Editing Language/English/Vocabulary/How-to-use-ON,-AT-and-IN

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
<span class="notranslate">
<span class="notranslate">[[File:english-lesson-ON-AT-IN.jpg|thumb]]</span>


[[File:english-lesson-ON-AT-IN.jpg|thumb]]
There are actually quite a few reasons why using prepositions such as <span class="notranslate">ON, AT</span> and <span class="notranslate">IN</span> is something difficult for English language learners.


</span>
There are actually quite a few reasons why using prepositions such as <span class="notranslate">'''ON, AT'''</span> and <span class="notranslate">'''IN'''</span> is something difficult for English language learners.


<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
*Firstly, language learners often learn prepositions without understanding the logic that lies behind their meaning. Usually, they are learnt mainly as set expressions - not a great thing if you want to get productive with something and there are literally thousands of expressions to learn with little or no logic behind them.
*Firstly, language learners often learn prepositions without understanding the logic that lies behind their meaning. Usually, they are learnt mainly as set expressions - not a great thing if you want to get productive with something and there are literally thousands of expressions to learn with little or no logic behind them.


<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
*Secondly, many people learn languages via translation between English and their native languages. This creates additional difficulties for learning prepositions - they often differ in the native language and do not directly translate well. Additionally, the logic for using a specific preposition in a native language often differs from English and that generally makes correctly using prepositions even harder.
*Secondly, many people learn languages via translation between English and their native languages. This creates additional difficulties for learning prepositions - they often differ in the native language and do not directly translate well. Additionally, the logic for using a specific preposition in a native language often differs from English and that generally makes correctly using prepositions even harder.


<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
*Thirdly, there are significant differences between British and American English in prepositional use. This really confuses students in a couple of ways. One is that they learn the British/American use of a preposition then they hear or read something very different afterwards. There are many consequences of that.
*Thirdly, there are significant differences between British and American English in prepositional use. This really confuses students in a couple of ways. One is that they learn the British/American use of a preposition then they hear or read something very different afterwards. There are many consequences of that.


Let's now think about what <span class="notranslate">'''ON''', '''AT'''</span> and <span class="notranslate">'''IN'''</span> really mean in English and when and where we use them.  
 
 
Let's now think about what <span class="notranslate">'''on''', '''at'''</span> and <span class="notranslate">'''in'''</span> really mean in English and when and where we use them.  


<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
Line 30: Line 32:
<blockquote>something/someone is surrounded by something.</blockquote>
<blockquote>something/someone is surrounded by something.</blockquote>
*<span class="notranslate">I am '''in''' the room</span> = I am in the room = the walls, floor and ceiling of the room surround me.
*<span class="notranslate">I am '''in''' the room</span> = I am in the room = the walls, floor and ceiling of the room surround me.


*<span class="notranslate">She is '''in''' London</span> = She is in London = the buildings and other features of London such as streets and The Thames River surround her.
*<span class="notranslate">She is '''in''' London</span> = She is in London = the buildings and other features of London such as streets and The Thames River surround her.
Line 37: Line 40:
  <!--SPLIT-->
  <!--SPLIT-->
Sometimes, it’s possible to use more than one:  
Sometimes, it’s possible to use more than one:  


*e.g. <span class="notranslate">I’m '''at''' the sea</span> = I’m at the sea = my location is the seaside.
*e.g. <span class="notranslate">I’m '''at''' the sea</span> = I’m at the sea = my location is the seaside.


*<span class="notranslate">I’m '''in''' the sea</span> = I'm in the sea = I’m swimming. There is seawater surrounding me.
*<span class="notranslate">I’m '''in''' the sea</span> = I'm in the sea = I’m swimming. There is seawater surrounding me.
Line 45: Line 50:


*<span class="notranslate">I’m '''at''' Central Square</span> = I'm at <span class="notranslate">"Central Square"</span> = my location is a place called <span class="notranslate">"Central Square"</span>.
*<span class="notranslate">I’m '''at''' Central Square</span> = I'm at <span class="notranslate">"Central Square"</span> = my location is a place called <span class="notranslate">"Central Square"</span>.


