Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Definite-and-Indefinite-Article"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(leçon modifiée)
Line 1: Line 1:
[[File:5c6bc57d5e28b8f728ce40da6ea71a2d.jpg|thumb|none]]
[[File:5c6bc57d5e28b8f728ce40da6ea71a2d.jpg|thumb|none]]
== '''Το άρθρο : Οριστικό και Αόριστο .''' ( l’article :défini et indéfini ).==
== '''The article: definite and indefinite'''==
{| class="wikitable"
!
=== '''English''' ===
!
=== '''Français''' ===
|-
|The Greek article is a little declinable word which has three genders: masculine, feminine and neuter.
There is a definite ''': ο, η, το / οι, οι, τα'''  and an indefinite article :" '''ένας , μία, ένα''' " which both agree in gender, number and case with the noun they refer to. The accusative singular masculine and feminine of the definite article and the accusative masculine of the indefinite article are used with the letter (ν) when the following word starts with a vowel.
|L'article grec est un petit mot déclinable qui a trois genres:  
masculin, féminin et neutre.


Άρθρα είναι οι μικρές λέξεις που μπαίνουν μπροστά από τα ουσιαστικά, τα επίθετα,  
Il existe un défini: '''ο, η, το / οι, οι, τα''' et un article indéfini: "'''ένας, μία, ένα"''' qui concordent tous deux en genre, en nombre et en cas avec le nom auquel ils se réfèrent. L'accusatif singulier masculin et féminin de l'article défini et l'accusatif masculin de l'article indéfini sont utilisés avec la lettre (ν) lorsque le mot suivant commence par une voyelle. 
|}
{| class="wikitable"
!
=== '''Ελληνικά''' ===
|-
|Άρθρα είναι οι μικρές λέξεις που μπαίνουν μπροστά από τα ουσιαστικά, τα επίθετα, τις κλιτές μετοχές και ορισμένες αντωνυμίες.
Δηλώνουν αριθμό,δηλαδή αν πρόκειται για ένα ή πολλά αντικείμενα και πρόσωπα, σε ποια πτώση βρίσκονται,


τις κλιτές μετοχές και ορισμένες αντωνυμίες.
καθώς και κατά πόσον κάτι είναι ορισμένο ή αόριστο.Το οριστικό και αόριστο άρθρο δεν έχουν κλητική.


    Μας δηλώνουν δε αν η λέξη που ακολουθεί είναι γένους αρσενικού, θηλυκού ή ουδέτερου.
Τα άρθρα συμφωνούν με τα ουσιαστικά, τα επίθετα και τις κλιτές μετοχές που συνοδεύουν '''σε γένος, αριθμό και πτώση.'''


    Δηλώνουν αριθμό,δηλαδή αν πρόκειται για ένα, πολλά αντικείμενα ή πρόσωπα, σε ποια πτώση βρίσκονται,  
Οριστικά είναι τα άρθρα'''  ο, η, το''' Το αόριστο άρθρο "'''ένας, μία, ένα"''' δε σχηματίζει πληθυντικό.


    καθώς και κατά πόσον κάτι είναι ορισμένο ή αόριστο.
Αν ωστόσο θέλουμε να μιλήσουμε για πολλά πρόσωπα, ζώα ή πράγματα, τα αναφέρουμε χωρίς άρθρο
 
|}
    Το οριστικό  και αόριστο άρθρο δεν έχουν κλητική.
 
    Όταν χρησιμοποιούμε, για παράδειγμα, ένα ουσιαστικό που βρίσκεται στην κλητική -αφού το άρθρο δεν έχει κλητική -
 
    ή αφήνουμε το ουσιαστικό μόνο του ή χρησιμοποιούμε το '''ω''' ή το '''ε''', π.χ.
* ω Θεέ μου, τι συμφορά ήταν αυτή! (Oh mon Dieu, quel désastre )!
 
* ε, Αλέξανδρε , φέρε μου το βιβλίο.(  eh ,Alexandre, apporte-moi le livre )
Τα άρθρα συμφωνούν με τα ουσιαστικά, τα επίθετα και τις κλιτές μετοχές που
 
συνοδεύουν '''σε γένος, αριθμό και πτώση.'''
 
      Το αόριστο άρθρο δε σχηματίζει πληθυντικό.Αν ωστόσο θέλουμε να μιλήσουμε  
 
      για πολλά πρόσωπα, ζώα ή πράγματα, τα  αναφέρουμε χωρίς άρθρο.
*       π.χ. Ήρθε κρατώντας λουλούδια.


