Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Plural"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Plural in Italian)
(A)
Line 36: Line 36:
|
|
|-
|-
|
|THE BOOK
|
|'''''lih broh'''''
|<big>'''LİBRO'''</big>
|<big>'''LİBRO'''</big>
|
|
|
|O LIVRO
|-
|-
|
|THE BOOKS
|
|'''''lih brih'''''
|<big>'''LİBRİ'''</big>
|<big>'''LİBRİ'''</big>
|
|
|
|OS LIVROS
|-
|-
|
|THE NOTEBOOK
|
|'''''kou ah dehr noh'''''
|'''<big>QUADERNO</big>'''
|'''<big>QUADERNO</big>'''
|
|
|
|O CADERNO
|-
|-
|
|THE NOTEBOOKS
|
|'''''kou ah dehr nih'''''
|<big>'''QUADERNİ'''</big>
|<big>'''QUADERNİ'''</big>
|
|
|
|OS CADERNOS
|-
|-
|
|THE DOG
|
|'''''kah neh'''''
|'''<big>CANE</big>'''
|'''<big>CANE</big>'''
|
|
|
|O CACHORRO
|-
|-
|
|THE DOGS
|
|'''''kah nih'''''
|<big>'''CANİ'''</big>
|<big>'''CANİ'''</big>
|
|
|
|OS CACHORROS
|}
|}
.
.
Line 93: Line 93:
|
|
|-
|-
|
|THE MOTHER
|
|'''''mah mah'''''
|'''<big>MAMMA</big>'''
|'''<big>MAMMA</big>'''
|
|
|
|A MÃE
|-
|-
|
|THE MOTHERS
|
|'''''mah meh'''''
|'''<big>MAMME</big>'''
|'''<big>MAMME</big>'''
|
|
|
|AS MÃES
|-
|-
|
|THE PIZZA
|
|'''''pih tsah'''''
|'''<big>PİZZA</big>'''
|'''<big>PİZZA</big>'''
|
|
|
|A PIZZA
|-
|-
|
|THE PIZZAS
|
|'''''pih tseh'''''
|'''<big>PİZZE</big>'''
|'''<big>PİZZE</big>'''
|
|
|
|AS PIZZAS
|-
|-
|
|THE APPLE
|
|'''''meh lah'''''
|'''<big>MELA</big>'''
|'''<big>MELA</big>'''
|
|
|
|A MAÇÃ
|-
|-
|
|THE APPLES
|
|'''''meh leh'''''
|'''<big>MELE</big>'''
|'''<big>MELE</big>'''
|
|
|
|AS MAÇAS
|-
|-
|
|THE HAND
|
|'''''mah noh'''''
|'''<big>MANO (exeption)</big>'''
|'''<big>MANO (exeption)</big>'''
|
|
|
|A MÃO
|-
|-
|
|THE HANDS
|
|'''''mah nih'''''
|<big>'''MANİ (exception)'''</big>
|<big>'''MANİ (exception)'''</big>
|
|
|
|AS MÃOS
|-
|-
|
|THE PROBLEM
|
|'''''proh bleh mah'''''
|'''<big>PROBLEMA (exeption)</big>'''
|'''<big>PROBLEMA (exeption)</big>'''
|
|
|
|O PROBLEMA
|-
|-
|
|THE PROBLEMS
|
|'''''proh bleh mih'''''
|<big>'''PROBLEMİ (exeption)'''</big>
|<big>'''PROBLEMİ (exeption)'''</big>
|
|
|
|OS PROBLEMAS
|}
|}
.
.
Line 174: Line 174:
|
|
|-
|-
|
|THE BANK
|
|'''''bahn kah'''''
|'''<big>BANCA</big>'''
|'''<big>BANCA</big>'''
|
|
|
|O BANCO
|-
|-
|
|THE BANKS
|
|'''''bahn keh'''''
|'''<big>BANCHE</big>'''
|'''<big>BANCHE</big>'''
|
|
|
|OS BANCOS
|-
|-
|
|THE BENCH
|
|'''''pahn kah'''''
|'''<big>PANCA</big>'''
|'''<big>PANCA</big>'''
|
|
|
|O BANCO DE SENTAR
|-
|-
|
|THE BENCHES
|
|'''''pahn keh'''''
|'''<big>PANCHE</big>'''
|'''<big>PANCHE</big>'''
|
|
|
|OS BANCOS DE SENTAR
|-
|-
|
|
Line 204: Line 204:
|
|
|-
|-
|
|THE BEACH
|
|'''''spyah jah'''''
|'''<big>SPİAGGİA (preceded by</big>'''
|'''<big>SPİAGGİA (preceded by</big>'''
'''<big>a consonant)</big>'''
'''<big>a consonant)</big>'''
|
|
|
|A PRAIA
|-
|-
|
|THE BEACHES
|
|'''''spyah jeh'''''
|'''<big>SPİAGGE (preceded by</big>'''
|'''<big>SPİAGGE (preceded by</big>'''
'''<big>a consonant)</big>'''
'''<big>a consonant)</big>'''
|
|
|
|AS PRAIAS
|-
|-
|
|THE DROP
|
|'''''goh chah'''''
|'''<big>GOCCİA (preceded by</big>'''
|'''<big>GOCCİA (preceded by</big>'''
'''<big>a consonant)</big>'''
'''<big>a consonant)</big>'''
|
|
|
|A GOTA
|-
|-
|
|THE DROPS
|
|'''''goh cheh'''''
|'''<big>GOCCE (preceded by</big>'''
|'''<big>GOCCE (preceded by</big>'''
'''<big>a consonant)</big>'''
'''<big>a consonant)</big>'''
|
|
|
|AS GOTAS
|-
|-
|
|
Line 238: Line 238:
|
|
|-
|-
|
|THE CHERRY
|
|'''''chih lyeh jah'''''
|'''<big>CİLİEGİA  (preceded by</big>'''
|'''<big>CİLİEGİA  (preceded by</big>'''
'''<big>a vowel)</big>'''
'''<big>a vowel)</big>'''
|
|
|
|A CEREJA
|-
|-
|
|THE CHERRIES
|
|'''''chih lyeh jeh'''''
|'''<big>CİLİEGİE (preceded by</big>'''
|'''<big>CİLİEGİE (preceded by</big>'''
'''<big>a vowel)</big>'''
'''<big>a vowel)</big>'''
|
|
|
|AS CEREJAS
|-
|-
|
|THE SHIRT
|
|'''''kah mih chah'''''
|'''<big>CAMİCİA (preceded by</big>'''
|'''<big>CAMİCİA (preceded by</big>'''
'''<big>a vowel)</big>'''
'''<big>a vowel)</big>'''
|
|
|
|A CAMISA
|-
|-
|
|THE SHIRTS
|
|'''''kah mih cheh'''''
|'''<big>CAMİCİE (preceded by</big>'''
|'''<big>CAMİCİE (preceded by</big>'''
'''<big>a vowel)</big>'''
'''<big>a vowel)</big>'''
|
|
|
|AS CAMISAS
|-
|-
|
|
Line 272: Line 272:
|
|
|-
|-
|
|THE PHARMACY
|
|'''''fahr mah chyah'''''
|'''<big>FARMACÌA</big>'''
|'''<big>FARMACÌA</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE PHARMACIES
|
|'''''fahr mah chyeh'''''
|'''<big>FARMACÌE</big>'''
|'''<big>FARMACÌE</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE MAGIC
|
|'''''mah jyah'''''
|'''<big>MAGÌA</big>'''
|'''<big>MAGÌA</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE MAGICS
|
|'''''mah jyeh'''''
|'''<big>MAGÌE</big>'''
|'''<big>MAGÌE</big>'''
|
|
Line 302: Line 302:
|
|
|-
|-
|
|THE FRIEND
|
|'''''ah mih koh'''''
|'''<big>AMİCO</big>'''
|'''<big>AMİCO</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE FRIENDS
|
|'''''ah mih chih'''''
|'''<big>AMİCİ</big>'''
|'''<big>AMİCİ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE DOCTOR
|
|'''''meh dih koh'''''
|'''<big>MEDİCO</big>'''
|'''<big>MEDİCO</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE DOCTORS
|
|'''''meh dih chih'''''
|'''<big>MEDİCİ</big>'''
|'''<big>MEDİCİ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE KHAKI
|
|'''''kah koh'''''
|'''<big>CACO</big>'''
|'''<big>CACO</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE KHAKI
|
|'''''kah kih'''''
|'''<big>CACHİ</big>'''
|'''<big>CACHİ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE LAKE
|
|'''''lah goh'''''
|'''<big>LAGO</big>'''
|'''<big>LAGO</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE LAKES
|
|'''''lah gih'''''
|'''<big>LAGHİ</big>'''
|'''<big>LAGHİ</big>'''
|
|
Line 371: Line 371:
|
|
|-
|-
|
|THE FATHER
|
|'''''pah pah'''''
|'''<big>PAPÀ</big>'''
|'''<big>PAPÀ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE FATHERS
|
|'''''pah pah'''''
|'''<big>PAPÀ</big>'''
|'''<big>PAPÀ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE CITY
|
|'''''chiht tah'''''
|'''<big>CİTTÀ</big>'''
|'''<big>CİTTÀ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE CITIES
|
|'''''chih tah'''''
|'''<big>CİTTÀ</big>'''
|'''<big>CİTTÀ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE KING
|
|'''''reh'''''
|'''<big>RE</big>'''
|'''<big>RE</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE KINGS
|
|'''''reh'''''
|'''<big>RE</big>'''
|'''<big>RE</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE CRISIS
|
|'''''krih zih'''''
|'''<big>CRİSİ</big>'''
|'''<big>CRİSİ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE CRISIS
|
|'''''krih zih'''''
|'''<big>CRİSİ</big>'''
|'''<big>CRİSİ</big>'''
|
|
Line 440: Line 440:
|
|
|-
|-
|
|THE OX
|
|'''''bou eh'''''
|'''<big>BUE</big>'''
|'''<big>BUE</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE OXEN
|
|'''''bou oy'''''
|'''<big>BUOİ</big>'''
|'''<big>BUOİ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE MAN
|
|'''''uo oh moh'''''
|'''<big>UOMO</big>'''
|'''<big>UOMO</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE MEN
|
|'''''uo oh mih nih'''''
|'''<big>UOMİNİ</big>'''
|'''<big>UOMİNİ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE GOD
|
|'''''dyoh'''''
|'''<big>DİO</big>'''
|'''<big>DİO</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE GODS
|
|'''''day'''''
|'''<big>DEİ</big>'''
|'''<big>DEİ</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE TEMPLE
|
|'''''tehm pyoh'''''
|'''<big>TEMPİO</big>'''
|'''<big>TEMPİO</big>'''
|
|
|
|
|-
|-
|
|THE TEMPLES
|
|'''''tehm plih'''''
|'''<big>TEMPLİ</big>'''
|'''<big>TEMPLİ</big>'''
|
|
|
|
|}
|}

Revision as of 00:44, 3 May 2020

Plural in Italian
Plural in Italian

.

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨PLURAL¨ in Italian

Feel free to edit this page by adding new words and expressions !

Good learning ! :)

.

.

Some words for the Plural in Italian

.

Male names usually form the plural in (-i)

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE BOOK lih broh LİBRO O LIVRO
THE BOOKS lih brih LİBRİ OS LIVROS
THE NOTEBOOK kou ah dehr noh QUADERNO O CADERNO
THE NOTEBOOKS kou ah dehr nih QUADERNİ OS CADERNOS
THE DOG kah neh CANE O CACHORRO
THE DOGS kah nih CANİ OS CACHORROS

.

Female names usually form the plural in (-e)

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE MOTHER mah mah MAMMA A MÃE
THE MOTHERS mah meh MAMME AS MÃES
THE PIZZA pih tsah PİZZA A PIZZA
THE PIZZAS pih tseh PİZZE AS PIZZAS
THE APPLE meh lah MELA A MAÇÃ
THE APPLES meh leh MELE AS MAÇAS
THE HAND mah noh MANO (exeption) A MÃO
THE HANDS mah nih MANİ (exception) AS MÃOS
THE PROBLEM proh bleh mah PROBLEMA (exeption) O PROBLEMA
THE PROBLEMS proh bleh mih PROBLEMİ (exeption) OS PROBLEMAS

.

Exceptions in general

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE BANK bahn kah BANCA O BANCO
THE BANKS bahn keh BANCHE OS BANCOS
THE BENCH pahn kah PANCA O BANCO DE SENTAR
THE BENCHES pahn keh PANCHE OS BANCOS DE SENTAR
THE BEACH spyah jah SPİAGGİA (preceded by

a consonant)

A PRAIA
THE BEACHES spyah jeh SPİAGGE (preceded by

a consonant)

AS PRAIAS
THE DROP goh chah GOCCİA (preceded by

a consonant)

A GOTA
THE DROPS goh cheh GOCCE (preceded by

a consonant)

AS GOTAS
THE CHERRY chih lyeh jah CİLİEGİA (preceded by

a vowel)

A CEREJA
THE CHERRIES chih lyeh jeh CİLİEGİE (preceded by

a vowel)

AS CEREJAS
THE SHIRT kah mih chah CAMİCİA (preceded by

a vowel)

A CAMISA
THE SHIRTS kah mih cheh CAMİCİE (preceded by

a vowel)

AS CAMISAS
THE PHARMACY fahr mah chyah FARMACÌA
THE PHARMACIES fahr mah chyeh FARMACÌE
THE MAGIC mah jyah MAGÌA
THE MAGICS mah jyeh MAGÌE
THE FRIEND ah mih koh AMİCO
THE FRIENDS ah mih chih AMİCİ
THE DOCTOR meh dih koh MEDİCO
THE DOCTORS meh dih chih MEDİCİ
THE KHAKI kah koh CACO
THE KHAKI kah kih CACHİ
THE LAKE lah goh LAGO
THE LAKES lah gih LAGHİ

.

No change in the words

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE FATHER pah pah PAPÀ
THE FATHERS pah pah PAPÀ
THE CITY chiht tah CİTTÀ
THE CITIES chih tah CİTTÀ
THE KING reh RE
THE KINGS reh RE
THE CRISIS krih zih CRİSİ
THE CRISIS krih zih CRİSİ

.

Irregular form in the words

ENGLISH PRONUNCIATION

ENGLISH

ITALIAN PRONUNCIATION

BRAZILIAN

PORTUGUESE

BRAZILIAN

PORTUGUESE

THE OX bou eh BUE
THE OXEN bou oy BUOİ
THE MAN uo oh moh UOMO
THE MEN uo oh mih nih UOMİNİ
THE GOD dyoh DİO
THE GODS day DEİ
THE TEMPLE tehm pyoh TEMPİO
THE TEMPLES tehm plih TEMPLİ