Difference between revisions of "Language/iranian-persian/Vocabulary/Proverbs"
< Language
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "don't play dump with me Rome was not built in a day رم در یک روز ساخته نشده گر صبر کنی ز غ...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{| class="wikitable" | |||
!Proverb & Term | |||
Rome was not built in a day | !descriptin | ||
!Equivalent | |||
|- | |||
|Rome was not built in a day | |||
|رم در یک روز ساخته نشده | |||
|گر صبر کنی ز غوره حلوا سازم | |||
|- | |||
|don't play dump with me | |||
| | |||
|منو خر فرض نکن | |||
|- | |||
|Keep one's ear to the ground | |||
| | |||
|گوش به زنگ بودن | |||
|- | |||
|It’s rotten to the core | |||
| | |||
|خانه از پایبست ویران است | |||
آب از سرچشمه گل آلوده | |||
|- | |||
|He is wet behind the ears | |||
| | |||
|دهنش بوی شیر میده | |||
|- | |||
|It’s as A B C | |||
| | |||
|مثل آب خوردنه | |||
|- | |||
|You can bank on him | |||
| | |||
|میتونی روش حساب کنی | |||
|- | |||
|I’m all ears | |||
| | |||
|سرتا پا گوش ام | |||
|- | |||
|Keep your mind on your own business | |||
| | |||
|سرت به کار خودت باشه | |||
|- | |||
|He chickened out | |||
| | |||
|جا زد | |||
|- | |||
|The sea is full of other fish | |||
|دریا پر ماهیه | |||
|ادم قحظ نیست | |||
|- | |||
|If gold rusts, what then can iron do? | |||
| | |||
|هرچه بگندد نمکش میزندد وای به روزی که بگندد نمک | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|} |
Revision as of 15:51, 27 August 2020
Proverb & Term | descriptin | Equivalent |
---|---|---|
Rome was not built in a day | رم در یک روز ساخته نشده | گر صبر کنی ز غوره حلوا سازم |
don't play dump with me | منو خر فرض نکن | |
Keep one's ear to the ground | گوش به زنگ بودن | |
It’s rotten to the core | خانه از پایبست ویران است
آب از سرچشمه گل آلوده | |
He is wet behind the ears | دهنش بوی شیر میده | |
It’s as A B C | مثل آب خوردنه | |
You can bank on him | میتونی روش حساب کنی | |
I’m all ears | سرتا پا گوش ام | |
Keep your mind on your own business | سرت به کار خودت باشه | |
He chickened out | جا زد | |
The sea is full of other fish | دریا پر ماهیه | ادم قحظ نیست |
If gold rusts, what then can iron do? | هرچه بگندد نمکش میزندد وای به روزی که بگندد نمک | |