Editing Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Orthographic-signs:-Spirits

Jump to navigation Jump to search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 7: Line 7:
!'''Français'''
!'''Français'''
|-
|-
|'''Θέση του τόνου και του πνεύματος'''
|Θέση του τόνου και του πνεύματος
|'''Orthographic signs: Spirits'''
|Orthographic signs: Spirits
|'''Signes orthographiques : Esprits'''
|Signes orthographiques : Esprits
|-
|-
| Στα επίγραμμα και στα αγγεία,  
| Στα επίγραμμα και στα αγγεία,  
Line 56: Line 56:
Un esprit affecte tous les mots commençant  
Un esprit affecte tous les mots commençant  


par une voyelle, par une diphtongue et par la consonne : ''''''
par une voyelle, par une diphtongue et par la consonne '''ρ'''


Il se présente sous deux formes :
Il se présente sous deux formes :
Line 72: Line 72:
ou une diphtongue acceptent  
ou une diphtongue acceptent  


'''l’esprit doux''' : '''ἀ'''γαθός (bon''),'' '''εἰ'''ρήνη (paix'')''
'''l’esprit doux''' : '''ἀ'''γαθός (''bon),'' '''εἰ'''ρήνη (''paix)''


|-
|-
|'''Δασεία παίρνουν τα ακόλουθα:'''
|Δασεία παίρνουν τα ακόλουθα:
|'''The rough breathing accept the following :'''
|The rough breathing accept the following :  
|'''L'esprit rude acceptent les suivants :'''
|L'esprit rude acceptent les suivants :
|-
|-
|'''1'''.  Οι λέξεις που αρχίζουν από '''-υ'''- ή από '''-ῥ -'''
|'''1'''.  Οι λέξεις που αρχίζουν από '''-υ'''- ή από -'''ρ'''-.
'''2'''.  Τα '''άρθρα''' ὁ, ἡ, αἱ, οἱ
'''2'''.  Τα '''άρθρα''' ὁ, ἡ, αἱ, οἱ


Line 132: Line 132:
'''3'''. '''The Demonstrative Pronouns :'''  
'''3'''. '''The Demonstrative Pronouns :'''  


'''ὅδε, ἥδε, οἵδε''' : refers to what is near,  
ὅδε, ἥδε, οἵδε : refers to what is near, or about to follow


or about to follow
"'''οἵδε''' διδόασι τὴν ἐλπίδα τοῖς παισίν τοῖσδε" : These (men) give hope to these children.


'''eg''' :"'''οἵδε''' διδόασι τὴν ἐλπίδα τοῖς παισίν τοῖσδε" :  
-αἵδε : imper. near. and 3ᵉ sg. impf. de ᾄδω: to sing   


These (men) give hope to these children.
-οὗτος, αὕτη : this, these, she
 
'''-αἵδε''' : imper. near. and 3ᵉ sg. impf. de ᾄδω: to sing   
 
-'''οὗτος, αὕτη''' : this, these, she


'''4'''. '''The relative pronouns''' :  
'''4'''. '''The relative pronouns''' :  


'''ὅς, ἥ, ὅ''' ( who, which, that ) etc.
ὅς, ἥ, ὅ ( who, which, that ) etc.


'''5'''. '''The relative adverbs:'''  
'''5'''. '''The relative adverbs:'''  


'''ὅπου:''' where, wherever, '''ὅθεν''' : whence etc.  
ὅπου: where, wherever, ὅθεν : whence etc.  


'''except: ἔνθα''' : there and '''ἔνθεν''' : thence )
except: ἔνθα : there and ἔνθεν : thence )


'''6'''. '''Personal pronouns''': ἡμεῖς:our, ἡμῶν: we  etc.,  
'''6'''. '''Personal pronouns''': ἡμεῖς:our, ἡμῶν: we  etc.,  


'''οὗ, οἷ :''' whither-how - '''ἕ''' :him, that  
οὗ, οἷ : whither-how - ἕ :him, that  


'''7.''' '''The indefinite pronouns''':
'''7.''' '''The indefinite pronouns''':


'''ἕτερος''' (the other of two),  
ἕτερος (the other of two),  


'''ἑκάτερος''' and '''ἕκαστος''' : each  
ἑκάτερος and ἕκαστος : each  


-as well as the words formed by them:  
-as well as the words formed by them:  


'''ἡμέτερος''' :ours, '''ἑαυτοῦ''' : itself,  
ἡμέτερος :ours, ἑαυτοῦ : itself,
 
ἑτέρωθεν : from the other side,
 
ἑκάστοτε : each time, on each occasion
 
'''8. The Conjunctions''' : ἕως : ''until, while''
 
- ἡνίκα : at the time when, ἵνα : ''where'', ὅμως, ὁπότε,                                                     ἑκάστοτε :  à chaque fois, en toute occasion


'''ἑτέρωθεν''' : from the other side,  
ὅπως : as, in such manner as


'''ἑκάστοτε''' : each time, on each occasion
 ὅτε : ''when'', ὡς : ''as''  


'''8. The Conjunctions''' : '''ἕως''' : until, while
-ὥστε : the actual or intended result of the action


- '''ἡνίκα''' : at the time when, '''ἵνα''' : where,
'''8. The Conjunctions''' : ἕως : ''until, while''


'''ὅμως, ὁπότε, ὅπως''' : as, in such manner as
- ἡνίκα : at the time when, ἵνα : ''where'', ὅμως, ὁπότε,


 '''ὅτε :''' when, '''ὡς''' : as  
ὅπως : as, in such manner as


-'''ὥστε :''' the actual or intended result of the action
 ὅτε : ''when'', ὡς : ''as''  


'''9. The arithmetics''' : '''εἷς, ἕν''' :one -  '''ἕξ :''' six
-ὥστε : the actual or intended result of the action


'''ἑπτά :''' seven - '''ἑκατόν''' : one hundred
'''9. The arithmetics''' : εἷς, ἕν :one -  ἕξ : six
 
ἑπτά : seven - ἑκατόν : one hundred


as well as their derivatives
as well as their derivatives


'''eg''': ἕνδεκα : eleven - ἑξακόσιοι : six hundred  
eg: ἕνδεκα : eleven - ἑξακόσιοι : six hundred  


-ἑβδομήκοντα : seventy  
-ἑβδομήκοντα : seventy  
Line 194: Line 200:
- ἑκάστοτε : each time, on each occasion 
- ἑκάστοτε : each time, on each occasion 


'''10'''. If old words are written in capitals then spirit and the tone are omitted, 
'''10'''. If old words are written in capitals then spirit 


'''eg'''. HELLAS, EGINE, PARTHENON.
and the tone are omitted, 
 
eg. HELLAS, EGINE, PARTHENON.


'''11'''. If the word begins with a diphthong,
'''11'''. If the word begins with a diphthong,
Line 202: Line 210:
the mind is placed on the second vowel:
the mind is placed on the second vowel:


'''αὐτός''' (he), '''αἱρετός''' (elective),
αὐτός (he), αἱρετός (elective),


'''εὑρίσκω''' (find), '''ναύτης''' (sailor),
εὑρίσκω (find), ναύτης (sailor),


'''σφαῖρα''' (sphere), '''Αἰγεύς'''.                                                    
σφαῖρα (sphere), Αἰγεύς.                                                    


''' '''                                                                                              
''' '''                                                                                              
|'''1.''' '''Les initiales''' '''υ '''et '''-ῥ -''' sont toujours affectées  
|'''1.''' Les initiales '''υ '''et '''ρ '''sont toujours affectées  
d'un esprit rude : '''ὕ'''δωρ (eau''),''  '''ῥ'''αψῳδία (rhapsodie)  
d'un esprit rude : '''ὕ'''δωρ (''eau),''  '''ῥ'''αψῳδία (rhapsodie)  


'''2.''' '''Les articles''' : ὁ, ἡ, αἱ, οἱ  
'''2.''' Les articles : ὁ, ἡ, αἱ, οἱ  


'''3.''' L'''es pronoms démonstratif :'''
'''3.''' Les pronoms démonstratif :  


'''ὅδε'''(celui-ci'')'', '''ἥδε, οἵδε, αἵδε, οὗτος, αὕτη'''(celui-là'')''.
ὅδε(''celui-ci)'', ἥδε, οἵδε, αἵδε, οὗτος, αὕτη(''celui-là)''.


'''"οἵδε''' διδόασι τὴν ἐλπίδα τοῖς παισίν τοῖσδε" :
'''"οἵδε''' διδόασι τὴν ἐλπίδα τοῖς παισίν τοῖσδε" :
Line 226: Line 234:
'''ὅς'''(qui ), '''ἥ''' (''laquelle)'' ''' ὅ'''
'''ὅς'''(qui ), '''ἥ''' (''laquelle)'' ''' ὅ'''


'''5.''' '''Les adverbes relatifs :'''
'''5.''' Les adverbes relatifs :
 
'''που, ὅθε'''ν κτλ. (Sauf :'''ἔνθα''' και '''ἔνθεν''')
 
'''6'''. '''Les pronoms personnels''' :


'''ἡμεῖς, ὑμεῖς''' (nous, vous'') ''etc. '''οὗ  - οἷ''' : où -  '''ἕ''' : lui, cela
που, ὅθεν κτλ. (Sauf ἔνθα και ἔνθεν)


'''7'''. '''Les pronoms indéfinis :'''
'''6'''. Les pronoms personnels :


'''ἕτερος''' (l'autre de deux'')''
ἡμεῖς, ὑμεῖς (''nous, vous) ''etc. οὗ  - οἷ : où -  ἕ : lui, cela '''7'''. Les pronoms indéfinis''' :'''


'''ἑκάτερος et ἕκαστος''' (chacun'')'' ainsi que les mots formés par eux :  
ἕτερος (''l'autre de deux)''


'''ἡμέτερος''' (  nôtre'')'', '''ἑαυτοῦ,ἑτέρωθεν,''' 
ἑκάτερος et ἕκαστος(''chacun)'' ainsi que les mots formés par eux :  


'''-ἑκάστοτε :''' à chaque fois, en toute occasion  
ἡμέτερος (  ''nôtre)'', ἑαυτοῦ,ἑτέρωθεν,  


'''8.''' '''Les conjonctions :'''
-ἑκάστοτε : à chaque fois, en toute occasion 


'''ἕως, ἡνίκα, ἵνα''' ( pour que, afin que'')'',
'''8.''' Les conjonctions :


'''ὅμως, ὁπότε, ὅπως''' ( pour que, afin que'')'',  
ἕως, ἡνίκα, ἵνα ( ''pour que, afin que)'',  


'''ὅτε''' (au moment où'')'',  
ὅμως, ὁπότε, ὅπως ( ''pour que, afin que)'',  


'''ὡς''' (ainsi, de cette façon'')''  
ὅτε (''au moment où)'',


και '''ὥστε''' (de telle sorte que '')''  
ὡς (''ainsi, de cette façon)''  


'''9.''' '''Les arithmétiques''' :
και ὥστε (''de telle sorte que'' '')''  


'''εἷς, ἕν ἕξ, ἑπτά, ἑκατόν''' ainsi que leurs dérivés : .
'''9.''' Les arithmétiques :  


'''ἕνδεκα, ἑξακόσιοι, ἑβδομήκοντα, ἑκάστοτε'''
εἷς, ἕν ἕξ, ἑπτά, ἑκατόν ainsi que leurs dérivés : .


'''10.''' Si les mots anciens sont écrits en majuscules,  
ἕνδεκα, ἑξακόσιοι, ἑβδομήκοντα, ἑκάστοτε


alors l'esprit et le ton sont omis, '''par ex.''' HELLAS, EGINE, PARTHENON.
'''10.''' Si les mots anciens sont écrits en majuscules, alors l'esprit et le ton sont omis, par ex. HELLAS, EGINE, PARTHENON.


'''11.''' Si le mot commence par une diphtongue,  
'''11.''' Si le mot commence par une diphtongue,  
Line 270: Line 274:
l'esprit se place sur la seconde voyelle :
l'esprit se place sur la seconde voyelle :


'''αὐ'''τός(le même), '''αἱ'''ρετός (électif),  
'''αὐ'''τός(''le même''), '''αἱ'''ρετός (électif),  


'''εὑ'''ρίσκω (trouver), ν'''αύ'''της(marin),  
'''εὑ'''ρίσκω (trouver), ν'''αύ'''της(marin),  
Line 290: Line 294:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''Interrogatifs'''
|Interrogatifs
|'''Indéfinis'''
|Indéfinis
|'''Démonstratifs'''
|Démonstratifs
|'''Relatifs définis'''
|Relatifs définis
|'''Relatifs indéfinis'''
|Relatifs indéfinis
|-
|-
|'''τίς ;''' qui ? / who?
|'''τίς ;''' qui ? / who?
Line 310: Line 314:
/ this, that
/ this, that


'''ἐκεῖνος:''' celui-là / there
'''ἐκεῖνος:''' celui-là/ there
|'''ὅς :''' qui/ who
|'''ὅς :''' qui/ who
|'''ὅστις :''' quiconque,
|'''ὅστις :'''quiconque,


celui qui / whoever'' ''
celui qui / whoever'' ''
Line 408: Line 412:
the other of  two  
the other of  two  


'''τηλίκος:''' si âgé
'''τηλίκος:''' ''si âgé''


of such an age, so old
of such an age, so old

Please note that all contributions to Polyglot Club WIKI may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see PolyglotClub-WIKI:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: