Difference between revisions of "Language/Romanian/Grammar/Ablative-Case-in-Romanian"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 20: Line 20:
'''<big>(PONTO DE ORIGEM NO ESPAÇO OU TEMPO)</big>'''
'''<big>(PONTO DE ORIGEM NO ESPAÇO OU TEMPO)</big>'''
|-
|-
|'''EU SUNT VENIT DIN BRAZILIA'''
|'''VIN DIN BRAZILIA'''
|'''I CAME FROM BRAZIL'''
|'''I CAME FROM BRAZIL'''
|'''EU VIM DO BRASIL'''
|'''EU VIM DO BRASIL'''
|-
|-
|'''NOI SUNTEM DIN TURCIA'''
|'''SUNTEM DIN TURCIA'''
|'''WE ARE FROM TURKEY'''
|'''WE ARE FROM TURKEY'''
|'''NÓS SOMOS DA TURQUIA'''
|'''NÓS SOMOS DA TURQUIA'''
|}
|}

Revision as of 11:54, 16 July 2021

Ablative case(prepositions of place) in Romanian
Ablative case in Romanian

Hello Romanian learners,

In today's lesson you will learn about ¨THE ABLATIVE CASE¨ in Romanian.

The ablative case is used to express motion away from something, among other uses.

Good learning! :)

ROMANIAN

ENGLISH BRAZILIAN PORTUGUESE
FROM

(POINT OF ORIGIN IN THE SPACE OR TIME)

DE, DA, DOS, DAS

(PONTO DE ORIGEM NO ESPAÇO OU TEMPO)

VIN DIN BRAZILIA I CAME FROM BRAZIL EU VIM DO BRASIL
SUNTEM DIN TURCIA WE ARE FROM TURKEY NÓS SOMOS DA TURQUIA