Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Traditional-Foods:-Southeastern-Asia"

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 3: Line 3:
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
!food
!food
!type
!form
!main ingredient
!place of origin
!place of origin
!time
!time
Line 10: Line 11:
|
|
* afritada [bcl,tgl,war]
* afritada [bcl,tgl,war]
|meat dish
|dish
|meat, tomato sauce or banana ketchup, carrots, potatoes, bell pepper
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 18: Line 20:
|
|
* ampáw ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔ [tgl]
* ampáw ᜀᜋ᜔ᜉᜏ᜔ [tgl]
|rice dish
|dish
|rice
|Visayas
|Visayas
|
|
Line 27: Line 30:
* asam pedas اسم ڤدس [ind,zlm]
* asam pedas اسم ڤدس [ind,zlm]
* asam padeh [min]
* asam padeh [min]
|fish dish, stew
|stew
|fish, sauce
|Sumatra
|Sumatra
|
|
Line 39: Line 43:
* bà-mìi บะหมี่ [thi]
* bà-mìi บะหมี่ [thi]
* ບະໝີ່ [lao]
* ບະໝີ່ [lao]
|noodle dish
|dish
|wheat flour, ground pork, soy sauce
|Indonesia
|Indonesia
|
|
Line 47: Line 52:
|
|
* bakso باقسو [ind]
* bakso باقسو [ind]
|beef dish
|dish
|ground beef, tapioca, noodle, rice vermicelli, beef broth, kailan, celery, salted vegetables, fried shallots
|Indonesia
|Indonesia
|
|
Line 56: Line 62:
* ''bǎnmiàn'' 板麵 板面 [cmn]
* ''bǎnmiàn'' 板麵 板面 [cmn]
* ''pán-mī'' 板麵 板面 [nan]
* ''pán-mī'' 板麵 板面 [nan]
|noodle dish
|dish
|flat egg noodles, vegetables, anchovy, fish or meat
|Malaysia
|Malaysia
|
|
Line 65: Line 72:
* bánh bao 餅包 [vie]
* bánh bao 餅包 [vie]
|bun
|bun
|ground pork or ground chicken, Chinese sausage, egg, onions, mushrooms
|Vietnam
|Vietnam
|
|
Line 72: Line 80:
|
|
* bánh chưng 餅蒸 [vie]
* bánh chưng 餅蒸 [vie]
|rice dish
|dish
|glutinous rice, mung bean, pork
|Vietnam
|Vietnam
|
|
Line 81: Line 90:
* bánh mì 餅麵 [vie]
* bánh mì 餅麵 [vie]
|bread
|bread
|flour, water, yeast, salt, fillings
|Vietnam
|Vietnam
|1950s
|1950s
Line 88: Line 98:
|
|
* bibingka ᜊᜒᜊᜒᜅ᜔ᜃ [bcl,ceb,tgl]
* bibingka ᜊᜒᜊᜒᜅ᜔ᜃ [bcl,ceb,tgl]
|rice dish
|dish
|glutinous rice, water or coconut milk
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 96: Line 107:
|
|
* biko [tgl]
* biko [tgl]
|rice dish
|dish
|glutinous rice, brown sugar, coconut milk
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 104: Line 116:
|
|
* bubur ayam [ind,zlm]
* bubur ayam [ind,zlm]
|rice dish
|dish
|rice congee, chicken
|Indonesia, Malaysia
|Indonesia, Malaysia
|
|
Line 113: Line 126:
* bún bò Huế 𥻸𤙭化 [vie]
* bún bò Huế 𥻸𤙭化 [vie]
|soup
|soup
|rice vermicelli, lemongrass, beef, fermented shrimp sauce, pork knuckles, pig blood curds
|Central Vietnam
|Central Vietnam
|
|
Line 120: Line 134:
|
|
* bún chả 𥻸𤌄 [vie]
* bún chả 𥻸𤌄 [vie]
|noodle dish
|dish
|rice vermicelli, grilled pork, fresh herbs, nước chấm
|Hanoi
|Hanoi
|
|
Line 129: Line 144:
* bún riêu 𥻸䖴 [vie]
* bún riêu 𥻸䖴 [vie]
|soup
|soup
|tomato, shrimp paste, meat, rice vermicelli
|Vietnam
|Vietnam
|
|
Line 137: Line 153:
* caldereta [war]
* caldereta [war]
* kaldereta [bcl,tgl]
* kaldereta [bcl,tgl]
|goat dish, stew
|stew
|mutton shoulders, corn oil, onion, garlic, carrots, bell pepper, potatoes, chili, flour, liver spread, tomato paste, butter, stock
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 145: Line 162:
|
|
* chạo tôm 鮉𩵽 [vie]
* chạo tôm 鮉𩵽 [vie]
|noodle dish
|dish
|rice vermicelli, mung beans, shredded carrot, lettuce, mint, peanuts
|Huế
|Huế
|
|
Line 154: Line 172:
* dinuguan [bcl,tgl]
* dinuguan [bcl,tgl]
* rugodugo [war]
* rugodugo [war]
|pork dish, stew
|stew
|pork offal, pig's blood, vinegar, garlic, siling haba
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 167: Line 186:
* karipap کاريڤڤ [zlm]
* karipap کاريڤڤ [zlm]
|pie
|pie
|wheat flour, water, salt, oil or margarine, fillings
|Maritime Southeastern Asia
|Maritime Southeastern Asia
|
|
Line 177: Line 197:
* ''ka-lí-mī'' 咖喱麵 咖喱面 [nan]
* ''ka-lí-mī'' 咖喱麵 咖喱面 [nan]
* mi kari [ind,zlm]
* mi kari [ind,zlm]
|noodle dish, soup
|soup
|noodles, sambal, coconut milk, herbs
|Malaysia, Singapore
|Malaysia, Singapore
|
|
Line 185: Line 206:
|
|
* gỏi cuốn 膾卷 [vie]
* gỏi cuốn 膾卷 [vie]
|rice dish
|roll
|pork, prawns, vegetables, rice vermicelli, bánh tráng
|Vietnam
|Vietnam
|
|
Line 194: Line 216:
* ''Hǎinán jīfàn'' 海南雞飯 海南鸡饭 [cmn]
* ''Hǎinán jīfàn'' 海南雞飯 海南鸡饭 [cmn]
* nasi ayam Hainan [ind,zlm]
* nasi ayam Hainan [ind,zlm]
|chicken dish, rice dish
|dish
|chicken, chicken stock, chicken fat, rice, cucumbers
|Southeastern Asia
|Southeastern Asia
|
|
Line 203: Line 226:
* ''Hok-kiàn mī'' 福建麵 福建面 [nan]
* ''Hok-kiàn mī'' 福建麵 福建面 [nan]
* mi hokkien [ind,zlm]
* mi hokkien [ind,zlm]
|noodle dish
|dish
|egg noodles, rice noodles, egg, pork, prawn, squid
|Fujian
|Fujian
|
|
Line 211: Line 235:
|
|
* ''kâao-pàt'' ข้าวผัด [thi]
* ''kâao-pàt'' ข้าวผัด [thi]
|rice dish
|dish
|jasmine rice, meat, egg, onions, garlic
|Central Thailand
|Central Thailand
|
|
Line 219: Line 244:
|
|
* ''kâao-pàt à-mee-rí-gan'' ข้าวผัดอเมริกัน [thi]
* ''kâao-pàt à-mee-rí-gan'' ข้าวผัดอเมริกัน [thi]
|rice dish
|dish
|ketchup-fried rice, processed meat, sunny egg, raisins
|Thailand
|Thailand
|
|
Line 229: Line 255:
* ''khaot ʼa nya'' ເຂົ້າຊອຍ [lao]
* ''khaot ʼa nya'' ເຂົ້າຊອຍ [lao]
* ''un:nui.hkaukhcwai:'' အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ [mya]
* ''un:nui.hkaukhcwai:'' အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ [mya]
|noodle dish
|soup
|rice noodles or egg noodles, coconut milk, curry soup base
|Northern Thailand, Northern Laos, Myanmar
|Northern Thailand, Northern Laos, Myanmar
|
|
Line 237: Line 264:
|
|
* kare-kare [bcl,tgl]
* kare-kare [bcl,tgl]
|meat dish, stew
|stew
|oxtail, peanut sauce, vegetables
|Pampanga
|Pampanga
|
|
Line 247: Line 275:
* kupat [jav,sun]
* kupat [jav,sun]
* tipat [ban]
* tipat [ban]
|rice dish
|dish
|rice, palm leaves
|Java
|Java
|
|
Line 255: Line 284:
|
|
* klêpon ꦏ꧀ꦭꦼꦥꦺꦴꦤ꧀ [jav]
* klêpon ꦏ꧀ꦭꦼꦥꦺꦴꦤ꧀ [jav]
|rice dish
|dish
|rice cake, palm sugar, grated coconut
|Java
|Java
|
|
Line 263: Line 293:
|
|
* ''kuy tiəw'' គុយទាវ [khm]
* ''kuy tiəw'' គុយទាវ [khm]
|noodle dish
|dish
|rice noodles, pork stock
|Cambodia
|Cambodia
|
|
Line 271: Line 302:
|
|
* laksa لقس‎ [ind,zlm]
* laksa لقس‎ [ind,zlm]
|noodle dish
|soup
|noodles, herbs, coconut milk, tamarind, spice, paste
|Maritime Southeastern Asia
|Maritime Southeastern Asia
|
|
Line 279: Line 311:
|
|
* lamang [min]
* lamang [min]
|rice dish
|dish
|glutinous rice, coconut milk
|West Sumatra
|West Sumatra
|
|
Line 287: Line 320:
|
|
* lumpia [ind,tgl]
* lumpia [ind,tgl]
|rice dish
|roll
|wrapper, meat, vegetables
|Indonesia, Philippines
|Indonesia, Philippines
|
|
Line 295: Line 329:
|
|
* mi goreng [ind]
* mi goreng [ind]
|noodle dish
|dish
|noodles, meat or prawn
|Indonesia
|Indonesia
|
|
Line 303: Line 338:
|
|
* ''mun.hang: hka:'' မုန့်ဟင်းခါး [mya]
* ''mun.hang: hka:'' မုန့်ဟင်းခါး [mya]
|noodle dish, soup
|dish
|rice vermicelli, catfish
|Myanmar
|Myanmar
|
|
Line 311: Line 347:
|
|
* nagasari [ind,jav]
* nagasari [ind,jav]
|rice dish
|dish
|rice flour, coconut milk, sugar, banana, banana leaves
|Java
|Java
|
|
Line 323: Line 360:
* roti tempayan [zlm]
* roti tempayan [zlm]
|flatbread
|flatbread
|flour, yeast, salt, sugar, ghee, water
|Delhi
|Delhi
|
|
Line 331: Line 369:
* nasi campur [ind]
* nasi campur [ind]
* sěgå campur ꦱꦼꦒ​ꦕꦩ꧀ꦥꦸꦂ [jav]
* sěgå campur ꦱꦼꦒ​ꦕꦩ꧀ꦥꦸꦂ [jav]
|rice dish
|dish
|rice
|Java
|Java
|
|
Line 339: Line 378:
|
|
* nasi dagang ناسي داڬڠ‎ [zlm]
* nasi dagang ناسي داڬڠ‎ [zlm]
|rice dish
|dish
|rice, coconut milk
|East Coast of Peninsular Malaysia
|East Coast of Peninsular Malaysia
|
|
Line 347: Line 387:
|
|
* nasi goreng [ind,zlm]
* nasi goreng [ind,zlm]
|rice dish
|dish
|rice, meats, vegetables, spices, sweet soy sauce
|Indonesia, Malaysia
|Indonesia, Malaysia
|
|
Line 355: Line 396:
|
|
* nasi kandaq ناسي كاندر [meo]
* nasi kandaq ناسي كاندر [meo]
|rice dish
|dish
|rice, meat, vegetables, curry
|Northern Malaysia
|Northern Malaysia
|
|
Line 362: Line 404:
|
|
* nasik kabu ناسي کرابو [mfa]
* nasik kabu ناسي کرابو [mfa]
|rice dish
|dish
|rice, butterfly-pea,  flowers or turmeric, herbs, coconut, budu
|Kelantan
|Kelantan
|
|
Line 370: Line 413:
|
|
* nasi kuning [ind,zlm]
* nasi kuning [ind,zlm]
|rice dish
|dish
|rice, turmeric
|Java
|Java
|
|
Line 378: Line 422:
|
|
* nasi lemak ناسي لمق [zlm]
* nasi lemak ناسي لمق [zlm]
|rice dish
|dish
|rice, coconut milk, pandan leaves
|Malaysia
|Malaysia
|
|
Line 386: Line 431:
|
|
* nasi padang [zlm]
* nasi padang [zlm]
|rice dish
|dish
|rice
|West Sumatra
|West Sumatra
|
|
Line 393: Line 439:
|
|
* nasi uduk [ind]
* nasi uduk [ind]
|rice dish
|dish
|rice, coconut milk, spices
|Jakarta
|Jakarta
|
|
Line 401: Line 448:
|
|
* ''pàt-kîi-mao'' ผัดขี้เมา [thi]
* ''pàt-kîi-mao'' ผัดขี้เมา [thi]
|noodle dish
|dish
|Shahe fen, soy sauce, fish sauce, garlic, meat, seafood or tofu, bean sprouts or other vegetables, chili, holy basil
|Thailand
|Thailand
|
|
Line 409: Line 457:
|
|
* ''pàt-sii-íu'' ผัดซีอิ๊ว [thi]
* ''pàt-sii-íu'' ผัดซีอิ๊ว [thi]
|noodle dish
|dish
|Shahe fen, soy sauce, garlic, Chinese broccoli, eggs, meat or tofu
|Thailand
|Thailand
|
|
Line 417: Line 466:
|
|
* ''pàt-tai'' ผัดไทย [thi]
* ''pàt-tai'' ผัดไทย [thi]
|noodle dish, rice dish
|dish
|rice noodles, eggs, tofu, tamarind, juice, palm sugar or sugar, fish sauce, fresh shrimp, dried shrimp, bean, sprouts, garlic or shallots, red chili pepper, lime, peanuts
|Thailand
|Thailand
|
|
Line 426: Line 476:
* pandesal ᜉᜈ᜔ᜇᜒᜐᜎ᜔ [bcl,ceb,tgl]
* pandesal ᜉᜈ᜔ᜇᜒᜐᜎ᜔ [bcl,ceb,tgl]
|bread
|bread
|flour, yeast, sugar, salt, oil
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 436: Line 487:
* roti parata [zlm]
* roti parata [zlm]
|bread
|bread
|atta, ghee or butter or cooking oil, stuffings
|Southern Asia
|Southern Asia
|
|
Line 443: Line 495:
|
|
* pempek [ind]
* pempek [ind]
|fish dish
|dish
|fish, tapioca, egg, noodle, palm sugar, vinegar, tamarind, dried shrimp powder
|Indonesia
|Indonesia
|
|
Line 451: Line 504:
|
|
* phở 𬖾 [vie]
* phở 𬖾 [vie]
|noodle dish, rice dish, soup
|soup
|rice noodles, bone broth, beef or chicken
|Northern Vietnam
|Northern Vietnam
|
|
Line 459: Line 513:
|
|
* puto [tgl]
* puto [tgl]
|rice dish
|cake
|rice
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 468: Line 523:
* randang [min]
* randang [min]
* rendang [ind]
* rendang [ind]
|meat dish
|dish
|meat, coconut milk, chilli, ginger, galangal, turmeric, lemongrass, garlic, shallot
|West Sumatra
|West Sumatra
|
|
Line 477: Line 533:
* roti buaya [zlm]
* roti buaya [zlm]
|bread
|bread
|flour
|Jakarta
|Jakarta
|
|
Line 485: Line 542:
* roti canai [jav,zlm]
* roti canai [jav,zlm]
|flatbread
|flatbread
|flour
|Southeastern Asia
|Southeastern Asia
|
|
Line 493: Line 551:
* sampurado [ceb]
* sampurado [ceb]
* tsampurado [bcl,tgl]
* tsampurado [bcl,tgl]
|porridge, rice dish
|porridge
|glutinous rice, tabliya, milk or coconut milk, sugar
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 502: Line 561:
* sate [ind,zlm]
* sate [ind,zlm]
* saté ꦱꦠꦺ [jav]
* saté ꦱꦠꦺ [jav]
|meat dish
|skewer
|meat, peanut sauce
|Java
|Java
|
|
Line 511: Line 571:
* serabi [ind]
* serabi [ind]
* srabi ꦱꦿꦧꦶ [jav]
* srabi ꦱꦿꦧꦶ [jav]
|rice dish
|dish
|rice flour, coconut milk or shredded coconut
|Bali–Java
|Bali–Java
|
|
Line 519: Line 580:
|
|
* sinigang [bcl,tag]
* sinigang [bcl,tag]
|meat dish, stew, soup
|stew, soup
|meat, vegetables, tamarind, fish sauce, onions, siling mahaba, tomatoes
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 529: Line 591:
* siopao [tgl]
* siopao [tgl]
|bun
|bun
|pork, flour, soy sauce, salt
|Philippines
|Philippines
|
|
Line 536: Line 599:
|
|
* soto ayam [ind]
* soto ayam [ind]
|soup
|chicken, tumeric
|Java
|Java
|chicken dish, noodle dish, soup
|
|
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Soto_ayam.JPG/640px-Soto_ayam.JPG
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Soto_ayam.JPG/640px-Soto_ayam.JPG
Line 544: Line 608:
|
|
* soto mi [ind,zlm]
* soto mi [ind,zlm]
|dish
|chicken or beef, flour, salt, egg
|Indonesia
|Indonesia
|noodle dish
|
|
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Soto_Mie_Bogor_2.JPG/626px-Soto_Mie_Bogor_2.JPG
|https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Soto_Mie_Bogor_2.JPG/626px-Soto_Mie_Bogor_2.JPG
42,589

edits

Navigation menu