Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Italian-Alphabet"

Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
__TOC__
__TOC__


Italian's alphabet contains 21 letters (5 vowels and 16 consonants). The letters J, K, W, X, and Y are only used in foreign names, and in scientific or technical terms of foreign origin.  
Italian's alphabet contains 21 letters (5 vowels and 16 consonants). The letters J, K, W, X, and Y are only used in foreign words, and in scientific or technical terms of foreign origin. Nowadays it is common to use the English alphabet instead of the Italian one.  




Line 19: Line 19:
== Italian Alphabet ==
== Italian Alphabet ==


The Italian alphabet includes the following 21 letters:
The Italian alphabet includes the following 26 letters:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 181: Line 181:
|only in foreign words, mostly pronounced as in the native language
|only in foreign words, mostly pronounced as in the native language
|-
|-
| Z || /dzɛta/  
| Z || /'dzɛta/  
|/dz/ or /ts/|| like in English "geTS" or like a fast pronounciation of the English "reD Zone";
|/dz/ or /ts/|| like in English "geTS" or like a fast pronounciation of the English "reD Zone";
The Italian 'z' is quite tricky: the correct pronunciation should be learnt by heart since there is no rule at all that could teach you when to say /ts/ and when to say /dz/. In fact every Italian, according to their regional inflection choose to use one sound or the other for each word: this does not compromise our communication anyway.
The Italian 'z' is quite tricky: the correct pronunciation should be learnt by heart since there is no rule at all that could teach you when to say /ts/ and when to say /dz/. In fact every Italian, according to their regional inflection choose to use one sound or the other for each word: this does not compromise our communication anyway.
|}
|}
'''CLUSTERS OF LETTERS INSIDE THE SAME SYLLABLE'''
Some sounds do not have a specific letter, but a cluster of letters
'''GN''': this cluster is always followed by a vowel and must be pronounced /ɲ/ (GNA /ɲa/, GNE /ɲe/, GNI /ɲi/, GNO /ɲo/, GNU /ɲu/). This cluster is prounced as /gn/ only in some technical or scientific terms. Notice that in rare cases syllable GNA must be spelled GNIA even if letter I is silent. (example: DISEGNIAMO, REGNIAMO etc.)
'''GLI''': this cluster is always followed by vowel 'I' alone or 'I + other vowels' and must be pronounced /ʎ/ (GLIA (ʎa), GLIE (ʎe), GLI (ʎi) GLIO (ʎo), GLIU (ʎu). This cluster is pronounced as /gl/ almost only in technical or scientific terms
'''SCI/SCE''': 'SC' plus soft vowels 'E' and 'I' is pronounced /ʃ/; to reproduce sound /ʃ/ before other vowels, letter 'I' must always be used (SCIA /ʃa/, SCE /ʃe/, SCI /ʃi/, SCIO /ʃo/ SCIU /ʃu/); notice that syllable SCE must sometimes be spelled SCIE even if its pronunciation does not change. (example: SCIENZA, SCIENZIATO, SCIENTIFICO etc.)


== Accents and Diacritics ==
== Accents and Diacritics ==
Line 198: Line 209:
As you can see, only E and O admit two types of accent: you should pick the grave accents on these vowels only when they are pronounced open /ɛ/ or /ɔ/, while you should use the acute accent when they are pronounced closed /e/ or /o/. For the other vowels only the grave accents is the correct one.  
As you can see, only E and O admit two types of accent: you should pick the grave accents on these vowels only when they are pronounced open /ɛ/ or /ɔ/, while you should use the acute accent when they are pronounced closed /e/ or /o/. For the other vowels only the grave accents is the correct one.  


Their are used:  
They are used:  


- to distinguish homophone words that have a different grammar role (like in Castellano or French); '''mandatory for correct spelling'''  
- to distinguish homophone words that have a different grammar role (like in Castellano or French); '''mandatory for correct spelling'''  
Line 227: Line 238:




In Italian were once used the circumflex accent and the umlaut accent but nowadays they are never used by Italians (with some very rare exceptions).
 
In Italian the circumflex accent and the umlaut accent were used once but nowadays they are never used by Italians (with some very rare exceptions).




Line 234: Line 246:
The Italian language uses the apostrophe like French or English. It usually stands at the end of a word when some of the final letters are dropped for phonetic reasons.
The Italian language uses the apostrophe like French or English. It usually stands at the end of a word when some of the final letters are dropped for phonetic reasons.


L'AQUILA -> "L' " stands for "LA" in front of wirds beginning with a vowel
L'AQUILA -> "L' " stands for "LA" in front of words beginning with a vowel


UN'OCA -> UN' stands for "UNA" in front of words beginning with a vowel
UN'OCA -> UN' stands for "UNA" in front of words beginning with a vowel
26

edits

Navigation menu