Difference between revisions of "Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Adverbs-formed-from-adjectives"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(certaines modifications)
Line 5: Line 5:
=== '''Ελληνικά''' ===
=== '''Ελληνικά''' ===
|-
|-
|επιρρήματα σε '''-ως''' που παράγονται από επίθετα:
|'''επιρρήματα''' σε '''-ως''' που παράγονται από '''επίθετα:'''
δίκαιος > δικαίως : juste /just
'''δίκαιος > δικαίως''' : juste / just


σοφὸς > σοφῶς : sagement
'''σοφὸς > σοφῶς''' : sagement


ἀληθὴς > ἀληθῶς : vraiment / really
'''ἀληθὴς > ἀληθῶς''' : vraiment / really


σώφρων > σωφρόνως : prudence /  prudently
'''σώφρων > σωφρόνως''' : prudence /  prudently


ἡδύς > ἡδέως : agréable / pleasant
'''ἡδύς > ἡδέως''' : agréable / pleasant


καλὸς > καλῶς : bellement, bien/  beautifully
'''καλὸς > καλῶς''' : bellement, bien/  beautifully
|-
|-
|Τα παραπάνω παραθετικά σχηματίζονται ως εξής:  
|Τα παραπάνω παραθετικά σχηματίζονται ως εξής:  
α) Ο συγκριτικός βαθμός σχηματίζεται από το συγκριτικό βαθμό του επιθέτου,  
'''α)''' Ο συγκριτικός βαθμός σχηματίζεται από το συγκριτικό βαθμό του επιθέτου,  


παίρνοντας την κατάληξη από το ουδέτερο, ενικό αριθμό, αιτιατική
παίρνοντας την κατάληξη από το ουδέτερο, ενικό αριθμό, αιτιατική


β) ο υπερθετικός βαθμός σχηματίζεται από τον υπερθετικό βαθμό του επιθέτου,  
'''β)''' ο υπερθετικός βαθμός σχηματίζεται από τον υπερθετικό βαθμό του επιθέτου,  


παίρνοντας την κατάληξη από το ουδέτερο, πληθυντικό αριθμό, αιτιατική.  
παίρνοντας την κατάληξη από το ουδέτερο, πληθυντικό αριθμό, αιτιατική.  
Line 41: Line 41:
In this lesson, we discuss adverbs that are formed from adjectives.
In this lesson, we discuss adverbs that are formed from adjectives.
|-
|-
|δίκαιος > δικαίως : juste /just
|'''δίκαιος > δικαίως''' : just
σοφὸς > σοφῶς : sagement
'''σοφὸς > σοφῶς''' : sagement


ἀληθὴς > ἀληθῶς : vraiment / really
'''ἀληθὴς > ἀληθῶς''' : really


σώφρων > σωφρόνως : prudence /  prudently
'''σώφρων > σωφρόνως''' :  prudently


ἡδύς > ἡδέως : agréable / pleasant
'''ἡδύς > ἡδέως''' : pleasant


καλὸς > καλῶς : bellement, bien/  beautifully
'''καλὸς > καλῶς''' :  beautifully
|-
|-
|The most common ending for an adverb is '''–ως'''.  Adverbs do not decline.
|The most common ending for an adverb is '''–ως'''.  Adverbs do not decline.
Line 70: Line 70:
μᾶλλον, μάλιστα et le degré positif d'adverbe.
μᾶλλον, μάλιστα et le degré positif d'adverbe.
|-
|-
|δίκαιος > δικαίως : juste /just
|'''δίκαιος > δικαίως''' : juste  
σοφὸς > σοφῶς : sagement
'''σοφὸς > σοφῶς :''' sagement


ἀληθὴς > ἀληθῶς : vraiment / really
'''ἀληθὴς > ἀληθῶς''' : vraiment


σώφρων > σωφρόνως : prudence /  prudently
'''σώφρων > σωφρόνως''' : prudence


ἡδύς > ἡδέως : agréable / pleasant
'''ἡδύς > ἡδέως''' : agréable  


καλὸς > καλῶς : bellement, bien/  beautifully
'''καλὸς > καλῶς :''' bellement, bien
|-
|-
|Les adverbes correspondant à des adjectifs, empruntent à ces adjectifs leurs degrés de comparaison. 
|Les adverbes correspondant à des adjectifs, empruntent à ces adjectifs leurs degrés de comparaison. 
Line 118: Line 118:
|ἡδέως :
|ἡδέως :


