|
|
Line 1: |
Line 1: |
| <span class="notranslate">
| |
|
| |
|
| [[File:english-lesson-ON-AT-IN.jpg|thumb]]
| | {{Agarabi-Page-Top}} |
|
| |
|
| </span> | | <div class="pg_page_title">Agarabi Vocabulary - Drinks</div> |
| There are actually quite a few reasons why using prepositions such as <span class="notranslate">'''ON, AT'''</span> and <span class="notranslate">'''IN'''</span> is something difficult for English language learners.
| | Hi [https://polyglotclub.com/language/agarabi Agarabi] learners! 😊<br>In this lesson, we will learn the most important Agarabi words related to drinks. Knowing these words will help you to order drinks in a restaurant or bar, and to understand what people are talking about when they mention drinks. Let's get started! __TOC__ |
|
| |
|
| | ==Drinks== |
| | Drinks are an important part of Agarabi culture. Here are some of the most common drinks you will encounter: |
|
| |
|
| <!--SPLIT-->
| | {| class="wikitable" |
| *Firstly, language learners often learn prepositions without understanding the logic that lies behind their meaning. Usually, they are learnt mainly as set expressions - not a great thing if you want to get productive with something and there are literally thousands of expressions to learn with little or no logic behind them.
| | |- |
| | ! Agarabi !! Pronunciation !! English Translation |
| | |- |
| | | పుష్పం || pusspam || juice |
| | |- |
| | | కాఫీ || kāphī || coffee |
| | |- |
| | | చాయం || chāyam || tea |
| | |- |
| | | బీర్ || bīr || beer |
| | |- |
| | | విన్యాస్ || vinyās || wine |
| | |} |
|
| |
|
| | ==Ordering Drinks== |
| | When ordering drinks in Agarabi, it is important to use the correct words. Here are some useful phrases for ordering drinks: |
|
| |
|
| <!--SPLIT-->
| | * నేను ఒక పుష్పం అవుతున్నాను - Nenu ok pusspam avutunnānu (I would like a juice) |
| *Secondly, many people learn languages via translation between English and their native languages. This creates additional difficulties for learning prepositions - they often differ in the native language and do not directly translate well. Additionally, the logic for using a specific preposition in a native language often differs from English and that generally makes correctly using prepositions even harder. | | * నేను ఒక కాఫీ అవుతున్నాను - Nenu ok kāphī avutunnānu (I would like a coffee) |
| | * నేను ఒక చాయం అవుతున్నాను - Nenu ok chāyam avutunnānu (I would like a tea) |
| | * నేను ఒక బీర్ అవుతున్నాను - Nenu ok bīr avutunnānu (I would like a beer) |
| | * నేను ఒక విన్యాస్ అవుతున్నాను - Nenu ok vinyās avutunnānu (I would like a wine) |
|
| |
|
| | ==Practice== |
| | To improve your [[Language/Agarabi|Agarabi]] [[Language/Agarabi/Vocabulary|Vocabulary]], you can also use the [https://polyglotclub.com Polyglot Club] website. [https://polyglotclub.com/find-friends.php?search=send&d=0&f=36&offre1=233 Find native speakers] and ask them any [https://polyglotclub.com/language/agarabi/question questions]! |
|
| |
|
| <!--SPLIT-->
| | {{#seo: |
| *Thirdly, there are significant differences between British and American English in prepositional use. This really confuses students in a couple of ways. One is that they learn the British/American use of a preposition then they hear or read something very different afterwards. There are many consequences of that.
| | |title=Agarabi Vocabulary - Drinks |
| | | |keywords=agarabi, drinks, vocabulary, juice, coffee, tea, beer, wine |
| | | |description=In this lesson, you will learn the most important Agarabi words related to drinks. Knowing these words will help you to order drinks in a restaurant or bar, and to understand what people are talking about when they mention drinks. |
| | | }} |
| Let's now think about what <span class="notranslate">'''ON''', '''AT'''</span> and <span class="notranslate">'''IN'''</span> really mean in English and when and where we use them.
| |
| | |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| ==<span class="notranslate">ON</span>== | |
| <blockquote>to describe two or more objects contacting/touching each other.</blockquote>
| |
| *<span class="notranslate">The painting is '''on''' the wall </span> = The painting is on the wall = the painting and the wall are contacting/touching each other.
