Difference between revisions of "Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Prepositions"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
[[File:-2-728.jpg|thumb|none]]
[[File:-2-728.jpg|thumb|none]]
  {| class="wikitable"
!Einglish
!Arabic
|-
|at
|فى _ على _ إلى
|-
|in
|فى
|-
|on
|على
|-
|by
|بــــ  _ بواسطه
|}
== '''Prepositions''' - '''Προθέσεις''' ==
== '''Prepositions''' - '''Προθέσεις''' ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"

Revision as of 22:29, 5 August 2020

-2-728.jpg
Einglish Arabic
at فى _ على _ إلى
in فى
on على
by بــــ _ بواسطه

Prepositions - Προθέσεις

Ελληνικά

English

Français

Προθέσεις λέγονται οι μικρέςάκλιτες λέξεις,

μορφολογικά αμετάβλητες, οι οποίες

"προ-τίθενται", μπαίνουν μπροστά από άλλες

κλιτές λέξεις (ουσιαστικά, αντωνυμίες ή επιρρήματα),

σχηματίζοντας με αυτές προθετικές φράσεις,

που αποκαλούνται παραδοσιακά 

εμπρόθετοι προσδιορισμοί

Prépositions s'appellent les petits mots

qui sont morphologiquement immuables,

qui sont "prédéfinis", placés devant d'autres

mots déclinés (noms, pronoms ou adverbes)

formant avec eux des phrases prépositionnelles,

qui sont traditionnellement appelées :

εμπρόθετοι προσδιορισμοί

Οι προθέσεις χωρίζονται σε δύο κατηγορίες: τις κύριες και τις καταχρηστικές

Les prépositions se séparent en proprement et improprement dites :

Κύριες προθέσεις : είναι 18 : οι 6 μονοσύλλαβες και οι 12 δισύλλαβες:

Prépositions proprement il y en a 18: 6 monosyllabes et 12 en deux syllabes:

  

Μονοσύλλαβες

Monosyllables

ἐν (dans, en, parmi, pendant/ in, among, during) ,

εἰς/ἐς (dans, vers, contre, en vue de, pour / in, into, within),

ἐκ/ἐξ (devant une voyelle / before a vowel) ,

πρό (devant, avant, de préférence à / in front, before, preferably at),

πρός (vers, par, de / by, in addition to)

σύν (avec / with)

Δισύλλαβες

Deux syllabes

Two-syllables

ἀνά (par, à travers de / upon)

διά ((à travers,  au moyen de/ through, by means of)

κατά (en descendant de, du haut de, contre / down, along, according to )

μετά ( avec, après /after, behind)

παρά (d'auprès de, de la part de / with, near)

ἀμφί ( environ,/  around, about)

ἀντί (à la place de, en échange de/ opposite, instead of, for the sake of)

ἐπί (sur, dans, du temps de/ on, for the purpose of, because of)

περί (par rapport à, autour de/ about, near, around)

ἀπό ( à partir de, en venant de, depuis, de (éloignement :point de départ,origine /from, =distance: starting point, origin)

ὑπό (sous, à cause de / under)

ὑπέρ (au-dessus de,  pour, dans l'intérêt de, en faveur de / above, over, beyond)  

Κύριες :

propres

Καταχρηστικές : είναι οι ακόλουθες εννιά:

Prépositions impropre: elles sont neuf

Improper prepositions : are the following nine:

Μονόπτωτες

construites avec

un seul cas /

only one case

Δίπτωτες /

construites avec deux cas :

génitif et accusatif /

Genitive  and

accusative Case

Τρίπτωτες /

construites avec trois cas :

génitif, accusatif et datif

/ genitive, accusative

and dative case

 
ἀπό

ἀντί

ἐκ

πρό

ἐν

σύν

εἰς /ἐς

ἀνά  

διά  

κατά  

ὑπέρ

ἀμφί

ἐπί

μετά

παρά

περί

πρός

ὑπό

ἄνευ (sans /without)

ἄχρι (jusqu'à /up to )

ἕνεκα / ἕνεκεν (à cause de, en vue de / because of, in view of)

μέχρι (même pour autant que/ even to, as far as)

πλήν (

χάριν (en faveur de, pour le plaisir léger/

in favor of, for lite pleasure

χωρίς (séparément, à part/ separately, apart)

ὡς (comme, de même que/ as, well as)*

και τα μόρια: 

et les particules :

νὴ : dans les serments affirmatifs

( j’en jure par (Zeus, etc.) / I swear by (Zeus, etc.) **

μά : (dans les serments affirmatifs ou négatifs )***

* Seulement avec des personnes :

« ὡς τόν βασιλέα πέμπειν θρίαμβον» 

« Mener au roi un cortège triomphal »

** a particle employed in affirmations and oaths and joined to an accusative of the person (for the most part, a divinity) or of the thing affirmed or sworn by.

*** μά : by, in oaths, of the divinity or of the witness invoked; mostly negative, sometimes: ναί, affirmative.

 

construites avec deux cas : génitif et accusatif
  + Génitif + Accusatif
διά à travers, au moyen de par le fait de, à cause de
κατά en descendant de, du haut de, contre le long de, sur, vers, selon
μετά avec après
ὑπέρ au-dessus de, pour, dans l'intérêt de par-dessus, par-delà
construites avec trois cas : génitif, accusatif et datif
  + Génitif + Accusatif + Datif

Dative Case

ἀμφί au sujet de (rare) autour de, vers, environ autour de, à cause de (rare)
ἀνά en haut de (rare) de bas en haut, en remontant, sur l'étendue de, durant sur (rare)
ἐπί sur (sans mouvement) ;

au temps de, au pouvoir de

vers, contre (avec mvt)

en vue de, pendant

sur, près de (rare)
παρά d'auprès de, de la part de, de vers, auprès de, le long de,

en comparaison de, contrairement à

auprès de, chez
περί au dessus de, au sujet de autour de, vers, environ, à l'égard de, envers autour de (rare)
πρός  au nom de, du côté de (rare) vers, contre, en vue de,

au sujet de, selon

près de, outre
ὑπό sous, à cause de, par suite de,

 par (agent animé)

sous , vers (avec mouvement) sous, au pied de

Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!

Sponsorisé d'amabilité visant à aider des étudiants ou non, partout sur Terre, qui sont engagés sur l'apprentissage de la langue grecque !!!

http://users.sch.gr/ipap/Ellinikos%20Politismos/Yliko/Theoria%20arxaia/protheseis.htm

Photo : Printerest