*<span class="notranslate">I’m '''in''' Central Square</span> = I'm in Central Square = The features of the location <span class="notranslate">"Central Square"</span> surround me such as lawns, trees and park benches.
*<span class="notranslate">I’m '''in''' Central Square</span> = I'm in Central Square = The features of the location <span class="notranslate">"Central Square"</span> surround me such as lawns, trees and park benches.
Line 62: Line 68:


*e.g. <span class="notranslate"> I’m lying '''on''' the sand</span>  = I'm lying on the sand = my back and the sand are touching. This is the only surface that is touching. The sand does not surround me.
*e.g. <span class="notranslate"> I’m lying '''on''' the sand</span>  = I'm lying on the sand = my back and the sand are touching. This is the only surface that is touching. The sand does not surround me.


*<span class="notranslate">I’m lying '''in''' the sand</span>  = I'm lying in the sand = Sand surrounds my body. There is sand surrounding/touching my back and stomach, my hands and my legs.
*<span class="notranslate">I’m lying '''in''' the sand</span>  = I'm lying in the sand = Sand surrounds my body. There is sand surrounding/touching my back and stomach, my hands and my legs.
Line 68: Line 75:


* <span class="notranslate">I’m '''on''' the street</span>  = I'm on the street = the emphasis is - my feet are touching the street surface and I'm standing.
* <span class="notranslate">I’m '''on''' the street</span>  = I'm on the street = the emphasis is - my feet are touching the street surface and I'm standing.


* <span class="notranslate">I’m '''in''' the street</span> = I'm in the street = The street is the street surface and surrounding buildings and I'm there.                     
* <span class="notranslate">I’m '''in''' the street</span> = I'm in the street = The street is the street surface and surrounding buildings and I'm there.                     
Line 77: Line 85:


<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->


For <span class="notranslate">"road"</span> , the preposition is almost always <span class="notranslate">'''on'''</span> , e.g.,
For <span class="notranslate">"road"</span> , the preposition is almost always <span class="notranslate">'''on'''</span> , e.g.,


*<span class="notranslate">Our cat was '''on''' the road</span>. I was worried about cars because cats don't really have 9 lives.
*<span class="notranslate">Our cat was '''on''' the road</span>. I was worried about cars because cats don't really have 9 lives.


It makes sense to use <span class="notranslate">'''on'''</span> with <span class="notranslate">"road"</span>. Roads are generally wider than streets and further from buildings and other features. So, you are not so "surrounded" by things when you are there.         
It makes sense to use <span class="notranslate">'''on'''</span> with <span class="notranslate">"road"</span>. Roads are generally wider than streets and further from buildings and other features. So, you are not so "surrounded" by things when you are there.         
<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->


Both British and American English speakers use <span class="notranslate">'''at'''</span> - and not <span class="notranslate">'''on'''</span> or <span class="notranslate">'''in'''</span> - when talking about a specific street address, e.g.,
Both British and American English speakers use <span class="notranslate">'''at'''</span> - and not <span class="notranslate">'''on'''</span> or <span class="notranslate">'''in'''</span> - when talking about a specific street address, e.g.,
Line 94: Line 106:
==Use <span class="notranslate">AT</span> or <span class="notranslate">ON</span> ==
==Use <span class="notranslate">AT</span> or <span class="notranslate">ON</span> ==
    
    
Yet again, there is more than one choice, e.g.
Yet again, there is more than one choice, e.g.  
 


*<span class="notranslate">The train is waiting '''at''' platform 9.</span> = The train is waiting at platform 9 = The train leaves soon = the train's location is <span class="notranslate">"platform 9"</span>. or
*<span class="notranslate">The train is waiting '''at''' platform 9.</span> = The train is waiting at platform 9 = The train leaves soon = the train's location is <span class="notranslate">"platform 9"</span>. or
*<span class="notranslate">I'm '''on''' train platform 9.</span> = I'm on train platform 9 = The train leaves soon = the train platform and I are in physical contact with each other for now before I travel by train.
*<span class="notranslate">I'm '''on''' train platform 9.</span> = I'm on train platform 9 = The train leaves soon = the train platform and I are in physical contact with each other for now before I travel by train.


<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
Line 104: Line 119:
In the second case, physical contact with the train platform is your main worry - you want to be with your train and travelling, not touching the platform!
In the second case, physical contact with the train platform is your main worry - you want to be with your train and travelling, not touching the platform!
<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->


Things can get a little more complicated. Which one is correct here?
Things can get a little more complicated. Which one is correct here?
Line 110: Line 126:
or
or
*<span class="notranslate">I'm '''at''' train platform 9.</span> = I'm at train platform 9. =I'm waiting for you there. Our train leaves early tomorrow morning.  
*<span class="notranslate">I'm '''at''' train platform 9.</span> = I'm at train platform 9. =I'm waiting for you there. Our train leaves early tomorrow morning.  


