Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-六-EDICT"
< Language | Multiple-languages | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 15: | Line 15: | ||
|- | |- | ||
|㤘 | |㤘 | ||
|㥮 㤘 [zhou4] /(dialect) stubborn/ | |㥮 㤘 [zhou4] / (dialect) stubborn / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 26: | Line 26: | ||
|- | |- | ||
|㧐 | |㧐 | ||
|㩳 㧐 [song3] /(literary) to stand upright/(dialect) to push/to shove/ | |㩳 㧐 [song3] / (literary) to stand upright / (dialect) to push / to shove / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 37: | Line 37: | ||
|- | |- | ||
|㧟 | |㧟 | ||
|擓 㧟 [kuai3] /(dialect) to scratch (an itch)/to carry on the arm/to scoop up/Taiwan pr. [kuai1]/ | |擓 㧟 [kuai3] / (dialect) to scratch (an itch) / to carry on the arm / to scoop up / Taiwan pr. [kuai1] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 59: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
|䁖 | |䁖 | ||
|瞜 䁖 [lou1] /to glance at/ | |瞜 䁖 [lou1] / to glance at / | ||
| | | | ||
|瞜 䁖 [lou1] /auf etw. blicken; auf etw. schauen (V)/ | |瞜 䁖 [lou1] / auf etw. blicken; auf etw. schauen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 70: | Line 70: | ||
|- | |- | ||
|䏝 | |䏝 | ||
|膞 䏝 [zhuan1] /(dialect) gizzard/ | |膞 䏝 [zhuan1] / (dialect) gizzard / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 85: | Line 85: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鏺 䥽 [po4] {put3} /a type of curved sickle (tool)/ | |鏺 䥽 [po4] {put3} / a type of curved sickle (tool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 103: | Line 103: | ||
|- | |- | ||
|丏 | |丏 | ||
|丏 丏 [mian3] /hidden from view/barrier to ward off arrows/ | |丏 丏 [mian3] / hidden from view / barrier to ward off arrows / | ||
|丏 丏 [mian3] /caché/masqué/ | |丏 丏 [mian3] / caché / masqué / | ||
|丏 丏 [mian3] /heimlich, hintergründig (Adj)/ | |丏 丏 [mian3] / heimlich, hintergründig (Adj) / | ||
| | | | ||
|丏 丏 [mian3] {min5} /hidden from view/barrier to ward off arrows/ # adapted from cc-cedict | |丏 丏 [mian3] {min5} / hidden from view / barrier to ward off arrows / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 114: | Line 114: | ||
|- | |- | ||
|乂 | |乂 | ||
|乂 乂 [yi4] /to regulate/to govern/to control/to mow/ | |乂 乂 [yi4] / to regulate / to govern / to control / to mow / | ||
|乂 乂 [yi4] /régler/réguler/gouverner/contrôler/ | |乂 乂 [yi4] / régler / réguler / gouverner / contrôler / | ||
|乂 乂 [ai4] /regeln, regulieren (V)/ ¶ 乂 乂 [yi4] /mähen (V)/regulieren (V)/ | |乂 乂 [ai4] / regeln, regulieren (V) / ¶ 乂 乂 [yi4] / mähen (V) / regulieren (V) / | ||
| | | | ||
|乂 乂 [yi4] {ngaai6} /to regulate/to govern/to control/to mow/to nurture/ # adapted from cc-cedict | |乂 乂 [yi4] {ngaai6} / to regulate / to govern / to control / to mow / to nurture / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 125: | Line 125: | ||
|- | |- | ||
|乜 | |乜 | ||
|乜 乜 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 乜 乜 [mie1] /used in 乜斜[mie1xie5]/(Cantonese) what?/ | |乜 乜 [Nie4] / surname Nie / ¶ 乜 乜 [mie1] / used in 乜斜[mie1xie5] / (Cantonese) what? / | ||
|乜 乜 [Nie4] /Nie (nom de famille)/ ¶ 乜 乜 [mie1] /loucher/ | |乜 乜 [Nie4] / Nie (nom de famille) / ¶ 乜 乜 [mie1] / loucher / | ||
|乜 乜 [mie1] /schielen (V)/Mie (Eig, Fam)/ | |乜 乜 [mie1] / schielen (V) / Mie (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 /mi1} /what? (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/how come / why/anything/everything/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} /a surname/ # adapted from cc-cedict | |乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 / mi1} / what? (Cantonese) / see also 乜嘢miēyě [乜嘢] / how come / why / anything / everything / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 136: | Line 136: | ||
|- | |- | ||
|亓 | |亓 | ||
|亓 亓 [Qi2] /surname Qi/ ¶ 亓 亓 [qi2] /his/her/its/their/ | |亓 亓 [Qi2] / surname Qi / ¶ 亓 亓 [qi2] / his / her / its / their / | ||
|亓 亓 [qi2] /(nom de famille)/son/sa/leur/ | |亓 亓 [qi2] / (nom de famille) / son / sa / leur / | ||
|亓 亓 [qi2] /ihr, ihre (Pron)/sein, seine (Pron)/Qi (Eig, Fam)/ | |亓 亓 [qi2] / ihr, ihre (Pron) / sein, seine (Pron) / Qi (Eig, Fam) / | ||
|亓 亓 [qi2] /ua. mint 其/családnév/ | |亓 亓 [qi2] / ua. mint 其 / családnév / | ||
|亓 亓 [qi2] {kei4} /an archaic form of其/his/her/its/their/that/a surname/ # adapted from cc-cedict | |亓 亓 [qi2] {kei4} / an archaic form of其 / his / her / its / their / that / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 147: | Line 147: | ||
|- | |- | ||
|亘 | |亘 | ||
|亙 亘 [gen4] /extending all the way across/running all the way through/ | |亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through / | ||
|亙 亘 [gen4] /s'étendre à travers/par/continu/tout au long/ | |亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long / | ||
|亙 亘 [gen4] /durch (Adv), räumlich (Adj)/Gen (Eig, Fam)/ | |亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|亘 [わたる] /Wataru/ ¶ 亘 [わたり] /Watari/ | |亘 [わたる] / Wataru / ¶ 亘 [わたり] / Watari / | ||
|亘[こう] /omspannen/ | |亘[こう] / omspannen / | ||
|亘 | |亘 | ||
|- | |- | ||
|亳 | |亳 | ||
|亳 亳 [Bo2] /name of district in Anhui/capital of Yin/ | |亳 亳 [Bo2] / name of district in Anhui / capital of Yin / | ||
|亳 亳 [Bo2] /(région de l'Anhui)/ | |亳 亳 [Bo2] / (région de l'Anhui) / | ||
|亳 亳 [bo2] /(Name eines Kreises in Anhui) (Geo)/Hauptstadt von Yin (Geo)/ | |亳 亳 [bo2] / (Name eines Kreises in Anhui) (Geo) / Hauptstadt von Yin (Geo) / | ||
| | | | ||
|亳 亳 [Bo2] {bok3} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict | |亳 亳 [Bo2] {bok3} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 169: | Line 169: | ||
|- | |- | ||
|亵 | |亵 | ||
|褻 亵 [xie4] /obscene/disrespectful/ | |褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful / | ||
|褻 亵 [xie4] /sale/déguenillé/négligé (vêtement)/traiter sans respect/ | |褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect / | ||
|褻 亵 [xie4] /liederlich, unzüchtig (Adj)/ | |褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) / | ||
| | | | ||
|褻 亵 [xie4] {sit3} /obscene/disrespectful/indecent/intimate (clothing)/licentious/ # adapted from cc-cedict | |褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 180: | Line 180: | ||
|- | |- | ||
|亶 | |亶 | ||
|亶 亶 [Dan3] /surname Dan/ ¶ 亶 亶 [dan3] /sincere/ | |亶 亶 [Dan3] / surname Dan / ¶ 亶 亶 [dan3] / sincere / | ||
|亶 亶 [dan3] /sincère/nom de famille Dan/ | |亶 亶 [dan3] / sincère / nom de famille Dan / | ||
|亶 亶 [dan3] /aufrichtig (Adj)/Dan (Eig, Fam)/ | |亶 亶 [dan3] / aufrichtig (Adj) / Dan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 191: | Line 191: | ||
|- | |- | ||
|仂 | |仂 | ||
|仂 仂 [le4] /surplus/tithe/ | |仂 仂 [le4] / surplus / tithe / | ||
|仂 仂 [le4] /surplus/dîme/ | |仂 仂 [le4] / surplus / dîme / | ||
|仂 仂 [le4] /Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S)/ | |仂 仂 [le4] / Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 202: | Line 202: | ||
|- | |- | ||
|仉 | |仉 | ||
|仉 仉 [Zhang3] /surname Zhang/ | |仉 仉 [Zhang3] / surname Zhang / | ||
|仉 仉 [zhang3] /mère/nom de famille de Mencius/ | |仉 仉 [zhang3] / mère / nom de famille de Mencius / | ||
|仉 仉 [zhang3] /Mater, Muttertier (S)/Zhang (Eig, Fam)/ | |仉 仉 [zhang3] / Mater, Muttertier (S) / Zhang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|仉 仉 [zhang3] {zoeng2} /surname of the mother of Mencius/ # adapted from cc-cedict | |仉 仉 [zhang3] {zoeng2} / surname of the mother of Mencius / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 213: | Line 213: | ||
|- | |- | ||
|仡 | |仡 | ||
|仡 仡 [ge1] /used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 仡 仡 [yi4] /strong/brave/ | |仡 仡 [ge1] / used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 仡 仡 [yi4] / strong / brave / | ||
|仡 仡 [yi4] /fort/braver/ | |仡 仡 [yi4] / fort / braver / | ||
|仡 仡 [qi4] /mutig, tapfer (Adj)/ | |仡 仡 [qi4] / mutig, tapfer (Adj) / | ||
| | | | ||
|仡 仡 [Ge1] {go1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict | |仡 仡 [Ge1] {go1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 224: | Line 224: | ||
|- | |- | ||
|仨 | |仨 | ||
|仨 仨 [sa1] /three (colloquial equivalent of 三個¦三个)/ | |仨 仨 [sa1] / three (colloquial equivalent of 三個¦三个) / | ||
|仨 仨 [sa1] /trois/ | |仨 仨 [sa1] / trois / | ||
|仨 仨 [sa1] /drei (gleichbedeutend: 三个) (Num)/ | |仨 仨 [sa1] / drei (gleichbedeutend: 三个) (Num) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 235: | Line 235: | ||
|- | |- | ||
|仫 | |仫 | ||
|仫 仫 [mu4] /used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi/ | |仫 仫 [mu4] / used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi / | ||
| | | | ||
|仫 仫 [mu4] /Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S)/ | |仫 仫 [mu4] / Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S) / | ||
| | | | ||
|仫 仫 [mu4] {muk6} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict | |仫 仫 [mu4] {muk6} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 246: | Line 246: | ||
|- | |- | ||
|仵 | |仵 | ||
|仵 仵 [Wu3] /surname Wu/ ¶ 仵 仵 [wu3] /equal/well-matched/to violate/ | |仵 仵 [Wu3] / surname Wu / ¶ 仵 仵 [wu3] / equal / well-matched / to violate / | ||
|仵 仵 [wu3] /inspecter/égal/adversaire/ | |仵 仵 [wu3] / inspecter / égal / adversaire / | ||
|仵 仵 [wu3] /entgegengesetzt (Adj), Gegner (S)/Wu (Eig, Fam)/ | |仵 仵 [wu3] / entgegengesetzt (Adj), Gegner (S) / Wu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|仵 仵 [wu3] {ng5} /equal/well-matched/to violate/similar/a surname/ # adapted from cc-cedict | |仵 仵 [wu3] {ng5} / equal / well-matched / to violate / similar / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 257: | Line 257: | ||
|- | |- | ||
|伛 | |伛 | ||
|傴 伛 [yu3] /hunchbacked/ | |傴 伛 [yu3] / hunchbacked / | ||
|傴 伛 [yu3] /incliné/bossu/ | |傴 伛 [yu3] / incliné / bossu / | ||
|傴 伛 [yu3] /bucklig (Adj)/ | |傴 伛 [yu3] / bucklig (Adj) / | ||
| | | | ||
|傴 伛 [yu3] {jyu2} /hunchbacked/to stoop/ # adapted from cc-cedict | |傴 伛 [yu3] {jyu2} / hunchbacked / to stoop / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 268: | Line 268: | ||
|- | |- | ||
|伢 | |伢 | ||
|伢 伢 [ya2] /(dialect) child/ | |伢 伢 [ya2] / (dialect) child / | ||
|伢 伢 [ya2] /enfant (dial.)/ | |伢 伢 [ya2] / enfant (dial.) / | ||
|伢 伢 [ya2] /Kind, Bub (S)/ | |伢 伢 [ya2] / Kind, Bub (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 279: | Line 279: | ||
|- | |- | ||
|伥 | |伥 | ||
|倀 伥 [chang1] /(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/ | |倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / | ||
|倀 伥 [chang1] /(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)/ | |倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) / | ||
|倀 伥 [chang1] /der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw)/ | |倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) / | ||
| | | | ||
|倀 伥 [chang1] {caang1} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} /a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts/ # adapted from cc-cedict | |倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 290: | Line 290: | ||
|- | |- | ||
|伧 | |伧 | ||
|傖 伧 [cang1] /low fellow/rustic/rude/rough/ | |傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough / | ||
|傖 伧 [cang1] /railler vulgairement/tourner en ridicule/ | |傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule / | ||
|傖 伧 [cang1] /ungehobelter Kerl (S)/bäuerlich (Adj), ländlich (Adj)/unanständig (Adj), unhöflich (Adj)/grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj)/ | |傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) / | ||
| | | | ||
|傖 伧 [cang1] {caang4} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict | |傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 301: | Line 301: | ||
|- | |- | ||
|伫 | |伫 | ||
|佇 伫 [zhu4] /to stand for a long time/to wait/to look forward to/to accumulate/ ¶ 竚 伫 [zhu4] /to stand for a long time (variant of 佇¦伫[zhu4])/ | |佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate / ¶ 竚 伫 [zhu4] / to stand for a long time (variant of 佇¦伫[zhu4]) / | ||
|竚 伫 [zhu4] /attendre/espérer/ | |竚 伫 [zhu4] / attendre / espérer / | ||
|佇 伫 [zhu4] /warten (V)/ | |佇 伫 [zhu4] / warten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 312: | Line 312: | ||
|- | |- | ||
|佘 | |佘 | ||
|佘 佘 [She2] /surname She/ | |佘 佘 [She2] / surname She / | ||
|佘 佘 [She2] /(nom de famille)/ | |佘 佘 [She2] / (nom de famille) / | ||
|佘 佘 [she2] /ich (Pron)/She (Eig, Fam)/ | |佘 佘 [she2] / ich (Pron) / She (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|佘 佘 [She2] {se4} /a surname/ # adapted from cc-cedict | |佘 佘 [She2] {se4} / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 323: | Line 323: | ||
|- | |- | ||
|佚 | |佚 | ||
|佚 佚 [Yi4] /surname Yi/ ¶ 佚 佚 [die2] /old variant of 迭[die2]/ ¶ 佚 佚 [yi4] /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸[yi4]/ | |佚 佚 [Yi4] / surname Yi / ¶ 佚 佚 [die2] / old variant of 迭[die2] / ¶ 佚 佚 [yi4] / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸[yi4] / | ||
|佚 佚 [yi4] /oisif/fainéant/omettre/ | |佚 佚 [yi4] / oisif / fainéant / omettre / | ||
|佚 佚 [yi4] /faul, müßig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/ | |佚 佚 [yi4] / faul, müßig (Adj) / Yi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|佚 佚 [yi4] {dit6} /to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸yì [逸], to flee/a surname/ # adapted from cc-cedict | |佚 佚 [yi4] {dit6} / to alternate / # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸yì [逸], to flee / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|佚 [いつ] /(n) being comfortable/relaxing/EntL1585390X/ | |佚 [いつ] / (n) being comfortable / relaxing / EntL1585390X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 334: | Line 334: | ||
|- | |- | ||
|佟 | |佟 | ||
|佟 佟 [Tong2] /surname Tong/ | |佟 佟 [Tong2] / surname Tong / | ||
|佟 佟 [Tong2] /(nom de famille)/ | |佟 佟 [Tong2] / (nom de famille) / | ||
|佟 佟 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ | |佟 佟 [tong2] / Tong (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|佟 佟 [Tong2] {tung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict | |佟 佟 [Tong2] {tung4} / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 345: | Line 345: | ||
|- | |- | ||
|佤 | |佤 | ||
|佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia/ | |佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia / | ||
| | | | ||
|佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn)/ | |佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 356: | Line 356: | ||
|- | |- | ||
|佥 | |佥 | ||
|僉 佥 [qian1] /all/ | |僉 佥 [qian1] / all / | ||
|僉 佥 [qian1] /tous/ensemble/ | |僉 佥 [qian1] / tous / ensemble / | ||
|僉 佥 [qian1] /ganz, alle (Adv)/ | |僉 佥 [qian1] / ganz, alle (Adv) / | ||
| | | | ||
|僉 佥 [qian1] {cim1} /all/unanimous/ # adapted from cc-cedict | |僉 佥 [qian1] {cim1} / all / unanimous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 367: | Line 367: | ||
|- | |- | ||
|佶 | |佶 | ||
|佶 佶 [ji2] /difficult to pronounce/ | |佶 佶 [ji2] / difficult to pronounce / | ||
|佶 佶 [ji2] /robuste/vigoureux/ | |佶 佶 [ji2] / robuste / vigoureux / | ||
|佶 佶 [ji2] /robust (Adj)/schwierig auszusprechen (V, Sprachw)/stark (Adj)/ | |佶 佶 [ji2] / robust (Adj) / schwierig auszusprechen (V, Sprachw) / stark (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 378: | Line 378: | ||
|- | |- | ||
|佼 | |佼 | ||
|佼 佼 [jiao3] /handsome/ | |佼 佼 [jiao3] / handsome / | ||
|佼 佼 [jiao3] /beau/ | |佼 佼 [jiao3] / beau / | ||
|佼 佼 [jiao3] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ | |佼 佼 [jiao3] / attraktiv, ansehnlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|佼 佼 [jiao3] {gaau2} /handsome/good looking/beautiful/ # adapted from cc-cedict | |佼 佼 [jiao3] {gaau2} / handsome / good looking / beautiful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 389: | Line 389: | ||
|- | |- | ||
|侉 | |侉 | ||
|侉 侉 [kua3] /foreign accent/ | |侉 侉 [kua3] / foreign accent / | ||
|侉 侉 [kua3] /accent étranger/ | |侉 侉 [kua3] / accent étranger / | ||
|侉 侉 [kua3] /fremder Akzent (S, Sprachw)/ | |侉 侉 [kua3] / fremder Akzent (S, Sprachw) / | ||
| | | | ||
|侉 侉 [kua3] {kwaa1} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict | |侉 侉 [kua3] {kwaa1} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 400: | Line 400: | ||
|- | |- | ||
|侑 | |侑 | ||
|侑 侑 [you4] /(literary) to urge sb (to eat or drink)/ | |侑 侑 [you4] / (literary) to urge sb (to eat or drink) / | ||
|侑 侑 [you4] /envie de manger/ | |侑 侑 [you4] / envie de manger / | ||
|侑 侑 [you4] /jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V)/ | |侑 侑 [you4] / jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V) / | ||
| | | | ||
|侑 侑 [you4] {jau6} /urge to eat/to help/to repay kindness/ # adapted from cc-cedict | |侑 侑 [you4] {jau6} / urge to eat / to help / to repay kindness / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 411: | Line 411: | ||
|- | |- | ||
|侔 | |侔 | ||
|侔 侔 [mou2] /similar/comparable/equal/ | |侔 侔 [mou2] / similar / comparable / equal / | ||
|侔 侔 [mou2] /similaire/comparable/égal/ | |侔 侔 [mou2] / similaire / comparable / égal / | ||
|侔 侔 [mou2] /gleich, ähnlich (Adj)/ | |侔 侔 [mou2] / gleich, ähnlich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 422: | Line 422: | ||
|- | |- | ||
|侗 | |侗 | ||
|侗 侗 [Dong4] /Dong ethnic group (aka Kam people)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/ | |侗 侗 [Dong4] / Dong ethnic group (aka Kam people) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / | ||
|侗 侗 [dong4] /Dong (groupe ethnique)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/sot/ | |侗 侗 [dong4] / Dong (groupe ethnique) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / sot / | ||
|侗 侗 [tong2] /dumm, unwissend (Adj)/ | |侗 侗 [tong2] / dumm, unwissend (Adj) / | ||
| | | | ||
|侗 侗 [dong4] {dung6} /the Dong ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict | |侗 侗 [dong4] {dung6} / the Dong ethnic group / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 433: | Line 433: | ||
|- | |- | ||
|侩 | |侩 | ||
|儈 侩 [kuai4] /broker/ | |儈 侩 [kuai4] / broker / | ||
|儈 侩 [kuai4] /intermédiaire/courtier/ | |儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier / | ||
|儈 侩 [kuai4] /Trödler, Maklergesellschaft (S)/ | |儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) / | ||
| | | | ||
|儈 侩 [kuai4] {kui2} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict | |儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 444: | Line 444: | ||
|- | |- | ||
|侪 | |侪 | ||
|儕 侪 [chai2] /a class/a company/companion/ | |儕 侪 [chai2] / a class / a company / companion / | ||
|儕 侪 [chai2] /égal/espèce/(pluriel)/ | |儕 侪 [chai2] / égal / espèce / (pluriel) / | ||
|儕 侪 [chai2] /eine Klasse (S)/eine Kompanie (S)/Begleitung (S)/ | |儕 侪 [chai2] / eine Klasse (S) / eine Kompanie (S) / Begleitung (S) / | ||
| | | | ||
|儕 侪 [chai2] {caai4} /a class/a company/companion/together/ # adapted from cc-cedict | |儕 侪 [chai2] {caai4} / a class / a company / companion / together / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 455: | Line 455: | ||
|- | |- | ||
|侬 | |侬 | ||
|儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I, me (classical)/ | |儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) / | ||
|儂 侬 [nong2] /vous (dial. Wu)/je (arch.)/moi (arch.)/ | |儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) / | ||
|儂 侬 [nong2] /du (Shanghai-Dialekt) (Pron)/ | |儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) / | ||
| | | | ||
|儂 侬 [nong2] {nung4} /you (Wu dialect)/I, me (classical)/a family name/ # adapted from cc-cedict | |儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 466: | Line 466: | ||
|- | |- | ||
|俅 | |俅 | ||
|俅 俅 [qiu2] /ornamental cap/ | |俅 俅 [qiu2] / ornamental cap / | ||
|俅 俅 [qiu2] /enjoliveur/ | |俅 俅 [qiu2] / enjoliveur / | ||
|俅 俅 [qiu2] /ehrerbietig; untertänig (Adj)/ | |俅 俅 [qiu2] / ehrerbietig; untertänig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 477: | Line 477: | ||
|- | |- | ||
|俣 | |俣 | ||
|俁 俣 [yu3] /big/ | |俁 俣 [yu3] / big / | ||
|俁 俣 [yu3] /grand/colossal/ | |俁 俣 [yu3] / grand / colossal / | ||
|俁 俣 [yu3] /groß (Adj)/ | |俁 俣 [yu3] / groß (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/ | |股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 488: | Line 488: | ||
|- | |- | ||
|俦 | |俦 | ||
|儔 俦 [chou2] /comrades/friends/companions/ | |儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions / | ||
|儔 俦 [chou2] /associés/gens de même sorte/compagnon/camarade/ | |儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade / | ||
|儔 俦 [chou2] /Intimus, Gefährte, Gefährtin (S)/ | |儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 499: | Line 499: | ||
|- | |- | ||
|俨 | |俨 | ||
|儼 俨 [yan3] /majestic/dignified/ | |儼 俨 [yan3] / majestic / dignified / | ||
|儼 俨 [yan3] /gravité/comme si/ | |儼 俨 [yan3] / gravité / comme si / | ||
|儼 俨 [yan3] /hoheitsvoll, majestätisch (Adj)/ | |儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) / | ||
| | | | ||
|儼 俨 [yan3] {jim5} /majestic/dignified/as if/just like/ # adapted from cc-cedict | |儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 510: | Line 510: | ||
|- | |- | ||
|俪 | |俪 | ||
|儷 俪 [li4] /husband and wife/ | |儷 俪 [li4] / husband and wife / | ||
|儷 俪 [li4] /ensemble/compagne/épouse/ | |儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse / | ||
|儷 俪 [li4] /Ehegatten (S)/ | |儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) / | ||
| | | | ||
|儷 俪 [li4] {lai6} /husband and wife/married couple/spouse/pair/ # adapted from cc-cedict | |儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 521: | Line 521: | ||
|- | |- | ||
|俶 | |俶 | ||
|俶 俶 [chu4] /to begin/ | |俶 俶 [chu4] / to begin / | ||
|俶 俶 [chu4] /commencer/ | |俶 俶 [chu4] / commencer / | ||
|俶 俶 [chu4] /anfangen, beginnen (V)/ | |俶 俶 [chu4] / anfangen, beginnen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 532: | Line 532: | ||
|- | |- | ||
|倜 | |倜 | ||
|倜 倜 [ti4] /energetic/exalted/magnanimous/ | |倜 倜 [ti4] / energetic / exalted / magnanimous / | ||
|倜 倜 [ti4] /énergique/exalté/magnanime/ | |倜 倜 [ti4] / énergique / exalté / magnanime / | ||
|倜 倜 [ti4] /energetisch (Adj)/exaltiert (Adj)/großherzig (Adj)/ | |倜 倜 [ti4] / energetisch (Adj) / exaltiert (Adj) / großherzig (Adj) / | ||
| | | | ||
|倜 倜 [ti4] {tik1} /energetic/exalted/magnanimous/unrestrained/ # adapted from cc-cedict | |倜 倜 [ti4] {tik1} / energetic / exalted / magnanimous / unrestrained / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 543: | Line 543: | ||
|- | |- | ||
|倬 | |倬 | ||
|倬 倬 [zhuo1] /noticeable/large/clear/distinct/Taiwan pr. [zhuo2]/ | |倬 倬 [zhuo1] / noticeable / large / clear / distinct / Taiwan pr. [zhuo2] / | ||
|倬 倬 [zhuo1] /perceptible/clair/distinct/ | |倬 倬 [zhuo1] / perceptible / clair / distinct / | ||
|倬 倬 [zhuo1] /bemerkenswert, auffällig, klar (Adj)/unterscheidbar (Adj)/taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X)/ | |倬 倬 [zhuo1] / bemerkenswert, auffällig, klar (Adj) / unterscheidbar (Adj) / taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 554: | Line 554: | ||
|- | |- | ||
|偈 | |偈 | ||
|偈 偈 [ji4] /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ ¶ 偈 偈 [jie2] /forceful/martial/ | |偈 偈 [ji4] / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / ¶ 偈 偈 [jie2] / forceful / martial / | ||
|偈 偈 [jie2] /brave/fort/ ¶ 偈 偈 [ji4] /verset chanté du bouddhisme/ | |偈 偈 [jie2] / brave / fort / ¶ 偈 偈 [ji4] / verset chanté du bouddhisme / | ||
|偈 偈 [jie2] /kräftig, kraftvoll (Adj)/ | |偈 偈 [jie2] / kräftig, kraftvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|偈 偈 [ji4] {gai2} /to talk/chat/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} /brave/martial/hasty/scudding/ # adapted from cc-cedict | |偈 偈 [ji4] {gai2} / to talk / chat / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} / brave / martial / hasty / scudding / # adapted from cc-cedict | ||
|偈 [げ] /(n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)/EntL2188610/ | |偈 [げ] / (n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture) / EntL2188610 / | ||
|げ;偈 [げ] /buddhistische Hymne/buddhistischer Text in Versform/ | |げ;偈 [げ] / buddhistische Hymne / buddhistischer Text in Versform / | ||
| | | | ||
|偈 | |偈 | ||
|- | |- | ||
|偬 | |偬 | ||
|傯 偬 [zong3] /busy/hurried/despondent/ | |傯 偬 [zong3] / busy / hurried / despondent / | ||
|傯 偬 [zong3] /occupé/pressé/découragé/ | |傯 偬 [zong3] / occupé / pressé / découragé / | ||
|傯 偬 [zong3] /ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj)/emsig (Adj)/niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj)/ | |傯 偬 [zong3] / ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj) / emsig (Adj) / niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 576: | Line 576: | ||
|- | |- | ||
|偲 | |偲 | ||
|偲 偲 [cai1] /(literary) learned; erudite/(literary) gifted; highly talented/Taiwan pr. [sai1]/ ¶ 偲 偲 [si1] /used in 偲偲[si1si1]/ | |偲 偲 [cai1] / (literary) learned; erudite / (literary) gifted; highly talented / Taiwan pr. [sai1] / ¶ 偲 偲 [si1] / used in 偲偲[si1si1] / | ||
|偲 偲 [si1] /talentueux/urgent/ | |偲 偲 [si1] / talentueux / urgent / | ||
|偲 偲 [si1] /dringend, vordringlich (Adj)/ | |偲 偲 [si1] / dringend, vordringlich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 587: | Line 587: | ||
|- | |- | ||
|偻 | |偻 | ||
|僂 偻 [lou2] /hunchback/ ¶ 僂 偻 [lu:3] /crookbacked/ | |僂 偻 [lou2] / hunchback / ¶ 僂 偻 [lu:3] / crookbacked / | ||
| | | | ||
|僂 偻 [lou2] /Buckel, Bucklige (S)/ | |僂 偻 [lou2] / Buckel, Bucklige (S) / | ||
| | | | ||
|僂 偻 [lou2] {lau4} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict | |僂 偻 [lou2] {lau4} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 598: | Line 598: | ||
|- | |- | ||
|偾 | |偾 | ||
|僨 偾 [fen4] /to instigate/to ruin/to destroy/ | |僨 偾 [fen4] / to instigate / to ruin / to destroy / | ||
|僨 偾 [fen4] /ruiner/renverser/ | |僨 偾 [fen4] / ruiner / renverser / | ||
|僨 偾 [fen4] /ruinieren, verderben (V)/ | |僨 偾 [fen4] / ruinieren, verderben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 609: | Line 609: | ||
|- | |- | ||
|傈 | |傈 | ||
|傈 傈 [li4] /used in 傈僳[Li4 su4]/ | |傈 傈 [li4] / used in 傈僳[Li4 su4] / | ||
|傈 傈 [Li4] /(ethnie Lisu)/ | |傈 傈 [Li4] / (ethnie Lisu) / | ||
|傈 傈 [li4] /Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn)/siehe 傈僳[li4 su4] (X)/ | |傈 傈 [li4] / Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn) / siehe 傈僳[li4 su4] (X) / | ||
| | | | ||
|傈 傈 [Li4] {leot6} /Lisu ethnic group of Yunnan/see 傈僳Lìsù [傈僳]/ # adapted from cc-cedict | |傈 傈 [Li4] {leot6} / Lisu ethnic group of Yunnan / see 傈僳Lìsù [傈僳] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 620: | Line 620: | ||
|- | |- | ||
|傣 | |傣 | ||
|傣 傣 [Dai3] /Dai (ethnic group)/ | |傣 傣 [Dai3] / Dai (ethnic group) / | ||
|傣 傣 [Dai3] /Dai (peuple)/ | |傣 傣 [Dai3] / Dai (peuple) / | ||
|傣 傣 [dai3] /Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ | |傣 傣 [dai3] / Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 631: | Line 631: | ||
|- | |- | ||
|傥 | |傥 | ||
|儻 傥 [tang3] /if/unexpectedly/ | |儻 傥 [tang3] / if / unexpectedly / | ||
|儻 傥 [tang3] /vaste/peut-être/si/ | |儻 傥 [tang3] / vaste / peut-être / si / | ||
|儻 傥 [tang3] /ob, sofern (Konj)/unerwartet (Adj)/ | |儻 傥 [tang3] / ob, sofern (Konj) / unerwartet (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 642: | Line 642: | ||
|- | |- | ||
|傧 | |傧 | ||
|儐 傧 [bin1] /best man/to entertain/ | |儐 傧 [bin1] / best man / to entertain / | ||
|儐 傧 [bin1] /demoiselle d'honneur (antiquité)/ | |儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) / | ||
|儐 傧 [bin1] /der beste Mann, Trauzeuge (S)/jmdn. unterhalten (V)/ | |儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 653: | Line 653: | ||
|- | |- | ||
|傩 | |傩 | ||
|儺 傩 [nuo2] /to exorcise demons/ | |儺 傩 [nuo2] / to exorcise demons / | ||
|儺 傩 [nuo2] /chasser les génies/délicat/ | |儺 傩 [nuo2] / chasser les génies / délicat / | ||
|儺 傩 [nuo2] /Dämonenvertreibung (S)/ | |儺 傩 [nuo2] / Dämonenvertreibung (S) / | ||
| | | | ||
|儺 傩 [nuo2] {no4} /to exorcise demons/graceful/ # adapted from cc-cedict | |儺 傩 [nuo2] {no4} / to exorcise demons / graceful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 664: | Line 664: | ||
|- | |- | ||
|僰 | |僰 | ||
|僰 僰 [Bo2] /name of an ethnic group/ | |僰 僰 [Bo2] / name of an ethnic group / | ||
|僰 僰 [Bo2] /ethnie Bo/ | |僰 僰 [Bo2] / ethnie Bo / | ||
|僰 僰 [bo2] /Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn)/ | |僰 僰 [bo2] / Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 675: | Line 675: | ||
|- | |- | ||
|僳 | |僳 | ||
|僳 僳 [Su4] /Lisu ethnic group of Yunnan/ | |僳 僳 [Su4] / Lisu ethnic group of Yunnan / | ||
| | | | ||
|僳 僳 [su4] /Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn)/ | |僳 僳 [su4] / Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 686: | Line 686: | ||
|- | |- | ||
|儆 | |儆 | ||
|儆 儆 [jing3] /to warn/to admonish/ | |儆 儆 [jing3] / to warn / to admonish / | ||
|儆 儆 [jing3] /avertir/prendre garde/exciter/inquiéter/ | |儆 儆 [jing3] / avertir / prendre garde / exciter / inquiéter / | ||
|儆 儆 [jing3] /warnen (V)/ | |儆 儆 [jing3] / warnen (V) / | ||
| | | | ||
|儆 儆 [jing3] {ging2} /to warn/to admonish/to caution/ # adapted from cc-cedict | |儆 儆 [jing3] {ging2} / to warn / to admonish / to caution / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 697: | Line 697: | ||
|- | |- | ||
|儋 | |儋 | ||
|儋 儋 [dan1] /carry/ | |儋 儋 [dan1] / carry / | ||
|儋 儋 [dan1] /se charger de/porter un fardeau/ | |儋 儋 [dan1] / se charger de / porter un fardeau / | ||
|儋 儋 [dan1] /tragen, befördern (V)/Übertrag (S)/übertragen (V)/ | |儋 儋 [dan1] / tragen, befördern (V) / Übertrag (S) / übertragen (V) / | ||
| | | | ||
|儋 儋 [dan1] {daam1} /carry/to bear a burden/a surname/a small jar/to carry on a shoulder/to be carried by two persons/ # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} /the alternative form for 甔, big jar/ # adapted from cc-cedict | |儋 儋 [dan1] {daam1} / carry / to bear a burden / a surname / a small jar / to carry on a shoulder / to be carried by two persons / # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} / the alternative form for 甔, big jar / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 708: | Line 708: | ||
|- | |- | ||
|兎 | |兎 | ||
|兎 兔 [tu4] /variant of 兔[tu4]/ | |兎 兔 [tu4] / variant of 兔[tu4] / | ||
|兎 兎 [tu4] /lapin (variante japonaise du caractère chinois)/ | |兎 兎 [tu4] / lapin (variante japonaise du caractère chinois) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] /Hase/Kaninchen/ ¶ う;兎 [う] /Hase/Kaninchen/ | |ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] / Hase / Kaninchen / ¶ う;兎 [う] / Hase / Kaninchen / | ||
|兎[うさぎ] /[dierk.] konijn/Oryctolagus/[inform.] wipstaartje/[volkst.] knijn/[scherts.] witpluim/[jachtt.] rabbie/[gew.] keun/ ¶ 兎[う] /konijn/ | |兎[うさぎ] / [dierk.] konijn / Oryctolagus / [inform.] wipstaartje / [volkst.] knijn / [scherts.] witpluim / [jachtt.] rabbie / [gew.] keun / ¶ 兎[う] / konijn / | ||
|兎 | |兎 | ||
|- | |- | ||
|兖 | |兖 | ||
|兗 兖 [yan3] /used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1]/ | |兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] / | ||
|兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/ | |兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) / | ||
|兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/ | |兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
|兗 兖 [Yan3] {jin2} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict | |兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 747: | Line 747: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] /Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.)/Können/Geschick/Geschicklichkeit/Scharfsinn/ | |さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn / | ||
| | | | ||
|冴 | |冴 | ||
|- | |- | ||
|冼 | |冼 | ||
|冼 冼 [Xian3] /surname Xian/ | |冼 冼 [Xian3] / surname Xian / | ||
|冼 冼 [Xian3] /(nom de famille)/ | |冼 冼 [Xian3] / (nom de famille) / | ||
|冼 冼 [xian3] /Xian (Eig, Fam)/ | |冼 冼 [xian3] / Xian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 763: | Line 763: | ||
|- | |- | ||
|凇 | |凇 | ||
|凇 凇 [song1] /icicle/ | |凇 凇 [song1] / icicle / | ||
|凇 凇 [song1] /stalactite/ | |凇 凇 [song1] / stalactite / | ||
|凇 凇 [song1] /Eiszapfen (S)/Tautropfen (S)/ | |凇 凇 [song1] / Eiszapfen (S) / Tautropfen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 779: | Line 779: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] /(n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite/EntL2858526/ | |凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] / (n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite / EntL2858526 / | ||
|たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] /Drachen/Papierdrachen (im Kansai-Dialekt)/ ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] /Drachen/Papierdrachen/ ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] /wie/wie sehr/in welchem Ausmaß/wie sehr auch/egal wie/irgendwie/ ¶ はた;凧 [はた] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ | |たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] / Drachen / Papierdrachen (im Kansai-Dialekt) / ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] / Drachen / Papierdrachen / ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] / wie / wie sehr / in welchem Ausmaß / wie sehr auch / egal wie / irgendwie / ¶ はた;凧 [はた] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / | ||
|凧[たこ] /vlieger/ | |凧[たこ] / vlieger / | ||
|凧 | |凧 | ||
|- | |- | ||
Line 790: | Line 790: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|凪;和ぎ;和 [なぎ] /(n) (ant: 時化・1) calm (at sea)/lull/EntL1459650X/ | |凪;和ぎ;和 [なぎ] / (n) (ant: 時化・1) calm (at sea) / lull / EntL1459650X / | ||
|なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] /Windstille/Flaute/ | |なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] / Windstille / Flaute / | ||
| | | | ||
|凪 | |凪 | ||
|- | |- | ||
|凫 | |凫 | ||
|鳧 凫 [fu2] /mallard/Anas platyrhyncha/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /old variant of 鳧¦凫[fu2]/ | |鳧 凫 [fu2] / mallard / Anas platyrhyncha / ¶ 鳬 凫 [fu2] / old variant of 鳧¦凫[fu2] / | ||
|鳧 凫 [fu2] /canard sauvage/ | |鳧 凫 [fu2] / canard sauvage / | ||
|鳧 凫 [fu2] /Wildente (S, Zool)/Anas platyrhyncha (S)/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /alte Variante von 鳧¦凫[fu2] (X)/ | |鳧 凫 [fu2] / Wildente (S, Zool) / Anas platyrhyncha (S) / ¶ 鳬 凫 [fu2] / alte Variante von 鳧¦凫[fu2] (X) / | ||
| | | | ||
|鳧 凫 [fu2] {fu4} /mallard/Anas platyrhyncha/swim/ # adapted from cc-cedict | |鳧 凫 [fu2] {fu4} / mallard / Anas platyrhyncha / swim / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 807: | Line 807: | ||
|- | |- | ||
|凼 | |凼 | ||
|凼 凼 [dang4] /pool/pit/ditch/cesspit/ | |凼 凼 [dang4] / pool / pit / ditch / cesspit / | ||
| | | | ||
|凼 氹 [dang4] /Graben (S)/Pool (S)/ ¶ 凼 凼 [dang4] /Pool (S)/Grube (S)/Graben (S)/Senkgrube (S)/ | |凼 氹 [dang4] / Graben (S) / Pool (S) / ¶ 凼 凼 [dang4] / Pool (S) / Grube (S) / Graben (S) / Senkgrube (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 818: | Line 818: | ||
|- | |- | ||
|刍 | |刍 | ||
|芻 刍 [chu2] /to mow or cut grass/hay/straw/fodder/ | |芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder / | ||
|芻 刍 [chu2] /foin/paille/couper de l'herbe/ | |芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe / | ||
|芻 刍 [chu2] /geschnittenes Gras (S)/Heu, Stroh (S)/ | |芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 829: | Line 829: | ||
|- | |- | ||
|刖 | |刖 | ||
|刖 刖 [yue4] /to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2])/ | |刖 刖 [yue4] / to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2]) / | ||
|刖 刖 [yue4] /couper les pieds (châtiment)/ | |刖 刖 [yue4] / couper les pieds (châtiment) / | ||
|刖 刖 [yue4] /Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw)/ | |刖 刖 [yue4] / Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|刖 [げつ] /(n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China)/EntL2542160/ | |刖 [げつ] / (n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542160 / | ||
|あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/ | |あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / | ||
|刖[げつ] /(a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen]/(b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde/(c) buigen/scheef/(d) afsnijden/afhakken/amputeren/ | |刖[げつ] / (a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] / (b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde / (c) buigen / scheef / (d) afsnijden / afhakken / amputeren / | ||
|刖 | |刖 | ||
|- | |- | ||
|刭 | |刭 | ||
|剄 刭 [jing3] /cut the throat/ | |剄 刭 [jing3] / cut the throat / | ||
|剄 刭 [jing3] /décapiter/ | |剄 刭 [jing3] / décapiter / | ||
|剄 刭 [jing3] /die Kehle durchschneiden (V)/ | |剄 刭 [jing3] / die Kehle durchschneiden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 851: | Line 851: | ||
|- | |- | ||
|刳 | |刳 | ||
|刳 刳 [ku1] /to cut open/rip up/scoop out/ | |刳 刳 [ku1] / to cut open / rip up / scoop out / | ||
|刳 刳 [ku1] /fendre/vider/ | |刳 刳 [ku1] / fendre / vider / | ||
|刳 刳 [ku1] /ausgraben (V)/ | |刳 刳 [ku1] / ausgraben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 862: | Line 862: | ||
|- | |- | ||
|刽 | |刽 | ||
|劊 刽 [gui4] /to amputate/to cut off/also pr. [kuai4]/ | |劊 刽 [gui4] / to amputate / to cut off / also pr. [kuai4] / | ||
|劊 刽 [gui4] /couper/ | |劊 刽 [gui4] / couper / | ||
|劊 刽 [gui4] /amputieren (V, Med)/abschneiden (V)/auch [kuai4] (X)/ | |劊 刽 [gui4] / amputieren (V, Med) / abschneiden (V) / auch [kuai4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 873: | Line 873: | ||
|- | |- | ||
|刿 | |刿 | ||
|劌 刿 [gui4] /cut/injure/ | |劌 刿 [gui4] / cut / injure / | ||
|劌 刿 [gui4] /couper/blesser/ | |劌 刿 [gui4] / couper / blesser / | ||
|劌 刿 [gui4] /schneiden, kürzen (V)/ | |劌 刿 [gui4] / schneiden, kürzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 884: | Line 884: | ||
|- | |- | ||
|剀 | |剀 | ||
|剴 剀 [kai3] /used in 剴切¦剀切[kai3 qie4]/ | |剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] / | ||
|剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/ | |剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément / | ||
|剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/ | |剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 895: | Line 895: | ||
|- | |- | ||
|剐 | |剐 | ||
