Difference between revisions of "Language/Hebrew/Grammar/Adjectives/cs"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Hebrew-Page-Top}} | {{Hebrew-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/cs|Hebrejština]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Grammar/cs|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/cs|Kurz 0 až A1]]</span> → <span title>Přídavná jména</span></div> | |||
== Úvod == | |||
Vítejte v lekci o přídavných jménech v hebrejštině! Přídavná jména jsou v každém jazyce nesmírně důležitá, neboť nám pomáhají popsat podstatná jména a přidávají našim větám barvu a hloubku. Bez přídavných jmen bychom se nedokázali dostatečně vyjádřit, a proto je jejich porozumění klíčové pro každého, kdo se učí hebrejsky. | |||
Dnes se naučíme, jak přídavná jména v hebrejštině fungují, jak se používají ve větách a jak je správně skloňovat. Na konci této lekce budete mít jasnou představu o tom, jak přídavná jména používat v každodenní komunikaci. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Co jsou přídavná jména? === | ||
Přídavná jména jsou slova, která popisují, jaký je nějaký podmět. V hebrejštině se přídavná jména shodují s podstatnými jmény v rodě a čísle. To znamená, že přídavné jméno se mění v závislosti na tom, zda mluvíme o muži, ženě nebo množném čísle. | |||
=== Příklady přídavných jmen === | |||
Podívejme se na některé příklady přídavných jmen v hebrejštině. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |||
| יפה || yafe || krásný | |||
|- | |||
| גדול || gadol || velký | |||
|- | |||
| קטן || katan || malý | |||
|- | |||
| ישן || yashan || starý | |||
|- | |||
| חדש || chadash || nový | |||
|- | |||
| מהיר || ma'ir || rychlý | |||
|- | |||
| חם || cham || teplý | |||
|- | |||
| קר || kar || studený | |||
|- | |||
| חכם || chacham || chytrý | |||
|- | |- | ||
| | |||
| טיפש || tipesh || hloupý | |||
|- | |- | ||
| | |||
| שמח || sameach || šťastný | |||
|- | |- | ||
| עצוב || atzuv || smutný | |||
|- | |||
| יפהפה || yafeife || nádherný | |||
|- | |- | ||
| | |||
| חזק || chazak || silný | |||
|- | |- | ||
| חלש || chalash || slabý | |||
|- | |||
| רך || rach || měkký | |||
|- | |- | ||
| | |||
| קשה || kashe || tvrdý | |||
|- | |- | ||
| | |||
| נמוך || namuch || nízký | |||
|- | |- | ||
| | |||
| גבוה || gavoha || vysoký | |||
|- | |- | ||
| | |||
| מתוק || matok || sladký | |||
|- | |||
| מר || mar || hořký | |||
|} | |} | ||
=== | === Skloňování přídavných jmen === | ||
Přídavná jména se skloňují podle podstatného jména, které popisují. Když je podstatné jméno mužského rodu, přídavné jméno bude mít také mužský tvar. Když je podstatné jméno ženského rodu, přídavné jméno se změní na ženský tvar. Například: | |||
* | * '''Mužský rod:''' החתול הגדול (hachatul hagadol) - velká kočka | ||
* '''Ženský rod:''' החתולה הגדולה (hachatulah hagedolah) - velký kocour | |||
=== Použití přídavných jmen ve větách === | |||
Přídavná jména se často používají k popisu podstatných jmen ve větách. Zde je několik příkladů: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Czech | |||
|- | |- | ||
| | |||
| התלמידה חכמה || hatalmidah chachamah || Studentka je chytrá. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| הספר החדש || hasfar hachadash || Kniha je nová. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| | | האוכל טעים || ha'ochel ta'im || Jídlo je chutné. | ||
|- | |||
| הבית הגדול || habayit hagadol || Dům je velký. | |||
|- | |||
| המכונית היפה || hamechonit hayafe || Auto je krásné. | |||
|} | |} | ||
== | === Cvičení a praxe === | ||
Abyste si upevnili to, co jste se naučili, připravil jsem pro vás několik cvičení. V každém cvičení se zaměříte na skloňování a používání přídavných jmen. | |||
==== Cvičení 1: Doplňte přídavná jména ==== | |||
Doplňte správná přídavná jména do vět. | |||
1. הילד ___ (שמח) (šťastný) (hebrejsky: הילד שמח) | |||
2. התפוח ___ (מתוק) (sladký) (hebrejsky: התפוח מתוק) | |||
3. המכונית ___ (מהירה) (rychlá) (hebrejsky: המכונית מהירה) | |||
4. הבית ___ (ישן) (starý) (hebrejsky: הבית ישן) | |||
5. השולחן ___ (חדש) (nový) (hebrejsky: השולחן חדש) | |||
==== Cvičení 2: Přeložte do hebrejštiny ==== | |||
Přeložte následující věty do hebrejštiny. | |||
1. Dům je malý. | |||
2. Kočka je rychlá. | |||
3. Jídlo je studené. | |||
4. Auto je silné. | |||
5. Hory jsou krásné. | |||
=== Odpovědi na cvičení === | |||
==== Odpovědi na cvičení 1: ==== | |||
1. הילד שמח | |||
2. התפוח מתוק | |||
3. המכונית מהירה | |||
4. הבית ישן | |||
5. השולחן חדש | |||
==== Odpovědi na cvičení 2: ==== | |||
1. הבית קטן (habayit katan) | |||
2. החתולה מהירה (hachatulah mehirah) | |||
3. האוכל קר (ha'ochel kar) | |||
4. המכונית חזקה (hamechonit chazak) | |||
5. ההרים יפים (harim yefim) | |||
=== Shrnutí === | |||
Dnes jsme prozkoumali přídavná jména v hebrejštině a jejich použití. Doufám, že vám tato lekce pomohla pochopit, jak přídavná jména fungují a jak je můžete používat ve svých větách. Nezapomeňte, že cvičení a praxe jsou klíčem k úspěšnému učení, takže si vyhraďte čas na opakování a procvičování toho, co jste se naučili. | |||
Máte-li jakékoli dotazy, neváhejte se ptát. Těším se na vaši další lekci! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | |title=Přídavná jména v hebrejštině | ||
|keywords=přídavná jména, hebrejština, gramatika, kurz hebrejštiny, učení hebrejštiny | |||
|description=V této lekci se naučíte o přídavných jménech v hebrejštině a jak je používat ve větách. | |||
}} | |||
{{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-cs}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 103: | Line 229: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | [[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Hebrew-Page-Bottom}} | {{Hebrew-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 23:50, 20 August 2024
Úvod[edit | edit source]
Vítejte v lekci o přídavných jménech v hebrejštině! Přídavná jména jsou v každém jazyce nesmírně důležitá, neboť nám pomáhají popsat podstatná jména a přidávají našim větám barvu a hloubku. Bez přídavných jmen bychom se nedokázali dostatečně vyjádřit, a proto je jejich porozumění klíčové pro každého, kdo se učí hebrejsky.
Dnes se naučíme, jak přídavná jména v hebrejštině fungují, jak se používají ve větách a jak je správně skloňovat. Na konci této lekce budete mít jasnou představu o tom, jak přídavná jména používat v každodenní komunikaci.
Co jsou přídavná jména?[edit | edit source]
Přídavná jména jsou slova, která popisují, jaký je nějaký podmět. V hebrejštině se přídavná jména shodují s podstatnými jmény v rodě a čísle. To znamená, že přídavné jméno se mění v závislosti na tom, zda mluvíme o muži, ženě nebo množném čísle.
Příklady přídavných jmen[edit | edit source]
Podívejme se na některé příklady přídavných jmen v hebrejštině.
Hebrew | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
יפה | yafe | krásný |
גדול | gadol | velký |
קטן | katan | malý |
ישן | yashan | starý |
חדש | chadash | nový |
מהיר | ma'ir | rychlý |
חם | cham | teplý |
קר | kar | studený |
חכם | chacham | chytrý |
טיפש | tipesh | hloupý |
שמח | sameach | šťastný |
עצוב | atzuv | smutný |
יפהפה | yafeife | nádherný |
חזק | chazak | silný |
חלש | chalash | slabý |
רך | rach | měkký |
קשה | kashe | tvrdý |
נמוך | namuch | nízký |
גבוה | gavoha | vysoký |
מתוק | matok | sladký |
מר | mar | hořký |
Skloňování přídavných jmen[edit | edit source]
Přídavná jména se skloňují podle podstatného jména, které popisují. Když je podstatné jméno mužského rodu, přídavné jméno bude mít také mužský tvar. Když je podstatné jméno ženského rodu, přídavné jméno se změní na ženský tvar. Například:
- Mužský rod: החתול הגדול (hachatul hagadol) - velká kočka
- Ženský rod: החתולה הגדולה (hachatulah hagedolah) - velký kocour
Použití přídavných jmen ve větách[edit | edit source]
Přídavná jména se často používají k popisu podstatných jmen ve větách. Zde je několik příkladů:
Hebrew | Pronunciation | Czech |
---|---|---|
התלמידה חכמה | hatalmidah chachamah | Studentka je chytrá. |
הספר החדש | hasfar hachadash | Kniha je nová. |
האוכל טעים | ha'ochel ta'im | Jídlo je chutné. |
הבית הגדול | habayit hagadol | Dům je velký. |
המכונית היפה | hamechonit hayafe | Auto je krásné. |
Cvičení a praxe[edit | edit source]
Abyste si upevnili to, co jste se naučili, připravil jsem pro vás několik cvičení. V každém cvičení se zaměříte na skloňování a používání přídavných jmen.
Cvičení 1: Doplňte přídavná jména[edit | edit source]
Doplňte správná přídavná jména do vět.
1. הילד ___ (שמח) (šťastný) (hebrejsky: הילד שמח)
2. התפוח ___ (מתוק) (sladký) (hebrejsky: התפוח מתוק)
3. המכונית ___ (מהירה) (rychlá) (hebrejsky: המכונית מהירה)
4. הבית ___ (ישן) (starý) (hebrejsky: הבית ישן)
5. השולחן ___ (חדש) (nový) (hebrejsky: השולחן חדש)
Cvičení 2: Přeložte do hebrejštiny[edit | edit source]
Přeložte následující věty do hebrejštiny.
1. Dům je malý.
2. Kočka je rychlá.
3. Jídlo je studené.
4. Auto je silné.
5. Hory jsou krásné.
Odpovědi na cvičení[edit | edit source]
Odpovědi na cvičení 1:[edit | edit source]
1. הילד שמח
2. התפוח מתוק
3. המכונית מהירה
4. הבית ישן
5. השולחן חדש
Odpovědi na cvičení 2:[edit | edit source]
1. הבית קטן (habayit katan)
2. החתולה מהירה (hachatulah mehirah)
3. האוכל קר (ha'ochel kar)
4. המכונית חזקה (hamechonit chazak)
5. ההרים יפים (harim yefim)
Shrnutí[edit | edit source]
Dnes jsme prozkoumali přídavná jména v hebrejštině a jejich použití. Doufám, že vám tato lekce pomohla pochopit, jak přídavná jména fungují a jak je můžete používat ve svých větách. Nezapomeňte, že cvičení a praxe jsou klíčem k úspěšnému učení, takže si vyhraďte čas na opakování a procvičování toho, co jste se naučili.
Máte-li jakékoli dotazy, neváhejte se ptát. Těším se na vaši další lekci!