Editing Language/French/Vocabulary/Computer

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
[[File:informatique-internet-vocabulaire-français.jpg|thumb]]
<div style="font-size:300%;">French Vocabulary: Computer Science and Information Technology</div>
Here is a list of French vocabulary about computers and Internet. 
This vocabulary is very useful nowadays with the development of internet and technology.
{| class="wikitable"  
{| class="wikitable"  
   !|English
   !|English
   !|French  
   !|French  
|-
|Computer science
|Informatique
|-
|Technologie de l'information
|Information technology
|-
  |an attachment
  |une pièce jointe
  |-
  |-
   |a blog
   |attachment 
   |un blog (''en Europe''), un blogue ''(au Canada)''
   |Une pièce jointe
  |-
  |-
   |a bookmark
   |Blog 
   |un marque-page
   |un blog
  |-
  |-
   |a browser
   |Bookmark 
  |Le marque-page
|-
  |browser 
   |un navigateur  
   |un navigateur  
  |-
  |-
   |a CDROM player
   |CDROM
   |un lecteur de CDROM   
player
   |Le lecteur CDROM   
  |-
  |-
   |a click (of the mouse)
   |click
   |un clic (de souris)
(of the mouse)
   |Le clique 
  |-
  |-
   |a computer
   |computer
   |un ordinateur  
   |un ordinateur  
  |-
  |-
   |a crash
   |crash
   |un plantage  
   |Le plantage  
  |-
  |-
   |a database 
   |Database 
   |une base de données  
   |une base de données  
  |-
  |-
   |to disconnect / to logout
   |Deconnect
   |déconnecter / se déconnecter
/ logout
   |Déconnexion 
  |-
  |-
   |a driver 
   |Driver 
   |un pilote  
   |le driver, le pilote  
  |-
  |-
   |an e-mail
   |E-mail
   |un courriel ('''cou'''rrier '''él'''ectronique), un mél ('''m'''essage '''él'''ectronique), un mail (anglicisme)
   |Le courriel  
  |-
  |-
   |a file
   |file
   |un fichier  
   |Le fichier  
  |-
  |-
   |a hard drive
   |hard
   |un disque dur
drive
   |Le Disque Dur
  |-
  |-
   |an icon
   |Icon
   |une icône  
   |Le icône  
  |-
  |-
   |an ISP (Internet service provider)
   |Internet
   |un FAI (fournisseur d'accès à Internet)
service provider
   |fournisseur d'accès à Internet  
  |-
  |-
   |a (keyboard) key
   |key (on
   |une touche (de clavier)
the keyboard)
   |La touche  
  |-
  |-
   |a keyboard
   |keyboard
   |un clavier  
   |Le clavier  
  |-
  |-
   |a link
   |link
   |un lien
   |Le Lien
  |-
  |-
   |a mouse
   |mouse
   |une souris  
   |La souris  
  |-
  |-
   |a network
   |network
   |un réseau  
   |Le réseau  
|-
|-
|an operating system
   |Password 
|un système d'exploitation
|-
   |a password 
   |un mot de passe  
   |un mot de passe  
  |-
  |-
   |a (software) program
   |program
   |un programme (informatique/logiciel), un logiciel  
   |Le logiciel  
|-
  |RAM
  |La mémoire Vive
  |-
  |-
   |a RAM (random access memory)
   |Role
   |une mémoire vive
playing game
   |Le jeu de Rôle 
  |-
  |-
   |an RPG (role playing game)
   |ROM
   |un jeu de rôle 
   |La mémoire morte
  |-
  |-
   |a ROM (read-only memory)
   |screen
   |une mémoire morte
   |L'écran (m)
  |-
  |-
   |a screen
   |Screen
   |un écran  
shot
   |La capture d'écran  
  |-
  |-
   |a screen shot
   |Scroll
   |une capture d'écran (1)
bar 
   |une barre de defilement
  |-
  |-
   |a scroll bar
   |search
   |une barre de défilement
engine
   |Le moteur de recherches 
  |-
  |-
   |a search engine
   |server
   |un moteur de recherche
   |Le serveur
  |-
  |-
   |a server
   |Slow speed Internet
   |un serveur
   |Le bas-débit
  |-
  |-
   |a broadband connection
   |smiley
   |une connexion à haut débit
(emotional icon)
   |L'emoticône
  |-
  |-
   |a smiley / an emoticon
   |Software 
   |une binette (''au Canada'') / une émoticône
   |Un logiciel
  |-
  |-
   |the software and the hardware
   |sound
   |le logiciel et le matériel
   |Le son 
  |-
  |-
   |a sound
   |speaker
   |un son 
   |L'enceinte (f)
  |-
  |-
   |a (loud)speaker
   |spreadsheet
   |un haut-parleur, une enceinte
   |La feuille de calcul
  |-
  |-
   |a spreadsheet
   |spreadsheet
   |une feuille de calcul
program
   |Le tableur 
  |-
  |-
   |a spreadsheet program
   |Web 
  |un tableur 
   |Le web
|-
|a wallpaper
|un fond d'écran
|-
  |the Web 
   |la Toile / le Web
  |-
  |-
   |a website
   |website
   |un site web   
   |Le site web   
  |-
  |-
   |the WiFi 
   |Wifi 
   |le wifi, le Wi-Fi
   |le or la WiFi
  |-
  |-
   |a word processor
   |Word
   |un (logiciel de) traitement de texte
processor 
   |un traitement de texte
  |}
  |}
(1) The correct, technical term for ''<nowiki/>'a capture'<nowiki/>'' is ''<nowiki/>'une captation'<nowiki/>'' but even software engineers I've met say ''<nowiki/>'une capture'<nowiki/>''. TV and video people, as well as technical writers and translators always write ''captation'' though. I've also heard ''<nowiki/>'une photo d'écran''', to differenciate from 'an audio/video capture' — ''une captation (de flux) audio-vidéo''.
==Other Lessons==
* [[Language/French/Vocabulary/Santé|Santé]]
* [[Language/French/Vocabulary/Correction|Correction]]
* [[Language/French/Vocabulary/Art|Art]]
* [[Language/French/Vocabulary/Fruits-Berries-and-Nuts|Fruits Berries and Nuts]]
* [[Language/French/Vocabulary/Countries-and-Continents|Countries and Continents]]
* [[Language/French/Vocabulary/Clothes|Clothes]]
* [[Language/French/Vocabulary/False-Friends|False Friends]]
* [[Language/French/Vocabulary/Nationalities|Nationalities]]
* [[Language/French/Vocabulary/Les-4-saisons|Les 4 saisons]]
* [[Language/French/Vocabulary/Weather|Weather]]
<span links></span>

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)