Editing Language/French/Grammar/Definite-and-indefinite-articles

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
<div style="font-size:250%;">Definite and indefinite articles in French - le, la, les, un, une, des </div>
 
<div class="pg_page_title">Definite and indefinite articles in French - le, la, les, un, une, des </div>
 
 
== What is an article? ==
== What is an article? ==
Line 9: Line 7:


There are definite articles ('''le, la, les''') and indefinite articles ('''un, une, des''').
There are definite articles ('''le, la, les''') and indefinite articles ('''un, une, des''').


Examples:
Examples:
Line 19: Line 18:
There is also an indefinite plural article: "'''de'''" (this form remains the same for the masculine and the feminine).
There is also an indefinite plural article: "'''de'''" (this form remains the same for the masculine and the feminine).


The indefinite article is used when:


===We talk about a thing or an indeterminate person.===
The indefinite article is used:
 
===when we talk about a thing or an indeterminate person.===
Example:
Example:
*Léna est une copine de Lara. (one among several)
*Léna est une copine de Lara. (one among several)


===Something is mentioned for the first time in a text (introductory value).===
===when something is mentioned for the first time in a text (introductory value).===
Example:
Example:
*Léna a acheté une glace.
*Léna a acheté une glace.


Info:
Info:
Line 42: Line 43:


The definite article is used:
The definite article is used:
===When you designate a thing or a particular person.===
===when you designate a thing or a particular person.===
Example:
Example:
*Léna est la copine de François.
*Léna est la copine de François.
===When referring to a person or thing already identified or when a generalization is made.===
===when referring to a person or thing already identified or when a generalization is made.===
Example:
Example:
*Elle éteint la lumière.
*Elle éteint la lumière.
===After "aimer, adorer, préférer, détester"===
===after "aimer, adorer, préférer, détester"===
Example:
Example:
*Elle adore les chevaux.
*Elle adore les chevaux.


==How to contract articles and prepositions? ==
== How to contract articles and prepositions? ==
 
The definite article and the preposition which precedes it contract and form only one word:
The definite article and the preposition which precedes it contract and form only one word:


Line 63: Line 63:
|à + le = au
|à + le = au
|la glace '''au''' chocolat
|la glace au chocolat
|-
|-
|à + les = aux
|à + les = aux
|fais attention '''aux''' enfants
|fais attention aux enfants
|-
|-
|de
|de
|de + le = du
|de + le = du
|parler '''du''' jeu
|parler du jeu
|-
|-
|de
|de
|de + les = des
|de + les = des
|c’est la table '''des''' enfants
|c’est la table des enfants
|}
|}


== What is the partitive article? ==
== What is the partitive article? ==
When referring to an indeterminate quantity taken from a whole, we use the partitive article "du" (masculine), "de la" (female).
When referring to an indeterminate quantity taken from a whole,  
we use the partitive article "du" (masculine), "de la" (female).


There is no plural.
There is no plural.


The partitive article is used, to designate:
The partitive article is used, to designate:


===Non-quantifiable things that can not be counted.===
===non-quantifiable things that can not be counted.===
Example:
Example:
*Il faut acheter de l'eau et du café.
*Il faut acheter de l'eau et du café.
===Different sports (with "faire") and musical instruments.===
===different sports (with "faire") and musical instruments.===
Examples:
Examples:
*Il fait du foot.
*Il fait du foot.
*Il joue de la flûte.
*Il joue de la flûte.


==When should not I use an article? ==
 
== When should not I use an article? ==
The article is omitted in the following cases:
The article is omitted in the following cases:


===Names of cities ===
=== the names of cities ===
Example:
Example:
*Ils habitent à Paris.
*Ils habitent à Paris.
===Days of the week===
===les jours de la semaine===
Example:
Example:
*Nous l’avons vu lundi.
*Nous l’avons vu lundi.
===Months ===
=== months ===
Example:
Example:
*Je suis né en juillet.
*Je suis né en juillet.
===Constructions of the type <code>en + means of transport</code> ===
=== constructions of the type <code>en + means of transport</code> ===
Example:
Example:
*As-tu voyagé en train ou en voiture ?
*As-tu voyagé en train ou en voiture ?
 
=== trades in a general context ===
===Jobs in a general context ===
Example:
Example:
*Elle est laborantine.
*Elle est laborantine.
====Exception: to designate a concrete person:====
===but to designate a concrete person:===
*Je connais la laborantine.
*Je connais la laborantine.
====Exception: to designate a particularity :====
===a particularity :===
*C’est une bonne laborantine.
*C’est une bonne laborantine.


===Religions ===
=== religions ===
Example:
Example:
*Il est catholique.
*Il est catholique.
====Exception: to designate a concrete person:====
but to designate a concrete person:
*C’est le catholique qui va tous les jours à l'église.
*C’est le catholique qui va tous les jours à l'église.
====Exception: to designate a a particularity :====
a particularity :
*C’est un bon catholique.
*C’est un bon catholique.
 
If the partitive article is put, one uses "de" without article in the following cases:
If the partitive article is necessary, "de" must be used without article in the following cases:


=== with the quantitative data, except "bien", "la plupar", "une partie", "la majorité" and "la moitié"===
=== with the quantitative data, except "bien", "la plupar", "une partie", "la majorité" and "la moitié"===
Line 133: Line 135:
Example:
Example:
*Il n’a plus d'eau dans son verre.
*Il n’a plus d'eau dans son verre.
===On the other hand, with some verbs and expressions built with "de", there is no article.===
On the other hand, with some verbs and expressions built with "de", there is no article.
 
Examples:
Examples:
*J’ai besoin d’argent.
*J’ai besoin d’argent.
Line 140: Line 143:
==Sources==
==Sources==
https://francais.lingolia.com/fr/grammaire/articles
https://francais.lingolia.com/fr/grammaire/articles
==Other Lessons==
* [[Language/French/Grammar/Absolute-use-of-the-superlative|Absolute use of the superlative]]
* [[Language/French/Grammar/Transitive-and-Intransitive-Verbs|Transitive and Intransitive Verbs]]
* [[Language/French/Grammar/How-to-use-«-il-s'agit-de-»-in-French|How to use « il s'agit de » in French]]
* [[Language/French/Grammar/Direct-object-quantifiers-and-«-en-»|Direct object quantifiers and « en »]]
* [[Language/French/Grammar/Agreement-of-the-past-participle-when-using-“avoir”-with-a-preceding-direct-object|Agreement of the past participle when using “avoir” with a preceding direct object]]
* [[Language/French/Grammar/Conjugation-group-3|Conjugation group 3]]
* [[Language/French/Grammar/The-irregular-verb-être|The irregular verb être]]
* [[Language/French/Grammar/Colour-adjective-compounds|Colour adjective compounds]]
* [[Language/French/Grammar/Pronominal-verbs-used-reflexively|Pronominal verbs used reflexively]]
* [[Language/French/Grammar/Meaning-of-alors|Meaning of alors]]
<span links></span>

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)