Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Trapassato-Remoto/ro"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Italian-Page-Top}} | {{Italian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Italian/ro|Italiană]] </span> → <span cat>[[Language/Italian/Grammar/ro|Gramatică]]</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/ro|Curs 0 la A1]]</span> → <span title>Trapassato Remoto</span></div> | |||
== Introducere == | |||
În limba italiană, timpul „Trapassato Remoto” este un timp compus care se folosește pentru a exprima acțiuni care s-au desfășurat înainte de o altă acțiune trecută. Acest timp este adesea întâlnit în literatura italiană și în contextul vorbirii formale. Deși poate părea complex la început, învățarea sa este esențială pentru a înțelege nuanțele poveștilor și a dialogurilor din italiană. În această lecție, ne vom concentra pe formarea și utilizarea acestui timp, prezentând atât teoria, cât și exemple practice pentru a facilita învățarea. | |||
Voi structura lecția în următoarele secțiuni: | |||
1. Definirea și formarea Trapassato Remoto | |||
2. Exemple de utilizare | |||
3. Exerciții practice | |||
4. Soluții și explicații pentru exerciții | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
=== Definirea și formarea Trapassato Remoto === | |||
Trapassato Remoto se formează folosind verbul auxiliar „avere” sau „essere” la timpul „Passato Remoto”, urmat de participiul trecut al verbului principal. Alegerea verbului auxiliar depinde de verbul principal utilizat. Iată cum se formează: | |||
1. '''Alege verbul auxiliar''': | |||
* „Avere” pentru majoritatea verbelor | |||
* „Essere” pentru verbele de mișcare sau verbele reflexive | |||
2. '''Conjugarea verbului auxiliar la Passato Remoto''': | |||
* „Avere”: | |||
* Io ebbi | |||
* Tu avesti | |||
* Lui/lei ebbe | |||
* Noi avemmo | |||
* Voi aveste | |||
* Loro ebbero | |||
* „Essere”: | |||
* Io fui | |||
* Tu fosti | |||
* Lui/lei fu | |||
* Noi fummo | |||
* Voi foste | |||
* Loro furono | |||
3. '''Adăugarea participiului trecut''': | |||
* Participiul trecut se formează de obicei prin adăugarea terminației „-ato”, „-uto” sau „-ito” la rădăcina verbului. | |||
Exemplu de formare: | |||
* „Mangiare” (a mânca): | |||
* „Io ebbi mangiato” (Eu am mâncat) | |||
=== | === Exemple de utilizare === | ||
Pentru a ilustra utilizarea Trapassato Remoto, iată o serie de exemple. Acestea sunt organizate într-un tabel pentru a facilita înțelegerea: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Italian !! Pronunciation !! Romanian | |||
|- | |- | ||
| Io | |||
| Io ebbi mangiato prima di uscire. || io 'ebbi man'dʒa.to 'pri.ma di u'ski.re || Eu am mâncat înainte de a ieși. | |||
|- | |- | ||
| Tu | |||
| Tu avesti studiato prima de a veni. || tu a'vesti stu'dja.to 'pri.ma de a ve'ni || Tu ai studiat înainte de a veni. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Lui ebbe visitato Roma prima de a merge la Milano. || lui 'ebbe vi.zi'ta.to 'ro.ma 'pri.ma de a 'mer.dʒe la mi'la.no || El a vizitat Roma înainte de a merge la Milano. | |||
|- | |- | ||
| Noi | |||
| Noi avemmo lavorato împreună înainte de a pleca. || noi a'vem.mo la.vo'ra.to im'pre.un.a 'an.ti.de de a ple'ka || Noi am lucrat împreună înainte de a pleca. | |||
|- | |- | ||
| Voi | |||
| Voi aveste parlato cu el înainte de a-l cunoaște. || voi a'veste par'la.to ku el 'an.ti.de de 'l kwi'naʃte || Voi ați vorbit cu el înainte de a-l cunoaște. | |||
|- | |- | ||
| Loro ebbero scritto o carte înainte de a o publica. || 'lo.ro 'ebbe.ro 'skri.to o 'kar.te 'an.ti.de de o pu.bli'ka || Ei au scris o carte înainte de a o publica. | |||
|- | |||
| Io fui stanco după ce am terminat munca. || io 'fui 'staŋ.ko 'du.po tʃe am ter.mi'nat 'mun.ka || Eu am fost obosit după ce am terminat munca. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Tu fosti a casa când eu am sosit. || tu 'fosti a 'ka.za kʲun 'eu am so'zit || Tu ai fost acasă când eu am sosit. | |||
|- | |- | ||
| Lui fu fericit înainte de a pleca. || lui fu fe.ri'tʃit 'an.ti.de de a ple'ka || El a fost fericit înainte de a pleca. | |||
|- | |- | ||
|- | | Noi fummo impresionați de filmul pe care l-am văzut. || noi 'fum.mo im.pre.sjo'na.tsi de 'film.ul pe 'ka.re l-am 'vɛd.ut || Noi am fost impresionați de filmul pe care l-am văzut. | ||
| | |||
|- | |||
|- | |||
|} | |} | ||
=== Exerciții practice === | |||
Pentru a te ajuta să aplici ceea ce ai învățat, iată câteva exerciții. Te încurajez să completezi fiecare exercițiu și să te gândești la formarea corectă a timpului Trapassato Remoto. | |||
1. Completează propozițiile cu forma corectă a Trapassato Remoto: | |||
* Eu ___ (mânca) înainte de a pleca. | |||
* Tu ___ (studia) înainte de a merge la școală. | |||
* El ___ (vizita) orașul înainte de a se întoarce. | |||
=== | 2. Transformă următoarele propoziții în Trapassato Remoto: | ||
* Noi am văzut un film interesant. | |||
* Voi ați terminat proiectul înainte de termen. | |||
* Ei au cântat la concert. | |||
3. Scrie o propoziție folosind Trapassato Remoto pentru fiecare dintre următoarele verbe: | |||
* a citi | |||
* a scrie | |||
* a juca | |||
4. Întreabă un coleg despre o experiență trecută folosind Trapassato Remoto: | |||
* Ce ai făcut înainte de a veni aici? (folosește „a veni”) | |||
5. Completează propozițiile cu verbul corect la Trapassato Remoto: | |||
* Eu ___ (a fi) la petrecere înainte de a pleca. | |||
* Tu ___ (a se bucura) de vacanță înainte de a începe școala. | |||
6. Transformă următoarele propoziții în Trapassato Remoto: | |||
* Am mâncat pizza ieri. | |||
* Ați ascultat muzică toată noaptea. | |||
7. Scrie trei propoziții despre o activitate pe care ai făcut-o recent, folosind Trapassato Remoto. | |||
8. Completează propozițiile următoare cu participiul trecut corect: | |||
* Noi ___ (a termina) de citit cartea. | |||
* Ei ___ (a învăța) multe lucruri anul trecut. | |||
9. Creează un dialog între două persoane care discută despre ceea ce au făcut înainte de a se întâlni. | |||
10. Traducerea următoarelor propoziții în italiană folosind Trapassato Remoto: | |||
* Eu am terminat lectura înainte de a merge la întâlnire. | |||
* Voi ați jucat fotbal înainte de a pleca în vacanță. | |||
=== Soluții și explicații pentru exerciții === | |||
1. Eu '''ebbi mangiato''' înainte de a pleca. | |||
* '''Explicație''': Folosim „ebbi” de la „avere” și participiul trecut „mangiato”. | |||
2. Transformări: | |||
* Noi '''fummo''' văzut un film interesant. | |||
* Voi '''aveste''' terminat proiectul înainte de termen. | |||
* Ei '''ebbero''' cântat la concert. | |||
3. Propoziții: | |||
* Eu '''ebbi''' citit o carte înainte de a merge la culcare. | |||
* Eu '''ebbi''' scris o scrisoare înainte de a pleca. | |||
* Eu '''ebbi''' jucat fotbal înainte de a merge la școală. | |||
4. Întrebare: | |||
* Ce ai '''făcut''' înainte de a veni aici? (folosește „a veni”) | |||
5. Eu '''fui''' la petrecere înainte de a pleca. | |||
* '''Explicație''': „Fui” este forma corectă a verbului „essere”. | |||
6. Transformări: | |||
* Am '''mâncat''' pizza ieri. -> Am '''ebbi''' mâncat pizza ieri. | |||
* Ați '''ascultat''' muzică toată noaptea. -> Ați '''aveste''' ascultat muzică toată noaptea. | |||
7. Propoziții: | |||
* Am '''ebbi''' citit o carte interesantă înainte de a merge la întâlnire. | |||
* Am '''ebbi''' scris un mesaj înainte de a pleca. | |||
* Am '''ebbi''' jucat la fotbal înainte de a merge acasă. | |||
8. Completări: | |||
* Noi '''fummo''' terminat de citit cartea. | |||
* Ei '''ebbero''' învățat multe lucruri anul trecut. | |||
9. Dialog: | |||
1 | * Persoana 1: Ce ai '''făcut''' înainte de a ne întâlni? | ||
* Persoana 2: Eu '''ebbi''' studiat înainte de a veni. | |||
10. Traduceri: | |||
* Eu '''ebbi''' terminat lectura înainte de a merge la întâlnire. | |||
* Voi '''aveste''' jucat fotbal înainte de a pleca în vacanță. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Trapassato Remoto în limba italiană | ||
|description=În | |||
|keywords=Trapassato Remoto, gramatică italiană, timpuri verbale, învățare italiană, lecții de italiană | |||
|description=În această lecție, veți învăța cum să formați și să utilizați timpul Trapassato Remoto în limba italiană. | |||
}} | }} | ||
{{Italian-0-to-A1-Course-TOC-ro}} | {{Template:Italian-0-to-A1-Course-TOC-ro}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 123: | Line 259: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Italian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Clipuri== | ==Clipuri== | ||
Line 132: | Line 265: | ||
===Grammatica italiana | Il trapassato prossimo - YouTube=== | ===Grammatica italiana | Il trapassato prossimo - YouTube=== | ||
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=7bjT5liDpPA</youtube> | <youtube>https://www.youtube.com/watch?v=7bjT5liDpPA</youtube> | ||
Latest revision as of 23:52, 3 August 2024
Introducere[edit | edit source]
În limba italiană, timpul „Trapassato Remoto” este un timp compus care se folosește pentru a exprima acțiuni care s-au desfășurat înainte de o altă acțiune trecută. Acest timp este adesea întâlnit în literatura italiană și în contextul vorbirii formale. Deși poate părea complex la început, învățarea sa este esențială pentru a înțelege nuanțele poveștilor și a dialogurilor din italiană. În această lecție, ne vom concentra pe formarea și utilizarea acestui timp, prezentând atât teoria, cât și exemple practice pentru a facilita învățarea.
Voi structura lecția în următoarele secțiuni:
1. Definirea și formarea Trapassato Remoto
2. Exemple de utilizare
3. Exerciții practice
4. Soluții și explicații pentru exerciții
Definirea și formarea Trapassato Remoto[edit | edit source]
Trapassato Remoto se formează folosind verbul auxiliar „avere” sau „essere” la timpul „Passato Remoto”, urmat de participiul trecut al verbului principal. Alegerea verbului auxiliar depinde de verbul principal utilizat. Iată cum se formează:
1. Alege verbul auxiliar:
- „Avere” pentru majoritatea verbelor
- „Essere” pentru verbele de mișcare sau verbele reflexive
2. Conjugarea verbului auxiliar la Passato Remoto:
- „Avere”:
- Io ebbi
- Tu avesti
- Lui/lei ebbe
- Noi avemmo
- Voi aveste
- Loro ebbero
- „Essere”:
- Io fui
- Tu fosti
- Lui/lei fu
- Noi fummo
- Voi foste
- Loro furono
3. Adăugarea participiului trecut:
- Participiul trecut se formează de obicei prin adăugarea terminației „-ato”, „-uto” sau „-ito” la rădăcina verbului.
Exemplu de formare:
- „Mangiare” (a mânca):
- „Io ebbi mangiato” (Eu am mâncat)
Exemple de utilizare[edit | edit source]
Pentru a ilustra utilizarea Trapassato Remoto, iată o serie de exemple. Acestea sunt organizate într-un tabel pentru a facilita înțelegerea:
Italian | Pronunciation | Romanian |
---|---|---|
Io ebbi mangiato prima di uscire. | io 'ebbi man'dʒa.to 'pri.ma di u'ski.re | Eu am mâncat înainte de a ieși. |
Tu avesti studiato prima de a veni. | tu a'vesti stu'dja.to 'pri.ma de a ve'ni | Tu ai studiat înainte de a veni. |
Lui ebbe visitato Roma prima de a merge la Milano. | lui 'ebbe vi.zi'ta.to 'ro.ma 'pri.ma de a 'mer.dʒe la mi'la.no | El a vizitat Roma înainte de a merge la Milano. |
Noi avemmo lavorato împreună înainte de a pleca. | noi a'vem.mo la.vo'ra.to im'pre.un.a 'an.ti.de de a ple'ka | Noi am lucrat împreună înainte de a pleca. |
Voi aveste parlato cu el înainte de a-l cunoaște. | voi a'veste par'la.to ku el 'an.ti.de de 'l kwi'naʃte | Voi ați vorbit cu el înainte de a-l cunoaște. |
Loro ebbero scritto o carte înainte de a o publica. | 'lo.ro 'ebbe.ro 'skri.to o 'kar.te 'an.ti.de de o pu.bli'ka | Ei au scris o carte înainte de a o publica. |
Io fui stanco după ce am terminat munca. | io 'fui 'staŋ.ko 'du.po tʃe am ter.mi'nat 'mun.ka | Eu am fost obosit după ce am terminat munca. |
Tu fosti a casa când eu am sosit. | tu 'fosti a 'ka.za kʲun 'eu am so'zit | Tu ai fost acasă când eu am sosit. |
Lui fu fericit înainte de a pleca. | lui fu fe.ri'tʃit 'an.ti.de de a ple'ka | El a fost fericit înainte de a pleca. |
Noi fummo impresionați de filmul pe care l-am văzut. | noi 'fum.mo im.pre.sjo'na.tsi de 'film.ul pe 'ka.re l-am 'vɛd.ut | Noi am fost impresionați de filmul pe care l-am văzut. |
Exerciții practice[edit | edit source]
Pentru a te ajuta să aplici ceea ce ai învățat, iată câteva exerciții. Te încurajez să completezi fiecare exercițiu și să te gândești la formarea corectă a timpului Trapassato Remoto.
1. Completează propozițiile cu forma corectă a Trapassato Remoto:
- Eu ___ (mânca) înainte de a pleca.
- Tu ___ (studia) înainte de a merge la școală.
- El ___ (vizita) orașul înainte de a se întoarce.
2. Transformă următoarele propoziții în Trapassato Remoto:
- Noi am văzut un film interesant.
- Voi ați terminat proiectul înainte de termen.
- Ei au cântat la concert.
3. Scrie o propoziție folosind Trapassato Remoto pentru fiecare dintre următoarele verbe:
- a citi
- a scrie
- a juca
4. Întreabă un coleg despre o experiență trecută folosind Trapassato Remoto:
- Ce ai făcut înainte de a veni aici? (folosește „a veni”)
5. Completează propozițiile cu verbul corect la Trapassato Remoto:
- Eu ___ (a fi) la petrecere înainte de a pleca.
- Tu ___ (a se bucura) de vacanță înainte de a începe școala.
6. Transformă următoarele propoziții în Trapassato Remoto:
- Am mâncat pizza ieri.
- Ați ascultat muzică toată noaptea.
7. Scrie trei propoziții despre o activitate pe care ai făcut-o recent, folosind Trapassato Remoto.
8. Completează propozițiile următoare cu participiul trecut corect:
- Noi ___ (a termina) de citit cartea.
- Ei ___ (a învăța) multe lucruri anul trecut.
9. Creează un dialog între două persoane care discută despre ceea ce au făcut înainte de a se întâlni.
10. Traducerea următoarelor propoziții în italiană folosind Trapassato Remoto:
- Eu am terminat lectura înainte de a merge la întâlnire.
- Voi ați jucat fotbal înainte de a pleca în vacanță.
Soluții și explicații pentru exerciții[edit | edit source]
1. Eu ebbi mangiato înainte de a pleca.
- Explicație: Folosim „ebbi” de la „avere” și participiul trecut „mangiato”.
2. Transformări:
- Noi fummo văzut un film interesant.
- Voi aveste terminat proiectul înainte de termen.
- Ei ebbero cântat la concert.
3. Propoziții:
- Eu ebbi citit o carte înainte de a merge la culcare.
- Eu ebbi scris o scrisoare înainte de a pleca.
- Eu ebbi jucat fotbal înainte de a merge la școală.
4. Întrebare:
- Ce ai făcut înainte de a veni aici? (folosește „a veni”)
5. Eu fui la petrecere înainte de a pleca.
- Explicație: „Fui” este forma corectă a verbului „essere”.
6. Transformări:
- Am mâncat pizza ieri. -> Am ebbi mâncat pizza ieri.
- Ați ascultat muzică toată noaptea. -> Ați aveste ascultat muzică toată noaptea.
7. Propoziții:
- Am ebbi citit o carte interesantă înainte de a merge la întâlnire.
- Am ebbi scris un mesaj înainte de a pleca.
- Am ebbi jucat la fotbal înainte de a merge acasă.
8. Completări:
- Noi fummo terminat de citit cartea.
- Ei ebbero învățat multe lucruri anul trecut.
9. Dialog:
- Persoana 1: Ce ai făcut înainte de a ne întâlni?
- Persoana 2: Eu ebbi studiat înainte de a veni.
10. Traduceri:
- Eu ebbi terminat lectura înainte de a merge la întâlnire.
- Voi aveste jucat fotbal înainte de a pleca în vacanță.
Clipuri[edit | edit source]
Grammatica italiana | Il trapassato prossimo - YouTube[edit | edit source]
Alte lectii[edit | edit source]
- Curs 0 până la A1 → Gramatică → Trecutul simplu subjonctiv
- 0 la cursul A1 → Gramatică → Substantive și articole
- Curs 0 până la nivelul A1 → Gramatică → Trapassato Prossimo
- Curs 0 până la A1 → Gramatică → Timpul prezent al verbilor neregulate
- Curso 0 a A1 → Gramatică → Condizionale Presente
- Curs 0- A1 → Gramatică → Passato Prossimo
- 0 to A1 Course
- Complete 0 to A1 Italian Course → Gramatică → Futuro Semplice
- Completează cursul de la 0 la A1 → Gramatică → Timpul imperfect
- Curs 0 până la nivelul A1 → Gramatică → Futuro Anteriore
- Curriculum 0 până la A1 → Gramatică → Condițional Subjunctiv
- Curs 0 până la A1 → Gramatică → Prezentul Subjunctiv
- 0 la nivelul A1 → Gramatică → Timpul prezent al verbilor regulare
- Curs 0- A1 → Gramatică → Forma imperativului