Editing Language/French/Vocabulary/Love❤

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
<div class="pg_page_title">Learn about Love and Romance in French</div>
[[File:amour.jpg|thumb]]
[[File:amour.jpg|thumb]]
Bonjour à toutes et à tous ❤😍
Bonjour à toutes et à tous ❤😍


French is often called "the language of love".  
French is often called "the language of love".  


You are going to learn some vocabulary and expressions about love ('''L'Amour''') and Valentine's Day ('''La Saint Valentin''').
You are going to learn some vocabulary and expressions about love ('''L'Amour''') and Valentine's Day ('''La Saint Valentin''').


Good Learning💕
Good Learning💕
==Vocabulary==
==Vocabulary==
Here are some useful French words related to love and romance:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!French
!French
Line 184: Line 186:


==Expressions==
==Expressions==
===T’as d’beaux yeux, tu sais ?===
===T’as d’beaux yeux, tu sais ?===
*Translation: You have beautiful eyes, you know?
*Translation: You have beautiful eyes, you know?


This romantic French phrase means, “You have beautiful eyes, you know?” It’s actually a famous reference from the French film, “Le Quai des Brumes.” People go head over heels for lines from beloved flicks, so be sure to check out the movie to discover the perfect way to use this line!
This romantic French phrase means, “You have beautiful eyes, you know?” It’s actually a famous reference from the French film, “Le Quai des Brumes.” People go head over heels for lines from beloved flicks, so be sure to check out the movie to discover the perfect way to use this line!
===J’ai eu un coup de foudre !===
===J’ai eu un coup de foudre !===
*Translation: I was struck by lightning!
*Translation: I was struck by lightning!


In French, “le coup de foudre” literally means a strike of lightning, but it can also mean, “love at first sight.” So this phrase is another way of saying, “I fell head over heels.” Romantic French phrases like this one are sure to melt hearts and send that rush of excitement right through the body.
In French, “le coup de foudre” literally means a strike of lightning, but it can also mean, “love at first sight.” So this phrase is another way of saying, “I fell head over heels.” Romantic French phrases like this one are sure to melt hearts and send that rush of excitement right through the body.
Line 195: Line 203:
===Tu veux sortir avec moi ?===
===Tu veux sortir avec moi ?===
*Translation: Do you want to go out with me?
*Translation: Do you want to go out with me?


This phrase means, “Do you want to go out with me?” But be careful, as it can be used romantically or simply among friends! Trust us, the last place you want to be is stuck in the friend zone with no way of escaping.
This phrase means, “Do you want to go out with me?” But be careful, as it can be used romantically or simply among friends! Trust us, the last place you want to be is stuck in the friend zone with no way of escaping.
===Si on prenait un verre un de ces quatres?===  
===Si on prenait un verre un de ces quatres?===  
*Translation: What if we grabbed a drink one of these days?  
*Translation: What if we grabbed a drink one of these days?  


Use this phrase if you want to invite someone for a drink. It literally means, “What if we grabbed a drink one of these days?” It’s a simple, friendly question that can be delivered without hesitation.
Use this phrase if you want to invite someone for a drink. It literally means, “What if we grabbed a drink one of these days?” It’s a simple, friendly question that can be delivered without hesitation.


===Je t’apprécie.===
===Je t’apprécie.===
*Translation: I like you (to express romantic interest)
*Translation: I like you (to express romantic interest)


The verb apprécier generally means “to appreciate (someone or something).” However when you use it in this way, it means “I like you” or “I have a crush on you.” It’s sweet that appreciating someone in French can also mean being romantically interested in them.
The verb apprécier generally means “to appreciate (someone or something).” However when you use it in this way, it means “I like you” or “I have a crush on you.” It’s sweet that appreciating someone in French can also mean being romantically interested in them.
Line 217: Line 232:


Simple, straightforward and to-the-point, this French phrase means, “Kiss me!”.  
Simple, straightforward and to-the-point, this French phrase means, “Kiss me!”.  


===Vivre d’amour et d’eau fraiche===
===Vivre d’amour et d’eau fraiche===
Line 245: Line 262:
===Heureux au jeu, malheureux en amour===
===Heureux au jeu, malheureux en amour===
We cannot succeed in the game and love. (This proverb is an equivalence in the popular phrase "avoir une chance de cocu").
We cannot succeed in the game and love. (This proverb is an equivalence in the popular phrase "avoir une chance de cocu").
===Une de perdue dix de retrouvées===
===Une de perdue dix de retrouvées===
The things we lose and have value for us actually are quickly replaced.
The things we lose and have value for us actually are quickly replaced.
Line 251: Line 269:
===How to say "I love you" in French===
===How to say "I love you" in French===
<youtube>Z1awl4UG5k0</youtube>
<youtube>Z1awl4UG5k0</youtube>
===French Dating Vocabulary===
===French Dating Vocabulary===
<youtube>fkNzkGTysAE</youtube>
<youtube>fkNzkGTysAE</youtube>
Line 264: Line 283:
[[Category: French/Beginner]]
[[Category: French/Beginner]]
[[Category: French/Intermediate]]
[[Category: French/Intermediate]]
==Related Lessons==
* [[Language/French/Vocabulary/Christmas|Christmas]]
* [[Language/French/Vocabulary/Time|Time]]
* [[Language/French/Vocabulary/Common-spelling-errors|Common spelling errors]]
* [[Language/French/Vocabulary/Give-Opinion|Give Opinion]]
* [[Language/French/Vocabulary/Differences-between-Sentir-Se-Sentir-et-Ressentir|Differences between Sentir Se Sentir et Ressentir]]
* [[Language/French/Vocabulary/Plants|Plants]]
* [[Language/French/Vocabulary/Expressions-with-the-Word-Amour|Expressions with the Word Amour]]
* [[Language/French/Vocabulary/False-Friends|False Friends]]
* [[Language/French/Vocabulary/Clothes|Clothes]]

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

This page is a member of a hidden category: