Editing Language/French/Grammar/Pronominal-verbs-without-a-reflexive-interpretation

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 10: Line 10:
A reflexive pronominal verb expresses an action that the subject does on himself:
A reflexive pronominal verb expresses an action that the subject does on himself:
*Tu te laves.
*Tu te laves.
<blockquote>You wash yourself.</blockquote>
You wash yourself.
 


==What are [[Language/French/Grammar/Pronominal-Verbs|pronominal verbs]] without a [[Language/French/Grammar/Reflexive-and-reciprocal-verbs|reflexive]] interpretation ?==
==What are [[Language/French/Grammar/Pronominal-Verbs|pronominal verbs]] without a [[Language/French/Grammar/Reflexive-and-reciprocal-verbs|reflexive]] interpretation ?==
Line 23: Line 24:
* s'évanouir,  
* s'évanouir,  
* se taire...
* se taire...


*Tu t'abstiendras de faire un commentaire
*Tu t'abstiendras de faire un commentaire
<blockquote>You will refrain from making a comment</blockquote>
You will refrain from making a comment
*Tu t'es toujours douté qu'elle n'était pas fiable
*Tu t'es toujours douté qu'elle n'était pas fiable
<blockquote>You always guessed he would let her down</blockquote>
You always guessed he would let her down
*Ils restent encore ce matin mais ils partent cet après-midi
*Ils restent encore ce matin mais ils partent cet après-midi
<blockquote>They are still staying this morning but they are leaving this afternoon</blockquote>
They are still staying this morning but they are leaving this afternoon
*A la vue de l'accident, elle s'est évanouie
*A la vue de l'accident, elle s'est évanouie
<blockquote>At the sight of the accident, she passed out</blockquote>
At the sight of the accident, she passed out
*Elle s'est toujours repentie de ces fautes
*Elle s'est toujours repentie de ces fautes
<blockquote>She always repented of these faults</blockquote>
She always repented of these faults
*Il s'est tu pour protéger sa petite amie
*Il s'est tu pour protéger sa petite amie
<blockquote>He kept quiet to protect his girlfriend</blockquote>
He kept quiet to protect his girlfriend
 
