Difference between revisions of "Language/Romansh/Vocabulary/Basic-phrases-in-Romansh"
< Language | Romansh | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 16: | Line 16: | ||
!English | !English | ||
!rumantsch (Romansh) | !rumantsch (Romansh) | ||
!Pronunciation (audio files) | |||
|- | |- | ||
|Cheers! Good Health! | |Cheers! Good Health! | ||
|Eviva! | |Eviva! | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Do you speak English? | |Do you speak English? | ||
|Discurras ti englais? | |Discurras ti englais? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Do you speak Romansh? | |Do you speak Romansh? | ||
|Discurras ti rumantsch? | |Discurras ti rumantsch? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Do you understand? | |Do you understand? | ||
|Chapeschas ti? | |Chapeschas ti? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Excuse me | |Excuse me | ||
|Perdunai | |Perdunai | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Fire! | |Fire! | ||
|Fieu! | |Fieu! | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Good afternoon | |Good afternoon | ||
|Buna sera | |Buna sera | ||
| | |||
|- | |- | ||
|good afternoon/evening | |good afternoon/evening | ||
| buna sera | | buna sera | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Good evening | |Good evening | ||
|Buna sera | |Buna sera | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Good morning | |Good morning | ||
|Bien di | |Bien di | ||
| | |||
|- | |- | ||
|good morning | |good morning | ||
| bien di | | bien di | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Good night | |Good night | ||
|Buna notg | |Buna notg | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Goodbye | |Goodbye | ||
|Chau | |Chau | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Hello | |Hello | ||
|Ciao | |Ciao | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Help! | |Help! | ||
|Agid! | |Agid! | ||
| | |||
|- | |- | ||
|hi | |hi | ||
|tgau | |tgau | ||
| | |||
|- | |- | ||
|How are you? | |How are you? | ||
|Co vai? | |Co vai? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|How do you say ... in Romansh? | |How do you say ... in Romansh? | ||
|Co ha ... num per rumantsch? | |Co ha ... num per rumantsch? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|How much is this? | |How much is this? | ||
|Con cuosta quei? | |Con cuosta quei? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|I don't understand | |I don't understand | ||
|Jau na chapesch betg | |Jau na chapesch betg | ||
| | |||
|- | |- | ||
|I love you | |I love you | ||
|Jeu carezel tei | |Jeu carezel tei | ||
| | |||
|- | |- | ||
|I understand | |I understand | ||
|Jau chapesch | |Jau chapesch | ||
| | |||
|- | |- | ||
|My name is ... | |My name is ... | ||
|Jeu hai num ... | |Jeu hai num ... | ||
| | |||
|- | |- | ||
|New Year greetings | |New Year greetings | ||
|In bien niev onn | |In bien niev onn | ||
| | |||
|- | |- | ||
|over there | |over there | ||
|vi leu | |vi leu | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Please | |Please | ||
|Per plaschair | |Per plaschair | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Please say that again | |Please say that again | ||
|Pudessas ti repeter quai? | |Pudessas ti repeter quai? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Please speak more slowly | |Please speak more slowly | ||
|Pudessas ti discurrer pli plaun? | |Pudessas ti discurrer pli plaun? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Pleased to meet you | |Pleased to meet you | ||
|Fa plaschair | |Fa plaschair | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Reply to 'How are you?' | |Reply to 'How are you?' | ||
|Fitg bain, grazia. E ti? | |Fitg bain, grazia. E ti? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Reply to thank you | |Reply to thank you | ||
|Anzi | |Anzi | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Sorry | |Sorry | ||
|I ma displacha | |I ma displacha | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Thank you | |Thank you | ||
|Grazia | |Grazia | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Welcome | |Welcome | ||
|Bainvegni | |Bainvegni | ||
| | |||
|- | |- | ||
|What's your name? | |What's your name? | ||
|Co haveis vus num? | |Co haveis vus num? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|Where's the toilet / bathroom? | |Where's the toilet / bathroom? | ||
|Nua è tualetta? | |Nua è tualetta? | ||
| | |||
|- | |- | ||
|you're welcome | |you're welcome | ||
|anzi | |anzi | ||
| | |||
|} | |} | ||
Revision as of 18:38, 12 May 2020
Hi Polyglots,
This is our "Rare languages" series.
Today we are going to talk about the Romansh language.
Romansh is a Romance language spoken in the Swiss canton of Grisons (Graubünden).
It is one of the four national languages of Switzerland.
Here are some basic phrases for you:
Survival phrases in Romansh
English | rumantsch (Romansh) | Pronunciation (audio files) |
---|---|---|
Cheers! Good Health! | Eviva! | |
Do you speak English? | Discurras ti englais? | |
Do you speak Romansh? | Discurras ti rumantsch? | |
Do you understand? | Chapeschas ti? | |
Excuse me | Perdunai | |
Fire! | Fieu! | |
Good afternoon | Buna sera | |
good afternoon/evening | buna sera | |
Good evening | Buna sera | |
Good morning | Bien di | |
good morning | bien di | |
Good night | Buna notg | |
Goodbye | Chau | |
Hello | Ciao | |
Help! | Agid! | |
hi | tgau | |
How are you? | Co vai? | |
How do you say ... in Romansh? | Co ha ... num per rumantsch? | |
How much is this? | Con cuosta quei? | |
I don't understand | Jau na chapesch betg | |
I love you | Jeu carezel tei | |
I understand | Jau chapesch | |
My name is ... | Jeu hai num ... | |
New Year greetings | In bien niev onn | |
over there | vi leu | |
Please | Per plaschair | |
Please say that again | Pudessas ti repeter quai? | |
Please speak more slowly | Pudessas ti discurrer pli plaun? | |
Pleased to meet you | Fa plaschair | |
Reply to 'How are you?' | Fitg bain, grazia. E ti? | |
Reply to thank you | Anzi | |
Sorry | I ma displacha | |
Thank you | Grazia | |
Welcome | Bainvegni | |
What's your name? | Co haveis vus num? | |
Where's the toilet / bathroom? | Nua è tualetta? | |
you're welcome | anzi |
Videos
Sources
https://omniglot.com/language/phrases/romansh.php
https://forum.duolingo.com/comment/26471941/Romansh-Lesson-1-Common-Phrases