Difference between revisions of "Language/Ancient-greek-to-1453/Culture/Status-of-women-in-Ancient-Greece"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:1024px-Hector_Astyanax_MN_Jatta.jpg|thumb]]
[[File:1024px-Hector_Astyanax_MN_Jatta.jpg|thumb]]
== '''English''' ==
==English==
Women in ancient Greece had varying levels of freedom and rights, depending on the city-state they lived in. In Athens, women had few choices and were largely restricted to the domestic sphere. They were not allowed to vote, own property or make major decisions, such as whom to marry. Even moving around town without a male escort was difficult for them.


=== '''Women in Athens''' ===
Once a woman got married, she was expected to submit to her husband's control. Prior to that, her father or male relative was her guardian. Despite these limitations, Athenian women played an important role in maintaining the household. Their daily responsibilities included supervising household tasks, taking care of the children, and making clothes and other necessary items.


The role of women in Ancient Greece, and how were treated their in differed from city-state to city-state.  
In contrast to Athens, Spartan women had significantly more freedom and rights. They were respected in society, largely due to the fact that they were the "mothers of Spartan warriors". Although not considered equal to men, Spartan women were allowed to be educated, participate in sports, and own property. They were also able to move around the city freely and wore short dresses. These freedoms were in part due to the fact that Spartan men were frequently away from home due to their military duties. As a result, women needed to have more rights and control over the household.


Women in ancient Athens had very little choices open to them, could not vote nor own property.  
The laws in Sparta also reflected the higher status of women. Lycurgus, the legendary lawgiver of Sparta, authorized and even encouraged female adultery in certain cases. The Spartan woman, Gorgo, famously replied to the question of why Spartan women could rule men by saying, "because we are the only women who give birth to men." This statement highlighted the fact that Spartan women played a vital role in producing the future warriors of Sparta and deserved respect for it.


They could not choose whom to marry, nor sell anything of great value. If she was a respectable woman,  
Overall, the role of women in ancient Greece varied widely depending on where they lived. Athenian women had limited rights and were largely confined to the domestic sphere, while Spartan women had greater freedoms and played a more active role in society. Despite these differences, both groups of women played important roles in their respective communities and deserve recognition for their contributions.


couldn't even walk around town on her own, except occasionally
accompanied by her father or a slave.
Once a woman got married, she was under the control of her husband.
Prior to that, her father or a male relative served as her guardian.
As a result of this, people automatically assume that women played
no role in Ancient Greek society at all.
The daily life of a house wife would involve supervising the household
tasks and slaves for the day, the care and raising of children,
making clothing and any other items the house needed for daily running.
This was her only sphere of influence and even that could be over-ruled by her husband if he wished.
=== '''Women in Sparta''' ===
In Sparta, women had much more freedom than in other Greek city-states.
In Sparta, women were respected one big reason why Spartan women were given
so much prestige was because they were the “mothers of Spartan warriors”.
While they were not considered equal with men, they had more rights and freedom
than the women of Athens. They were educated, played sports, allowed to walk around the city freely,
and were also able to own property. Since Sparta was a military society, that means that men were
away from home all the time, they quickly realized that the women needed to have more rights.
And, unlike their Athenian woman they were given plenty of freedoms.
They wore short dresses and could go wherever they pleased. They were also highly educated.
The Spartan law, created by Lycurgus, even authorizes in some cases recommends female adultery,
because the absence of husbands in the matrimonial home not helping procreation and to the increase of the people.
When King Leonidas' wife was asked “Why are you Spartan women the only ones who can rule men?”
Gorgo replied: "because we are the only women who give birth to men".
In other words, only men who were sure to accept women as equals were real men. 
== '''Français''' ==
=== '''Femmes à Athènes''' ===
Le rôle des femmes dans la Grèce antique et la manière dont
elles étaient traitées différaient d'une cité-état à l'autre.
Les femmes de l'Athènes antique n'avaient que très peu de choix,
ne pouvaient pas voter ni posséder des biens.
Elle ne pouvait pas choisir son époux, ni vendre quoi que
ce soit de grande valeur.
Si elle était une femme respectable, ne pouvait même pas
se promener seule en ville, sauf occasionnellement
accompagnée de son père ou d'un esclave.
Une fois qu'une femme s'est mariée, elle était sous le contrôle de son mari.Auparavant, ce de son père
ou un parent de sexe masculin était son tuteur.
En conséquence, les gens supposent automatiquement
que les femmes  ne jouaient aucun rôle dans la société grecque antique.
La vie quotidienne d'une femme Athénienne au foyer impliquerait
de superviser les tâches ménagères et les esclaves pour l
a journée, les soins et élever des enfants,
confectionner des vêtements et tout autre article dont
la maison a besoin pour le fonctionnement quotidien.
C'était sa seule sphère d'influence et même celle-ci pouvait être dominée par son mari s'il le souhaitait   
=== '''Femmes à Sparte''' ===
À Sparte, les femmes avaient beaucoup plus de liberté que dans les autres cités-États grecques.
Elles étaient respectées, l'une des principales raisons pour lesquelles les femmes spartiates étaient données
tant de prestige était parce qu'ellels étaient « épouses et mères des guerriers Spartiates».
Bien qu'ils n'étaient pas considérés comme égaux aux hommes, elles avaient plus de droits et de liberté
que les femmes d'Athènes. Elles ont été éduquées, ont fait du sport, ont été autorisées à se promener librement dans la ville,
et également en mesure de posséder des biens. Puisque Sparte était une société militaire, cela signifie que les hommes étaient
loin de chez eux en longue temps, ils se sont vite rendus compte que les femmes devaient avoir plus de droits.
Et, contrairement à la femme athénienne, ils ont eu à elles donné beaucoup de libertés.
Elles portaient des robes courtes et pouvaient aller où bon leur semblait. Elles étaient également très instruits.
La loi Spartiate, attribuée à  Lycurgus, autorise même dans certains cas à recommander l'adultère féminin.
L'absence de leurs maris par leurs  foyens conjugals n'aide pas ni la procréation ni à l'augmentation de la population.
Quand on a demandé Gorgô, l'épouse du roi Léonidas:
« Pourquoi vous, les femmes de Sparte, êtes-vous les seules qui puissiez commander à des hommes »,
'''Gorgô lui répond''' : « Parce que nous sommes aussi les seules à donner naissance à des hommes ».
D'autres termes, seuls les hommes qui étaient sûrs d'eux d'accepter les femmes comme des égaux étaient de vrais hommes.
[[File:17b03b8b7495817daa74b69adf2275ba.jpg|thumb|none]]
== '''Ελληνικά''' ==
== '''Ελληνικά''' ==
 
[[File:17b03b8b7495817daa74b69adf2275ba.jpg|thumb]]
=== '''Η θέση και ο ρόλος της γυναίκας στην Αρχαία Ελλάδα''' ===
=== '''Η θέση και ο ρόλος της γυναίκας στην Αρχαία Ελλάδα''' ===


Line 143: Line 20:


=== '''Αθήνα''' ===
=== '''Αθήνα''' ===
Η Αθήνα για περισσότερο από δυο αιώνες αποτελούσε κυρίαρχη στρατιωτική και πολιτική δύναμη στον ελλαδικό χώρο με αποτέλεσμα να έχουμε
Η Αθήνα για περισσότερο από δυο αιώνες αποτελούσε κυρίαρχη στρατιωτική και πολιτική δύναμη στον ελλαδικό χώρο με αποτέλεσμα να έχουμε μια πλήρη εικόνα της ζωής της γυναίκας την εποχή εκείνη. Η Αθηναία, δηλαδή η κόρη του Αθηναίου πολίτη, η γυναίκα που θα γινόταν σύζυγος Αθηναίου, μεγάλωνε με τη φροντίδα μιας τροφού, περνούσε το μεγαλύτερο μέρος του χρόνου της στα γυναικεία διαμερίσματα, την πεμπτουσία του γυναικείου χώρου, όπου συνήθως οι μητέρες μεγάλωναν τα παιδιά τους και ασχολούνταν με την υφαντική.  
 
μια πλήρη εικόνα της ζωής της γυναίκας την εποχή εκείνη. Η Αθηναία, δηλαδή η κόρη του Αθηναίου πολίτη, η γυναίκα που θα γινόταν σύζυγος  
 
Αθηναίου, μεγάλωνε με τη φροντίδα μιας τροφού, περνούσε το μεγαλύτερο μέρος του χρόνου της στα γυναικεία διαμερίσματα,
 
την πεμπτουσία του γυναικείου χώρου, όπου συνήθως οι μητέρες μεγάλωναν τα παιδιά τους και ασχολούνταν με την υφαντική.  
 
Ήταν αρκετά δύσκολο να αποκτήσει την ανεξαρτησία της και παρέμενε πάντοτε υπό την κηδεμονία του πατέρα της ή του νόμιμου κηδεμόνα της, 
 
και δεν είχε  πολιτικά δικαιώματα. Ωστόσο, η ενασχόληση της γυναίκας στην πραγματικότητα ήταν η διεύθυνση όλων των πρακτικών ζητημάτων του νοικοκυριού. Ήταν λοιπόν υπεύθυνη να παραλαμβάνει τα προϊόντα που έφταναν στο σπίτι,  να ξεχωρίζει αυτά της άμεσης κατανάλωσης από εκείνα της αποθήκευσης και να φροντίζει για τη σωστή διαχείρισή τους με βάση τον ετήσιο προϋπολογισμό του οίκου. 
 
Επίσης, μεριμνούσε τόσο για την παραγωγή των ενδυμάτων από τις υφαντικές ύλες (έριο, βαμβάκι) που είχε ανάγκη ο οίκος,
 
όσο και για την παραγωγή του ψωμιού από τα σιτηρά.
 
Ακόμα και μετά τον γάμο -που πρέπει να επισημανθεί ότι δεν απαιτούσε τη συγκατάθεσή της- ήταν ένα είδος διακανονισμού, 
 
δηλαδή μια προφορική υπόσχεση ανάμεσα στον νόμιμο κηδεμόνα και τον μελλοντικό της σύζυγο. 
 
Τα μόνα της αποκτήματα ήταν τα ενδύματα και τα κοσμήματά της. Η κηδεμονία της μετατοπιζόταν από τον πατέρα στον σύζυγο της.. 


Αυτή η δυνατότητα, ήταν η μόνη μορφή ανεξαρτησία που κατείχε η Αθηναία μιας και δεν μπορούσε να έχει καμιά άλλη συμμετοχή σε πολιτικές δραστηριότητες.
Ήταν αρκετά δύσκολο να αποκτήσει την ανεξαρτησία της και παρέμενε πάντοτε υπό την κηδεμονία του πατέρα της ή του νόμιμου κηδεμόνα της, και δεν είχε  πολιτικά δικαιώματα. Ωστόσο, η ενασχόληση της γυναίκας στην πραγματικότητα ήταν η διεύθυνση όλων των πρακτικών ζητημάτων του νοικοκυριού. Ήταν λοιπόν υπεύθυνη να παραλαμβάνει τα προϊόντα που έφταναν στο σπίτι,  να ξεχωρίζει αυτά της άμεσης κατανάλωσης από εκείνα της αποθήκευσης και να φροντίζει για τη σωστή διαχείρισή τους με βάση τον ετήσιο προϋπολογισμό του οίκου.


Η γυναίκα δεν συμμετείχε στην κοινωνική ζωή και στη διασκέδαση του άνδρα της και δεν γνώριζε τους φίλους του.  
Επίσης, μεριμνούσε τόσο για την παραγωγή των ενδυμάτων από τις υφαντικές ύλες (έριο, βαμβάκι) που είχε ανάγκη ο οίκος, όσο και για την παραγωγή του ψωμιού από τα σιτηρά.  


Όπου συγκεντρώνονταν οι άνδρες, οι γυναίκες δεν παρουσιάζονταν. Στα συμπόσια, όπου οι άνδρες παραδίδονταν στις αγκαλιές των εταίρων
Ακόμα και μετά τον γάμο -που πρέπει να επισημανθεί ότι δεν απαιτούσε τη συγκατάθεσή της- ήταν ένα είδος διακανονισμού, δηλαδή μια προφορική υπόσχεση ανάμεσα στον νόμιμο κηδεμόνα και τον μελλοντικό της σύζυγο.


και των αυλητρίδων, η παρουσία τους ήταν αδιανόητη.
Τα μόνα της αποκτήματα ήταν τα ενδύματα και τα κοσμήματά της. Η κηδεμονία της μετατοπιζόταν από τον πατέρα στον σύζυγο της. Αυτή η δυνατότητα, ήταν η μόνη μορφή ανεξαρτησία που κατείχε η Αθηναία μιας και δεν μπορούσε να έχει καμιά άλλη συμμετοχή σε πολιτικές δραστηριότητες. Η γυναίκα δεν συμμετείχε στην κοινωνική ζωή και στη διασκέδαση του άνδρα της και δεν γνώριζε τους φίλους του. Όπου συγκεντρώνονταν οι άνδρες, οι γυναίκες δεν παρουσιάζονταν. Στα συμπόσια, όπου οι άνδρες παραδίδονταν στις αγκαλιές των εταίρων και των αυλητρίδων, η παρουσία τους ήταν αδιανόητη.


=== '''Σπάρτη''' ===
=== '''Σπάρτη''' ===
Οι εξαιρέσεις έρχονται από τη Σπάρτη. Οι γυναίκες της Σπάρτης τύγχαναν διαφορετικής αντιμετώπισης από τις Αθηναίες.
Οι εξαιρέσεις έρχονται από τη Σπάρτη. Οι γυναίκες της Σπάρτης τύγχαναν διαφορετικής αντιμετώπισης από τις Αθηναίες. Σε καμία Ελληνική πόλη στην αρχαία Ελλάδα οι γυναίκες δεν απολάμβαναν την ελευθερία και κοινωνική θέση όπως οι Σπαρτιάτισσες.


Σε καμία Ελληνική πόλη στην αρχαία Ελλάδα οι γυναίκες δεν απολάμβαναν την ελευθερία και κοινωνική θέση όπως οι Σπαρτιάτισσες.
Μόνο στη Σπάρτη οι γυναίκες διέθεταν οικονομική δύναμη και επιρροή. Λόγω δε της ολιγανθρωπίας που αντιμετώπιζαν οι Σπαρτιάτες, η μητρότητα καταλάμβανε εξέχουσα σημασία.Ειδικά σε ό,τι αφορά τη Σπάρτη οι γυναίκες «ξέφυγαν πραγματικά από την πατρική η συζυγική κηδεμονία», παίζοντας μάλιστα ενεργό ρόλο στην κοινωνική και πολιτική σκηνή.Η εκπαίδευση των γυναικών και τα ιδιαίτερα ήθη επέβαλλαν μια διαφορετική πρακτική.  
 
Μόνο στη Σπάρτη οι γυναίκες διέθεταν οικονομική δύναμη και επιρροή. Λόγω δε της ολιγανθρωπίας που αντιμετώπιζαν οι Σπαρτιάτες,
 
η μητρότητα καταλάμβανε εξέχουσα σημασία.Ειδικά σε ό,τι αφορά τη Σπάρτη οι γυναίκες «ξέφυγαν πραγματικά από την πατρική η συζυγική κηδεμονία», παίζοντας μάλιστα ενεργό ρόλο στην κοινωνική και πολιτική σκηνή.Η εκπαίδευση των γυναικών και τα ιδιαίτερα ήθη επέβαλλαν μια διαφορετική πρακτική.  


Τα κορίτσια ασχολούνταν με τον αθλητισμό και ελάμβαναν δημόσια εκπαίδευση εν αντιθέσει με άλλες πόλεις, όπου οι περισσότερες γυναίκες ήταν τελείως αγράμματες. Η ελευθερία και κοινωνική υπόσταση των Σπαρτιατισσών άρχιζε από την γέννησή τους.
Τα κορίτσια ασχολούνταν με τον αθλητισμό και ελάμβαναν δημόσια εκπαίδευση εν αντιθέσει με άλλες πόλεις, όπου οι περισσότερες γυναίκες ήταν τελείως αγράμματες. Η ελευθερία και κοινωνική υπόσταση των Σπαρτιατισσών άρχιζε από την γέννησή τους.


Οι νόμοι της Σπάρτης απαιτούσαν τα θηλυκά βρέφη και παιδιά να έχουν την ίδια φροντίδα και ανατροφή, όπως τα αρσενικά.  
Οι νόμοι της Σπάρτης απαιτούσαν τα θηλυκά βρέφη και παιδιά να έχουν την ίδια φροντίδα και ανατροφή, όπως τα αρσενικά. Εξάλλου, εξαιτίας του οξυμένου δημογραφικού προβλήματος της Σπάρτης, οποιοσδήποτε Λακεδαιμόνιος μπορούσε να ενωθεί ερωτικά με μια Σπαρτιάτισσα με στόχο την παιδοποιία, αρκεί ο πατέρας ή και ο σύζυγός της να ήταν εκ των προτέρων σύμφωνοι.  
 
Εξάλλου, εξαιτίας του οξυμένου δημογραφικού προβλήματος της Σπάρτης, οποιοσδήποτε Λακεδαιμόνιος μπορούσε να ενωθεί ερωτικά με μια Σπαρτιάτισσα
 
με στόχο την παιδοποιία, αρκεί ο πατέρας ή και ο σύζυγός της να ήταν εκ των προτέρων σύμφωνοι.  


Έτσι λειτούργησε και ο θεσμός της '''πολυανδρίας''', η θέσπιση της οποίας αποδίδεται στον ίδιο τον θρυλικό νομοθέτη '''Λυκούργο.'''
Έτσι λειτούργησε και ο θεσμός της '''πολυανδρίας''', η θέσπιση της οποίας αποδίδεται στον ίδιο τον θρυλικό νομοθέτη '''Λυκούργο.'''


Όμως, η κοινωνική θέση της γυναίκας στη Σπάρτη δεν ήταν περιορισμένη όπως στην Αθήνα.  
Όμως, η κοινωνική θέση της γυναίκας στη Σπάρτη δεν ήταν περιορισμένη όπως στην Αθήνα. Επειδή οι άρρενες πολίτες της Σπάρτης ήταν υποχρεωμένοι να αφιερώνουν τη ζωή τους στις στρατιωτικές και άλλες μορφές της δημόσιας υπηρεσίας, οι γυναίκες της Σπάρτης φρόντιζαν τα κτήματα των συζύγων τους. Αυτό σήμαινε ότι οι Σπαρτιάτισσες έλεγχαν τον οικογενειακό πλούτο και στην πραγματικότητα, το σύνολο της αγροτικής οικονομίας. Ο Σπαρτιάτης πολίτης ήταν εξαρτώμενος από την απόδοση της γυναίκας του προκειμένου να πληρώσει το φαγητό και τα δίδακτρα του γιου του κατά τη διάρκεια της '''«αγωγής».'''  
 
Επειδή οι άρρενες πολίτες της Σπάρτης ήταν υποχρεωμένοι να αφιερώνουν τη ζωή τους στις στρατιωτικές και άλλες μορφές της δημόσιας υπηρεσίας,  
 
οι γυναίκες της Σπάρτης φρόντιζαν τα κτήματα των συζύγων τους. Αυτό σήμαινε ότι οι Σπαρτιάτισσες έλεγχαν τον οικογενειακό πλούτο και στην πραγματικότητα, το σύνολο της αγροτικής οικονομίας. Ο Σπαρτιάτης πολίτης ήταν εξαρτώμενος από την απόδοση της γυναίκας του προκειμένου να πληρώσει το φαγητό και τα δίδακτρα του γιου του κατά τη διάρκεια της '''«αγωγής».'''  
 
Το σπουδαιότερο είναι ότι οι Σπαρτιάτισσες μπορούσαν να κληρονομήσουν και να μεταφέρουν τον πλούτο. Οι Αθηναίες αντίθετα δεν ήταν ποτέ κληρονόμοι και όλα τα περιουσιακά στοιχεία περνούσαν στον επόμενο αρσενικό συγγενή.
 
Όταν η σύζυγος του βασιλέα Λεωνίδα ρωτήθηκε γιατί οι Σπαρτιάτισσες ήταν οι μόνες γυναίκες στην Ελλάδα που «κυβερνούν» τους συζύγους τους,
 
'''η Γοργώ''' απάντησε «'''επειδή είμαστε οι μόνες γυναίκες που γεννούν άνδρες»'''.


 Με άλλα λόγια, '''μόνο οι άνδρες που είχαν την αυτοπεποίθηση να δεχθούν τις γυναίκες ως ίσες, ήταν πραγματικοί άνδρες.''' 
Το σπουδαιότερο είναι ότι οι Σπαρτιάτισσες μπορούσαν να κληρονομήσουν και να μεταφέρουν τον πλούτο. Οι Αθηναίες αντίθετα δεν ήταν ποτέ κληρονόμοι και όλα τα περιουσιακά στοιχεία περνούσαν στον επόμενο αρσενικό συγγενή. Όταν η σύζυγος του βασιλέα Λεωνίδα ρωτήθηκε γιατί οι Σπαρτιάτισσες ήταν οι μόνες γυναίκες στην Ελλάδα που «κυβερνούν» τους συζύγους τους,


'''η Γοργώ''' απάντησε «'''επειδή είμαστε οι μόνες γυναίκες που γεννούν άνδρες»'''. Με άλλα λόγια, '''μόνο οι άνδρες που είχαν την αυτοπεποίθηση να δεχθούν τις γυναίκες ως ίσες, ήταν πραγματικοί άνδρες.''' 


{{Marianthi-Signature}}
{{Marianthi-Signature}}
<span links></span>

Latest revision as of 22:01, 26 March 2023

1024px-Hector Astyanax MN Jatta.jpg

English[edit | edit source]

Women in ancient Greece had varying levels of freedom and rights, depending on the city-state they lived in. In Athens, women had few choices and were largely restricted to the domestic sphere. They were not allowed to vote, own property or make major decisions, such as whom to marry. Even moving around town without a male escort was difficult for them.

Once a woman got married, she was expected to submit to her husband's control. Prior to that, her father or male relative was her guardian. Despite these limitations, Athenian women played an important role in maintaining the household. Their daily responsibilities included supervising household tasks, taking care of the children, and making clothes and other necessary items.

In contrast to Athens, Spartan women had significantly more freedom and rights. They were respected in society, largely due to the fact that they were the "mothers of Spartan warriors". Although not considered equal to men, Spartan women were allowed to be educated, participate in sports, and own property. They were also able to move around the city freely and wore short dresses. These freedoms were in part due to the fact that Spartan men were frequently away from home due to their military duties. As a result, women needed to have more rights and control over the household.

The laws in Sparta also reflected the higher status of women. Lycurgus, the legendary lawgiver of Sparta, authorized and even encouraged female adultery in certain cases. The Spartan woman, Gorgo, famously replied to the question of why Spartan women could rule men by saying, "because we are the only women who give birth to men." This statement highlighted the fact that Spartan women played a vital role in producing the future warriors of Sparta and deserved respect for it.

Overall, the role of women in ancient Greece varied widely depending on where they lived. Athenian women had limited rights and were largely confined to the domestic sphere, while Spartan women had greater freedoms and played a more active role in society. Despite these differences, both groups of women played important roles in their respective communities and deserve recognition for their contributions.

Ελληνικά[edit | edit source]

17b03b8b7495817daa74b69adf2275ba.jpg

Η θέση και ο ρόλος της γυναίκας στην Αρχαία Ελλάδα[edit | edit source]

Η θέση και ο ρόλος της γυναίκας στο κοινωνικό σύνολο, πέρασε από διάφορα επίπεδα και είναι πρόσφατοι οι αγώνες που έδωσε το γυναικείο φύλλο για την εξίσωση του με τους άνδρες. Κάνοντας μια αναδρομή στο παρελθόν θα μελετήσουμε τη ζωή και το  ρόλο της γυναίκας στην Αρχαία Ελλάδα, εξετάζοντας τη θέση που αυτή  κατείχε  σε δυο  βασικά κυρίαρχες κοινωνίες της Κλασικής Εποχής : 

στην Αρχαία Αθήνα και την Αρχαία  Σπάρτη , μιας και το υλικό από ιστορικές πηγές που διαθέτουμε ανάγεται σ’εκείνη την εποχή.

Αθήνα[edit | edit source]

Η Αθήνα για περισσότερο από δυο αιώνες αποτελούσε κυρίαρχη στρατιωτική και πολιτική δύναμη στον ελλαδικό χώρο με αποτέλεσμα να έχουμε μια πλήρη εικόνα της ζωής της γυναίκας την εποχή εκείνη. Η Αθηναία, δηλαδή η κόρη του Αθηναίου πολίτη, η γυναίκα που θα γινόταν σύζυγος Αθηναίου, μεγάλωνε με τη φροντίδα μιας τροφού, περνούσε το μεγαλύτερο μέρος του χρόνου της στα γυναικεία διαμερίσματα, την πεμπτουσία του γυναικείου χώρου, όπου συνήθως οι μητέρες μεγάλωναν τα παιδιά τους και ασχολούνταν με την υφαντική.

Ήταν αρκετά δύσκολο να αποκτήσει την ανεξαρτησία της και παρέμενε πάντοτε υπό την κηδεμονία του πατέρα της ή του νόμιμου κηδεμόνα της, και δεν είχε  πολιτικά δικαιώματα. Ωστόσο, η ενασχόληση της γυναίκας στην πραγματικότητα ήταν η διεύθυνση όλων των πρακτικών ζητημάτων του νοικοκυριού. Ήταν λοιπόν υπεύθυνη να παραλαμβάνει τα προϊόντα που έφταναν στο σπίτι,  να ξεχωρίζει αυτά της άμεσης κατανάλωσης από εκείνα της αποθήκευσης και να φροντίζει για τη σωστή διαχείρισή τους με βάση τον ετήσιο προϋπολογισμό του οίκου.

Επίσης, μεριμνούσε τόσο για την παραγωγή των ενδυμάτων από τις υφαντικές ύλες (έριο, βαμβάκι) που είχε ανάγκη ο οίκος, όσο και για την παραγωγή του ψωμιού από τα σιτηρά.

Ακόμα και μετά τον γάμο -που πρέπει να επισημανθεί ότι δεν απαιτούσε τη συγκατάθεσή της- ήταν ένα είδος διακανονισμού, δηλαδή μια προφορική υπόσχεση ανάμεσα στον νόμιμο κηδεμόνα και τον μελλοντικό της σύζυγο.

Τα μόνα της αποκτήματα ήταν τα ενδύματα και τα κοσμήματά της. Η κηδεμονία της μετατοπιζόταν από τον πατέρα στον σύζυγο της. Αυτή η δυνατότητα, ήταν η μόνη μορφή ανεξαρτησία που κατείχε η Αθηναία μιας και δεν μπορούσε να έχει καμιά άλλη συμμετοχή σε πολιτικές δραστηριότητες. Η γυναίκα δεν συμμετείχε στην κοινωνική ζωή και στη διασκέδαση του άνδρα της και δεν γνώριζε τους φίλους του. Όπου συγκεντρώνονταν οι άνδρες, οι γυναίκες δεν παρουσιάζονταν. Στα συμπόσια, όπου οι άνδρες παραδίδονταν στις αγκαλιές των εταίρων και των αυλητρίδων, η παρουσία τους ήταν αδιανόητη.

Σπάρτη[edit | edit source]

Οι εξαιρέσεις έρχονται από τη Σπάρτη. Οι γυναίκες της Σπάρτης τύγχαναν διαφορετικής αντιμετώπισης από τις Αθηναίες. Σε καμία Ελληνική πόλη στην αρχαία Ελλάδα οι γυναίκες δεν απολάμβαναν την ελευθερία και κοινωνική θέση όπως οι Σπαρτιάτισσες.

Μόνο στη Σπάρτη οι γυναίκες διέθεταν οικονομική δύναμη και επιρροή. Λόγω δε της ολιγανθρωπίας που αντιμετώπιζαν οι Σπαρτιάτες, η μητρότητα καταλάμβανε εξέχουσα σημασία.Ειδικά σε ό,τι αφορά τη Σπάρτη οι γυναίκες «ξέφυγαν πραγματικά από την πατρική η συζυγική κηδεμονία», παίζοντας μάλιστα ενεργό ρόλο στην κοινωνική και πολιτική σκηνή.Η εκπαίδευση των γυναικών και τα ιδιαίτερα ήθη επέβαλλαν μια διαφορετική πρακτική.

Τα κορίτσια ασχολούνταν με τον αθλητισμό και ελάμβαναν δημόσια εκπαίδευση εν αντιθέσει με άλλες πόλεις, όπου οι περισσότερες γυναίκες ήταν τελείως αγράμματες. Η ελευθερία και κοινωνική υπόσταση των Σπαρτιατισσών άρχιζε από την γέννησή τους.

Οι νόμοι της Σπάρτης απαιτούσαν τα θηλυκά βρέφη και παιδιά να έχουν την ίδια φροντίδα και ανατροφή, όπως τα αρσενικά. Εξάλλου, εξαιτίας του οξυμένου δημογραφικού προβλήματος της Σπάρτης, οποιοσδήποτε Λακεδαιμόνιος μπορούσε να ενωθεί ερωτικά με μια Σπαρτιάτισσα με στόχο την παιδοποιία, αρκεί ο πατέρας ή και ο σύζυγός της να ήταν εκ των προτέρων σύμφωνοι.

Έτσι λειτούργησε και ο θεσμός της πολυανδρίας, η θέσπιση της οποίας αποδίδεται στον ίδιο τον θρυλικό νομοθέτη Λυκούργο.

Όμως, η κοινωνική θέση της γυναίκας στη Σπάρτη δεν ήταν περιορισμένη όπως στην Αθήνα. Επειδή οι άρρενες πολίτες της Σπάρτης ήταν υποχρεωμένοι να αφιερώνουν τη ζωή τους στις στρατιωτικές και άλλες μορφές της δημόσιας υπηρεσίας, οι γυναίκες της Σπάρτης φρόντιζαν τα κτήματα των συζύγων τους. Αυτό σήμαινε ότι οι Σπαρτιάτισσες έλεγχαν τον οικογενειακό πλούτο και στην πραγματικότητα, το σύνολο της αγροτικής οικονομίας. Ο Σπαρτιάτης πολίτης ήταν εξαρτώμενος από την απόδοση της γυναίκας του προκειμένου να πληρώσει το φαγητό και τα δίδακτρα του γιου του κατά τη διάρκεια της «αγωγής».

Το σπουδαιότερο είναι ότι οι Σπαρτιάτισσες μπορούσαν να κληρονομήσουν και να μεταφέρουν τον πλούτο. Οι Αθηναίες αντίθετα δεν ήταν ποτέ κληρονόμοι και όλα τα περιουσιακά στοιχεία περνούσαν στον επόμενο αρσενικό συγγενή. Όταν η σύζυγος του βασιλέα Λεωνίδα ρωτήθηκε γιατί οι Σπαρτιάτισσες ήταν οι μόνες γυναίκες στην Ελλάδα που «κυβερνούν» τους συζύγους τους,

η Γοργώ απάντησε «επειδή είμαστε οι μόνες γυναίκες που γεννούν άνδρες». Με άλλα λόγια, μόνο οι άνδρες που είχαν την αυτοπεποίθηση να δεχθούν τις γυναίκες ως ίσες, ήταν πραγματικοί άνδρες.

Author[edit source]

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!