Difference between revisions of "Language/Wolof/Vocabulary/Job-Search"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 4: Line 4:
{{Wolof-Page-Top}}
{{Wolof-Page-Top}}
<div class="pg_page_title">[[Language/Wolof|Wolof]]  → [[Language/Wolof/Vocabulary|Vocabulary]] → [[Language/Wolof/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Job Search</div>
<div class="pg_page_title">[[Language/Wolof|Wolof]]  → [[Language/Wolof/Vocabulary|Vocabulary]] → [[Language/Wolof/Grammar/0-to-A1-Course|0 to A1 Course]] → Job Search</div>
In today's global world, understanding the vocabulary related to job search is crucial, especially when navigating different cultures. Wolof, spoken primarily in Senegal, Gambia, and Mauritania, has a rich vocabulary that reflects the nuances of its culture, including the job market and professional interactions. This lesson aims to equip you with essential Wolof vocabulary and expressions that will help you communicate effectively in job-related contexts. Whether you're seeking employment, networking, or just trying to understand the local job market, this vocabulary will be your key to success.
In this lesson, we will explore:
* Common job-related vocabulary
* Phrases for job searching and interviews
* Cultural nuances in job searching in Wolof-speaking regions
* Practical exercises to reinforce your learning
Let's dive in!


__TOC__
__TOC__


== Introduction ==
=== Common Job-Related Vocabulary ===
 
To get started, let’s familiarize ourselves with some basic job-related terms in Wolof. These words will serve as the building blocks for your job search vocabulary. Below is a table of essential terms:
 
{| class="wikitable"
 
! Wolof !! Pronunciation !! English
 
|-
 
| xaalis || [ˈxaːlɪs] || salary
 
|-
 
| jàngalekat || [ˈd͡ʒaŋaˈlɛka] || teacher
 
|-
 
| jëfandikoo || [d͡ʒɛfaŋdiko] || to apply (for a job)
 
|-
 
| bopp || [bɔp] || head (leader)
 
|-
 
| àdduna || [ˈaːduna] || world (context for work)
 
|-
 
| liggéey || [liɡeː] || work
 
|-
 
| jëf || [d͡ʒɛf] || to do
 
|-
 
| xam-xam || [ˈxaːmˈxaːm] || knowledge
 
|-
 
| xibaar || [ˈxiːbaːr] || news or information
 
|-
 
| jëfandikoo || [d͡ʒɛfaŋdiko] || to apply (for a job)
 
|-
 
| njàng || [ˈɲaŋ] || to learn
 
|-
 
| mbooloo || [mˈboːlo] || community
 
|-
 
| xam sa bopp || [xam sa bɔp] || know yourself
 
|-
 
| daanaka || [danaˈka] || experience
 
|-
 
| waxtaan || [waχˈtaːn] || conversation
 
|-
 
| batti || [ˈbaːti] || to meet
 
|-
 
| jëfa || [d͡ʒɛfa] || to work
 
|-
 
| jëfandikoo || [d͡ʒɛfaŋdiko] || to apply
 
|-
 
| moom || [moːm] || yourself
 
|-
 
| dund || [dʊnd] || to live


In this lesson, we will explore the vocabulary and expressions related to job search in Wolof culture. Understanding these terms and phrases will be essential for anyone looking for employment opportunities in a Wolof-speaking environment. Whether you are a student preparing for your first job or a professional seeking career advancement, this lesson will equip you with the necessary language skills to navigate the job market in Wolof-speaking regions.
|}


Throughout this lesson, we will cover various aspects of job search, including job titles, qualifications, skills, and the application process. By the end of this lesson, you will feel confident discussing your career aspirations, applying for jobs, and participating in job interviews in Wolof.
Now that you have some vocabulary, let's put it into context. Understanding how to use these words in sentences is essential, especially when discussing job applications or interviews.


== Job Titles ==
=== Phrases for Job Searching and Interviews ===


When discussing job search, it is crucial to be familiar with the different job titles and positions. Let's start by learning some common job titles in Wolof:
In this section, we will explore useful phrases that you can use while searching for a job or during interviews. Here are some examples:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Wolof !! Pronunciation !! English Translation
 
! Wolof !! Pronunciation !! English
 
|-
|-
| Móom !! mohm || Teacher
 
| Naka la jàmm? || [ˈnaka la d͡ʒaːm] || How are you doing? (to start a conversation)
 
|-
|-
| Njaaykat !! nya-yat || Nurse
 
| Maa ngi jëfandikoo liggéey bi. || [maː nɡi d͡ʒɛfaŋdiko liɡeː bi] || I am applying for the job.
 
|-
|-
| Jëfandikukat !! jeh-fan-di-koo-kat || Engineer
 
| Xam naa sa njàng. || [xam naː sa nʤaŋ] || I know your qualifications.
 
|-
|-
| Jëfekat !! jeh-feh-kat || Doctor
 
| Lu tax? || [lu taχ] || What happened? (to ask about job status)
 
|-
|-
| Jaaraf !! jah-raf || Accountant
 
| Loolu am na xibaar! || [loːlu am na xiːbaːr] || That has good news!
 
|-
|-
| Ndimbal !! ndim-bal || Chef
 
| Ma ngi seetlu. || [ma nɡi seːtlu] || I am interested.
 
|-
|-
| Jambur !! jahm-boor || Lawyer
 
| Naka la xam sa bopp? || [naka la xam sa bɔp] || How do you know yourself?
 
|-
|-
| Liggéeyat !! lee-gey-yat || Architect
 
| Jàmm rekk, bu nu jëf naa aay. || [d͡ʒam rekk bu nu d͡ʒɛf naː aːj] || Only peace, if we work together.
 
|-
|-
| Caabi !! cha-bi || Driver
 
| Jëm naa ci ma. || [d͡ʒɛm naː ci ma] || I apply to you.
 
|-
|-
| Saaykat !! sa-yat || Waiter/Waitress
 
| Koo jëf naa liggéey bu bees. || [ku d͡ʒɛf naː liɡeː bu bɛːs] || I want to do a new job.
 
|}
|}


These are just a few examples of job titles in Wolof. Remember to practice the pronunciation of each word to ensure clear communication in a professional setting.
Building a solid foundation with these phrases will not only help you navigate the job market but also give you confidence when speaking with potential employers or colleagues.
 
=== Cultural Nuances in Job Searching ===
 
When searching for a job in a Wolof-speaking context, it's essential to be aware of cultural norms and values that influence professional interactions. Here are some important points to consider:
 
* '''Networking''': Personal connections are vital in the job search process. Many positions are filled through referrals and connections rather than formal applications. Be sure to leverage your network!
 
* '''Respect and Politeness''': In Wolof culture, showing respect and politeness is crucial. Always greet people properly and show appreciation during conversations about job opportunities.
 
* '''Experience Matters''': Having relevant experience or knowledge can significantly enhance your job prospects. Make sure to emphasize any experience during interviews or applications.


== Qualifications and Skills ==
* '''Community Focus''': The concept of community plays a significant role in job searching. Many people prioritize jobs that benefit their community or family, so consider how your work can contribute to the greater good.


When applying for a job, it is essential to highlight your qualifications and skills. Here are some useful phrases to express your educational background and abilities in Wolof:
Now that you understand the vocabulary, phrases, and cultural nuances, it's time to put your learning into practice.


- "Maangi ci..." (I have a degree in...)
=== Practice Exercises ===
- "Dama xam-xam ci..." (I am experienced in...)
- "Dama fóllor ci..." (I am skilled in...)
- "Maangi wone..." (I have knowledge of...)


For example, if you have a degree in business administration, you can say "Maangi ci jëmu ak jëfandikukat" (I have a degree in business administration). Similarly, if you have experience in customer service, you can say "Dama xam-xam ci xëtu jënd ak jëfkat" (I am experienced in customer service).
Here are some exercises that will help reinforce your understanding of Wolof vocabulary related to job searching. Each exercise is designed to challenge you and encourage practical application.


