Difference between revisions of "Language/English/Vocabulary/How-to-use-ON,-AT-and-IN"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Reverted edits by 94.228.16.43 (talk) to last revision by Vincent)
Tag: Rollback
m (Quick edit)
Line 1: Line 1:
<span class="notranslate">


[[File:english-lesson-ON-AT-IN.jpg|thumb]]
{{Agarabi-Page-Top}}


</span>
<div class="pg_page_title">Agarabi Vocabulary - Drinks</div>
There are actually quite a few reasons why using prepositions such as <span class="notranslate">'''ON, AT'''</span> and <span class="notranslate">'''IN'''</span> is something difficult for English language learners.
Hi [https://polyglotclub.com/language/agarabi Agarabi] learners! 😊<br>In this lesson, we will learn the most important Agarabi words related to drinks. Knowing these words will help you to order drinks in a restaurant or bar, and to understand what people are talking about when they mention drinks. Let's get started! __TOC__


==Drinks==
Drinks are an important part of Agarabi culture. Here are some of the most common drinks you will encounter:


<!--SPLIT-->
{| class="wikitable"
*Firstly, language learners often learn prepositions without understanding the logic that lies behind their meaning. Usually, they are learnt mainly as set expressions - not a great thing if you want to get productive with something and there are literally thousands of expressions to learn with little or no logic behind them.
|-
! Agarabi !! Pronunciation !! English Translation
|-
| పుష్పం || pusspam || juice
|-
| కాఫీ || kāphī || coffee
|-
| చాయం || chāyam || tea
|-
| బీర్ || bīr || beer
|-
| విన్యాస్ || vinyās || wine
|}


==Ordering Drinks==
When ordering drinks in Agarabi, it is important to use the correct words. Here are some useful phrases for ordering drinks:


<!--SPLIT-->
* నేను ఒక పుష్పం అవుతున్నాను - Nenu ok pusspam avutunnānu (I would like a juice)
*Secondly, many people learn languages via translation between English and their native languages. This creates additional difficulties for learning prepositions - they often differ in the native language and do not directly translate well. Additionally, the logic for using a specific preposition in a native language often differs from English and that generally makes correctly using prepositions even harder.
* నేను ఒక కాఫీ అవుతున్నాను - Nenu ok kāphī avutunnānu (I would like a coffee)
* నేను ఒక చాయం అవుతున్నాను - Nenu ok chāyam avutunnānu (I would like a tea)
* నేను ఒక బీర్ అవుతున్నాను - Nenu ok bīr avutunnānu (I would like a beer)
* నేను ఒక విన్యాస్ అవుతున్నాను - Nenu ok vinyās avutunnānu (I would like a wine)


==Practice==
To improve your [[Language/Agarabi|Agarabi]] [[Language/Agarabi/Vocabulary|Vocabulary]], you can also use the [https://polyglotclub.com Polyglot Club] website. [https://polyglotclub.com/find-friends.php?search=send&d=0&f=36&offre1=233 Find native speakers] and ask them any [https://polyglotclub.com/language/agarabi/question questions]!


<!--SPLIT-->
{{#seo:
*Thirdly, there are significant differences between British and American English in prepositional use. This really confuses students in a couple of ways. One is that they learn the British/American use of a preposition then they hear or read something very different afterwards. There are many consequences of that.
|title=Agarabi Vocabulary - Drinks
 
|keywords=agarabi, drinks, vocabulary, juice, coffee, tea, beer, wine
 
|description=In this lesson, you will learn the most important Agarabi words related to drinks. Knowing these words will help you to order drinks in a restaurant or bar, and to understand what people are talking about when they mention drinks.
 
}}
Let's now think about what <span class="notranslate">'''ON''', '''AT'''</span> and <span class="notranslate">'''IN'''</span> really mean in English and when and where we use them.
 
<!--SPLIT-->
 
==<span class="notranslate">ON</span>==
<blockquote>to describe two or more objects contacting/touching each other.</blockquote>
*<span class="notranslate">The painting is '''on''' the wall </span> = The painting is on the wall = the painting and the wall are contacting/touching each other.
<!--SPLIT-->
==AT==
<blockquote>for a specific location.</blockquote>
*<span class="notranslate">I’m '''at''' home</span> = I’m at home = my specific location is <span class="notranslate">”home”</span>.
<!--SPLIT-->
==<span class="notranslate">IN</span>==
<blockquote>something/someone is surrounded by something.</blockquote>
*<span class="notranslate">I am '''in''' the room</span> = I am in the room = the walls, floor and ceiling of the room surround me.
 
 
*<span class="notranslate">She is '''in''' London</span> = She is in London = the buildings and other features of London such as streets and The Thames River surround her.
<!--SPLIT-->
 
==Use <span class="notranslate">AT</span> or <span class="notranslate">IN</span> ==
<!--SPLIT-->
Sometimes, it’s possible to use more than one:
 
 
*e.g. <span class="notranslate">I’m '''at''' the sea</span> = I’m at the sea = my location is the seaside.
 
 
*<span class="notranslate">I’m '''in''' the sea</span> = I'm in the sea = I’m swimming. There is seawater surrounding me.
 
or
 
*<span class="notranslate">I’m '''at''' Central Square</span> = I'm at <span class="notranslate">"Central Square"</span> = my location is a place called <span class="notranslate">"Central Square"</span>.
 
 
*<span class="notranslate">I’m '''in''' Central Square</span> = I'm in Central Square = The features of the location <span class="notranslate">"Central Square"</span> surround me such as lawns, trees and park benches.
 
<!--SPLIT-->
 
'''NB:''' British English tends to use <span class="notranslate">"'''at''' Central Square"</span>  more often whereas <span class="notranslate">"'''in''' Central Square"</span>  is more frequently used when speaking American English.
 
<blockquote>
Why? My observations as a neutral Australian are that location is generally more important for British people while defining the surroundings is more for Americans.
</blockquote>
<!--SPLIT-->
==Use <span class="notranslate">ON</span>  or <span class="notranslate">IN</span> ==
 
Again, there can be more than one possibility,
<!--SPLIT-->
 
*e.g. <span class="notranslate"> I’m lying '''on''' the sand</span>  = I'm lying on the sand = my back and the sand are touching. This is the only surface that is touching. The sand does not surround me.
 
 
*<span class="notranslate">I’m lying '''in''' the sand</span>  = I'm lying in the sand = Sand surrounds my body. There is sand surrounding/touching my back and stomach, my hands and my legs.
 
or                        
 
* <span class="notranslate">I’m '''on''' the street</span>  = I'm on the street = the emphasis is - my feet are touching the street surface and I'm standing.
 
 
* <span class="notranslate">I’m '''in''' the street</span> = I'm in the street = The street is the street surface and surrounding buildings and I'm there.                     
<!--SPLIT-->
 
 
What I've noticed as a native English speaker is that people from cities more often use <span class="notranslate">"'''in''' the street"</span>  and rural people <span class="notranslate">"'''on''' the street"</span> . This applies to British, American and even Australian English speakers.
 
My theory for this - for country areas, streets of small towns are not surrounded so much by buildings, so <span class="notranslate">'''on'''</span>  is a more logical preposition to use than <span class="notranslate">'''in'''</span> for most rural people.
 
<!--SPLIT-->
 
 
For <span class="notranslate">"road"</span> , the preposition is almost always <span class="notranslate">'''on'''</span> , e.g.,
 
*<span class="notranslate">Our cat was '''on''' the road</span>. I was worried about cars because cats don't really have 9 lives.
 
 
 
It makes sense to use <span class="notranslate">'''on'''</span> with <span class="notranslate">"road"</span>. Roads are generally wider than streets and further from buildings and other features. So, you are not so "surrounded" by things when you are there.         
<!--SPLIT-->
 
 
Both British and American English speakers use <span class="notranslate">'''at'''</span> - and not <span class="notranslate">'''on'''</span> or <span class="notranslate">'''in'''</span> - when talking about a specific street address, e.g.,
 
*<span class="notranslate">I live '''at''' 29 Augustian Street.</span> = I live at 29 Augustian Street.
 
<!--SPLIT-->
<span class="notranslate">'''at'''</span> is the logical choice - a street address is a very specific location.
 
==Use <span class="notranslate">AT</span> or <span class="notranslate">ON</span> ==
 
Yet again, there is more than one choice, e.g.: 
 
 
*<span class="notranslate">The train is waiting '''at''' platform 9.</span> = The train is waiting at platform 9 = The train leaves soon = the train's location is <span class="notranslate">"platform 9"</span>. or
*<span class="notranslate">I'm '''on''' train platform 9.</span> = I'm on train platform 9 = The train leaves soon = the train platform and I are in physical contact with each other for now before I travel by train.
 
 
 
<!--SPLIT-->
These two examples are easy to understand. The first is all about where the train is located - choose the wrong platform location and you miss your train!
 
In the second case, physical contact with the train platform is your main worry - you want to be with your train and travelling, not touching the platform!
<!--SPLIT-->
 
 
Things can get a little more complicated. Which one is correct here?
 
*<span class="notranslate">I'm '''on''' train platform 9.</span> = I'm on train platform 9. = I'm waiting for you there. Our train leaves early tomorrow morning.
or
*<span class="notranslate">I'm '''at''' train platform 9.</span> = I'm at train platform 9. =I'm waiting for you there. Our train leaves early tomorrow morning.
 
 
 
<!--SPLIT-->
An American English speaker will almost always use the first one (it's even taught as a rule in American English - "you use <span class="notranslate">'''on'''</span> with <span class="notranslate">'train platform'"</span>). From the American perspective, why you are there is because someone will be traveling. That's what train platforms are for! 
 
 
 
A British English speaker would probably use the first example more often because the train platform is for travel reasons. But the second one would also be quite frequently used - when the train platform is primarily being considered as a place to meet and travelling is not the most important thing in the mind of the speaker.
<!--SPLIT-->
 
==Use <span class="notranslate">ON, AT</span> or <span class="notranslate">IN</span>==
 
It’s possible of course to use all three prepositions at once:
 
*<span class="notranslate">My carpet is '''on''' the floor '''in''' the living room '''at''' my parents’ place</span> = My carpet is on the floor in the living room at my parents' place:
**my carpet and the floor touch each other
**the walls of the living room surround my carpet and the wall ;
**my carpet, the floor and the living room have the location "my parents’ place".  
 
<!--SPLIT-->
 
Each preposition of course is telling us something different.


==Final words==
<hr>➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.<br>➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎


This is only a small selection of where <span class="notranslate">'''on''', '''at''' or <span class="notranslate">'''in''' are used.
{{Agarabi-Page-Bottom}}
 
 
Remember, there is logic when you use the prepositions <span class="notranslate">'''on''', '''at'''</span> or <span class="notranslate">'''in'''</span> for most cases! Also, note that British and American English sometimes uses them differently. There are even logical reasons for that.
 
==Author==
<span class="notranslate">https://polyglotclub.com/member/AussieInBg</span>
 
==Source==
<span class="notranslate">https://polyglotclub.com/language/english/question/35312</span>
 
 
{{#seo:
|title=When should I use the prepositions "on", "at" or "in" in English?
|keywords=grammar, English, prepositions, on, at, in, learn
|description=People learning English often have difficulty distinguishing the use of ON, AT or IN. This lesson will help you know when to use these prepositions.
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/f/fe/English-lesson-ON-AT-IN.jpg
}}

Revision as of 02:45, 23 February 2023

555FDDFF-DF32-4C51-BC19-6633B5F85343.png
Agarabi Vocabulary - Drinks

Hi Agarabi learners! 😊
In this lesson, we will learn the most important Agarabi words related to drinks. Knowing these words will help you to order drinks in a restaurant or bar, and to understand what people are talking about when they mention drinks. Let's get started!

Drinks

Drinks are an important part of Agarabi culture. Here are some of the most common drinks you will encounter:

Agarabi Pronunciation English Translation
పుష్పం pusspam juice
కాఫీ kāphī coffee
చాయం chāyam tea
బీర్ bīr beer
విన్యాస్ vinyās wine

Ordering Drinks

When ordering drinks in Agarabi, it is important to use the correct words. Here are some useful phrases for ordering drinks:

  • నేను ఒక పుష్పం అవుతున్నాను - Nenu ok pusspam avutunnānu (I would like a juice)
  • నేను ఒక కాఫీ అవుతున్నాను - Nenu ok kāphī avutunnānu (I would like a coffee)
  • నేను ఒక చాయం అవుతున్నాను - Nenu ok chāyam avutunnānu (I would like a tea)
  • నేను ఒక బీర్ అవుతున్నాను - Nenu ok bīr avutunnānu (I would like a beer)
  • నేను ఒక విన్యాస్ అవుతున్నాను - Nenu ok vinyās avutunnānu (I would like a wine)

Practice

To improve your Agarabi Vocabulary, you can also use the Polyglot Club website. Find native speakers and ask them any questions!


➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎

Template:Agarabi-Page-Bottom