<!--SPLIT-->
<!--SPLIT-->
An American English speaker will almost always use the first one (it's even taught as a rule in American English - "you use <span class="notranslate">'''on'''</span> with <span class="notranslate">'train platform'"</span>). From the American perspective, why you are there is because someone will be traveling. That's what train platforms are for!   
An American English speaker will almost always use the first one (it's even taught as a rule in American English - "you use <span class="notranslate">'''on'''</span> with <span class="notranslate">'train platform'"</span>). From the American perspective, why you are there is because someone will be traveling. That's what train platforms are for!   


A British English speaker would probably use the first example more often because the train platform is for travel reasons. But the second one would also be quite frequently used - when the train platform is primarily being considered as a place to meet and travelling is not the most important thing in the mind of the speaker.
A British English speaker would probably use the first example more often because the train platform is for travel reasons. But the second one would also be quite frequently used - when the train platform is primarily being considered as a place to meet and travelling is not the most important thing in the mind of the speaker.
Line 133: Line 153:


This is only a small selection of where <span class="notranslate">'''on''', '''at''' or <span class="notranslate">'''in''' are used.  
This is only a small selection of where <span class="notranslate">'''on''', '''at''' or <span class="notranslate">'''in''' are used.  


Remember, there is logic when you use the prepositions <span class="notranslate">'''on''', '''at'''</span> or <span class="notranslate">'''in'''</span> for most cases! Also, note that British and American English sometimes uses them differently. There are even logical reasons for that.
Remember, there is logic when you use the prepositions <span class="notranslate">'''on''', '''at'''</span> or <span class="notranslate">'''in'''</span> for most cases! Also, note that British and American English sometimes uses them differently. There are even logical reasons for that.
==Practice Exercises==
Enhance your understanding of the prepositions '''ON, AT, IN''' with these exercises. Choose the correct preposition for each sentence:
# The keys are _____ the table. (ON / IN)
# We will meet _____ the coffee shop. (AT / ON)
# She lives _____ New York. (IN / AT)
# The paintings hang _____ museum walls. (ON / IN)
# The cat is sleeping _____ the sofa. (ON / IN)
# My appointment is _____ 3 PM. (AT / IN)
# The flowers are _____ the vase. (IN / ON)
# The book is _____ the shelf above the desk. (ON / AT)
#We are _____ the sea. Later we will swim . (AT / IN)
#The party next week is _______ 8 Bellevue Terrace, Highgate Hill, Sydney. (AT/IN)
===Solutions===
# ON
# AT
# IN
# ON
# ON
# AT
# IN
# ON
#AT
#AT


==Author==
==Author==
Line 168: Line 162:
==Source==
==Source==
<span class="notranslate">https://polyglotclub.com/language/english/question/35312</span>
<span class="notranslate">https://polyglotclub.com/language/english/question/35312</span>


{{#seo:
{{#seo:
Line 175: Line 170:
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/f/fe/English-lesson-ON-AT-IN.jpg
|og:image=https://polyglotclub.com/wiki/images/f/fe/English-lesson-ON-AT-IN.jpg
}}
}}
==Other Lessons==
* [[Language/English/Vocabulary/Astronomy|Astronomy]]
* [[Language/English/Vocabulary/Makeup|Makeup]]
* [[Language/English/Vocabulary/Numbers|Numbers]]
* [[Language/English/Vocabulary/Collocations-with-make|Collocations with make]]
* [[Language/English/Vocabulary/English-words-of-French-origin|English words of French origin]]
* [[Language/English/Vocabulary/Most-Common-Greek-Roots|Most Common Greek Roots]]
* [[Language/English/Vocabulary/As-well-as|As well as]]
* [[Language/English/Vocabulary/Common-Mistakes|Common Mistakes]]
* [[Language/English/Vocabulary/Phrasal-Verbs-with-OFF|Phrasal Verbs with OFF]]
* [[Language/English/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings|How to Say Hello and Greetings]]
<span links></span>

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)