Difference between revisions of "Language/Bulgarian/Vocabulary/Greetings/hy"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Bulgarian-Page-Top}} | {{Bulgarian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Bulgarian/hy|Բուլղարերեն]] </span> → <span cat>[[Language/Bulgarian/Vocabulary/hy|Բառապաշար]]</span> → <span level>[[Language/Bulgarian/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Ողջույններ</span></div> | |||
Բուլղարերեն լեզվի изучение- ը հետաքրքիր և օգտակար գործընթաց է, որը կօգնի ձեզ հաղորդակցվել բուլղարալեզու մարդկանց հետ: Այս դասը նվիրված է ողջույններին, որոնք բուլղարերենում շատ կարևոր են, քանի որ դրանք առաջին բառերն են, որոնք ասում ենք նոր մարդկանց հանդիպելիս: Առաջին հանդիպումը կարևոր է, և ճիշտ ողջույնը կարող է կառուցել լավ առաջին տպավորություն: | |||
Այս դասում մենք կսովորենք, թե ինչպես ողջունել մարդկանց բուլղարերեն՝ ինչպես պաշտոնական, այնպես էլ ոչ պաշտոնական իրավիճակներում: Բացի այդ, մենք կներկայացնենք մի շարք օրինակներ, որոնք կօգնեն ձեզ ավելի լավ հասկանալ, ինչպես կիրառել այս ողջույնները: | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Ողջույնի կարևորությունը === | ||
Ողջույնը՝ դա ոչ միայն բառ է, այլև՝ հաղորդակցման առաջին քայլը: Այն հաստատում է մեր մտադրությունները և թույլ է տալիս դնել հիմքը նոր հարաբերությունների համար: | |||
=== Պաշտոնական և ոչ պաշտոնական ողջույններ === | |||
Բուլղարերենում, ինչպես նաև այլ լեզուներում, կարևոր է իմանալ, թե երբ օգտագործել պաշտոնական և ոչ պաշտոնական ողջույններ: Պաշտոնական ողջույնները սովորաբար օգտագործվում են անծանոթ մարդկանց կամ պաշտոնական միջավայրերում, մինչդեռ ոչ պաշտոնական ողջույնները կիրառվում են ընկերների կամ ընտանիքի անդամների հետ: | |||
=== Օրինակներ === | |||
{| class="wikitable" | |||
! Բուլղարերեն !! Նշանագրություն !! Հայերեն | |||
|- | |||
| Здравейте || Zdraveyte || Բարի լույս | |||
|- | |||
| Здравей || Zdravey || Բարի լույս (անհատական) | |||
|- | |||
| Добър ден || Dobăr den || Բարի օր | |||
|- | |||
| Добър вечер || Dobăr vecher || Բարի երեկո | |||
|- | |||
| Лека нощ || Leka nosht || Բարի գիշեր | |||
|- | |||
| Как си? || Kak si? || Ինչպե՞ս ես | |||
|- | |||
| Как сте? || Kak ste? || Ինչպե՞ս եք | |||
|- | |||
| Чао || Chao || Bye (ոչ պաշտոնական) | |||
|- | |||
| Довиждане || Dovijdane || Ցտեսություն | |||
|- | |||
| Какво правиш? || Kakvo pravish? || Ինչ ես անում? | |||
|- | |||
| Радвам се да те видя || Radvam se da te vidya || Հիանալի է քեզ տեսնել | |||
|- | |||
| Как мина деня? || Kak mina denya? || Ինչպես անցավ օրը? | |||
|- | |||
| За здраве! || Za zdrave! || Թող առողջ լինես! | |||
|- | |||
| Как се казваш? || Kak se kazvash? || Որտեղից ես? | |||
|- | |||
| От къде идваш? || Ot kăde idvash? || Որտեղից ես եկել? | |||
|- | |||
| Радвам се да ви срещна || Radvam se da vi sreshtna || Հիանալի է ձեզ հանդիպել | |||
|- | |||
| Добре дошли || Dobre doshli || Բարի եկար | |||
|- | |||
| Как е семейството? || Kak e semeystvoto? || Ինչպես է ընտանիքը? | |||
|- | |||
| Поздрави на семейството! || Pozdravi na semeystvoto! || Շնորհավորանքներ ընտանիքին! | |||
|- | |||
| Щастлив ден! || Shchastliv den! || Բախտավոր օր! | |||
|} | |||
=== Փորձնական առաջադրանքներ === | |||
Այս բաժնում մենք կներկայացնենք մի շարք առաջադրանքներ, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել սովորած ողջույնները: | |||
==== Առաջադրանք 1 ==== | |||
'''Ուղղեք ողջույնը:''' | |||
1. Որպես պաշտոնական, ողջույնը, երբ հանդիպում եք նոր մարդու: | |||
* Պատասխան: Здравейте! (Zdraveyte!) | |||
==== Առաջադրանք 2 ==== | |||
'''Լրացրեք բացը:''' | |||
1. Как ___? (Kak ___?) | |||
{{Bulgarian-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | * Պատասխան: си (si) կամ сте (ste): | ||
==== Առաջադրանք 3 ==== | |||
'''Գրել ողջույնը, որը դուք կանեք ընկերոջը:''' | |||
* Պատասխան: Чао! (Chao!) | |||
==== Առաջադրանք 4 ==== | |||
'''Ուղղեք ողջույնը, երբ ցանկանում եք հարցնել, թե ինչպես է անցնում օրն:''' | |||
* Պատասխան: Как мина деня? (Kak mina denya?) | |||
==== Առաջադրանք 5 ==== | |||
'''Ապահովեք, թե ինչպես կմեկնարկեք խոսակցությունը:''' | |||
* Պատասխան: Радвам се да ви срещна (Radvam se da vi sreshtna) | |||
==== Առաջադրանք 6 ==== | |||
'''Պատասխանեք հետևյալ հարցին:''' Как се казваш? (Kak se kazvash?) | |||
* Պատասխան: Ես ասում եմ իմ անունը: | |||
==== Առաջադրանք 7 ==== | |||
'''Գրեք, թե ինչպես կասեք goodbye:''' | |||
* Պատասխան: Довиждане (Dovijdane) | |||
==== Առաջադրանք 8 ==== | |||
'''Ասեք, թե ինչպես կգտնեք մեկին, ով չի հետաքրքրվում ձեզ:''' | |||
* Պատասխան: Лека нощ (Leka nosht) | |||
==== Առաջադրանք 9 ==== | |||
'''Հարցնել, թե ինչպես է ընտանիքը:''' | |||
* Պատասխան: Как е семейството? (Kak e semeystvoto?) | |||
==== Առաջադրանք 10 ==== | |||
'''Խոսել, թե ինչ եք ցանկանում ասել, երբ հանդիպում եք մեկին:''' | |||
* Պատասխան: Радвам се да те видя (Radvam se da te vidya) | |||
Երբ դուք ավարտեք այս առաջադրանքները, դուք կկարողանաք ավելի վստահությամբ ողջունել մարդկանց բուլղարերեն: Հիշեք, որ հաղորդակցումը լեզու է, որը պետք է միշտ զարգանա: | |||
{{#seo: | |||
|title=Բուլղարերեն ողջույններ | |||
|keywords=բուլղարերեն, ողջույններ, լեզու, ուսուցում, բառապաշար | |||
|description=Այս դասում դուք կսովորեք, թե ինչպես ողջունել մարդկանց բուլղարերեն՝ ինչպես պաշտոնական, այնպես էլ ոչ պաշտոնական իրավիճակներում: | |||
}} | |||
{{Template:Bulgarian-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 74: | Line 193: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Bulgarian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Bulgarian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Bulgarian-Page-Bottom}} | {{Bulgarian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 07:15, 21 August 2024
Բուլղարերեն լեզվի изучение- ը հետաքրքիր և օգտակար գործընթաց է, որը կօգնի ձեզ հաղորդակցվել բուլղարալեզու մարդկանց հետ: Այս դասը նվիրված է ողջույններին, որոնք բուլղարերենում շատ կարևոր են, քանի որ դրանք առաջին բառերն են, որոնք ասում ենք նոր մարդկանց հանդիպելիս: Առաջին հանդիպումը կարևոր է, և ճիշտ ողջույնը կարող է կառուցել լավ առաջին տպավորություն:
Այս դասում մենք կսովորենք, թե ինչպես ողջունել մարդկանց բուլղարերեն՝ ինչպես պաշտոնական, այնպես էլ ոչ պաշտոնական իրավիճակներում: Բացի այդ, մենք կներկայացնենք մի շարք օրինակներ, որոնք կօգնեն ձեզ ավելի լավ հասկանալ, ինչպես կիրառել այս ողջույնները:
Ողջույնի կարևորությունը[edit | edit source]
Ողջույնը՝ դա ոչ միայն բառ է, այլև՝ հաղորդակցման առաջին քայլը: Այն հաստատում է մեր մտադրությունները և թույլ է տալիս դնել հիմքը նոր հարաբերությունների համար:
Պաշտոնական և ոչ պաշտոնական ողջույններ[edit | edit source]
Բուլղարերենում, ինչպես նաև այլ լեզուներում, կարևոր է իմանալ, թե երբ օգտագործել պաշտոնական և ոչ պաշտոնական ողջույններ: Պաշտոնական ողջույնները սովորաբար օգտագործվում են անծանոթ մարդկանց կամ պաշտոնական միջավայրերում, մինչդեռ ոչ պաշտոնական ողջույնները կիրառվում են ընկերների կամ ընտանիքի անդամների հետ:
Օրինակներ[edit | edit source]
Բուլղարերեն | Նշանագրություն | Հայերեն |
---|---|---|
Здравейте | Zdraveyte | Բարի լույս |
Здравей | Zdravey | Բարի լույս (անհատական) |
Добър ден | Dobăr den | Բարի օր |
Добър вечер | Dobăr vecher | Բարի երեկո |
Лека нощ | Leka nosht | Բարի գիշեր |
Как си? | Kak si? | Ինչպե՞ս ես |
Как сте? | Kak ste? | Ինչպե՞ս եք |
Чао | Chao | Bye (ոչ պաշտոնական) |
Довиждане | Dovijdane | Ցտեսություն |
Какво правиш? | Kakvo pravish? | Ինչ ես անում? |
Радвам се да те видя | Radvam se da te vidya | Հիանալի է քեզ տեսնել |
Как мина деня? | Kak mina denya? | Ինչպես անցավ օրը? |
За здраве! | Za zdrave! | Թող առողջ լինես! |
Как се казваш? | Kak se kazvash? | Որտեղից ես? |
От къде идваш? | Ot kăde idvash? | Որտեղից ես եկել? |
Радвам се да ви срещна | Radvam se da vi sreshtna | Հիանալի է ձեզ հանդիպել |
Добре дошли | Dobre doshli | Բարի եկար |
Как е семейството? | Kak e semeystvoto? | Ինչպես է ընտանիքը? |
Поздрави на семейството! | Pozdravi na semeystvoto! | Շնորհավորանքներ ընտանիքին! |
Щастлив ден! | Shchastliv den! | Բախտավոր օր! |
Փորձնական առաջադրանքներ[edit | edit source]
Այս բաժնում մենք կներկայացնենք մի շարք առաջադրանքներ, որոնք կօգնեն ձեզ կիրառել սովորած ողջույնները:
Առաջադրանք 1[edit | edit source]
Ուղղեք ողջույնը:
1. Որպես պաշտոնական, ողջույնը, երբ հանդիպում եք նոր մարդու:
- Պատասխան: Здравейте! (Zdraveyte!)
Առաջադրանք 2[edit | edit source]
Լրացրեք բացը:
1. Как ___? (Kak ___?)
- Պատասխան: си (si) կամ сте (ste):
Առաջադրանք 3[edit | edit source]
Գրել ողջույնը, որը դուք կանեք ընկերոջը:
- Պատասխան: Чао! (Chao!)
Առաջադրանք 4[edit | edit source]
Ուղղեք ողջույնը, երբ ցանկանում եք հարցնել, թե ինչպես է անցնում օրն:
- Պատասխան: Как мина деня? (Kak mina denya?)
Առաջադրանք 5[edit | edit source]
Ապահովեք, թե ինչպես կմեկնարկեք խոսակցությունը:
- Պատասխան: Радвам се да ви срещна (Radvam se da vi sreshtna)
Առաջադրանք 6[edit | edit source]
Պատասխանեք հետևյալ հարցին: Как се казваш? (Kak se kazvash?)
- Պատասխան: Ես ասում եմ իմ անունը:
Առաջադրանք 7[edit | edit source]
Գրեք, թե ինչպես կասեք goodbye:
- Պատասխան: Довиждане (Dovijdane)
Առաջադրանք 8[edit | edit source]
Ասեք, թե ինչպես կգտնեք մեկին, ով չի հետաքրքրվում ձեզ:
- Պատասխան: Лека нощ (Leka nosht)
Առաջադրանք 9[edit | edit source]
Հարցնել, թե ինչպես է ընտանիքը:
- Պատասխան: Как е семейството? (Kak e semeystvoto?)
Առաջադրանք 10[edit | edit source]
Խոսել, թե ինչ եք ցանկանում ասել, երբ հանդիպում եք մեկին:
- Պատասխան: Радвам се да те видя (Radvam se da te vidya)
Երբ դուք ավարտեք այս առաջադրանքները, դուք կկարողանաք ավելի վստահությամբ ողջունել մարդկանց բուլղարերեն: Հիշեք, որ հաղորդակցումը լեզու է, որը պետք է միշտ զարգանա: