Difference between revisions of "Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Ancient-Greek-:-Second-Declension"
Line 18: | Line 18: | ||
• '''συνηρημένα''' σε: '''-ους, -ουν''' | • '''συνηρημένα''' σε: '''-ους, -ουν''' | ||
• '''αττικόκλιτα αρσενικά και θηλυκά''' σε: ''' | • '''αττικόκλιτα αρσενικά και θηλυκά''' σε: '''ως, ουδέτερα''' σε: '''-ων ''' | ||
|'''Second Declension''' : nouns '''masculine''' and '''feminine''' | |'''Second Declension''' : nouns '''masculine''' and '''feminine''' | ||
in : '''-ος''' , nouns '''neuters''' in '''-ον''' . | in : '''-ος''' , nouns '''neuters''' in '''-ον''' . | ||
Line 48: | Line 46: | ||
Le singulier nominatif ajoute cependant un '''–ς''' final. | Le singulier nominatif ajoute cependant un '''–ς''' final. | ||
Les noms '''féminins''' dans cette déclinaison utilisent exactement | Les noms '''féminins''' dans cette déclinaison utilisent exactement les mêmes terminaisons que le masculin. | ||
les mêmes terminaisons que le masculin. | |||
'''Seul l'article''' marque leur '''genre féminin'''. | '''Seul l'article''' marque leur '''genre féminin'''. |
Revision as of 09:51, 23 July 2020
Second declension nouns - Δεύτερη κλίση
Ελληνικά |
English |
Français |
---|---|---|
Η δεύτερη κλίση στα αρχαία ελληνικά
περιλαμβάνει ονόματα από τα τρία γένη : • αρσενικά και θηλυκά σε: -ος • ουδέτερα σε: -ον • συνηρημένα σε: -ους, -ουν • αττικόκλιτα αρσενικά και θηλυκά σε: ως, ουδέτερα σε: -ων |
Second Declension : nouns masculine and feminine
in : -ος , nouns neuters in -ον . This declension are mostly masculine and use endings similar to the masculine definite article. The nominative singular, however, adds -ς. The feminine nouns in this declension use exactly the same endings as the masculine. Only the article marks their feminine gender. |
La deuxième déclinaison contient :
noms masculins et féminins en: -ος et noms neutres en -ον. Cette déclinaison est principalement masculine et utilise des terminaisons similaires de l'article défini masculin -ο-. Le singulier nominatif ajoute cependant un –ς final. Les noms féminins dans cette déclinaison utilisent exactement les mêmes terminaisons que le masculin. Seul l'article marque leur genre féminin. |
Καταλήξεις ασυναίρετων ουσιαστικών β' κλίσης | |||||||||||||||||||||||||
Terminations of the contracted nouns of the β' declension | Αρσενικά / Example Masculine : ὁ θε-ὸς (Dieu / God ) | ||||||||||||||||||||||||
|
|
Θηλυκά : Féminins / Feminines : Flexion de la seconde déclinaison / Flexion of the second declension | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Παραδείγματα κλίσης ουδέτερων / Examples of neuters declensions |
| ||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||
|
Αττικόκλιτα λέγονται τα ουσιαστικά της δεύτερης κλίσης που λήγουν σε ως και -ωνκαι συνηθίζονταν κυρίως στην αττική διάλεκτο. Η κλίση τους λέγεται αττική δεύτερη κλίση. |
Quelques noms, tels ὁ νεώς (// νηός, ναός) le temple et ὁ λεώς (// λαός)= le peuple, suivent la déclinaison attique, présentant partout un -ω (oméga ) au lieu de ο (omicron) et un ῳ au lieu de οι. |
Some nouns, such as ὁ νεώς (// νηός, ναός) the temple and ὁ λεώς (// λαός)=the people, follow the attic declension, everywhere presenting a ω instead of ο and a ῳ instead of οι. |
Παραδείγματα αττικόκλιτων ουσιαστικών : examples of Attic declension / Déclinaison attique | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!Sponsorisé d'amabilité visant à aider des étudiants ou non, partout sur Terre, qui sont engagés sur l'apprentissage de la langue grecque !!! |