Difference between revisions of "Language/Thai/Grammar/Negative-Sentences/uk"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Thai-Page-Top}}
{{Thai-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Thai/uk|Тайська]] </span> → <span cat>[[Language/Thai/Grammar/uk|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Негативні речення</span></div>
== Вступ ==
Вітаю вас на уроці з тайської граматики! Сьогодні ми зануримось у важливу тему, а саме — негативні речення. Вміння формувати негативні речення є основою спілкування, адже це дозволяє нам виражати наші думки та почуття правильніше і чіткіше. Негативні речення допомагають нам сказати, що щось не відбувається або не є правдою. Це особливо важливо у повсякденному спілкуванні, коли ми хочемо уникнути непорозумінь.
У цьому уроці ми розглянемо:
* Як утворюються негативні речення в тайській мові.
* Основні правила та структури.
* Приклади негативних речень для кращого розуміння.


<div class="pg_page_title"><span lang>Тайська</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0-А1]]</span> → <span title>Від’ємні речення</span></div>
* Вправи для практики.


__TOC__
__TOC__


== Рівень 1 ==
=== Основи негативних речень ===
Вітаємо у нашому курсі з вивчення тайської мови! У цьому уроці ми розглянемо, як утворювати від’ємні речення в тайській мові.  
 
Негативні речення в тайській мові зазвичай формуються за допомогою слова "ไม่" (mái), що означає "не". Це слово ставиться перед дієсловом або прикметником, щоб заперечити його. Наприклад:
 
* "Я їм" — "ฉันกิน" (chan kin)
 
* "Я не їм" — "ฉันไม่กิน" (chan mái kin)
 
=== Приклади негативних речень ===


== Рівень 2 ==
Розглянемо більше прикладів, щоб зрозуміти, як це працює.
У тайській мові від’ємні речення утворюються за допомогою слова "ไม่" (ма́йо), яке ставиться перед дієсловом. Наприклад:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Тайська !! Вимова !! Український переклад
! Тайська !! Вимова !! Український переклад
|-
| ฉันไม่ไป || chan mái bpai || Я не йду
|-
| เขาไม่มา || khao mái maa || Він не приходить
|-
| เราไม่ทำการบ้าน || rao mái tham gaan-bâan || Ми не робимо домашнє завдання
|-
| เธอไม่ชอบอาหารนี้ || ter mái chôrp aa-hăan níi || Ти не любиш цю їжу
|-
|-
| ฉัน ไม่ กิน || чан майо гін || Я не їм
 
| พวกเขาไม่รู้ || phûak khao mái rú || Вони не знають
 
|-
|-
| เขา ไม่ ดู || кхао майо дуу || Він/Вона не дивиться
 
| ฉันไม่เข้าใจ || chan mái kâo jai || Я не розумію
 
|-
|-
| เรา ไม่ เข้าใจ || рао майо кхаочай || Ми не розуміємо
 
| เขาไม่ทำงาน || khao mái tham ngaan || Він не працює
 
|-
|-
| พวกเขา ไม่ รู้ || пхуак кхао майо ру́ || Вони не знають
 
| มันไม่สวย || man mái sǔai || Це не гарно
 
|-
 
| เราไม่ไปโรงเรียน || rao mái bpai rong-rian || Ми не йдемо до школи
 
|-
 
| คุณไม่ต้องทำแบบนี้ || khun mái dtông tham bàep níi || Вам не потрібно так робити
 
|}
|}


== Рівень 2 ==
=== Структура негативних речень ===
Окрім "ไม่" (ма́йо), в тайській мові можна використовувати також додаткові слова, що підсилюють від’ємне значення. Наприклад:
 
Структура негативних речень в тайській мові є досить простою. Основне правило — це помістити "ไม่" перед дієсловом. Ось декілька прикладів:
 
1. '''Суб'єкт + не + дієслово'''
 
* Я не п'ю — ฉันไม่ดื่ม (chan mái dǔuem)
 
2. '''Суб'єкт + не + прикметник'''
 
* Це не цікаво — นี่ไม่น่าสนใจ (nîi mái nâa sǒn jai)
 
=== Поширені помилки ===
 
Деколи учні можуть помилятися, не ставлячи "ไม่" на правильне місце. Важливо пам'ятати, що "ไม่" завжди йде перед дієсловом або прикметником.


* ไม่เคย (ма́йо кхоєй) - ніколи не робив/робити
== Вправи для практики ==
* ไม่เห็น (ма́йо хен) - не бачив/бачити ніколи
* ไม่มี (ма́йо мі) - немає
* ไม่ได้ (ма́йо да́й) - не зміг/змогти зробити щось


Наприклад:
Давайте перейдемо до вправ, щоб закріпити наші знання.


* ฉัน ไม่เคยไปเมืองไทย (чан майо кхоєй па́й меуанг тхай) - Я ніколи не бував у Таїланді
=== Вправа 1: Заповніть пропуски ===
* เขา ไม่ได้กินข้าว (кхао майо да́й гін кха̂ао) - Він/Вона не з’їв/не з’їсть рису
* พวกเขา ไม่มีเงิน (пхуак кхао майо мі нгоен) - Вони не мають грошей


== Рівень 1 ==
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи "ไม่".
Цей урок є ключовим для розуміння тайської мови. Ви будете використовувати від’ємні речення на кожному кроці, тому добре знати, як їх утворювати. Натхнення та успіхів у вивченні!
 
1. ฉัน ____ กินข้าว (Я не їм рис)
 
2. เขา ____ มา (Він не приходить)
 
3. เรา ____ ทำการบ้าน (Ми не робимо домашнє завдання)
 
=== Розв'язання: ===
 
1. ฉันไม่กินข้าว
 
2. เขาไม่มา
 
3. เราไม่ทำการบ้าน
 
=== Вправа 2: Перекладіть на тайську ===
 
Перекладіть речення на тайську мову:
 
1. Я не хочу.
 
2. Вона не спить.
 
3. Ми не поїдемо.
 
=== Розв'язання: ===
 
1. ฉันไม่อยาก (chan mái yàak)
 
2. เธอไม่หลับ (ter mái làp)
 
3. เราไม่ไป (rao mái bpai)
 
=== Вправа 3: Складіть негативні речення ===
 
Складіть негативні речення, використовуючи ці слова:
 
1. я (ฉัน), любити (ชอบ), фрукти (ผลไม้)
 
2. він (เขา), читати (อ่าน), книжки (หนังสือ)
 
=== Розв'язання: ===
 
1. ฉันไม่ชอบผลไม้ (chan mái chôrp phŏn-lá-mái)
 
2. เขาไม่อ่านหนังสือ (khao mái àan nǎng-sǔe)
 
=== Вправа 4: Виберіть правильний варіант ===
 
Виберіть правильний варіант, щоб завершити речення:
 
1. เธอ ____ (ไม่, ใช่) มา
 
2. ฉัน ____ (ไม่, ใช่) กิน
 
=== Розв'язання: ===
 
1. เธอไม่มา
 
2. ฉันไม่กิน
 
=== Вправа 5: Запитайте і дайте негативну відповідь ===
 
Складіть запитання, використовуючи "ไหม", і дайте негативну відповідь.
 
1. Ти їси рибу? (ใช่, ไม่ใช่)
 
2. Він любить музику? (ใช่, ไม่ใช่)
 
=== Розв'язання: ===
 
1. คุณกินปลาไหม? → ฉันไม่กินปลา (khun gin plaa mái? → chan mái gin plaa)
 
2. เขาชอบเพลงไหม? → เขาไม่ชอบเพลง (khao chôrp phléng mái? → khao mái chôrp phléng)
 
=== Вправа 6: Складіть речення за зразком ===
 
Складіть речення за зразком: "Я не..."
 
1. (дивитися телевізор)
 
2. (ходити до школи)
 
=== Розв'язання: ===
 
1. ฉันไม่ดูทีวี (chan mái duu tee-wii)
 
2. ฉันไม่ไปโรงเรียน (chan mái bpai rong-rian)
 
=== Вправа 7: Поясніть, чому ви не робите щось ===
 
Поясніть, чому ви не робите щось, використовуючи "ไม่".
 
1. Чому ти не їси?
 
2. Чому вона не приходить?
 
=== Розв'язання: ===
 
1. ฉันไม่หิว (chan mái hǐu)
 
2. เธอไม่สบาย (ter mái sa-bai)
 
=== Вправа 8: Перекладіть з тайської на українську ===
 
Перекладіть речення:
 
1. เราไม่ไปเที่ยว
 
2. เขาไม่ซื้อของ
 
=== Розв'язання: ===
 
1. Ми не йдемо на прогулянку
 
2. Він не купує речі
 
=== Вправа 9: Складіть речення з прикметниками ===
 
Складіть негативні речення з прикметниками:
 
1. Це (สวย)
 
2. Він (ดี)
 
=== Розв'язання: ===
 
1. นี่ไม่สวย (nîi mái sǔai)
 
2. เขาไม่ดี (khao mái dii)
 
=== Вправа 10: Визначте тип речення ===
 
Визначте, чи є речення негативним:
 
1. ฉันไม่รู้
 
2. เขาไป
 
=== Розв'язання: ===
 
1. Негативне
 
2. Позитивне
 
== Висновок ==
 
Сьогодні ми дізналися, як формувати негативні речення в тайській мові. Тепер ви знаєте, як заперечувати дії та стверджувати, що щось не так. Практикуйтесь у щоденному спілкуванні, щоб закріпити ці знання. Не забувайте, що практика робить досконалим!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Тайська мова: від’ємні речення
 
|keywords=Тайська, від’ємні речення, курс 0-А1, граматика
|title=Негативні речення в тайській мові
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся, як утворювати від’ємні речення в тайській мові. Розібрані приклади та корисні вирази.
 
|keywords=тайська мова, негативні речення, граматика, тайська граматика, навчання тайської
 
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся, як формувати негативні речення в тайській мові, а також отримаєте практичні вправи для закріплення знань.
 
}}
}}


{{Thai-0-to-A1-Course-TOC-uk}}
{{Template:Thai-0-to-A1-Course-TOC-uk}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 53: Line 267:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Thai-0-to-A1-Course]]
[[Category:Thai-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 14:58, 13 August 2024


Thai-Language-PolyglotClub.png
Тайська ГраматикаКурс 0 до A1Негативні речення

Вступ[edit | edit source]

Вітаю вас на уроці з тайської граматики! Сьогодні ми зануримось у важливу тему, а саме — негативні речення. Вміння формувати негативні речення є основою спілкування, адже це дозволяє нам виражати наші думки та почуття правильніше і чіткіше. Негативні речення допомагають нам сказати, що щось не відбувається або не є правдою. Це особливо важливо у повсякденному спілкуванні, коли ми хочемо уникнути непорозумінь.

У цьому уроці ми розглянемо:

  • Як утворюються негативні речення в тайській мові.
  • Основні правила та структури.
  • Приклади негативних речень для кращого розуміння.
  • Вправи для практики.

Основи негативних речень[edit | edit source]

Негативні речення в тайській мові зазвичай формуються за допомогою слова "ไม่" (mái), що означає "не". Це слово ставиться перед дієсловом або прикметником, щоб заперечити його. Наприклад:

  • "Я їм" — "ฉันกิน" (chan kin)
  • "Я не їм" — "ฉันไม่กิน" (chan mái kin)

Приклади негативних речень[edit | edit source]

Розглянемо більше прикладів, щоб зрозуміти, як це працює.

Тайська Вимова Український переклад
ฉันไม่ไป chan mái bpai Я не йду
เขาไม่มา khao mái maa Він не приходить
เราไม่ทำการบ้าน rao mái tham gaan-bâan Ми не робимо домашнє завдання
เธอไม่ชอบอาหารนี้ ter mái chôrp aa-hăan níi Ти не любиш цю їжу
พวกเขาไม่รู้ phûak khao mái rú Вони не знають
ฉันไม่เข้าใจ chan mái kâo jai Я не розумію
เขาไม่ทำงาน khao mái tham ngaan Він не працює
มันไม่สวย man mái sǔai Це не гарно
เราไม่ไปโรงเรียน rao mái bpai rong-rian Ми не йдемо до школи
คุณไม่ต้องทำแบบนี้ khun mái dtông tham bàep níi Вам не потрібно так робити

Структура негативних речень[edit | edit source]

Структура негативних речень в тайській мові є досить простою. Основне правило — це помістити "ไม่" перед дієсловом. Ось декілька прикладів:

1. Суб'єкт + не + дієслово

  • Я не п'ю — ฉันไม่ดื่ม (chan mái dǔuem)

2. Суб'єкт + не + прикметник

  • Це не цікаво — นี่ไม่น่าสนใจ (nîi mái nâa sǒn jai)

Поширені помилки[edit | edit source]

Деколи учні можуть помилятися, не ставлячи "ไม่" на правильне місце. Важливо пам'ятати, що "ไม่" завжди йде перед дієсловом або прикметником.

Вправи для практики[edit | edit source]

Давайте перейдемо до вправ, щоб закріпити наші знання.

Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]

Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи "ไม่".

1. ฉัน ____ กินข้าว (Я не їм рис)

2. เขา ____ มา (Він не приходить)

3. เรา ____ ทำการบ้าน (Ми не робимо домашнє завдання)

Розв'язання:[edit | edit source]

1. ฉันไม่กินข้าว

2. เขาไม่มา

3. เราไม่ทำการบ้าน

Вправа 2: Перекладіть на тайську[edit | edit source]

Перекладіть речення на тайську мову:

1. Я не хочу.

2. Вона не спить.

3. Ми не поїдемо.

Розв'язання:[edit | edit source]

1. ฉันไม่อยาก (chan mái yàak)

2. เธอไม่หลับ (ter mái làp)

3. เราไม่ไป (rao mái bpai)

Вправа 3: Складіть негативні речення[edit | edit source]

Складіть негативні речення, використовуючи ці слова:

1. я (ฉัน), любити (ชอบ), фрукти (ผลไม้)

2. він (เขา), читати (อ่าน), книжки (หนังสือ)

Розв'язання:[edit | edit source]

1. ฉันไม่ชอบผลไม้ (chan mái chôrp phŏn-lá-mái)

2. เขาไม่อ่านหนังสือ (khao mái àan nǎng-sǔe)

Вправа 4: Виберіть правильний варіант[edit | edit source]

Виберіть правильний варіант, щоб завершити речення:

1. เธอ ____ (ไม่, ใช่) มา

2. ฉัน ____ (ไม่, ใช่) กิน

Розв'язання:[edit | edit source]

1. เธอไม่มา

2. ฉันไม่กิน

Вправа 5: Запитайте і дайте негативну відповідь[edit | edit source]

Складіть запитання, використовуючи "ไหม", і дайте негативну відповідь.

1. Ти їси рибу? (ใช่, ไม่ใช่)

2. Він любить музику? (ใช่, ไม่ใช่)

Розв'язання:[edit | edit source]

1. คุณกินปลาไหม? → ฉันไม่กินปลา (khun gin plaa mái? → chan mái gin plaa)

2. เขาชอบเพลงไหม? → เขาไม่ชอบเพลง (khao chôrp phléng mái? → khao mái chôrp phléng)

Вправа 6: Складіть речення за зразком[edit | edit source]

Складіть речення за зразком: "Я не..."

1. (дивитися телевізор)

2. (ходити до школи)

Розв'язання:[edit | edit source]

1. ฉันไม่ดูทีวี (chan mái duu tee-wii)

2. ฉันไม่ไปโรงเรียน (chan mái bpai rong-rian)

Вправа 7: Поясніть, чому ви не робите щось[edit | edit source]

Поясніть, чому ви не робите щось, використовуючи "ไม่".

1. Чому ти не їси?

2. Чому вона не приходить?

Розв'язання:[edit | edit source]

1. ฉันไม่หิว (chan mái hǐu)

2. เธอไม่สบาย (ter mái sa-bai)

Вправа 8: Перекладіть з тайської на українську[edit | edit source]

Перекладіть речення:

1. เราไม่ไปเที่ยว

2. เขาไม่ซื้อของ

Розв'язання:[edit | edit source]

1. Ми не йдемо на прогулянку

2. Він не купує речі

Вправа 9: Складіть речення з прикметниками[edit | edit source]

Складіть негативні речення з прикметниками:

1. Це (สวย)

2. Він (ดี)

Розв'язання:[edit | edit source]

1. นี่ไม่สวย (nîi mái sǔai)

2. เขาไม่ดี (khao mái dii)

Вправа 10: Визначте тип речення[edit | edit source]

Визначте, чи є речення негативним:

1. ฉันไม่รู้

2. เขาไป

Розв'язання:[edit | edit source]

1. Негативне

2. Позитивне

Висновок[edit | edit source]

Сьогодні ми дізналися, як формувати негативні речення в тайській мові. Тепер ви знаєте, як заперечувати дії та стверджувати, що щось не так. Практикуйтесь у щоденному спілкуванні, щоб закріпити ці знання. Не забувайте, що практика робить досконалим!

Зміст курсу з тайської мови - від 0 до A1[edit source]


Привітання та знайомства


Основна структура речення


Числа та лічба


Дієслова теперішнього часу


Тайська культура та звичаї


Повсякденні заняття


Прислівники


Кольори


Займенники


Тайська географія та місця


Тварини


Прийменники


Інші уроки[edit | edit source]