Difference between revisions of "Language/Classical-quechua/Grammar/Gramatical-generalities"
Line 6: | Line 6: | ||
- Quechua belongs to the group of agglutinating languages in which a root can be followed by one or more suffixes | - Quechua belongs to the group of agglutinating languages in which a root can be followed by one or more suffixes | ||
{| class="wikitable" | |||
|Rumi | |||
|Piedra | |||
|Stone | |||
Rumi-lla-wan | |- | ||
|Rumiwan | |||
Rumi-lla-wan-raq | |Con la piedra | ||
|With the Stone | |||
|- | |||
|Rumi-lla-wan | |||
|Sólo con la piedra | |||
|Onlv with the Stone | |||
|- | |||
|Rumi-lla-wan-raq | |||
|Sólo con la piedra todavía | |||
| Only with the stone yet | |||
|} | |||
In this way a series of sentences can be formed with any root. In some cases the suffix ''chu'' indicates the interrogative form | In this way a series of sentences can be formed with any root. In some cases the suffix ''chu'' indicates the interrogative form | ||
{| class="wikitable" | |||
|Takinkichu | |||
|Vas a cantar? | |||
|Will you sing? | |||
|- | |||
|Riymanchu | |||
|Puedo ir? | |||
|Shall i go? | |||
|} | |||
The suffix ''wan'' equals to | The suffix ''wan'' equals to: | ||
{| class="wikitable" | |||
|Mamaywan | |||
|Con mi madre | |||
|With my mother | |||
|} | |||
The suffix ''lla'' equals to, | The suffix ''lla'' equals to,: | ||
{| class="wikitable" | |||
|Ñoqalla | |||
|Solamente yo | |||
|Only me | |||
|} | |||
==GRAMMATIC UNITS== | ==GRAMMATIC UNITS== | ||
Line 35: | Line 59: | ||
In Quechua there are two kinds of morphemes: free and linked. Free are those that constitute words by themselves with a specific meaning, eg: | In Quechua there are two kinds of morphemes: free and linked. Free are those that constitute words by themselves with a specific meaning, eg: | ||
Uma | {| class="wikitable" | ||
|Uma | |||
|Cabeza | |||
|Head | |||
|} | |||
Morpheme linked is the one that never appears only but linked to another morpheme to have meaning: | Morpheme linked is the one that never appears only but linked to another morpheme to have meaning: | ||
Uma-sapa | {| class="wikitable" | ||
|Uma-sapa | |||
|Cabezón | |||
|Big-headed | |||
|} | |||
As you can see, the sapa particle has no meaning if it is not linked to another morpheme, which does not happen with one that can appear alone. These linked morphemes are called suffixes. In a Quechua sentence there may be three or more suffixes linked to free morpheme ej: | |||
Wawa-kuna-man-raq | {| class="wikitable" | ||
|Wawa | |||
|Criatura | |||
|Babv | |||
|- | |||
|Wawa-kuna-man | |||
|A las criaturas | |||
|To the babies | |||
|- | |||
|Wawa-kuna-man-raq | |||
|A las criaturas, primero | |||
|To the babies first | |||
|} | |||
===Root=== | ===Root=== | ||
- It is called like this some morphemes that do not carry suffixes. They are more numerous and have, in general, a greater number of phonemes, eg: | - It is called like this some morphemes that do not carry suffixes. They are more numerous and have, in general, a greater number of phonemes, eg: | ||
Paya | {| class="wikitable" | ||
|Paya | |||
|Vieja | |||
|Old woman | |||
|- | |||
|Mallki | |||
|Arbol | |||
|Tree | |||
|} | |||
===Topic=== | ===Topic=== | ||
Line 60: | Line 106: | ||
- It is a root stripped of inflectional suffixes or bearing derivation suffixes, as in the case of Quechua, ex: | - It is a root stripped of inflectional suffixes or bearing derivation suffixes, as in the case of Quechua, ex: | ||
Mihuy | {| class="wikitable" | ||
|Mihuy | |||
|Comer | |||
|To eat | |||
|- | |||
|Mihuna | |||
|Comida | |||
|Food | |||
|- | |||
|Qhaway | |||
|Mirar | |||
|To look | |||
|- | |||
|Qhawana | |||
|Mirador | |||
