Difference between revisions of "Language/Bislama/Vocabulary/TRADITIONAL-VANUATU"
< Language | Bislama | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 12: | Line 12: | ||
==Bislama Survival Phrases== | ==Bislama Survival Phrases== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!English Phrase | |||
!Bislama Phrase | |||
|- | |||
|in the ways of the white man | |in the ways of the white man | ||
|fasin blong waetman | |fasin blong waetman |
Revision as of 23:24, 16 January 2022
Useful Phrases in Bislama
Halo Bislama Learners! 😃
➡ In today's lesson you will learn some useful sentences in the Bislama language.
Happy learning!
Bislama Survival Phrases
English Phrase | Bislama Phrase |
---|---|
in the ways of the white man | fasin blong waetman |
local custom | fasin blong blakman |
Do you have any traditional stories about this place? | Yufala i gat kastom store blog pleis ya? |
Are you able to tell me the story? | Yu save talem mi store long hem? |
I’d like to know more. | Mi wantem save moa. |
Can I visit this cultural site? | Mi save go long kastom ples ia? |
Can you take me to this place? | Yu save takem mi i go long ples ia? |
May I take a photograph? | Mi save karem foto? |
What things should I do? | Wanem ol samting i gud sapos mi mekem? |
What things shouldn’t I do? | Wanem ol samting i no gud sapos mi mekem? |
Are there any places I shouldn’t go? | I gat sam ples we i no gud sapos mi go long hem? |
Is it OK for me to go there? | Hemi olraet sapos mi go long ples ia? |
Is it OK for me to look at it? | Hemi olraet sapos mi lukem samting ia? |