Editing Language/French/Vocabulary/Computer
Jump to navigation
Jump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 150: | Line 150: | ||
(1) The correct, technical term for ''<nowiki/>'a capture'<nowiki/>'' is ''<nowiki/>'une captation'<nowiki/>'' but even software engineers I've met say ''<nowiki/>'une capture'<nowiki/>''. TV and video people, as well as technical writers and translators always write ''captation'' though. I've also heard ''<nowiki/>'une photo d'écran''', to differenciate from 'an audio/video capture' — ''une captation (de flux) audio-vidéo''. | (1) The correct, technical term for ''<nowiki/>'a capture'<nowiki/>'' is ''<nowiki/>'une captation'<nowiki/>'' but even software engineers I've met say ''<nowiki/>'une capture'<nowiki/>''. TV and video people, as well as technical writers and translators always write ''captation'' though. I've also heard ''<nowiki/>'une photo d'écran''', to differenciate from 'an audio/video capture' — ''une captation (de flux) audio-vidéo''. | ||
== | ==Related Lessons== | ||
* [[Language/French/Vocabulary/Santé|Santé]] | * [[Language/French/Vocabulary/Santé|Santé]] | ||
* [[Language/French/Vocabulary/Correction|Correction]] | * [[Language/French/Vocabulary/Correction|Correction]] | ||
Line 161: | Line 161: | ||
* [[Language/French/Vocabulary/Les-4-saisons|Les 4 saisons]] | * [[Language/French/Vocabulary/Les-4-saisons|Les 4 saisons]] | ||
* [[Language/French/Vocabulary/Weather|Weather]] | * [[Language/French/Vocabulary/Weather|Weather]] | ||