''agréablement''
agréablement
|μᾶλλον  ἡδέως
|μᾶλλον  ἡδέως
|μάλιστα  ἡδέως
|μάλιστα  ἡδέως
Line 135: Line 135:
'''Superlative'''
'''Superlative'''
|-
|-
|δικαίως : justement/
|'''δικαίως''' : justement / justly
 
 justly
|δικαιότερον
|δικαιότερον
|δικαιότατα
|δικαιότατα
|-
|-
|σοφῶς :  ''sagement'' /
|'''σοφῶς :'''  sagement / wisely
|'''σοφώτερον :'''
more wisely
|'''σοφώτατα''' :


wisely
très  sagement /
|σοφώτερον :


 ''more wisely''
most wisely  
|σοφώτατα :


''très  sagement /''
 ''most wisely''  
|-
|-
|ἀληθῶς : véritablement
|'''ἀληθῶς''' : véritablement / truly
 
|'''ἀληθέστερον'''
/  truly
|'''ἀληθέστατα'''
|ἀληθέστερον
|ἀληθέστατα
|-
|-
|Σωφρόνως : prudence/  prudently            
|'''Σωφρόνως''' : prudence/  prudently            
|σωφρονέστερον
|'''σωφρονέστερον'''
|σωφρονέστατα
|'''σωφρονέστατα'''
|-
|-
|ἡδέως : ''agréablement''
|'''ἡδέως''' : agréablement
|ἥδιον
|'''ἥδιον'''
|ἥδιστα
|'''ἥδιστα'''
|-
|-
|καλῶς : bien/ well
|'''καλῶς :''' bien / well
|κάλλιον :
|'''κάλλιον''' :
|κάλλιστα
|'''κάλλιστα'''
|}
|}
|}
|}
Line 188: Line 182:
| rowspan="3" |εὖ :
| rowspan="3" |εὖ :


''bien /''
bien /
|ἄμεινον
|ἄμεινον


''mieux /''
mieux ''/''
|ἄριστα
|ἄριστα


''le  mieux, très bien''
le  mieux, très bien / best
|-
|-
|βέλτιον :   ''better''
|βέλτιον :   better
|βέλτιστα
|βέλτιστα
|-
|-
|κρεῖττον :
|κρεῖττον :


 better,  stronger
better,  stronger
|κράτιστα :
|κράτιστα :
|-
|-
| rowspan="3" |ὀλίγον
| rowspan="3" |ὀλίγον


peu/
peu / a little
|μεῖον
|μεῖον
|ὀλίγιστα
|ὀλίγιστα
Line 213: Line 207:
|ἐλάχιστα
|ἐλάχιστα
|-
|-
|ἧττον : ''moins/''  less  
|ἧττον : moins /  less  
|ἥκιστα : ''très peu/''  
|ἥκιστα : très peu ''/'' least  of all


least  of all
|-
|-
|πολὺ :
|πολὺ :


''beaucoup ''
beaucoup 
|πλέον :
|πλέον :


''plus''
plus
|πλεῖστα ( ou πλεῖστον) :
|πλεῖστα ( ou πλεῖστον) :a most, greatest, largest


le  ''plus/''
le  plus, le plus grand
|-
|-
|μάλα
|μάλα
 
très 
 ''très'' 
|μᾶλλον :
|μᾶλλον :


''plus /''
plus / very, exceedingly
|μάλιστα :  
|μάλιστα :  