|剮 剐 [gua3] /cut off the flesh as punishment/ | |剮 剐 [gua3] / cut off the flesh as punishment / | ||
|剮 剐 [gua3] /mettre en pièces/ | |剮 剐 [gua3] / mettre en pièces / | ||
|剮 剐 [gua3] /Fleisch vom Knochen schaben (V)/zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S)/ | |剮 剐 [gua3] / Fleisch vom Knochen schaben (V) / zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S) / | ||
| | | | ||
|剮 剐 [gua3] {waa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict | |剮 剐 [gua3] {waa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 906: | Line 906: | ||
|- | |- | ||
|剞 | |剞 | ||
|剞 剞 [ji1] /used in 剞劂[ji1 jue2]/ | |剞 剞 [ji1] / used in 剞劂[ji1 jue2] / | ||
|剞 剞 [ji1] /piller/dévaliser/ | |剞 剞 [ji1] / piller / dévaliser / | ||
|剞 剞 [ji1] /gekrümmter Holzstichel (S)/ | |剞 剞 [ji1] / gekrümmter Holzstichel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 917: | Line 917: | ||
|- | |- | ||
|剡 | |剡 | ||
|剡 剡 [shan4] /river in Zhejiang/ ¶ 剡 剡 [yan3] /sharp/ | |剡 剡 [shan4] / river in Zhejiang / ¶ 剡 剡 [yan3] / sharp / | ||
|剡 剡 [yan3] /pointu/ ¶ 剡 剡 [shan4] /fleuve Shan (dans le Zhejiang)/ | |剡 剡 [yan3] / pointu / ¶ 剡 剡 [shan4] / fleuve Shan (dans le Zhejiang) / | ||
|剡 剡 [yan3] /scharf, pünktlich (Adj)/ | |剡 剡 [yan3] / scharf, pünktlich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 928: | Line 928: | ||
|- | |- | ||
|劁 | |劁 | ||
|劁 劁 [qiao1] /to neuter livestock/ | |劁 劁 [qiao1] / to neuter livestock / | ||
| | | | ||
|劁 劁 [qiao2] /beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med)/ | |劁 劁 [qiao2] / beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 939: | Line 939: | ||
|- | |- | ||
|劓 | |劓 | ||
|劓 劓 [yi4] /cut off the nose/ | |劓 劓 [yi4] / cut off the nose / | ||
|劓 劓 [yi4] /nez coupé/ | |劓 劓 [yi4] / nez coupé / | ||
|劓 劓 [yi4] /jmdn. die Nase abschneiden (V)/ | |劓 劓 [yi4] / jmdn. die Nase abschneiden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|劓 [はなきり] /(n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China)/EntL2542140/ | |劓 [はなきり] / (n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China) / EntL2542140 / | ||
|鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/ ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/ | |鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China / | ||
| | | | ||
|劓 | |劓 | ||
|- | |- | ||
|劢 | |劢 | ||
|勱 劢 [mai4] /put forth effort/ | |勱 劢 [mai4] / put forth effort / | ||
|勱 劢 [mai4] /effort avancé/ | |勱 劢 [mai4] / effort avancé / | ||
|勱 劢 [mai4] /Anstrengungen unternehmen (V)/ | |勱 劢 [mai4] / Anstrengungen unternehmen (V) / | ||
| | | | ||
|勱 劢 [mai4] {maai6} /put forth effort/to strive forward/ # adapted from cc-cedict | |勱 劢 [mai4] {maai6} / put forth effort / to strive forward / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 961: | Line 961: | ||
|- | |- | ||
|劭 | |劭 | ||
|劭 劭 [Shao4] /surname Shao/ ¶ 劭 劭 [shao4] /stimulate to effort/ | |劭 劭 [Shao4] / surname Shao / ¶ 劭 劭 [shao4] / stimulate to effort / | ||
|劭 劭 [shao4] /encourager/promouvoir/haut/éminent/grand/(nom de famille)/ | |劭 劭 [shao4] / encourager / promouvoir / haut / éminent / grand / (nom de famille) / | ||
|劭 劭 [shao4] /zur Leistung anregen (V)/Shao (Eig, Fam)/ | |劭 劭 [shao4] / zur Leistung anregen (V) / Shao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|劭 劭 [shao4] {siu6} /stimulate to effort/to encourage/to excel/excellent/ # adapted from cc-cedict | |劭 劭 [shao4] {siu6} / stimulate to effort / to encourage / to excel / excellent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 972: | Line 972: | ||
|- | |- | ||
|劼 | |劼 | ||
|劼 劼 [jie2] /careful/diligent/firm/ | |劼 劼 [jie2] / careful / diligent / firm / | ||
|劼 劼 [jie2] /attentif/diligent/ | |劼 劼 [jie2] / attentif / diligent / | ||
|劼 劼 [jie2] /fest, gesetzt (Adj)/ | |劼 劼 [jie2] / fest, gesetzt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 983: | Line 983: | ||
|- | |- | ||
|勐 | |勐 | ||
|勐 勐 [meng3] /meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan)/variant of 猛[meng3]/ | |勐 勐 [meng3] / meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan) / variant of 猛[meng3] / | ||
| | | | ||
|勐 勐 [meng3] /Daoistische Magie (S, Rel)/Imperialer Grad (S)/ | |勐 勐 [meng3] / Daoistische Magie (S, Rel) / Imperialer Grad (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 994: | Line 994: | ||
|- | |- | ||
|勖 | |勖 | ||
|勖 勖 [xu4] /exhort/stimulate/ | |勖 勖 [xu4] / exhort / stimulate / | ||
|勖 勖 [xu4] /exhorter/stimuler/ | |勖 勖 [xu4] / exhorter / stimuler / | ||
|勖 勖 [xu4] /ankurbeln, anregen (V)/ | |勖 勖 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,005: | Line 1,005: | ||
|- | |- | ||
|勰 | |勰 | ||
|勰 勰 [xie2] /harmonious/ | |勰 勰 [xie2] / harmonious / | ||
|勰 勰 [xie2] /harmonieux/ | |勰 勰 [xie2] / harmonieux / | ||
|勰 勰 [xie2] /harmonisch (Adj)/ | |勰 勰 [xie2] / harmonisch (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,016: | Line 1,016: | ||
|- | |- | ||
|匁 | |匁 | ||
|匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams)/ | |匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams) / | ||
| | | | ||
|匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S)/ | |匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|匁;文目 [もんめ] /(n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g)/(n) (2) (hist) (See 両・4) monme/Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō/EntL1536280X/ | |匁;文目 [もんめ] / (n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g) / (n) (2) (hist) (See 両・4) monme / Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō / EntL1536280X / | ||
|もんめ;匁 [もんめ] /MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin/ | |もんめ;匁 [もんめ] / MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin / | ||
|匁[もんめ] /(1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1/1000 kan (ong. 3,75 g)/om parelgewicht (karaat) uit te drukken]/(2) monme/± stuiver | |匁[もんめ] / (1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1 / 1000 kan (ong. 3,75 g) / om parelgewicht (karaat) uit te drukken] / (2) monme / ± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1 / 50 of 1 / 80 ryō] / | ||
|匁 | |匁 | ||
|- | |- | ||
|匜 | |匜 | ||
|匜 匜 [yi2] /washbasin with a tubular handle/ | |匜 匜 [yi2] / washbasin with a tubular handle / | ||
|匜 匜 [yi2] /lavabo avec une poignée tubulaire/ | |匜 匜 [yi2] / lavabo avec une poignée tubulaire / | ||
|匜 匜 [yi2] /Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S)/ | |匜 匜 [yi2] / Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|匜;半挿 [はそう;はぞう] /(n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period)/(n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids/EntL2791750/ | |匜;半挿 [はそう;はぞう] / (n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period) / (n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids / EntL2791750 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,038: | Line 1,038: | ||
|- | |- | ||
|匦 | |匦 | ||
|匭 匦 [gui3] /small box/ | |匭 匦 [gui3] / small box / | ||
|匭 匦 [gui3] /petite boite/poitrine/ | |匭 匦 [gui3] / petite boite / poitrine / | ||
|匭 匦 [gui3] /Kästchen (S)/ | |匭 匦 [gui3] / Kästchen (S) / | ||
| | | | ||
|匭 匦 [gui3] {gwai2} /small box/a casket/ # adapted from cc-cedict | |匭 匦 [gui3] {gwai2} / small box / a casket / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,049: | Line 1,049: | ||
|- | |- | ||
|匮 | |匮 | ||
|匱 匮 [Kui4] /surname Kui/ ¶ 匱 匮 [gui4] /variant of 櫃¦柜[gui4]/ ¶ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/ | |匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted / | ||
|匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/ | |匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux / | ||
|匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/ | |匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) / | ||
| | | | ||
|匱 匮 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/to lack/deficient/short of/exhausted/ # adapted from cc-cedict | |匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,060: | Line 1,060: | ||
|- | |- | ||
|卟 | |卟 | ||
|卟 卟 [bu3] /used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1]/ | |卟 卟 [bu3] / used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1] / | ||
| | | | ||
|卟 卟 [bu3] /Porphin (S, Chem)/ | |卟 卟 [bu3] / Porphin (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,071: | Line 1,071: | ||
|- | |- | ||
|卣 | |卣 | ||
|卣 卣 [you3] /wine container/ | |卣 卣 [you3] / wine container / | ||
|卣 卣 [you3] /grosse outre à vin (arch.)/ | |卣 卣 [you3] / grosse outre à vin (arch.) / | ||
|卣 卣 [you3] /Weinbehälter, Weinfaß (S)/ | |卣 卣 [you3] / Weinbehälter, Weinfaß (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,082: | Line 1,082: | ||
|- | |- | ||
|厍 | |厍 | ||
|厙 厍 [She4] /surname She/ | |厙 厍 [She4] / surname She / | ||
|厙 厍 [She4] /(nom de famille)/ | |厙 厍 [She4] / (nom de famille) / | ||
|厙 厍 [she4] /(Bestandteil von Orts-Dorf-Namen)/She (Eig, Fam) / | |厙 厍 [she4] / (Bestandteil von Orts-Dorf-Namen) / She (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,093: | Line 1,093: | ||
|- | |- | ||
|厩 | |厩 | ||
|廄 厩 [jiu4] /stable/barn/ ¶ 廐 厩 [jiu4] /variant of 廄¦厩[jiu4]/ | |廄 厩 [jiu4] / stable / barn / ¶ 廐 厩 [jiu4] / variant of 廄¦厩[jiu4] / | ||
|廐 厩 [jiu4] /écurie/ | |廐 厩 [jiu4] / écurie / | ||
|廄 厩 [jiu4] /haltbar (Adj)/Jiu (Eig, Fam)/ | |廄 厩 [jiu4] / haltbar (Adj) / Jiu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] /(n) stable/barn/EntL1172530X/ | |厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] / (n) stable / barn / EntL1172530X / | ||
|馬屋;うまや;厩 [うまや] /Pferdestall/Kuhstall/Rinderstall/ ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] /Pferdestall/ | |馬屋;うまや;厩 [うまや] / Pferdestall / Kuhstall / Rinderstall / ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] / Pferdestall / | ||
|馬屋 / 厩[うまや] /paardenstal/stal/stallingen/ | |馬屋 / 厩[うまや] / paardenstal / stal / stallingen / | ||
|厩 | |厩 | ||
|- | |- | ||
|厮 | |厮 | ||
|厮 厮 [si1] /variant of 廝¦厮[si1]/ ¶ 廝 厮 [si1] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1])/ | |厮 厮 [si1] / variant of 廝¦厮[si1] / ¶ 廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) / | ||
|廝 厮 [si1] /valet/maraud/ | |廝 厮 [si1] / valet / maraud / | ||
|廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/ | |廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) / | ||
| | | | ||
|廝 厮 [si1] {si1} /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/servant/ # adapted from cc-cedict | |廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,115: | Line 1,115: | ||
|- | |- | ||
|厾 | |厾 | ||
|厾 厾 [du1] /to tap lightly/ | |厾 厾 [du1] / to tap lightly / | ||
| | | | ||
|厾 厾 [du1] /leicht klopfen (V)/ | |厾 厾 [du1] / leicht klopfen (V) / | ||
| | | | ||
|厾 厾 [du1] {duk1} /to tap lightly/ # adapted from cc-cedict | |厾 厾 [du1] {duk1} / to tap lightly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,126: | Line 1,126: | ||
|- | |- | ||
|叆 | |叆 | ||
|靉 叆 [ai4] /misty/cloudy sky/dark/obscure/ | |靉 叆 [ai4] / misty / cloudy sky / dark / obscure / | ||
| | | | ||
|靉 叆 [ai4] /neblig (Adj), wolkiger Himmel (S)/dunkel, obskur (Adj)/ | |靉 叆 [ai4] / neblig (Adj), wolkiger Himmel (S) / dunkel, obskur (Adj) / | ||
| | | | ||
|靉 叆 [ai4] {oi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict | |靉 叆 [ai4] {oi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,137: | Line 1,137: | ||
|- | |- | ||
|叡 | |叡 | ||
|叡 睿 [rui4] /variant of 睿[rui4]/ | |叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,148: | Line 1,148: | ||
|- | |- | ||
|叻 | |叻 | ||
|叻 叻 [le4] /(used in place names)/ | |叻 叻 [le4] / (used in place names) / | ||
|叻 叻 [le4] /(nom de lieu)/ | |叻 叻 [le4] / (nom de lieu) / | ||
|叻 叻 [le4] /(verwendet in Ortsnamen)/ | |叻 叻 [le4] / (verwendet in Ortsnamen) / | ||
| | | | ||
|叻 叻 [le4] {lik1} /(adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent/ ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} /smart/clever/competent/bright/sharp/to be good ar/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict | |叻 叻 [le4] {lik1} / (adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent / ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} / smart / clever / competent / bright / sharp / to be good ar / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,159: | Line 1,159: | ||
|- | |- | ||
|吡 | |吡 | ||
|吡 吡 [bi3] /used as phonetic bi- or pi-/ | |吡 吡 [bi3] / used as phonetic bi- or pi- / | ||
| | | | ||
|吡 吡 [bi3] /(phonetisch bi- oder pi-)/ | |吡 吡 [bi3] / (phonetisch bi- oder pi-) / | ||
| | | | ||
|吡 吡 [bi3] {bei1} /used as phonetic bi- or pi-/to slander/to blame/ # adapted from cc-cedict | |吡 吡 [bi3] {bei1} / used as phonetic bi- or pi- / to slander / to blame / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,170: | Line 1,170: | ||
|- | |- | ||
|吣 | |吣 | ||
|唚 吣 [qin4] /to vomit (of dogs and cats)/to rail against/to talk nonsense/ | |唚 吣 [qin4] / to vomit (of dogs and cats) / to rail against / to talk nonsense / | ||
| | | | ||
|唚 吣 [qin4] /Erbrechen (S, Med)/erbrechen (V, Med)/ | |唚 吣 [qin4] / Erbrechen (S, Med) / erbrechen (V, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,181: | Line 1,181: | ||
|- | |- | ||
|吲 | |吲 | ||
|吲 吲 [yin3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ | |吲 吲 [yin3] / used in 吲哚[yin3 duo3] / | ||
| | | | ||
|吲 吲 [shen3] /grinsen über (V)/ ¶ 吲 吲 [yin3] /lächeln über (V)/ | |吲 吲 [shen3] / grinsen über (V) / ¶ 吲 吲 [yin3] / lächeln über (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,192: | Line 1,192: | ||
|- | |- | ||
|吽 | |吽 | ||
|吽 吽 [hong1] /sound of a Buddhist incantation/ ¶ 吽 吽 [hou3] /roar or howl of an animal/bellow of rage/ | |吽 吽 [hong1] / sound of a Buddhist incantation / ¶ 吽 吽 [hou3] / roar or howl of an animal / bellow of rage / | ||
|吽 吽 [hou3] /grondement ou cri d'un animal/mugissement/Om/Aum/ | |吽 吽 [hou3] / grondement ou cri d'un animal / mugissement / Om / Aum / | ||
|吽 吽 [hong1] /Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S)/ ¶ 吽 吽 [hou3] /Brüllen oder Heulen eines Tieres (S)/Wutgebrüll (S)/ | |吽 吽 [hong1] / Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S) / ¶ 吽 吽 [hou3] / Brüllen oder Heulen eines Tieres (S) / Wutgebrüll (S) / | ||
| | | | ||
|吽 吽 [hong1] {ngau6} /(Cantonese)/slow; non-responsive/stupid/ ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} /sound of a Buddhist incantation/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} /ill/dull/to decline/to get worse/to rot away/to be wasted sitting around doing nothing/ # adapted from cc-cedict | |吽 吽 [hong1] {ngau6} / (Cantonese) / slow; non-responsive / stupid / ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} / sound of a Buddhist incantation / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} / ill / dull / to decline / to get worse / to rot away / to be wasted sitting around doing nothing / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,203: | Line 1,203: | ||
|- | |- | ||
|呋 | |呋 | ||
|呋 呋 [fu1] /used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum/old variant of 趺[fu1]/ | |呋 呋 [fu1] / used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum / old variant of 趺[fu1] / | ||
| | | | ||
|呋 呋 [fu1] /siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem)/ | |呋 呋 [fu1] / siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,214: | Line 1,214: | ||
|- | |- | ||
|呒 | |呒 | ||
|嘸 呒 [fu3] /perplexed/astonished/ ¶ 嘸 呒 [m2] /dialectal equivalent of 沒有¦没有[mei2 you3]/ | |嘸 呒 [fu3] / perplexed / astonished / ¶ 嘸 呒 [m2] / dialectal equivalent of 沒有¦没有[mei2 you3] / | ||
| | | | ||
|嘸 呒 [fu3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | |嘸 呒 [fu3] / unklar, undeutlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|嘸 呒 [fu3] {fu2} /unclear/an expletive/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /perplexed/astonished/ # adapted from cc-cedict | |嘸 呒 [fu3] {fu2} / unclear / an expletive / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / perplexed / astonished / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,225: | Line 1,225: | ||
|- | |- | ||
|呓 | |呓 | ||
|囈 呓 [yi4] /to talk in one's sleep/ | |囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep / | ||
|囈 呓 [yi4] /parler ou remuer en rêve/ | |囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve / | ||
|囈 呓 [yi4] /im Schlaf reden (V)/ | |囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,236: | Line 1,236: | ||
|- | |- | ||
|呔 | |呔 | ||
|呔 呔 [dai1] /(interjection) hey!/Taiwan pr. [tai5]/ ¶ 呔 呔 [tai3] /(dialect) non-local in one's speaking accent/ | |呔 呔 [dai1] / (interjection) hey! / Taiwan pr. [tai5] / ¶ 呔 呔 [tai3] / (dialect) non-local in one's speaking accent / | ||
|呔 呔 [tai1] /Peptide/ | |呔 呔 [tai1] / Peptide / | ||
|呔 呔 [dai1] /ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int)/ | |呔 呔 [dai1] / ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int) / | ||
| | | | ||
|呔 呔 [tai1] {taai1} /(noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized)/ ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} /tie/necktie/tire (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} /an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others/to speak with a foreign accent/ # adapted from cc-cedict | |呔 呔 [tai1] {taai1} / (noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized) / ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} / tie / necktie / tire (Cantonese) / # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} / an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others / to speak with a foreign accent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,247: | Line 1,247: | ||
|- | |- | ||
|呖 | |呖 | ||
|嚦 呖 [li4] /sound of splitting/cracking/ | |嚦 呖 [li4] / sound of splitting / cracking / | ||
|嚦 呖 [li4] /bruit de fractionnement/craquage/ | |嚦 呖 [li4] / bruit de fractionnement / craquage / | ||
|嚦 呖 [li4] /Brennriss (S), geknackt (Adj)/ | |嚦 呖 [li4] / Brennriss (S), geknackt (Adj) / | ||
| | | | ||
|嚦 呖 [li4] {lik6} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict | |嚦 呖 [li4] {lik6} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,258: | Line 1,258: | ||
|- | |- | ||
|呗 | |呗 | ||
|唄 呗 [bai4] /(bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka")/ ¶ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/ | |唄 呗 [bai4] / (bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka") / ¶ 唄 呗 [bei5] / modal particle indicating lack of enthusiasm / modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way / | ||
|唄 呗 [bei5] /(indiquant un fait facile à comprendre)/(indiquant une concession)/ | |唄 呗 [bei5] / (indiquant un fait facile à comprendre) / (indiquant une concession) / | ||
|唄 呗 [bai4] /singen (V)/siehe 梵唄¦梵呗[fan4 bai4] (X)/ ¶ 唄 呗 [bei5] /(Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt)/(Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können)/ | |唄 呗 [bai4] / singen (V) / siehe 梵唄¦梵呗[fan4 bai4] (X) / ¶ 唄 呗 [bei5] / (Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt) / (Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können) / | ||
|唄 呗 [bai4] /kántál (buddhizmusban)/ | |唄 呗 [bai4] / kántál (buddhizmusban) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,269: | Line 1,269: | ||
|- | |- | ||
|呣 | |呣 | ||
|呣 呣 [m2] /interjection expressing a question/ ¶ 呣 呣 [m4] /interjection expressing consent/um/ | |呣 呣 [m2] / interjection expressing a question / ¶ 呣 呣 [m4] / interjection expressing consent / um / | ||
|呣 呣 [m2] /(interjection exprimant une question)/ | |呣 呣 [m2] / (interjection exprimant une question) / | ||
|呣 呣 [m2] /(Tonpartikel für eine Frage)/ ¶ 呣 呣 [m4] /Interj. als Zustimmung, "um" (Int)/ | |呣 呣 [m2] / (Tonpartikel für eine Frage) / ¶ 呣 呣 [m4] / Interj. als Zustimmung, "um" (Int) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,280: | Line 1,280: | ||
|- | |- | ||
|呤 | |呤 | ||
|呤 呤 [ling2] /used in 呤呤[ling2 ling2]/ ¶ 呤 呤 [ling4] /used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [ling2]/ | |呤 呤 [ling2] / used in 呤呤[ling2 ling2] / ¶ 呤 呤 [ling4] / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [ling2] / | ||
| | | | ||
|呤 呤 [ling2] /flüstern, tuscheln (V)/ | |呤 呤 [ling2] / flüstern, tuscheln (V) / | ||
| | | | ||
|呤 呤 [ling2] {ling4} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict | |呤 呤 [ling2] {ling4} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,291: | Line 1,291: | ||
|- | |- | ||
|呦 | |呦 | ||
|呦 呦 [you1] /Oh! (exclamation of dismay etc)/used in 呦呦[you1you1]/ | |呦 呦 [you1] / Oh! (exclamation of dismay etc) / used in 呦呦[you1you1] / | ||
|呦 呦 [you1] /Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise)/Ouh!/Aouh! (cri, plainte animale)/brame du cerf/ | |呦 呦 [you1] / Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise) / Ouh! / Aouh! (cri, plainte animale) / brame du cerf / | ||
|呦 呦 [you1] /Oh! (Bestürzung) (Int)/siehe 呦呦[you1 you1] (X)/ | |呦 呦 [you1] / Oh! (Bestürzung) (Int) / siehe 呦呦[you1 you1] (X) / | ||
|呦 呦 [you1] /ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás)/ | |呦 呦 [you1] / ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás) / | ||
|呦 呦 [you1] {jau1} /Oh! (exclamation of dismay etc)/see 呦呦yōuyōu [呦呦]/the bleating of the deer/ # adapted from cc-cedict | |呦 呦 [you1] {jau1} / Oh! (exclamation of dismay etc) / see 呦呦yōuyōu [呦呦] / the bleating of the deer / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,302: | Line 1,302: | ||
|- | |- | ||
|呲 | |呲 | ||
|呲 呲 [ci1] /(coll.) to scold/to rebuke/ ¶ 呲 呲 [zi1] /variant of 齜¦龇[zi1]/ | |呲 呲 [ci1] / (coll.) to scold / to rebuke / ¶ 呲 呲 [zi1] / variant of 齜¦龇[zi1] / | ||
| | | | ||
|呲 呲 [zi1] /Variante von 齜¦龇[zi1] (X)/ ¶ 呲 呲 [ci1] /mit jmdm. schimpfen (umg) (V)/zurechtweisen, rügen (V)/ | |呲 呲 [zi1] / Variante von 齜¦龇[zi1] (X) / ¶ 呲 呲 [ci1] / mit jmdm. schimpfen (umg) (V) / zurechtweisen, rügen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,313: | Line 1,313: | ||
|- | |- | ||
|咂 | |咂 | ||
|咂 咂 [za1] /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/ | |咂 咂 [za1] / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / | ||
|咂 咂 [za1] /sucer/lécher/ | |咂 咂 [za1] / sucer / lécher / | ||
|咂 咂 [za1] /nippen, schlürfen (V)/schmatzen (V)/schmecken (V)/verkosten (V)/ | |咂 咂 [za1] / nippen, schlürfen (V) / schmatzen (V) / schmecken (V) / verkosten (V) / | ||
| | | | ||
|咂 咂 [za1] {sap1} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict | |咂 咂 [za1] {sap1} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,324: | Line 1,324: | ||
|- | |- | ||
|咔 | |咔 | ||
|咔 咔 [ka3] /(used as phonetic "ka")/ | |咔 咔 [ka3] / (used as phonetic "ka") / | ||
|咔 咔 [ka3] /(utilisé comme phonétique ka)/ | |咔 咔 [ka3] / (utilisé comme phonétique ka) / | ||
|咔 咔 [ka3] /klick! (Int)/schnipp! (Int)/ | |咔 咔 [ka3] / klick! (Int) / schnipp! (Int) / | ||
| | | | ||
|咔 咔 [ka3] {kaa1} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict | |咔 咔 [ka3] {kaa1} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,335: | Line 1,335: | ||
|- | |- | ||
|咛 | |咛 | ||
|嚀 咛 [ning2] /to enjoin/ | |嚀 咛 [ning2] / to enjoin / | ||
|嚀 咛 [ning2] /prescrire/ | |嚀 咛 [ning2] / prescrire / | ||
|嚀 咛 [ning2] /auferlegen, vorschreiben (V)/ | |嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) / | ||
| | | | ||
|嚀 咛 [ning2] {ning4} /to enjoin/to instruct/to urge repeatedly/to exhort/to charge/ # adapted from cc-cedict | |嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,346: | Line 1,346: | ||
|- | |- | ||
|咝 | |咝 | ||
|噝 咝 [si1] /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/ | |噝 咝 [si1] / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / | ||
|噝 咝 [si1] /(onom.) sifflement/ | |噝 咝 [si1] / (onom.) sifflement / | ||
|噝 咝 [si1] /zischen (V)/Silbe (S)/ | |噝 咝 [si1] / zischen (V) / Silbe (S) / | ||
| | | | ||
|噝 咝 [si1] {si1} /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/a call to come/ # adapted from cc-cedict | |噝 咝 [si1] {si1} / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / a call to come / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,357: | Line 1,357: | ||
|- | |- | ||
|咣 | |咣 | ||
|咣 咣 [guang1] /(onom.) bang/door banging shut/ | |咣 咣 [guang1] / (onom.) bang / door banging shut / | ||
|咣 咣 [guang1] /(onom.) claquement de porte/ | |咣 咣 [guang1] / (onom.) claquement de porte / | ||
|咣 咣 [guang1] /Knall (S), Schlag (S)/Tür zuschlagen (V)/ | |咣 咣 [guang1] / Knall (S), Schlag (S) / Tür zuschlagen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,368: | Line 1,368: | ||
|- | |- | ||
|咤 | |咤 | ||
|咤 咤 [zha4] /used in 叱咤[chi4zha4]/ | |咤 咤 [zha4] / used in 叱咤[chi4zha4] / | ||
| | | | ||
|吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/ | |吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) / | ||
| | | | ||
|咤 咤 [zha4] {caak1} /to rebuke angrily/ # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict | |咤 咤 [zha4] {caak1} / to rebuke angrily / # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} / part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,379: | Line 1,379: | ||
|- | |- | ||
|咴 | |咴 | ||
|咴 咴 [hui1] /neigh/whinny (sound made by a horse)/ | |咴 咴 [hui1] / neigh / whinny (sound made by a horse) / | ||
| | | | ||
|咴 咴 [hui1] /(onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int)/ | |咴 咴 [hui1] / (onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,390: | Line 1,390: | ||
|- | |- | ||
|咿 | |咿 | ||
|吚 咿 [yi1] /variant of 咿[yi1]/ ¶ 咿 咿 [yi1] /(onom.) to squeak/ | |吚 咿 [yi1] / variant of 咿[yi1] / ¶ 咿 咿 [yi1] / (onom.) to squeak / | ||
|咿 咿 [yi1] /(onom.) grincer/ | |咿 咿 [yi1] / (onom.) grincer / | ||
|咿 咿 [yi1] /quieken, quietschen (V)/ ¶ 吚 咿 [yi1] /Variante von 咿[yi1] (X)/ | |咿 咿 [yi1] / quieken, quietschen (V) / ¶ 吚 咿 [yi1] / Variante von 咿[yi1] (X) / | ||
| | | | ||
|咿 咿 [yi1] {ji1} /(onom.) to squeak/to laugh/ # adapted from cc-cedict | |咿 咿 [yi1] {ji1} / (onom.) to squeak / to laugh / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,401: | Line 1,401: | ||
|- | |- | ||
|哌 | |哌 | ||
|哌 哌 [pai4] /used in transliteration/ | |哌 哌 [pai4] / used in transliteration / | ||
| | | | ||
|哌 哌 [pai4] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/ | |哌 哌 [pai4] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,412: | Line 1,412: | ||
|- | |- | ||
|哏 | |哏 | ||
|哏 哏 [gen2] /funny/amusing/sth comical/ ¶ 哏 哏 [hen3] /old variant of 狠[hen3]/old variant of 很[hen3]/also used as an exclamation of anger/ | |哏 哏 [gen2] / funny / amusing / sth comical / ¶ 哏 哏 [hen3] / old variant of 狠[hen3] / old variant of 很[hen3] / also used as an exclamation of anger / | ||
|哏 哏 [hen3] /Pointe (littérature)/ ¶ 哏 哏 [gen2] /drôle/bizarre/intéressant/ | |哏 哏 [hen3] / Pointe (littérature) / ¶ 哏 哏 [gen2] / drôle / bizarre / intéressant / | ||
|哏 哏 [gen2] /spaßig, lustig (Adj)/ ¶ 哏 哏 [hen3] /spaßig, lustig (Adj)/ | |哏 哏 [gen2] / spaßig, lustig (Adj) / ¶ 哏 哏 [hen3] / spaßig, lustig (Adj) / | ||
| | | | ||
|哏 哏 [gen2] {gan1} /funny/odd/interesting/ # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} /an alternative form for 很, very/an alternative form for 狠, vicious/ # adapted from cc-cedict | |哏 哏 [gen2] {gan1} / funny / odd / interesting / # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} / an alternative form for 很, very / an alternative form for 狠, vicious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,423: | Line 1,423: | ||
|- | |- | ||
|哐 | |哐 | ||
|哐 哐 [kuang1] /(onom.) crash; bang; clang/ | |哐 哐 [kuang1] / (onom.) crash; bang; clang / | ||
|哐 哐 [kuang1] /(onom.) pan !/vlan !/paf !/ | |哐 哐 [kuang1] / (onom.) pan ! / vlan ! / paf ! / | ||
|哐 哐 [kuang1] /Ausspracheform der Sprache (S)/ | |哐 哐 [kuang1] / Ausspracheform der Sprache (S) / | ||
| | | | ||
|哐 哐 [kuang1] {gwaang1} /(onom.) clang/see 哐啷, clatter/ # adapted from cc-cedict | |哐 哐 [kuang1] {gwaang1} / (onom.) clang / see 哐啷, clatter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,434: | Line 1,434: | ||
|- | |- | ||
|哓 | |哓 | ||
|嘵 哓 [xiao1] /a cry of alarm/querulous/ | |嘵 哓 [xiao1] / a cry of alarm / querulous / | ||
|嘵 哓 [xiao1] /cri d'effroi/pleur plaintif/ | |嘵 哓 [xiao1] / cri d'effroi / pleur plaintif / | ||
|嘵 哓 [xiao1] /quengelig, verdrossen (Adj)/ | |嘵 哓 [xiao1] / quengelig, verdrossen (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,445: | Line 1,445: | ||
|- | |- | ||
|哔 | |哔 | ||
|嗶 哔 [bi4] /(phonetic)/ | |嗶 哔 [bi4] / (phonetic) / | ||
|嗶 哔 [bi4] /tissu de laine/serge/ | |嗶 哔 [bi4] / tissu de laine / serge / | ||
|嗶 哔 [bi4] /(phonetisch)/ | |嗶 哔 [bi4] / (phonetisch) / | ||
| | | | ||
|嗶 哔 [bi4] {bat1} /part of the word for serge/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict | |嗶 哔 [bi4] {bat1} / part of the word for serge / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,456: | Line 1,456: | ||
|- | |- | ||
|哕 | |哕 | ||
|噦 哕 [hui4] /used in 噦噦¦哕哕[hui4 hui4]/ ¶ 噦 哕 [yue3] /to puke/to hiccup/Taiwan pr. [yue1]/ | |噦 哕 [hui4] / used in 噦噦¦哕哕[hui4 hui4] / ¶ 噦 哕 [yue3] / to puke / to hiccup / Taiwan pr. [yue1] / | ||
|噦 哕 [yue3] /Vomissement/ | |噦 哕 [yue3] / Vomissement / | ||
|噦 哕 [hui4] /rülpsen (V)/ ¶ 噦 哕 [yue3] /erbrechen (V)/ | |噦 哕 [hui4] / rülpsen (V) / ¶ 噦 哕 [yue3] / erbrechen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,467: | Line 1,467: | ||
|- | |- | ||
|哙 | |哙 | ||
|噲 哙 [Kuai4] /surname Kuai/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /throat/to swallow/ ¶ 噲 哙 [wei4] /(interjection) hey/ | |噲 哙 [Kuai4] / surname Kuai / ¶ 噲 哙 [kuai4] / throat / to swallow / ¶ 噲 哙 [wei4] / (interjection) hey / | ||
|噲 哙 [wei4] /hé !/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /gorge/avaler/ | |噲 哙 [wei4] / hé ! / ¶ 噲 哙 [kuai4] / gorge / avaler / | ||
|噲 哙 [kuai4] /Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S)/hinunterschlucken (V)/Kuai (Eig, Fam)/ | |噲 哙 [kuai4] / Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S) / hinunterschlucken (V) / Kuai (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,478: | Line 1,478: | ||
|- | |- | ||
|哚 | |哚 | ||
|哚 哚 [duo3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/ | |哚 哚 [duo3] / used in 吲哚[yin3 duo3] / | ||
| | | | ||
|哚 哚 [duo3] /versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X)/ | |哚 哚 [duo3] / versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X) / | ||
| | | | ||
|哚 哚 [duo3] {do2} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict | |哚 哚 [duo3] {do2} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,489: | Line 1,489: | ||
|- | |- | ||
|哝 | |哝 | ||
|噥 哝 [nong2] /garrulous/ | |噥 哝 [nong2] / garrulous / | ||
|噥 哝 [nong2] /grommeler/marmotter/ | |噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter / | ||
|噥 哝 [nong2] /geschwätzig, schwatzhaft (Adj)/ | |噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,500: | Line 1,500: | ||
|- | |- | ||
|哞 | |哞 | ||
|哞 哞 [mou1] /moo (sound made by cow)/ | |哞 哞 [mou1] / moo (sound made by cow) / | ||
|哞 哞 [mou1] /(onom.) meuh/meuglement/meugler/ | |哞 哞 [mou1] / (onom.) meuh / meuglement / meugler / | ||
|哞 哞 [mou1] /Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int)/ | |哞 哞 [mou1] / Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,511: | Line 1,511: | ||
|- | |- | ||
|哧 | |哧 | ||
|哧 哧 [chi1] /(onom.) giggling/breathing/tearing of paper, ripping of fabric etc/ | |哧 哧 [chi1] / (onom.) giggling / breathing / tearing of paper, ripping of fabric etc / | ||
| | | | ||
|哧 哧 [chi1] /(Geräusch des Zerreißens) (Int)/ | |哧 哧 [chi1] / (Geräusch des Zerreißens) (Int) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,522: | Line 1,522: | ||
|- | |- | ||
|哽 | |哽 | ||
|哽 哽 [geng3] /to choke with emotion/to choke on a piece of food/ | |哽 哽 [geng3] / to choke with emotion / to choke on a piece of food / | ||
|哽 哽 [geng3] /suffoquer (douleur, colère)/ | |哽 哽 [geng3] / suffoquer (douleur, colère) / | ||
|哽 哽 [geng3] /an Gefühle ersticken (V, Psych)/an einem Happen ersticken (V)/ | |哽 哽 [geng3] / an Gefühle ersticken (V, Psych) / an einem Happen ersticken (V) / | ||
| | | | ||
|哽 哽 [geng3] {ang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} /choking/choking with emotion/gulp/ # adapted from cc-cedict | |哽 哽 [geng3] {ang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} / choking / choking with emotion / gulp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,533: | Line 1,533: | ||
|- | |- | ||
|唏 | |唏 | ||
|唏 唏 [xi1] /sound of sobbing/ | |唏 唏 [xi1] / sound of sobbing / | ||
| | | | ||
|唏 唏 [xi1] /Schluchzen, Geschluchze (S)/ | |唏 唏 [xi1] / Schluchzen, Geschluchze (S) / | ||
| | | | ||
|唏 唏 [xi1] {hei1} /sound of sobbing/to grieve/to sigh/ # adapted from cc-cedict | |唏 唏 [xi1] {hei1} / sound of sobbing / to grieve / to sigh / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,544: | Line 1,544: | ||
|- | |- | ||
|唑 | |唑 | ||
|唑 唑 [zuo4] /azole (chemistry)/ | |唑 唑 [zuo4] / azole (chemistry) / | ||
|唑 唑 [zuo4] /(utilisé dans les traductions de noms étrangers)/ | |唑 唑 [zuo4] / (utilisé dans les traductions de noms étrangers) / | ||
|唑 唑 [zuo4] /Azole (S, Chem)/ | |唑 唑 [zuo4] / Azole (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|唑 唑 [zuo4] {zo6} /azole (chemistry)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict | |唑 唑 [zuo4] {zo6} / azole (chemistry) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,555: | Line 1,555: | ||
|- | |- | ||
|唛 | |唛 | ||
|嘜 唛 [mai4] /mark (loanword)/also pr. [ma4]/ | |嘜 唛 [mai4] / mark (loanword) / also pr. [ma4] / | ||
|嘜 唛 [mai4] /note (emprunt)/ | |嘜 唛 [mai4] / note (emprunt) / | ||
|嘜 唛 [ma4] /beachten, anstreichen (V)/ | |嘜 唛 [ma4] / beachten, anstreichen (V) / | ||
| | | | ||
|嘜 唛 [mai4] {maak1} /to mark (loanword) down something/also pr. [mà]/(for a teacher) to correct and give marks to pupil's work/to stay close and try to watch and block the opponent in a match/to reserve a certain night club hostess/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} /a mug/a brand name/a trademark/ # adapted from cc-cedict | |嘜 唛 [mai4] {maak1} / to mark (loanword) down something / also pr. [mà] / (for a teacher) to correct and give marks to pupil's work / to stay close and try to watch and block the opponent in a match / to reserve a certain night club hostess / # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} / a mug / a brand name / a trademark / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,566: | Line 1,566: | ||
|- | |- | ||
|唢 | |唢 | ||
|嗩 唢 [suo3] /used in 嗩吶¦唢呐[suo3 na4]/ | |嗩 唢 [suo3] / used in 嗩吶¦唢呐[suo3 na4] / | ||
| | | | ||
|嗩 唢 [suo3] /Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus)/ | |嗩 唢 [suo3] / Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,577: | Line 1,577: | ||
|- | |- | ||
|唣 | |唣 | ||
|唕 唣 [zao4] /variant of 唣[zao4]/ ¶ 唣 唣 [zao4] /used in 囉唣¦啰唣[luo2 zao4]/ | |唕 唣 [zao4] / variant of 唣[zao4] / ¶ 唣 唣 [zao4] / used in 囉唣¦啰唣[luo2 zao4] / | ||
| | | | ||
|唣 唣 [zao4] /siehe 羅唣¦罗唣 (X), eine Störung verursachen (V)/Probleme bereiten (V)/belästigen, schikanieren (V)/ ¶ 唕 唣 [zao4] /Variante von 唣[zao4] (X)/ | |唣 唣 [zao4] / siehe 羅唣¦罗唣 (X), eine Störung verursachen (V) / Probleme bereiten (V) / belästigen, schikanieren (V) / ¶ 唕 唣 [zao4] / Variante von 唣[zao4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,588: | Line 1,588: | ||
|- | |- | ||
|唰 | |唰 | ||
|唰 唰 [shua1] /(onom.) swishing/rustling/ | |唰 唰 [shua1] / (onom.) swishing / rustling / | ||
| | | | ||
|唰 唰 [shua1] /lautmalerische Regen-Imitation (S)/ | |唰 唰 [shua1] / lautmalerische Regen-Imitation (S) / | ||
| | | | ||
|唰 唰 [shua1] {caat3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict | |唰 唰 [shua1] {caat3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,599: | Line 1,599: | ||
|- | |- | ||
|唵 | |唵 | ||
|唵 唵 [an3] /(interjection) oh!/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/ | |唵 唵 [an3] / (interjection) oh! / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / | ||
|唵 唵 [an3] /transcription du son Om (bouddh.)/ | |唵 唵 [an3] / transcription du son Om (bouddh.) / | ||
|唵 唵 [an3] /Oh! (Int)/Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int)/(Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V)/ | |唵 唵 [an3] / Oh! (Int) / Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int) / (Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V) / | ||
| | | | ||
|唵 唵 [an3] {am2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict | |唵 唵 [an3] {am2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict | ||
|唵 [おん] /(int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.)/aum/EntL2848236/ | |唵 [おん] / (int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.) / aum / EntL2848236 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,610: | Line 1,610: | ||
|- | |- | ||
|唼 | |唼 | ||
|唼 唼 [sha3] /to speak evil/gobbling sound made by ducks/ | |唼 唼 [sha3] / to speak evil / gobbling sound made by ducks / | ||
|唼 唼 [sha3] /dire du mal/ | |唼 唼 [sha3] / dire du mal / | ||
|唼 唼 [sha4] /(onom.) Entengeschnatter (S)/ | |唼 唼 [sha4] / (onom.) Entengeschnatter (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,621: | Line 1,621: | ||
|- | |- | ||
|唿 | |唿 | ||
|唿 唿 [hu1] /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind/ | |唿 唿 [hu1] / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind / | ||
| | | | ||
|唿 唿 [hu1] /traurig (Adj)/ | |唿 唿 [hu1] / traurig (Adj) / | ||
| | | | ||
|唿 唿 [hu1] {fat1} /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind, howling sound/a chunk / a part (a classifier)/ # adapted from cc-cedict | |唿 唿 [hu1] {fat1} / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind, howling sound / a chunk / a part (a classifier) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,632: | Line 1,632: | ||
|- | |- | ||
|啉 | |啉 | ||
|啉 啉 [lin2] /used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2]/ | |啉 啉 [lin2] / used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2] / | ||
| | | | ||
|啉 啉 [lin2] /langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj)/ | |啉 啉 [lin2] / langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj) / | ||
| | | | ||
|啉 啉 [bu3lin2] {lam1} /porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll)/stupid/slow/to drink/ # adapted from cc-cedict | |啉 啉 [bu3lin2] {lam1} / porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) / stupid / slow / to drink / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,643: | Line 1,643: | ||
|- | |- | ||
|啐 | |啐 | ||
|啐 啐 [cui4] /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/ | |啐 啐 [cui4] / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / | ||
|啐 啐 [cui4] /gouter/cracher/ | |啐 啐 [cui4] / gouter / cracher / | ||
|啐 啐 [cui4] /spucken (V)/pshaw! (Int)/(alt) nippen (V)/ | |啐 啐 [cui4] / spucken (V) / pshaw! (Int) / (alt) nippen (V) / | ||
| | | | ||
|啐 啐 [cui4] {ceoi3} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict | |啐 啐 [cui4] {ceoi3} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,654: | Line 1,654: | ||
|- | |- | ||
|啧 | |啧 | ||
|嘖 啧 [ze2] /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ | |嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / | ||
|嘖 啧 [ze2] /faire claquer sa langue/chercher une occasion de parler/chercher à placer un mot/ | |嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot / | ||
|嘖 啧 [ze2] /(Interj. für Bewunderung oder Abscheu)/die Zunge schnalzen (V)/versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V)/ | |嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) / | ||
| | | | ||
|嘖 啧 [ze2] {zaak3} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict | |嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,665: | Line 1,665: | ||
|- | |- | ||
|啬 | |啬 | ||
|嗇 啬 [se4] /stingy/ | |嗇 啬 [se4] / stingy / | ||
|嗇 啬 [se4] /avare/ | |嗇 啬 [se4] / avare / | ||
|嗇 啬 [se4] /geizig (Adj)/Se (Eig, Fam)/ | |嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|嗇 啬 [se4] {sik1} /stingy/stopped up/ # adapted from cc-cedict | |嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,676: | Line 1,676: | ||
|- | |- | ||
|啭 | |啭 | ||
|囀 啭 [zhuan4] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ | |囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / | ||
|囀 啭 [zhuan4] /chanter (oiseaux)/gazouiller/ | |囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller / | ||
|囀 啭 [zhuan4] /singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd/ | |囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd / | ||
| | | | ||
|囀 啭 [zhuan4] {zyun2} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict | |囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,687: | Line 1,687: | ||
|- | |- | ||
|啮 | |啮 | ||
|嚙 啮 [nie4] /to gnaw/to erode/ ¶ 囓 啮 [nie4] /variant of 嚙¦啮[nie4]/to gnaw/ | |嚙 啮 [nie4] / to gnaw / to erode / ¶ 囓 啮 [nie4] / variant of 嚙¦啮[nie4] / to gnaw / | ||
|囓 啮 [nie4] /mordre/ronger/aboyer/ | |囓 啮 [nie4] / mordre / ronger / aboyer / | ||
|嚙 啮 [nie4] /abnagen, nagen (V)/ | |嚙 啮 [nie4] / abnagen, nagen (V) / | ||
| | | | ||
|嚙 啮 [nie4] {jit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict | |嚙 啮 [nie4] {jit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,698: | Line 1,698: | ||
|- | |- | ||
|啵 | |啵 | ||
|啵 啵 [bo1] /(onom.) to bubble/ ¶ 啵 啵 [bo5] /grammatical particle equivalent to 吧/ | |啵 啵 [bo1] / (onom.) to bubble / ¶ 啵 啵 [bo5] / grammatical particle equivalent to 吧 / | ||
|啵 啵 [bo1] /(onom.) smack/bruit d'un baiser/ | |啵 啵 [bo1] / (onom.) smack / bruit d'un baiser / | ||
|啵 啵 [bo1] /blubbern (V)/ | |啵 啵 [bo1] / blubbern (V) / | ||
| | | | ||
|啵 啵 [bo5] {bo1} /grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle/an onomatopoeia/ # adapted from cc-cedict | |啵 啵 [bo5] {bo1} / grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle / an onomatopoeia / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,709: | Line 1,709: | ||
|- | |- | ||
|啶 | |啶 | ||
|啶 啶 [ding4] /idine (chemistry)/ | |啶 啶 [ding4] / idine (chemistry) / | ||
|啶 啶 [ding4] /(chimie) -idine/ | |啶 啶 [ding4] / (chimie) -idine / | ||
|啶 啶 [ding4] /Idine (S, Chem)/ | |啶 啶 [ding4] / Idine (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,720: | Line 1,720: | ||
|- | |- | ||
|啷 | |啷 | ||
|啷 啷 [lang1] /used in 啷當¦啷当[lang1 dang1]/used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1]/ | |啷 啷 [lang1] / used in 啷當¦啷当[lang1 dang1] / used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1] / | ||
| | | | ||
|啷 啷 [lang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/siehe 哐啷 (X), Rattern (S)/ | |啷 啷 [lang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / siehe 哐啷 (X), Rattern (S) / | ||
| | | | ||
|啷 啷 [lang1] {long1} /to pad (Cantonese)/ ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} /to rinse out/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} /to hold with support beneath/ # adapted from cc-cedict | |啷 啷 [lang1] {long1} / to pad (Cantonese) / ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} / to rinse out / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} / to hold with support beneath / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,731: | Line 1,731: | ||
|- | |- | ||
|喁 | |喁 | ||
|喁 喁 [yong2] /(literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water/ ¶ 喁 喁 [yu2] /(literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words/ | |喁 喁 [yong2] / (literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water / ¶ 喁 喁 [yu2] / (literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words / | ||
|喁 喁 [yong2] /respiration (d'un poisson)/ | |喁 喁 [yong2] / respiration (d'un poisson) / | ||
|喁 喁 [yong2] /Beatmung (S, Med)/ | |喁 喁 [yong2] / Beatmung (S, Med) / | ||
| | | | ||
|喁 喁 [yong2] {jung4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /breathing (of fish)/mouth of a fish at the surface of the water/grasping for breath/to murmur/ # adapted from cc-cedict | |喁 喁 [yong2] {jung4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / breathing (of fish) / mouth of a fish at the surface of the water / grasping for breath / to murmur / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,742: | Line 1,742: | ||
|- | |- | ||
|喈 | |喈 | ||
|喈 喈 [jie1] /harmonious (of music)/ | |喈 喈 [jie1] / harmonious (of music) / | ||
|喈 喈 [jie1] /harmonieux (musique)/ | |喈 喈 [jie1] / harmonieux (musique) / | ||
|喈 喈 [jie1] /harmonisch (Adj, Mus)/ | |喈 喈 [jie1] / harmonisch (Adj, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,753: | Line 1,753: | ||
|- | |- | ||
|喏 | |喏 | ||
|喏 喏 [nuo4] /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/variant of 諾¦诺[nuo4]/ ¶ 喏 喏 [re3] /to salute/make one's curtsy/ | |喏 喏 [nuo4] / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / variant of 諾¦诺[nuo4] / ¶ 喏 喏 [re3] / to salute / make one's curtsy / | ||
|喏 喏 [nuo4] /ici/ ¶ 喏 喏 [re3] /saluer/ | |喏 喏 [nuo4] / ici / ¶ 喏 喏 [re3] / saluer / | ||
|喏 喏 [re3] /Salut schießen, salutieren (V)/ | |喏 喏 [re3] / Salut schießen, salutieren (V) / | ||
| | | | ||
|喏 喏 [nuo4] {je5} /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/respectful reply of assent to superiors/ # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} /an alternative for the word諾, promise/ # adapted from cc-cedict | |喏 喏 [nuo4] {je5} / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / respectful reply of assent to superiors / # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} / an alternative for the word諾, promise / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,764: | Line 1,764: | ||
|- | |- | ||
|喑 | |喑 | ||
|喑 喑 [yin1] /mute/ | |喑 喑 [yin1] / mute / | ||
|喑 喑 [yin1] /muet/silencieux/ | |喑 喑 [yin1] / muet / silencieux / | ||
|喑 喑 [yin1] /doof, sprachlos (Adj)/ | |喑 喑 [yin1] / doof, sprachlos (Adj) / | ||
| | | | ||
|喑 喑 [yin1] {jam1} /mute/the sobbing of infants/ # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} /to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep/ # adapted from cc-cedict | |喑 喑 [yin1] {jam1} / mute / the sobbing of infants / # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} / to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,775: | Line 1,775: | ||
|- | |- | ||
|喙 | |喙 | ||
|喙 喙 [hui4] /beak/snout/mouth/to pant/ | |喙 喙 [hui4] / beak / snout / mouth / to pant / | ||
|喙 喙 [hui4] /bec/bouche/ | |喙 喙 [hui4] / bec / bouche / | ||
|喙 喙 [hui4] /Schnabel (S, Zool)/ | |喙 喙 [hui4] / Schnabel (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] /Schnabel/ | |くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel / | ||
|嘴 / 喙[くちばし] /bek/snavel/sneb/ | |嘴 / 喙[くちばし] / bek / snavel / sneb / | ||
|喙 | |喙 | ||
|- | |- | ||
|喰 | |喰 | ||
|喰 喰 [can1] /old variant of 餐[can1]/ | |喰 喰 [can1] / old variant of 餐[can1] / | ||
| | | | ||
|喰 喰 [can1] /alte Variante von 餐[can1] (X)/ | |喰 喰 [can1] / alte Variante von 餐[can1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|食い;食;喰い;喰 [くい] /Essen/Fressen/Anbeißen/Beißen/ | |食い;食;喰い;喰 [くい] / Essen / Fressen / Anbeißen / Beißen / | ||
| | | | ||
|喰 | |喰 | ||
|- | |- | ||
|喵 | |喵 | ||
|喵 喵 [miao1] /(onom.) meow/cat's mewing/ | |喵 喵 [miao1] / (onom.) meow / cat's mewing / | ||
|喵 喵 [miao1] /(onom.) miaou/miaulement/miauler/ | |喵 喵 [miao1] / (onom.) miaou / miaulement / miauler / | ||
|喵 喵 [miao1] /miauen (V)/ | |喵 喵 [miao1] / miauen (V) / | ||
|喵 喵 [miao1] /(hangutánzó) miau/ | |喵 喵 [miao1] / (hangutánzó) miau / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,808: | Line 1,808: | ||
|- | |- | ||
|喹 | |喹 | ||
|喹 喹 [kui2] /used in 喹啉[kui2lin2]/ | |喹 喹 [kui2] / used in 喹啉[kui2lin2] / | ||
| | | | ||
|喹 喹 [kui2] /siehe 喹啉[kui2 lin2] (X)/ | |喹 喹 [kui2] / siehe 喹啉[kui2 lin2] (X) / | ||
| | | | ||
|喹 喹 [kui2] {fui1} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict | |喹 喹 [kui2] {fui1} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,819: | Line 1,819: | ||
|- | |- | ||
|喽 | |喽 | ||
|嘍 喽 [lou2] /(bound form) subordinates in a gang of bandits/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(final particle equivalent to 了[le5])/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ | |嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / | ||
|嘍 喽 [lou2] /voyou/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(particule finale)/ | |嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) / | ||
|嘍 喽 [lou5] /(Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5])/(Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation)/ ¶ 嘍 喽 [lou2] /niedriger Rang in Gangsterbanden (S)/ | |嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) / | ||
|嘍 喽 [lou5] /(modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet)/ | |嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) / | ||
|嘍 喽 [lou5] {lau2} /used in onomatopoetic expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} /to invite/to persuade/to stutter/to stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} /the followers of a bandit/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} /(final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ # adapted from cc-cedict | |嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,830: | Line 1,830: | ||
|- | |- | ||
|喾 | |喾 | ||
|嚳 喾 [Ku4] /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4]/ | |嚳 喾 [Ku4] / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4] / | ||
|嚳 喾 [ku4] /avertir/ | |嚳 喾 [ku4] / avertir / | ||
|嚳 喾 [ku4] /Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.)/ | |嚳 喾 [ku4] / Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.) / | ||
| | | | ||
|嚳 喾 [ku4] {guk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict | |嚳 喾 [ku4] {guk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,841: | Line 1,841: | ||
|- | |- | ||
|嗄 | |嗄 | ||
|嗄 嗄 [a2] /variant of 啊[a2]/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /hoarse/ | |嗄 嗄 [a2] / variant of 啊[a2] / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / hoarse / | ||
|嗄 嗄 [a2] /ah ! (exclamation)/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /rauque/ | |嗄 嗄 [a2] / ah ! (exclamation) / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / rauque / | ||
|嗄 嗄 [sha4] /heiser (Adj)/ | |嗄 嗄 [sha4] / heiser (Adj) / | ||
| | | | ||
|嗄 嗄 [a2] {aa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict | |嗄 嗄 [a2] {aa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,852: | Line 1,852: | ||
|- | |- | ||
|嗌 | |嗌 | ||
|嗌 嗌 [ai4] /(literary) to choke; to have a blockage in the throat/Taiwan pr. [yi4]/ ¶ 嗌 嗌 [yi4] /(literary) the throat/(literary) (military) choke point/ | |嗌 嗌 [ai4] / (literary) to choke; to have a blockage in the throat / Taiwan pr. [yi4] / ¶ 嗌 嗌 [yi4] / (literary) the throat / (literary) (military) choke point / | ||
|嗌 嗌 [ai4] /suffoquer/s'étouffer (en avalant)/être étranglé (par les sanglots)/ | |嗌 嗌 [ai4] / suffoquer / s'étouffer (en avalant) / être étranglé (par les sanglots) / | ||
|嗌 嗌 [yi4] /Rachen (S)/ ¶ 嗌 嗌 [ai4] /würgen; verschlucken (V)/ | |嗌 嗌 [yi4] / Rachen (S) / ¶ 嗌 嗌 [ai4] / würgen; verschlucken (V) / | ||
| | | | ||
|嗌 嗌 [ai4] {aai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} /the throat/ # adapted from cc-cedict | |嗌 嗌 [ai4] {aai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} / the throat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,863: | Line 1,863: | ||
|- | |- | ||
|嗍 | |嗍 | ||
|嗍 嗍 [suo1] /to suck/Taiwan pr. [shuo4]/ | |嗍 嗍 [suo1] / to suck / Taiwan pr. [shuo4] / | ||
| | | | ||
|嗍 嗍 [suo1] /mies sein, unangenehm sein (V)/taiwan. Ausspr. [shuo4] (X)/ | |嗍 嗍 [suo1] / mies sein, unangenehm sein (V) / taiwan. Ausspr. [shuo4] (X) / | ||
| | | | ||
|嗍 嗍 [suo1] {sok3} /to suck/Taiwan pr. [shuò]/to gasp for breath/ # adapted from cc-cedict | |嗍 嗍 [suo1] {sok3} / to suck / Taiwan pr. [shuò] / to gasp for breath / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,874: | Line 1,874: | ||
|- | |- | ||
|嗐 | |嗐 | ||
|嗐 嗐 [hai4] /exclamation of regret/ | |嗐 嗐 [hai4] / exclamation of regret / | ||
|嗐 嗐 [hai4] /exclamation de regret/hélas !/ | |嗐 嗐 [hai4] / exclamation de regret / hélas ! / | ||
|嗐 嗐 [hai4] /Ausruf der Reue (S)/ | |嗐 嗐 [hai4] / Ausruf der Reue (S) / | ||
| | | | ||
|嗐 嗐 [hai4] {haai6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict | |嗐 嗐 [hai4] {haai6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,885: | Line 1,885: | ||
|- | |- | ||
|嗒 | |嗒 | ||
|嗒 嗒 [da1] /(onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] /to despair/ | |嗒 嗒 [da1] / (onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc / ¶ 嗒 嗒 [ta4] / to despair / | ||
|嗒 嗒 [ta4] /tac/ | |嗒 嗒 [ta4] / tac / | ||
|嗒 嗒 [ta4] /verzweifeln (V)/ | |嗒 嗒 [ta4] / verzweifeln (V) / | ||
|嗒 嗒 [ta4] /kétségbe esik/ | |嗒 嗒 [ta4] / kétségbe esik / | ||
|嗒 嗒 [ta4] {taap3} /(Cantonese)/to fall in love/to taste/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /to despair/to feel dejected/to feel depressed/ # adapted from cc-cedict | |嗒 嗒 [ta4] {taap3} / (Cantonese) / to fall in love / to taste / ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} / to despair / to feel dejected / to feel depressed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,896: | Line 1,896: | ||
|- | |- | ||
|嗔 | |嗔 | ||
|嗔 嗔 [chen1] /to be angry at/to be displeased and annoyed/ | |嗔 嗔 [chen1] / to be angry at / to be displeased and annoyed / | ||
|嗔 嗔 [chen1] /se mettre en colère/se fâcher contre/s'irriter/s'indigner/ | |嗔 嗔 [chen1] / se mettre en colère / se fâcher contre / s'irriter / s'indigner / | ||
|嗔 嗔 [chen1] /wütend sein über (V)/unzufrieden und verärgert sein (V)/ | |嗔 嗔 [chen1] / wütend sein über (V) / unzufrieden und verärgert sein (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/ | |瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 / | ||
| | | | ||
|嗔[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) boos zijn/berispen/ | |嗔[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) boos zijn / berispen / | ||
|嗔 | |嗔 | ||
|- | |- | ||
|嗖 | |嗖 | ||
|嗖 嗖 [sou1] /(onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts/ | |嗖 嗖 [sou1] / (onom.) whooshing / swishing / rustle of skirts / | ||
|嗖 嗖 [sou1] /(onom.) sifflement/ | |嗖 嗖 [sou1] / (onom.) sifflement / | ||
|嗖 嗖 [sou1] /(onom.) Rauschen (S)/Zischen (S)/Geknister von Röcken (S)/ | |嗖 嗖 [sou1] / (onom.) Rauschen (S) / Zischen (S) / Geknister von Röcken (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,918: | Line 1,918: | ||
|- | |- | ||
|嗝 | |嗝 | ||
|嗝 嗝 [ge2] /hiccup/belch/ | |嗝 嗝 [ge2] / hiccup / belch / | ||
|嗝 嗝 [ge2] /roter/ | |嗝 嗝 [ge2] / roter / | ||
|嗝 嗝 [ge2] /aufstoßen, rülpsen (V)/ | |嗝 嗝 [ge2] / aufstoßen, rülpsen (V) / | ||
| | | | ||
|嗝 嗝 [ge2] {gaak3} /hiccup/belch/to gag/ # adapted from cc-cedict | |嗝 嗝 [ge2] {gaak3} / hiccup / belch / to gag / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,929: | Line 1,929: | ||
|- | |- | ||
|嗞 | |嗞 | ||
|嗞 嗞 [zi1] /(onom.) sizzle, hiss, slurp etc/ | |嗞 嗞 [zi1] / (onom.) sizzle, hiss, slurp etc / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,940: | Line 1,940: | ||
|- | |- | ||
|嗪 | |嗪 | ||
|嗪 嗪 [qin2] /used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin/ | |嗪 嗪 [qin2] / used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin / | ||
| | | | ||
|嗪 嗪 [qin2] /phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw)/ | |嗪 嗪 [qin2] / phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,951: | Line 1,951: | ||
|- | |- | ||
|嗫 | |嗫 | ||
|囁 嗫 [nie4] /move the mouth as in speaking/ | |囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking / | ||
|囁 嗫 [nie4] /bouger la bouche/ | |囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche / | ||
|囁 嗫 [nie4] /den Mund bewegen als ob man spricht (V)/ | |囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) / | ||
| | | | ||
|囁 嗫 [nie4] {zip3} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict | |囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,962: | Line 1,962: | ||
|- | |- | ||
|嗬 | |嗬 | ||
|嗬 嗬 [he1] /(interjection expressing surprise) oh!/wow!/ | |嗬 嗬 [he1] / (interjection expressing surprise) oh! / wow! / | ||
|嗬 嗬 [he1] /hey! (exclamation)/J'ai dit!/ | |嗬 嗬 [he1] / hey! (exclamation) / J'ai dit! / | ||
|嗬 嗬 [he5] /Oh! (Int)/ | |嗬 嗬 [he5] / Oh! (Int) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,973: | Line 1,973: | ||
|- | |- | ||
|嗲 | |嗲 | ||
|嗲 嗲 [dia3] /coy/childish/ | |嗲 嗲 [dia3] / coy / childish / | ||
|嗲 嗲 [dia3] /faussement timide/enfantin/ | |嗲 嗲 [dia3] / faussement timide / enfantin / | ||
|嗲 嗲 [dia3] /verschämt, neckisch, kokett (Adj)/ | |嗲 嗲 [dia3] / verschämt, neckisch, kokett (Adj) / | ||
| | | | ||
|嗲 嗲 [dia3] {de2} /(slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious/ ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} /dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /coy/childish/coquettish/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /onompatopoeia for dripping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict | |嗲 嗲 [dia3] {de2} / (slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious / ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} / dad / daddy / tea / to talk / to chat / to discuss / to settle something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / coy / childish / coquettish / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / onompatopoeia for dripping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,984: | Line 1,984: | ||
|- | |- | ||
|嗳 | |嗳 | ||
|噯 嗳 [ai3] /to belch/(interj. of disapproval)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interj. of regret)/ | |噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) / | ||
|噯 嗳 [ai3] /(interjection exprimant la désapprobation ou la négation)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interjection marquant le regret et le repentir)/ | |噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) / | ||
|噯 嗳 [ai3] /nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /ach! (Bedauern, Ärger) (Int)/ | |噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) / | ||
| | | | ||
|噯 嗳 [ai3] {aai1} /(interj. of disapproval)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 /ngoi3} /belch/ # adapted from cc-cedict | |噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 1,995: | Line 1,995: | ||
|- | |- | ||
|嗵 | |嗵 | ||
|嗵 嗵 [tong1] /(onom.) thump/thud/ | |嗵 嗵 [tong1] / (onom.) thump / thud / | ||
|嗵 嗵 [tong1] /(onom.) bruit sourd/ | |嗵 嗵 [tong1] / (onom.) bruit sourd / | ||
|嗵 嗵 [tong1] /dong, boing (Klang-Imitation) (Int)/ | |嗵 嗵 [tong1] / dong, boing (Klang-Imitation) (Int) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,006: | Line 2,006: | ||
|- | |- | ||
|嘁 | |嘁 | ||
|嘁 嘁 [qi1] /whispering sound/ | |嘁 嘁 [qi1] / whispering sound / | ||
|嘁 嘁 [qi1] /murmure/ | |嘁 嘁 [qi1] / murmure / | ||
|嘁 嘁 [qi1] /flüsterndes Geräusch (S)/ | |嘁 嘁 [qi1] / flüsterndes Geräusch (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,017: | Line 2,017: | ||
|- | |- | ||
|嘌 | |嘌 | ||
|嘌 嘌 [piao4] /(literary) fast/speedy/used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [piao1]/ | |嘌 嘌 [piao4] / (literary) fast / speedy / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [piao1] / | ||
|嘌 嘌 [piao1] /rapide/ | |嘌 嘌 [piao1] / rapide / | ||
|嘌 嘌 [piao4] /Purin (S)/siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X)/ ¶ 嘌 嘌 [piao1] /schnell, zügig (Adj)/flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv)/ | |嘌 嘌 [piao4] / Purin (S) / siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X) / ¶ 嘌 嘌 [piao1] / schnell, zügig (Adj) / flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv) / | ||
| | | | ||
|嘌 嘌 [piao4] {piu1} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict | |嘌 嘌 [piao4] {piu1} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,028: | Line 2,028: | ||
|- | |- | ||
|嘘 | |嘘 | ||
|噓 嘘 [xu1] /to exhale slowly/to hiss/hush!/ | |噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! / | ||
|噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/ | |噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut / | ||
|噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/ | |噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) / | ||
|噓 嘘 [xu1] /lassan ki¦lélegzik/sziszeg/csitt!/ | |噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! / | ||
|噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict | |噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict | ||
|嘘 [うそ(P);ウソ(P)] /(n,adj-no) (1) lie/fib/falsehood/untruth/(n,adj-no) (2) mistake/error/(n) (3) unwise move/bad decision/(int) (4) (col) no way!/unbelievable!/really?!/(P)/EntL1172400X/ | |嘘 [うそ(P);ウソ(P)] / (n,adj-no) (1) lie / fib / falsehood / untruth / (n,adj-no) (2) mistake / error / (n) (3) unwise move / bad decision / (int) (4) (col) no way! / unbelievable! / really?! / (P) / EntL1172400X / | ||
|うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] /Lüge/Verlogenheit/Flunkerei/Unwahrheit/Unrichtigkeit/Quatsch/Erdichtung/Märchen/Falschmeldung/Fiktion/ | |うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion / | ||
|嘘[うそ] /(1) leugen/onwaarheid/(2) onjuistheid/ | |嘘[うそ] / (1) leugen / onwaarheid / (2) onjuistheid / | ||
|嘘 | |嘘 | ||
|- | |- | ||
|嘚 | |嘚 | ||
|嘚 嘚 [de1] /(onom.) for the sound of horsehoofs/ | |嘚 嘚 [de1] / (onom.) for the sound of horsehoofs / | ||
|嘚 嘚 [de1] /(onom.) bruit des pas de chevaux/ | |嘚 嘚 [de1] / (onom.) bruit des pas de chevaux / | ||
|嘚 嘚 [de1] /(onom.) Klang von Pferdehufen (S)/ | |嘚 嘚 [de1] / (onom.) Klang von Pferdehufen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,050: | Line 2,050: | ||
|- | |- | ||
|嘞 | |嘞 | ||
|嘞 嘞 [lei5] /sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval/ | |嘞 嘞 [lei5] / sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval / | ||
|嘞 嘞 [lei5] /particule approbative de fin de phrase/ | |嘞 嘞 [lei5] / particule approbative de fin de phrase / | ||
|嘞 嘞 [lei5] /(Final-Partikel, Canton) (Sprachw)/ | |嘞 嘞 [lei5] / (Final-Partikel, Canton) (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|嘞 嘞 [lei5] {laak3} /(final particle) Surely/ ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict | |嘞 嘞 [lei5] {laak3} / (final particle) Surely / ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,061: | Line 2,061: | ||
|- | |- | ||
|嘡 | |嘡 | ||
|嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/ | |嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang / | ||
|嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/ | |嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang / | ||
|嘡 嘡 [tang1] /Dröhnen; Klappern (onom.) (S)/Rauchgerät (S)/Krach; Krachen (S)/ | |嘡 嘡 [tang1] / Dröhnen; Klappern (onom.) (S) / Rauchgerät (S) / Krach; Krachen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,072: | Line 2,072: | ||
|- | |- | ||
|嘣 | |嘣 | ||
|嘣 嘣 [beng1] /(onom.) thump/boom/bang/ | |嘣 嘣 [beng1] / (onom.) thump / boom / bang / | ||
|嘣 嘣 [beng1] /(bruit de qch qui éclate)/ | |嘣 嘣 [beng1] / (bruit de qch qui éclate) / | ||
|嘣 嘣 [beng1] /herausspringen, hüpfen (V)/(onom.) peng! (Int)/ | |嘣 嘣 [beng1] / herausspringen, hüpfen (V) / (onom.) peng! (Int) / | ||
|嘣 嘣 [beng1] /pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja/ | |嘣 嘣 [beng1] / pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,083: | Line 2,083: | ||
|- | |- | ||
|嘤 | |嘤 | ||
|嚶 嘤 [ying1] /calling of birds/ | |嚶 嘤 [ying1] / calling of birds / | ||
|嚶 嘤 [ying1] /pépiement/gazouillement/ | |嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement / | ||
|嚶 嘤 [ying1] /(English: calling of birds)/ | |嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,094: | Line 2,094: | ||
|- | |- | ||
|嘧 | |嘧 | ||
|嘧 嘧 [mi4] /(phonetic) as in pyrimidine/ | |嘧 嘧 [mi4] / (phonetic) as in pyrimidine / | ||
|嘧 嘧 [mi4] /(phonétique) comme dans pyrimidine/ | |嘧 嘧 [mi4] / (phonétique) comme dans pyrimidine / | ||
|嘧 嘧 [mi4] /(phonetisch) wie in Pyrimidin (X)/ | |嘧 嘧 [mi4] / (phonetisch) wie in Pyrimidin (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,105: | Line 2,105: | ||
|- | |- | ||
|嘬 | |嘬 | ||
|嘬 嘬 [chuai4] /(literary) to gnaw/to eat ravenously/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /(coll.) to suck/ | |嘬 嘬 [chuai4] / (literary) to gnaw / to eat ravenously / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / (coll.) to suck / | ||
|嘬 嘬 [chuai4] /laper/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /sucer/ | |嘬 嘬 [chuai4] / laper / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / sucer / | ||
|嘬 嘬 [zuo1] /an etw. lutschen (V)/nuckeln (V)/ ¶ 嘬 嘬 [chuai4] /abnagen, nagen (V)/ | |嘬 嘬 [zuo1] / an etw. lutschen (V) / nuckeln (V) / ¶ 嘬 嘬 [chuai4] / abnagen, nagen (V) / | ||
| | | | ||
|嘬 嘬 [chuai4] {caai3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict | |嘬 嘬 [chuai4] {caai3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,116: | Line 2,116: | ||
|- | |- | ||
|嘭 | |嘭 | ||
|嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang/ | |嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang / | ||
|嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang !/ | |嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang ! / | ||
|嘭 嘭 [peng1] /wegfahren (Canton.) (V)/ | |嘭 嘭 [peng1] / wegfahren (Canton.) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,127: | Line 2,127: | ||
|- | |- | ||
|噂 | |噂 | ||
|噂 噂 [zun3] /talk together/ | |噂 噂 [zun3] / talk together / | ||
|噂 噂 [zun3] /entretien/ | |噂 噂 [zun3] / entretien / | ||
|噂 噂 [zun3] /zusammen reden (V)/ | |噂 噂 [zun3] / zusammen reden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|噂 [うわさ] /(n,vs,adj-no) rumour/rumor/report/hearsay/gossip/common talk/(P)/EntL1172590X/ | |噂 [うわさ] / (n,vs,adj-no) rumour / rumor / report / hearsay / gossip / common talk / (P) / EntL1172590X / | ||
|うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] /Gerücht/Gerede/Stadtgespräch/Klatsch/Hörensagen/Gespräch über einen Abwesenden/ | |うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] / Gerücht / Gerede / Stadtgespräch / Klatsch / Hörensagen / Gespräch über einen Abwesenden / | ||
|噂[うわさ] /gerucht/geklets/geroddel/mare/praatjes/ | |噂[うわさ] / gerucht / geklets / geroddel / mare / praatjes / | ||
|噂 | |噂 | ||
|- | |- | ||
|噌 | |噌 | ||
|噌 噌 [ceng1] /to scold/whoosh!/ ¶ 噌 噌 [cheng1] /sound of bells etc/ | |噌 噌 [ceng1] / to scold / whoosh! / ¶ 噌 噌 [cheng1] / sound of bells etc / | ||
|噌 噌 [cheng1] /(bruit de frottement, grondement)/ ¶ 噌 噌 [ceng1] /gronder/vlan!/ | |噌 噌 [cheng1] / (bruit de frottement, grondement) / ¶ 噌 噌 [ceng1] / gronder / vlan! / | ||
|噌 噌 [ceng1] /ausschimpfen, schelten (V)/ | |噌 噌 [ceng1] / ausschimpfen, schelten (V) / | ||
| | | | ||
|噌 噌 [ceng1] {cang1} /onomatopoeia for the sounds of bells or drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict | |噌 噌 [ceng1] {cang1} / onomatopoeia for the sounds of bells or drums / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,149: | Line 2,149: | ||
|- | |- | ||
|噍 | |噍 | ||
|噍 噍 [jiao4] /to chew/ | |噍 噍 [jiao4] / to chew / | ||
| | | | ||
|噍 噍 [jiao4] /kauen (V)/ | |噍 噍 [jiao4] / kauen (V) / | ||
| | | | ||
|噍 噍 [jiao4] {ziu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict | |噍 噍 [jiao4] {ziu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,160: | Line 2,160: | ||
|- | |- | ||
|噔 | |噔 | ||
|噔 噔 [deng1] /(onom.) thud; thump/ | |噔 噔 [deng1] / (onom.) thud; thump / | ||
|噔 噔 [deng1] /(onom.) bruit sourd/ | |噔 噔 [deng1] / (onom.) bruit sourd / | ||
|噔 噔 [deng1] /Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S)/Bums (S), dumpfer Schlag (S)/ | |噔 噔 [deng1] / Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S) / Bums (S), dumpfer Schlag (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,171: | Line 2,171: | ||
|- | |- | ||
|噘 | |噘 | ||
|噘 噘 [jue1] /to pout/(dialect) to scold/ | |噘 噘 [jue1] / to pout / (dialect) to scold / | ||
|噘 噘 [jue1] /bouder/moue/ | |噘 噘 [jue1] / bouder / moue / | ||
|噘 噘 [jue1] /schmollen (V)/ | |噘 噘 [jue1] / schmollen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,182: | Line 2,182: | ||
|- | |- | ||
|噜 | |噜 | ||
|嚕 噜 [lu1] /grumble/chatter/ | |嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter / | ||
|嚕 噜 [lu1] /bredouiller/bredouillement/ | |嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement / | ||
|嚕 噜 [lu1] /grollen, knurren (V)/(敵意的狗吠) (X)/ | |嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) / | ||
| | | | ||
|嚕 噜 [lu1] {lou1} /grumble/chatter/talkative/mumbling/ # adapted from cc-cedict | |嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,193: | Line 2,193: | ||
|- | |- | ||
|噶 | |噶 | ||
|噶 噶 [ga2] /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan)/ | |噶 噶 [ga2] / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan) / | ||
|噶 噶 [ga2] /(phonétique)/ | |噶 噶 [ga2] / (phonétique) / | ||
|噶 噶 [ga2] /(phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha)/(Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X)/ | |噶 噶 [ga2] / (phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha) / (Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X) / | ||
| | | | ||
|噶 噶 [ga2] {gaa1} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict | |噶 噶 [ga2] {gaa1} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,204: | Line 2,204: | ||
|- | |- | ||
|噻 | |噻 | ||
|噻 噻 [sai1] /used in transliteration/ | |噻 噻 [sai1] / used in transliteration / | ||
| | | | ||
|噻 噻 [sai1] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/ | |噻 噻 [sai1] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,215: | Line 2,215: | ||
|- | |- | ||
|噼 | |噼 | ||
|噼 噼 [pi1] /child's buttocks (esp. Cantonese)/(onom.) crack, slap, clap, clatter etc/ | |噼 噼 [pi1] / child's buttocks (esp. Cantonese) / (onom.) crack, slap, clap, clatter etc / | ||
| | | | ||
|噼 噼 [pi1] /Geräusch (Imitation) (S)/ | |噼 噼 [pi1] / Geräusch (Imitation) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,226: | Line 2,226: | ||
|- | |- | ||
|嚄 | |嚄 | ||
|嚄 嚄 [huo4] /(interj.) oh!/ ¶ 嚄 嚄 [o3] /(interj. of surprise)/ | |嚄 嚄 [huo4] / (interj.) oh! / ¶ 嚄 嚄 [o3] / (interj. of surprise) / | ||
|嚄 嚄 [o3] /(interj. de surprise)/ ¶ 嚄 嚄 [huo4] /oh!/(Stupéfait et sans voix)/ | |嚄 嚄 [o3] / (interj. de surprise) / ¶ 嚄 嚄 [huo4] / oh! / (Stupéfait et sans voix) / | ||
|嚄 嚄 [o3] /ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int)/Oh! (Int)/ | |嚄 嚄 [o3] / ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int) / Oh! (Int) / | ||
| | | | ||
|嚄 嚄 [huo4] {o2} /(interj.) oh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict | |嚄 嚄 [huo4] {o2} / (interj.) oh! / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,237: | Line 2,237: | ||
|- | |- | ||
|嚆 | |嚆 | ||
|嚆 嚆 [hao1] /sound/noise/ | |嚆 嚆 [hao1] / sound / noise / | ||
|嚆 嚆 [hao1] /faire du bruit/émettre un son/ | |嚆 嚆 [hao1] / faire du bruit / émettre un son / | ||
|嚆 嚆 [hao1] /klingen, tönen (V)/ | |嚆 嚆 [hao1] / klingen, tönen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,248: | Line 2,248: | ||
|- | |- | ||
|嚓 | |嚓 | ||
|嚓 嚓 [ca1] /(onom.) scraping sound/ripping of fabric/screeching of tires/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1]/Taiwan pr. [ca1]/ | |嚓 嚓 [ca1] / (onom.) scraping sound / ripping of fabric / screeching of tires / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1] / Taiwan pr. [ca1] / | ||
|嚓 嚓 [ca1] /(onom.) cri strident/ | |嚓 嚓 [ca1] / (onom.) cri strident / | ||
|嚓 嚓 [ca1] /kreischen, schreien (V)/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) Knacken (S)/Knallgeräusch (S)/siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X)/ | |嚓 嚓 [ca1] / kreischen, schreien (V) / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) Knacken (S) / Knallgeräusch (S) / siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,259: | Line 2,259: | ||
|- | |- | ||
|嚯 | |嚯 | ||
|嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expressing admiration or surprise/(onom.) sound of a laugh/ | |嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expressing admiration or surprise / (onom.) sound of a laugh / | ||
|嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expression d'admiration ou de surprise/bruit de rire/ | |嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expression d'admiration ou de surprise / bruit de rire / | ||
|嚯 嚯 [huo4] /(onom.) Bewunderung oder Überraschung (S)/Klang von Gelächter (S)/ | |嚯 嚯 [huo4] / (onom.) Bewunderung oder Überraschung (S) / Klang von Gelächter (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,270: | Line 2,270: | ||
|- | |- | ||
|囔 | |囔 | ||
|囔 囔 [nang1] /muttering, indistinct speech/ | |囔 囔 [nang1] / muttering, indistinct speech / | ||
| | | | ||
|囔 囔 [nang1] /grummeln, murmeln (V)/ | |囔 囔 [nang1] / grummeln, murmeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,281: | Line 2,281: | ||
|- | |- | ||
|囟 | |囟 | ||
|囟 囟 [xin4] /fontanel (gap between the bones of an infant's skull)/ | |囟 囟 [xin4] / fontanel (gap between the bones of an infant's skull) / | ||
|囟 囟 [xin4] /fontanelle/ | |囟 囟 [xin4] / fontanelle / | ||
|囟 囟 [xin4] /Schädel, Totenkopf (S)/ | |囟 囟 [xin4] / Schädel, Totenkopf (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,292: | Line 2,292: | ||
|- | |- | ||
|囡 | |囡 | ||
|囡 囡 [nan1] /child/daughter/ | |囡 囡 [nan1] / child / daughter / | ||
|囡 囡 [nan1] /dérober/enfant (fille)/ | |囡 囡 [nan1] / dérober / enfant (fille) / | ||
|囡 囡 [nan1] /absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew)/klauen (V)/ | |囡 囡 [nan1] / absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew) / klauen (V) / | ||
| | | | ||
|囡 囡 [nan1] {naam4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict | |囡 囡 [nan1] {naam4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,303: | Line 2,303: | ||
|- | |- | ||
|囫 | |囫 | ||
|囫 囫 [hu2] /used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2]/ | |囫 囫 [hu2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] / | ||
|囫 囫 [hu2] /rond/entier/ | |囫 囫 [hu2] / rond / entier / | ||
|囫 囫 [hu2] /ganz (Adj)/ | |囫 囫 [hu2] / ganz (Adj) / | ||
| | | | ||
|囫 囫 [hu2] {fat1} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict | |囫 囫 [hu2] {fat1} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,314: | Line 2,314: | ||
|- | |- | ||
|囵 | |囵 | ||
|圇 囵 [lun2] /used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2]/ | |圇 囵 [lun2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] / | ||
|圇 囵 [lun2] /intact/ | |圇 囵 [lun2] / intact / | ||
|圇 囵 [lun2] /völlig (Adj), ergänzen (V)/ | |圇 囵 [lun2] / völlig (Adj), ergänzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,325: | Line 2,325: | ||
|- | |- | ||
|囹 | |囹 | ||
|囹 囹 [ling2] /used in 囹圄[ling2 yu3]/ | |囹 囹 [ling2] / used in 囹圄[ling2 yu3] / | ||
| | | | ||
|囹 囹 [ling2] /Gefängnis, Strafanstalt (S)/ | |囹 囹 [ling2] / Gefängnis, Strafanstalt (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,336: | Line 2,336: | ||
|- | |- | ||
|囿 | |囿 | ||
|囿 囿 [you4] /park/to limit/be limited to/ | |囿 囿 [you4] / park / to limit / be limited to / | ||
|囿 囿 [you4] /parc pour élever des animaux/lieu de rassemblement/lieu de concentration/ | |囿 囿 [you4] / parc pour élever des animaux / lieu de rassemblement / lieu de concentration / | ||
|囿 囿 [you4] /begrenzen, beschränken (V)/abstellen (V) /Grünanlage (S)/ | |囿 囿 [you4] / begrenzen, beschränken (V) / abstellen (V) / Grünanlage (S) / | ||
| | | | ||
|囿 囿 [you4] {jau6} /park/to limit/be limited to/to fence in/enclosure/garden/ # adapted from cc-cedict | |囿 囿 [you4] {jau6} / park / to limit / be limited to / to fence in / enclosure / garden / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,347: | Line 2,347: | ||
|- | |- | ||
|圄 | |圄 | ||
|圄 圄 [yu3] /prison/to imprison/ | |圄 圄 [yu3] / prison / to imprison / | ||
|圄 圄 [yu3] /emprisonner/prison/ | |圄 圄 [yu3] / emprisonner / prison / | ||
|圄 圄 [yu3] /einschließen, einkerkern (V)/ | |圄 圄 [yu3] / einschließen, einkerkern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,358: | Line 2,358: | ||
|- | |- | ||
|圉 | |圉 | ||
|圉 圉 [yu3] /horse stable/frontier/ | |圉 圉 [yu3] / horse stable / frontier / | ||
|圉 圉 [yu3] /pâturage/frontière/prison/ | |圉 圉 [yu3] / pâturage / frontière / prison / | ||
|圉 圉 [yu3] /Front, Vorderseite (S)/Yu (Eig, Fam)/ | |圉 圉 [yu3] / Front, Vorderseite (S) / Yu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,369: | Line 2,369: | ||
|- | |- | ||
|圊 | |圊 | ||
|圊 圊 [qing1] /restroom/latrine/ | |圊 圊 [qing1] / restroom / latrine / | ||
|圊 圊 [qing1] /porcherie/salle de repos/ | |圊 圊 [qing1] / porcherie / salle de repos / | ||
|圊 圊 [qing1] /Saustall, Schweinestall (S)/ | |圊 圊 [qing1] / Saustall, Schweinestall (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/ | |かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett / | ||
| | | | ||
|圊 | |圊 | ||
|- | |- | ||
|圜 | |圜 | ||
|圜 圜 [huan2] /circle/encircle/ ¶ 圜 圜 [yuan2] /circle/round/ | |圜 圜 [huan2] / circle / encircle / ¶ 圜 圜 [yuan2] / circle / round / | ||
|圜 圜 [yuan2] /rond/ ¶ 圜 圜 [huan2] /cercle/rond/ | |圜 圜 [yuan2] / rond / ¶ 圜 圜 [huan2] / cercle / rond / | ||
|圜 圜 [yuan2] /ringsherum (Adv), rund (Adj)/ ¶ 圜 圜 [huan2] /einkreisen, umzingeln (V)/ | |圜 圜 [yuan2] / ringsherum (Adv), rund (Adj) / ¶ 圜 圜 [huan2] / einkreisen, umzingeln (V) / | ||
| | | | ||
|圜 圜 [huan2] {jyun4} /circle/encircle/ # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} /to revolve around/ # adapted from cc-cedict | |圜 圜 [huan2] {jyun4} / circle / encircle / # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} / to revolve around / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,391: | Line 2,391: | ||
|- | |- | ||
|圩 | |圩 | ||
|圩 圩 [wei2] /dike/ ¶ 圩 圩 [xu1] /(dialect) country fair/country market/ | |圩 圩 [wei2] / dike / ¶ 圩 圩 [xu1] / (dialect) country fair / country market / | ||
|圩 圩 [xu1] /(dial.) salon du comté/marché du comté/ ¶ 圩 圩 [wei2] /enceinte (n.f.)/digue/ | |圩 圩 [xu1] / (dial.) salon du comté / marché du comté / ¶ 圩 圩 [wei2] / enceinte (n.f.) / digue / | ||
|圩 圩 [wei2] /Damm, Deich (S)/ | |圩 圩 [wei2] / Damm, Deich (S) / | ||
| | | | ||
|圩 圩 [wei2] {heoi1} /3墟, high mould/hilly countryside/wasteland/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict | |圩 圩 [wei2] {heoi1} / 3墟, high mould / hilly countryside / wasteland / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,402: | Line 2,402: | ||
|- | |- | ||
|圪 | |圪 | ||
|圪 圪 [ge1] /(phonetic)/ | |圪 圪 [ge1] / (phonetic) / | ||
|圪 圪 [ge1] /(phonétique)/ | |圪 圪 [ge1] / (phonétique) / | ||
|圪 圪 [ge1] /(phonetisch)/ | |圪 圪 [ge1] / (phonetisch) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,413: | Line 2,413: | ||
|- | |- | ||
|圮 | |圮 | ||
|圮 圮 [pi3] /destroyed/injure/ | |圮 圮 [pi3] / destroyed / injure / | ||
|圮 圮 [pi3] /démoli (immeuble, mur)/détruit/interrompu/ | |圮 圮 [pi3] / démoli (immeuble, mur) / détruit / interrompu / | ||
|圮 圮 [pi3] /vernichtet, zerstört (Adj)/ | |圮 圮 [pi3] / vernichtet, zerstört (Adj) / | ||
| | | | ||
|圮 圮 [pi3] {pei2} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict | |圮 圮 [pi3] {pei2} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,424: | Line 2,424: | ||
|- | |- | ||
|圹 | |圹 | ||
|壙 圹 [kuang4] /tomb/ | |壙 圹 [kuang4] / tomb / | ||
|壙 圹 [kuang4] /tombe/désolé/ | |壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé / | ||
|壙 圹 [kuang4] /Grabmal, Grab (S)/ | |壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) / | ||
| | | | ||
|壙 圹 [kuang4] {kwong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict | |壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,435: | Line 2,435: | ||
|- | |- | ||
|圻 | |圻 | ||
|圻 圻 [qi2] /boundary/a border/ | |圻 圻 [qi2] / boundary / a border / | ||
|圻 圻 [qi2] /limite/ | |圻 圻 [qi2] / limite / | ||
|圻 圻 [qi2] /Grenzlinie, Grenze (S)/ | |圻 圻 [qi2] / Grenzlinie, Grenze (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,446: | Line 2,446: | ||
|- | |- | ||
|坌 | |坌 | ||
|坌 坌 [ben4] /variant of 坋[ben4]/old variant of 笨[ben4]/ | |坌 坌 [ben4] / variant of 坋[ben4] / old variant of 笨[ben4] / | ||
|坌 坌 [ben4] /bêcher/ | |坌 坌 [ben4] / bêcher / | ||
|坌 坌 [ben4] /zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/ | |坌 坌 [ben4] / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) / | ||
| | | | ||
|坌 坌 [ben4] {ban3} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict | |坌 坌 [ben4] {ban3} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,457: | Line 2,457: | ||
|- | |- | ||
|坞 | |坞 | ||
|塢 坞 [wu4] /(bound form) low area within a surrounding barrier/(literary) small castle; fort/ ¶ 隖 坞 [wu4] /variant of 塢¦坞[wu4]/ | |塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort / ¶ 隖 坞 [wu4] / variant of 塢¦坞[wu4] / | ||
|隖 坞 [wu4] /creux/dépression/bassin/ | |隖 坞 [wu4] / creux / dépression / bassin / | ||
|塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/ | |塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) / | ||
| | | | ||
|塢 坞 [wu4] {wu2} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict | |塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,468: | Line 2,468: | ||
|- | |- | ||
|坨 | |坨 | ||
|坨 坨 [tuo2] /(bound form) lump/heap/ | |坨 坨 [tuo2] / (bound form) lump / heap / | ||
|坨 坨 [tuo2] /motte/ | |坨 坨 [tuo2] / motte / | ||
|坨 坨 [tuo2] /Beule, Geschwulst (S)/ | |坨 坨 [tuo2] / Beule, Geschwulst (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,479: | Line 2,479: | ||
|- | |- | ||
|坫 | |坫 | ||
|坫 坫 [dian4] /stand for goblets/ | |坫 坫 [dian4] / stand for goblets / | ||
|坫 坫 [dian4] /crédence/buffet/présentoir à offrandes lors de sacrifices/ | |坫 坫 [dian4] / crédence / buffet / présentoir à offrandes lors de sacrifices / | ||
|坫 坫 [dian4] /Gestell für Pokale (S)/ | |坫 坫 [dian4] / Gestell für Pokale (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,490: | Line 2,490: | ||
|- | |- | ||
|坭 | |坭 | ||
|坭 坭 [ni2] /variant of 泥[ni2]/ | |坭 坭 [ni2] / variant of 泥[ni2] / | ||
|坭 坭 [ni2] /boue/enduire/ | |坭 坭 [ni2] / boue / enduire / | ||
|坭 坭 [ni2] /Mud, Schlamm (S)/ | |坭 坭 [ni2] / Mud, Schlamm (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,501: | Line 2,501: | ||
|- | |- | ||
|坳 | |坳 | ||
|㘭 坳 [ao4] /variant of 坳[ao4]/ ¶ 坳 坳 [ao4] /depression; cavity; hollow/Taiwan pr. [ao1]/ | |㘭 坳 [ao4] / variant of 坳[ao4] / ¶ 坳 坳 [ao4] / depression; cavity; hollow / Taiwan pr. [ao1] / | ||
|坳 坳 [ao4] /vallée/col/cavité/ | |坳 坳 [ao4] / vallée / col / cavité / | ||
|坳 坳 [niu4] /stur, eigensinnig (Adj)/ | |坳 坳 [niu4] / stur, eigensinnig (Adj) / | ||
|㘭 坳 [ao4] /hegynyereg, hágó/低凹的地方或山间的平地 | |㘭 坳 [ao4] / hegynyereg, hágó / 低凹的地方或山间的平地 Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì Alacsony hely vagy sík terület hegyek között / | ||
|坳 坳 [ao4] {aau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict | |坳 坳 [ao4] {aau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,512: | Line 2,512: | ||
|- | |- | ||
|坻 | |坻 | ||
|坻 坻 [chi2] /islet/rock in river/ ¶ 坻 坻 [di3] /place name/ | |坻 坻 [chi2] / islet / rock in river / ¶ 坻 坻 [di3] / place name / | ||
|坻 坻 [di3] /versant/(lieudit dans le Hebei)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /ilot/ | |坻 坻 [di3] / versant / (lieudit dans le Hebei) / ¶ 坻 坻 [chi2] / ilot / | ||
|坻 坻 [di3] /Inselchen (S)/Ortsname (S)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /Inselchen (S)/ | |坻 坻 [di3] / Inselchen (S) / Ortsname (S) / ¶ 坻 坻 [chi2] / Inselchen (S) / | ||
| | | | ||
|坻 坻 [chi2] {ci4} /islet/rock in river/an embankment/to stop/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} /to go into hiding/ # adapted from cc-cedict | |坻 坻 [chi2] {ci4} / islet / rock in river / an embankment / to stop / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} / to go into hiding / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,523: | Line 2,523: | ||
|- | |- | ||
|垆 | |垆 | ||
|壚 垆 [lu2] /clay/shop/ | |壚 垆 [lu2] / clay / shop / | ||
| | | | ||
|壚 垆 [lu2] /tönern (Adj)/Lehm (S)/Ofen, Herd (S)/ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl)/ | |壚 垆 [lu2] / tönern (Adj) / Lehm (S) / Ofen, Herd (S) / ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl) / | ||
| | | | ||
|壚 垆 [lu2] {lou4} /clay/shop/hut/earthen platform for wine jars/black clods of earth/ # adapted from cc-cedict | |壚 垆 [lu2] {lou4} / clay / shop / hut / earthen platform for wine jars / black clods of earth / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,534: | Line 2,534: | ||
|- | |- | ||
|垌 | |垌 | ||
|垌 垌 [dong4] /field/farm/used in place names/ | |垌 垌 [dong4] / field / farm / used in place names / | ||
|垌 垌 [dong4] /champ/ferme/(utilisés dans les noms de lieux)/ | |垌 垌 [dong4] / champ / ferme / (utilisés dans les noms de lieux) / | ||
|垌 垌 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/ | |垌 垌 [tong2] / Tong (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|垌 垌 [dong4] {dung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict | |垌 垌 [dong4] {dung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,545: | Line 2,545: | ||
|- | |- | ||
|垓 | |垓 | ||
|垓 垓 [gai1] /boundary/ | |垓 垓 [gai1] / boundary / | ||
|垓 垓 [gai1] /limite/ | |垓 垓 [gai1] / limite / | ||
|垓 垓 [gai1] /Grenzlinie, Grenze (S)/einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num)/ | |垓 垓 [gai1] / Grenzlinie, Grenze (S) / einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num) / | ||
|垓 垓 [gai1] /száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str/ | |垓 垓 [gai1] / száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str / | ||
|垓 垓 [gai1] {goi1} /boundary/border/frontier/ # adapted from cc-cedict | |垓 垓 [gai1] {goi1} / boundary / border / frontier / # adapted from cc-cedict | ||
|垓 [がい] /(num) 10^20/100,000,000,000,000,000,000/hundred quintillion/EntL1565740X/ | |垓 [がい] / (num) 10^20 / 100,000,000,000,000,000,000 / hundred quintillion / EntL1565740X / | ||
|垓 [がい] /Hundert Trillionen/ ¶ がい;垓 [がい] /100 Trillionen/10²⁰/ | |垓 [がい] / Hundert Trillionen / ¶ がい;垓 [がい] / 100 Trillionen / 10²⁰ / | ||
| | | | ||
|垓 | |垓 | ||
|- | |- | ||
|垡 | |垡 | ||
|垡 垡 [fa2] /to turn the soil/upturned soil/(used in place names)/ | |垡 垡 [fa2] / to turn the soil / upturned soil / (used in place names) / | ||
| | | | ||
|垡 垡 [fa2] /pflügen, umgraben (V)/gepflügter Acker (S)/(verwendet in Ortsnamen)/ | |垡 垡 [fa2] / pflügen, umgraben (V) / gepflügter Acker (S) / (verwendet in Ortsnamen) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,567: | Line 2,567: | ||
|- | |- | ||
|垤 | |垤 | ||
|垤 垤 [die2] /anthill/mound/ | |垤 垤 [die2] / anthill / mound / | ||
|垤 垤 [die2] /tertre/colline/ | |垤 垤 [die2] / tertre / colline / | ||
|垤 垤 [die2] /Ameisenhaufen (S, Bio)/ | |垤 垤 [die2] / Ameisenhaufen (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] /(n) anthill/EntL1225990X/ | |蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] / (n) anthill / EntL1225990X / | ||
| | | | ||
|垤[てつ] /(a) mierenhoop/(b) [fig.] mierenhoop/kleine hoogte/ | |垤[てつ] / (a) mierenhoop / (b) [fig.] mierenhoop / kleine hoogte / | ||
|垤 | |垤 | ||
|- | |- | ||
|垧 | |垧 | ||
|垧 垧 [shang3] /unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝¦亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China)/ | |垧 垧 [shang3] / unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝¦亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China) / | ||
| | | | ||
|垧 垧 [shang3] /altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S)/ | |垧 垧 [shang3] / altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,589: | Line 2,589: | ||
|- | |- | ||
|垩 | |垩 | ||
|堊 垩 [e4] /to whitewash/to plaster/ | |堊 垩 [e4] / to whitewash / to plaster / | ||
|堊 垩 [e4] /craie/ | |堊 垩 [e4] / craie / | ||
|堊 垩 [e4] /deklassieren, vernichtend schlagen (V)/kleistern, zukleistern (V)/ | |堊 垩 [e4] / deklassieren, vernichtend schlagen (V) / kleistern, zukleistern (V) / | ||
| | | | ||
|堊 垩 [e4] {ok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict | |堊 垩 [e4] {ok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,600: | Line 2,600: | ||
|- | |- | ||
|垭 | |垭 | ||
|埡 垭 [ya1] /(dialect) strip of land between hills/used in place names/also pr. [ya4]/ | |埡 垭 [ya1] / (dialect) strip of land between hills / used in place names / also pr. [ya4] / | ||
|埡 垭 [ya4] /(utilisé dans les noms de lieu)/ | |埡 垭 [ya4] / (utilisé dans les noms de lieu) / | ||
|埡 垭 [ya4] /Talsohle (S)/ | |埡 垭 [ya4] / Talsohle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,611: | Line 2,611: | ||
|- | |- | ||
|垱 | |垱 | ||
|壋 垱 [dang4] /(dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes)/ | |壋 垱 [dang4] / (dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes) / | ||
|場 垱 [dang4] /(dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation)/ | |場 垱 [dang4] / (dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation) / | ||
|場 垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo)/ | |場 垱 [dang4] / Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,633: | Line 2,633: | ||
|- | |- | ||
|埒 | |埒 | ||
|埒 埒 [lie4] /(literary) equal/enclosure/dike/embankment/Taiwan pr. [le4]/ | |埒 埒 [lie4] / (literary) equal / enclosure / dike / embankment / Taiwan pr. [le4] / | ||
|埒 埒 [lie4] /(lit.) égal/enclos/fossé/berge/ ¶ 埒 埒 [lei4] /petite digue/semblable/ | |埒 埒 [lie4] / (lit.) égal / enclos / fossé / berge / ¶ 埒 埒 [lei4] / petite digue / semblable / | ||
|埒 埒 [lie4] /(lit.) Gleichstellung (S)/Einfriedung, Einschluss (S)/Deich (S)/Uferböschung (S)/taiwan. Ausspr. [le4] (X)/ | |埒 埒 [lie4] / (lit.) Gleichstellung (S) / Einfriedung, Einschluss (S) / Deich (S) / Uferböschung (S) / taiwan. Ausspr. [le4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|埒;埓 [らち;らっち(ok)] /(n) (1) bounds/limits/(n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground)/EntL2014290X/ | |埒;埓 [らち;らっち(ok)] / (n) (1) bounds / limits / (n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground) / EntL2014290X / | ||
|らち;ラチ;埒;埓 [らち] /Umzäunung/Umfang/Grenze/ | |らち;ラチ;埒;埓 [らち] / Umzäunung / Umfang / Grenze / | ||
|埒[らち] /(1) heining/omheining/schutting/(2) afbakening/afscheiding/grens/(3) ren/kraal/(a) heining/omheining/(b) perk/gebied/begrenzing/ ¶ 埒[れつ] /omheining/begrenzing/ | |埒[らち] / (1) heining / omheining / schutting / (2) afbakening / afscheiding / grens / (3) ren / kraal / (a) heining / omheining / (b) perk / gebied / begrenzing / ¶ 埒[れつ] / omheining / begrenzing / | ||
|埒 | |埒 | ||
|- | |- | ||
|埕 | |埕 | ||
|埕 埕 [cheng2] /earthen jar/ | |埕 埕 [cheng2] / earthen jar / | ||
|埕 埕 [cheng2] /jarre à vin/ | |埕 埕 [cheng2] / jarre à vin / | ||
|埕 埕 [cheng2] /irdener Becher (S)/ | |埕 埕 [cheng2] / irdener Becher (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,655: | Line 2,655: | ||
|- | |- | ||
|埘 | |埘 | ||
|塒 埘 [shi2] /hen roost/ | |塒 埘 [shi2] / hen roost / | ||
|塒 埘 [shi2] /perchoir à poule/juc/ | |塒 埘 [shi2] / perchoir à poule / juc / | ||
|塒 埘 [shi2] /Hühnerstange (S)/ | |塒 埘 [shi2] / Hühnerstange (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,666: | Line 2,666: | ||
|- | |- | ||
|埙 | |埙 | ||
|塤 埙 [xun1] /ocarina/wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes/ | |塤 埙 [xun1] / ocarina / wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes / | ||
|塤 埙 [xun1] /xun/instrument à vent/ocarina/ | |塤 埙 [xun1] / xun / instrument à vent / ocarina / | ||
|塤 埙 [xun1] /Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus)/ | |塤 埙 [xun1] / Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,677: | Line 2,677: | ||
|- | |- | ||
|埚 | |埚 | ||
|堝 埚 [guo1] /crucible/ | |堝 埚 [guo1] / crucible / | ||
|堝 埚 [guo1] /creuset/ | |堝 埚 [guo1] / creuset / | ||
|堝 埚 [guo1] /Tiegel (S)/ | |堝 埚 [guo1] / Tiegel (S) / | ||
| | | | ||
|堝 埚 [guo1] {wo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict | |堝 埚 [guo1] {wo1} / crucible / # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} / crucible / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,688: | Line 2,688: | ||
|- | |- | ||
|埜 | |埜 | ||
|埜 野 [ye3] /old variant of 野[ye3]/ | |埜 野 [ye3] / old variant of 野[ye3] / | ||
|埜 埜 [ye3] /rase campagne/champs/contrée sauvage/ | |埜 埜 [ye3] / rase campagne / champs / contrée sauvage / | ||
|埜 野 [ye3] /alte Variante von 野[ye3] (X)/ ¶ 埜 埜 [ye3] /Wildnis (S)/ | |埜 野 [ye3] / alte Variante von 野[ye3] (X) / ¶ 埜 埜 [ye3] / Wildnis (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] /(n) (1) plain/field/(n) (2) (の only) hidden (structural) member/(n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild/(n-pref) (4) (や only) lacking a political post/(P)/EntL1537250X/ | |野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] / (n) (1) plain / field / (n) (2) (の only) hidden (structural) member / (n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild / (n-pref) (4) (や only) lacking a political post / (P) / EntL1537250X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,699: | Line 2,699: | ||
|- | |- | ||
|埝 | |埝 | ||
|埝 埝 [nian4] /earth embankment used to hold back or retain water/dike around a paddy field/ | |埝 埝 [nian4] / earth embankment used to hold back or retain water / dike around a paddy field / | ||
| | | | ||
|埝 埝 [nian4] /Sandbank, Wall, Erdwall (S)/ | |埝 埝 [nian4] / Sandbank, Wall, Erdwall (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,710: | Line 2,710: | ||
|- | |- | ||
|埭 | |埭 | ||
|埭 埭 [dai4] /dam/ | |埭 埭 [dai4] / dam / | ||
|埭 埭 [dai4] /barrage de terre/ | |埭 埭 [dai4] / barrage de terre / | ||
|埭 埭 [dai4] /Damm, Deich (S)/ | |埭 埭 [dai4] / Damm, Deich (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,721: | Line 2,721: | ||
|- | |- | ||
|埯 | |埯 | ||
|埯 埯 [an3] /hole in the ground to plant seeds in/to make a hole for seeds/to dibble/ | |埯 埯 [an3] / hole in the ground to plant seeds in / to make a hole for seeds / to dibble / | ||
| | | | ||
|垵 埯 [an3] /Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar)/dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar)/Traube (Zähl, Ess)/ | |垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,732: | Line 2,732: | ||
|- | |- | ||
|埴 | |埴 | ||
|埴 埴 [zhi2] /soil with large clay content/ | |埴 埴 [zhi2] / soil with large clay content / | ||
|埴 埴 [zhi2] /argile/argileux/objet d'argile/statuette/poterie/façonner en argile/ | |埴 埴 [zhi2] / argile / argileux / objet d'argile / statuette / poterie / façonner en argile / | ||
|埴 埴 [zhi2] /Boden mit großem Tonvorkommen (S)/ | |埴 埴 [zhi2] / Boden mit großem Tonvorkommen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] /(n) clay/(P)/EntL1469760X/ | |粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] / (n) clay / (P) / EntL1469760X / | ||
|はに;埴 [はに] /Lehm/Ton/ | |はに;埴 [はに] / Lehm / Ton / | ||
| | | | ||
|埴 | |埴 | ||
|- | |- | ||
|埵 | |埵 | ||
|埵 埵 [duo3] /solid earth/ | |埵 埵 [duo3] / solid earth / | ||
|埵 埵 [duo3] /terre solide/ | |埵 埵 [duo3] / terre solide / | ||
|埵 埵 [duo3] /feste Erde (S)/ | |埵 埵 [duo3] / feste Erde (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,754: | Line 2,754: | ||
|- | |- | ||
|埸 | |埸 | ||
|埸 埸 [yi4] /border/ | |埸 埸 [yi4] / border / | ||
|埸 埸 [yi4] /limite/ | |埸 埸 [yi4] / limite / | ||
|埸 埸 [yi4] /säumen (V), Begrenzung (S)/ | |埸 埸 [yi4] / säumen (V), Begrenzung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,765: | Line 2,765: | ||
|- | |- | ||
|埽 | |埽 | ||
|埽 埽 [sao4] /dike/old variant of 掃¦扫[sao4]/ | |埽 埽 [sao4] / dike / old variant of 掃¦扫[sao4] / | ||
|埽 埽 [sao4] /balayer/ | |埽 埽 [sao4] / balayer / | ||
|埽 埽 [sao4] /Damm, Deich (S)/ | |埽 埽 [sao4] / Damm, Deich (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,776: | Line 2,776: | ||
|- | |- | ||
|堇 | |堇 | ||
|堇 堇 [jin3] /clay/old variant of 僅¦仅[jin3]/violet (plant)/ | |堇 堇 [jin3] / clay / old variant of 僅¦仅[jin3] / violet (plant) / | ||
| | | | ||
|堇 堇 [jin3] /wenig (Adj), wenige (Num)/Lehm (gelbe Tonerde) (S)/ | |堇 堇 [jin3] / wenig (Adj), wenige (Num) / Lehm (gelbe Tonerde) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,787: | Line 2,787: | ||
|- | |- | ||
|堉 | |堉 | ||
|堉 堉 [yu4] /fertile soil/ | |堉 堉 [yu4] / fertile soil / | ||
| | | | ||
|堉 堉 [yu4] /fruchtbarer Boden (S)/ | |堉 堉 [yu4] / fruchtbarer Boden (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,798: | Line 2,798: | ||
|- | |- | ||
|堋 | |堋 | ||
|堋 堋 [peng2] /target in archery/ | |堋 堋 [peng2] / target in archery / | ||
| | | | ||
|堋 堋 [peng2] /Zielscheibe der Bogenschützen (S)/ | |堋 堋 [peng2] / Zielscheibe der Bogenschützen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|垜;安土;堋 [あずち] /(n) mound on which targets are placed (in archery)/firing mound/EntL2542010/ | |垜;安土;堋 [あずち] / (n) mound on which targets are placed (in archery) / firing mound / EntL2542010 / | ||
|あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] /Zielhügel/ | |あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] / Zielhügel / | ||
| | | | ||
|堋 | |堋 | ||
|- | |- | ||
|堍 | |堍 | ||
|堍 堍 [tu4] /side of bridge/ | |堍 堍 [tu4] / side of bridge / | ||
| | | | ||
|堍 堍 [tu4] /Seite der Brücke (S)/ | |堍 堍 [tu4] / Seite der Brücke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,820: | Line 2,820: | ||
|- | |- | ||
|堑 | |堑 | ||
|塹 堑 [qian4] /(bound form) moat; chasm/ | |塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm / | ||
|塹 堑 [qian4] /douve/fossé/ | |塹 堑 [qian4] / douve / fossé / | ||
|塹 堑 [qian4] /Graben (um eine Stadt) (S)/ | |塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) / | ||
| | | | ||
|塹 堑 [qian4] {cim3} /moat around a city/trench/pit/cavity/ # adapted from cc-cedict | |塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,831: | Line 2,831: | ||
|- | |- | ||
|堙 | |堙 | ||
|堙 堙 [yin1] /bury/mound/to dam/close/ ¶ 陻 堙 [yin1] /variant of 堙[yin1]/to block/ | |堙 堙 [yin1] / bury / mound / to dam / close / ¶ 陻 堙 [yin1] / variant of 堙[yin1] / to block / | ||
| | | | ||
|堙 堙 [yin1] /schließen, abschließen (V)/stauen (V)/ | |堙 堙 [yin1] / schließen, abschließen (V) / stauen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,842: | Line 2,842: | ||
|- | |- | ||
|堞 | |堞 | ||
|堞 堞 [die2] /battlements/ | |堞 堞 [die2] / battlements / | ||
|堞 堞 [die2] /créneau/ | |堞 堞 [die2] / créneau / | ||
|堞 堞 [die2] /Zinnen (S, Mil)/ | |堞 堞 [die2] / Zinnen (S, Mil) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,859: | Line 2,859: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|堺 [さかい] /SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt/Sakai/ | |堺 [さかい] / SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt / Sakai / | ||
|堺[さかい] /Sakai/ | |堺[さかい] / Sakai / | ||
|堺 | |堺 | ||
|- | |- | ||
|塄 | |塄 | ||
|塄 塄 [leng2] /elevated bank around a field/ | |塄 塄 [leng2] / elevated bank around a field / | ||
|塄 塄 [leng2] /rive surélevée autour d'un champ/ | |塄 塄 [leng2] / rive surélevée autour d'un champ / | ||
|塄 塄 [leng2] /Hochebene (S, Geo)/ | |塄 塄 [leng2] / Hochebene (S, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,875: | Line 2,875: | ||
|- | |- | ||
|塆 | |塆 | ||
|壪 塆 [wan1] /col/gully/ | |壪 塆 [wan1] / col / gully / | ||
| | | | ||
|壪 塆 [wan1] /Pass, Gebirgspass (S)/Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S)/ | |壪 塆 [wan1] / Pass, Gebirgspass (S) / Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,886: | Line 2,886: | ||
|- | |- | ||
|塍 | |塍 | ||
|堘 塍 [cheng2] /variant of 塍[cheng2]/ ¶ 塍 塍 [cheng2] /raised path between fields/ | |堘 塍 [cheng2] / variant of 塍[cheng2] / ¶ 塍 塍 [cheng2] / raised path between fields / | ||
|塍 塍 [cheng2] /levée de terre entre les champs/ | |塍 塍 [cheng2] / levée de terre entre les champs / | ||
|塍 塍 [cheng2] /erhöhter Weg zwischen Feldern (S)/ ¶ 堘 塍 [cheng2] /Variante von 塍[cheng2] (X)/ | |塍 塍 [cheng2] / erhöhter Weg zwischen Feldern (S) / ¶ 堘 塍 [cheng2] / Variante von 塍[cheng2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,897: | Line 2,897: | ||
|- | |- | ||
|塙 | |塙 | ||
|塙 塙 [que4] /truly/ | |塙 塙 [que4] / truly / | ||
| | | | ||
|塙 塙 [que4] /wahrlich, ungelogen (Adv)/ | |塙 塙 [que4] / wahrlich, ungelogen (Adv) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|塙 [はなわ] /Hanawa/ ¶ 塙 [ばん] /Ban/ | |塙 [はなわ] / Hanawa / ¶ 塙 [ばん] / Ban / | ||
| | | | ||
|塙 | |塙 | ||
|- | |- | ||
|塬 | |塬 | ||
|塬 塬 [yuan2] /plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原¦黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2]/ | |塬 塬 [yuan2] / plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原¦黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2] / | ||
| | | | ||
|塬 塬 [yuan2] /Plateau, Hochebene (S, Geo)/ | |塬 塬 [yuan2] / Plateau, Hochebene (S, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,919: | Line 2,919: | ||
|- | |- | ||
|墁 | |墁 | ||
|墁 墁 [man4] /to plaster/ | |墁 墁 [man4] / to plaster / | ||
|墁 墁 [man4] /crépir/paver/ | |墁 墁 [man4] / crépir / paver / | ||
|墁 墁 [man4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch)/ | |墁 墁 [man4] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch) / | ||
| | | | ||
|墁 墁 [man4] {maan6} /to plaster/to pave/ # adapted from cc-cedict | |墁 墁 [man4] {maan6} / to plaster / to pave / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,930: | Line 2,930: | ||
|- | |- | ||
|墉 | |墉 | ||
|墉 墉 [yong1] /fortified wall/city wall/ | |墉 墉 [yong1] / fortified wall / city wall / | ||
|墉 墉 [yong1] /enceinte fortifiée/mur de la ville/ | |墉 墉 [yong1] / enceinte fortifiée / mur de la ville / | ||
|墉 墉 [yong1] /Stadtmauer (S)/ | |墉 墉 [yong1] / Stadtmauer (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,941: | Line 2,941: | ||
|- | |- | ||
|墒 | |墒 | ||
|墒 墒 [shang1] /plowed earth/soil moisture/furrow/ | |墒 墒 [shang1] / plowed earth / soil moisture / furrow / | ||
|墒 墒 [shang1] /humidité du sol/ | |墒 墒 [shang1] / humidité du sol / | ||
|墒 墒 [shang1] /Bodenfeuchte (S)/ | |墒 墒 [shang1] / Bodenfeuchte (S) / | ||
| | | | ||
|墒 墒 [shang1] {soeng1} /plowed earth/soil moisture/furrow/ # adapted from cc-cedict | |墒 墒 [shang1] {soeng1} / plowed earth / soil moisture / furrow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,952: | Line 2,952: | ||
|- | |- | ||
|墼 | |墼 | ||
|墼 墼 [ji1] /(bound form) unfired brick/(bound form) briquette (made of coal etc)/Taiwan pr. [ji2]/ | |墼 墼 [ji1] / (bound form) unfired brick / (bound form) briquette (made of coal etc) / Taiwan pr. [ji2] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|墼 墼 [ji1] {gik1} /unburned brick/ | |墼 墼 [ji1] {gik1} / unburned brick / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,963: | Line 2,963: | ||
|- | |- | ||
|夬 | |夬 | ||
|夬 夬 [guai4] /decisive/ | |夬 夬 [guai4] / decisive / | ||
|夬 夬 [guai4] /décisif/ | |夬 夬 [guai4] / décisif / | ||
|夬 夬 [guai4] /entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj)/ | |夬 夬 [guai4] / entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj) / | ||
| | | | ||
|夬 夬 [guai4] {gwaai2} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict | |夬 夬 [guai4] {gwaai2} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,974: | Line 2,974: | ||
|- | |- | ||
|夼 | |夼 | ||
|夼 夼 [kuang3] /low ground/hollow/depression (used in Shandong place names)/ | |夼 夼 [kuang3] / low ground / hollow / depression (used in Shandong place names) / | ||
| | | | ||
|夼 夼 [kuang3] /Tiefland (S, Geo)/Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo)/Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S)/ | |夼 夼 [kuang3] / Tiefland (S, Geo) / Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo) / Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,985: | Line 2,985: | ||
|- | |- | ||
|奁 | |奁 | ||
|匲 奁 [lian2] /variant of 奩¦奁[lian2]/ ¶ 匳 奁 [lian2] /variant of 奩¦奁[lian2]/ ¶ 奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/ ¶ 籢 奁 [lian2] /old variant of 奩¦奁[lian2]/ | |匲 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 匳 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 奩 奁 [lian2] / bridal trousseau / ¶ 籢 奁 [lian2] / old variant of 奩¦奁[lian2] / | ||
|籢 奁 [lian2] /trousseau de mariée/boite de toilette/ | |籢 奁 [lian2] / trousseau de mariée / boite de toilette / | ||
|奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/ | |奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) / | ||
| | | | ||
|奩 奁 [lian2] {lim4} /bridal trousseau/lady's vanity vase/ # adapted from cc-cedict | |奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 2,996: | Line 2,996: | ||
|- | |- | ||
|奂 | |奂 | ||
|奐 奂 [Huan4] /surname Huan/ ¶ 奐 奂 [huan4] /excellent/ | |奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent / | ||
|奐 奂 [huan4] /abondant/brillant/éclatant/ | |奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant / | ||
|奐 奂 [huan4] /großartig, brillant, außerordentlich (Adj)/zahlreich (Adj), viel (Pron)/Huan (Eig, Fam)/ | |奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|奐 奂 [huan4] {wun6} /excellent/numerous/ # adapted from cc-cedict | |奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,007: | Line 3,007: | ||
|- | |- | ||
|奭 | |奭 | ||
|奭 奭 [Shi4] /surname Shi/ ¶ 奭 奭 [shi4] /(literary) majestic; magnificent/(literary) rich, deep red/(literary) angry; furious/ | |奭 奭 [Shi4] / surname Shi / ¶ 奭 奭 [shi4] / (literary) majestic; magnificent / (literary) rich, deep red / (literary) angry; furious / | ||
|奭 奭 [shi4] /manière majestueuse/rouge/énervé/ | |奭 奭 [shi4] / manière majestueuse / rouge / énervé / | ||
|奭 奭 [shi4] /Zorn (S)/feierlich (Adj)/festlich (Adj)/rot (Adj)/verärgert (Adv)/Shi (Eig, Fam)/ | |奭 奭 [shi4] / Zorn (S) / feierlich (Adj) / festlich (Adj) / rot (Adj) / verärgert (Adv) / Shi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,018: | Line 3,018: | ||
|- | |- | ||
|妗 | |妗 | ||
|妗 妗 [jin4] /wife of mother's brother/ | |妗 妗 [jin4] / wife of mother's brother / | ||
|妗 妗 [jin4] /tante/belle-soeur/ | |妗 妗 [jin4] / tante / belle-soeur / | ||
|妗 妗 [jin4] /Tante (S)/ | |妗 妗 [jin4] / Tante (S) / | ||
| | | | ||
|妗 妗 [jin4] {kam5} /wife of mother's brother/wife of maternal uncle/ # adapted from cc-cedict | |妗 妗 [jin4] {kam5} / wife of mother's brother / wife of maternal uncle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,029: | Line 3,029: | ||
|- | |- | ||
|妩 | |妩 | ||
|嫵 妩 [wu3] /flatter/to please/ | |嫵 妩 [wu3] / flatter / to please / | ||
|嫵 妩 [wu3] /flatter/ | |嫵 妩 [wu3] / flatter / | ||
|嫵 妩 [wu3] /gefallen, bitten (V)/schmeicheln (V)/ | |嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) / | ||
| | | | ||
|嫵 妩 [wu3] {mou4} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict | |嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,040: | Line 3,040: | ||
|- | |- | ||
|妪 | |妪 | ||
|嫗 妪 [yu4] /old woman/to brood over/to protect/ | |嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect / | ||
|嫗 妪 [yu4] /vieille femme/ | |嫗 妪 [yu4] / vieille femme / | ||
|嫗 妪 [yu4] /beschützen, protektieren (V)/ | |嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) / | ||
| | | | ||
|嫗 妪 [yu4] {jyu2} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict | |嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,051: | Line 3,051: | ||
|- | |- | ||
|妫 | |妫 | ||
|媯 妫 [Gui1] /surname Gui/name of a river/ ¶ 嬀 妫 [Gui1] /variant of 媯¦妫[Gui1]/ | |媯 妫 [Gui1] / surname Gui / name of a river / ¶ 嬀 妫 [Gui1] / variant of 媯¦妫[Gui1] / | ||
|嬀 妫 [Gui1] /(nom de famille)/rivière Gui/ | |嬀 妫 [Gui1] / (nom de famille) / rivière Gui / | ||
|媯 妫 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/ | |媯 妫 [gui1] / Gui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,062: | Line 3,062: | ||
|- | |- | ||
|妲 | |妲 | ||
|妲 妲 [Da2] /female personal name (archaic)/ | |妲 妲 [Da2] / female personal name (archaic) / | ||
|妲 妲 [Da2] /concubine du dernier empereur Shang/ | |妲 妲 [Da2] / concubine du dernier empereur Shang / | ||
|妲 妲 [da2] /(weiblicher Vorname, alt)/(Konkubine des letzten Shang-Kaisers)/ | |妲 妲 [da2] / (weiblicher Vorname, alt) / (Konkubine des letzten Shang-Kaisers) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,073: | Line 3,073: | ||
|- | |- | ||
|姗 | |姗 | ||
|姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ | |姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / | ||
|姍 姗 [shan1] /agile/souple/ | |姍 姗 [shan1] / agile / souple / | ||
|姍 姗 [shan1] /ablehnen, missbilligen (V)/geschmeidig (Adj)/ | |姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) / | ||
| | | | ||
|姍 姗 [shan1] {saan1} /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} /to walk serenely/ # adapted from cc-cedict | |姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,084: | Line 3,084: | ||
|- | |- | ||
|姝 | |姝 | ||
|姝 姝 [shu1] /pretty woman/ | |姝 姝 [shu1] / pretty woman / | ||
|姝 姝 [shu1] /belle femme/ | |姝 姝 [shu1] / belle femme / | ||
|姝 姝 [shu1] /Pretty Woman (Film) (S)/ | |姝 姝 [shu1] / Pretty Woman (Film) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,095: | Line 3,095: | ||
|- | |- | ||
|姮 | |姮 | ||
|姮 姮 [heng2] /feminine name (old)/ | |姮 姮 [heng2] / feminine name (old) / | ||
|姮 姮 [heng2] /(ancien prénom féminin)/ | |姮 姮 [heng2] / (ancien prénom féminin) / | ||
|姮 姮 [heng2] /Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth)/ | |姮 姮 [heng2] / Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,106: | Line 3,106: | ||
|- | |- | ||
|姹 | |姹 | ||
|奼 姹 [cha4] /(literary) beautiful/ | |奼 姹 [cha4] / (literary) beautiful / | ||
| | | | ||
|奼 姹 [cha4] /wunderschön (Adj)/siehe 奼紫嫣紅¦姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X)/ | |奼 姹 [cha4] / wunderschön (Adj) / siehe 奼紫嫣紅¦姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X) / | ||
| | | | ||
|奼 姹 [cha4] {caa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict | |奼 姹 [cha4] {caa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,117: | Line 3,117: | ||
|- | |- | ||
|娅 | |娅 | ||
|婭 娅 [ya4] /(literary) term of address between husbands of sisters/(used to transliterate foreign names)/(used in Chinese women's names)/ | |婭 娅 [ya4] / (literary) term of address between husbands of sisters / (used to transliterate foreign names) / (used in Chinese women's names) / | ||
| | | | ||
|婭 娅 [ya4] /Schwippschwager (S)/verschwägert (Adj)/(verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S))/ | |婭 娅 [ya4] / Schwippschwager (S) / verschwägert (Adj) / (verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S)) / | ||
| | | | ||
|婭 娅 [ya4] {aa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict | |婭 娅 [ya4] {aa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,128: | Line 3,128: | ||
|- | |- | ||
|娆 | |娆 | ||
|嬈 娆 [rao2] /graceful/ | |嬈 娆 [rao2] / graceful / | ||
|嬈 娆 [rao2] /gracieux/élégant/ | |嬈 娆 [rao2] / gracieux / élégant / | ||
|嬈 娆 [rao3] /Beunruhigung, Störgröße (S)/stören, belästigen (V)/ ¶ 嬈 娆 [rao2] /ansprechend, reizend (Adj)/ | |嬈 娆 [rao3] / Beunruhigung, Störgröße (S) / stören, belästigen (V) / ¶ 嬈 娆 [rao2] / ansprechend, reizend (Adj) / | ||
| | | | ||
|嬈 娆 [rao2] {jiu4} /graceful/charming/enchanting/fascinating/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} /to harass/to disturb/to bother/ # adapted from cc-cedict | |嬈 娆 [rao2] {jiu4} / graceful / charming / enchanting / fascinating / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} / to harass / to disturb / to bother / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,139: | Line 3,139: | ||
|- | |- | ||
|娈 | |娈 | ||
|孌 娈 [luan2] /beautiful/ | |孌 娈 [luan2] / beautiful / | ||
|孌 娈 [luan2] /belle/jolie/ravissante/ | |孌 娈 [luan2] / belle / jolie / ravissante / | ||
|孌 娈 [luan2] /schön (Adj)/ | |孌 娈 [luan2] / schön (Adj) / | ||
|孌 娈 [luan2] /szép/ | |孌 娈 [luan2] / szép / | ||
|孌 娈 [luan2] {lyun2} /to admire/to yearn for/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} /beautiful/lovely/docile/obedient/ # adapted from cc-cedict | |孌 娈 [luan2] {lyun2} / to admire / to yearn for / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} / beautiful / lovely / docile / obedient / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,150: | Line 3,150: | ||
|- | |- | ||
|娉 | |娉 | ||
|娉 娉 [ping1] /graceful/ | |娉 娉 [ping1] / graceful / | ||
|娉 娉 [ping1] /gracieuse/ | |娉 娉 [ping1] / gracieuse / | ||
|娉 娉 [ping1] /ansprechend, reizend (Adj)/ | |娉 娉 [ping1] / ansprechend, reizend (Adj) / | ||
| | | | ||
|娉 娉 [ping1] {ping1} /graceful/beautiful/attractive/charming/slender/ # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} /request for the name and eight letters of birth time for potential bride/formal gifts for the bride's family/ # adapted from cc-cedict | |娉 娉 [ping1] {ping1} / graceful / beautiful / attractive / charming / slender / # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} / request for the name and eight letters of birth time for potential bride / formal gifts for the bride's family / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,161: | Line 3,161: | ||
|- | |- | ||
|娲 | |娲 | ||
|媧 娲 [Wa1] /surname Wa/sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1]/ | |媧 娲 [Wa1] / surname Wa / sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1] / | ||
|媧 娲 [Wa1] /(déesse légendaire chinoise)/(nom de famille)/ | |媧 娲 [Wa1] / (déesse légendaire chinoise) / (nom de famille) / | ||
|媧 娲 [wa1] /Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel)/Wa (Eig, Fam)/ | |媧 娲 [wa1] / Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel) / Wa (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,172: | Line 3,172: | ||
|- | |- | ||
|娴 | |娴 | ||
|嫺 娴 [xian2] /variant of 嫻¦娴[xian2]/ ¶ 嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/ | |嫺 娴 [xian2] / variant of 嫻¦娴[xian2] / ¶ 嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at / | ||
|嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/ | |嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à / | ||
|嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/ | |嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,183: | Line 3,183: | ||
|- | |- | ||
|婕 | |婕 | ||
|婕 婕 [jie2] /handsome/ | |婕 婕 [jie2] / handsome / | ||
|婕 婕 [jie2] /concubine impériale/ | |婕 婕 [jie2] / concubine impériale / | ||
|婕 婕 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/ | |婕 婕 [jie2] / attraktiv, ansehnlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|婕 婕 [jie2] {zit3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict | |婕 婕 [jie2] {zit3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,194: | Line 3,194: | ||
|- | |- | ||
|婧 | |婧 | ||
|婧 婧 [jing4] /(literary) (of a woman) slender; delicate/(literary) (of a woman) talented/ | |婧 婧 [jing4] / (literary) (of a woman) slender; delicate / (literary) (of a woman) talented / | ||
|婧 婧 [jing4] /modeste/souple/ | |婧 婧 [jing4] / modeste / souple / | ||
|婧 婧 [jing4] /bescheiden, anspruchslos (Adj)/ | |婧 婧 [jing4] / bescheiden, anspruchslos (Adj) / | ||
| | | | ||
|婧 婧 [jing4] {zing6} /(of woman) slender/delicate/virtuous/modest/supple/ # adapted from cc-cedict | |婧 婧 [jing4] {zing6} / (of woman) slender / delicate / virtuous / modest / supple / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,205: | Line 3,205: | ||
|- | |- | ||
|婵 | |婵 | ||
|嬋 婵 [chan2] /used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2]/ | |嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] / | ||
|嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/ | |嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse / | ||
|嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/ | |嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) / | ||
| | | | ||
|嬋 婵 [chan2] {sim4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict | |嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,216: | Line 3,216: | ||
|- | |- | ||
|婺 | |婺 | ||
|婺 婺 [wu4] /beautiful/ | |婺 婺 [wu4] / beautiful / | ||
|婺 婺 [wu4] /constellation/ | |婺 婺 [wu4] / constellation / | ||
|婺 婺 [wu4] /schön (Adj)/ | |婺 婺 [wu4] / schön (Adj) / | ||
| | | | ||
|婺 婺 [wu4] {mou6} /beautiful/used as part of place names/ # adapted from cc-cedict | |婺 婺 [wu4] {mou6} / beautiful / used as part of place names / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,227: | Line 3,227: | ||
|- | |- | ||
|媭 | |媭 | ||
|嬃 媭 [xu1] /(dialect) elder sister (old)/ | |嬃 媭 [xu1] / (dialect) elder sister (old) / | ||
|嬃 媭 [xu1] /soeur la plus vieille (arch.)/ | |嬃 媭 [xu1] / soeur la plus vieille (arch.) / | ||
|嬃 媭 [xu1] /ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S)/ | |嬃 媭 [xu1] / ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,238: | Line 3,238: | ||
|- | |- | ||
|媵 | |媵 | ||
|媵 媵 [ying4] /maid escorting bride to new home/concubine/ | |媵 媵 [ying4] / maid escorting bride to new home / concubine / | ||
|媵 媵 [ying4] /servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison/ | |媵 媵 [ying4] / servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison / | ||
|媵 媵 [ying4] /Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S)/Konkubine (S)/ | |媵 媵 [ying4] / Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S) / Konkubine (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,249: | Line 3,249: | ||
|- | |- | ||
|媸 | |媸 | ||
|媸 媸 [chi1] /ugly woman/ | |媸 媸 [chi1] / ugly woman / | ||
|媸 媸 [chi1] /(femme) laide/hideuse/bête et moche/ | |媸 媸 [chi1] / (femme) laide / hideuse / bête et moche / | ||
|媸 媸 [chi1] /hässliche Frau (S)/ | |媸 媸 [chi1] / hässliche Frau (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,260: | Line 3,260: | ||
|- | |- | ||
|嫒 | |嫒 | ||
|嬡 嫒 [ai4] /used in 令嬡¦令嫒[ling4ai4]/ | |嬡 嫒 [ai4] / used in 令嬡¦令嫒[ling4ai4] / | ||
|嬡 嫒 [ai4] /fille (votre)/ | |嬡 嫒 [ai4] / fille (votre) / | ||
|嬡 嫒 [ai4] /deine Tochter (ehrenvoll) (S)/ | |嬡 嫒 [ai4] / deine Tochter (ehrenvoll) (S) / | ||
| | | | ||
|嬡 嫒 [ai4] {oi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict | |嬡 嫒 [ai4] {oi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,271: | Line 3,271: | ||
|- | |- | ||
|嫔 | |嫔 | ||
|嬪 嫔 [pin2] /imperial concubine/ | |嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine / | ||
|嬪 嫔 [pin2] /épouse/ | |嬪 嫔 [pin2] / épouse / | ||
|嬪 嫔 [pin2] /kaiserliche Konkubine (S)/ | |嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) / | ||
| | | | ||
|嬪 嫔 [pin2] {ban3} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict | |嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,282: | Line 3,282: | ||
|- | |- | ||
|嫚 | |嫚 | ||
|嫚 嫚 [Man4] /surname Man/ ¶ 嫚 嫚 [man4] /insult/ | |嫚 嫚 [Man4] / surname Man / ¶ 嫚 嫚 [man4] / insult / | ||
|嫚 嫚 [man4] /mépriser/humilier/ | |嫚 嫚 [man4] / mépriser / humilier / | ||
|嫚 嫚 [man4] /beleidigen, schimpfen (V)/ | |嫚 嫚 [man4] / beleidigen, schimpfen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,293: | Line 3,293: | ||
|- | |- | ||
|嫠 | |嫠 | ||
|嫠 嫠 [li2] /widow/ | |嫠 嫠 [li2] / widow / | ||
|嫠 嫠 [li2] /veuve/ | |嫠 嫠 [li2] / veuve / | ||
|嫠 嫠 [li2] /Witwe (S)/ | |嫠 嫠 [li2] / Witwe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,304: | Line 3,304: | ||
|- | |- | ||
|嫫 | |嫫 | ||
|嫫 嫫 [mo2] /ugly woman/ | |嫫 嫫 [mo2] / ugly woman / | ||
|嫫 嫫 [mo2] /laide/ | |嫫 嫫 [mo2] / laide / | ||
|嫫 嫫 [mo2] /hässliche Frau (S)/ | |嫫 嫫 [mo2] / hässliche Frau (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,315: | Line 3,315: | ||
|- | |- | ||
|嫱 | |嫱 | ||
|嬙 嫱 [qiang2] /female court officials/ | |嬙 嫱 [qiang2] / female court officials / | ||
| | | | ||
|嬙 嫱 [qiang2] /weibliche Gerichtsangestellte (S)/ | |嬙 嫱 [qiang2] / weibliche Gerichtsangestellte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,326: | Line 3,326: | ||
|- | |- | ||
|嬖 | |嬖 | ||
|嬖 嬖 [bi4] /(treat as a) favorite/ | |嬖 嬖 [bi4] / (treat as a) favorite / | ||
|嬖 嬖 [bi4] /favorite (péjor.)/vil/ | |嬖 嬖 [bi4] / favorite (péjor.) / vil / | ||
|嬖 嬖 [bi4] /verwöhnen (V)/ | |嬖 嬖 [bi4] / verwöhnen (V) / | ||
| | | | ||
|嬖 嬖 [bi4] {pei3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict | |嬖 嬖 [bi4] {pei3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,337: | Line 3,337: | ||
|- | |- | ||
|嬗 | |嬗 | ||
|嬗 嬗 [shan4] /(literary) to go through successive changes; to evolve/ | |嬗 嬗 [shan4] / (literary) to go through successive changes; to evolve / | ||
|嬗 嬗 [shan4] /évolution/changement de succession/ | |嬗 嬗 [shan4] / évolution / changement de succession / | ||
|嬗 嬗 [shan4] /Änderungen und Nachfolge (S)/ | |嬗 嬗 [shan4] / Änderungen und Nachfolge (S) / | ||
| | | | ||
|嬗 嬗 [shan4] {sin6} /changes and succession/succession to the throne/to transform/to transmute/to change/ # adapted from cc-cedict | |嬗 嬗 [shan4] {sin6} / changes and succession / succession to the throne / to transform / to transmute / to change / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,348: | Line 3,348: | ||
|- | |- | ||
|嬷 | |嬷 | ||
|嬤 嬷 [mo2] /dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1]/Taiwan pr. [ma1]/ | |嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] / | ||
|嬤 嬷 [ma1] /maman/ | |嬤 嬷 [ma1] / maman / | ||
|嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/ | |嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) / | ||
| | | | ||
|嬤 嬷 [ma1] {maa1} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict | |嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,359: | Line 3,359: | ||
|- | |- | ||
|孛 | |孛 | ||
|孛 孛 [bei4] /comet/ | |孛 孛 [bei4] / comet / | ||
|孛 孛 [bei4] /touffu/dense/luxuriant/semblable à une comète/ | |孛 孛 [bei4] / touffu / dense / luxuriant / semblable à une comète / | ||
|孛 孛 [bo4] /Komet (S, Astron)/ ¶ 孛 孛 [bei4] /Komet (S)/Bei (Eig, Fam)/ | |孛 孛 [bo4] / Komet (S, Astron) / ¶ 孛 孛 [bei4] / Komet (S) / Bei (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|孛[ぼつ] /Pruisen/[afk.] Pruis./ | |孛[ぼつ] / Pruisen / [afk.] Pruis. / | ||
|孛 | |孛 | ||
|- | |- | ||
|孢 | |孢 | ||
|孢 孢 [bao1] /spore/ | |孢 孢 [bao1] / spore / | ||
|孢 孢 [bao1] /spore/ | |孢 孢 [bao1] / spore / | ||
|孢 孢 [bao1] /Spore (S)/ | |孢 孢 [bao1] / Spore (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,381: | Line 3,381: | ||
|- | |- | ||
|孥 | |孥 | ||
|孥 孥 [nu2] /child/offspring/ | |孥 孥 [nu2] / child / offspring / | ||
|孥 孥 [nu2] /enfants/ | |孥 孥 [nu2] / enfants / | ||
|孥 孥 [nu2] /Kind (S)/Nachwuchs, Sprössling (S)/ | |孥 孥 [nu2] / Kind (S) / Nachwuchs, Sprössling (S) / | ||
| | | | ||
|孥 孥 [nu2] {nou4} /child/offspring/wife and children/ # adapted from cc-cedict | |孥 孥 [nu2] {nou4} / child / offspring / wife and children / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,392: | Line 3,392: | ||
|- | |- | ||
|孪 | |孪 | ||
|孿 孪 [luan2] /twins/ | |孿 孪 [luan2] / twins / | ||
|孿 孪 [luan2] /jumeaux/ | |孿 孪 [luan2] / jumeaux / | ||
|孿 孪 [luan2] /Zwillinge (S)/ | |孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) / | ||
| | | | ||
|孿 孪 [luan2] {lyun4} /twins/ # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} /twins/ # adapted from cc-cedict | |孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,403: | Line 3,403: | ||
|- | |- | ||
|孬 | |孬 | ||
|孬 孬 [nao1] /(dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3])/ | |孬 孬 [nao1] / (dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3]) / | ||
|孬 孬 [nao1] /mauvais/lâche/poltron/ | |孬 孬 [nao1] / mauvais / lâche / poltron / | ||
|孬 孬 [nao1] /feige, gemein, schlecht (Adj)/ | |孬 孬 [nao1] / feige, gemein, schlecht (Adj) / | ||
| | | | ||
|孬 孬 [nao1] {bou2} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict | |孬 孬 [nao1] {bou2} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,414: | Line 3,414: | ||
|- | |- | ||
|宓 | |宓 | ||
|宓 宓 [Mi4] /surname Mi/ ¶ 宓 宓 [mi4] /still/silent/ | |宓 宓 [Mi4] / surname Mi / ¶ 宓 宓 [mi4] / still / silent / | ||
| | | | ||
|宓 宓 [mi4] /still, ruhig (Adj)/Mi (Eig, Fam)/ | |宓 宓 [mi4] / still, ruhig (Adj) / Mi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|宓 宓 [mi4] {fuk6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} /still/silent/quiet/in good health/ # adapted from cc-cedict | |宓 宓 [mi4] {fuk6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} / still / silent / quiet / in good health / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,425: | Line 3,425: | ||
|- | |- | ||
|宕 | |宕 | ||
|宕 宕 [dang4] /dissipated/put off/ | |宕 宕 [dang4] / dissipated / put off / | ||
|宕 宕 [dang4] /différer/retarder/trainer/remettre à plus tard/licencieux/dissolu/débauché/libertin/immodéré/non restreint/ | |宕 宕 [dang4] / différer / retarder / trainer / remettre à plus tard / licencieux / dissolu / débauché / libertin / immodéré / non restreint / | ||
|宕 宕 [dang4] /ausschweifend (Adj), zügellos (Adj)/verschieben, hinhalten (V)/ | |宕 宕 [dang4] / ausschweifend (Adj), zügellos (Adj) / verschieben, hinhalten (V) / | ||
| | | | ||
|宕 宕 [dang4] {dong1} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict | |宕 宕 [dang4] {dong1} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,436: | Line 3,436: | ||
|- | |- | ||
|寰 | |寰 | ||
|寰 寰 [huan2] /large domain/extensive region/ | |寰 寰 [huan2] / large domain / extensive region / | ||
|寰 寰 [huan2] /enclos/ | |寰 寰 [huan2] / enclos / | ||
|寰 寰 [huan2] /großer Bereich, weitläufige Region (S)/ | |寰 寰 [huan2] / großer Bereich, weitläufige Region (S) / | ||
| | | | ||
|寰 寰 [huan2] {waan4} /large domain/extensive region/country/world/ # adapted from cc-cedict | |寰 寰 [huan2] {waan4} / large domain / extensive region / country / world / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,447: | Line 3,447: | ||
|- | |- | ||
|尕 | |尕 | ||
|尕 尕 [ga3] /little (dialect)/ | |尕 尕 [ga3] / little (dialect) / | ||
|尕 尕 [ga3] /(phonétique)/ | |尕 尕 [ga3] / (phonétique) / | ||
|尕 尕 [ga3] /klein, wenig (Dialekt) (Adj)/ | |尕 尕 [ga3] / klein, wenig (Dialekt) (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,458: | Line 3,458: | ||
|- | |- | ||
|尜 | |尜 | ||
|尜 尜 [ga2] /toy formed of a spindle with two sharp ends/ | |尜 尜 [ga2] / toy formed of a spindle with two sharp ends / | ||
| | | | ||
|尜 尜 [ga2] /Kinderspielzeug (S)/ | |尜 尜 [ga2] / Kinderspielzeug (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,469: | Line 3,469: | ||
|- | |- | ||
|尥 | |尥 | ||
|尥 尥 [liao4] /to give a backward kick (e.g. of a horse)/ | |尥 尥 [liao4] / to give a backward kick (e.g. of a horse) / | ||
| | | | ||
|尥 尥 [liao4] /ausschlagen (Pferd) (V)/ | |尥 尥 [liao4] / ausschlagen (Pferd) (V) / | ||
| | | | ||
|尥 尥 [liao4] {liu6} /to give a backward kick (e.g. of a horse)/to defy/ # adapted from cc-cedict | |尥 尥 [liao4] {liu6} / to give a backward kick (e.g. of a horse) / to defy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,480: | Line 3,480: | ||
|- | |- | ||
|尭 | |尭 | ||
|尭 尭 [yao2] /Japanese variant of 堯¦尧[yao2]/ | |尭 尭 [yao2] / Japanese variant of 堯¦尧[yao2] / | ||
| | | | ||
|尭 尭 [yao2] /japanische Variante von 堯¦尧[yao2] (X)/ | |尭 尭 [yao2] / japanische Variante von 堯¦尧[yao2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ぎょう;尭;堯 [ぎょう] /hoch/edel/fern/legendäre Herrschersage/YaoKaiser des Altertums/ | |ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums / | ||
| | | | ||
|尭 | |尭 | ||
|- | |- | ||
|屙 | |屙 | ||
|屙 屙 [e1] /(dialect) to excrete (urine or feces)/ | |屙 屙 [e1] / (dialect) to excrete (urine or feces) / | ||
|屙 屙 [e1] /évacuer/ | |屙 屙 [e1] / évacuer / | ||
|屙 屙 [e1] /(Harn bzw. Kot) ausscheiden (V)/(die Blase bzw. den Darm) entleeren (V)/ | |屙 屙 [e1] / (Harn bzw. Kot) ausscheiden (V) / (die Blase bzw. den Darm) entleeren (V) / | ||
| | | | ||
|屙 屙 [e1] {o1} /(noun) 1. diarrhoea; (verb) pee/ ¶ 屙 屙 [e1] {o1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict | |屙 屙 [e1] {o1} / (noun) 1. diarrhoea; (verb) pee / ¶ 屙 屙 [e1] {o1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,502: | Line 3,502: | ||
|- | |- | ||
|屣 | |屣 | ||
|屣 屣 [xi3] /slippers/ | |屣 屣 [xi3] / slippers / | ||
|屣 屣 [xi3] /chaussure/soulier de paille/ | |屣 屣 [xi3] / chaussure / soulier de paille / | ||
|屣 屣 [xi3] /Hausschuh (S)/ | |屣 屣 [xi3] / Hausschuh (S) / | ||
| | | | ||
|屣 屣 [xi3] {saai2} /slippers/sandals/ # adapted from cc-cedict | |屣 屣 [xi3] {saai2} / slippers / sandals / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,513: | Line 3,513: | ||
|- | |- | ||
|屦 | |屦 | ||
|屨 屦 [ju4] /sandals/ | |屨 屦 [ju4] / sandals / | ||
|屨 屦 [ju4] /sandale/ | |屨 屦 [ju4] / sandale / | ||
|屨 屦 [ju4] /Sandalen (S)/ | |屨 屦 [ju4] / Sandalen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,524: | Line 3,524: | ||
|- | |- | ||
|屺 | |屺 | ||
|屺 屺 [qi3] /(literary) a barren hill/ | |屺 屺 [qi3] / (literary) a barren hill / | ||
|屺 屺 [qi3] /montagne sans végétation/résidence de sa mère/ | |屺 屺 [qi3] / montagne sans végétation / résidence de sa mère / | ||
|屺 屺 [qi3] /Berg ohne Vegetation (S)/der Wohnort einer Mutter (S)/siehe auch 岵[hu4] (X)/ | |屺 屺 [qi3] / Berg ohne Vegetation (S) / der Wohnort einer Mutter (S) / siehe auch 岵[hu4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,535: | Line 3,535: | ||
|- | |- | ||
|岈 | |岈 | ||
|岈 岈 [ya2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/ | |岈 岈 [ya2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] / | ||
| | | | ||
|岈 岈 [ya2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/ | |岈 岈 [ya2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) / | ||
| | | | ||
|岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} /the height and depth of mountains/ | |岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} / the height and depth of mountains / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,546: | Line 3,546: | ||
|- | |- | ||
|岘 | |岘 | ||
|峴 岘 [xian4] /abbr. for 峴首山¦岘首山[Xian4 shou3 shan1]/Mt Xianshou in Hubei/steep hill/used in place names/ | |峴 岘 [xian4] / abbr. for 峴首山¦岘首山[Xian4 shou3 shan1] / Mt Xianshou in Hubei / steep hill / used in place names / | ||
| | | | ||
|峴 岘 [xian4] /Abk. für 峴首山¦岘首山[xian4 shou3 shan1] (X)/Mt Xianshou in Hubei (Geo)/steiler Hügel (S)/(verwendet in Ortsnamen)/ | |峴 岘 [xian4] / Abk. für 峴首山¦岘首山[xian4 shou3 shan1] (X) / Mt Xianshou in Hubei (Geo) / steiler Hügel (S) / (verwendet in Ortsnamen) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,557: | Line 3,557: | ||
|- | |- | ||
|岚 | |岚 | ||
|嵐 岚 [lan2] /(bound form) mountain mist/ | |嵐 岚 [lan2] / (bound form) mountain mist / | ||
|嵐 岚 [lan2] /brouillard/vapeur/ | |嵐 岚 [lan2] / brouillard / vapeur / | ||
|嵐 岚 [lan2] /Dunst im Gebirge (S, Met)/feiner Nebel (S, Met)/Höhenrauch (S, Met)/Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus)/Sturm (in den Bergen) (S, Met)/Unwetter (in den Bergen) (S, Met)/ | |嵐 岚 [lan2] / Dunst im Gebirge (S, Met) / feiner Nebel (S, Met) / Höhenrauch (S, Met) / Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus) / Sturm (in den Bergen) (S, Met) / Unwetter (in den Bergen) (S, Met) / | ||
| | | | ||
|嵐 岚 [lan2] {laam4} /mist/name of a mountain/mountain haze/ # adapted from cc-cedict | |嵐 岚 [lan2] {laam4} / mist / name of a mountain / mountain haze / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,568: | Line 3,568: | ||
|- | |- | ||
|岢 | |岢 | ||
|岢 岢 [ke3] /used in 岢嵐¦岢岚[Ke3 lan2]/ | |岢 岢 [ke3] / used in 岢嵐¦岢岚[Ke3 lan2] / | ||
| | | | ||
|岢 岢 [ke3] /Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo)/ | |岢 岢 [ke3] / Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,579: | Line 3,579: | ||
|- | |- | ||
|岣 | |岣 | ||
|岣 岣 [gou3] /name of a hill in Hunan/ | |岣 岣 [gou3] / name of a hill in Hunan / | ||
|岣 岣 [gou3] /nom d'une colline dans le Hunan/ | |岣 岣 [gou3] / nom d'une colline dans le Hunan / | ||
|岣 岣 [gou3] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/ | |岣 岣 [gou3] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,590: | Line 3,590: | ||
|- | |- | ||
|岿 | |岿 | ||
|巋 岿 [kui1] /high and mighty (of mountain)/hilly/ | |巋 岿 [kui1] / high and mighty (of mountain) / hilly / | ||
|巋 岿 [kui1] /haut et puissant (montagne)/vallonné/ | |巋 岿 [kui1] / haut et puissant (montagne) / vallonné / | ||
|巋 岿 [kui1] /hügelig, hüglig (Adj)/ | |巋 岿 [kui1] / hügelig, hüglig (Adj) / | ||
| | | | ||
|巋 岿 [kui1] {kwai1} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict | |巋 岿 [kui1] {kwai1} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,601: | Line 3,601: | ||
|- | |- | ||
|峁 | |峁 | ||
|峁 峁 [mao3] /round yellow dirt mount (in the Northwest of China)/ | |峁 峁 [mao3] / round yellow dirt mount (in the Northwest of China) / | ||
| | | | ||
|峁 峁 [mao3] /runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo)/ | |峁 峁 [mao3] / runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,612: | Line 3,612: | ||
|- | |- | ||
|峄 | |峄 | ||
|嶧 峄 [yi4] /name of hills in Shandong/ | |嶧 峄 [yi4] / name of hills in Shandong / | ||
|嶧 峄 [yi4] /mont Yi (Shandong)/ | |嶧 峄 [yi4] / mont Yi (Shandong) / | ||
|嶧 峄 [yi4] /(Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo)/ | |嶧 峄 [yi4] / (Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo) / | ||
| | | | ||
|嶧 峄 [yi4] {jik6} /name of hills in Shandong/range of peaks/ # adapted from cc-cedict | |嶧 峄 [yi4] {jik6} / name of hills in Shandong / range of peaks / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,623: | Line 3,623: | ||
|- | |- | ||
|峋 | |峋 | ||
|峋 峋 [xun2] /ranges of hills/ | |峋 峋 [xun2] / ranges of hills / | ||
|峋 峋 [xun2] /chaines de collines/ | |峋 峋 [xun2] / chaines de collines / | ||
|峋 峋 [xun2] /Hügelketten (S)/ | |峋 峋 [xun2] / Hügelketten (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,634: | Line 3,634: | ||
|- | |- | ||
|峒 | |峒 | ||
|峒 峒 [dong4] /cave/cavern/ ¶ 峒 峒 [tong2] /name of a mountain/ ¶ 峝 峒 [tong2] /variant of 峒[tong2]/ | |峒 峒 [dong4] / cave / cavern / ¶ 峒 峒 [tong2] / name of a mountain / ¶ 峝 峒 [tong2] / variant of 峒[tong2] / | ||
|峝 峒 [tong2] /mont Kongtong/ ¶ 峒 峒 [dong4] /grotte/caverne/ | |峝 峒 [tong2] / mont Kongtong / ¶ 峒 峒 [dong4] / grotte / caverne / | ||
|峒 峒 [dong4] /Höhle (S)/Kaverne (S, Geol)/ ¶ 峒 峒 [tong2] /(Name eines Berges)/ ¶ 峝 峒 [tong2] /Variante von 峒[tong2] (X)/ | |峒 峒 [dong4] / Höhle (S) / Kaverne (S, Geol) / ¶ 峒 峒 [tong2] / (Name eines Berges) / ¶ 峝 峒 [tong2] / Variante von 峒[tong2] (X) / | ||
| | | | ||
|峒 峒 [dong4] {dung6} /an alternative form for the word洞,cave/cavern/ # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} /mountain in gansu province/ # adapted from cc-cedict | |峒 峒 [dong4] {dung6} / an alternative form for the word洞,cave / cavern / # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} / mountain in gansu province / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,645: | Line 3,645: | ||
|- | |- | ||
|峣 | |峣 | ||
|嶢 峣 [yao2] /high/steep/to tower/ | |嶢 峣 [yao2] / high / steep / to tower / | ||
| | | | ||
|嶢 峣 [yao2] /hoch (Adv)/steil (Adj)/auftürmen (V)/ | |嶢 峣 [yao2] / hoch (Adv) / steil (Adj) / auftürmen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,656: | Line 3,656: | ||
|- | |- | ||
|峤 | |峤 | ||
|嶠 峤 [jiao4] /highest peak/ | |嶠 峤 [jiao4] / highest peak / | ||
|嶠 峤 [jiao4] /plus haut sommet/ | |嶠 峤 [jiao4] / plus haut sommet / | ||
|嶠 峤 [jiao4] /Gipfel, Bergspitze (S)/ | |嶠 峤 [jiao4] / Gipfel, Bergspitze (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,667: | Line 3,667: | ||
|- | |- | ||
|峥 | |峥 | ||
|崢 峥 [zheng1] /excel/lofty/ | |崢 峥 [zheng1] / excel / lofty / | ||
|崢 峥 [zheng1] /élevé/ | |崢 峥 [zheng1] / élevé / | ||
|崢 峥 [zheng1] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/ | |崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / | ||
| | | | ||
|崢 峥 [zheng1] {zaang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict | |崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,678: | Line 3,678: | ||
|- | |- | ||
|崂 | |崂 | ||
|嶗 崂 [lao2] /name of a mountain in Shandong/ | |嶗 崂 [lao2] / name of a mountain in Shandong / | ||
|嶗 崂 [lao2] /(nom d'une montagne dans le Shandong)/ | |嶗 崂 [lao2] / (nom d'une montagne dans le Shandong) / | ||
|嶗 崂 [lao2] /Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo)/ | |嶗 崂 [lao2] / Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,689: | Line 3,689: | ||
|- | |- | ||
|崃 | |崃 | ||
|崍 崃 [lai2] /name of a mountain in Sichuan/ | |崍 崃 [lai2] / name of a mountain in Sichuan / | ||
|崍 崃 [lai2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/ | |崍 崃 [lai2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) / | ||
|崍 崃 [lai2] /(Name eines Berges in Sichuan) (Geo)/ | |崍 崃 [lai2] / (Name eines Berges in Sichuan) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,700: | Line 3,700: | ||
|- | |- | ||
|崚 | |崚 | ||
|崚 崚 [leng2] /lofty (as of mountain)/ | |崚 崚 [leng2] / lofty (as of mountain) / | ||
|崚 崚 [leng2] /élevé (comme une montagne)/ | |崚 崚 [leng2] / élevé (comme une montagne) / | ||
|崚 崚 [leng2] /erhaben, hoch (Adv)/ | |崚 崚 [leng2] / erhaben, hoch (Adv) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,711: | Line 3,711: | ||
|- | |- | ||
|崤 | |崤 | ||
|崤 崤 [Xiao2] /name of a mountain in Henan/also pr. [Yao2]/ | |崤 崤 [Xiao2] / name of a mountain in Henan / also pr. [Yao2] / | ||
|崤 崤 [yao2] /(montagne dans le Henan)/ ¶ 崤 崤 [Xiao2] /(nom d'une montagne dans le Henan)/ | |崤 崤 [yao2] / (montagne dans le Henan) / ¶ 崤 崤 [Xiao2] / (nom d'une montagne dans le Henan) / | ||
|崤 崤 [xiao2] /(Name eines Berges in Henan) (Geo)/Ausspr. auch [yao2] (X)/ | |崤 崤 [xiao2] / (Name eines Berges in Henan) (Geo) / Ausspr. auch [yao2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,722: | Line 3,722: | ||
|- | |- | ||
|崦 | |崦 | ||
|崦 崦 [yan1] /name of a mountain in Gansu/ | |崦 崦 [yan1] / name of a mountain in Gansu / | ||
|崦 崦 [yan1] /(nom d'une province dans le Gansu)/ | |崦 崦 [yan1] / (nom d'une province dans le Gansu) / | ||
|崦 崦 [yan1] /(Name eines Berges in Gansu) (Geo)/ | |崦 崦 [yan1] / (Name eines Berges in Gansu) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,733: | Line 3,733: | ||
|- | |- | ||
|崮 | |崮 | ||
|崮 崮 [gu4] /steep-sided flat-topped mountain/mesa/(element in mountain names)/ | |崮 崮 [gu4] / steep-sided flat-topped mountain / mesa / (element in mountain names) / | ||
|崮 崮 [gu4] /montagne aux faces abruptes et au sommet plat/ | |崮 崮 [gu4] / montagne aux faces abruptes et au sommet plat / | ||
|崮 崮 [gu4] /Tafelberg (S, Geo)/(Bestandteil von Bergnamen)/ | |崮 崮 [gu4] / Tafelberg (S, Geo) / (Bestandteil von Bergnamen) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,744: | Line 3,744: | ||
|- | |- | ||
|崴 | |崴 | ||
|崴 崴 [wai3] /to sprain (one's ankle)/see 崴子[wai3 zi5]/ ¶ 崴 崴 [wei1] /high, lofty/precipitous/ | |崴 崴 [wai3] / to sprain (one's ankle) / see 崴子[wai3 zi5] / ¶ 崴 崴 [wei1] / high, lofty / precipitous / | ||
|崴 崴 [wei1] /haut/escarpé/ ¶ 崴 崴 [wai3] /se faire une entorse (à la cheville)/ | |崴 崴 [wei1] / haut / escarpé / ¶ 崴 崴 [wai3] / se faire une entorse (à la cheville) / | ||
|崴 崴 [wei1] /abschüssig (Adj)/ ¶ 崴 崴 [wai3] /verstauchen (Knöchel) (V)/ | |崴 崴 [wei1] / abschüssig (Adj) / ¶ 崴 崴 [wai3] / verstauchen (Knöchel) (V) / | ||
| | | | ||
|崴 崴 [wai3] {waai2} /to sprain (one's ankle)/see 崴子wǎizi [崴子]/precipitous/in difficulties/river bend/mountain recess/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict | |崴 崴 [wai3] {waai2} / to sprain (one's ankle) / see 崴子wǎizi [崴子] / precipitous / in difficulties / river bend / mountain recess / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,755: | Line 3,755: | ||
|- | |- | ||
|崽 | |崽 | ||
|崽 崽 [zai3] /child/young animal/ | |崽 崽 [zai3] / child / young animal / | ||
|崽 崽 [zai3] /petit d'un animal/fils/ | |崽 崽 [zai3] / petit d'un animal / fils / | ||
|崽 崽 [zai3] /(方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge/junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein)/Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund/ | |崽 崽 [zai3] / (方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge / junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein) / Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund / | ||
|崽 崽 [zai3] /gyerek/kicsiny; kölyök (állaté)/ | |崽 崽 [zai3] / gyerek / kicsiny; kölyök (állaté) / | ||
|崽 崽 [zai3] {zoi2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict | |崽 崽 [zai3] {zoi2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,766: | Line 3,766: | ||
|- | |- | ||
|嵇 | |嵇 | ||
|嵇 嵇 [Ji1] /surname Ji/name of a mountain/ | |嵇 嵇 [Ji1] / surname Ji / name of a mountain / | ||
|嵇 嵇 [Ji1] /(nom de famille)/ | |嵇 嵇 [Ji1] / (nom de famille) / | ||
|嵇 嵇 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/ | |嵇 嵇 [ji1] / Ji (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|嵇 嵇 [Ji1] {kai1} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict | |嵇 嵇 [Ji1] {kai1} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,777: | Line 3,777: | ||
|- | |- | ||
|嵊 | |嵊 | ||
|嵊 嵊 [Sheng4] /name of a district in Zhejiang/ | |嵊 嵊 [Sheng4] / name of a district in Zhejiang / | ||
|嵊 嵊 [sheng4] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/ | |嵊 嵊 [sheng4] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) / | ||
|嵊 嵊 [sheng4] /(Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo)/ | |嵊 嵊 [sheng4] / (Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,788: | Line 3,788: | ||
|- | |- | ||
|嵋 | |嵋 | ||
|嵋 嵋 [mei2] /used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1]/ | |嵋 嵋 [mei2] / used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1] / | ||
|嵋 嵋 [mei2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/ | |嵋 嵋 [mei2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) / | ||
|嵋 嵋 [mei2] /siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X)/ | |嵋 嵋 [mei2] / siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,799: | Line 3,799: | ||
|- | |- | ||
|嵎 | |嵎 | ||
|嵎 嵎 [yu2] /mountain range/ | |嵎 嵎 [yu2] / mountain range / | ||
|嵎 嵎 [yu2] /chaine de montagnes/ | |嵎 嵎 [yu2] / chaine de montagnes / | ||
|嵎 嵎 [yu2] /Bergkette (S)/ | |嵎 嵎 [yu2] / Bergkette (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,810: | Line 3,810: | ||
|- | |- | ||
|嵖 | |嵖 | ||
|嵖 嵖 [cha2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/ | |嵖 嵖 [cha2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] / | ||
| | | | ||
|嵖 嵖 [cha2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/ | |嵖 嵖 [cha2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,821: | Line 3,821: | ||
|- | |- | ||
|嵘 | |嵘 | ||
|嶸 嵘 [rong2] /lofty/ | |嶸 嵘 [rong2] / lofty / | ||
|嶸 嵘 [rong2] /élevé/ | |嶸 嵘 [rong2] / élevé / | ||
|嶸 嵘 [rong2] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/ | |嶸 嵘 [rong2] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / | ||
| | | | ||
|嶸 嵘 [rong2] {jing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict | |嶸 嵘 [rong2] {jing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,832: | Line 3,832: | ||
|- | |- | ||
|嵛 | |嵛 | ||
|嵛 嵛 [yu2] /place name in Shandong/ | |嵛 嵛 [yu2] / place name in Shandong / | ||
|嵛 嵛 [yu2] /(nom de lieu dans le Shandong)/ | |嵛 嵛 [yu2] / (nom de lieu dans le Shandong) / | ||
|嵛 嵛 [yu2] /Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/ | |嵛 嵛 [yu2] / Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,843: | Line 3,843: | ||
|- | |- | ||
|嵝 | |嵝 | ||
|嶁 嵝 [lou3] /mountain peak/ | |嶁 嵝 [lou3] / mountain peak / | ||
|嶁 嵝 [lou3] /crête de montagne/ | |嶁 嵝 [lou3] / crête de montagne / | ||
|嶁 嵝 [lou3] /Bergspitze (S)/ | |嶁 嵝 [lou3] / Bergspitze (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,854: | Line 3,854: | ||
|- | |- | ||
|嵫 | |嵫 | ||
|嵫 嵫 [zi1] /see 崦嵫[Yan1 zi1]/ | |嵫 嵫 [zi1] / see 崦嵫[Yan1 zi1] / | ||
|嵫 嵫 [zi1] /(nom d'une montagne dans le Gansu)/ | |嵫 嵫 [zi1] / (nom d'une montagne dans le Gansu) / | ||
|嵫 嵫 [zi1] /siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X)/ | |嵫 嵫 [zi1] / siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,865: | Line 3,865: | ||
|- | |- | ||
|嵬 | |嵬 | ||
|嵬 嵬 [wei2] /rocky/ | |嵬 嵬 [wei2] / rocky / | ||
|嵬 嵬 [wei2] /rocailleux/rocheux/ | |嵬 嵬 [wei2] / rocailleux / rocheux / | ||
|嵬 嵬 [wei2] /felsig (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ | |嵬 嵬 [wei2] / felsig (Adj) / Wei (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|嵬 嵬 [wei2] {ngai4} /rocky/high/rugged/precipitous/ # adapted from cc-cedict | |嵬 嵬 [wei2] {ngai4} / rocky / high / rugged / precipitous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,876: | Line 3,876: | ||
|- | |- | ||
|嵯 | |嵯 | ||
|嵯 嵯 [cuo2] /lofty (as of mountain)/ | |嵯 嵯 [cuo2] / lofty (as of mountain) / | ||
|嵯 嵯 [cuo2] /haut/élevé/imposant/ | |嵯 嵯 [cuo2] / haut / élevé / imposant / | ||
|嵯 嵯 [cuo2] /erhaben (Adj), hoch (Adv)/ | |嵯 嵯 [cuo2] / erhaben (Adj), hoch (Adv) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,887: | Line 3,887: | ||
|- | |- | ||
|嵴 | |嵴 | ||
|嵴 嵴 [ji2] /ridge/crest/apex/ | |嵴 嵴 [ji2] / ridge / crest / apex / | ||
|嵴 嵴 [ji2] /crête/sommet/ | |嵴 嵴 [ji2] / crête / sommet / | ||
|嵴 嵴 [ji3] /Gebirgskamm (S)/ | |嵴 嵴 [ji3] / Gebirgskamm (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,898: | Line 3,898: | ||
|- | |- | ||
|嶂 | |嶂 | ||
|嶂 嶂 [zhang4] /cliff/range of peaks/ | |嶂 嶂 [zhang4] / cliff / range of peaks / | ||
|嶂 嶂 [zhang4] /montagne en forme d'écran/ | |嶂 嶂 [zhang4] / montagne en forme d'écran / | ||
|嶂 嶂 [zhang4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/ | |嶂 嶂 [zhang4] / Felsvorsprung, Kliff (S) / | ||
| | | | ||
|嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} /cliff/range of peaks/mountain barrier/ # adapted from cc-cedict | |嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} / cliff / range of peaks / mountain barrier / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,909: | Line 3,909: | ||
|- | |- | ||
|嶋 | |嶋 | ||
|嶋 嶋 [dao3] /variant of 島¦岛[dao3], island/used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima/ | |嶋 嶋 [dao3] / variant of 島¦岛[dao3], island / used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima / | ||
| | | | ||
|嶋 嶋 [dao3] /Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X)/ | |嶋 嶋 [dao3] / Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|島;シマ;嶋;嶌 [しま] /Insel/Eiland/Inselchen/Atoll/Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw./Revier/Einflussgebiet/Gebiet/Börsenviertel/Bürobereich (einer Abteilung)/ | |島;シマ;嶋;嶌 [しま] / Insel / Eiland / Inselchen / Atoll / Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw. / Revier / Einflussgebiet / Gebiet / Börsenviertel / Bürobereich (einer Abteilung) / | ||
|島 / 嶋 / 嶼 [しま] /(1) eiland/[fig.] geïsoleerd gebied/[i.h.b.] machtsgebied/(2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes/vijvertjes enz./(3) streep/[旗の] baan/striatie/ | |島 / 嶋 / 嶼 [しま] / (1) eiland / [fig.] geïsoleerd gebied / [i.h.b.] machtsgebied / (2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes / vijvertjes enz. / (3) streep / [旗の] baan / striatie / | ||
|嶋 | |嶋 | ||
|- | |- | ||
|嶙 | |嶙 | ||
|嶙 嶙 [lin2] /ranges of hills/ | |嶙 嶙 [lin2] / ranges of hills / | ||
|嶙 嶙 [lin2] /chaine de collines/ | |嶙 嶙 [lin2] / chaine de collines / | ||
|嶙 嶙 [lin2] /Hügelketten (S)/ | |嶙 嶙 [lin2] / Hügelketten (S) / | ||
| | | | ||
|嶙 嶙 [lin2] {leon4} /ranges of hills/precipitous/skinny/ # adapted from cc-cedict | |嶙 嶙 [lin2] {leon4} / ranges of hills / precipitous / skinny / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,931: | Line 3,931: | ||
|- | |- | ||
|嶷 | |嶷 | ||
|嶷 嶷 [yi2] /name of a mountain in Hunan/ | |嶷 嶷 [yi2] / name of a mountain in Hunan / | ||
|嶷 嶷 [yi2] /mont Yi (Hunan)/ | |嶷 嶷 [yi2] / mont Yi (Hunan) / | ||
|嶷 嶷 [yi2] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/ | |嶷 嶷 [yi2] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,942: | Line 3,942: | ||
|- | |- | ||
|巉 | |巉 | ||
|巉 巉 [chan2] /(literary) steep; rugged; jagged; precipitous/ | |巉 巉 [chan2] / (literary) steep; rugged; jagged; precipitous / | ||
|巉 巉 [chan2] /abrupt/raide/escarpé/dentelé/ | |巉 巉 [chan2] / abrupt / raide / escarpé / dentelé / | ||
|巉 巉 [chan2] /Felsvorsprung, Klippe (S)/ | |巉 巉 [chan2] / Felsvorsprung, Klippe (S) / | ||
| | | | ||
|巉 巉 [chan2] {caam4} /cliff/precipitous/abrupt/rugged/steep/ # adapted from cc-cedict | |巉 巉 [chan2] {caam4} / cliff / precipitous / abrupt / rugged / steep / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,953: | Line 3,953: | ||
|- | |- | ||
|巌 | |巌 | ||
|巌 巌 [yan2] /Japanese variant of 巖¦岩[yan2]/ | |巌 巌 [yan2] / Japanese variant of 巖¦岩[yan2] / | ||
| | | | ||
|巌 巌 [yan2] /japanische Variante von 巖[yan2] (X)/ | |巌 巌 [yan2] / japanische Variante von 巖[yan2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|巌;巖(oK) [いわお] /(n) (poet) huge rock/massive boulder/EntL2801250/ ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] /(n) (1) rock/boulder/(n) (2) crag/(P)/EntL1217270X/ | |巌;巖(oK) [いわお] / (n) (poet) huge rock / massive boulder / EntL2801250 / ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X / | ||
|岩;巌;磐 [いわ] /Gestein/Fels/Felsblock/Felsen/Klippe/Riff/ ¶ いわお;巌 [いわお] /Fels/ | |岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff / ¶ いわお;巌 [いわお] / Fels / | ||
|巌[いわお] /grote rotspartij/rotsmassief/ ¶ 巌[がん] /(a) steil/steile klip/(b) rots/(c) grot/hol/ | |巌[いわお] / grote rotspartij / rotsmassief / ¶ 巌[がん] / (a) steil / steile klip / (b) rots / (c) grot / hol / | ||
|巌 | |巌 | ||
|- | |- | ||
|巯 | |巯 | ||
|巰 巯 [qiu2] /hydrosulfuryl/ | |巰 巯 [qiu2] / hydrosulfuryl / | ||
|巰 巯 [qiu2] /Thiol/ | |巰 巯 [qiu2] / Thiol / | ||
|巰 巯 [qiu2] /Atomgruppierung (S, Phys)/ | |巰 巯 [qiu2] / Atomgruppierung (S, Phys) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,975: | Line 3,975: | ||
|- | |- | ||
|帏 | |帏 | ||
|幃 帏 [wei2] /curtain/women's apartment/tent/ | |幃 帏 [wei2] / curtain / women's apartment / tent / | ||
|幃 帏 [wei2] /rideau/ | |幃 帏 [wei2] / rideau / | ||
|幃 帏 [wei2] /Gardine (S)/ | |幃 帏 [wei2] / Gardine (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,986: | Line 3,986: | ||
|- | |- | ||
|帔 | |帔 | ||
|帔 帔 [pei4] /cape/ | |帔 帔 [pei4] / cape / | ||
|帔 帔 [pei4] /cape/ | |帔 帔 [pei4] / cape / | ||
|帔 帔 [pei4] /Umhang (S)/(kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen)/ | |帔 帔 [pei4] / Umhang (S) / (kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 3,997: | Line 3,997: | ||
|- | |- | ||
|帙 | |帙 | ||
|帙 帙 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 帙 帙 [zhi4] /book cover/ ¶ 袠 帙 [zhi4] /variant of 帙[zhi4]/variant of 秩[zhi4]/(classifier) ten years/ | |帙 帙 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 帙 帙 [zhi4] / book cover / ¶ 袠 帙 [zhi4] / variant of 帙[zhi4] / variant of 秩[zhi4] / (classifier) ten years / | ||
|帙 帙 [zhi4] /étui ou boite pour ranger les livres/ranger un livre dans son étui/ | |帙 帙 [zhi4] / étui ou boite pour ranger les livres / ranger un livre dans son étui / | ||
|帙 帙 [zhi4] /Bucheinband (S)/ | |帙 帙 [zhi4] / Bucheinband (S) / | ||
| | | | ||
|帙 帙 [zhi4] {dit6} /book cover/a quantifier for bound books/ # adapted from cc-cedict | |帙 帙 [zhi4] {dit6} / book cover / a quantifier for bound books / # adapted from cc-cedict | ||
|帙 [ちつ] /(n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps)/(ctr) (2) counter for book covers/EntL2172070/ | |帙 [ちつ] / (n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps) / (ctr) (2) counter for book covers / EntL2172070 / | ||
|ちつ;帙 [ちつ] /Umschlag für japanische Bücher/ | |ちつ;帙 [ちつ] / Umschlag für japanische Bücher / | ||
|帙[ちつ] /(1) kaft/omslag/jacket/cassette/kartonnen/papieren houder/(2) [maatwoord voor in een omslag/cassette gestoken boekwerk]/(a) omslag/ | |帙[ちつ] / (1) kaft / omslag / jacket / cassette / kartonnen / papieren houder / (2) [maatwoord voor in een omslag / cassette gestoken boekwerk] / (a) omslag / | ||
|帙 | |帙 | ||
|- | |- | ||
|帧 | |帧 | ||
|幀 帧 [zhen1] /frame/classifier for paintings etc/Taiwan pr. [zheng4]/ | |幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] / | ||
|幀 帧 [zheng4] /cadre/photo/ | |幀 帧 [zheng4] / cadre / photo / | ||
|幀 帧 [zheng4] /gestalten, bilden (V)/Rahmen (S)/ | |幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,019: | Line 4,019: | ||
|- | |- | ||
|帻 | |帻 | ||
|幘 帻 [ze2] /turban/head-covering/ | |幘 帻 [ze2] / turban / head-covering / | ||
|幘 帻 [ze2] /turban porté dans l'antiquité/ | |幘 帻 [ze2] / turban porté dans l'antiquité / | ||
|幘 帻 [ze2] /Turban (S)/Kopfbedeckung (S)/ | |幘 帻 [ze2] / Turban (S) / Kopfbedeckung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,030: | Line 4,030: | ||
|- | |- | ||
|帼 | |帼 | ||
|幗 帼 [guo2] /cap worn by women/feminine/ | |幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine / | ||
|幗 帼 [guo2] /coiffure féminine/cape de deuil portée par les femmes/ | |幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes / | ||
|幗 帼 [guo2] /fraulich (Adj), Femininum (S)/ | |幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,041: | Line 4,041: | ||
|- | |- | ||
|幂 | |幂 | ||
|冪 幂 [mi4] /(math.) power; exponent/to cover with a cloth/cloth cover; veil/ | |冪 幂 [mi4] / (math.) power; exponent / to cover with a cloth / cloth cover; veil / | ||
|冪 幂 [mi4] /exposant (math.)/puissance (algèbre)/ | |冪 幂 [mi4] / exposant (math.) / puissance (algèbre) / | ||
|冪 幂 [mi4] /Potenz, Kraft (S, Math)/ | |冪 幂 [mi4] / Potenz, Kraft (S, Math) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,052: | Line 4,052: | ||
|- | |- | ||
|幄 | |幄 | ||
|幄 幄 [wo4] /tent/ | |幄 幄 [wo4] / tent / | ||
|幄 幄 [wo4] /tente/ | |幄 幄 [wo4] / tente / | ||
|幄 幄 [wo4] /Zelt (S), zelten (V)/ | |幄 幄 [wo4] / Zelt (S), zelten (V) / | ||
| | | | ||
|幄 幄 [wo4] {ak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict | |幄 幄 [wo4] {ak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict | ||
|帳;帷;幄;幌 [とばり] /(n) (uk) curtain/hanging/bunting/EntL2546060/ | |帳;帷;幄;幌 [とばり] / (n) (uk) curtain / hanging / bunting / EntL2546060 / | ||
|あく;幄 [あく] /Zelt/Vorhang/zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien/ | |あく;幄 [あく] / Zelt / Vorhang / zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien / | ||
| | | | ||
|幄 | |幄 | ||
|- | |- | ||
|幞 | |幞 | ||
|幞 幞 [fu2] /used in 幞頭¦幞头[fu2tou2]/variant of 袱[fu2]/Taiwan pr. [pu2]/ | |幞 幞 [fu2] / used in 幞頭¦幞头[fu2tou2] / variant of 袱[fu2] / Taiwan pr. [pu2] / | ||
| | | | ||
|幞 幞 [fu2] /Turban (S)/ | |幞 幞 [fu2] / Turban (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,074: | Line 4,074: | ||
|- | |- | ||
|幡 | |幡 | ||
|幡 幡 [fan1] /banner/ | |幡 幡 [fan1] / banner / | ||
|幡 幡 [fan1] /bannière/ | |幡 幡 [fan1] / bannière / | ||
|幡 幡 [fan1] /Banner, Spruchbanner, Transparent (S)/ | |幡 幡 [fan1] / Banner, Spruchbanner, Transparent (S) / | ||
| | | | ||
|幡 幡 [fan1] {faan1} /a banner/a pennant/ # adapted from cc-cedict | |幡 幡 [fan1] {faan1} / a banner / a pennant / # adapted from cc-cedict | ||
|旗(P);幡;旌(rK) [はた] /(n) (1) flag/(n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner)/(n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia)/(P)/EntL1220240X/ ¶ 幡 [ばん] /(n) {Buddh} pataka (banner)/EntL2414190/ | |旗(P);幡;旌(rK) [はた] / (n) (1) flag / (n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner) / (n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia) / (P) / EntL1220240X / ¶ 幡 [ばん] / (n) {Buddh} pataka (banner) / EntL2414190 / | ||
|旗;幡;旌 [はた] /Flagge/Fahne/Banner/Fahnenabzeichen/Familienwappen幡/Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt/Fallblättchen; einer Schachuhr/ | |旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr / | ||
| | | | ||
|幡 | |幡 | ||
|- | |- | ||
|庋 | |庋 | ||
|庋 庋 [gui3] /(literary) shelf/(literary) to store; to keep; to preserve/ | |庋 庋 [gui3] / (literary) shelf / (literary) to store; to keep; to preserve / | ||
| | | | ||
|庋 庋 [gui3] /ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S)/ | |庋 庋 [gui3] / ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,096: | Line 4,096: | ||
|- | |- | ||
|庑 | |庑 | ||
|廡 庑 [wu2] /variant of 蕪¦芜[wu2]/ ¶ 廡 庑 [wu3] /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/ | |廡 庑 [wu2] / variant of 蕪¦芜[wu2] / ¶ 廡 庑 [wu3] / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / | ||
| | | | ||
|廡 庑 [wu3] /Veranda (S)/ | |廡 庑 [wu3] / Veranda (S) / | ||
| | | | ||
|廡 庑 [wu3] {mou4} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict | |廡 庑 [wu3] {mou4} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,107: | Line 4,107: | ||
|- | |- | ||
|庥 | |庥 | ||
|庥 庥 [xiu1] /protection/shade/ | |庥 庥 [xiu1] / protection / shade / | ||
| | | | ||
|庥 庥 [xiu1] /beschatten, schattieren (V)/ | |庥 庥 [xiu1] / beschatten, schattieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,118: | Line 4,118: | ||
|- | |- | ||
|庹 | |庹 | ||
|庹 庹 [tuo3] /length of 2 outstretched arms/ | |庹 庹 [tuo3] / length of 2 outstretched arms / | ||
|庹 庹 [tuo3] /(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)/ | |庹 庹 [tuo3] / (unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts) / | ||
|庹 庹 [tuo3] /Länge zweier ausgestreckter Arme (S)/ | |庹 庹 [tuo3] / Länge zweier ausgestreckter Arme (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,129: | Line 4,129: | ||
|- | |- | ||
|廛 | |廛 | ||
|廛 廛 [chan2] /market place/ | |廛 廛 [chan2] / market place / | ||
|廛 廛 [chan2] /fief/marché/boutique/ | |廛 廛 [chan2] / fief / marché / boutique / | ||
|廛 廛 [chan2] /Marktplatz (S)/ | |廛 廛 [chan2] / Marktplatz (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,140: | Line 4,140: | ||
|- | |- | ||
|廨 | |廨 | ||
|廨 廨 [xie4] /office/ | |廨 廨 [xie4] / office / | ||
| | | | ||
|廨 廨 [xie4] /Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S)/ | |廨 廨 [xie4] / Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,151: | Line 4,151: | ||
|- | |- | ||
|廪 | |廪 | ||
|廩 廪 [lin3] /government granary/ | |廩 廪 [lin3] / government granary / | ||
|廩 廪 [lin3] /grenier public/ | |廩 廪 [lin3] / grenier public / | ||
|廩 廪 [lin3] /Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S)/ | |廩 廪 [lin3] / Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S) / | ||
| | | | ||
|廩 廪 [lin3] {lam5} /government granary/stockpile/store/ # adapted from cc-cedict | |廩 廪 [lin3] {lam5} / government granary / stockpile / store / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,162: | Line 4,162: | ||
|- | |- | ||
|廻 | |廻 | ||
|廻 廻 [hui2] /variant of 迴¦回[hui2]/ | |廻 廻 [hui2] / variant of 迴¦回[hui2] / | ||
|廻 廻 [hui2] /Hui (ethnie)/ | |廻 廻 [hui2] / Hui (ethnie) / | ||
|廻 廻 [hui2] /Variante von 迴¦回[hui2] (X)/ | |廻 廻 [hui2] / Variante von 迴¦回[hui2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,173: | Line 4,173: | ||
|- | |- | ||
|弋 | |弋 | ||
|弋 弋 [yi4] /to shoot/ | |弋 弋 [yi4] / to shoot / | ||
|弋 弋 [yi4] /flèche/prendre/noir/(56e radical)/ | |弋 弋 [yi4] / flèche / prendre / noir / (56e radical) / | ||
|弋 弋 [yi4] /Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S)/Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw)/ | |弋 弋 [yi4] / Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S) / Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|弋 弋 [yi4] {jik6} /to shoot/to catch/KangXi radical 56/ # adapted from cc-cedict | |弋 弋 [yi4] {jik6} / to shoot / to catch / KangXi radical 56 / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,184: | Line 4,184: | ||
|- | |- | ||
|彀 | |彀 | ||
|彀 彀 [gou4] /to draw a bow to the full/the range of a bow and arrow/old variant of 夠¦够[gou4], enough/ | |彀 彀 [gou4] / to draw a bow to the full / the range of a bow and arrow / old variant of 夠¦够[gou4], enough / | ||
|彀 彀 [gou4] /assez/ | |彀 彀 [gou4] / assez / | ||
|彀 彀 [gou4] /ausreichend, hinreichend (Adj)/ | |彀 彀 [gou4] / ausreichend, hinreichend (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,195: | Line 4,195: | ||
|- | |- | ||
|彘 | |彘 | ||
|彘 彘 [zhi4] /swine/ | |彘 彘 [zhi4] / swine / | ||
|彘 彘 [zhi4] /Sus (genre de suidés)/ | |彘 彘 [zhi4] / Sus (genre de suidés) / | ||
|彘 彘 [zhi4] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/ | |彘 彘 [zhi4] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,206: | Line 4,206: | ||
|- | |- | ||
|彦 | |彦 | ||
|彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/ | |彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant / | ||
|彥 彦 [yan4] /lettré/ | |彥 彦 [yan4] / lettré / | ||
|彥 彦 [yan4] /intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch/ | |彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|彦 [ひこ] /(n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy/EntL2264660/ | |彦 [ひこ] / (n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy / EntL2264660 / | ||
|ひこ;彦 [ひこ] /Junge/Mann/ | |ひこ;彦 [ひこ] / Junge / Mann / | ||
| | | | ||
|彦 | |彦 | ||
|- | |- | ||
|彧 | |彧 | ||
|彧 彧 [yu4] /accomplished/elegant/ | |彧 彧 [yu4] / accomplished / elegant / | ||
|彧 彧 [yu4] /accompli/élégant/ | |彧 彧 [yu4] / accompli / élégant / | ||
|彧 彧 [yu4] /versiert (Adj), ausgebildet (Adj)/elegant (Adj), stilvoll (Adj)/ | |彧 彧 [yu4] / versiert (Adj), ausgebildet (Adj) / elegant (Adj), stilvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,228: | Line 4,228: | ||
|- | |- | ||
|徂 | |徂 | ||
|徂 徂 [cu2] /to go/to reach/ | |徂 徂 [cu2] / to go / to reach / | ||
|徂 徂 [cu2] /s'en aller/aller/passer/ | |徂 徂 [cu2] / s'en aller / aller / passer / | ||
|徂 徂 [cu2] /erreichen, ankommen (V)/gehen, führen (V)/ | |徂 徂 [cu2] / erreichen, ankommen (V) / gehen, führen (V) / | ||
| | | | ||
|徂 徂 [cu2] {cou4} /to go/to reach/to die/ # adapted from cc-cedict | |徂 徂 [cu2] {cou4} / to go / to reach / to die / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,239: | Line 4,239: | ||
|- | |- | ||
|徉 | |徉 | ||
|徉 徉 [yang2] /to walk back and forth/ | |徉 徉 [yang2] / to walk back and forth / | ||
|徉 徉 [yang2] /marcher d'avant en arrière/ | |徉 徉 [yang2] / marcher d'avant en arrière / | ||
|徉 徉 [yang2] /zurück und voran gehen (V)/ | |徉 徉 [yang2] / zurück und voran gehen (V) / | ||
| | | | ||
|徉 徉 [yang2] {joeng4} /to walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict | |徉 徉 [yang2] {joeng4} / to walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,250: | Line 4,250: | ||
|- | |- | ||
|徕 | |徕 | ||
|徠 徕 [lai2] /used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2]/ | |徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] / | ||
|徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ | |徠 徕 [lai2] / nom de montagne / | ||
|徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ | |徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) / | ||
| | | | ||
|徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict | |徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,261: | Line 4,261: | ||
|- | |- | ||
|徜 | |徜 | ||
|徜 徜 [chang2] /sit cross-legged/walk back and forth/ | |徜 徜 [chang2] / sit cross-legged / walk back and forth / | ||
|徜 徜 [chang2] /assis les jambes croisées/marcher en avant et en arrière/ | |徜 徜 [chang2] / assis les jambes croisées / marcher en avant et en arrière / | ||
|徜 徜 [chang2] /im Schneidersitz sitzen (V)/zurück und voran gehen (V)/ | |徜 徜 [chang2] / im Schneidersitz sitzen (V) / zurück und voran gehen (V) / | ||
| | | | ||
|徜 徜 [chang2] {soeng4} /sit cross-legged/walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict | |徜 徜 [chang2] {soeng4} / sit cross-legged / walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,272: | Line 4,272: | ||
|- | |- | ||
|徠 | |徠 | ||
|徠 徕 [lai2] /used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2]/ | |徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] / | ||
|徠 徕 [lai2] /nom de montagne/ | |徠 徕 [lai2] / nom de montagne / | ||
|徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/ | |徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) / | ||
| | | | ||
|徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict | |徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,283: | Line 4,283: | ||
|- | |- | ||
|徭 | |徭 | ||
|徭 徭 [yao2] /compulsory service/ | |徭 徭 [yao2] / compulsory service / | ||
|徭 徭 [yao2] /corvée pour l'Etat/travail forcé/ | |徭 徭 [yao2] / corvée pour l'Etat / travail forcé / | ||
|徭 徭 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/ | |徭 徭 [yao2] / Zwangsarbeit (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,294: | Line 4,294: | ||
|- | |- | ||
|徼 | |徼 | ||
|徼 徼 [jiao3] /by mere luck/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /boundary/to go around/ | |徼 徼 [jiao3] / by mere luck / ¶ 徼 徼 [jiao4] / boundary / to go around / | ||
|徼 徼 [jiao3] /frontière/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /parcourir/ | |徼 徼 [jiao3] / frontière / ¶ 徼 徼 [jiao4] / parcourir / | ||
|徼 徼 [jiao4] /Grenzlinie, Grenze (S)/ | |徼 徼 [jiao4] / Grenzlinie, Grenze (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,305: | Line 4,305: | ||
|- | |- | ||
|忏 | |忏 | ||
|懺 忏 [chan4] /(bound form) to feel remorse/(bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")/ | |懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") / | ||
|懺 忏 [chan4] /se repentir/ | |懺 忏 [chan4] / se repentir / | ||
|懺 忏 [chan4] /Reue fühlen (V)/Bedauern (S)/niederliegend (Adj)/ | |懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) / | ||
| | | | ||
|懺 忏 [chan4] {caam3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict | |懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,316: | Line 4,316: | ||
|- | |- | ||
|忐 | |忐 | ||
|忐 忐 [tan3] /used in 忐忑[tan3te4]/ | |忐 忐 [tan3] / used in 忐忑[tan3te4] / | ||
|忐 忐 [tan3] /craintif/ | |忐 忐 [tan3] / craintif / | ||
|忐 忐 [tan3] /nervös (Adj)/ | |忐 忐 [tan3] / nervös (Adj) / | ||
| | | | ||
|忐 忐 [tan3] {taan2} /nervous/timorous/apprehensive/ # adapted from cc-cedict | |忐 忐 [tan3] {taan2} / nervous / timorous / apprehensive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,327: | Line 4,327: | ||
|- | |- | ||
|忑 | |忑 | ||
|忑 忑 [te4] /used in 忐忑[tan3te4]/ | |忑 忑 [te4] / used in 忐忑[tan3te4] / | ||
|忑 忑 [te4] /timide/ | |忑 忑 [te4] / timide / | ||
|忑 忑 [te4] /nervös (Adj)/ | |忑 忑 [te4] / nervös (Adj) / | ||
| | | | ||
|忑 忑 [te4] {tik1} /nervous/fearful/timid/apprehensive/ # adapted from cc-cedict | |忑 忑 [te4] {tik1} / nervous / fearful / timid / apprehensive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,338: | Line 4,338: | ||
|- | |- | ||
|忒 | |忒 | ||
|忒 忒 [te4] /to err/to change/ ¶ 忒 忒 [tei1] /(dialect) too/very/also pr. [tui1]/ | |忒 忒 [te4] / to err / to change / ¶ 忒 忒 [tei1] / (dialect) too / very / also pr. [tui1] / | ||
|忒 忒 [tei1] /excès/ | |忒 忒 [tei1] / excès / | ||
|忒 忒 [te4] /abändern, ändern (V)/ausschließlich, ausschweifend (Adj)/Te (Eig, Fam)/ | |忒 忒 [te4] / abändern, ändern (V) / ausschließlich, ausschweifend (Adj) / Te (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|忒 忒 [te4] {tik1} /to err/to change/excessive/too/changeable/ # adapted from cc-cedict | |忒 忒 [te4] {tik1} / to err / to change / excessive / too / changeable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,349: | Line 4,349: | ||
|- | |- | ||
|忡 | |忡 | ||
|忡 忡 [chong1] /grieved/distressed/sad/uneasy/ | |忡 忡 [chong1] / grieved / distressed / sad / uneasy / | ||
|忡 忡 [chong1] /triste/abattu/ | |忡 忡 [chong1] / triste / abattu / | ||
|忡 忡 [chong1] /betrübt (Adj)/bekümmert; leidvoll (Adj)/traurig (Adj)/unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj)/ | |忡 忡 [chong1] / betrübt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / traurig (Adj) / unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,360: | Line 4,360: | ||
|- | |- | ||
|忤 | |忤 | ||
|忤 忤 [wu3] /disobedient/unfilial/ | |忤 忤 [wu3] / disobedient / unfilial / | ||
|忤 忤 [wu3] /rebelle (adj.)/obstiné/ | |忤 忤 [wu3] / rebelle (adj.) / obstiné / | ||
|忤 忤 [wu3] /respektlos (Adj)/ungehorsam, unfolgsam (Adj)/ | |忤 忤 [wu3] / respektlos (Adj) / ungehorsam, unfolgsam (Adj) / | ||
| | | | ||
|忤 忤 [wu3] {ng5} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict | |忤 忤 [wu3] {ng5} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,371: | Line 4,371: | ||
|- | |- | ||
|忪 | |忪 | ||
|忪 忪 [song1] /used in 惺忪[xing1song1]/ ¶ 忪 忪 [zhong1] /restless/agitated/ | |忪 忪 [song1] / used in 惺忪[xing1song1] / ¶ 忪 忪 [zhong1] / restless / agitated / | ||
|忪 忪 [zhong1] /agité/inquiet/ | |忪 忪 [zhong1] / agité / inquiet / | ||
|忪 忪 [zhong1] /rastlos, ruhelos (Adj)/ | |忪 忪 [zhong1] / rastlos, ruhelos (Adj) / | ||
| | | | ||
|忪 忪 [zhong1] {sung1} /bleary/ # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} /restless/agitated/ # adapted from cc-cedict | |忪 忪 [zhong1] {sung1} / bleary / # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} / restless / agitated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,382: | Line 4,382: | ||
|- | |- | ||
|忭 | |忭 | ||
|忭 忭 [bian4] /delighted/pleased/ | |忭 忭 [bian4] / delighted / pleased / | ||
|忭 忭 [bian4] /ravi/satisfait/ | |忭 忭 [bian4] / ravi / satisfait / | ||
|忭 忭 [bian4] /beglückt (Adj)/erfreut, angetan (Adj)/ | |忭 忭 [bian4] / beglückt (Adj) / erfreut, angetan (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,393: | Line 4,393: | ||
|- | |- | ||
|忸 | |忸 | ||
|忸 忸 [niu3] /accustomed to/blush/be shy/ | |忸 忸 [niu3] / accustomed to / blush / be shy / | ||
|忸 忸 [niu3] /habitué/ | |忸 忸 [niu3] / habitué / | ||
|忸 忸 [niu3] /gewohnt sein an (V)/schüchtern sein (V)/erröten (V), Schamröte (S)/ | |忸 忸 [niu3] / gewohnt sein an (V) / schüchtern sein (V) / erröten (V), Schamröte (S) / | ||
| | | | ||
|忸 忸 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} /blush/be shy/to be ashamed/to be bashful/ # adapted from cc-cedict | |忸 忸 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} / blush / be shy / to be ashamed / to be bashful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,404: | Line 4,404: | ||
|- | |- | ||
|忻 | |忻 | ||
|忻 忻 [xin1] /happy/ | |忻 忻 [xin1] / happy / | ||
|忻 忻 [xin1] /heureux/joyeux/ | |忻 忻 [xin1] / heureux / joyeux / | ||
|忻 忻 [xin1] /freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj)/Xin (Eig, Fam)/ | |忻 忻 [xin1] / freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj) / Xin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|忻 忻 [xin1] {jan1} /used as a name/part of a placename/enlighten/an alternative form for 欣, happy/ # adapted from cc-cedict | |忻 忻 [xin1] {jan1} / used as a name / part of a placename / enlighten / an alternative form for 欣, happy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,415: | Line 4,415: | ||
|- | |- | ||
|忾 | |忾 | ||
|愾 忾 [kai4] /anger/ | |愾 忾 [kai4] / anger / | ||
|愾 忾 [kai4] /colère/ | |愾 忾 [kai4] / colère / | ||
|愾 忾 [kai4] /Ärger, Zorn (S)/ | |愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) / | ||
| | | | ||
|愾 忾 [kai4] {hei3} /sigh/throughout/ # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} /anger/ # adapted from cc-cedict | |愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,426: | Line 4,426: | ||
|- | |- | ||
|怂 | |怂 | ||
|慫 怂 [song2] /variant of 㞞¦𪨊[song2]/ ¶ 慫 怂 [song3] /used in 慫恿¦怂恿[song3yong3]/(literary) terrified/ | |慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified / | ||
|慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/ | |慫 怂 [song3] / alarmer / exciter / | ||
|慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/ | |慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) / | ||
| | | | ||
|慫 怂 [song3] {sung2} /terrified/to alarm/to instigate/to incite/ # adapted from cc-cedict | |慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,437: | Line 4,437: | ||
|- | |- | ||
|怃 | |怃 | ||
|憮 怃 [wu3] /(literary) to have tender affection for/(literary) discouraged; disappointed/(literary) startled/ | |憮 怃 [wu3] / (literary) to have tender affection for / (literary) discouraged; disappointed / (literary) startled / | ||
|憮 怃 [wu3] /consoler/ | |憮 怃 [wu3] / consoler / | ||
|憮 怃 [wu3] /enttäuscht (Adj)/ | |憮 怃 [wu3] / enttäuscht (Adj) / | ||
| | | | ||
|憮 怃 [wu3] {mou5} /disappointed/startled/regretful/ # adapted from cc-cedict | |憮 怃 [wu3] {mou5} / disappointed / startled / regretful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,448: | Line 4,448: | ||
|- | |- | ||
|怄 | |怄 | ||
|慪 怄 [ou4] /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ | |慪 怄 [ou4] / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / | ||
|慪 怄 [ou4] /irriter/ | |慪 怄 [ou4] / irriter / | ||
|慪 怄 [ou4] /verärgert (Adj), ärgern (V)/ | |慪 怄 [ou4] / verärgert (Adj), ärgern (V) / | ||
|慪 怄 [ou4] /bosszant; bosszankodik/ | |慪 怄 [ou4] / bosszant; bosszankodik / | ||
|慪 怄 [ou4] {au1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict | |慪 怄 [ou4] {au1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,459: | Line 4,459: | ||
|- | |- | ||
|怅 | |怅 | ||
|悵 怅 [chang4] /regretful; upset; despairing; depressed/ | |悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed / | ||
|悵 怅 [chang4] /déçu/désappointé/vexé/ | |悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé / | ||
|悵 怅 [chang4] /aufgebracht (Adj)/bedauernd (Adj)/enttäuscht sein (V)/ | |悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) / | ||
| | | | ||
|悵 怅 [chang4] {coeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict | |悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,470: | Line 4,470: | ||
|- | |- | ||
|怆 | |怆 | ||
|愴 怆 [chuang4] /mournful/sad/grieved/sorry/ | |愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry / | ||
|愴 怆 [chuang4] /très mélancolique/ | |愴 怆 [chuang4] / très mélancolique / | ||
|愴 怆 [chuang4] /traurig (Adj)/betrübt (Adj)/ | |愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) / | ||
| | | | ||
|愴 怆 [chuang4] {cong3} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict | |愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,481: | Line 4,481: | ||
|- | |- | ||
|怍 | |怍 | ||
|怍 怍 [zuo4] /ashamed/ | |怍 怍 [zuo4] / ashamed / | ||
|怍 怍 [zuo4] /être honteux/confus/changer d'expression/ | |怍 怍 [zuo4] / être honteux / confus / changer d'expression / | ||
|怍 怍 [zuo4] /beschämt (Adj)/ | |怍 怍 [zuo4] / beschämt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,492: | Line 4,492: | ||
|- | |- | ||
|怙 | |怙 | ||
|怙 怙 [hu4] /to rely on/father (formal)/ | |怙 怙 [hu4] / to rely on / father (formal) / | ||
|怙 怙 [hu4] /appui/ | |怙 怙 [hu4] / appui / | ||
|怙 怙 [hu4] /sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V)/auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V)/annehmen, vermuten (V)/ | |怙 怙 [hu4] / sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V) / auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V) / annehmen, vermuten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,503: | Line 4,503: | ||
|- | |- | ||
|怛 | |怛 | ||
|怛 怛 [da2] /distressed/alarmed/shocked/grieved/ | |怛 怛 [da2] / distressed / alarmed / shocked / grieved / | ||
|怛 怛 [da2] /choqué/chagriné/navré/peiné/ | |怛 怛 [da2] / choqué / chagriné / navré / peiné / | ||
|怛 怛 [ta3] /siehe 怛[da2] (X)/ ¶ 怛 怛 [da2] /bekümmert, gequält (Adj)/betrübt (Adj)/erschrocken (Adj)/ | |怛 怛 [ta3] / siehe 怛[da2] (X) / ¶ 怛 怛 [da2] / bekümmert, gequält (Adj) / betrübt (Adj) / erschrocken (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,514: | Line 4,514: | ||
|- | |- | ||
|怦 | |怦 | ||
|怦 怦 [peng1] /(onom.) the thumping of one's heart/ | |怦 怦 [peng1] / (onom.) the thumping of one's heart / | ||
|怦 怦 [peng1] /impulsif/ | |怦 怦 [peng1] / impulsif / | ||
|怦 怦 [peng1] /impulsiv (Adj)/ | |怦 怦 [peng1] / impulsiv (Adj) / | ||
| | | | ||
|怦 怦 [peng1] {ping1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict | |怦 怦 [peng1] {ping1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,525: | Line 4,525: | ||
|- | |- | ||
|怩 | |怩 | ||
|怩 怩 [ni2] /shy/timid/bashful/to look ashamed/ | |怩 怩 [ni2] / shy / timid / bashful / to look ashamed / | ||
|怩 怩 [ni2] /timide/craintif/ | |怩 怩 [ni2] / timide / craintif / | ||
|怩 怩 [ni2] /schüchtern; scheu (Adj)/zaghaft (Adj)/verlegen; befangen; schamvoll (Adj)/schamvoll schauen (V)/ | |怩 怩 [ni2] / schüchtern; scheu (Adj) / zaghaft (Adj) / verlegen; befangen; schamvoll (Adj) / schamvoll schauen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,536: | Line 4,536: | ||
|- | |- | ||
|怫 | |怫 | ||
|怫 怫 [fei4] /anger/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxious/ | |怫 怫 [fei4] / anger / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxious / | ||
|怫 怫 [fei4] /indigné/courroucé/coléreux/rageur/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxieux/ | |怫 怫 [fei4] / indigné / courroucé / coléreux / rageur / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxieux / | ||
|怫 怫 [fei4] /Ärger, Zorn (S)/ ¶ 怫 怫 [fu2] /ängstlich, besorgt (Adj)/ | |怫 怫 [fei4] / Ärger, Zorn (S) / ¶ 怫 怫 [fu2] / ängstlich, besorgt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,547: | Line 4,547: | ||
|- | |- | ||
|怼 | |怼 | ||
|懟 怼 [dui3] /(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out/ ¶ 懟 怼 [dui4] /dislike/hate/ | |懟 怼 [dui3] / (Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out / ¶ 懟 怼 [dui4] / dislike / hate / | ||
|懟 怼 [dui4] /mécontent/ne pas aimer/haine/ ¶ 懟 怼 [dui3] /attaquer verbalement/critiquer publiquement/ | |懟 怼 [dui4] / mécontent / ne pas aimer / haine / ¶ 懟 怼 [dui3] / attaquer verbalement / critiquer publiquement / | ||
|懟 怼 [dui3] /(Internet slang) verbal angreifen (V)/öffentlich kritisieren (V)/ausrufen (V)/ ¶ 懟 怼 [dui4] /Abneigung, Hass (S)/ | |懟 怼 [dui3] / (Internet slang) verbal angreifen (V) / öffentlich kritisieren (V) / ausrufen (V) / ¶ 懟 怼 [dui4] / Abneigung, Hass (S) / | ||
| | | | ||
|懟 怼 [dui4] {deoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict | |懟 怼 [dui4] {deoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,558: | Line 4,558: | ||
|- | |- | ||
|怿 | |怿 | ||
|懌 怿 [yi4] /pleased/rejoice/ | |懌 怿 [yi4] / pleased / rejoice / | ||
|懌 怿 [yi4] /joyeux/réjoui/ | |懌 怿 [yi4] / joyeux / réjoui / | ||
|懌 怿 [yi4] /frohlocken, jauchzen (V)/ | |懌 怿 [yi4] / frohlocken, jauchzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,569: | Line 4,569: | ||
|- | |- | ||
|恁 | |恁 | ||
|恁 恁 [nen4] /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [ren4]/ ¶ 恁 恁 [nin2] /old variant of 您[nin2]/ | |恁 恁 [nen4] / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [ren4] / ¶ 恁 恁 [nin2] / old variant of 您[nin2] / | ||
|恁 恁 [ren4] /tellement/ | |恁 恁 [ren4] / tellement / | ||
|恁 恁 [nen4] /solch (Pron), so (Konj)/ | |恁 恁 [nen4] / solch (Pron), so (Konj) / | ||
| | | | ||
|恁 恁 [nen4] {jam6} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict | |恁 恁 [nen4] {jam6} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,580: | Line 4,580: | ||
|- | |- | ||
|恂 | |恂 | ||
|恂 恂 [xun2] /sincere/ | |恂 恂 [xun2] / sincere / | ||
|恂 恂 [xun2] /sincère/ | |恂 恂 [xun2] / sincère / | ||
|恂 恂 [xun2] /aufrichtig (Adj)/ | |恂 恂 [xun2] / aufrichtig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,591: | Line 4,591: | ||
|- | |- | ||
|恓 | |恓 | ||
|恓 恓 [xi1] /troubled/vexed/ | |恓 恓 [xi1] / troubled / vexed / | ||
|恓 恓 [xi1] /troublé/vexé/ | |恓 恓 [xi1] / troublé / vexé / | ||
|恓 恓 [xi1] /geärgert, bekümmert (Adj)/ | |恓 恓 [xi1] / geärgert, bekümmert (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,602: | Line 4,602: | ||
|- | |- | ||
|恚 | |恚 | ||
|恚 恚 [hui4] /rage/ | |恚 恚 [hui4] / rage / | ||
|恚 恚 [hui4] /rage/ | |恚 恚 [hui4] / rage / | ||
|恚 恚 [hui4] /Rage, Rasen (S)/ | |恚 恚 [hui4] / Rage, Rasen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,613: | Line 4,613: | ||
|- | |- | ||
|恸 | |恸 | ||
|慟 恸 [tong4] /grief/ | |慟 恸 [tong4] / grief / | ||
|慟 恸 [tong4] /chagrin/peine/douleur/ | |慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur / | ||
|慟 恸 [tong4] /Gram, Kummer (S)/ | |慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) / | ||
| | | | ||
|慟 恸 [tong4] {dung6} /grief/mourn/sadness/to be moved/deep sorrow/ # adapted from cc-cedict | |慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,624: | Line 4,624: | ||
|- | |- | ||
|恹 | |恹 | ||
|懨 恹 [yan1] /used in 懨懨¦恹恹[yan1yan1]/ | |懨 恹 [yan1] / used in 懨懨¦恹恹[yan1yan1] / | ||
|懨 恹 [yan1] /paisible/satisfait/ | |懨 恹 [yan1] / paisible / satisfait / | ||
|懨 恹 [yan1] /friedlich, geruhsam (Adj)/ | |懨 恹 [yan1] / friedlich, geruhsam (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,635: | Line 4,635: | ||
|- | |- | ||
|恺 | |恺 | ||
|愷 恺 [kai3] /joyful/kind/ | |愷 恺 [kai3] / joyful / kind / | ||
|愷 恺 [kai3] /joie/bon/ | |愷 恺 [kai3] / joie / bon / | ||
|愷 恺 [kai3] /erfreulich, freudig (Adj)/ | |愷 恺 [kai3] / erfreulich, freudig (Adj) / | ||
| | | | ||
|愷 恺 [kai3] {hoi2} /joyful/kind/amiable/ # adapted from cc-cedict | |愷 恺 [kai3] {hoi2} / joyful / kind / amiable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,646: | Line 4,646: | ||
|- | |- | ||
|恻 | |恻 | ||
|惻 恻 [ce4] /sorrowful/ | |惻 恻 [ce4] / sorrowful / | ||
|惻 恻 [ce4] /compatir/pitié/ | |惻 恻 [ce4] / compatir / pitié / | ||
|惻 恻 [ce4] /kummervoll (Adj)/ | |惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|惻 恻 [ce4] {caak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict | |惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,657: | Line 4,657: | ||
|- | |- | ||
|恽 | |恽 | ||
|惲 恽 [Yun4] /surname Yun/ | |惲 恽 [Yun4] / surname Yun / | ||
|惲 恽 [Yun4] /(nom de famille)/ | |惲 恽 [Yun4] / (nom de famille) / | ||
|惲 恽 [yun4] /Yun (Eig, Fam)/ | |惲 恽 [yun4] / Yun (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,668: | Line 4,668: | ||
|- | |- | ||
|悒 | |悒 | ||
|悒 悒 [yi4] /anxiety/worry/ | |悒 悒 [yi4] / anxiety / worry / | ||
|悒 悒 [yi4] /triste/anxieux/ | |悒 悒 [yi4] / triste / anxieux / | ||
|悒 悒 [yi4] /Angst (S)/traurig, bekümmert (Adj, Lit)/ | |悒 悒 [yi4] / Angst (S) / traurig, bekümmert (Adj, Lit) / | ||
| | | | ||
|悒 悒 [yi4] {jap1} /anxiety/worry/sorrowful/depressed/ # adapted from cc-cedict | |悒 悒 [yi4] {jap1} / anxiety / worry / sorrowful / depressed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,679: | Line 4,679: | ||
|- | |- | ||
|悛 | |悛 | ||
|悛 悛 [quan1] /to reform/ | |悛 悛 [quan1] / to reform / | ||
|悛 悛 [quan1] /réformer/ | |悛 悛 [quan1] / réformer / | ||
|悛 悛 [quan1] /umgestalten, jmdn. bessern (V)/ | |悛 悛 [quan1] / umgestalten, jmdn. bessern (V) / | ||
| | | | ||
|悛 悛 [quan1] {syun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict | |悛 悛 [quan1] {syun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|新;新太;改;悛 [あらた] /Arata/ | |新;新太;改;悛 [あらた] / Arata / | ||
| | | | ||
|悛 | |悛 | ||
|- | |- | ||
|悝 | |悝 | ||
|悝 悝 [kui1] /to laugh at/ ¶ 悝 悝 [li3] /worried/afflicted/ | |悝 悝 [kui1] / to laugh at / ¶ 悝 悝 [li3] / worried / afflicted / | ||
|悝 悝 [li3] /inquiet/affligé/ ¶ 悝 悝 [kui1] /rire de/ | |悝 悝 [li3] / inquiet / affligé / ¶ 悝 悝 [kui1] / rire de / | ||
|悝 悝 [li3] /bedauerlich, betrübt (Adj)/ | |悝 悝 [li3] / bedauerlich, betrübt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,701: | Line 4,701: | ||
|- | |- | ||
|悫 | |悫 | ||
|愨 悫 [que4] /honest/ ¶ 慤 悫 [que4] /honest/ | |愨 悫 [que4] / honest / ¶ 慤 悫 [que4] / honest / | ||
|愨 悫 [que4] /honnête/ | |愨 悫 [que4] / honnête / | ||
|愨 悫 [que4] /aufrichtig, ehrlich (Adj)/ | |愨 悫 [que4] / aufrichtig, ehrlich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,712: | Line 4,712: | ||
|- | |- | ||
|悭 | |悭 | ||
|慳 悭 [qian1] /stingy/ | |慳 悭 [qian1] / stingy / | ||
|慳 悭 [qian1] /avare/donner peu/ | |慳 悭 [qian1] / avare / donner peu / | ||
|慳 悭 [qian1] /geizig (Adj)/ | |慳 悭 [qian1] / geizig (Adj) / | ||
| | | | ||
|慳 悭 [qian1] {haan1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict | |慳 悭 [qian1] {haan1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,723: | Line 4,723: | ||
|- | |- | ||
|悱 | |悱 | ||
|悱 悱 [fei3] /to want to articulate one's thoughts but be unable to/ | |悱 悱 [fei3] / to want to articulate one's thoughts but be unable to / | ||
|悱 悱 [fei3] /aphone/ | |悱 悱 [fei3] / aphone / | ||
|悱 悱 [fei3] /möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase)/ | |悱 悱 [fei3] / möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,734: | Line 4,734: | ||
|- | |- | ||
|惇 | |惇 | ||
|惇 惇 [dun1] /kindhearted/honest/ | |惇 惇 [dun1] / kindhearted / honest / | ||
|惇 惇 [dun1] /qui a bon coeur/honnête/ | |惇 惇 [dun1] / qui a bon coeur / honnête / | ||
|惇 惇 [dun1] /herzensgut (Adj)/aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj)/ ¶ 惇 敦 [dun1] /gutherzig (Adj)/liebenswürdig (Adj)/ | |惇 惇 [dun1] / herzensgut (Adj) / aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj) / ¶ 惇 敦 [dun1] / gutherzig (Adj) / liebenswürdig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,745: | Line 4,745: | ||
|- | |- | ||
|惝 | |惝 | ||
|惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/also pr. [tang3]/ | |惝 惝 [chang3] / disappointed / listless / frightened / also pr. [tang3] / | ||
|惝 惝 [chang3] /apathique/effrayé/ ¶ 惝 惝 [tang3] /déçu/désappointé/désenchanté/ | |惝 惝 [chang3] / apathique / effrayé / ¶ 惝 惝 [tang3] / déçu / désappointé / désenchanté / | ||
|惝 惝 [chang3] /enttäuscht (Adj)/lustlos (Adj)/verängstigt (Adj)/Ausspr. auch [tang3] (X)/ | |惝 惝 [chang3] / enttäuscht (Adj) / lustlos (Adj) / verängstigt (Adj) / Ausspr. auch [tang3] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,761: | Line 4,761: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|惣 [そう] /(n) (hist) rural local self-government (Muromachi period)/EntL2843362/ | |惣 [そう] / (n) (hist) rural local self-government (Muromachi period) / EntL2843362 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,767: | Line 4,767: | ||
|- | |- | ||
|惬 | |惬 | ||
|㥦 惬 [qie4] /variant of 愜¦惬[qie4]/ ¶ 愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/ | |㥦 惬 [qie4] / variant of 愜¦惬[qie4] / ¶ 愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied / | ||
|愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/ | |愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux / | ||
|愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/ | |愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) / | ||
| | | | ||
|愜 惬 [qie4] {hip3} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict | |愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,778: | Line 4,778: | ||
|- | |- | ||
|惮 | |惮 | ||
|憚 惮 [dan4] /dread/fear/dislike/ | |憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike / | ||
|憚 惮 [dan4] /craindre/fatigue/ | |憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue / | ||
|憚 惮 [dan4] /große Furcht (S)/Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S)/Abneigung (S)/ | |憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) / | ||
| | | | ||
|憚 惮 [dan4] {daan6} /dread/fear/dislike/shrink from/ # adapted from cc-cedict | |憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,789: | Line 4,789: | ||
|- | |- | ||
|愆 | |愆 | ||
|愆 愆 [qian1] /fault/transgression/ ¶ 諐 愆 [qian1] /old variant of 愆[qian1]/ | |愆 愆 [qian1] / fault / transgression / ¶ 諐 愆 [qian1] / old variant of 愆[qian1] / | ||
|諐 愆 [qian1] /faute/prolonger/ | |諐 愆 [qian1] / faute / prolonger / | ||
|愆 愆 [qian1] /Fehler, Mangel (S)/ | |愆 愆 [qian1] / Fehler, Mangel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,800: | Line 4,800: | ||
|- | |- | ||
|愔 | |愔 | ||
|愔 愔 [yin1] /peaceful/solemn/ | |愔 愔 [yin1] / peaceful / solemn / | ||
|愔 愔 [yin1] /paisible/solennel/ | |愔 愔 [yin1] / paisible / solennel / | ||
|愔 愔 [yin1] /ernst, feierlich (Adj)/ | |愔 愔 [yin1] / ernst, feierlich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,811: | Line 4,811: | ||
|- | |- | ||
|愦 | |愦 | ||
|憒 愦 [kui4] /confused/troubled/ | |憒 愦 [kui4] / confused / troubled / | ||
|憒 愦 [kui4] /stupide/hébété/abruti/ | |憒 愦 [kui4] / stupide / hébété / abruti / | ||
|憒 愦 [kui4] /bestürzt, irritiert (Adj)/ | |憒 愦 [kui4] / bestürzt, irritiert (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,822: | Line 4,822: | ||
|- | |- | ||
|愫 | |愫 | ||
|愫 愫 [su4] /guileless/sincere/ | |愫 愫 [su4] / guileless / sincere / | ||
|愫 愫 [su4] /candide/sincère/ | |愫 愫 [su4] / candide / sincère / | ||
|愫 愫 [su4] /arglos, aufrichtig (Adj)/ | |愫 愫 [su4] / arglos, aufrichtig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,833: | Line 4,833: | ||
|- | |- | ||
|慊 | |慊 | ||
|慊 慊 [qian4] /dissatisfied/ ¶ 慊 慊 [qie4] /contented/ | |慊 慊 [qian4] / dissatisfied / ¶ 慊 慊 [qie4] / contented / | ||
|慊 慊 [qian4] /mécontent/ ¶ 慊 慊 [qie4] /satisfait/ | |慊 慊 [qian4] / mécontent / ¶ 慊 慊 [qie4] / satisfait / | ||
|慊 慊 [qian4] /frustriert, unzufrieden (Adj)/ ¶ 慊 慊 [qie4] /befriedigt, zufrieden (Adj)/ | |慊 慊 [qian4] / frustriert, unzufrieden (Adj) / ¶ 慊 慊 [qie4] / befriedigt, zufrieden (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,844: | Line 4,844: | ||
|- | |- | ||
|慑 | |慑 | ||
|慴 慑 [she4] /terrified/ ¶ 懾 慑 [she4] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/ | |慴 慑 [she4] / terrified / ¶ 懾 慑 [she4] / afraid / be feared / to fear / to frighten / to intimidate / | ||
|懾 慑 [she4] /intimider/ | |懾 慑 [she4] / intimider / | ||
|懾 慑 [she4] /Angst haben, befürchten (V)/ängstlich, besorgt (Adj)/einschüchtern (V)/einschüchtern, erschrecken (V)/ | |懾 慑 [she4] / Angst haben, befürchten (V) / ängstlich, besorgt (Adj) / einschüchtern (V) / einschüchtern, erschrecken (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,855: | Line 4,855: | ||
|- | |- | ||
|慵 | |慵 | ||
|慵 慵 [yong1] /lethargic/ | |慵 慵 [yong1] / lethargic / | ||
|慵 慵 [yong1] /léthargique/ | |慵 慵 [yong1] / léthargique / | ||
|慵 慵 [yong1] /leichtsinnig, achtlos (Adj)/ | |慵 慵 [yong1] / leichtsinnig, achtlos (Adj) / | ||
| | | | ||
|慵 慵 [yong1] {jung4} /lethargic/indolent/easy-going/lazy/ # adapted from cc-cedict | |慵 慵 [yong1] {jung4} / lethargic / indolent / easy-going / lazy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,866: | Line 4,866: | ||
|- | |- | ||
|懋 | |懋 | ||
|懋 懋 [mao4] /to be hardworking/luxuriant/splendid/ | |懋 懋 [mao4] / to be hardworking / luxuriant / splendid / | ||
|懋 懋 [mao4] /être travailleur/luxuriant/magnifique/ | |懋 懋 [mao4] / être travailleur / luxuriant / magnifique / | ||
|懋 懋 [mao4] /schwer arbeiten (V)/üppig (Adj)/prächtig; brillant; prachtvoll (Adj)/ | |懋 懋 [mao4] / schwer arbeiten (V) / üppig (Adj) / prächtig; brillant; prachtvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|懋 懋 [mao4] {mau6} /to be hardworking/luxuriant/splendid/encouragement/happy/ # adapted from cc-cedict | |懋 懋 [mao4] {mau6} / to be hardworking / luxuriant / splendid / encouragement / happy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,877: | Line 4,877: | ||
|- | |- | ||
|懑 | |懑 | ||
|懣 懑 [men4] /melancholy/ | |懣 懑 [men4] / melancholy / | ||
|懣 懑 [men4] /chagrin/triste/ | |懣 懑 [men4] / chagrin / triste / | ||
|懣 懑 [men4] /schwermütig (Adj), Melancholie (S)/ | |懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) / | ||
| | | | ||
|懣 懑 [men4] {mun6} /melancholy/ # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} /melancholy/ # adapted from cc-cedict | |懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,888: | Line 4,888: | ||
|- | |- | ||
|戆 | |戆 | ||
|戇 戆 [gang4] /stupid (Wu dialect)/ ¶ 戇 戆 [zhuang4] /simple/honest/ | |戇 戆 [gang4] / stupid (Wu dialect) / ¶ 戇 戆 [zhuang4] / simple / honest / | ||
|戇 戆 [zhuang4] /simple/honnête/ | |戇 戆 [zhuang4] / simple / honnête / | ||
|戇 戆 [zhuang4] /dumm, blödsinnig (Adj)/ | |戇 戆 [zhuang4] / dumm, blödsinnig (Adj) / | ||
| | | | ||
|戇 戆 [zhuang4] {zong3} /(adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish/ ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict | |戇 戆 [zhuang4] {zong3} / (adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish / ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,899: | Line 4,899: | ||
|- | |- | ||
|戗 | |戗 | ||
|戧 戗 [qiang1] /contrary/pushing against/bump/knock/used as equivalent for 搶¦抢[qiang1]/ | |戧 戗 [qiang1] / contrary / pushing against / bump / knock / used as equivalent for 搶¦抢[qiang1] / | ||
| | | | ||
|戧 戗 [qiang1] /entgegensetzen (V)/ | |戧 戗 [qiang1] / entgegensetzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,910: | Line 4,910: | ||
|- | |- | ||
|戥 | |戥 | ||
|戥 戥 [deng3] /small steelyard for weighing money/ | |戥 戥 [deng3] / small steelyard for weighing money / | ||
|戥 戥 [deng3] /balance/ | |戥 戥 [deng3] / balance / | ||
|戥 戥 [deng3] /kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S)/ | |戥 戥 [deng3] / kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S) / | ||
| | | | ||
|戥 戥 [deng3] {dang2} /(Cantonese)/to join/to express the understanding one other's feeling/ | |戥 戥 [deng3] {dang2} / (Cantonese) / to join / to express the understanding one other's feeling / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,921: | Line 4,921: | ||
|- | |- | ||
|戬 | |戬 | ||
|戩 戬 [jian3] /carry to the utmost/to cut/ | |戩 戬 [jian3] / carry to the utmost / to cut / | ||
|戩 戬 [jian3] /couper/ | |戩 戬 [jian3] / couper / | ||
|戩 戬 [jian3] /schneiden, kürzen (V)/ | |戩 戬 [jian3] / schneiden, kürzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,932: | Line 4,932: | ||
|- | |- | ||
|戽 | |戽 | ||
|戽 戽 [hu4] /water bucket for irrigation/ | |戽 戽 [hu4] / water bucket for irrigation / | ||
|戽 戽 [hu4] /godet d'un système d'irrigation (du type de la noria)/seau d'eau/puiser de l'eau/transvaser/ | |戽 戽 [hu4] / godet d'un système d'irrigation (du type de la noria) / seau d'eau / puiser de l'eau / transvaser / | ||
|戽 戽 [hu4] /Wasserbehälter für Bewässerung (S)/ | |戽 戽 [hu4] / Wasserbehälter für Bewässerung (S) / | ||
| | | | ||
|戽 戽 [hu4] {fu3} /water bucket for irrigation/to bale out water/ # adapted from cc-cedict | |戽 戽 [hu4] {fu3} / water bucket for irrigation / to bale out water / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,943: | Line 4,943: | ||
|- | |- | ||
|扃 | |扃 | ||
|扃 扃 [jiong1] /(literary) to shut or bolt a door/door/ | |扃 扃 [jiong1] / (literary) to shut or bolt a door / door / | ||
|扃 扃 [jiong1] /Jiong (roi)/fermer/verrou/ | |扃 扃 [jiong1] / Jiong (roi) / fermer / verrou / | ||
|扃 扃 [jiong1] /schließen (V), geschlossen (Adj)/ | |扃 扃 [jiong1] / schließen (V), geschlossen (Adj) / | ||
| | | | ||
|扃 扃 [jiong1] {gwing1} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict | |扃 扃 [jiong1] {gwing1} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,954: | Line 4,954: | ||
|- | |- | ||
|扦 | |扦 | ||
|扦 扦 [qian1] /short slender pointed piece of metal, bamboo etc/skewer/prod used to extract samples from sacks of grain etc/(dialect) to stick in/to bolt (a door)/to arrange (flowers in a vase)/to graft (tree)/to pedicure/to peel (an apple etc)/ | |扦 扦 [qian1] / short slender pointed piece of metal, bamboo etc / skewer / prod used to extract samples from sacks of grain etc / (dialect) to stick in / to bolt (a door) / to arrange (flowers in a vase) / to graft (tree) / to pedicure / to peel (an apple etc) / | ||
|扦 扦 [qian1] /ficher/insérer/greffer/ | |扦 扦 [qian1] / ficher / insérer / greffer / | ||
|扦 扦 [qian1] /reinstechen (V)/Spieß (S)/ | |扦 扦 [qian1] / reinstechen (V) / Spieß (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,965: | Line 4,965: | ||
|- | |- | ||
|扪 | |扪 | ||
|捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/ | |捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover / | ||
|捫 扪 [men2] /palper/étouffer/retenir/couvrir/ | |捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir / | ||
|捫 扪 [men2] /decken, umfassen (V)/ | |捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) / | ||
| | | | ||
|捫 扪 [men2] {mun4} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict | |捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,976: | Line 4,976: | ||
|- | |- | ||
|抃 | |抃 | ||
|抃 抃 [bian4] /to applaud/ | |抃 抃 [bian4] / to applaud / | ||
|抃 抃 [bian4] /frapper/taper/ | |抃 抃 [bian4] / frapper / taper / | ||
|抃 抃 [bian4] /treffen, klopfen (V)/ | |抃 抃 [bian4] / treffen, klopfen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,987: | Line 4,987: | ||
|- | |- | ||
|抔 | |抔 | ||
|抔 抔 [pou2] /take up in both hands/ | |抔 抔 [pou2] / take up in both hands / | ||
|抔 抔 [pou2] /lever des deux mains/ | |抔 抔 [pou2] / lever des deux mains / | ||
|抔 抔 [pou2] /in beide Hände aufnehmen (V)/ | |抔 抔 [pou2] / in beide Hände aufnehmen (V) / | ||
| | | | ||
|抔 抔 [pou2] {pau4} /take up in both hands/a quantitifer for soil / sand etc/ # adapted from cc-cedict | |抔 抔 [pou2] {pau4} / take up in both hands / a quantitifer for soil / sand etc / # adapted from cc-cedict | ||
|等(P);抔 [など] /(prt) (1) (uk) et cetera/etc./and the like/and so forth/(prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something/(prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of/(prt) (4) (uk) for example/for instance/for one/(P)/EntL1582300X/ | |等(P);抔 [など] / (prt) (1) (uk) et cetera / etc. / and the like / and so forth / (prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something / (prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of / (prt) (4) (uk) for example / for instance / for one / (P) / EntL1582300X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 4,998: | Line 4,998: | ||
|- | |- | ||
|抟 | |抟 | ||
|摶 抟 [tuan2] /to roll up into a ball with one's hands (variant of 團¦团[tuan2])/(literary) to circle; to wheel/ | |摶 抟 [tuan2] / to roll up into a ball with one's hands (variant of 團¦团[tuan2]) / (literary) to circle; to wheel / | ||
|摶 抟 [tuan2] /pétrir/réunir/ | |摶 抟 [tuan2] / pétrir / réunir / | ||
|摶 抟 [tuan2] /in den Händen einen Ball formen (V)/Spirale (S)/Kreis (S)/Variante von 團¦团[tuan2] (X)/ | |摶 抟 [tuan2] / in den Händen einen Ball formen (V) / Spirale (S) / Kreis (S) / Variante von 團¦团[tuan2] (X) / | ||
| | | | ||
|摶 抟 [tuan2] {tyun4} /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 团tuán [团], sphere/ # adapted from cc-cedict | |摶 抟 [tuan2] {tyun4} / to roll up into a ball with one's hands / spiral / circle / variant of 团tuán [团], sphere / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,009: | Line 5,009: | ||
|- | |- | ||
|抻 | |抻 | ||
|抻 抻 [chen1] /to pull/to stretch/to draw sth out/ | |抻 抻 [chen1] / to pull / to stretch / to draw sth out / | ||
|抻 抻 [chen1] /étirer/détirer/ | |抻 抻 [chen1] / étirer / détirer / | ||
|抻 抻 [chen1] /baggern; anbaggern (V)/spannen; breiter werden; sich dehnen (V)/etw. ausziehen (V)/ | |抻 抻 [chen1] / baggern; anbaggern (V) / spannen; breiter werden; sich dehnen (V) / etw. ausziehen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,020: | Line 5,020: | ||
|- | |- | ||
|拃 | |拃 | ||
|拃 拃 [zha3] /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ | |拃 拃 [zha3] / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / | ||
| | | | ||
|拃 拃 [zha3] /Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S)/umfassen (Handmaß) (V)/ | |拃 拃 [zha3] / Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S) / umfassen (Handmaß) (V) / | ||
| | | | ||
|拃 拃 [zha3] {zaa6} /(noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop/ ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} /to obstruct/to block/to interrupt/handful of, a quantifier/a group of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict | |拃 拃 [zha3] {zaa6} / (noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop / ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} / to obstruct / to block / to interrupt / handful of, a quantifier / a group of, a quantifier / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,031: | Line 5,031: | ||
|- | |- | ||
|拊 | |拊 | ||
|拊 拊 [fu3] /pat/ | |拊 拊 [fu3] / pat / | ||
|拊 拊 [fu3] /frapper/tapoter/caresser/ | |拊 拊 [fu3] / frapper / tapoter / caresser / | ||
|拊 拊 [fu3] /Klaps (S)/ | |拊 拊 [fu3] / Klaps (S) / | ||
| | | | ||
|拊 拊 [fu3] {fu2} /pat/to clap/to tap/to slap/handle of a vessel/an alternative form to撫, to comfort/ # adapted from cc-cedict | |拊 拊 [fu3] {fu2} / pat / to clap / to tap / to slap / handle of a vessel / an alternative form to撫, to comfort / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,042: | Line 5,042: | ||
|- | |- | ||
|拤 | |拤 | ||
|拤 拤 [qia2] /to grip with both hands/to put one's hands on (one's hips)/ | |拤 拤 [qia2] / to grip with both hands / to put one's hands on (one's hips) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,053: | Line 5,053: | ||
|- | |- | ||
|挛 | |挛 | ||
|攣 挛 [luan2] /(bound form) (of muscles) to cramp; to spasm/ | |攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm / | ||
|攣 挛 [luan2] /lier/ | |攣 挛 [luan2] / lier / | ||
|攣 挛 [luan2] /verbogen (Adj)/ | |攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) / | ||
| | | | ||
|攣 挛 [luan2] {lyun4} /homosexual/ ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} /twisted/bent/crooked/cramped/tangled/entwined/curly/gay/anxious/feeling uneasy/ # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /contracted and rigid muscle/ # adapted from cc-cedict | |攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,064: | Line 5,064: | ||
|- | |- | ||
|挝 | |挝 | ||
|撾 挝 [wo1] /ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /beat/ | |撾 挝 [wo1] / ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw / ¶ 撾 挝 [zhua1] / beat / | ||
|撾 挝 [wo1] /arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /frapper/ | |撾 挝 [wo1] / arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe / ¶ 撾 挝 [zhua1] / frapper / | ||
|撾 挝 [zhua1] /Runde, Schlag, Takt (S)/ ¶ 撾 挝 [wo1] /antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S)/ | |撾 挝 [zhua1] / Runde, Schlag, Takt (S) / ¶ 撾 挝 [wo1] / antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S) / | ||
| | | | ||
|撾 挝 [zhua1] {wo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} /to beat/to strike/ # adapted from cc-cedict | |撾 挝 [zhua1] {wo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} / to beat / to strike / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,075: | Line 5,075: | ||
|- | |- | ||
|挞 | |挞 | ||
|撻 挞 [ta4] /(bound form) to whip; to flog/(loanword) tart/ | |撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart / | ||
|撻 挞 [ta4] /frapper/Tartares/ | |撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares / | ||
|撻 挞 [ta4] /reißend, schnell (Adj)/ | |撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) / | ||
| | | | ||
|撻 挞 [ta4] {taat3} /(food) 1. tart; (verb)/steal (money); (verb)/fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle)/ ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} /to lay out/patch, quanitifier for places / area/to fall face down/to fall backwards/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} /to steal/to start (a car)/to turn on (ignition)/tart (a loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} /flog/rapid/to whip/chastise/to strike/to forfeit (a deposit)/to repudiate (debt)/to screw up/to shuffle/to display/to show/untidy/slipshod/ # adapted from cc-cedict | |撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,086: | Line 5,086: | ||
|- | |- | ||
|挦 | |挦 | ||
|撏 挦 [xian2] /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ | |撏 挦 [xian2] / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / | ||
|撏 挦 [xian2] /arracher (des cheveux ou des plumes)/choisir/cueillir/extraire (des lignes d'un texte)/ | |撏 挦 [xian2] / arracher (des cheveux ou des plumes) / choisir / cueillir / extraire (des lignes d'un texte) / | ||
|撏 挦 [xian2] /ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V)/ | |撏 挦 [xian2] / ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V) / | ||
| | | | ||
|撏 挦 [xian2] {cam4} /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} /to root out/ # adapted from cc-cedict | |撏 挦 [xian2] {cam4} / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} / to root out / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,097: | Line 5,097: | ||
|- | |- | ||
|挲 | |挲 | ||
|挱 挲 [suo1] /variant of 挲[suo1]/ ¶ 挲 挲 [suo1] /feel/to fondle/ | |挱 挲 [suo1] / variant of 挲[suo1] / ¶ 挲 挲 [suo1] / feel / to fondle / | ||
|挲 挲 [suo1] /frotter dans la main/ | |挲 挲 [suo1] / frotter dans la main / | ||
|挲 挲 [suo1] /empfinden, fühlen (V)/liebkosen, hätscheln (V)/ | |挲 挲 [suo1] / empfinden, fühlen (V) / liebkosen, hätscheln (V) / | ||
| | | | ||
|挲 挲 [suo1] {saa1} /to spread open/ # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} /feel/to fondle/ # adapted from cc-cedict | |挲 挲 [suo1] {saa1} / to spread open / # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} / feel / to fondle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,108: | Line 5,108: | ||
|- | |- | ||
|挹 | |挹 | ||
|挹 挹 [yi4] /(literary) to scoop up; to ladle out/(literary) to draw toward oneself/ | |挹 挹 [yi4] / (literary) to scoop up; to ladle out / (literary) to draw toward oneself / | ||
|挹 挹 [yi4] /puiser/ | |挹 挹 [yi4] / puiser / | ||
|挹 挹 [yi4] /schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit)/ziehen (V)/ | |挹 挹 [yi4] / schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit) / ziehen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,119: | Line 5,119: | ||
|- | |- | ||
|捃 | |捃 | ||
|捃 捃 [jun4] /gather/to sort/ | |捃 捃 [jun4] / gather / to sort / | ||
|捃 捃 [jun4] /cueillir/ramasser/trier/ | |捃 捃 [jun4] / cueillir / ramasser / trier / | ||
|捃 捃 [jun4] /erfassen, sammeln (V)/ordnen, sortieren (V)/ | |捃 捃 [jun4] / erfassen, sammeln (V) / ordnen, sortieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,130: | Line 5,130: | ||
|- | |- | ||
|捋 | |捋 | ||
|捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/ ¶ 捋 捋 [luo1] /to hold sth long and run one's hand along it/ | |捋 捋 [lu:3] / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / ¶ 捋 捋 [luo1] / to hold sth long and run one's hand along it / | ||
|捋 捋 [luo1] /tirer/dépouiller/ ¶ 捋 捋 [lu:3] /lisser ou peigner avec les doigts/ | |捋 捋 [luo1] / tirer / dépouiller / ¶ 捋 捋 [lu:3] / lisser ou peigner avec les doigts / | ||
|捋 捋 [luo1] /ausräumen, abschneiden (V)/ ¶ 捋 捋 [lü3] /streicheln (V), Anschlag (S)/ | |捋 捋 [luo1] / ausräumen, abschneiden (V) / ¶ 捋 捋 [lü3] / streicheln (V), Anschlag (S) / | ||
| | | | ||
|捋 捋 [lv3] {lyut3} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict | |捋 捋 [lv3] {lyut3} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,141: | Line 5,141: | ||
|- | |- | ||
|捭 | |捭 | ||
|捭 捭 [bai3] /to spread out/to open/ ¶ 捭 捭 [bo4] /variant of 擘[bo4]/to separate/to split/ | |捭 捭 [bai3] / to spread out / to open / ¶ 捭 捭 [bo4] / variant of 擘[bo4] / to separate / to split / | ||
|捭 捭 [bai3] /ouvrir/diviser/ ¶ 捭 捭 [bai4] /mauvaise herbe/ | |捭 捭 [bai3] / ouvrir / diviser / ¶ 捭 捭 [bai4] / mauvaise herbe / | ||
|捭 捭 [bai3] /ausbreiten (V)/aufklappen (V), öffnen (V)/ ¶ 捭 捭 [bo4] /Variante von 擘[bo4] (X)/etw. abspalten (V)/abtrennen (V)/ | |捭 捭 [bai3] / ausbreiten (V) / aufklappen (V), öffnen (V) / ¶ 捭 捭 [bo4] / Variante von 擘[bo4] (X) / etw. abspalten (V) / abtrennen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,152: | Line 5,152: | ||
|- | |- | ||
|捯 | |捯 | ||
|捯 捯 [dao2] /(coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling/to step along/to look into/to pursue (a matter)/ | |捯 捯 [dao2] / (coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling / to step along / to look into / to pursue (a matter) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} /to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up/ | |捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} / to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,163: | Line 5,163: | ||
|- | |- | ||
|捽 | |捽 | ||
|捽 捽 [zuo2] /to seize/Taiwan pr. [zu2]/ | |捽 捽 [zuo2] / to seize / Taiwan pr. [zu2] / | ||
|捽 捽 [zuo2] /saisir/ ¶ 捽 捽 [zu2] /saisir/ | |捽 捽 [zuo2] / saisir / ¶ 捽 捽 [zu2] / saisir / | ||
|捽 捽 [zuo2] /erfassen, anpacken (V)/taiwan. Ausspr. [zu2] (X)/ | |捽 捽 [zuo2] / erfassen, anpacken (V) / taiwan. Ausspr. [zu2] (X) / | ||
| | | | ||
|捽 捽 [zuo2] {zyut6} /(verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly)/ ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict | |捽 捽 [zuo2] {zyut6} / (verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly) / ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,174: | Line 5,174: | ||
|- | |- | ||
|掇 | |掇 | ||
|掇 掇 [duo1] /to pick up; to collect; to gather up/ | |掇 掇 [duo1] / to pick up; to collect; to gather up / | ||
|掇 掇 [duo1] /recueillir/rassembler/compiler/arranger/corriger/ | |掇 掇 [duo1] / recueillir / rassembler / compiler / arranger / corriger / | ||
|掇 掇 [duo1] /aufheben (V), aufsammeln (V)/einsammeln (V), ansammeln (V)/zusammensuchen (V)/ | |掇 掇 [duo1] / aufheben (V), aufsammeln (V) / einsammeln (V), ansammeln (V) / zusammensuchen (V) / | ||
| | | | ||
|掇 掇 [duo1] {zyut3} /to pick up/to collect/gather up/to pluck/to select/to move/to turn around/ # adapted from cc-cedict | |掇 掇 [duo1] {zyut3} / to pick up / to collect / gather up / to pluck / to select / to move / to turn around / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,185: | Line 5,185: | ||
|- | |- | ||
|掊 | |掊 | ||
|掊 掊 [pou2] /take up in both hands/ ¶ 掊 掊 [pou3] /break up/hit/ | |掊 掊 [pou2] / take up in both hands / ¶ 掊 掊 [pou3] / break up / hit / | ||
|掊 掊 [pou3] /casser/frapper/ ¶ 掊 掊 [pou2] /ravir/recueillir/ | |掊 掊 [pou3] / casser / frapper / ¶ 掊 掊 [pou2] / ravir / recueillir / | ||
|掊 掊 [pou3] /schlagen, erreichen (V)/Pou (Eig, Fam)/ | |掊 掊 [pou3] / schlagen, erreichen (V) / Pou (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,196: | Line 5,196: | ||
|- | |- | ||
|掮 | |掮 | ||
|掮 掮 [qian2] /to carry on the shoulder/ | |掮 掮 [qian2] / to carry on the shoulder / | ||
|掮 掮 [qian2] /porter sur l'épaule/ | |掮 掮 [qian2] / porter sur l'épaule / | ||
|掮 掮 [qian2] /auf der Schulter tragen, schultern (V)/ | |掮 掮 [qian2] / auf der Schulter tragen, schultern (V) / | ||
| | | | ||
|掮 掮 [qian2] {kin4} /to carry on the shoulder/slope/ # adapted from cc-cedict | |掮 掮 [qian2] {kin4} / to carry on the shoulder / slope / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,207: | Line 5,207: | ||
|- | |- | ||
|掳 | |掳 | ||
|擄 掳 [lu3] /(bound form) to capture (sb)/ | |擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) / | ||
|擄 掳 [lu3] /capturer/piller/prisonnier/esclave/ | |擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave / | ||
|擄 掳 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V)/ | |擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,218: | Line 5,218: | ||
|- | |- | ||
|掴 | |掴 | ||
|摑 掴 [guai1] /to slap/also pr. [guo2]/ | |摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] / | ||
|摑 掴 [guai1] /gifler/ ¶ 摑 掴 [guo2] /gifler/ | |摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler / | ||
|摑 掴 [guo2] /schlagen (V)/ | |摑 掴 [guo2] / schlagen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/ | |つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums / | ||
| | | | ||
|掴 | |掴 | ||
|- | |- | ||
|掸 | |掸 | ||
|撣 掸 [dan3] /to brush away/to dust off/brush/duster/CL:把[ba3]/ | |撣 掸 [dan3] / to brush away / to dust off / brush / duster / CL:把[ba3] / | ||
|撣 掸 [dan3] /brosser légèrement/épousseter/ | |撣 掸 [dan3] / brosser légèrement / épousseter / | ||
|撣 掸 [dan3] /wegbürsten (V)/abstauben (V)/Bürste (S)/Staubtuch (S)/ZEW:把[ba3] (X)/ | |撣 掸 [dan3] / wegbürsten (V) / abstauben (V) / Bürste (S) / Staubtuch (S) / ZEW:把[ba3] (X) / | ||
| | | | ||
|撣 掸 [dan3] {daan6} /to brush away/to dust off/brush/duster M: 把bǎ [把]/ # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} /the Shan tribe/ # adapted from cc-cedict | |撣 掸 [dan3] {daan6} / to brush away / to dust off / brush / duster M: 把bǎ [把] / # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} / the Shan tribe / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,240: | Line 5,240: | ||
|- | |- | ||
|掼 | |掼 | ||
|摜 掼 [guan4] /to fling/to fall/to wear/ | |摜 掼 [guan4] / to fling / to fall / to wear / | ||
|摜 掼 [guan4] /avoir l'habitude de/jeter à terre/tomber/porter une armure/ | |摜 掼 [guan4] / avoir l'habitude de / jeter à terre / tomber / porter une armure / | ||
|摜 掼 [guan4] /kaputtschlagen, zerschmettern (V)/ | |摜 掼 [guan4] / kaputtschlagen, zerschmettern (V) / | ||
| | | | ||
|摜 掼 [guan4] {gwaan3} /to fling/to fall/to wear/to toss/to throw down/to know/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict | |摜 掼 [guan4] {gwaan3} / to fling / to fall / to wear / to toss / to throw down / to know / to be familiar with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,251: | Line 5,251: | ||
|- | |- | ||
|掾 | |掾 | ||
|掾 掾 [yuan4] /official/ | |掾 掾 [yuan4] / official / | ||
|掾 掾 [yuan4] /officier principal/ | |掾 掾 [yuan4] / officier principal / | ||
|掾 掾 [yuan4] /amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj)/ | |掾 掾 [yuan4] / amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|じょう;掾 [じょう] /Jō/Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers/Jō/dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten/ | |じょう;掾 [じょう] / Jō / Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers / Jō / dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten / | ||
| | | | ||
|掾 | |掾 | ||
|- | |- | ||
|揃 | |揃 | ||
|揃 揃 [jian1] /shear/ | |揃 揃 [jian1] / shear / | ||
|揃 揃 [jian1] /couper/tondre/ | |揃 揃 [jian1] / couper / tondre / | ||
|揃 揃 [jian1] /Schere (S)/ | |揃 揃 [jian1] / Schere (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,273: | Line 5,273: | ||
|- | |- | ||
|揄 | |揄 | ||
|揄 揄 [yu2] /to draw out/to let hanging/ | |揄 揄 [yu2] / to draw out / to let hanging / | ||
|揄 揄 [yu2] /tirer/élever/ | |揄 揄 [yu2] / tirer / élever / | ||
|揄 揄 [yu2] /ziehen (V)/aufheben, hochheben (V)/ | |揄 揄 [yu2] / ziehen (V) / aufheben, hochheben (V) / | ||
| | | | ||
|揄 揄 [yu2] {jau4} /to scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict | |揄 揄 [yu2] {jau4} / to scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,284: | Line 5,284: | ||
|- | |- | ||
|揠 | |揠 | ||
|揠 揠 [ya4] /to eradicate/to pull up/ | |揠 揠 [ya4] / to eradicate / to pull up / | ||
|揠 揠 [ya4] /arracher/tirer sur/ | |揠 揠 [ya4] / arracher / tirer sur / | ||
|揠 揠 [ya4] /heranziehen, heraufziehen (V)/ | |揠 揠 [ya4] / heranziehen, heraufziehen (V) / | ||
| | | | ||
|揠 揠 [ya4] {aat1} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict | |揠 揠 [ya4] {aat1} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,295: | Line 5,295: | ||
|- | |- | ||
|揳 | |揳 | ||
|揳 揳 [xie1] /to hammer in (a nail)/to drive (a wedge)/ | |揳 揳 [xie1] / to hammer in (a nail) / to drive (a wedge) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|揳 揳 [xie1] {sit3} /to drive a wedge / nail etc. into something/ | |揳 揳 [xie1] {sit3} / to drive a wedge / nail etc. into something / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,306: | Line 5,306: | ||
|- | |- | ||
|揶 | |揶 | ||
|揶 揶 [ye2] /to gesticulate/to play antics/ | |揶 揶 [ye2] / to gesticulate / to play antics / | ||
|揶 揶 [ye2] /gesticuler/faire des singeries/ | |揶 揶 [ye2] / gesticuler / faire des singeries / | ||
|揶 揶 [ye2] /gestikulieren (V)/ | |揶 揶 [ye2] / gestikulieren (V) / | ||
| | | | ||
|揶 揶 [ye2] {je4} /to gesticulate/to play antics/to ridicule/to deride/to jeer at/ # adapted from cc-cedict | |揶 揶 [ye2] {je4} / to gesticulate / to play antics / to ridicule / to deride / to jeer at / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,317: | Line 5,317: | ||
|- | |- | ||
|揸 | |揸 | ||
|揸 揸 [zha1] /to stretch fingers out/ | |揸 揸 [zha1] / to stretch fingers out / | ||
|揸 揸 [zha1] /étirer les doigts/ | |揸 揸 [zha1] / étirer les doigts / | ||
|揸 揸 [zha1] /die Finger ausstrecken (V)/ | |揸 揸 [zha1] / die Finger ausstrecken (V) / | ||
| | | | ||
|揸 揸 [zha1] {zaa1} /(verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision)/ ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict | |揸 揸 [zha1] {zaa1} / (verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision) / ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,328: | Line 5,328: | ||
|- | |- | ||
|揿 | |揿 | ||
|搇 揿 [qin4] /variant of 撳¦揿[qin4]/ ¶ 撳 揿 [qin4] /to press (with one's hand or finger)/ | |搇 揿 [qin4] / variant of 撳¦揿[qin4] / ¶ 撳 揿 [qin4] / to press (with one's hand or finger) / | ||
|撳 揿 [qin4] /presser/appuyer/peser/ | |撳 揿 [qin4] / presser / appuyer / peser / | ||
|撳 揿 [qin4] /drücken, drängen (V)/ | |撳 揿 [qin4] / drücken, drängen (V) / | ||
| | | | ||
|撳 揿 [qin4] {gam6} /(verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands/ ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} /to press (bell)/to press down/to oppress/to hold someone down/to suppress/to control/to stop a situation from going out of control/to push/to withdraw money from the ATM/to extort someone for money/ # adapted from cc-cedict | |撳 揿 [qin4] {gam6} / (verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands / ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} / to press (bell) / to press down / to oppress / to hold someone down / to suppress / to control / to stop a situation from going out of control / to push / to withdraw money from the ATM / to extort someone for money / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,339: | Line 5,339: | ||
|- | |- | ||
|搋 | |搋 | ||
|搋 搋 [chuai1] /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/ | |搋 搋 [chuai1] / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / | ||
|搋 搋 [chuai1] /pétrir/frotter/déboucher un conduit/cacher qch/ | |搋 搋 [chuai1] / pétrir / frotter / déboucher un conduit / cacher qch / | ||
|搋 搋 [chuai1] /kneten (V)/ | |搋 搋 [chuai1] / kneten (V) / | ||
| | | | ||
|搋 搋 [chuai1] {caai1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict | |搋 搋 [chuai1] {caai1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,350: | Line 5,350: | ||
|- | |- | ||
|搐 | |搐 | ||
|搐 搐 [chu4] /to twitch; to have a spasm/ | |搐 搐 [chu4] / to twitch; to have a spasm / | ||
|搐 搐 [chu4] /tirer/ | |搐 搐 [chu4] / tirer / | ||
|搐 搐 [chu4] /führen (V), anführen (V)/drücken (V), schieben (V)/ | |搐 搐 [chu4] / führen (V), anführen (V) / drücken (V), schieben (V) / | ||
| | | | ||
|搐 搐 [chu4] {caau1} /convulsion/ # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} /lead/pull/spasm/cramp/convulsion/twitch/ # adapted from cc-cedict | |搐 搐 [chu4] {caau1} / convulsion / # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} / lead / pull / spasm / cramp / convulsion / twitch / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,361: | Line 5,361: | ||
|- | |- | ||
|搛 | |搛 | ||
|搛 搛 [jian1] /to pick up with chopsticks/ | |搛 搛 [jian1] / to pick up with chopsticks / | ||
|搛 搛 [jian1] /prendre avec des baguettes/ | |搛 搛 [jian1] / prendre avec des baguettes / | ||
|搛 搛 [jian1] /aufsammeln mit Essstäbchen (V)/ | |搛 搛 [jian1] / aufsammeln mit Essstäbchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,372: | Line 5,372: | ||
|- | |- | ||
|搠 | |搠 | ||
|搠 搠 [shuo4] /daub/thrust/ | |搠 搠 [shuo4] / daub / thrust / | ||
|搠 搠 [shuo4] /couvrir/ | |搠 搠 [shuo4] / couvrir / | ||
|搠 搠 [shuo4] /stoßen, schieben (V)/ | |搠 搠 [shuo4] / stoßen, schieben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,383: | Line 5,383: | ||
|- | |- | ||
|搡 | |搡 | ||
|搡 搡 [sang3] /to push forcefully/to shove/ | |搡 搡 [sang3] / to push forcefully / to shove / | ||
|搡 搡 [sang3] /repousser/pousser/ | |搡 搡 [sang3] / repousser / pousser / | ||
|搡 搡 [sang3] /zurückdrängen (V)/ | |搡 搡 [sang3] / zurückdrängen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,394: | Line 5,394: | ||
|- | |- | ||
|搦 | |搦 | ||
|搦 搦 [nuo4] /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/ | |搦 搦 [nuo4] / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / | ||
|搦 搦 [nuo4] /arrêter/ | |搦 搦 [nuo4] / arrêter / | ||
|搦 搦 [nuo4] /zugreifen (V)/ | |搦 搦 [nuo4] / zugreifen (V) / | ||
| | | | ||
|搦 搦 [nuo4] {nik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict | |搦 搦 [nuo4] {nik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,405: | Line 5,405: | ||
|- | |- | ||
|搴 | |搴 | ||
|搴 搴 [qian1] /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/ | |搴 搴 [qian1] / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / | ||
|搴 搴 [qian1] /saisir/tirer/ | |搴 搴 [qian1] / saisir / tirer / | ||
|搴 搴 [qian1] /kapern (V), packen (V)/anbaggern, ziehen, schleifen (V)/ | |搴 搴 [qian1] / kapern (V), packen (V) / anbaggern, ziehen, schleifen (V) / | ||
| | | | ||
|搴 搴 [qian1] {hin1} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict | |搴 搴 [qian1] {hin1} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,416: | Line 5,416: | ||
|- | |- | ||
|摁 | |摁 | ||
|摁 摁 [en4] /to press (with one's finger or hand)/ | |摁 摁 [en4] / to press (with one's finger or hand) / | ||
|摁 摁 [en4] /appuyer sur/presser/ | |摁 摁 [en4] / appuyer sur / presser / | ||
|摁 摁 [en4] /drücken, pressen (mit Fingern) (V)/ | |摁 摁 [en4] / drücken, pressen (mit Fingern) (V) / | ||
| | | | ||
|摁 摁 [en4] {on3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict | |摁 摁 [en4] {on3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,427: | Line 5,427: | ||
|- | |- | ||
|摅 | |摅 | ||
|攄 摅 [shu1] /set forth/to spread/ | |攄 摅 [shu1] / set forth / to spread / | ||
|攄 摅 [shu1] /exprimer/répandre/déployer/ | |攄 摅 [shu1] / exprimer / répandre / déployer / | ||
|攄 摅 [shu1] /auftragen, ausbreiten (V)/darlegen (V)/ | |攄 摅 [shu1] / auftragen, ausbreiten (V) / darlegen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,438: | Line 5,438: | ||
|- | |- | ||
|摈 | |摈 | ||
|擯 摈 [bin4] /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/ | |擯 摈 [bin4] / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / | ||
|擯 摈 [bin4] /recevoir/rejeter/ | |擯 摈 [bin4] / recevoir / rejeter / | ||
|擯 摈 [bin4] /zurückweisen; verwerfen (V)/auswerfen (V)/ablegen; abwerfen (V)/ausklammern (V)/verzichten (V)/ | |擯 摈 [bin4] / zurückweisen; verwerfen (V) / auswerfen (V) / ablegen; abwerfen (V) / ausklammern (V) / verzichten (V) / | ||
| | | | ||
|擯 摈 [bin4] {ban3} /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/to usher/to braid/to plait/ # adapted from cc-cedict | |擯 摈 [bin4] {ban3} / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / to usher / to braid / to plait / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,449: | Line 5,449: | ||
|- | |- | ||
|摞 | |摞 | ||
|摞 摞 [luo4] /to pile up/to stack/a pile/a stack/ | |摞 摞 [luo4] / to pile up / to stack / a pile / a stack / | ||
|摞 摞 [luo4] /entasser/empiler/tas/pile/ | |摞 摞 [luo4] / entasser / empiler / tas / pile / | ||
|摞 摞 [luo4] /aufstapeln, anschichten (V)/ | |摞 摞 [luo4] / aufstapeln, anschichten (V) / | ||
| | | | ||
|摞 摞 [luo4] {lo3} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict | |摞 摞 [luo4] {lo3} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,460: | Line 5,460: | ||
|- | |- | ||
|摭 | |摭 | ||
|摭 摭 [zhi2] /pick up/to select/ | |摭 摭 [zhi2] / pick up / to select / | ||
|摭 摭 [zhi2] /recueillir/ | |摭 摭 [zhi2] / recueillir / | ||
|摭 摭 [zhi2] /aufnehmen, aufheben (V)/auswählen, küren (V)/ | |摭 摭 [zhi2] / aufnehmen, aufheben (V) / auswählen, küren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,471: | Line 5,471: | ||
|- | |- | ||
|摽 | |摽 | ||
|摽 摽 [biao1] /(literary) to wave away; to discard/ ¶ 摽 摽 [biao4] /to bind tightly/to link (arms)/to hang around with; to stick close to (sb)/to compete/(literary) to hit; to beat/ | |摽 摽 [biao1] / (literary) to wave away; to discard / ¶ 摽 摽 [biao4] / to bind tightly / to link (arms) / to hang around with; to stick close to (sb) / to compete / (literary) to hit; to beat / | ||
|摽 摽 [piao3] /tomber/ ¶ 摽 摽 [biao1] /signaler/signe/signal/ ¶ 摽 摽 [biao4] /lier (les bras)/traîner avec/se tenir près de qqn/rivaliser/(lit.) battre/ | |摽 摽 [piao3] / tomber / ¶ 摽 摽 [biao1] / signaler / signe / signal / ¶ 摽 摽 [biao4] / lier (les bras) / traîner avec / se tenir près de qqn / rivaliser / (lit.) battre / | ||
|摽 摽 [biao1] /wegwinken (V)/abwerfen (V), etw. aussondern (V)/ ¶ 摽 摽 [biao4] /festbinden (V)/zusammenbinden (Arme) (V)/herumhängen mit (V)/eng bei jmdm. aufhalten (V)/konkurrieren (V)/(lit.) schlagen (V)/ | |摽 摽 [biao1] / wegwinken (V) / abwerfen (V), etw. aussondern (V) / ¶ 摽 摽 [biao4] / festbinden (V) / zusammenbinden (Arme) (V) / herumhängen mit (V) / eng bei jmdm. aufhalten (V) / konkurrieren (V) / (lit.) schlagen (V) / | ||
| | | | ||
|摽 摽 [biao1] {biu1} /sign/to signal/a symbol/to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} /to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} /an alternative form for 僄, airy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} /to thump/fallen/ # adapted from cc-cedict | |摽 摽 [biao1] {biu1} / sign / to signal / a symbol / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} / an alternative form for 僄, airy / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} / to thump / fallen / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,482: | Line 5,482: | ||
|- | |- | ||
|撂 | |撂 | ||
|撂 撂 [liao4] /to put down/to leave behind/to throw or knock down/to abandon or discard/ | |撂 撂 [liao4] / to put down / to leave behind / to throw or knock down / to abandon or discard / | ||
|撂 撂 [liao4] /laisser à l'abandon/ | |撂 撂 [liao4] / laisser à l'abandon / | ||
|撂 撂 [liao4] /verlassen, aufhören (V)/ | |撂 撂 [liao4] / verlassen, aufhören (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,493: | Line 5,493: | ||
|- | |- | ||
|撄 | |撄 | ||
|攖 撄 [ying1] /oppose/to attack/ | |攖 撄 [ying1] / oppose / to attack / | ||
|攖 撄 [ying1] /attaquer/ | |攖 撄 [ying1] / attaquer / | ||
|攖 撄 [ying1] /angreifen, herfallen über (V)/entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/ | |攖 撄 [ying1] / angreifen, herfallen über (V) / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,504: | Line 5,504: | ||
|- | |- | ||
|撅 | |撅 | ||
|撅 撅 [jue1] /to protrude/to stick out/to pout (also written 噘)/to embarrass (people)/ | |撅 撅 [jue1] / to protrude / to stick out / to pout (also written 噘) / to embarrass (people) / | ||
|撅 撅 [jue1] /rompre/briser/creuser/ | |撅 撅 [jue1] / rompre / briser / creuser / | ||
|撅 撅 [jue1] /aufhören, abbrechen (V)/herausragen, herausstehen (V)/aufheben (V)/ | |撅 撅 [jue1] / aufhören, abbrechen (V) / herausragen, herausstehen (V) / aufheben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,515: | Line 5,515: | ||
|- | |- | ||
|撙 | |撙 | ||
|撙 撙 [zun3] /to reduce or cut down on/to rein in/to restrain/ | |撙 撙 [zun3] / to reduce or cut down on / to rein in / to restrain / | ||
|撙 撙 [zun3] /frugal/ | |撙 撙 [zun3] / frugal / | ||
|撙 撙 [zun3] /regeln, regulieren (V)/ | |撙 撙 [zun3] / regeln, regulieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,526: | Line 5,526: | ||
|- | |- | ||
|撷 | |撷 | ||
|擷 撷 [xie2] /to collect/Taiwan pr. [jie2]/ | |擷 撷 [xie2] / to collect / Taiwan pr. [jie2] / | ||
|擷 撷 [xie2] /cueillir/ | |擷 撷 [xie2] / cueillir / | ||
|擷 撷 [xie2] /sammeln, einsammeln (V)/ | |擷 撷 [xie2] / sammeln, einsammeln (V) / | ||
| | | | ||
|擷 撷 [xie2] {git3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict | |擷 撷 [xie2] {git3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,537: | Line 5,537: | ||
|- | |- | ||
|撸 | |撸 | ||
|擼 撸 [lu1] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/ | |擼 撸 [lu1] / (dialect) to rub one's hand along / to fire (an employee) / to reprimand / | ||
|擼 撸 [lu1] /(dial.) frotter ses mains ensemble/virer (un employé)/réprimander/ | |擼 撸 [lu1] / (dial.) frotter ses mains ensemble / virer (un employé) / réprimander / | ||
|擼 撸 [lu1] /Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S)/ | |擼 撸 [lu1] / Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,548: | Line 5,548: | ||
|- | |- | ||
|撺 | |撺 | ||
|攛 撺 [cuan1] /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/ | |攛 撺 [cuan1] / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / | ||
|攛 撺 [cuan1] /exciter/jeter/ | |攛 撺 [cuan1] / exciter / jeter / | ||
|攛 撺 [cuan1] /hetzen (V)/anfachen (V)/werfen (V)/schleudern (V)/sich beeilen (V)/toben, wüten (V)/ | |攛 撺 [cuan1] / hetzen (V) / anfachen (V) / werfen (V) / schleudern (V) / sich beeilen (V) / toben, wüten (V) / | ||
| | | | ||
|攛 撺 [cuan1] {cyun3} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict | |攛 撺 [cuan1] {cyun3} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,559: | Line 5,559: | ||
|- | |- | ||
|擀 | |擀 | ||
|擀 擀 [gan3] /to roll (dough etc)/ | |擀 擀 [gan3] / to roll (dough etc) / | ||
|擀 擀 [gan3] /étendre/ | |擀 擀 [gan3] / étendre / | ||
|擀 擀 [gan3] /Roulade (S)/rollen, zerquetschen (V)/ | |擀 擀 [gan3] / Roulade (S) / rollen, zerquetschen (V) / | ||
|擀 擀 [gan3] /nyújt; gyúr (pl. tésztát)/ | |擀 擀 [gan3] / nyújt; gyúr (pl. tésztát) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,570: | Line 5,570: | ||
|- | |- | ||
|擞 | |擞 | ||
|擻 擞 [sou3] /used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3]/ ¶ 擻 擞 [sou4] /(dialect) to stoke the embers (to revive a fire)/Taiwan pr. [sou3]/ | |擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] / | ||
|擻 擞 [sou3] /secouer/ | |擻 擞 [sou3] / secouer / | ||
|擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/ | |擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) / | ||
| | | | ||
|擻 擞 [sou3] {sau2} /to shake / pull oneself together/ # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} /to shake/trembling/quake/to flutter/ # adapted from cc-cedict | |擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,581: | Line 5,581: | ||
|- | |- | ||
|擢 | |擢 | ||
|擢 擢 [zhuo2] /to pull out/to select/to promote/ | |擢 擢 [zhuo2] / to pull out / to select / to promote / | ||
|擢 擢 [zhuo2] /extraire/ | |擢 擢 [zhuo2] / extraire / | ||
|擢 擢 [zhuo2] /auswählen, küren (V)/piecksen (V)/ | |擢 擢 [zhuo2] / auswählen, küren (V) / piecksen (V) / | ||
| | | | ||
|擢 擢 [zhuo2] {cok3} /pouty / sexy expressions/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict | |擢 擢 [zhuo2] {cok3} / pouty / sexy expressions / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,592: | Line 5,592: | ||
|- | |- | ||
|擤 | |擤 | ||
|擤 擤 [xing3] /to blow (one's nose)/ | |擤 擤 [xing3] / to blow (one's nose) / | ||
|擤 擤 [xing3] /se moucher/ | |擤 擤 [xing3] / se moucher / | ||
|擤 擤 [xing3] /die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V)/ | |擤 擤 [xing3] / die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,603: | Line 5,603: | ||
|- | |- | ||
|攉 | |攉 | ||
|攉 攉 [huo1] /to shovel/ | |攉 攉 [huo1] / to shovel / | ||
|攉 攉 [huo1] /pelleter/ | |攉 攉 [huo1] / pelleter / | ||
|攉 攉 [huo1] /antreiben, anspornen (V)/zuzwinkern, zunicken (V)/ | |攉 攉 [huo1] / antreiben, anspornen (V) / zuzwinkern, zunicken (V) / | ||
| | | | ||
|攉 攉 [huo1] {fok3} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict | |攉 攉 [huo1] {fok3} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,614: | Line 5,614: | ||
|- | |- | ||
|攒 | |攒 | ||
|攢 攒 [cuan2] /to bring together/ ¶ 攢 攒 [zan3] /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ | |攢 攒 [cuan2] / to bring together / ¶ 攢 攒 [zan3] / to collect / to hoard / to accumulate / to save / | ||
|攢 攒 [zan3] /entasser/ ¶ 攢 攒 [cuan2] /réunir/ | |攢 攒 [zan3] / entasser / ¶ 攢 攒 [cuan2] / réunir / | ||
|攢 攒 [zan3] /abholen, einsammeln (V)/sparen (V)/ | |攢 攒 [zan3] / abholen, einsammeln (V) / sparen (V) / | ||
|攢 攒 [cuan2] /össze¦gyűjt/ ¶ 攢 攒 [zan3] /össze¦gyűjt; fel¦halmoz/ | |攢 攒 [cuan2] / össze¦gyűjt / ¶ 攢 攒 [zan3] / össze¦gyűjt; fel¦halmoz / | ||
|攢 攒 [zan3] {cyun4} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} /an alternative for 鑽, to delve/ # adapted from cc-cedict | |攢 攒 [zan3] {cyun4} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} / to collect / to hoard / to accumulate / to save / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} / an alternative for 鑽, to delve / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,625: | Line 5,625: | ||
|- | |- | ||
|攥 | |攥 | ||
