Difference between revisions of "Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Reflexive-Pronouns"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 3: Line 3:
'''Reflexive Pronouns - Αυτοπαθητικές αντωνυμίες'''
'''Reflexive Pronouns - Αυτοπαθητικές αντωνυμίες'''


==Reflexive Pronouns==
__TOC__
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!
!
== '''Ελληνικά''' ==
'''Ελληνικά'''
!
!
== '''English''' ==
'''English'''
!
!
== '''Français''' ==
'''Français'''
|-
|-
|'''Αυτοπαθητικές αντωνυμίες'''
|'''Αυτοπαθητικές αντωνυμίες'''
Line 130: Line 132:
    6ème siècle avant J-C »
    6ème siècle avant J-C »
|}
|}
{| class="wikitable"
|
=== '''α'''' '''person''' ===
=== '''α'''' '''person''' ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 140: Line 140:
'''Fr :''' moi-même
'''Fr :''' moi-même
|-
|-
| colspan="3" |'''Ενικός αριθμός : Singular'''
| colspan="3" |
==== '''Ενικός αριθμός : Singular''' ====
|-
|-
|Nominative :does not exist 
|Nominative :does not exist 
Line 162: Line 163:
|ἐμαυτὴν
|ἐμαυτὴν
|-
|-
| colspan="3" |'''Πληθυντικός αριθμός : Plural'''
| colspan="3" |
==== '''Πληθυντικός αριθμός : Plural''' ====
|-
|-
|Γενική : gen.
|Γενική : gen.
Line 176: Line 178:
|ἡμᾶς  αὐτὰς
|ἡμᾶς  αὐτὰς
|}
|}
|-
|
=== '''β'''' '''person''' ===
=== '''β'''' '''person''' ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 186: Line 186:
'''Fr :''' toi-même,  vous-même, vous-mêmes
'''Fr :''' toi-même,  vous-même, vous-mêmes
|-
|-
| colspan="3" |'''Ενικός αριθμός :  Singular'''
| colspan="3" |
==== '''Ενικός αριθμός :  Singular''' ====
|-
|-
|Nominative :does not exist 
|Nominative :does not exist 
Line 208: Line 209:
|σεαυτὴν
|σεαυτὴν
|-
|-
| colspan="3" |'''Πληθυντικός αριθμός : Plural'''
| colspan="3" |
==== '''Πληθυντικός αριθμός : Plural''' ====
|-
|-
|Γεν.: gen.
|Γεν.: gen.
Line 222: Line 224:
|ὑμᾶς  αὐτὰς
|ὑμᾶς  αὐτὰς
|}
|}
|-
|
=== '''γ'''' '''person''' ===
=== '''γ'''' '''person''' ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 232: Line 232:
'''Fr :''' lui, elle,  eux-mêmes
'''Fr :''' lui, elle,  eux-mêmes
|-
|-
| colspan="3" |'''Ενικός αριθμός : Singular'''
| colspan="3" |
==== '''Ενικός αριθμός : Singular''' ====
|-
|-
|Nominative :does not exist 
|Nominative :does not exist 
Line 254: Line 255:
|ἑαυτὴν
|ἑαυτὴν
|-
|-
| colspan="3" |'''Πληθυντικός αριθμός : Plural'''
| colspan="3" |
==== '''Πληθυντικός αριθμός : Plural''' ====
|-
|-
|Γεν. : gen.
|Γεν. : gen.
Line 268: Line 270:
|ἑαυτἀς  ή σφᾶς αὐτἀς
|ἑαυτἀς  ή σφᾶς αὐτἀς
|}
|}
|}
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !    


=== Photo : Pinterest ===
{{Marianthi-Signature}}
 
 
==Other Lessons==
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Ancient-Greek-First-Declension|Ancient Greek First Declension]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/The-degrees-of-adjectives-in-Ancient-Greek|The degrees of adjectives in Ancient Greek]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/The-article|The article]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Plurals|Plurals]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Endings-of-the-third-declensions|Endings of the third declensions]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Negation|Negation]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Article,-verb-or-relative-pronoun?|Article, verb or relative pronoun?]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Accents-in-Ancient-Greek|Accents in Ancient Greek]]
* [[Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/The-verb-:-εἰμί|The verb : εἰμί]]
<span links></span>

Latest revision as of 12:27, 17 April 2023

Bbc487009462c4b36067c20d71119fd7.jpg

Reflexive Pronouns - Αυτοπαθητικές αντωνυμίες

Reflexive Pronouns[edit | edit source]

Ελληνικά

English

Français

Αυτοπαθητικές αντωνυμίες Reflexive Pronouns Pronoms réfléchis 
Αυτοπαθητικές λέγονται

οι αντωνυμίες που φανερώνουν

ότι το ίδιο υποκείμενο

ενεργεί και συγχρόνως παθαίνει.

Οι αυτοπαθητικές αντωνυμίες

εξαιτίας της σημασίας τους

δεν συνηθίζονται στην ονομαστική,

παρά μόνο στις πλάγιες πτώσεις.

Οι αντωνυμίες αυτές έχουν τρία

Πρόσωπα και κλίνονται κατά

τον ακόλουθο τρόπο:

The reflexive pronouns show that the

same subject acts and suffers

at the same time.

There is no nominative of the

reflexive pronoun, but we find there

in the indirect form.

Reflected pronouns are a

combination of the non-reflected "αὐτός".

They have three people

and their variation is as follows

Les pronoms réfléchis montrent que

le même sujet agit et souffre

en même temps.

Il n'existe pas au première

personne, mais on y trouve

à la forme indirecte.

Les pronoms réfléchis sont une

combinaison du non-réfléchi αὐτός.

Ils ont trois personnes

et leur déclinaison est la suivante 

α' πρόσωπο: ἐμαυτοῦἐμαυτῆς

β' πρόσωπο: σεαυτοῦσεαυτῆς

γ' πρόσωπο: ἑαυτοῦἑαυτῆς

α' person: ἐμαυτοῦἐμαυτῆς

myself, ourselves

Eg : ἐμαυτὸν ἀποκτείνω

I kill myself

β' person: σεαυτοῦσεαυτῆς

yourself, yourselves

γ' person: ἑαυτοῦἑαυτῆς

him, her, itself themselves

α' personne: ἐμαυτοῦἐμαυτῆς

 moi-même, nous-mêmes

Ex : ἐμαυτὸν ἀποκτείνω : je me tue

β' personne: σεαυτοῦσεαυτῆς *

 toi-même, vous-même, vous-mêmes

γ' personne: ἑαυτοῦἑαυτῆς

  lui, elle, eux-mêmes

* Οι τύποι του βʹ και γʹ προσώπου

 συχνά συναιρούνται:

π.χ. σεαυτοῦ > σαυτοῦ, σεαυτῆς > σαυτῆς κ.λπ.

       Γνῶθι σαυτὸν : γνώρισε τον εαυτό σου.

* Competing forms:

σεαυτοῦ> σαυτοῦ - σεαυτῆς> σαυτῆς

Ex .: γνῶθι σαυτόν

“know thyself”

 "Chilon the Lacedaemonian

6th century BC"

* Formes concurrentes :

  σεαυτοῦ > σαυτοῦ - σεαυτῆς > σαυτῆς

  Ex. : γνῶθι σαυτόν

  « connais-toi, toi-même »

 « Chilon le Lacédémonien

    6ème siècle avant J-C »

α' person[edit | edit source]

ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῆς : α' person 

En: myself, ourselves

Fr : moi-même

Ενικός αριθμός : Singular[edit | edit source]

Nominative :does not exist  Αρσενικό

Masculine

Θηλυκό

Feminine

Γεν : genit. ἐμαυτοῦ ἐμαυτῆς
Δοτ. : dat. ἐμαυτῷ ἐμαυτῇ
Αιτ. : accus. ἐμαυτὸν ἐμαυτὴν

Πληθυντικός αριθμός : Plural[edit | edit source]

Γενική : gen. ἡμῶν αὐτῶν ἡμῶν αὐτῶν
Δοτική : dat. ἡμῖν αὐτοῖς ἡμῖν αὐταῖς
Αιτιατική : accus. ἡμᾶς αὐτοὺς ἡμᾶς αὐτὰς

β' person[edit | edit source]

σεαυτοῦ, σεαυτῆς, : β' person

En : yourself, yourselves

Fr : toi-même, vous-même, vous-mêmes

Ενικός αριθμός :  Singular[edit | edit source]

Nominative :does not exist  Αρσενικό

Masculine

Θηλυκό

Feminine

Γενική: gen. σεαυτοῦ σεαυτῆς
Δοτική : dat. σεαυτῷ σεαυτῇ
Αιτιατική : accus. σεαυτὸν σεαυτὴν

Πληθυντικός αριθμός : Plural[edit | edit source]

Γεν.: gen. ὑμῶν αὐτῶν ὑμῶν αὐτῶν
Δοτ.: dat. ὑμῖν αὐτοῖς ὑμῖν αὐταῖς
Αιτ.:accus. ὑμᾶς αὐτοὺς ὑμᾶς αὐτὰς

γ' person[edit | edit source]

ἑαυτοῦ, ἑαυτῆς : γ' person

En : him, her, itself themselves

Fr : lui, elle, eux-mêmes

Ενικός αριθμός : Singular[edit | edit source]

Nominative :does not exist  Αρσενικό

Masculine

Θηλυκό

Feminine

Γεν. : gen. ἑαυτοῦ ἑαυτῆς
Δοτ. : dat. ἑαυτῷ ἑαυτῇ
Αιτ. : accus. ἑαυτὸν ἑαυτὴν

Πληθυντικός αριθμός : Plural[edit | edit source]

Γεν. : gen. ἑαυτῶν ή σφῶν αὐτῶν ἑαυτῶν ή σφῶν αὐτῶν
Δοτ. : dat. ἑαυτοῖς ή σφίσιν αὐτοῖς ἑαυταῖς ή σφίσιν αὐταῖς
Αιτ. : accus. ἑαυτοὺς ή σφᾶς αὐτοὺς ἑαυτἀς ή σφᾶς αὐτἀς

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 


Other Lessons[edit | edit source]