*             Ρούχα ριγμένα κάτω.
== '''The article: definite and indefinite''' ==
* En grec on rencontre des articles en trois genres : le '''masculin''' ( αρσενικό ), le '''féminin''' ( θηλυκό ) et le '''neutre''' ( ουδέτερο )
*  
en deux nombres :le singulier ( ενικό ) et le  pluriel ( πληθυντικό ).
 
Le grec étant une
langue à déclinaison ,les articles varient selon leur fonction.
 
Ils nous déterminent si le mot suivant est masculin, féminin ou neutre  et si quelque chose est défini ou indéfini.
 
L’article défini et indéfini  n’ont pas vocatif .L’article indéfini n’est  pas à la forme du pluriel.
 
Lorsque nous utilisons, par ex. un nom trouvé en vocatif,
 
le nom reste sans article, seule ou  on utilise le «  '''ω''' ou '''ε''' » par ex.
* ω Θεέ μου, τι συμφορά ήταν αυτή! (Oh mon Dieu, quel désastre )!
 
* ε, Αλέξανδρε , φέρε μου το βιβλίο.(  eh ,Alexandre, apporte-moi le livre )
 
* Remarque:Bien que la forme vocative d'article défini a disparue, en revanche
on peut la rencontrer dans les textes anciens ,aussi actuellement que dans la vie quotidienne, en oral.
 
Les articles s’accordent en genre, en nombre et en déclinaison                             
 
avec l’adjectif ,le nom et la participe auxquels ils se rapportent.
* Το οριστικό άρθρο κλίνεται έτσι:( la déclinaison d'article défini )


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
  |   
   |
   |
Αρσενικό (masculin ) 
====   Cases                     ====
  |
=== Αρσενικό :Masculine ===
   | colspan="2" |
   | colspan="2" |
Θηλυκό (Féminin) 
=== Θηλυκό : Feminine ===
   | colspan="2" |
   | colspan="2" |
Ουδέτερο ( neutre ) 
=== Ουδέτερο : neuter ===
  |-
  |-
   |     
   |     
   | colspan="5" |
   | colspan="5" |
ενικός αριθμός ( singulier ) 
==== '''ενικός αριθμός : singular''' ====
  |-
  |-
   |
   |
ονομαστική(nom.)  
ονομαστική : nominat.   
   |
   |
ο  ( le
ο  : the / le  
   | colspan="2" |
   | colspan="2" |
η  ( la ) 
η : la 
   | colspan="2" |
   | colspan="2" |
το ( le
το : le  
  |-
  |-
   |
   |
γενική  (genit.)  
γενική : genit.   
   |
   |
του   
του   
Line 87: Line 66:
  |-
  |-
   |
   |
αιτιατική (accus.)  
αιτιατική : accus.   
   |
   |
τον   
τον   
Line 96: Line 75:
  |-
  |-
   |
   |
κλητική ( vocat.)  
κλητική : vocat.   
   |    Pas de vocatif
   |    --
   | colspan="2" |    Pas de vocatif
   | colspan="2" |    --
   | colspan="2" |    Pas de vocatif
   | colspan="2" |    --
  |-
  |-
   |  
   |
=== Cases ===
   | colspan="5" |
   | colspan="5" |
πληθυντικός  αριθμός (pluriel ) 
=== πληθυντικός  αριθμός : Plural ===
  |-
  |-
   |
   |
ονομαστική   
ονομαστική : nomin.  
   |
   |
οι ( les )   
οι ( les )   
Line 115: Line 95:
  |-
  |-
   |
   |
γενική   
γενική :genit.  
   |
   |
των   
των   
Line 124: Line 104:
  |-
  |-
   |
   |
αιτιατική   
αιτιατική : accus.  
   |
   |
τους   
τους   
Line 133: Line 113:
  |-
  |-
   |
   |
κλητική   
κλητική : vocat.  
   |
   |
 
--  
Pas de vocatif  
   | colspan="2" |  
   | colspan="2" |
--  
   | colspan="2" | --
Pas de vocatif  
   | colspan="2" |
 
Pas de vocatif 
|}
|}
* Το αόριστο άρθρο κλίνεται έτσι : ( la déclinaison d'article indéfini ) :
 
==  '''The article indefinite - Αόριστο άρθρο''' ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
  |   
   |
   |
Αρσενικό (masculin  ) 
=== Cases ===
  |
==== Αρσενικό : Masculine ====
   |
   |
Θηλυκό    (féminin  ) 
==== Θηλυκό : feminine ====
   |
   |
ουδέτερο   (neutre ) 
==== ουδέτερο : neuter ====
  |-
  |-
   |     
   |     
   | colspan="3" |
   | colspan="3" |
Ενικός αριθμός ( singulier ) 
==== '''Ενικός αριθμός : singular''' ====
  |-
  |-
   |   
   |   
Ονομαστική(Nominatif)       
Ονομαστική(Nominatif)       
   |
   |
ένας  ( un
ένας : : a - an / un  
   |
   |
μία / μια (  une ) 
μία / μια : une 
   |
   |
ένα (un
ένα : un  
  |-
  |-
   |   
   |   
Line 188: Line 166:
Κλητική( Vocatif)   
Κλητική( Vocatif)   
   |   
   |   
Pas de vocatif  
--  
   |   
   |   
Pas de vocatif  
--  
   |
   |    
Pas de vocatif 
|}
{| class="wikitable"
|
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!
 
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!!
 
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!! 
|}
|}

Revision as of 17:42, 4 March 2021

5c6bc57d5e28b8f728ce40da6ea71a2d.jpg

 The article: definite and indefinite

English

Français

The Greek article is a little declinable word which has three genders: masculine, feminine and neuter.

There is a definite : ο, η, το / οι, οι, τα  and an indefinite article :" ένας , μία, ένα " which both agree in gender, number and case with the noun they refer to. The accusative singular masculine and feminine of the definite article and the accusative masculine of the indefinite article are used with the letter (ν) when the following word starts with a vowel.

L'article grec est un petit mot déclinable qui a trois genres:

masculin, féminin et neutre.

Il existe un défini: ο, η, το / οι, οι, τα et un article indéfini: "ένας, μία, ένα" qui concordent tous deux en genre, en nombre et en cas avec le nom auquel ils se réfèrent. L'accusatif singulier masculin et féminin de l'article défini et l'accusatif masculin de l'article indéfini sont utilisés avec la lettre (ν) lorsque le mot suivant commence par une voyelle. 

Ελληνικά

Άρθρα είναι οι μικρές λέξεις που μπαίνουν μπροστά από τα ουσιαστικά, τα επίθετα, τις κλιτές μετοχές και ορισμένες αντωνυμίες.

Δηλώνουν αριθμό,δηλαδή αν πρόκειται για ένα ή πολλά αντικείμενα και πρόσωπα, σε ποια πτώση βρίσκονται,

καθώς και κατά πόσον κάτι είναι ορισμένο ή αόριστο.Το οριστικό και αόριστο άρθρο δεν έχουν κλητική.

Τα άρθρα συμφωνούν με τα ουσιαστικά, τα επίθετα και τις κλιτές μετοχές που συνοδεύουν σε γένος, αριθμό και πτώση.

Οριστικά είναι τα άρθρα  ο, η, το Το αόριστο άρθρο "ένας, μία, ένα" δε σχηματίζει πληθυντικό.

Αν ωστόσο θέλουμε να μιλήσουμε για πολλά πρόσωπα, ζώα ή πράγματα, τα αναφέρουμε χωρίς άρθρο

The article: definite and indefinite

   Cases                     

Αρσενικό :Masculine 

Θηλυκό : Feminine

Ουδέτερο : neuter

ενικός αριθμός : singular

ονομαστική : nominat.

ο  : the / le

η : la

το : le

γενική : genit.

του

της

του

αιτιατική : accus.

τον

τη(ν)

το

κλητική : vocat.

-- -- --

Cases 

πληθυντικός αριθμός : Plural

ονομαστική : nomin.

οι ( les )

οι (les )

οι  ( les )

γενική :genit.

των

των

των

αιτιατική : accus.

τους

τις

τα

κλητική : vocat.

--

--

--

The article indefinite - Αόριστο άρθρο

Cases

Αρσενικό : Masculine 

Θηλυκό : feminine

ουδέτερο : neuter

Ενικός αριθμός : singular

Ονομαστική(Nominatif)

ένας : : a - an / un

μία / μια : une

ένα : un

Γενική( Génitif)

ενός

Μίας / μιας

ενός

Αιτιατική( Accusatif)

έναν

μία / μια(ν)

ένα

Κλητική( Vocatif)

--

--

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!!!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !!!
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language !!!