Surtout/
Surtout / Mostly
|}
|}
|-
|-
Line 254: Line 246:


above          
above          
|ἀνωτέρω
|ἀνωτ'''έρω'''
|ἀνωτάτω
|ἀνω'''τάτω'''
|-
|-
|ἄπωθεν (μακριά) : de loin / from afar
|ἄπωθεν (μακριά) : de loin / from afar
Line 266: Line 258:
|-
|-
|ἐγγύτερον
|ἐγγύτερον
|ἐγγύτατα
|ἐγγύτατα  
be next of kin
|-
|-
|
|
Line 274: Line 267:
|ἔγγιστα
|ἔγγιστα
|-
|-
|ἔξω : au  dehors/  outside
|ἔξω : au  dehors / outside
|ἐξωτέρω
|ἐξωτέρω
|ἐξωτάτω
|ἐξωτάτω
Line 286: Line 279:
|κατωτάτω
|κατωτάτω
|-
|-
|Πόρρω : en  avant/
|Πόρρω : en  avant / forward
 
forward
|πορρωτέρω
|πορρωτέρω
|πορρωτάτω
|πορρωτάτω
Line 327: Line 318:


<nowiki>*</nowiki> '''ὀψὲ τῆς ἡλικίας''' : dans un âge avancé
<nowiki>*</nowiki> '''ὀψὲ τῆς ἡλικίας''' : dans un âge avancé
|-
|'''Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!'''
Sponsorisé d'amabilité visant à aider des étudiants ou non, partout sur Terre, qui sont engagés sur l'apprentissage de la langue grecque !!!
|}
|}
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!  


==== Photo : Pinterest ====
=== Photo : Pinterest ===

Revision as of 14:00, 30 April 2021

ΑΝΩΜΑΛΑ+ΠΑΡΑΘΕΤΙΚΑ+ΕΠΙΡΡΗΜΑΤΩΝ.jpg

Adverbs formed from adjectives - Παραθετικά επιρρημάτων

Ελληνικά

επιρρήματα σε -ως που παράγονται από επίθετα:

δίκαιος > δικαίως : juste / just

σοφὸς > σοφῶς : sagement

ἀληθὴς > ἀληθῶς : vraiment / really

σώφρων > σωφρόνως : prudence /  prudently

ἡδύς > ἡδέως : agréable / pleasant

καλὸς > καλῶς : bellement, bien/  beautifully

Τα παραπάνω παραθετικά σχηματίζονται ως εξής:

α) Ο συγκριτικός βαθμός σχηματίζεται από το συγκριτικό βαθμό του επιθέτου,

παίρνοντας την κατάληξη από το ουδέτερο, ενικό αριθμό, αιτιατική

β) ο υπερθετικός βαθμός σχηματίζεται από τον υπερθετικό βαθμό του επιθέτου,

παίρνοντας την κατάληξη από το ουδέτερο, πληθυντικό αριθμό, αιτιατική.  

Περιφραστικά παραθετικά επιρρημάτων.

Τα παραθετικά των επιρρημάτων εκφέρονται μερικές φορές περιφραστικά με τα :

μᾶλλον, μάλιστα και το θετικό βαθμό του επιρρήματος, π.χ.

English

Adverbs in Greek they provide additional information about a verb, adjective, or other adverb.

Most often, they indicate manner, time, intensity, quantity, or place.

In this lesson, we discuss adverbs that are formed from adjectives.

δίκαιος > δικαίως : just

σοφὸς > σοφῶς : sagement

ἀληθὴς > ἀληθῶς : really

σώφρων > σωφρόνως :  prudently

ἡδύς > ἡδέως : pleasant

καλὸς > καλῶς :  beautifully

The most common ending for an adverb is –ως. Adverbs do not decline.

To form this type of adverb, start with the masculine genitive plural of the adjective 

and substitute –ς for the final –ν  (Τhe adverb does not, in fact, derive from

the genitive plural, but this method provides a convenient way to determine the form of the adverb.)

The accent remains as it was on the genitive plural.

Français

Degrés périphrastique des adverbes :

Les degrés des adverbes sont parfois prononcés de manière périphrastique avec les :

μᾶλλον, μάλιστα et le degré positif d'adverbe.

δίκαιος > δικαίως : juste

σοφὸς > σοφῶς : sagement

ἀληθὴς > ἀληθῶς : vraiment

σώφρων > σωφρόνως : prudence

ἡδύς > ἡδέως : agréable

καλὸς > καλῶς : bellement, bien

Les adverbes correspondant à des adjectifs, empruntent à ces adjectifs leurs degrés de comparaison. 

Le comparatif de l'adverbe est le comparatif de l'adjectif à l'accusatif.

On notera quelques emplois particuliers et fréquents :

On distingue diverses catégories d'adverbes : adverbes de lieu, de temps, de manière, de quantité… 

Ces adverbes peuvent être interrogatifs, démonstratifs, relatifs, indéfinis, ou relatifs-indéfinis.

Certains d'entre eux présentent des correspondances de forme et de signification, 

tout en appartenant à des catégories différentes. 

On les appelle corrélatifs, comme les adjectifs-pronoms du même nom. 

Les tableaux ci-dessous font ressortir les relations existant entre de nombreux adverbes.

Θετικός

Positive

Συγκριτικός

comparative

Υπερθετικός

superlative

σαφῶς :

clairement/  clearly

μᾶλλον σαφῶς μάλιστα σαφῶς
ἡδέως :

agréablement

μᾶλλον ἡδέως μάλιστα ἡδέως
Θετικός

Positive

Συγκριτικός

comparative

Υπερθετικός

Superlative

δικαίως : justement / justly δικαιότερον δικαιότατα
σοφῶς :  sagement / wisely σοφώτερον :

more wisely

σοφώτατα :

très sagement /

most wisely 

ἀληθῶς : véritablement / truly ἀληθέστερον ἀληθέστατα
Σωφρόνως : prudence/  prudently           σωφρονέστερον σωφρονέστατα
ἡδέως : agréablement ἥδιον ἥδιστα
καλῶς : bien / well κάλλιον : κάλλιστα

                                                           

Θετικός

Positive

Συγκριτικός

comparative

Υπερθετικός

Superlative

εὖ :

bien /

ἄμεινον

mieux /

ἄριστα

le mieux, très bien / best

βέλτιον :   better βέλτιστα
κρεῖττον :

better, stronger

κράτιστα :
ὀλίγον

peu / a little

μεῖον ὀλίγιστα
ἔλαττον : ἐλάχιστα
ἧττον : moins /  less ἥκιστα : très peu / least of all
πολὺ :

beaucoup 

πλέον :

plus

πλεῖστα ( ou πλεῖστον) :a most, greatest, largest

le plus, le plus grand

μάλα

très 

μᾶλλον :

plus / very, exceedingly

μάλιστα :

Surtout / Mostly

3. Μερικά τοπικά επιρρήματα που παίρνουν παραθετικές καταλήξεις -τέρω, -τάτω:
Θετικός

Positive

Συγκριτικός

comparative

Υπερθετικός

superlative

ἄνω : au-dessus/

above        

ἀνωτέρω ἀνωτάτω
ἄπωθεν (μακριά) : de loin / from afar ἀπωτέρω ἀπωτάτω
ἐγγὺς (κοντά) :proche ἐγγυτέρω : plus près / nearer ἐγγυτάτω
ἐγγύτερον ἐγγύτατα

be next of kin

ἔγγιον ἔγγιστα
ἔξω : au dehors / outside ἐξωτέρω ἐξωτάτω
ἔσω (και εἴσω) : dans/ within ἐσωτέρω ἐσωτάτω
Κάτω :  en bas /  down κατωτέρω κατωτάτω
Πόρρω : en avant / forward πορρωτέρω πορρωτάτω
Πέρα : au-delà /beyond, further Περαιτέρω : plus loin / more  
Θετικός

Positive

Συγκριτικός

comparative

Υπερθετικός

superlative

Πάλαι : temps ancien/ olden time παλαίτερον παλαίτατα
πρωὶ : dès le matin /  at morn πρωιαίτερον πρωιαίτατα
  πρῳαίτερον πρῳαίτατα
ὀψὲ *(αργά) : bien après /  late ὀψιαίτερον ὀψιαίτατα
 

* ὀψὲ τῆς ἡλικίας : dans un âge avancé

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!  

Photo : Pinterest