Difference between revisions of "Language/Bislama/Vocabulary/GETTING-AROUND"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
[[File:Bislama-flag-polyglotclub.png|thumb]]
[[File:Bislama-flag-polyglotclub.png|thumb]]
Halo Bislama Learners! 😃
Halo Bislama Learners! 😃


➡ In today's lesson you will learn some vocabulary useful when moving around the Bislama language.
➡ In today's lesson you will learn some vocabulary useful when moving around the Bislama language.


Happy learning!
Happy learning!
Line 67: Line 65:
|Mbae bas/taksi i pas long rod ya?
|Mbae bas/taksi i pas long rod ya?
|}
|}
==Other Lessons==
* [[Language/Bislama/Vocabulary/Climate-and-Weather|Climate and Weather]]
* [[Language/Bislama/Vocabulary/Animals|Animals]]
* [[Language/Bislama/Vocabulary/Geometry|Geometry]]
* [[Language/Bislama/Vocabulary/Sports,-Games-and-Hobbies|Sports, Games and Hobbies]]
* [[Language/Bislama/Vocabulary/TRADITIONAL-VANUATU|TRADITIONAL VANUATU]]
* [[Language/Bislama/Vocabulary/City|City]]
* [[Language/Bislama/Vocabulary/Medical-Terms|Medical Terms]]
* [[Language/Bislama/Vocabulary/Colors|Colors]]
* [[Language/Bislama/Vocabulary/At-the-Post-Office|At the Post Office]]
<span links></span>

Latest revision as of 10:45, 27 March 2023

"Moving Around" Vocabulary in Bislama
Bislama-flag-polyglotclub.png

Halo Bislama Learners! 😃

➡ In today's lesson you will learn some vocabulary useful when moving around the Bislama language.

Happy learning!

English Phrase Bislama Phrase
I want to go to the market/post office. Mi wantem go long maket/postofis.
...noon ...medel dei
...quarter to six ...fiftin minit i ronem siks
...the airport ...epot
...the hospital ...haospetal
...the school ...skul
Can I catch a bus from here? Mi save singaot bas long ples ya?
Can you come back at …? Yu save kam bak long …?
Can you wait for a little while? Yu save wet smol?
Can you wait for us? Yu save wet long mifala?
Go up the hill. Go antap.
How much to take us to …? Hamas long go long …?
Is that a return price? Praes ya i gokam?
Just go a little bit further. Go moa lelebet.
Pull over here. Stap long plus ya nomo.
Turn left here. Tan lef long ples ya.
Turn right here. Tan raet long ples ya.
Will a bus/taxi come along this road? Mbae bas/taksi i pas long rod ya?

Other Lessons[edit | edit source]