Difference between revisions of "Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Asking-Directions"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Egyptian Arabic (Asking for direction))
Line 1: Line 1:
[[File:Egyptian Arabic (Asking for direction).jpg|alt=Egyptian Arabic (Asking for direction)|thumb]]
[[File:Egyptian Arabic (Asking for direction).jpg|alt=Egyptian Arabic (Asking for direction)|thumb]]


==== '''<u>Egyptian Arabic (Asking for direction)</u>''' ====
== '''<u>Egyptian Arabic (Asking for direction)</u>''' ==


'''01) Where is the bus station ?'''  
'''01) Where is the bus station ?'''  
Line 8: Line 8:


'''01) ''fayn il-mow`if il-outoubees ?'''''
'''01) ''fayn il-mow`if il-outoubees ?'''''


'''02) Where is the train station ?'''
'''02) Where is the train station ?'''
Line 14: Line 15:


'''02) ''fayn il-maHatit il-atr ?'''''
'''02) ''fayn il-maHatit il-atr ?'''''


'''03) What time does the aeroplane leave ?'''
'''03) What time does the aeroplane leave ?'''
Line 20: Line 22:


'''03) ''it-tayyaara bi eem shee is-saa`a kam ?'''''
'''03) ''it-tayyaara bi eem shee is-saa`a kam ?'''''


'''04) How do we get to the museum ?'''
'''04) How do we get to the museum ?'''
Line 26: Line 29:


'''04) ''nirooH il-mat Haf izay ?'''''
'''04) ''nirooH il-mat Haf izay ?'''''


'''05) is it far from here ? (about the museum)'''  
'''05) is it far from here ? (about the museum)'''  
Line 32: Line 36:


'''05) ''Hada ba`eed min Hina ?'''''
'''05) ''Hada ba`eed min Hina ?'''''


'''06) Can you show me on the map ?'''
'''06) Can you show me on the map ?'''
Line 38: Line 43:


'''06) ''ti`dar tiwarenee aAlal khareeTa ?'''''
'''06) ''ti`dar tiwarenee aAlal khareeTa ?'''''


'''07) What city is this ?'''
'''07) What city is this ?'''
Line 44: Line 50:


'''07) ''dee mideena eh ?'''''
'''07) ''dee mideena eh ?'''''


'''08) Straight ahead / to the right / to the left'''  
'''08) Straight ahead / to the right / to the left'''  
Line 50: Line 57:


'''08) ''aAla Tool / aAla il-imeen / aAla ish-shimaal'''''  
'''08) ''aAla Tool / aAla il-imeen / aAla ish-shimaal'''''  


'''09) Straight ahead on this street'''  
'''09) Straight ahead on this street'''  
Line 56: Line 64:


'''09) ''aAla Tool aAla ish-shaarya dee'''''
'''09) ''aAla Tool aAla ish-shaarya dee'''''


'''10) I want to visit the musem but I don´t know where I can buy the ticket .'''
'''10) I want to visit the musem but I don´t know where I can buy the ticket .'''
Line 63: Line 72:
'''10) ''ana aAeez azoor il-matHaf bas maArafish fayn a`dar ashtiree it-tazkara'''''
'''10) ''ana aAeez azoor il-matHaf bas maArafish fayn a`dar ashtiree it-tazkara'''''


==== '''<u>''NOTES :''</u>''' ====
 
== '''<u>''NOTES :''</u>''' ==


'''ow as in the word (h<u>ow</u>)'''
'''ow as in the word (h<u>ow</u>)'''

Revision as of 09:25, 13 July 2018

Egyptian Arabic (Asking for direction)

Egyptian Arabic (Asking for direction)

01) Where is the bus station ?

01) فين الموقف الاوتوبيس ؟

01) fayn il-mow`if il-outoubees ?


02) Where is the train station ?

02) فين المحطة القطر ؟

02) fayn il-maHatit il-atr ?


03) What time does the aeroplane leave ?

03) الطيارة بيمشي الساعة كم ؟

03) it-tayyaara bi eem shee is-saa`a kam ?


04) How do we get to the museum ?

04) نروح المتحف ازاي ؟

04) nirooH il-mat Haf izay ?


05) is it far from here ? (about the museum)

05) هدة بعيد من هنا ؟

05) Hada ba`eed min Hina ?


06) Can you show me on the map ?

06) تقدر توريني على الخريطة ؟

06) ti`dar tiwarenee aAlal khareeTa ?


07) What city is this ?

07) دي مدينة ايه ؟

07) dee mideena eh ?


08) Straight ahead / to the right / to the left

08) على طول / على اليمين / على الشمال

08) aAla Tool / aAla il-imeen / aAla ish-shimaal


09) Straight ahead on this street

09) على طول على الشارع دي

09) aAla Tool aAla ish-shaarya dee


10) I want to visit the musem but I don´t know where I can buy the ticket .

10) انا عايز ازور المتحف بس معرفش فين اقدر اشتري التذكرة

10) ana aAeez azoor il-matHaf bas maArafish fayn a`dar ashtiree it-tazkara


NOTES :

ow as in the word (how)

ou as in the word (you)

mi as in the word (mineral)

aA = the first (a) is soft and the second (A) is strong