Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Invariable-adjectives"
Jump to navigation
Jump to search
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="font-size:300%"> Adjective agreement with nouns — Invariable adjectives</div> | <div style="font-size:300%"> Adjective agreement with nouns — Invariable adjectives</div> | ||
A number of adjectives do not change either in relation to gender or to number. It is sometimes argued that these are nouns being used adjectivally. | A number of adjectives do not change either in relation to gender or to number. It is sometimes argued that these are nouns being used adjectivally. | ||
*un pull marron | *un pull marron | ||
a brown pullover | a brown pullover | ||
*une jupe marron | *une jupe marron | ||
a brown skirt | a brown skirt | ||
*des chaussures marron | *des chaussures marron | ||
brown shoes | brown shoes | ||
*un carton orange | *un carton orange | ||
an orange box | an orange box | ||
*une voiture orange | *une voiture orange | ||
an orange car | an orange car | ||
*des rideaux orange | *des rideaux orange | ||
Line 35: | Line 42: | ||
*un lecteur de cassettes bon marché | *un lecteur de cassettes bon marché | ||
a cheap cassette player | a cheap cassette player | ||
*une planche à roulettes bon marché | *une planche à roulettes bon marché | ||
a cheap skateboard | a cheap skateboard | ||
*des fruits bon marché | *des fruits bon marché | ||
cheap fruit | cheap fruit | ||
*un pull cerise | *un pull cerise | ||
a cherry pullover | a cherry pullover | ||
*une tapisserie cerise | *une tapisserie cerise | ||
Line 49: | Line 60: | ||
*des uniformes cerise | *des uniformes cerise | ||
cherry-coloured uniforms | |||
==Other invariable adjectives== | |||
Other invariable adjectives | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 96: | Line 107: | ||
|friendly | |friendly | ||
|} | |} | ||
==Chic adjective== | |||
NB: chic is invariable for gender but agrees for number: | NB: chic is invariable for gender but agrees for number: | ||
*un tailleur chic | *un tailleur chic |
Revision as of 10:53, 20 October 2021
Adjective agreement with nouns — Invariable adjectives
A number of adjectives do not change either in relation to gender or to number. It is sometimes argued that these are nouns being used adjectivally.
- un pull marron
a brown pullover
- une jupe marron
a brown skirt
- des chaussures marron
brown shoes
- un carton orange
an orange box
- une voiture orange
an orange car
- des rideaux orange
orange curtains
- un chemisier crème
a cream blouse
- une jupe crème
a cream skirt
- des sous-vêtements crème
cream underwear
- un lecteur de cassettes bon marché
a cheap cassette player
- une planche à roulettes bon marché
a cheap skateboard
- des fruits bon marché
cheap fruit
- un pull cerise
a cherry pullover
- une tapisserie cerise
cherry-coloured wallpaper
- des uniformes cerise
cherry-coloured uniforms
Other invariable adjectives
French | English |
angora | angora |
baba | flabbergasted |
bath | great |
cucu | twee |
gaga | nuts |
gnagnan | childish, immature |
kaki | khaki |
pop | pop |
porno | pornographic |
riquiqui | inadequate (too small, too poor etc. depending on context) |
rococo | rococo |
snob | snobbish |
sympa | friendly |
Chic adjective
NB: chic is invariable for gender but agrees for number:
- un tailleur chic
a smart suit
- une robe chic / des vêtements chics
a smart dress / smart clothes