|Watch-tower | |||
|} | |||
===Word=== | ===Word=== | ||
Line 72: | Line 128: | ||
- It is the morpheme that can be used independently. In Quechua it can consist of a simple root, ex: | - It is the morpheme that can be used independently. In Quechua it can consist of a simple root, ex: | ||
Karu | {| class="wikitable" | ||
|Karu | |||
|Lejos | |||
|Far | |||
|- | |||
|Wayna | |||
|Joven | |||
|Young man | |||
|} | |||
Or also in a root with derivative and inflectional suffixes. ex: | Or also in a root with derivative and inflectional suffixes. ex: | ||
Karumanta hamuni | {| class="wikitable" | ||
|Karumanta hamuni | |||
|Vengo de lejos | |||
|I come from far off | |||
|} | |||
===Prayer=== | ===Prayer=== | ||
Line 84: | Line 149: | ||
- Prayer is a syntactically independent unit. It is simple when it has only one verb, eg: It is said that the sentence is composed when it has more than one verb, ex: | - Prayer is a syntactically independent unit. It is simple when it has only one verb, eg: It is said that the sentence is composed when it has more than one verb, ex: | ||
Ñañay takiyta munan | {| class="wikitable" | ||
|Ñañay takiyta munan | |||
|Mi hermana quiere cantar | |||
|My sister wants to sing | |||
|} |
Revision as of 18:06, 8 November 2018
Typology
- Quechua belongs to the group of agglutinating languages in which a root can be followed by one or more suffixes
Rumi | Piedra | Stone |
Rumiwan | Con la piedra | With the Stone |
Rumi-lla-wan | Sólo con la piedra | Onlv with the Stone |
Rumi-lla-wan-raq | Sólo con la piedra todavía | Only with the stone yet |
In this way a series of sentences can be formed with any root. In some cases the suffix chu indicates the interrogative form
Takinkichu | Vas a cantar? | Will you sing? |
Riymanchu | Puedo ir? | Shall i go? |
The suffix wan equals to:
Mamaywan | Con mi madre | With my mother |
The suffix lla equals to,:
Ñoqalla | Solamente yo | Only me |
GRAMMATIC UNITS
Morfema
- It is the minimum unit of speech with its own meaning.
In Quechua there are two kinds of morphemes: free and linked. Free are those that constitute words by themselves with a specific meaning, eg:
Uma | Cabeza | Head |
Morpheme linked is the one that never appears only but linked to another morpheme to have meaning:
Uma-sapa | Cabezón | Big-headed |
As you can see, the sapa particle has no meaning if it is not linked to another morpheme, which does not happen with one that can appear alone. These linked morphemes are called suffixes. In a Quechua sentence there may be three or more suffixes linked to free morpheme ej:
Wawa | Criatura | Babv |
Wawa-kuna-man | A las criaturas | To the babies |
Wawa-kuna-man-raq | A las criaturas, primero | To the babies first |
Root
- It is called like this some morphemes that do not carry suffixes. They are more numerous and have, in general, a greater number of phonemes, eg:
Paya | Vieja | Old woman |
Mallki | Arbol | Tree |
Topic
- It is a root stripped of inflectional suffixes or bearing derivation suffixes, as in the case of Quechua, ex:
Mihuy | Comer | To eat |
Mihuna | Comida | Food |
Qhaway | Mirar | To look |
Qhawana | Mirador | Watch-tower |
Word
- It is the morpheme that can be used independently. In Quechua it can consist of a simple root, ex:
Karu | Lejos | Far |
Wayna | Joven | Young man |
Or also in a root with derivative and inflectional suffixes. ex:
Karumanta hamuni | Vengo de lejos | I come from far off |
Prayer
- Prayer is a syntactically independent unit. It is simple when it has only one verb, eg: It is said that the sentence is composed when it has more than one verb, ex:
Ñañay takiyta munan | Mi hermana quiere cantar | My sister wants to sing |