==Common pronominal without a reflexive interpretation ==
==Common pronominal without a reflexive interpretation ==
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
Line 42: Line 43:
!Translation
!Translation
|-
|-
|s'accouder au comptoir
|s'abstenir de tout  commentaire
|lean on the counter
|to  refrain from making any comment
|-
|s'accouder au parapet
|to  lean on one's elbows on the parapet
|-
|-
|s'abstenir de tout commentaire
|s'accoutumer à  conduire la nuit
|refrain from making any comment
|to  get used to driving at night
|-
|-
|s'accroupir derrière
|s'accroupir derrière un arbre
|crouch behind
|to  crouch behind a tree
|-
|-
|s'accoutumer à conduire
|s'affaiblir  lentement
|get used to driving
|to  get slowly weaker
|-
|-
|s'affaiblir
|s'affaisser/s'affaler/s'écrouler  par terre
|get weaker
|to  collapse on the ground
|-
|-
|s'agenouiller près de quelqu'un
|s'agenouiller près de quelqu'un
|kneel down next to someone
|to  kneel down next to somebody
|-
|-
|s'affaisser/s'affaler/s'écrouler par terre
|s'amuser en  vacances
|collapse on the ground
|to  have fun on holiday
|-
|-
|s'amuser
|s'apercevoir de  qch
|have fun
|to  notice something
|-
|-
|s'apercevoir de quelque chose
|s'appeler Dupont
|notice something
|to  be called Dupont
|-
|-
|s'appeler Durant
|s'approcher de qn
|be called Durant
|to  approach somebody
|-
|-
|s'approcher de quelqu'un
|s'appuyer au  rebord de la fenêtre
|approach somebody
|to  lean on the windowsill
|-
|-
|s'arrêter au feu
|s'arrêter aux feux
|stop at the light
|to  stop at the lights
|-
|-
|s'appuyer au rebord de la fenêtre
|s'asseoir dans un  fauteuil
|lean on the windowsill
|to  sit down in an armchair
|-
|-
|s'assoupir au volant
|s'assoupir au volant
|doze off at the wheel
|to  doze off at the wheel
|-
|-
|s'asseoir dans un fauteuil
|s'avancer vers la  montagne
|sit in an armchair
|to  advance towards the mountain
|-
|-
|s'avancer vers la plage
|se blottir contre  sa mère
|advance towards the beach
|to  cuddle up to one's mother
|-
|-
|se blottir contre quelqu'un
|se briser/se  casser en miettes
|cuddle up to someone
|to break into pieces
|-
|-
|se briser/se casser en miettes
|se charger d'une  tâche
|break into pieces
|to  take on a task
|-
|-
|se charger d'un travail
|se comporter mal
|take on a job
|to  behave badly
|-
|-
|se contenter d'une  carrière médiocre
|se contenter d'une  carrière médiocre
|make do with a mediocre career
|to  make do with a mediocre career
|-
|se coucher tôt
|to  go to bed early
|-
|se dépêcher de  poser sa candidature
|to  hurry to apply for the job
|-
|se déshabiller  dans le noir
|to  get undressed in the dark
|-
|se diriger vers la  maison
|to  go towards the house
|-
|se distinguer par  son intelligence
|to  stand out by one's intelligence
|-
|se douter de qc
|to  suspect something
|-
|se dresser contre  une injustice
|to  protest against an injustice
|-
|s'écarter du  chemin
|to  stray from the track
|-
|s'échapper/s'évader  d'une prison
|to  escape from a prison
|-
|s'écouler vite
|to  pass quickly (of time)
|-
|s'écrier
|to  shout, exclaim
|-
|s'éloigner de la  ville
|to  move away from the town
|-
|s'emparer de son  adversaire
|to  get hold of one's opponent
|-
|s'en aller  ailleurs
|to  go away somewhere else
|-
|s'endormir dans la  voiture
|to  go to sleep in the car
|-
|s'enfuir dans les  bois
|to  flee into the woods
|-
|s'ennuyer à la  campagne
|to  become bored in the country
|-
|s'enquérir auprès  de l'ambassade
|to  enquire at the Embassy
|-
|s'étonner de la  vitesse de la voiture
|to  be surprised at the speed of the car
|-
|s'évanouir
|to  faint
|-
|se fâcher de qc
|to  get annoyed at something
|-
|se fatiguer  facilement
|to  get easily tired
|-
|se fermer  doucement
|to  close gently
|-
|se fier à ses  collègues
|to  trust one's colleagues
|-
|s'habiller en  tenue de soirée
|to  wear evening dress
|-
|s'habituer à un  nouvel emploi
|to  get used to a new job
|-
|s'intéresser au  latin
|to  be interested in Latin
|-
|se lever tard
|to  get up late
|-
|se méfier de la  police
|to distrust the police
|-
|se mêler à la  conversation
|to join in the conversation
|-
|se mettre debout
|to  stand up
|-
|se moquer de qn
|to  make fun of somebody
|-
|se nourrir de pain
|to  live on bread
|-
|s'occuper de ses  enfants
|to  look after one's children
|-
|se passer de  cigarettes
|to  go without cigarettes
|-
|se plaindre du  temps
|to  complain about the weather
|-
|se rappeler une  amie
|to  remember a friend
|-
|se raviser  brusquement
|to  change one's mind suddenly
|-
|-
|mal se comporter
|se réfugier sous  les arbres
|behave badly
|to  take refuge under the trees
|-
|-
|se coucher tard
|se repentir de ses  paroles
|go to bed late
|to regret one's words
|-
|-
|bien se comporter
|se retourner
|behave
|to  turn around
|-
|-
|se dépêcher de faire quelque chose
|se réunir le  dimanche
|hurry to do something
|to meet on Sundays
|-
|-
|se déshabiller
|se réveiller
|get undressed
|to  wake up
|-
|-
|se distinguer par son apparence
|se servir d'une  scie
|stand out by one's look
|to  use a saw
|-
|-
|se diriger vers un endroit
|se soucier de la  santé de qn
|go to a place
|to worry about somebody's health
|-
|-
|se douter de quelque chose
|se souvenir d'une  amie
|suspect something
|to  remember a friend
|-
|-
|s'évader de prison
|se taire
|escape from prison
|to  keep quiet
|-
|-
|se dresser contre une injustice
|se tenir droit
|protest against an injustice
|to stand straight
|-
|-
|s'écarter du droit chemin
|se tromper
|deviate from the right path
|to be wrong
|}
|}


Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: