Editing Language/French/Grammar/Agreement-of-past-participle-if-direct-object-is-placed-before

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
[[File:subject-verb-agreement-PolyglotClub.jpg|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
<div class="pg_page_title">Agreement of the past participle if the direct object is placed before</div>
<div style="font-size:200%">Agreement of the past participle if the direct object is placed before</div>


[Changed]
[Changed]


==Definitions==
==Definitions==
=== Subject-verb agreement ===
The subject-verb agreement in French is the way to choose the correct ending for verbs in terms of grammatical persons, gender and number, depending on their subject.
=== Past participle===
=== Past participle===
The past participle is a verb form with several roles. It’s essential in the creation of compound verb tenses/moods and the passive voice, and it can also be used as an adjective. The French past participle usually ends -é, -i, or -u, and is equivalent to -ed or -en in English.
The past participle is a verb form with several roles. It’s essential in the creation of compound verb tenses/moods and the passive voice, and it can also be used as an adjective. The French past participle usually ends -é, -i, or -u, and is equivalent to -ed or -en in English.
Line 29: Line 25:
=== Auxilary ===
=== Auxilary ===
There are only 2 auxiliaries in French: "avoir" or "être". As "avoir", "être" is used to form compound tenses for some verbs.
There are only 2 auxiliaries in French: "avoir" or "être". As "avoir", "être" is used to form compound tenses for some verbs.


==No Agreement when using "avoir"==
==No Agreement when using "avoir"==
The past participle never agrees with the subject when using the "avoir" auxilary.
The past participle never agrees with the subject when using the "avoir" auxilary.


*Elle '''a''' rencontr'''é''' une célébrité.
*Elle '''a''' rencontr'''é''' une célébrité.
<blockquote>She met a celebrity</blockquote>
<blockquote>She met a celebrity</blockquote>


*Ils '''ont''' fin'''i''' la bouteille.
*Ils '''ont''' fin'''i''' la bouteille.
Line 41: Line 41:
==Agreement when using "avoir"==
==Agreement when using "avoir"==
However, the past participle agrees with the direct object when it is placed before the verb. For compound tenses, the past participle of verbs conjugated with "avoir" generally agrees with the unstressed direct object pronouns which precede:
However, the past participle agrees with the direct object when it is placed before the verb. For compound tenses, the past participle of verbs conjugated with "avoir" generally agrees with the unstressed direct object pronouns which precede:


*J'<nowiki/>'''ai''' vu Céline: Je l''''ai''' vu'''e'''
*J'<nowiki/>'''ai''' vu Céline: Je l''''ai''' vu'''e'''
<blockquote>I saw Céline: I saw her</blockquote>
<blockquote>I saw Céline: I saw her</blockquote>


*Les pompiers '''avaient''' repéré les pyromanes: Les pompiers '''les''' '''avaient''' repéré'''s'''
*Les pompiers '''avaient''' repéré les pyromanes: Les pompiers '''les''' '''avaient''' repéré'''s'''
<blockquote>The firefighters had found the arsonists: The firefighters had found them</blockquote>
<blockquote>The firefighters had found the arsonists: The firefighters had found them</blockquote>


*Les policiers '''ont''' appelé mon frère et moi (feminine) : Les policiers '''nous''' '''ont''' appelé'''es'''.
*Les policiers '''ont''' appelé mon frère et moi (feminine) : Les policiers '''nous''' '''ont''' appelé'''es'''.
<blockquote>The police men called my brother and me: The police men called us.</blockquote>
<blockquote>The police men called my brother and me: The police men called us.</blockquote>


Note: "le" used to designate a clause is always masculine. It does not agree with the past participle:
Note: "le" used to designate a clause is always masculine. It does not agree with the past participle:
*Son père est malade : il '''l'a''' souvent di'''t'''
*Son père est malade : il '''l'a''' souvent di'''t'''
<blockquote>His father is sick: he has often said so</blockquote>
<blockquote>His father is sick: he has often said so</blockquote>
Line 57: Line 62:
==Exceptions==
==Exceptions==
The past participles do not agree with the other pronouns that precede, nor with the '''indirect objects''', nor with "'''en'''".
The past participles do not agree with the other pronouns that precede, nor with the '''indirect objects''', nor with "'''en'''".
*J''''ai''' parlé à Céline : Je '''lui''' '''ai''' parl'''é''' (NOT "parlée")
*J''''ai''' parlé à Céline : Je '''lui''' '''ai''' parl'''é''' (NOT "parlée")
<blockquote>I spoke to Céline: I spoke to her.</blockquote>
<blockquote>I spoke to Céline: I spoke to her.</blockquote>


*J'ai montré le chemin à Jean-Paul et Claude : Je '''leur''' '''ai''' montr'''é''' (NOT "montrés") le chemin
*J'ai montré le chemin à Jean-Paul et Claude : Je '''leur''' '''ai''' montr'''é''' (NOT "montrés") le chemin
<blockquote>I told Jean-Paul and Claude how to get there: I told them how to get there</blockquote>
<blockquote>I told Jean-Paul and Claude how to get there: I told them how to get there</blockquote>


*Cet après-midi il y a eu des moutons qui sont passées dans le champ du voisin. J''''en''' '''ai''' vu (NOT "vu'''s'''") ce matin également.
*Cet après-midi il y a eu des moutons qui sont passées dans le champ du voisin. J''''en''' '''ai''' vu (NOT "vu'''s'''") ce matin également.
Line 71: Line 79:
==Other Chapters==
==Other Chapters==
{{French-Grammar-Course-Menu}}
{{French-Grammar-Course-Menu}}
==Other Lessons==
* [[Language/French/Grammar/Constructions-which-do-not-allow-indirect-object-pronouns|Constructions which do not allow indirect object pronouns]]
* [[Language/French/Grammar/Ce,-and-compound-forms-of-être|Ce, and compound forms of être]]
* [[Language/French/Grammar/The-indirect-object-complement|The indirect object complement]]
* [[Language/French/Grammar/il-or-ça-alternating-with-clauses-or-infinitives-as-subjects|il or ça alternating with clauses or infinitives as subjects]]
* [[Language/French/Grammar/Masculine-and-feminine-forms-of-adjectives-—-A-change-in-written-and-spoken-French|Masculine and feminine forms of adjectives — A change in written and spoken French]]
* [[Language/French/Grammar/Adjectives-used-as-nouns|Adjectives used as nouns]]
* [[Language/French/Grammar/Order-of-multiple-pronouns-with-imperatives|Order of multiple pronouns with imperatives]]
* [[Language/French/Grammar/Difference-between-meilleur-and-mieux|Difference between meilleur and mieux]]
* [[Language/French/Grammar/Subject–Verb-Agreement|Subject–Verb Agreement]]
* [[Language/French/Grammar/The-plural-indefinite-article-des|The plural indefinite article des]]
* [[Language/French/Grammar/Beau-VS-Bel|Beau VS Bel]]
* [[Language/French/Grammar/Adjective—adjective-compounds|Adjective—adjective compounds]]
* [[Language/French/Grammar/Easy-way-of-generating-the-imperative-mood|Easy way of generating the imperative mood]]
* [[Language/French/Grammar/Position-of-object-pronouns-with-infinitives|Position of object pronouns with infinitives]]
* [[Language/French/Grammar/Impersonal-Verbs|Impersonal Verbs]]
<span links></span>

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: