Difference between revisions of "Language/Thai/Grammar/Prepositions-of-Movement/sr"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Thai-Page-Top}} | {{Thai-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Thai/sr|Tajlandski]] </span> → <span cat>[[Language/Thai/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 Kurs]]</span> → <span title>Prepozicije kretanja</span></div> | |||
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na '''prepozicije kretanja''' u tajlandskom jeziku, kao što su "do" i "od". Ove prepozicije su veoma važne jer nam pomažu da precizno opišemo kretanje i pravac. Razumevanje ovih prepozicija je ključno za svakoga ko želi da komunicira na tajlandskom jeziku, bilo da se radi o svakodnevnim razgovorima ili putovanjima. | |||
U nastavku ćemo razraditi strukturu lekcije. Počećemo sa osnovnim pojmovima, zatim ćemo preći na detaljnije objašnjenje prepozicija kretanja, uključujući primere i vežbe koje će vam pomoći da ih bolje upamtite. Na kraju, biće tu i rešenja vežbi kako bismo razjasnili sve nedoumice. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
=== Osnovni pojmovi === | |||
Prepozicije kretanja su reči koje označavaju pravac u kojem se nešto kreće. U tajlandskom jeziku, kao i u srpskom, postoje različite prepozicije koje se koriste za opisivanje kretanja. Dve najosnovnije su: | |||
* '''ไป''' (pai) - što znači "ići" ili "do" | |||
* '''มา''' (maa) - što znači "doći" ili "od" | |||
Ove prepozicije se koriste u različitim kontekstima, a razumevanje kako ih pravilno koristiti je ključno za komunikaciju. | |||
=== Prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku === | |||
Prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku koriste se za izražavanje pravca i mesta. U ovom delu ćemo se fokusirati na to kako se koriste prepozicije '''ไป''' (pai) i '''มา''' (maa). | |||
==== Upotreba prepozicije ไป (pai) ==== | |||
Prepozicija '''ไป''' (pai) se koristi kada želimo da kažemo da se nešto ili neko kreće prema nekom mestu. | |||
Evo nekoliko primera: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Thai !! Pronunciation !! Serbian | |||
|- | |||
| ฉันไปตลาด || chan pai talat || Idem na pijacu | |||
|- | |||
| เขาไปโรงเรียน || khao pai rongrian || On/ona ide u školu | |||
|- | |||
| เราไปทะเล || rao pai thale || Idemo na more | |||
|- | |||
| คุณไปที่ทำงาน || khun pai thi thamngan || Idete na posao | |||
|- | |||
| พวกเขาไปห้าง || phuak khao pai hang || Oni idu u tržni centar | |||
|} | |||
==== Upotreba prepozicije มา (maa) ==== | |||
Prepozicija '''มา''' (maa) se koristi kada govorimo o nečemu ili nekome što dolazi iz nekog mesta. | |||
Evo nekoliko primera: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Thai !! Pronunciation !! Serbian | |||
|- | |||
| ฉันมาจากบ้าน || chan maa jak ban || Dolazim iz kuće | |||
|- | |||
| เขามาจากโรงเรียน || khao maa jak rongrian || On/ona dolazi iz škole | |||
|- | |||
| เรามาจากตลาด || rao maa jak talat || Dolazimo sa pijace | |||
|- | |||
| คุณมาที่ทำงาน || khun maa thi thamngan || Dolazite sa posla | |||
|- | |||
| พวกเขามาจากห้าง || phuak khao maa jak hang || Oni dolaze iz tržnog centra | |||
|} | |||
=== Učenje kroz primere === | |||
Sada kada smo se upoznali sa osnovnim prepozicijama, hajde da pogledamo kako se one koriste u složenijim rečenicama. U ovoj sekciji ćemo kombinovati prepozicije '''ไป''' (pai) i '''มา''' (maa) u različitim kontekstima. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Thai !! Pronunciation !! Serbian | |||
|- | |||
| ฉันไปหามเหสีที่ตลาด || chan pai ha mahesi thi talat || Idem da tražim suprugu na pijaci | |||
|- | |- | ||
| | |||
| เขามาที่นี่จากบ้าน || khao maa thi ni jak ban || On/ona je došao ovde iz kuće | |||
|- | |- | ||
| | |||
| เราจะไปดูหนังที่ห้าง || rao ja pai du nang thi hang || Idemo da gledamo film u tržni centar | |||
|- | |- | ||
| | |||
| คุณจะมาเยี่ยมฉันจากที่ทำงาน || khun ja maa yiam chan jak thi thamngan || Doći ćete da me posetite sa posla | |||
|- | |- | ||
| | |||
| พวกเขาจะไปเที่ยวที่ทะเล || phuak khao ja pai thiao thi thale || Oni će ići na izlet na more | |||
|} | |} | ||
== | === Vežbe za vežbanje === | ||
Sada kada ste upoznati s prepozicijama kretanja, vreme je da ih primenite. U ovom delu lekcije, pružićemo vam nekoliko vežbi koje će vam pomoći da vežbate i učvrstite svoje znanje. | |||
==== Vežba 1: Prevedi rečenice ==== | |||
Prevedite sledeće rečenice na tajlandski koristeći prepozicije '''ไป''' i '''มา''': | |||
1. Idem u školu. | |||
2. Dolazim iz grada. | |||
3. Idemo na pijacu. | |||
4. On dolazi iz restorana. | |||
5. Oni idu na more. | |||
==== Rešenja vežbe 1 ==== | |||
1. ฉันไปโรงเรียน (chan pai rongrian) | |||
2. ฉันมาจากเมือง (chan maa jak muang) | |||
3. เราไปตลาด (rao pai talat) | |||
4. เขามาจากร้านอาหาร (khao maa jak ran aaharn) | |||
5. พวกเขาไปทะเล (phuak khao pai thale) | |||
==== Vežba 2: Dopuni rečenice ==== | |||
Dopunite rečenice koristeći odgovarajuće prepozicije: | |||
1. ฉัน _______ ไปที่บ้านของเพื่อน. (Idem do kuće prijatelja.) | |||
2. เขา _______ มาจากร้านค้า. (On dolazi iz prodavnice.) | |||
3. เรา _______ ไปที่ทำงาน. (Idemo na posao.) | |||
4. คุณ _______ มาจากโรงเรียน. (Vi dolazite iz škole.) | |||
5. พวกเขา _______ ไปหาทะเล. (Oni idu na more.) | |||
==== Rešenja vežbe 2 ==== | |||
1. ไป (pai) - Idem | |||
2. มา (maa) - dolazi | |||
3. ไป (pai) - Idemo | |||
4. มา (maa) - dolazite | |||
5. ไป (pai) - Oni idu | |||
==== Vežba 3: Poveži rečenice ==== | |||
Povežite rečenice koje koriste prepozicije '''ไป''' i '''มา''' sa odgovarajućim mestima: | |||
1. ฉันไป _______. | |||
2. เขามา _______. | |||
3. เราจะไป _______. | |||
4. คุณมาจาก _______. | |||
5. พวกเขาจะไป _______. | |||
Mesta: | |||
a. ตลาด | |||
b. โรงเรียน | |||
c. บ้าน | |||
d. ทะเล | |||
e. ห้าง | |||
==== Rešenja vežbe 3 ==== | |||
1. ตลาด (talat) | |||
2. บ้าน (ban) | |||
3. ห้าง (hang) | |||
4. โรงเรียน (rongrian) | |||
5. ทะเล (thale) | |||
== | === Zaključak === | ||
U ovoj lekciji smo naučili osnovne prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku, uključujući kako ih pravilno koristiti u rečenicama. Ove prepozicije su ključne za izražavanje pravca i mesta, što je od suštinske važnosti za svakodnevnu komunikaciju. Nadamo se da su vam vežbe pomogle da bolje razumete ovu temu i da ćete ih koristiti u svojoj svakodnevnoj komunikaciji na tajlandskom jeziku. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku | ||
|description= | |||
|keywords=tajlandski, prepozicije, gramatika, kretanje, jezik | |||
|description=U ovoj lekciji naučite kako koristiti prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku, kao što su "do" i "od". | |||
}} | }} | ||
{{Thai-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | {{Template:Thai-0-to-A1-Course-TOC-sr}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 63: | Line 233: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Thai-0-to-A1-Course]] | [[Category:Thai-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 23:48, 13 August 2024
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku, kao što su "do" i "od". Ove prepozicije su veoma važne jer nam pomažu da precizno opišemo kretanje i pravac. Razumevanje ovih prepozicija je ključno za svakoga ko želi da komunicira na tajlandskom jeziku, bilo da se radi o svakodnevnim razgovorima ili putovanjima.
U nastavku ćemo razraditi strukturu lekcije. Počećemo sa osnovnim pojmovima, zatim ćemo preći na detaljnije objašnjenje prepozicija kretanja, uključujući primere i vežbe koje će vam pomoći da ih bolje upamtite. Na kraju, biće tu i rešenja vežbi kako bismo razjasnili sve nedoumice.
Osnovni pojmovi[edit | edit source]
Prepozicije kretanja su reči koje označavaju pravac u kojem se nešto kreće. U tajlandskom jeziku, kao i u srpskom, postoje različite prepozicije koje se koriste za opisivanje kretanja. Dve najosnovnije su:
- ไป (pai) - što znači "ići" ili "do"
- มา (maa) - što znači "doći" ili "od"
Ove prepozicije se koriste u različitim kontekstima, a razumevanje kako ih pravilno koristiti je ključno za komunikaciju.
Prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku[edit | edit source]
Prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku koriste se za izražavanje pravca i mesta. U ovom delu ćemo se fokusirati na to kako se koriste prepozicije ไป (pai) i มา (maa).
Upotreba prepozicije ไป (pai)[edit | edit source]
Prepozicija ไป (pai) se koristi kada želimo da kažemo da se nešto ili neko kreće prema nekom mestu.
Evo nekoliko primera:
Thai | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
ฉันไปตลาด | chan pai talat | Idem na pijacu |
เขาไปโรงเรียน | khao pai rongrian | On/ona ide u školu |
เราไปทะเล | rao pai thale | Idemo na more |
คุณไปที่ทำงาน | khun pai thi thamngan | Idete na posao |
พวกเขาไปห้าง | phuak khao pai hang | Oni idu u tržni centar |
Upotreba prepozicije มา (maa)[edit | edit source]
Prepozicija มา (maa) se koristi kada govorimo o nečemu ili nekome što dolazi iz nekog mesta.
Evo nekoliko primera:
Thai | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
ฉันมาจากบ้าน | chan maa jak ban | Dolazim iz kuće |
เขามาจากโรงเรียน | khao maa jak rongrian | On/ona dolazi iz škole |
เรามาจากตลาด | rao maa jak talat | Dolazimo sa pijace |
คุณมาที่ทำงาน | khun maa thi thamngan | Dolazite sa posla |
พวกเขามาจากห้าง | phuak khao maa jak hang | Oni dolaze iz tržnog centra |
Učenje kroz primere[edit | edit source]
Sada kada smo se upoznali sa osnovnim prepozicijama, hajde da pogledamo kako se one koriste u složenijim rečenicama. U ovoj sekciji ćemo kombinovati prepozicije ไป (pai) i มา (maa) u različitim kontekstima.
Thai | Pronunciation | Serbian |
---|---|---|
ฉันไปหามเหสีที่ตลาด | chan pai ha mahesi thi talat | Idem da tražim suprugu na pijaci |
เขามาที่นี่จากบ้าน | khao maa thi ni jak ban | On/ona je došao ovde iz kuće |
เราจะไปดูหนังที่ห้าง | rao ja pai du nang thi hang | Idemo da gledamo film u tržni centar |
คุณจะมาเยี่ยมฉันจากที่ทำงาน | khun ja maa yiam chan jak thi thamngan | Doći ćete da me posetite sa posla |
พวกเขาจะไปเที่ยวที่ทะเล | phuak khao ja pai thiao thi thale | Oni će ići na izlet na more |
Vežbe za vežbanje[edit | edit source]
Sada kada ste upoznati s prepozicijama kretanja, vreme je da ih primenite. U ovom delu lekcije, pružićemo vam nekoliko vežbi koje će vam pomoći da vežbate i učvrstite svoje znanje.
Vežba 1: Prevedi rečenice[edit | edit source]
Prevedite sledeće rečenice na tajlandski koristeći prepozicije ไป i มา:
1. Idem u školu.
2. Dolazim iz grada.
3. Idemo na pijacu.
4. On dolazi iz restorana.
5. Oni idu na more.
Rešenja vežbe 1[edit | edit source]
1. ฉันไปโรงเรียน (chan pai rongrian)
2. ฉันมาจากเมือง (chan maa jak muang)
3. เราไปตลาด (rao pai talat)
4. เขามาจากร้านอาหาร (khao maa jak ran aaharn)
5. พวกเขาไปทะเล (phuak khao pai thale)
Vežba 2: Dopuni rečenice[edit | edit source]
Dopunite rečenice koristeći odgovarajuće prepozicije:
1. ฉัน _______ ไปที่บ้านของเพื่อน. (Idem do kuće prijatelja.)
2. เขา _______ มาจากร้านค้า. (On dolazi iz prodavnice.)
3. เรา _______ ไปที่ทำงาน. (Idemo na posao.)
4. คุณ _______ มาจากโรงเรียน. (Vi dolazite iz škole.)
5. พวกเขา _______ ไปหาทะเล. (Oni idu na more.)
Rešenja vežbe 2[edit | edit source]
1. ไป (pai) - Idem
2. มา (maa) - dolazi
3. ไป (pai) - Idemo
4. มา (maa) - dolazite
5. ไป (pai) - Oni idu
Vežba 3: Poveži rečenice[edit | edit source]
Povežite rečenice koje koriste prepozicije ไป i มา sa odgovarajućim mestima:
1. ฉันไป _______.
2. เขามา _______.
3. เราจะไป _______.
4. คุณมาจาก _______.
5. พวกเขาจะไป _______.
Mesta:
a. ตลาด
b. โรงเรียน
c. บ้าน
d. ทะเล
e. ห้าง
Rešenja vežbe 3[edit | edit source]
1. ตลาด (talat)
2. บ้าน (ban)
3. ห้าง (hang)
4. โรงเรียน (rongrian)
5. ทะเล (thale)
Zaključak[edit | edit source]
U ovoj lekciji smo naučili osnovne prepozicije kretanja u tajlandskom jeziku, uključujući kako ih pravilno koristiti u rečenicama. Ove prepozicije su ključne za izražavanje pravca i mesta, što je od suštinske važnosti za svakodnevnu komunikaciju. Nadamo se da su vam vežbe pomogle da bolje razumete ovu temu i da ćete ih koristiti u svojoj svakodnevnoj komunikaciji na tajlandskom jeziku.
Остале лекције[edit | edit source]
- Курс 0 до А1 → Граматика → Предмет и глагол
- Complete 0 to A1 Course → Gramatika → Prilozi vremena
- Основни курс од 0 до A1 → Граматика → Придеви
- 0 do A1 Tečaj → Gramatika → Zamjenice objekta
- Курс од 0 до A1 → Граматика → Питања
- Основни курс 0 до A1 → Граматика → Прилози начина
- Kompletni početni kurs do A1 nivoa → Gramatika → Zamenice subjekta
- Курс од 0 до A1 → Граматика → Компаративни и суперлативни прислови
- Курс 0 до A1 → Граматика → Глагол "To Be"
- 0 do A1 Kurs → Gramatika → Redovni glagoli
- Курс од 0 до А1 → Граматика → Прилози фреквенције
- 0 to A1 Course
- 0 до A1 Курс → Граматика → Основне предлозе
- 0 do A1 kurs → Gramatika → Negativne rečenice