Bureaucrats, Administrators, translator
42,589
edits
Line 31: | Line 31: | ||
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Apple_pie.jpg/640px-Apple_pie.jpg | |https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4b/Apple_pie.jpg/640px-Apple_pie.jpg | ||
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Apple_pies | https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Apple_pies | ||
|- | |||
| | |||
* bacon and cabbage [eng] | |||
* bagún agus cabáiste [gle] | |||
|bacon, cabbage | |||
|Ireland | |||
| | |||
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/Bacon_and_Cabbage_in_Ireland.jpg | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 171: | Line 179: | ||
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/My_Cullen_Skink_Soup.jpg/360px-My_Cullen_Skink_Soup.jpg | |https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/My_Cullen_Skink_Soup.jpg/360px-My_Cullen_Skink_Soup.jpg | ||
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Cullen_skink | https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Cullen_skink | ||
|- | |||
| | |||
* bubble and squeak [eng] | |||
|potato, cabbage | |||
|England | |||
| | |||
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/31/-2021-12-03_Pan_fried_Bubble_and_squeak%2C_Trimingham%2C_Norfolk_%284%29.JPG/640px--2021-12-03_Pan_fried_Bubble_and_squeak%2C_Trimingham%2C_Norfolk_%284%29.JPG | |||
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Bubble_and_squeak | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 187: | Line 203: | ||
| | | | ||
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ad/Irish_Coddle.jpg/480px-Irish_Coddle.jpg | |https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ad/Irish_Coddle.jpg/480px-Irish_Coddle.jpg | ||
|- | |||
| | |||
* cál ceannann [gle] | |||
* colcannon [eng] | |||
|mashed potatoes, kale or cabbage | |||
|Ireland | |||
| | |||
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/Colcannon.JPG/640px-Colcannon.JPG | |||
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Colcannon | |||
|- | |- | ||
| | | |