It is important to tailor your qualifications and skills to the specific job you are applying for. Be sure to use these phrases along with the relevant job-related vocabulary to make a strong impression on potential employers.
==== Exercise 1: Vocabulary Matching ====


== Application Process ==
Match the Wolof words to their English translations:


Now that you are familiar with job titles and how to express your qualifications, let's move on to the application process. Here are some key phrases and vocabulary related to job applications in Wolof:
1. xaalis


- "Dëgg ci jënd" (To apply for a job)
2. jëfandikoo
- "Dëgge ci jënd ak..." (To apply for a job at...)
- "Ndax dëgg ci jëndu?" (How to apply for a job?)
- "Ndax dëgge ci jënd ak...?" (How to apply for a job at...?)
- "Jëndulul jënd" (Job application)
- "Ci yoon wi" (In person)
- "Biir wi" (Online)
- "Jëndulul ci yoon" (Paper application)
- "Jëndulul ci biir" (Online application)


When inquiring about job openings or submitting an application, you can use these phrases to initiate the conversation and demonstrate your interest in the position.
3. liggéey


== Cultural Insights ==
4. njàng


In Wolof culture, the job search process often involves personal connections and networking. Building relationships and having a strong professional network can greatly enhance your chances of finding employment. It is common for individuals to rely on recommendations and referrals from family, friends, and acquaintances when seeking job opportunities.
5. batti


In addition, Wolof culture values humility and modesty. When discussing your qualifications and skills during a job interview, it is important to strike a balance between showcasing your abilities and remaining humble. Emphasize your achievements without appearing boastful or arrogant.
Answers:


It is also worth noting that Wolof culture places importance on punctuality and respect for authority. Arriving on time for interviews and meetings demonstrates your professionalism and respect for the hiring process.
1. a) salary


== Exercises ==
2. b) to apply (for a job)


1. Match the job titles with their corresponding English translations:
3. c) work
- Móom
- Njaaykat
- Jëfandikukat
- Jëfekat
- Jaaraf
- Ndimbal
- Jambur
- Liggéeyat
- Caabi
- Saaykat


2. Use the phrases and vocabulary learned in this lesson to create a dialogue between a job applicant and an employer. Practice asking and answering questions about qualifications, skills, and the application process.
4. d) to learn


3. Imagine you are applying for a job in Wolof-speaking region. Write a cover letter expressing your interest in the position, highlighting your qualifications, and explaining why you are the ideal candidate for the job.
5. e) to meet


== Solutions ==
==== Exercise 2: Fill in the Blanks ====


1. Match the job titles with their corresponding English translations:
Complete the following sentences with the correct Wolof words:
- Móom: Teacher
- Njaaykat: Nurse
- Jëfandikukat: Engineer
- Jëfekat: Doctor
- Jaaraf: Accountant
- Ndimbal: Chef
- Jambur: Lawyer
- Liggéeyat: Architect
- Caabi: Driver
- Saaykat: Waiter/Waitress


2. Sample dialogue:
1. Maa ngi ________ liggéey bi. (apply)


Job Applicant: Nanga def? (How are you?)
2. Naka la ________? (doing)
Employer: Nama nga tudd? (What can I do for you?)
Job Applicant: Dëgg ci jënd ak jëfekat. (I am applying for the position of doctor.)
Employer: Maangi ci jëmu ak jëfekat? (Do you have a degree in medicine?)
Job Applicant: Waaw, maangi ci jëmu ak jëfekat. (Yes, I have a degree in medicine.)
Employer: Dama xam-xam ci xëtu jënd ak jëfkat? (Are you experienced in this field?)
Job Applicant: Waaw, dama xam-xam ci xëtu jënd ak jëfkat. (Yes, I am experienced in this field.)
Employer: Jëndulul biiru neexul? (Did you submit an online application?)
Job Applicant: Waaw, jëndulul biiru neexul. (Yes, I submitted an online application.)


3. Sample cover letter:
3. Jëf naa ________ sa bopp. (know)


Jëndulul ci biir
4. Koo ________ naa liggéey bu bees. (want)
Dakar, Senegaal
Xët waaw,


Nanga def? Maangi ci jëmu ak jëfekat ak dama xam-xam ci xëtu jënd ak jëfkat. Yaa ngi fanane kër gi, dama kanam jëndulul biiru neexul.
Answers:


Dama jot ci Sénégal Telecom ak dama xam-xam ci xëtu jënd ak jëfekat. Dama fóllor ci jëmu ak xët jëndulul biiru neexul. Dama wone ñuy jëndulul ci biir am nañu ñu dëgg ci Sénégal Telecom.
1. jëfandikoo


Nga jëfandikukat biiru neexul, dama xam-xam ci xëtu jënd ak jëfekat ak dama fóllor ci jëmu ak xët jëndulul biiru neexul. Dama wone ñuy jëndulul ci biir am nañu ñu dëgg ci jëfekat.
2. jàmm


Jëndulul biiru neexul dafa amul am nañu ci e-mail. Maangi jëndulul biiru neexul ak ñuy jënd ak jëfekat ak ñuy dëgg ci Sénégal Telecom.
3. xam


Jot nañu am xam-xam ak jëfekat biiru neexul. Maangi xam-xam ci e-mail ak ñuy jënd ak jëfekat. Dama wone ñuy jënd ak jëfekat dafa ñuy dëgg ci e-mail ak jëndulul biiru neexul.
4. jëfa


Jërejëf,
==== Exercise 3: Role-Playing Conversations ====
[Your Name]


== Conclusion ==
Pair up with a partner and role-play a job interview using the following prompts:


Congratulations! You have completed the "Wolof Vocabulary → Job Search" lesson. You have learned essential vocabulary and expressions related to job search in Wolof culture. Remember to practice using these terms in real-life situations to solidify your understanding. Whether you are seeking employment or simply expanding your language skills, this lesson has provided you with the necessary tools to navigate the job market in a Wolof-speaking environment.
* You are the employer asking about the candidate's experience.
 
* The candidate responds using vocabulary learned in this lesson.
 
Discuss how each of you felt during the role-play and what vocabulary was especially useful.
 
==== Exercise 4: Sentence Translation ====
 
Translate the following sentences from English to Wolof:
 
1. I am applying for a job.
 
2. How do you know your qualifications?
 
3. I want to meet you.
 
Answers:
 
1. Maa ngi jëfandikoo liggéey bi.
 
2. Naka la xam sa njàng?
 
3. Koo batti naa.
 
==== Exercise 5: Vocabulary Quiz ====
 
Choose the correct Wolof word to complete each sentence:
 
1. The ________ is important for job searching.
 
a) njàng
 
b) xaalis
 
c) xibaar
 
2. I want to ________ a new job.
 
a) batti
 
b) jëf
 
c) jëfandikoo
 
Answers:
 
1. c) xibaar
 
2. b) jëfandikoo
 
==== Exercise 6: Cultural Reflection ====
 
Write a short paragraph reflecting on how the cultural nuances discussed earlier can influence job searching in your own context. Consider aspects such as networking, respect, and community.
 
==== Exercise 7: Vocabulary Recall ====
 
Write down as many Wolof words related to job searching as you can remember in 5 minutes. After that, check against the vocabulary lists provided in this lesson.
 
==== Exercise 8: Create Your Own Sentences ====
 
Using the vocabulary from this lesson, create five sentences that could be used during a job search scenario. Share your sentences with a partner for feedback.
 
==== Exercise 9: Listening Comprehension ====
 
Listen to a Wolof speaker (a friend or teacher) read a short job-related dialogue. Write down the key vocabulary words you hear and their meanings.
 
==== Exercise 10: Discussion Questions ====
 
Discuss the following questions with your classmates:
 
* How does the job search process differ in your culture compared to Wolof culture?
 
* What strategies can you use to improve your job search vocabulary in Wolof?
 
This concludes our lesson on Wolof vocabulary related to job search. By engaging with the vocabulary, phrases, and cultural insights provided, you should now feel more prepared to navigate the job market in Wolof-speaking regions. Remember to practice regularly and immerse yourself in the language as much as possible.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Wolof Vocabulary Job Search
 
|keywords=Wolof vocabulary, job search, job titles, qualifications, skills, application process, Wolof culture
|title=Wolof Vocabulary for Job Search
|description=In this lesson, you will learn the vocabulary and expressions related to job search in Wolof culture. Explore job titles, qualifications, skills, and the application process, while gaining insights into Wolof culture's approach to employment.
 
|keywords=Wolof vocabulary, job search, Wolof phrases, cultural nuances, learning Wolof
 
|description=In this lesson, you will learn essential Wolof vocabulary and phrases related to job searching, alongside cultural insights to help you navigate the job market in Wolof-speaking regions.
 
