Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/fi"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/fi|Indonesian]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/fi|Grammar]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/fi|0 to A1 Course]]</span> → <span title>Past Tense</span></div> | |||
== Johdanto == | |||
Tervetuloa oppimaan indonesian kieltä! Tänään sukellamme menneeseen aikaan indonesialaisessa kieliopissa. Menneen ajan aikamuoto on tärkeä osa kieltä, ja se auttaa sinua kertomaan tarinoita, jakamaan kokemuksia ja ymmärtämään menneitä tapahtumia. Tämän oppitunnin aikana opit, kuinka käyttää sanoja kuten ''sudah'', ''belum'', ''pernah'' ja ''dulu''. Nämä sanat ovat keskeisiä indonesialaisessa menneen ajan rakenteessa. | |||
Tässä oppitunnissa käsittelemme seuraavia aiheita: | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Menneen ajan aikamuodot === | ||
Indonesiassa on useita tapoja ilmaista menneitä tapahtumia, ja niiden ymmärtäminen auttaa sinua kommunikoimaan sujuvasti. Katsotaanpa, mitä nämä sanat tarkoittavat ja kuinka niitä käytetään. | |||
==== Sudah ==== | |||
'' ''Sudah* tarkoittaa "jo" ja se viittaa siihen, että jokin tapahtuma on jo tapahtunut. Esimerkiksi: "Olen jo syönyt." | |||
==== Belum ==== | |||
'' ''Belum* tarkoittaa "ei vielä" ja se viittaa siihen, että jokin tapahtuma ei ole vielä tapahtunut. Esimerkiksi: "En ole vielä syönyt." | |||
==== Pernah ==== | |||
'' ''Pernah* tarkoittaa "kerran" tai "aiemmin" ja se viittaa kokemukseen, joka on tapahtunut menneisyydessä. Esimerkiksi: "Olen käynyt Balilla." | |||
==== Dulu ==== | |||
'' ''Dulu* tarkoittaa "ennen" ja sitä käytetään puhuessa menneistä ajoista. Esimerkiksi: "Asuin aikaisemmin Jakartaassa." | |||
== Esimerkit == | |||
Käydään läpi 20 esimerkkiä, jotka havainnollistavat näiden sanojen käyttöä. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Indonesian !! Pronunciation !! Finnish | ! Indonesian !! Pronunciation !! Finnish | ||
|- | |||
| Saya sudah makan. || saɪ̯a su.dah ˈma.kæn || Olen jo syönyt. | |||
|- | |||
| Dia belum datang. || dɪ.a bə.lum ˈda.tæŋ || Hän ei ole vielä tullut. | |||
|- | |- | ||
| Saya | |||
| Saya pernah ke Bali. || saɪ̯a ˈpər.nah kə ˈbɑ.li || Olen käynyt Balilla. | |||
|- | |||
| Dulu saya tinggal di Jakarta. || ˈdu.lu saɪ̯a ˈtɪŋ.gal dɪ dʒɑˈkar.ta || Asuin aikaisemmin Jakartaassa. | |||
|- | |||
| Kami sudah selesai. || ˈka.mi su.dah sɪˈlə.sai || Olemme jo valmiit. | |||
|- | |||
| Dia belum menikah. || dɪ.a bə.lum mə.nɪˈkɑh || Hän ei ole vielä naimisissa. | |||
|- | |||
| Saya pernah melihat itu. || saɪ̯a ˈpər.nah mə.lɪˈhɑt ˈi.tu || Olen nähnyt sen. | |||
|- | |||
| Dulu mereka olivat ystäviä. || ˈdu.lu məˈræ.kɑ o.lɪ ˈyʊs.tæ.vɪ.æ || He olivat ennen ystäviä. | |||
|- | |||
| Sudahkah kamu makan? || su.dah.kɑh ˈka.mu ˈma.kæn || Oletko jo syönyt? | |||
|- | |||
| Belum pernah ke Jakarta. || bə.lum ˈpər.nah kə dʒɑˈkar.ta || En ole koskaan käynyt Jakartaassa. | |||
|- | |- | ||
| Dia sudah pergi. || dɪ.a su.dah ˈpər.gi || Hän on jo lähtenyt. | |||
|- | |||
| Kami belum selesai. || ˈka.mi bə.lum sɪˈlə.sai || Emme ole vielä valmiit. | |||
|- | |- | ||
| Saya | |||
| Saya sudah belajar. || saɪ̯a su.dah bəˈlɑ.jɑr || Olen jo opiskellut. | |||
|- | |- | ||
| Dulu saya työskentelin siellä. || ˈdu.lu saɪ̯a ˈtyø.sken.tɛ.lɪn ˈsɪ.æ || Työskentelin aikaisemmin siellä. | |||
|- | |||
| Sudahkah hän saanut kirjeen? || su.dah.kɑh hɛn ˈsɑ.unʊt ˈkɪr.jɛn || Onko hän jo saanut kirjettä? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Belum syönyt lounasta. || bə.lum ˈsyø.nʊt ˈloʊ.næs.tɑ || En ole syönyt lounasta. | |||
|- | |- | ||
| Olen ollut siellä. || ˈo.lɛn ˈo.lʊt ˈsɪ.æ || Olen ollut siellä. | |||
|- | |||
| Dulu he matkustivat yhdessä. || ˈdu.lu hɛ ˈmɑt.kus.tɪ.vɑt ˈyhdɛ.s.tæ || He matkustivat aikaisemmin yhdessä. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Sudah kahvit juotu? || su.dah ˈkɑ.vɪt ˈju.ɔ.tʊ || Onko kahvia juotu? | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Belum tullut takaisin. || bə.lum ˈtu.lut tɑ.kɑ.ˈsɪn || Ei ole tullut takaisin. | |||
|} | |} | ||
== Harjoitukset == | |||
Nyt kun olet oppinut menneen aikamuodon käytön, on aika laittaa opitut asiat käytäntöön. Tässä on 10 harjoitusta, jotka auttavat sinua vahvistamaan oppimaasi. | |||
=== Harjoitus 1 === | |||
Käännä seuraavat lauseet indonesiaksi käyttäen ''sudah'', ''belum'', ''pernah'' tai ''dulu''. | |||
1. Olen jo syönyt. | |||
2. Hän ei ole vielä tullut. | |||
3. Olen käynyt Balilla. | |||
4. Asuin aikaisemmin Jakartaassa. | |||
=== Ratkaisut Harjoitus 1 === | |||
1. Saya sudah makan. | |||
2. Dia belum datang. | |||
3. Saya pernah ke Bali. | |||
4. Dulu saya tinggal di Jakarta. | |||
=== Harjoitus 2 === | |||
Täydennä lauseet oikealla sanalla (''sudah'', ''belum'', ''pernah'', ''dulu''). | |||
1. Saya ______ pergi ke museoon. | |||
2. Hän ______ syönyt lounasta. | |||
3. ______ sinä nähnyt tämän elokuvan? | |||
4. ______ he matkustivat yhdessä. | |||
== | === Ratkaisut Harjoitus 2 === | ||
1. Saya sudah pergi ke museoon. | |||
2. Hän belum syönyt lounasta. | |||
3. Pernah sinä nähnyt tämän elokuvan? | |||
4. Dulu he matkustivat yhdessä. | |||
=== Harjoitus 3 === | |||
Kirjoita oma lause käyttämällä jokaisesta sanasta (''sudah'', ''belum'', ''pernah'', ''dulu''). | |||
=== Harjoitus 4 === | |||
Valitse oikea sana lauseisiin: | |||
1. Saya ______ (sudah/belum) juonut kahvia. | |||
2. ______ (Pernah/Dulu) asuin Balilla. | |||
3. Hän ______ (sudah/belum) nähnyt tätä elokuvaa. | |||
=== Ratkaisut Harjoitus 4 === | |||
1. Saya sudah juonut kahvia. | |||
2. Dulu asuin Balilla. | |||
3. Hän belum nähnyt tätä elokuvaa. | |||
=== Harjoitus 5 === | |||
Muuta lauseen aikamuoto oikeaksi muodoksi: | |||
1. Olen käynyt Balilla. (sudah) | |||
2. En ole vielä syönyt. (belum) | |||
=== Ratkaisut Harjoitus 5 === | |||
1. Saya sudah ke Bali. | |||
2. Saya belum makan. | |||
=== Harjoitus 6 === | |||
Keskustele ystäväsi kanssa käyttäen menneen aikamuotoja. Kysy heiltä, mitä he ovat tehneet viime aikoina. | |||
=== Harjoitus 7 === | |||
Kirjoita lyhyt tarina, jossa käytät kaikkia neljää sanaa (''sudah'', ''belum'', ''pernah'', ''dulu''). | |||
=== Harjoitus 8 === | |||
Tee lista asioista, joita olet tehnyt tai joita et ole vielä tehnyt. | |||
=== Harjoitus 9 === | |||
Valitse neljä kuvaa ja kirjoita kuvien perusteella lauseita käyttäen menneen aikamuotoa. | |||
=== Harjoitus 10 === | |||
Harjoittele lausumista lukemalla ääneen esimerkit, joita olemme käsitelleet. | |||
== Yhteenveto == | |||
Olet nyt oppinut tärkeitä menneen aikamuotoja indonesiassa. Sanat ''sudah'', ''belum'', ''pernah'' ja ''dulu'' ovat avainasemassa menneisyyden ilmaisemisessa. Harjoittele näitä sanoja lauseissa ja keskusteluissa, jotta voit kehittää kielitaitoasi edelleen. Muista, että käytäntö tekee mestarista! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Indonesian Grammar | |||
|keywords=Indonesian grammar, past tense, sudah, belum, pernah, dulu | |title=Indonesian Grammar: Past Tense | ||
|description= | |||
|keywords=Indonesian grammar, past tense, sudah, belum, pernah, dulu, language learning | |||
|description=In this lesson, you will learn how to use the past tense in Indonesian with examples and exercises. | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-fi}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-fi}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 82: | Line 247: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 07:09, 13 August 2024
Johdanto[edit | edit source]
Tervetuloa oppimaan indonesian kieltä! Tänään sukellamme menneeseen aikaan indonesialaisessa kieliopissa. Menneen ajan aikamuoto on tärkeä osa kieltä, ja se auttaa sinua kertomaan tarinoita, jakamaan kokemuksia ja ymmärtämään menneitä tapahtumia. Tämän oppitunnin aikana opit, kuinka käyttää sanoja kuten sudah, belum, pernah ja dulu. Nämä sanat ovat keskeisiä indonesialaisessa menneen ajan rakenteessa.
Tässä oppitunnissa käsittelemme seuraavia aiheita:
Menneen ajan aikamuodot[edit | edit source]
Indonesiassa on useita tapoja ilmaista menneitä tapahtumia, ja niiden ymmärtäminen auttaa sinua kommunikoimaan sujuvasti. Katsotaanpa, mitä nämä sanat tarkoittavat ja kuinka niitä käytetään.
Sudah[edit | edit source]
Sudah* tarkoittaa "jo" ja se viittaa siihen, että jokin tapahtuma on jo tapahtunut. Esimerkiksi: "Olen jo syönyt."
Belum[edit | edit source]
Belum* tarkoittaa "ei vielä" ja se viittaa siihen, että jokin tapahtuma ei ole vielä tapahtunut. Esimerkiksi: "En ole vielä syönyt."
Pernah[edit | edit source]
Pernah* tarkoittaa "kerran" tai "aiemmin" ja se viittaa kokemukseen, joka on tapahtunut menneisyydessä. Esimerkiksi: "Olen käynyt Balilla."
Dulu[edit | edit source]
Dulu* tarkoittaa "ennen" ja sitä käytetään puhuessa menneistä ajoista. Esimerkiksi: "Asuin aikaisemmin Jakartaassa."
Esimerkit[edit | edit source]
Käydään läpi 20 esimerkkiä, jotka havainnollistavat näiden sanojen käyttöä.
Indonesian | Pronunciation | Finnish |
---|---|---|
Saya sudah makan. | saɪ̯a su.dah ˈma.kæn | Olen jo syönyt. |
Dia belum datang. | dɪ.a bə.lum ˈda.tæŋ | Hän ei ole vielä tullut. |
Saya pernah ke Bali. | saɪ̯a ˈpər.nah kə ˈbɑ.li | Olen käynyt Balilla. |
Dulu saya tinggal di Jakarta. | ˈdu.lu saɪ̯a ˈtɪŋ.gal dɪ dʒɑˈkar.ta | Asuin aikaisemmin Jakartaassa. |
Kami sudah selesai. | ˈka.mi su.dah sɪˈlə.sai | Olemme jo valmiit. |
Dia belum menikah. | dɪ.a bə.lum mə.nɪˈkɑh | Hän ei ole vielä naimisissa. |
Saya pernah melihat itu. | saɪ̯a ˈpər.nah mə.lɪˈhɑt ˈi.tu | Olen nähnyt sen. |
Dulu mereka olivat ystäviä. | ˈdu.lu məˈræ.kɑ o.lɪ ˈyʊs.tæ.vɪ.æ | He olivat ennen ystäviä. |
Sudahkah kamu makan? | su.dah.kɑh ˈka.mu ˈma.kæn | Oletko jo syönyt? |
Belum pernah ke Jakarta. | bə.lum ˈpər.nah kə dʒɑˈkar.ta | En ole koskaan käynyt Jakartaassa. |
Dia sudah pergi. | dɪ.a su.dah ˈpər.gi | Hän on jo lähtenyt. |
Kami belum selesai. | ˈka.mi bə.lum sɪˈlə.sai | Emme ole vielä valmiit. |
Saya sudah belajar. | saɪ̯a su.dah bəˈlɑ.jɑr | Olen jo opiskellut. |
Dulu saya työskentelin siellä. | ˈdu.lu saɪ̯a ˈtyø.sken.tɛ.lɪn ˈsɪ.æ | Työskentelin aikaisemmin siellä. |
Sudahkah hän saanut kirjeen? | su.dah.kɑh hɛn ˈsɑ.unʊt ˈkɪr.jɛn | Onko hän jo saanut kirjettä? |
Belum syönyt lounasta. | bə.lum ˈsyø.nʊt ˈloʊ.næs.tɑ | En ole syönyt lounasta. |
Olen ollut siellä. | ˈo.lɛn ˈo.lʊt ˈsɪ.æ | Olen ollut siellä. |
Dulu he matkustivat yhdessä. | ˈdu.lu hɛ ˈmɑt.kus.tɪ.vɑt ˈyhdɛ.s.tæ | He matkustivat aikaisemmin yhdessä. |
Sudah kahvit juotu? | su.dah ˈkɑ.vɪt ˈju.ɔ.tʊ | Onko kahvia juotu? |
Belum tullut takaisin. | bə.lum ˈtu.lut tɑ.kɑ.ˈsɪn | Ei ole tullut takaisin. |
Harjoitukset[edit | edit source]
Nyt kun olet oppinut menneen aikamuodon käytön, on aika laittaa opitut asiat käytäntöön. Tässä on 10 harjoitusta, jotka auttavat sinua vahvistamaan oppimaasi.
Harjoitus 1[edit | edit source]
Käännä seuraavat lauseet indonesiaksi käyttäen sudah, belum, pernah tai dulu.
1. Olen jo syönyt.
2. Hän ei ole vielä tullut.
3. Olen käynyt Balilla.
4. Asuin aikaisemmin Jakartaassa.
Ratkaisut Harjoitus 1[edit | edit source]
1. Saya sudah makan.
2. Dia belum datang.
3. Saya pernah ke Bali.
4. Dulu saya tinggal di Jakarta.
Harjoitus 2[edit | edit source]
Täydennä lauseet oikealla sanalla (sudah, belum, pernah, dulu).
1. Saya ______ pergi ke museoon.
2. Hän ______ syönyt lounasta.
3. ______ sinä nähnyt tämän elokuvan?
4. ______ he matkustivat yhdessä.
Ratkaisut Harjoitus 2[edit | edit source]
1. Saya sudah pergi ke museoon.
2. Hän belum syönyt lounasta.
3. Pernah sinä nähnyt tämän elokuvan?
4. Dulu he matkustivat yhdessä.
Harjoitus 3[edit | edit source]
Kirjoita oma lause käyttämällä jokaisesta sanasta (sudah, belum, pernah, dulu).
Harjoitus 4[edit | edit source]
Valitse oikea sana lauseisiin:
1. Saya ______ (sudah/belum) juonut kahvia.
2. ______ (Pernah/Dulu) asuin Balilla.
3. Hän ______ (sudah/belum) nähnyt tätä elokuvaa.
Ratkaisut Harjoitus 4[edit | edit source]
1. Saya sudah juonut kahvia.
2. Dulu asuin Balilla.
3. Hän belum nähnyt tätä elokuvaa.
Harjoitus 5[edit | edit source]
Muuta lauseen aikamuoto oikeaksi muodoksi:
1. Olen käynyt Balilla. (sudah)
2. En ole vielä syönyt. (belum)
Ratkaisut Harjoitus 5[edit | edit source]
1. Saya sudah ke Bali.
2. Saya belum makan.
Harjoitus 6[edit | edit source]
Keskustele ystäväsi kanssa käyttäen menneen aikamuotoja. Kysy heiltä, mitä he ovat tehneet viime aikoina.
Harjoitus 7[edit | edit source]
Kirjoita lyhyt tarina, jossa käytät kaikkia neljää sanaa (sudah, belum, pernah, dulu).
Harjoitus 8[edit | edit source]
Tee lista asioista, joita olet tehnyt tai joita et ole vielä tehnyt.
Harjoitus 9[edit | edit source]
Valitse neljä kuvaa ja kirjoita kuvien perusteella lauseita käyttäen menneen aikamuotoa.
Harjoitus 10[edit | edit source]
Harjoittele lausumista lukemalla ääneen esimerkit, joita olemme käsitelleet.
Yhteenveto[edit | edit source]
Olet nyt oppinut tärkeitä menneen aikamuotoja indonesiassa. Sanat sudah, belum, pernah ja dulu ovat avainasemassa menneisyyden ilmaisemisessa. Harjoittele näitä sanoja lauseissa ja keskusteluissa, jotta voit kehittää kielitaitoasi edelleen. Muista, että käytäntö tekee mestarista!
Muut oppitunnit[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → Grammar → Kysymykset ja vastaukset
- 0- A1 Kurssi → Kielioppi → Saa ja Pitää
- 0 to A1 Course → Grammar → Tulevaisuuden aikamuodot
- 0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Verbit Indonesiaksi
- 0 to A1 Course → Grammar → Adjektiivit ja Adverbit
- 0 to A1 Course → Grammar → Negation and Affirmation
- 0 to A1 Course → Grammar → Can and Must
- 0 to A1 Course → Grammar → Word Order
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Kalimat Tidak Langsung
- 0 to A1 Kurssi → Kielioppi → Superlatiivi
- 0 to A1 Kurssi → Grammatiikka → Indonesian Substantiivit
- 0 to A1 -kurssi → Kielioppi → Vertailumuodot
- 0 to A1 Course → Grammar → Direct Speech