Difference between revisions of "Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Demonstrative-Pronouns"
Line 43: | Line 43: | ||
(= τόσο μεγάλος) | (= τόσο μεγάλος) | ||
| | | | ||
|οὗτος, αὕτη, τοῦτο (''celui-ci, celle-ci)'' | |'''οὗτος, αὕτη, τοῦτο''' (''celui-ci, celle-ci)'' | ||
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο (''celui-là, celle-là )'' | '''ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο''' (''celui-là, celle-là )'' | ||
ὅδε, ἥδε, | '''ὅδε, ἥδε, τόδε''' (''celui-ci'' , celle-ci, ceci) | ||
(Il se décline comme l'article, | (Il se décline comme l'article, | ||
Line 54: | Line 54: | ||
il est toujours accompagné de l'article) | il est toujours accompagné de l'article) | ||
τοιόσδε, τοιάδε, | '''τοιόσδε, τοιάδε, τοιόνδε ''' | ||
''' | ή '''τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο(ν)''' | ||
τοιοῦτο(ν) | |||
(=la qualité'' : tel, de cette qualité '') | (=la qualité'' : tel, de cette qualité '') | ||
τοσόσδε,τοσήδε, | '''τοσόσδε,τοσήδε,τοσόνδε ''' | ||
ή''' τοσοῦτος,τοσαύτη, τοσοῦτο(ν)''' | |||
(τόσος + δε = la grandeur ou la quantité :'' '' | (τόσος + δε = la grandeur ou la quantité :'' '' | ||
Line 70: | Line 68: | ||
''si grand, de cette grandeur)'' | ''si grand, de cette grandeur)'' | ||
τηλικόσδε,τηλικήδε,τηλικόνδε ή | '''τηλικόσδε,τηλικήδε,τηλικόνδε ή ''' | ||
τηλικοῦτος,τηλικαύτη, τηλικοῦτο(ν) | '''τηλικοῦτος,τηλικαύτη, τηλικοῦτο(ν) ''' | ||
(=l'âge ou l'importance : | (=l'âge ou l'importance : |
Revision as of 13:41, 1 June 2020
Demonstrative Pronouns - Δεικτικές αντωνυμίες
Ελληνικά | English | Français | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Δεικτικές αντωνυμίες | Demonstrative Pronouns | Pronoms démonstratifs | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Δεικτικές είναι οι αντωνυμίες
που χρησιμοποιούνται για να δείξουν κάτι πραγματικό ή νοητό και είναι οι εξής: |
Le pronom démonstratif remplace
le nom de ce qu'on veut montrer quelque chose de réel ou d'imaginaire et ils sont les suivants: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
οὗτος, αὕτη, τοῦτο
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο ὅδε, ἥδε, τόδε (= αυτός εδώ, ο εξής) τοιόσδε, τοιάδε, τοιόνδε ή τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο(ν) (= τέτοιος)τέτοιος) τοσόσδε,τοσήδε,τοσόνδε ή τοσοῦτος,τοσαύτη, τοσοῦτο(ν) τηλικόσδε, τηλικήδε, τηλικόνδε ή τηλικοῦτος, τηλικαύτη, τηλικοῦτο(ν) (= τόσο μεγάλος) |
οὗτος, αὕτη, τοῦτο (celui-ci, celle-ci)
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο (celui-là, celle-là ) ὅδε, ἥδε, τόδε (celui-ci , celle-ci, ceci) (Il se décline comme l'article, suivi de la particule enclitique -δε : il est toujours accompagné de l'article) τοιόσδε, τοιάδε, τοιόνδε ή τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο(ν) (=la qualité : tel, de cette qualité ) τοσόσδε,τοσήδε,τοσόνδε ή τοσοῦτος,τοσαύτη, τοσοῦτο(ν) (τόσος + δε = la grandeur ou la quantité : si grand, de cette grandeur) τηλικόσδε,τηλικήδε,τηλικόνδε ή τηλικοῦτος,τηλικαύτη, τηλικοῦτο(ν) (=l'âge ou l'importance : de cet âge, de cette importance) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
οὗτος, αὕτη, τούτο | οὗτος, αὕτη, τούτο
(celui-ci, celle-ci, ceci ) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|