}}
}}


{{Wolof-0-to-A1-Course-TOC}}
{{Template:Wolof-0-to-A1-Course-TOC}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 159: Line 327:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Wolof-0-to-A1-Course]]
[[Category:Wolof-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo-16k></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Sources==
==Sources==

Latest revision as of 20:21, 1 August 2024


Wolof-Language-PolyglotClub.jpg
WolofVocabulary0 to A1 Course → Job Search

In today's global world, understanding the vocabulary related to job search is crucial, especially when navigating different cultures. Wolof, spoken primarily in Senegal, Gambia, and Mauritania, has a rich vocabulary that reflects the nuances of its culture, including the job market and professional interactions. This lesson aims to equip you with essential Wolof vocabulary and expressions that will help you communicate effectively in job-related contexts. Whether you're seeking employment, networking, or just trying to understand the local job market, this vocabulary will be your key to success.

In this lesson, we will explore:

  • Common job-related vocabulary
  • Phrases for job searching and interviews
  • Cultural nuances in job searching in Wolof-speaking regions
  • Practical exercises to reinforce your learning

Let's dive in!

Common Job-Related Vocabulary[edit | edit source]

To get started, let’s familiarize ourselves with some basic job-related terms in Wolof. These words will serve as the building blocks for your job search vocabulary. Below is a table of essential terms:

Wolof Pronunciation English
xaalis [ˈxaːlɪs] salary
jàngalekat [ˈd͡ʒaŋaˈlɛka] teacher
jëfandikoo [d͡ʒɛfaŋdiko] to apply (for a job)
bopp [bɔp] head (leader)
àdduna [ˈaːduna] world (context for work)
liggéey [liɡeː] work
jëf [d͡ʒɛf] to do
xam-xam [ˈxaːmˈxaːm] knowledge
xibaar [ˈxiːbaːr] news or information
jëfandikoo [d͡ʒɛfaŋdiko] to apply (for a job)
njàng [ˈɲaŋ] to learn
mbooloo [mˈboːlo] community
xam sa bopp [xam sa bɔp] know yourself
daanaka [danaˈka] experience
waxtaan [waχˈtaːn] conversation
batti [ˈbaːti] to meet
jëfa [d͡ʒɛfa] to work
jëfandikoo [d͡ʒɛfaŋdiko] to apply
moom [moːm] yourself
dund [dʊnd] to live

Now that you have some vocabulary, let's put it into context. Understanding how to use these words in sentences is essential, especially when discussing job applications or interviews.

Phrases for Job Searching and Interviews[edit | edit source]

In this section, we will explore useful phrases that you can use while searching for a job or during interviews. Here are some examples:

Wolof Pronunciation English
Naka la jàmm? [ˈnaka la d͡ʒaːm] How are you doing? (to start a conversation)
Maa ngi jëfandikoo liggéey bi. [maː nɡi d͡ʒɛfaŋdiko liɡeː bi] I am applying for the job.
Xam naa sa njàng. [xam naː sa nʤaŋ] I know your qualifications.
Lu tax? [lu taχ] What happened? (to ask about job status)
Loolu am na xibaar! [loːlu am na xiːbaːr] That has good news!
Ma ngi seetlu. [ma nɡi seːtlu] I am interested.
Naka la xam sa bopp? [naka la xam sa bɔp] How do you know yourself?
Jàmm rekk, bu nu jëf naa aay. [d͡ʒam rekk bu nu d͡ʒɛf naː aːj] Only peace, if we work together.
Jëm naa ci ma. [d͡ʒɛm naː ci ma] I apply to you.
Koo jëf naa liggéey bu bees. [ku d͡ʒɛf naː liɡeː bu bɛːs] I want to do a new job.

Building a solid foundation with these phrases will not only help you navigate the job market but also give you confidence when speaking with potential employers or colleagues.

Cultural Nuances in Job Searching[edit | edit source]

When searching for a job in a Wolof-speaking context, it's essential to be aware of cultural norms and values that influence professional interactions. Here are some important points to consider:

  • Networking: Personal connections are vital in the job search process. Many positions are filled through referrals and connections rather than formal applications. Be sure to leverage your network!
  • Respect and Politeness: In Wolof culture, showing respect and politeness is crucial. Always greet people properly and show appreciation during conversations about job opportunities.
  • Experience Matters: Having relevant experience or knowledge can significantly enhance your job prospects. Make sure to emphasize any experience during interviews or applications.
  • Community Focus: The concept of community plays a significant role in job searching. Many people prioritize jobs that benefit their community or family, so consider how your work can contribute to the greater good.

Now that you understand the vocabulary, phrases, and cultural nuances, it's time to put your learning into practice.

Practice Exercises[edit | edit source]

Here are some exercises that will help reinforce your understanding of Wolof vocabulary related to job searching. Each exercise is designed to challenge you and encourage practical application.

Exercise 1: Vocabulary Matching[edit | edit source]

Match the Wolof words to their English translations:

1. xaalis

2. jëfandikoo

3. liggéey

4. njàng

5. batti

Answers:

1. a) salary

2. b) to apply (for a job)

3. c) work

4. d) to learn

5. e) to meet

Exercise 2: Fill in the Blanks[edit | edit source]

Complete the following sentences with the correct Wolof words:

1. Maa ngi ________ liggéey bi. (apply)

2. Naka la ________? (doing)

3. Jëf naa ________ sa bopp. (know)

4. Koo ________ naa liggéey bu bees. (want)

Answers:

1. jëfandikoo

2. jàmm

3. xam

4. jëfa

Exercise 3: Role-Playing Conversations[edit | edit source]

Pair up with a partner and role-play a job interview using the following prompts:

  • You are the employer asking about the candidate's experience.
  • The candidate responds using vocabulary learned in this lesson.

Discuss how each of you felt during the role-play and what vocabulary was especially useful.

Exercise 4: Sentence Translation[edit | edit source]

Translate the following sentences from English to Wolof:

1. I am applying for a job.

2. How do you know your qualifications?

3. I want to meet you.

Answers:

1. Maa ngi jëfandikoo liggéey bi.

2. Naka la xam sa njàng?

3. Koo batti naa.

Exercise 5: Vocabulary Quiz[edit | edit source]

Choose the correct Wolof word to complete each sentence:

1. The ________ is important for job searching.

a) njàng

b) xaalis

c) xibaar

2. I want to ________ a new job.

a) batti

b) jëf

c) jëfandikoo

Answers:

1. c) xibaar

2. b) jëfandikoo

Exercise 6: Cultural Reflection[edit | edit source]

Write a short paragraph reflecting on how the cultural nuances discussed earlier can influence job searching in your own context. Consider aspects such as networking, respect, and community.

Exercise 7: Vocabulary Recall[edit | edit source]

Write down as many Wolof words related to job searching as you can remember in 5 minutes. After that, check against the vocabulary lists provided in this lesson.

Exercise 8: Create Your Own Sentences[edit | edit source]

Using the vocabulary from this lesson, create five sentences that could be used during a job search scenario. Share your sentences with a partner for feedback.

Exercise 9: Listening Comprehension[edit | edit source]

Listen to a Wolof speaker (a friend or teacher) read a short job-related dialogue. Write down the key vocabulary words you hear and their meanings.

Exercise 10: Discussion Questions[edit | edit source]

Discuss the following questions with your classmates:

  • How does the job search process differ in your culture compared to Wolof culture?
  • What strategies can you use to improve your job search vocabulary in Wolof?

This concludes our lesson on Wolof vocabulary related to job search. By engaging with the vocabulary, phrases, and cultural insights provided, you should now feel more prepared to navigate the job market in Wolof-speaking regions. Remember to practice regularly and immerse yourself in the language as much as possible.

Table of Contents - Wolof Course - 0 to A1[edit source]


Introduction to Wolof


Greetings and Introductions


Wolof Cultural Norms


Nouns and Pronouns


Family and Relationships


Family and Social Structure


Verbs and Tenses


Food and Dining


Wolof Cuisine and Dining Etiquette


Adjectives and Adverbs


Travel and Transportation


Travel and Tourism in Wolof-Speaking Countries

Sources[edit | edit source]


Other Lessons[edit | edit source]