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| ==AT==
| |
| <blockquote>for a specific location.</blockquote>
| |
| *<span class="notranslate">I’m '''at''' home</span> = I’m at home = my specific location is <span class="notranslate">”home”</span>.
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| ==<span class="notranslate">IN</span>==
| |
| <blockquote>something/someone is surrounded by something.</blockquote>
| |
| *<span class="notranslate">I am '''in''' the room</span> = I am in the room = the walls, floor and ceiling of the room surround me.
| |
| | |
| | |
| *<span class="notranslate">She is '''in''' London</span> = She is in London = the buildings and other features of London such as streets and The Thames River surround her.
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| ==Use <span class="notranslate">AT</span> or <span class="notranslate">IN</span> ==
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| Sometimes, it’s possible to use more than one:
| |
| | |
| | |
| *e.g. <span class="notranslate">I’m '''at''' the sea</span> = I’m at the sea = my location is the seaside.
| |
| | |
| | |
| *<span class="notranslate">I’m '''in''' the sea</span> = I'm in the sea = I’m swimming. There is seawater surrounding me.
| |
| | |
| or
| |
| | |
| *<span class="notranslate">I’m '''at''' Central Square</span> = I'm at <span class="notranslate">"Central Square"</span> = my location is a place called <span class="notranslate">"Central Square"</span>.
| |
| | |
| | |
| *<span class="notranslate">I’m '''in''' Central Square</span> = I'm in Central Square = The features of the location <span class="notranslate">"Central Square"</span> surround me such as lawns, trees and park benches.
| |
| | |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| '''NB:''' British English tends to use <span class="notranslate">"'''at''' Central Square"</span> more often whereas <span class="notranslate">"'''in''' Central Square"</span> is more frequently used when speaking American English.
| |
| | |
| <blockquote>
| |
| Why? My observations as a neutral Australian are that location is generally more important for British people while defining the surroundings is more for Americans.
| |
| </blockquote>
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| ==Use <span class="notranslate">ON</span> or <span class="notranslate">IN</span> ==
| |
| | |
| Again, there can be more than one possibility,
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| *e.g. <span class="notranslate"> I’m lying '''on''' the sand</span> = I'm lying on the sand = my back and the sand are touching. This is the only surface that is touching. The sand does not surround me.
| |
| | |
| | |
| *<span class="notranslate">I’m lying '''in''' the sand</span> = I'm lying in the sand = Sand surrounds my body. There is sand surrounding/touching my back and stomach, my hands and my legs.
| |
| | |
| or
| |
| | |
| * <span class="notranslate">I’m '''on''' the street</span> = I'm on the street = the emphasis is - my feet are touching the street surface and I'm standing.
| |
| | |
| | |
| * <span class="notranslate">I’m '''in''' the street</span> = I'm in the street = The street is the street surface and surrounding buildings and I'm there.
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| | |
| What I've noticed as a native English speaker is that people from cities more often use <span class="notranslate">"'''in''' the street"</span> and rural people <span class="notranslate">"'''on''' the street"</span> . This applies to British, American and even Australian English speakers.
| |
| | |
| My theory for this - for country areas, streets of small towns are not surrounded so much by buildings, so <span class="notranslate">'''on'''</span> is a more logical preposition to use than <span class="notranslate">'''in'''</span> for most rural people.
| |
| | |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| | |
| For <span class="notranslate">"road"</span> , the preposition is almost always <span class="notranslate">'''on'''</span> , e.g.,
| |
| | |
| *<span class="notranslate">Our cat was '''on''' the road</span>. I was worried about cars because cats don't really have 9 lives.
| |
| | |
| | |
| | |
| It makes sense to use <span class="notranslate">'''on'''</span> with <span class="notranslate">"road"</span>. Roads are generally wider than streets and further from buildings and other features. So, you are not so "surrounded" by things when you are there.
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| | |
| Both British and American English speakers use <span class="notranslate">'''at'''</span> - and not <span class="notranslate">'''on'''</span> or <span class="notranslate">'''in'''</span> - when talking about a specific street address, e.g.,
| |
| | |
| *<span class="notranslate">I live '''at''' 29 Augustian Street.</span> = I live at 29 Augustian Street.
| |
| | |
| <!--SPLIT-->
| |
| <span class="notranslate">'''at'''</span> is the logical choice - a street address is a very specific location.
| |
| | |
| ==Use <span class="notranslate">AT</span> or <span class="notranslate">ON</span> ==
| |
|
| |
| Yet again, there is more than one choice, e.g.:
| |
| | |
| | |
| *<span class="notranslate">The train is waiting '''at''' platform 9.</span> = The train is waiting at platform 9 = The train leaves soon = the train's location is <span class="notranslate">"platform 9"</span>. or
| |
| *<span class="notranslate">I'm '''on''' train platform 9.</span> = I'm on train platform 9 = The train leaves soon = the train platform and I are in physical contact with each other for now before I travel by train.
| |
| | |
| | |
| | |
| <!--SPLIT-->
| |
| These two examples are easy to understand. The first is all about where the train is located - choose the wrong platform location and you miss your train!
| |
| | |
| In the second case, physical contact with the train platform is your main worry - you want to be with your train and travelling, not touching the platform!
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| | |
| Things can get a little more complicated. Which one is correct here?
| |
| | |
| *<span class="notranslate">I'm '''on''' train platform 9.</span> = I'm on train platform 9. = I'm waiting for you there. Our train leaves early tomorrow morning.
| |
| or
| |
| *<span class="notranslate">I'm '''at''' train platform 9.</span> = I'm at train platform 9. =I'm waiting for you there. Our train leaves early tomorrow morning.
| |
| | |
| | |
| | |
| <!--SPLIT-->
| |
| An American English speaker will almost always use the first one (it's even taught as a rule in American English - "you use <span class="notranslate">'''on'''</span> with <span class="notranslate">'train platform'"</span>). From the American perspective, why you are there is because someone will be traveling. That's what train platforms are for!
| |
| | |
| | |
| | |
| A British English speaker would probably use the first example more often because the train platform is for travel reasons. But the second one would also be quite frequently used - when the train platform is primarily being considered as a place to meet and travelling is not the most important thing in the mind of the speaker.
| |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| ==Use <span class="notranslate">ON, AT</span> or <span class="notranslate">IN</span>==
| |
| | |
| It’s possible of course to use all three prepositions at once:
| |
| | |
| *<span class="notranslate">My carpet is '''on''' the floor '''in''' the living room '''at''' my parents’ place</span> = My carpet is on the floor in the living room at my parents' place:
| |
| **my carpet and the floor touch each other
| |
| **the walls of the living room surround my carpet and the wall ;
| |
| **my carpet, the floor and the living room have the location "my parents’ place".
| |
| | |
| <!--SPLIT-->
| |
| | |
| Each preposition of course is telling us something different.
| |
|
| |
|
| ==Final words==
| | <hr>➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.<br>➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎 |
|
| |
|
| This is only a small selection of where <span class="notranslate">'''on''', '''at''' or <span class="notranslate">'''in''' are used.
| | {{Agarabi-Page-Bottom}} |
| | |
| | |
| Remember, there is logic when you use the prepositions <span class="notranslate">'''on''', '''at'''</span> or <span class="notranslate">'''in'''</span> for most cases! Also, note that British and American English sometimes uses them differently. There are even logical reasons for that.
| |
| | |
| ==Author==
| |
| <span class="notranslate">https://polyglotclub.com/member/AussieInBg</span>
| |
| | |
| ==Source==
| |
| <span class="notranslate">https://polyglotclub.com/language/english/question/35312</span>
| |
| | |
| | |
| {{#seo: | |
| |title=When should I use the prepositions "on", "at" or "in" in English?
| |
| |keywords=grammar, English, prepositions, on, at, in, learn
| |
| |description=People learning English often have difficulty distinguishing the use of ON, AT or IN. This lesson will help you know when to use these prepositions.
| |
| |og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/f/fe/English-lesson-ON-AT-IN.jpg
| |
| }} | |