Editing Language/French/Vocabulary/Express-the-consequence

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
[[File:French donc.png|thumb]]
In today's lesson we will see the main ways to express the consequence in French.
Bonjour French learners!😀
==donc==
 
In today's lesson we will see the main ways to express the consequence in French, classified according to their [[Language/English/Vocabulary/Language-registers|language register]] (Formal, Informal, and Neutral) and their frequency of use.
 
The most used expressions appear first.
 
We'll add an example and the translation in English for each expression.
 
Have fun learning!
 
== Neutral ==
Those expressions can be spoken or witten.
 
===donc===
"Donc" is the most common way to express consequence in French.
 
Example:
*Vous avez fait un long voyage, '''donc''' vous devez être fatigués.  
*Vous avez fait un long voyage, '''donc''' vous devez être fatigués.  
<blockquote>You have made a long trip, so you must be tired.</blockquote>
<blockquote>You have made a long trip, so you must be tired.</blockquote>
===Alors===
==si bien que ==
*J’étais à une fête chez des amis hier soir, '''alors''' je n’ai pas pu commettre ce meurtre.
<blockquote>I was at a party with friends last night, so I could not commit that murder.</blockquote>
===d’où ===
*Tu as de la boue sur tes chaussures et de la terre sous tes ongles. '''D’où''' je conclue que tu viens du jardin.
<blockquote>You have mud on your shoes and dirt under your nails. From there, I conclude that you come from the garden.</blockquote>
===tellement … que===
*Il a '''tellement''' faim '''qu’'''il mangerait une vache entière.
<blockquote>He was so hungry he would eat a whole cow.</blockquote>
===Assez … pour que===
*Il est '''assez''' grand '''pour que''' tu lui parles de ce problème.
<blockquote>He is old enough to talk to you about this problem.</blockquote>
===C’est pourquoi===
*Il a un rendez-vous important demain matin. '''C’est pourquoi''' il doit se coucher tôt ce soir.
<blockquote>He has an important appointment tomorrow morning. That's why he has to go to bed early tonight.</blockquote>
===c’est pour ça / cela que===
Can also be written, but mostly used orally
*La neige est tombée toute la nuit et a bloqué les routes. '''C’est pour cela que''' demain il n’y aura pas d’école.
<blockquote>The snow fell all night and blocked the roads. That's why tomorrow there will be no school.</blockquote>
===Trop … pour que===
+ the subjunctive
*Il fait '''trop''' chaud '''pour que''' nous <u>puissions</u> travailler.
<blockquote>It's too hot for us to work.</blockquote>
===tant (de) … que===
*Il a '''tant''' d’argent '''qu’'''il pourrait acheter la lune.
<blockquote>He has so much money that he could buy the moon.</blockquote>
===Il faut … pour que===
*'''Il faut''' beaucoup de temps '''pour qu'''’un animal s’habitue à quelqu’un.
<blockquote>It takes a lot of time for an animal to get used to someone.</blockquote>
===Au point de===
*Il est motivé '''au point de''' travailler jour et nuit sur le projet.
<blockquote>He is motivated to the point of working day and night on the project.</blockquote>
===de là ===
*Tu as de la boue sur tes chaussures et de la terre sous tes ongles. '''De là''' je conclue que tu viens du jardin.
<blockquote>You have mud on your shoes and dirt under your nails. From there, I conclude that you come from the garden.</blockquote>
 
== Informal ==
Those expressions are mainly spoken.
 
===comme ça===
Very commonly used when speaking.
*L’année prochaine tu entreras en pension, '''comme ça''' tu seras obligé de travailler.
<blockquote>Next year you'll go to boarding school, so you'll have to work.</blockquote>
 
===du coup===
Very commonly used when speaking.
*Il a décidé de ne pas venir, '''du coup''' nous pouvons inviter une autre personne.
<blockquote>He decided not to come, so we can invite another person.</blockquote>
== Formal ==
Those expressions are mainly written or used during official speeches.
 
===si bien que ===


*Il a eu un accident '''si bien qu'''<nowiki/>'il ne peut pas venir ce soir.
*Il a eu un accident '''si bien qu'''<nowiki/>'il ne peut pas venir ce soir.
<blockquote>He had an accident so he can not come tonight.</blockquote>
<blockquote>He had an accident so he can not come tonight.</blockquote>
===De (telle) sorte que===
==De (telle) sorte que==
*Tu as agi '''de telle sorte que''' nous ne pouvons plus te faire confiance.
*Tu as agi '''de telle sorte que''' nous ne pouvons plus te faire confiance.
<blockquote>You acted so that we can not trust you anymore.</blockquote>
<blockquote>You acted so that we can not trust you anymore.</blockquote>
===De (telle) manière que===
==De (telle) manière que==
*Tu as expliqué '''de telle manière que''' tout le monde a compris.
*Tu as expliqué '''de telle manière que''' tout le monde a compris.
<blockquote>You explained in such a way that everyone understood.</blockquote>
<blockquote>You explained in such a way that everyone understood.</blockquote>


===De (telle) façon que===
==De (telle) façon que==
*Ses parents l'aident '''de façon qu''''elle n'a pas d'inquiétude financière.
*Ses parents l'aident '''de façon qu''''elle n'a pas d'inquiétude financière.
<blockquote>Her parents help her so that she has no financial worries.</blockquote>
<blockquote>Her parents help her so that she has no financial worries.</blockquote>
===Au point que===
==c’est pour ça / cela que==
*La neige est tombée toute la nuit et a bloqué les routes. '''C’est pour cela que''' demain il n’y aura pas d’école.
<blockquote>The snow fell all night and blocked the roads. That's why tomorrow there will be no school.</blockquote>
==Au point que==
*Il a plu '''au point que''' la rivière a débordé.
*Il a plu '''au point que''' la rivière a débordé.
<blockquote>It rained to the point that the river overflowed.</blockquote>
<blockquote>It rained to the point that the river overflowed.</blockquote>
===Si … que===
==Si … que, tant (de) … que, tellement … que, un tel … que==
*Il est '''si''' grand '''qu’'''il se cogne souvent au haut des portes.  
*Il est '''si''' grand '''qu’'''il se cogne souvent au haut des portes.  
<blockquote>He is so tall that he often hurts himself at the top of the doors.</blockquote>
<blockquote>He is so tall that he often hurts himself at the top of the doors.</blockquote>
===En conséquence===
 
*Il a '''tellement''' faim '''qu’'''il mangerait une vache entière.
<blockquote>He was so hungry he would eat a whole cow.</blockquote>
 
*Il a '''tant''' d’argent '''qu’'''il pourrait acheter la lune.
<blockquote>He has so much money that he could buy the moon.</blockquote>
==Trop … pour que==
+ the subjunctive
*Il fait '''trop''' chaud '''pour que''' nous <u>puissions</u> travailler.
<blockquote>It's too hot for us to work.</blockquote>
==Assez … pour que==
*Il est '''assez''' grand '''pour que''' tu lui parles de ce problème.
<blockquote>He is old enough to talk to you about this problem.</blockquote>
==Il faut … pour que==
*'''Il faut''' beaucoup de temps '''pour qu'''’un animal s’habitue à quelqu’un.
<blockquote>It takes a lot of time for an animal to get used to someone.</blockquote>
==En conséquence==
*Vous avez commis un meurtre. '''En conséquence''', vous êtes condamné  à trente ans de prison.
*Vous avez commis un meurtre. '''En conséquence''', vous êtes condamné  à trente ans de prison.
<blockquote>You have committed murder. As a result, you are sentenced to thirty years in prison.</blockquote>
<blockquote>You have committed murder. As a result, you are sentenced to thirty years in prison.</blockquote>
===Par conséquent===
==Par conséquent==
*Tu n’as que 16 ans. '''Par conséquent''', tu n’as pas le droit d’acheter d’alcool.
*Tu n’as que 16 ans. '''Par conséquent''', tu n’as pas le droit d’acheter d’alcool.
<blockquote>You are only 16 years old. Therefore, you are not allowed to buy alcohol.</blockquote>
<blockquote>You are only 16 years old. Therefore, you are not allowed to buy alcohol.</blockquote>
===Dès lors ===
==Dès lors ==
*Il a vécu un accident d’avion. '''Dès lors''', il n’a jamais pu remonter dans un avion.
*Il a vécu un accident d’avion. '''Dès lors''', il n’a jamais pu remonter dans un avion.
<blockquote>He had a plane crash. Since then, he has never been able to get on a plane.</blockquote>
<blockquote>He had a plane crash. Since then, he has never been able to get on a plane.</blockquote>
===Aussi===
==de là/ d’où ==
*Tu as de la boue sur tes chaussures et de la terre sous tes ongles. '''De là (d’où)''' je conclue que tu viens du jardin.
<blockquote>You have mud on your shoes and dirt under your nails. From there, I conclude that you come from the garden.</blockquote>
==C’est pourquoi==
*Il a un rendez-vous important demain matin. '''C’est pourquoi''' il doit se coucher tôt ce soir.
<blockquote>He has an important appointment tomorrow morning. That's why he has to go to bed early tonight.</blockquote>
==Aussi==
*Le CO2 provoque un effet de serre important sur Terre, '''aussi''' nous devons faire attention à ne pas en produire trop.
*Le CO2 provoque un effet de serre important sur Terre, '''aussi''' nous devons faire attention à ne pas en produire trop.
<blockquote>CO2 causes a significant greenhouse effect on Earth, so we must be careful not to produce too much.</blockquote>
<blockquote>CO2 causes a significant greenhouse effect on Earth, so we must be careful not to produce too much.</blockquote>
===Ainsi===
==Alors==
*J’étais à une fête chez des amis hier soir, '''alors''' je n’ai pas pu commettre ce meurtre.
<blockquote>I was at a party with friends last night, so I could not commit that murder.</blockquote>
==Ainsi==
*Il parle avec un microphone, '''ainsi''' même les élèves du fond de l’amphithéâtre  peuvent l’entendre.
*Il parle avec un microphone, '''ainsi''' même les élèves du fond de l’amphithéâtre  peuvent l’entendre.
<blockquote>He speaks with a microphone, so even the students from the back of the amphitheater can hear it.</blockquote>
<blockquote>He speaks with a microphone, so even the students from the back of the amphitheater can hear it.</blockquote>
 
==comme ça==
I hope you enjoyed this lesson. See you later for another French lesson :)
<blockquote>Mainly used when speaking.
*L’année prochaine tu entreras en pension, comme ça tu seras obligé de travailler.
<blockquote>Next year you'll go to boarding school, so you'll have to work.</blockquote>
==du coup==
Mainly used when speaking.
*Il a décidé de ne pas venir, du coup nous pouvons inviter une autre personne.
<blockquote>He decided not to come, so we can invite another person.</blockquote>
==Au point de==
*Il est motivé au point de travailler jour et nuit sur le projet.
<blockquote>He is motivated to the point of working day and night on the project.</blockquote>


==Sources==
==Sources==
Line 112: Line 82:


https://polyglotclub.com/language/french/question/28493
https://polyglotclub.com/language/french/question/28493
==Video==
<youtube>E2bb-tBFvbo</youtube>
==Other Lessons==
* [[Language/French/Vocabulary/Airport|Airport]]
* [[Language/French/Vocabulary/Math|Math]]
* [[Language/French/Vocabulary/Parts-of-the-Body|Parts of the Body]]
* [[Language/French/Vocabulary/Travers|Travers]]
* [[Language/French/Vocabulary/Animals|Animals]]
* [[Language/French/Vocabulary/Clothes|Clothes]]
* [[Language/French/Vocabulary/English-French-True-Cognates|English French True Cognates]]
* [[Language/French/Vocabulary/City|City]]
* [[Language/French/Vocabulary/Clothes|Clothes]]
* [[Language/French/Vocabulary/School|School]]
<span links></span>

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)