|攥 攥 [zuan4] /(coll.) to hold/to grip/to grasp/ | |攥 攥 [zuan4] / (coll.) to hold / to grip / to grasp / | ||
|攥 攥 [zuan4] /serrer/tenir fermement/ | |攥 攥 [zuan4] / serrer / tenir fermement / | ||
|攥 攥 [zuan4] /Griff (S)/ | |攥 攥 [zuan4] / Griff (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,636: | Line 5,636: | ||
|- | |- | ||
|攮 | |攮 | ||
|攮 攮 [nang3] /to fend off/to stab/ | |攮 攮 [nang3] / to fend off / to stab / | ||
|攮 攮 [nang3] /percer/ | |攮 攮 [nang3] / percer / | ||
|攮 攮 [nang3] /erstechen (V)/ | |攮 攮 [nang3] / erstechen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,647: | Line 5,647: | ||
|- | |- | ||
|攸 | |攸 | ||
|攸 攸 [you1] /distant, far/adverbial prefix/ | |攸 攸 [you1] / distant, far / adverbial prefix / | ||
|攸 攸 [you1] /distant/éloigné/ | |攸 攸 [you1] / distant / éloigné / | ||
|攸 攸 [you1] /You (Eig, Fam)/ | |攸 攸 [you1] / You (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|攸 攸 [you1] {jau4} /distant, far/adverbial prefix/concerning/ # adapted from cc-cedict | |攸 攸 [you1] {jau4} / distant, far / adverbial prefix / concerning / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,658: | Line 5,658: | ||
|- | |- | ||
|敫 | |敫 | ||
|敫 敫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 敫 敫 [jiao3] /bright/glittery/Taiwan pr. [jiao4]/ | |敫 敫 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 敫 敫 [jiao3] / bright / glittery / Taiwan pr. [jiao4] / | ||
| | | | ||
|敫 敫 [jiao3] /Historisches Musikinstrument (S, Mus)/ | |敫 敫 [jiao3] / Historisches Musikinstrument (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,669: | Line 5,669: | ||
|- | |- | ||
|斓 | |斓 | ||
|斕 斓 [lan2] /used in 斑斕¦斑斓[ban1 lan2]/ | |斕 斓 [lan2] / used in 斑斕¦斑斓[ban1 lan2] / | ||
|斕 斓 [lan2] /bariolé/multicolore/tacheté/ | |斕 斓 [lan2] / bariolé / multicolore / tacheté / | ||
|斕 斓 [lan2] /bunt, lebendig (Farben) (Adj)/ | |斕 斓 [lan2] / bunt, lebendig (Farben) (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,680: | Line 5,680: | ||
|- | |- | ||
|斛 | |斛 | ||
|斛 斛 [hu2] /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/ | |斛 斛 [hu2] / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / | ||
|斛 斛 [hu2] /mesure de 10 boisseaux/ | |斛 斛 [hu2] / mesure de 10 boisseaux / | ||
|斛 斛 [hu2] /altes Messgefäß (50 Liter) (S)/Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys)/ | |斛 斛 [hu2] / altes Messgefäß (50 Liter) (S) / Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys) / | ||
| | | | ||
|斛 斛 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict | |斛 斛 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|石(P);斛 [こく] /(n) (1) koku/traditional unit of volume, approx. 180.4 litres/(n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)/(P)/EntL1382450X/ | |石(P);斛 [こく] / (n) (1) koku / traditional unit of volume, approx. 180.4 litres / (n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters) / (P) / EntL1382450X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,691: | Line 5,691: | ||
|- | |- | ||
|旃 | |旃 | ||
|旃 旃 [zhan1] /felt/silken banner/ | |旃 旃 [zhan1] / felt / silken banner / | ||
|旃 旃 [zhan1] /drapeau/étendard/ | |旃 旃 [zhan1] / drapeau / étendard / | ||
|旃 旃 [zhan1] /abgetastet, empfunden (Adj)/Filz (S)/ | |旃 旃 [zhan1] / abgetastet, empfunden (Adj) / Filz (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,702: | Line 5,702: | ||
|- | |- | ||
|旄 | |旄 | ||
|旄 旄 [mao2] /banner decorated with animal's tail/ ¶ 旄 旄 [mao4] /variant of 耄[mao4]/ | |旄 旄 [mao2] / banner decorated with animal's tail / ¶ 旄 旄 [mao4] / variant of 耄[mao4] / | ||
|旄 旄 [mao2] /queue de yack servant d'étendard/ | |旄 旄 [mao2] / queue de yack servant d'étendard / | ||
|旄 旄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ ¶ 旄 旄 [mao2] /Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S)/Fahne mit Tierschweif (S)/ | |旄 旄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) / ¶ 旄 旄 [mao2] / Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S) / Fahne mit Tierschweif (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,713: | Line 5,713: | ||
|- | |- | ||
|旆 | |旆 | ||
|旆 旆 [pei4] /pennant/streamer/ | |旆 旆 [pei4] / pennant / streamer / | ||
|旆 旆 [pei4] /bannière/banderole/ | |旆 旆 [pei4] / bannière / banderole / | ||
|旆 旆 [pei4] /Wimpel (S)/Banner (S)/ | |旆 旆 [pei4] / Wimpel (S) / Banner (S) / | ||
| | | | ||
|旆 旆 [pei4] {pui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict | |旆 旆 [pei4] {pui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,724: | Line 5,724: | ||
|- | |- | ||
|旒 | |旒 | ||
|旒 旒 [liu2] /tassel/ | |旒 旒 [liu2] / tassel / | ||
|旒 旒 [liu2] /franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur/ | |旒 旒 [liu2] / franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur / | ||
|旒 旒 [liu2] /Quast (S)/ | |旒 旒 [liu2] / Quast (S) / | ||
| | | | ||
|旒 旒 [liu2] {lau4} /tassel/fringes of pearls on crowns/ # adapted from cc-cedict | |旒 旒 [liu2] {lau4} / tassel / fringes of pearls on crowns / # adapted from cc-cedict | ||
|旒;流 [りゅう] /(ctr) counter for flags, banners, etc./EntL2844102/ | |旒;流 [りゅう] / (ctr) counter for flags, banners, etc. / EntL2844102 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,735: | Line 5,735: | ||
|- | |- | ||
|旮 | |旮 | ||
|旮 旮 [ga1] /used in 旮旯[ga1 la2]/ | |旮 旮 [ga1] / used in 旮旯[ga1 la2] / | ||
| | | | ||
|旮 旮 [ga1] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/ | |旮 旮 [ga1] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,746: | Line 5,746: | ||
|- | |- | ||
|旯 | |旯 | ||
|旯 旯 [la2] /used in 旮旯[ga1 la2]/ | |旯 旯 [la2] / used in 旮旯[ga1 la2] / | ||
| | | | ||
|旯 旯 [la2] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/ | |旯 旯 [la2] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,757: | Line 5,757: | ||
|- | |- | ||
|旰 | |旰 | ||
|旰 旰 [gan4] /sunset/evening/ | |旰 旰 [gan4] / sunset / evening / | ||
|旰 旰 [gan4] /soir/obscur/ | |旰 旰 [gan4] / soir / obscur / | ||
|旰 旰 [gan4] /Abendrot (S)/ | |旰 旰 [gan4] / Abendrot (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,768: | Line 5,768: | ||
|- | |- | ||
|旸 | |旸 | ||
|暘 旸 [yang2] /rising sun/sunshine/ | |暘 旸 [yang2] / rising sun / sunshine / | ||
| | | | ||
|暘 旸 [yang2] /aufgehende Sonne (S), Sonne (S)/ | |暘 旸 [yang2] / aufgehende Sonne (S), Sonne (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,779: | Line 5,779: | ||
|- | |- | ||
|旻 | |旻 | ||
|旻 旻 [min2] /heaven/ | |旻 旻 [min2] / heaven / | ||
| | | | ||
|旻 旻 [min2] /Herbsthimmel (S)/Himmel (S)/ | |旻 旻 [min2] / Herbsthimmel (S) / Himmel (S) / | ||
| | | | ||
|旻 旻 [min2] {man4} /heaven/sky/autumn/ # adapted from cc-cedict | |旻 旻 [min2] {man4} / heaven / sky / autumn / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,790: | Line 5,790: | ||
|- | |- | ||
|昃 | |昃 | ||
|昃 昃 [ze4] /afternoon/decline/ | |昃 昃 [ze4] / afternoon / decline / | ||
|昃 昃 [ze4] /baisse/ | |昃 昃 [ze4] / baisse / | ||
|昃 昃 [ze4] /Nachmittag (S)/ | |昃 昃 [ze4] / Nachmittag (S) / | ||
| | | | ||
|昃 昃 [ze4] {zak1} /afternoon/decline/the sun in the afternoon sky/ # adapted from cc-cedict | |昃 昃 [ze4] {zak1} / afternoon / decline / the sun in the afternoon sky / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,801: | Line 5,801: | ||
|- | |- | ||
|昉 | |昉 | ||
|昉 昉 [fang3] /dawn/to begin/ | |昉 昉 [fang3] / dawn / to begin / | ||
|昉 昉 [fang3] /aube/commencer/ | |昉 昉 [fang3] / aube / commencer / | ||
|昉 昉 [fang3] /anfangen, beginnen (V)/Anbruch, Beginn (S)/ | |昉 昉 [fang3] / anfangen, beginnen (V) / Anbruch, Beginn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,812: | Line 5,812: | ||
|- | |- | ||
|昊 | |昊 | ||
|昊 昊 [Hao4] /surname Hao/ ¶ 昊 昊 [hao4] /vast and limitless/the vast sky/ | |昊 昊 [Hao4] / surname Hao / ¶ 昊 昊 [hao4] / vast and limitless / the vast sky / | ||
|昊 昊 [hao4] /vaste et sans limites/(nom de famille)/ | |昊 昊 [hao4] / vaste et sans limites / (nom de famille) / | ||
|昊 昊 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | |昊 昊 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / | ||
| | | | ||
|昊 昊 [hao4] {hou6} /vast and limitless/the vast sky/heaven/figurative of parents' greatness/summer time/a surname/ # adapted from cc-cedict | |昊 昊 [hao4] {hou6} / vast and limitless / the vast sky / heaven / figurative of parents' greatness / summer time / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,823: | Line 5,823: | ||
|- | |- | ||
|昕 | |昕 | ||
|昕 昕 [xin1] /dawn/ | |昕 昕 [xin1] / dawn / | ||
|昕 昕 [xin1] /aurore/aube/ | |昕 昕 [xin1] / aurore / aube / | ||
|昕 昕 [xin1] /Anbruch, Beginn (S)/Morgen (S)/Morgendämmerung (S)/ | |昕 昕 [xin1] / Anbruch, Beginn (S) / Morgen (S) / Morgendämmerung (S) / | ||
| | | | ||
|昕 昕 [xin1] {jan1} /dawn/early morning/day/ # adapted from cc-cedict | |昕 昕 [xin1] {jan1} / dawn / early morning / day / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,834: | Line 5,834: | ||
|- | |- | ||
|昙 | |昙 | ||
|曇 昙 [tan2] /dark clouds/ | |曇 昙 [tan2] / dark clouds / | ||
|曇 昙 [tan2] /nuageux/ | |曇 昙 [tan2] / nuageux / | ||
|曇 昙 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ | |曇 昙 [tan2] / Tan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|曇 昙 [tan2] {taam4} /dark clouds/cloudy/overcast/ # adapted from cc-cedict | |曇 昙 [tan2] {taam4} / dark clouds / cloudy / overcast / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,845: | Line 5,845: | ||
|- | |- | ||
|昝 | |昝 | ||
|昝 昝 [Zan3] /surname Zan/ | |昝 昝 [Zan3] / surname Zan / | ||
|昝 昝 [Zan3] /(nom de famille)/ | |昝 昝 [Zan3] / (nom de famille) / | ||
|昝 昝 [zan3] /wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S)/ | |昝 昝 [zan3] / wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,856: | Line 5,856: | ||
|- | |- | ||
|昱 | |昱 | ||
|昱 昱 [yu4] /bright light/ | |昱 昱 [yu4] / bright light / | ||
|昱 昱 [yu4] /briller/illuminer/lumière du Soleil/ | |昱 昱 [yu4] / briller / illuminer / lumière du Soleil / | ||
|昱 昱 [yu4] /Sonnenlicht (S)/helles Licht (S)/ | |昱 昱 [yu4] / Sonnenlicht (S) / helles Licht (S) / | ||
| | | | ||
|昱 昱 [yu4] {juk1} /bright light/the sunlight/bright/dazzling/ # adapted from cc-cedict | |昱 昱 [yu4] {juk1} / bright light / the sunlight / bright / dazzling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,867: | Line 5,867: | ||
|- | |- | ||
|昴 | |昴 | ||
|昴 昴 [mao3] /the Pleiades/ | |昴 昴 [mao3] / the Pleiades / | ||
|昴 昴 [mao3] /Pléiades/ | |昴 昴 [mao3] / Pléiades / | ||
|昴 昴 [mao3] /die Plejaden (S, Astron)/ | |昴 昴 [mao3] / die Plejaden (S, Astron) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|昴 [すばる;すまる;ぼう] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions)/Pleiades/Seven Sisters/EntL1567890X/ | |昴 [すばる;すまる;ぼう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions) / Pleiades / Seven Sisters / EntL1567890X / | ||
|スバル;すばる;昂;昴 [すばる] /PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier/ ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913/ ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] /Subaru/Subaru/ | |スバル;すばる;昂;昴 [すばる] / PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier / ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913 / ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] / Subaru / Subaru / | ||
|昴[すばる] /(1) [astron.] Plejaden/Zevengesternte/(2) Subaru [= literair tijdschrift/1909-1913]/ ¶ 昴[ぼう] /(1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd/Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen]/(a) [astron.] Plejaden/ | |昴[すばる] / (1) [astron.] Plejaden / Zevengesternte / (2) Subaru [= literair tijdschrift / 1909-1913] / ¶ 昴[ぼう] / (1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd / Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [astron.] Plejaden / | ||
|昴 | |昴 | ||
|- | |- | ||
|昵 | |昵 | ||
|昵 昵 [ni4] /variant of 暱¦昵[ni4]/ ¶ 暱 昵 [ni4] /familiar/intimate/to approach/ | |昵 昵 [ni4] / variant of 暱¦昵[ni4] / ¶ 暱 昵 [ni4] / familiar / intimate / to approach / | ||
|暱 昵 [ni4] /proche/familier/intime/ | |暱 昵 [ni4] / proche / familier / intime / | ||
|昵 昵 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (V)/geläufig, allgemein bekannt (Adj)/ | |昵 昵 [ni4] / ähnlich sein, anfliegen (V) / geläufig, allgemein bekannt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,889: | Line 5,889: | ||
|- | |- | ||
|昶 | |昶 | ||
|昶 昶 [chang3] /(of the day) long/old variant of 暢¦畅[chang4]/ | |昶 昶 [chang3] / (of the day) long / old variant of 暢¦畅[chang4] / | ||
|昶 昶 [chang3] /jour long/ | |昶 昶 [chang3] / jour long / | ||
|昶 昶 [chang3] /lang (Tag) (Adj)/alte Variante von 暢¦畅[chang4] (X)/ | |昶 昶 [chang3] / lang (Tag) (Adj) / alte Variante von 暢¦畅[chang4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,900: | Line 5,900: | ||
|- | |- | ||
|晁 | |晁 | ||
|晁 晁 [Chao2] /surname Chao/ | |晁 晁 [Chao2] / surname Chao / | ||
|晁 晁 [Chao2] /cour/dynastie/vers/saluer/(nom de famille)/ | |晁 晁 [Chao2] / cour / dynastie / vers / saluer / (nom de famille) / | ||
|鼂 晁 [chao2] /Chao (Eig, Fam)/ | |鼂 晁 [chao2] / Chao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,911: | Line 5,911: | ||
|- | |- | ||
|晄 | |晄 | ||
|晄 晄 [huang3] /old variant of 晃[huang3]/ | |晄 晄 [huang3] / old variant of 晃[huang3] / | ||
| | | | ||
|晄 晄 [huang3] /alte Variante von 晃[huang3] (X)/ | |晄 晄 [huang3] / alte Variante von 晃[huang3] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,922: | Line 5,922: | ||
|- | |- | ||
|晗 | |晗 | ||
|晗 晗 [han2] /before daybreak/dawn about to break/(used in given names)/ | |晗 晗 [han2] / before daybreak / dawn about to break / (used in given names) / | ||
| | | | ||
|晗 晗 [han2] /vor Tageseinbruch (S)/Morgengrauen (S)/(verwendet in Namen)/ | |晗 晗 [han2] / vor Tageseinbruch (S) / Morgengrauen (S) / (verwendet in Namen) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,933: | Line 5,933: | ||
|- | |- | ||
|晞 | |晞 | ||
|晞 晞 [xi1] /dawn/to dry in the sun/ | |晞 晞 [xi1] / dawn / to dry in the sun / | ||
|晞 晞 [xi1] /aube/sécher au Soleil/ | |晞 晞 [xi1] / aube / sécher au Soleil / | ||
|晞 晞 [xi1] /Anbruch, Beginn (S)/ | |晞 晞 [xi1] / Anbruch, Beginn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,944: | Line 5,944: | ||
|- | |- | ||
|晟 | |晟 | ||
|晟 晟 [Cheng2] /surname Cheng/ ¶ 晟 晟 [sheng4] /brightness of sun/splendor/also pr. [cheng2]/ | |晟 晟 [Cheng2] / surname Cheng / ¶ 晟 晟 [sheng4] / brightness of sun / splendor / also pr. [cheng2] / | ||
|晟 晟 [sheng4] /luminosité du Soleil/splendeur/ ¶ 晟 晟 [Cheng2] /(nom de famille)/ | |晟 晟 [sheng4] / luminosité du Soleil / splendeur / ¶ 晟 晟 [Cheng2] / (nom de famille) / | ||
|晟 晟 [sheng4] /Pracht, Glorie (S)/Cheng (Eig, Fam)/ | |晟 晟 [sheng4] / Pracht, Glorie (S) / Cheng (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|晟 [あきら] /Akira/ | |晟 [あきら] / Akira / | ||
| | | | ||
|晟 | |晟 | ||
|- | |- | ||
|晡 | |晡 | ||
|晡 晡 [bu1] /3-5 p.m./ | |晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. / | ||
|晡 晡 [bu1] /période entre 15 et 17h/ | |晡 晡 [bu1] / période entre 15 et 17h / | ||
|晡 晡 [bu1] /3-5 p.m. (temp)/ | |晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. (temp) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,966: | Line 5,966: | ||
|- | |- | ||
|晷 | |晷 | ||
|晷 晷 [gui3] /sundial/ | |晷 晷 [gui3] / sundial / | ||
|晷 晷 [gui3] /gnomon d'un cadran solaire/ombre/temps/ | |晷 晷 [gui3] / gnomon d'un cadran solaire / ombre / temps / | ||
|晷 晷 [gui3] /Sonnenuhr (S)/ | |晷 晷 [gui3] / Sonnenuhr (S) / | ||
| | | | ||
|晷 晷 [gui3] {gwai2} /sundial/shadows of the sun/time/ # adapted from cc-cedict | |晷 晷 [gui3] {gwai2} / sundial / shadows of the sun / time / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,977: | Line 5,977: | ||
|- | |- | ||
|暄 | |暄 | ||
|暄 暄 [xuan1] /genial and warm/ | |暄 暄 [xuan1] / genial and warm / | ||
|暄 暄 [xuan1] /génial et chaleureux/ | |暄 暄 [xuan1] / génial et chaleureux / | ||
|暄 暄 [xuan1] /genial und warmherzig (Adj)/ | |暄 暄 [xuan1] / genial und warmherzig (Adj) / | ||
| | | | ||
|暄 暄 [xuan1] {hyun1} /genial and warm/warm/cozy/ # adapted from cc-cedict | |暄 暄 [xuan1] {hyun1} / genial and warm / warm / cozy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,988: | Line 5,988: | ||
|- | |- | ||
|暌 | |暌 | ||
|暌 暌 [kui2] /in opposition to/separated from/ | |暌 暌 [kui2] / in opposition to / separated from / | ||
|暌 暌 [kui2] /en opposition à/séparé de/ | |暌 暌 [kui2] / en opposition à / séparé de / | ||
|暌 暌 [kui2] /in Opposition zu etw. sein (V)/getrennt sein von (V)/ | |暌 暌 [kui2] / in Opposition zu etw. sein (V) / getrennt sein von (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 5,999: | Line 5,999: | ||
|- | |- | ||
|暝 | |暝 | ||
|暝 暝 [ming2] /dark/ | |暝 暝 [ming2] / dark / | ||
|暝 暝 [ming2] /obscur/ | |暝 暝 [ming2] / obscur / | ||
|暝 暝 [ming2] /dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S)/ | |暝 暝 [ming2] / dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S) / | ||
| | | | ||
|暝 暝 [ming2] {ming4} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} /dark night/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark night/ # adapted from cc-cedict | |暝 暝 [ming2] {ming4} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} / dark night / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark night / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,010: | Line 6,010: | ||
|- | |- | ||
|暧 | |暧 | ||
|曖 暧 [ai4] /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ | |曖 暧 [ai4] / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / | ||
|曖 暧 [ai4] /voilé (soleil)/couvert (ciel)/obscurci/obscur/clandestin/douteux/ | |曖 暧 [ai4] / voilé (soleil) / couvert (ciel) / obscurci / obscur / clandestin / douteux / | ||
|曖 暧 [ai4] /dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj)/unklar; obskur (Adj)/heimlich; verborgen; illegal (Adj)/zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj)/ | |曖 暧 [ai4] / dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj) / unklar; obskur (Adj) / heimlich; verborgen; illegal (Adj) / zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj) / | ||
|曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény),/halvány, | |曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény), / halvány, nem világos / | ||
|曖 暧 [ai4] {oi2} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict | |曖 暧 [ai4] {oi2} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,021: | Line 6,021: | ||
|- | |- | ||
|暾 | |暾 | ||
|暾 暾 [tun1] /sun above the horizon/ | |暾 暾 [tun1] / sun above the horizon / | ||
|暾 暾 [tun1] /Soleil au-dessus de l'horizon/ | |暾 暾 [tun1] / Soleil au-dessus de l'horizon / | ||
|暾 暾 [tun1] /die Sonne über dem Horizont (S)/ | |暾 暾 [tun1] / die Sonne über dem Horizont (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,032: | Line 6,032: | ||
|- | |- | ||
|曛 | |曛 | ||
|曛 曛 [xun1] /twilight/sunset/ | |曛 曛 [xun1] / twilight / sunset / | ||
|曛 曛 [xun1] /crépuscule/coucher de Soleil/ | |曛 曛 [xun1] / crépuscule / coucher de Soleil / | ||
|曛 曛 [xun1] /Abendrot (S)/ | |曛 曛 [xun1] / Abendrot (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,043: | Line 6,043: | ||
|- | |- | ||
|曩 | |曩 | ||
|曩 曩 [nang3] /in former times/ | |曩 曩 [nang3] / in former times / | ||
|曩 曩 [nang3] /dans les temps anciens/autrefois/jadis/ | |曩 曩 [nang3] / dans les temps anciens / autrefois / jadis / | ||
|曩 曩 [nang3] /ehemals (Adv), früher (Adj)/Nang (Eig, Fam)/ | |曩 曩 [nang3] / ehemals (Adv), früher (Adj) / Nang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|曩 曩 [nang3] {nong5} /in former times/in ancient times/ # adapted from cc-cedict | |曩 曩 [nang3] {nong5} / in former times / in ancient times / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,054: | Line 6,054: | ||
|- | |- | ||
|朐 | |朐 | ||
|朐 朐 [Qu2] /surname Qu/ | |朐 朐 [Qu2] / surname Qu / | ||
|朐 朐 [Qu2] /(nom de famille)/ | |朐 朐 [Qu2] / (nom de famille) / | ||
|朐 朐 [qu2] /Qu (Eig, Fam)/ | |朐 朐 [qu2] / Qu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|朐 朐 [Qu2] {keoi4} /surname Qu/a place name/a type of plant/dried frank meat/far/warm/earthworm/an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load/ # adapted from cc-cedict | |朐 朐 [Qu2] {keoi4} / surname Qu / a place name / a type of plant / dried frank meat / far / warm / earthworm / an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,065: | Line 6,065: | ||
|- | |- | ||
|杈 | |杈 | ||
|杈 杈 [cha1] /fork of a tree/pitchfork/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branches of a tree/fork of a tree/ | |杈 杈 [cha1] / fork of a tree / pitchfork / ¶ 杈 杈 [cha4] / branches of a tree / fork of a tree / | ||
|杈 杈 [cha1] /fourche/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branche fourchue/ | |杈 杈 [cha1] / fourche / ¶ 杈 杈 [cha4] / branche fourchue / | ||
|杈 杈 [cha4] /Baumäste (S)/Baumgabelung (S)/ ¶ 杈 杈 [cha1] /Astgabelung (S)/Heugabel (S), Heuforke (S)/ | |杈 杈 [cha4] / Baumäste (S) / Baumgabelung (S) / ¶ 杈 杈 [cha1] / Astgabelung (S) / Heugabel (S), Heuforke (S) / | ||
| | | | ||
|杈 杈 [cha1] {caa1} /a pitchfork/ # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} /fork of a tree/a twig/ # adapted from cc-cedict | |杈 杈 [cha1] {caa1} / a pitchfork / # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} / fork of a tree / a twig / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,076: | Line 6,076: | ||
|- | |- | ||
|杌 | |杌 | ||
|杌 杌 [wu4] /low stool/ | |杌 杌 [wu4] / low stool / | ||
|杌 杌 [wu4] /souche/rabougri/ | |杌 杌 [wu4] / souche / rabougri / | ||
|杌 杌 [wu4] /niedriger Hocker(S)/ | |杌 杌 [wu4] / niedriger Hocker(S) / | ||
| | | | ||
|杌 杌 [wu4] {ngat6} /a low stool/the stump of a tree/unstable/stubble/sterility/ # adapted from cc-cedict | |杌 杌 [wu4] {ngat6} / a low stool / the stump of a tree / unstable / stubble / sterility / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,087: | Line 6,087: | ||
|- | |- | ||
|杓 | |杓 | ||
|杓 杓 [biao1] /(literary) handle of a spoon or ladle/(literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper/ ¶ 杓 杓 [shao2] /ladle (variant of 勺[shao2])/ | |杓 杓 [biao1] / (literary) handle of a spoon or ladle / (literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper / ¶ 杓 杓 [shao2] / ladle (variant of 勺[shao2]) / | ||
|杓 杓 [shao2] /louche/ ¶ 杓 杓 [biao1] /cuillère/cuiller/ | |杓 杓 [shao2] / louche / ¶ 杓 杓 [biao1] / cuillère / cuiller / | ||
|杓 杓 [shao2] /Kelle, Schöpflöffel (S)/Suppenkelle (S)/ | |杓 杓 [shao2] / Kelle, Schöpflöffel (S) / Suppenkelle (S) / | ||
| | | | ||
|杓 杓 [biao1] {biu1} /(star), name of a constellation/to pull apart/to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict | |杓 杓 [biao1] {biu1} / (star), name of a constellation / to pull apart / to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict | ||
|杓 [しゃく;シャク] /(n) (1) (しゃく only) ladle/dipper/(n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris)/cow parsley/keck/Queen Anne's lace/EntL1881600X/ ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] /(n) ladle/dipper/scoop/EntL1626960X/ | |杓 [しゃく;シャク] / (n) (1) (しゃく only) ladle / dipper / (n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris) / cow parsley / keck / Queen Anne's lace / EntL1881600X / ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] / (n) ladle / dipper / scoop / EntL1626960X / | ||
|ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle (auch für Teezeremonie)/ ¶ しゃく;杓 [しゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle/ | |ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle (auch für Teezeremonie) / ¶ しゃく;杓 [しゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle / | ||
| | | | ||
|杓 | |杓 | ||
|- | |- | ||
|杪 | |杪 | ||
|杪 杪 [miao3] /the limit/tip of branch/ | |杪 杪 [miao3] / the limit / tip of branch / | ||
|杪 杪 [miao3] /bout/fin/ | |杪 杪 [miao3] / bout / fin / | ||
|杪 杪 [miao3] /Astspitze (S)/Baumspitze (S)/Zweig (S)/ | |杪 杪 [miao3] / Astspitze (S) / Baumspitze (S) / Zweig (S) / | ||
| | | | ||
|杪 杪 [miao3] {miu5} /the limit/tip of branch/the end of a month / season/the top of a tree/ # adapted from cc-cedict | |杪 杪 [miao3] {miu5} / the limit / tip of branch / the end of a month / season / the top of a tree / # adapted from cc-cedict | ||
|楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] /(n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree)/(n) (2) (arch) switch (cane used for flogging)/EntL2246420/ | |楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] / (n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree) / (n) (2) (arch) switch (cane used for flogging) / EntL2246420 / | ||
|こずえ;梢;杪 [こずえ] /Baumwipfel/Baumspitze/ | |こずえ;梢;杪 [こずえ] / Baumwipfel / Baumspitze / | ||
| | | | ||
|杪 | |杪 | ||
|- | |- | ||
|杲 | |杲 | ||
|杲 杲 [gao3] /high/sun shines brightly/to shine/ | |杲 杲 [gao3] / high / sun shines brightly / to shine / | ||
|杲 杲 [gao3] /clair/brillant/haut et lointain/blanc/ | |杲 杲 [gao3] / clair / brillant / haut et lointain / blanc / | ||
|杲 杲 [gao3] /hell, strahlend (Adj)/ | |杲 杲 [gao3] / hell, strahlend (Adj) / | ||
| | | | ||
|杲 杲 [gao3] {gou2} /high/sun shines brightly/to shine/white/a surname/ # adapted from cc-cedict | |杲 杲 [gao3] {gou2} / high / sun shines brightly / to shine / white / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,120: | Line 6,120: | ||
|- | |- | ||
|杻 | |杻 | ||
|杻 杻 [chou3] /handcuffs/ ¶ 杻 杻 [niu3] /handcuffs/red apricot/ | |杻 杻 [chou3] / handcuffs / ¶ 杻 杻 [niu3] / handcuffs / red apricot / | ||
|杻 杻 [niu3] /abricot rouge/ ¶ 杻 杻 [chou3] /menottes de torture/ | |杻 杻 [niu3] / abricot rouge / ¶ 杻 杻 [chou3] / menottes de torture / | ||
|杻 杻 [chou3] /Handschellen (S)/ ¶ 杻 杻 [niu3] /Handschellen (S)/ | |杻 杻 [chou3] / Handschellen (S) / ¶ 杻 杻 [niu3] / Handschellen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,131: | Line 6,131: | ||
|- | |- | ||
|杼 | |杼 | ||
|杼 杼 [zhu4] /shuttle of a loom/ | |杼 杼 [zhu4] / shuttle of a loom / | ||
|杼 杼 [zhu4] /navette/ | |杼 杼 [zhu4] / navette / | ||
|杼 杼 [zhu4] /Zubringer eines Webstuhls (S)/ | |杼 杼 [zhu4] / Zubringer eines Webstuhls (S) / | ||
| | | | ||
|杼 杼 [zhu4] {cyu5} /shuttle of a loom/narrow/long-headed/a scrub oak/thin/ # adapted from cc-cedict | |杼 杼 [zhu4] {cyu5} / shuttle of a loom / narrow / long-headed / a scrub oak / thin / # adapted from cc-cedict | ||
|橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] /(n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata)/EntL1922090X/ ¶ 杼;梭 [ひ] /(n) shuttle (of a loom)/EntL2145440/ | |橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] / (n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata) / EntL1922090X / ¶ 杼;梭 [ひ] / (n) shuttle (of a loom) / EntL2145440 / | ||
|ひ;杼;梭 [ひ] /Schützen/Webschützen/Weberschiffchen/Schiffchen/ ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] /Quadrillion/10²⁴/ | |ひ;杼;梭 [ひ] / Schützen / Webschützen / Weberschiffchen / Schiffchen / ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] / Quadrillion / 10²⁴ / | ||
|橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/ | |橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata / | ||
|杼 | |杼 | ||
|- | |- | ||
|枞 | |枞 | ||
|樅 枞 [cong1] /fir tree/ ¶ 樅 枞 [zong1] /used in 樅陽¦枞阳[Zong1yang2]/ | |樅 枞 [cong1] / fir tree / ¶ 樅 枞 [zong1] / used in 樅陽¦枞阳[Zong1yang2] / | ||
|樅 枞 [cong1] /sapin/ | |樅 枞 [cong1] / sapin / | ||
|樅 枞 [cong1] /Tannenbaum (S, Bio)/ | |樅 枞 [cong1] / Tannenbaum (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|樅 枞 [cong1] {cung1} /fir tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |樅 枞 [cong1] {cung1} / fir tree / # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,153: | Line 6,153: | ||
|- | |- | ||
|枥 | |枥 | ||
|櫪 枥 [li4] /type of oak/stable (for horses)/ | |櫪 枥 [li4] / type of oak / stable (for horses) / | ||
|櫪 枥 [li4] /auge d'écurie/ | |櫪 枥 [li4] / auge d'écurie / | ||
|櫪 枥 [li4] /Art Eiche (S, Bio)/Viehstall, Stall (für Pferde) (S)/ | |櫪 枥 [li4] / Art Eiche (S, Bio) / Viehstall, Stall (für Pferde) (S) / | ||
| | | | ||
|櫪 枥 [li4] {lik1} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict | |櫪 枥 [li4] {lik1} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,164: | Line 6,164: | ||
|- | |- | ||
|枧 | |枧 | ||
|梘 枧 [jian3] /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 筧¦笕/ | |梘 枧 [jian3] / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 筧¦笕 / | ||
|梘 枧 [jian3] /conduit en bambou/cheville de bois/ | |梘 枧 [jian3] / conduit en bambou / cheville de bois / | ||
|梘 枧 [jian3] /Bambusrohr, Holzhaken (S)/speien, hervorsprudeln (V)/ | |梘 枧 [jian3] / Bambusrohr, Holzhaken (S) / speien, hervorsprudeln (V) / | ||
| | | | ||
|梘 枧 [jian3] {gaan2} /(noun) 1. Soap; 2. Lye/ ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 笕/soap/ # adapted from cc-cedict | |梘 枧 [jian3] {gaan2} / (noun) 1. Soap; 2. Lye / ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 笕 / soap / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,175: | Line 6,175: | ||
|- | |- | ||
|枨 | |枨 | ||
|棖 枨 [cheng2] /door post/ | |棖 枨 [cheng2] / door post / | ||
|棖 枨 [cheng2] /châssis/linteau/ | |棖 枨 [cheng2] / châssis / linteau / | ||
|棖 枨 [cheng2] /Torpfosten (S)/ | |棖 枨 [cheng2] / Torpfosten (S) / | ||
| | | | ||
|棖 枨 [cheng2] {caam4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /ferocious and unreasonable/ # adapted from cc-cedict | |棖 枨 [cheng2] {caam4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / ferocious and unreasonable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,186: | Line 6,186: | ||
|- | |- | ||
|枭 | |枭 | ||
|梟 枭 [xiao1] /owl/valiant/trafficker/ | |梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker / | ||
|梟 枭 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/(fig.) brave/contrebandier/dealer de drogue/ | |梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue / | ||
|梟 枭 [xiao1] /Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool)/Schmuggler (S)/enthaupten, köpfen (V, Gesch)/mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/ | |梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|梟 枭 [xiao1] {hiu1} /owl/valiant/trafficker/an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display/ # adapted from cc-cedict | |梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,197: | Line 6,197: | ||
|- | |- | ||
|枰 | |枰 | ||
|枰 枰 [ping2] /chess-like game/ | |枰 枰 [ping2] / chess-like game / | ||
|枰 枰 [ping2] /échiquier/damier/ | |枰 枰 [ping2] / échiquier / damier / | ||
|枰 枰 [ping2] /Damebrett (S)/ | |枰 枰 [ping2] / Damebrett (S) / | ||
| | | | ||
|枰 枰 [ping2] {ping4} /chess-like game/smooth board/chessboard/ # adapted from cc-cedict | |枰 枰 [ping2] {ping4} / chess-like game / smooth board / chessboard / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,208: | Line 6,208: | ||
|- | |- | ||
|枳 | |枳 | ||
|枳 枳 [zhi3] /(orange)/hedge thorn/ | |枳 枳 [zhi3] / (orange) / hedge thorn / | ||
|枳 枳 [zhi3] /citronnier épineux/ | |枳 枳 [zhi3] / citronnier épineux / | ||
|枳 枳 [zhi1] /Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio)/ ¶ 枳 枳 [zhi3] /dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S)/ | |枳 枳 [zhi1] / Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio) / ¶ 枳 枳 [zhi3] / dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S) / | ||
| | | | ||
|枳 枳 [zhi3] {zat1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict | |枳 枳 [zhi3] {zat1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict | ||
|枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] /(n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata)/hardy orange/EntL1955540X/ | |枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] / (n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata) / hardy orange / EntL1955540X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,219: | Line 6,219: | ||
|- | |- | ||
|枵 | |枵 | ||
|枵 枵 [xiao1] /(archaic) hollow of a tree/(literary) empty; hollow/ | |枵 枵 [xiao1] / (archaic) hollow of a tree / (literary) empty; hollow / | ||
|枵 枵 [xiao1] /vide/ | |枵 枵 [xiao1] / vide / | ||
|枵 枵 [xiao1] /leer, leer stehend (Adj)/ | |枵 枵 [xiao1] / leer, leer stehend (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,230: | Line 6,230: | ||
|- | |- | ||
|枷 | |枷 | ||
|枷 枷 [jia1] /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/ | |枷 枷 [jia1] / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / | ||
|枷 枷 [jia1] /cangue/ | |枷 枷 [jia1] / cangue / | ||
|枷 枷 [jia1] /chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw)/(English: cangue) (S)/ | |枷 枷 [jia1] / chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw) / (English: cangue) (S) / | ||
| | | | ||
|枷 枷 [jia1] {gaa1} /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/chains/ # adapted from cc-cedict | |枷 枷 [jia1] {gaa1} / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / chains / # adapted from cc-cedict | ||
|枷;械(rK) [かせ] /(n) (1) shackles/fetters/irons/handcuffs/restraint/constraint/(n) (2) bonds (e.g. family)/ties/binding relationship/binding relationships/encumbrance/EntL1568000X/ | |枷;械(rK) [かせ] / (n) (1) shackles / fetters / irons / handcuffs / restraint / constraint / (n) (2) bonds (e.g. family) / ties / binding relationship / binding relationships / encumbrance / EntL1568000X / | ||
|かし;枷 [かし] /JochFessel/ ¶ かせ;械;枷 [かせ] /JochFessel/ | |かし;枷 [かし] / JochFessel / ¶ かせ;械;枷 [かせ] / JochFessel / | ||
|枷[かせ] /(1) boei/kluister/(2) [fig.] last/belemmering/blok aan het been/handenbinder/(3) steen des aanstoots/aanleiding tot conflict/(4) [ton.] [俳優の] ondersteuning/hulp/attribuut/(5) [muz.] [三味線の] klem/beugel/ | |枷[かせ] / (1) boei / kluister / (2) [fig.] last / belemmering / blok aan het been / handenbinder / (3) steen des aanstoots / aanleiding tot conflict / (4) [ton.] [俳優の] ondersteuning / hulp / attribuut / (5) [muz.] [三味線の] klem / beugel / | ||
|枷 | |枷 | ||
|- | |- | ||
|柁 | |柁 | ||
|柁 柁 [tuo2] /main beam of roof/ | |柁 柁 [tuo2] / main beam of roof / | ||
|柁 柁 [tuo2] /poutre/poutrelle/ | |柁 柁 [tuo2] / poutre / poutrelle / | ||
|柁 柁 [tuo2] /Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch)/ | |柁 柁 [tuo2] / Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/ | |かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / | ||
| | | | ||
|柁 | |柁 | ||
|- | |- | ||
|柈 | |柈 | ||
|柈 柈 [pan2] /plate/ | |柈 柈 [pan2] / plate / | ||
|柈 柈 [pan2] /plaque/planche/ | |柈 柈 [pan2] / plaque / planche / | ||
|柈 柈 [pan2] /Platte, Platine (S)/ | |柈 柈 [pan2] / Platte, Platine (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,263: | Line 6,263: | ||
|- | |- | ||
|柊 | |柊 | ||
|柊 柊 [zhong1] /used in 柊葉¦柊叶[zhong1ye4]/ | |柊 柊 [zhong1] / used in 柊葉¦柊叶[zhong1ye4] / | ||
| | | | ||
|柊 柊 [zhong1] /siehe 柊葉¦柊叶[zhong1 ye4] (X)/ | |柊 柊 [zhong1] / siehe 柊葉¦柊叶[zhong1 ye4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] /(n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus)/false holly/(n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly/(n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)/EntL1922100X/ | |柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] / (n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus) / false holly / (n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly / (n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis) / EntL1922100X / | ||
|ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] /Stechpalme/Osmanthus aquifolium/Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck)/Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch)/Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes/ ¶ 柊 [ひいらぎ] /Hiiragi/ | |ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] / Stechpalme / Osmanthus aquifolium / Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck) / Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch) / Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes / ¶ 柊 [ひいらぎ] / Hiiragi / | ||
| | | | ||
|柊 | |柊 | ||
|- | |- | ||
|柘 | |柘 | ||
|柘 柘 [zhe4] /a thorny tree/sugarcane/Cudrania triloba/three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata)/Chinese mulberry (Cudrania)/ | |柘 柘 [zhe4] / a thorny tree / sugarcane / Cudrania triloba / three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata) / Chinese mulberry (Cudrania) / | ||
|柘 柘 [zhe4] /mûrier/ | |柘 柘 [zhe4] / mûrier / | ||
|柘 柘 [zhe4] /Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio)/Zhe (Eig, Fam)/ | |柘 柘 [zhe4] / Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio) / Zhe (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] /(n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata)/mandarin melon berry/silkworm thorn/cudrang/EntL2228780/ ¶ 柘 [つみ] /(n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis)/EntL2228790/ | |針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] / (n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata) / mandarin melon berry / silkworm thorn / cudrang / EntL2228780 / ¶ 柘 [つみ] / (n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis) / EntL2228790 / | ||
|つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] /Buchsbaum/Buxus microphylla/ | |つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] / Buchsbaum / Buxus microphylla / | ||
| | | | ||
|柘 | |柘 | ||
|- | |- | ||
|柙 | |柙 | ||
|柙 柙 [xia2] /cage/pen/scabbard/ | |柙 柙 [xia2] / cage / pen / scabbard / | ||
|柙 柙 [xia2] /enclos/ | |柙 柙 [xia2] / enclos / | ||
|柙 柙 [xia2] /Käfig (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S)/ | |柙 柙 [xia2] / Käfig (S) / Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S) / | ||
| | | | ||
|柙 柙 [xia2] {gaap3} /name of a type of fragrant wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} /cage/pen/scabbard/ # adapted from cc-cedict | |柙 柙 [xia2] {gaap3} / name of a type of fragrant wood / # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} / cage / pen / scabbard / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,296: | Line 6,296: | ||
|- | |- | ||
|柝 | |柝 | ||
|柝 柝 [tuo4] /watchman's rattle/ | |柝 柝 [tuo4] / watchman's rattle / | ||
|柝 柝 [tuo4] /bois pour battre les veilles/ | |柝 柝 [tuo4] / bois pour battre les veilles / | ||
|柝 柝 [tuo4] /Wächterrassel (S)/ | |柝 柝 [tuo4] / Wächterrassel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|柝;析(sK) [き;たく] /(n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)/EntL2139510/ | |柝;析(sK) [き;たく] / (n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) / EntL2139510 / | ||
|たく;柝 [たく] /Schlaghölzer/ ¶ 木;柝 [き] /Schlaghölzer/ | |たく;柝 [たく] / Schlaghölzer / ¶ 木;柝 [き] / Schlaghölzer / | ||
| | | | ||
|柝 | |柝 | ||
|- | |- | ||
|柢 | |柢 | ||
|柢 柢 [di3] /foundation/root/ | |柢 柢 [di3] / foundation / root / | ||
|柢 柢 [di3] /racine/ | |柢 柢 [di3] / racine / | ||
|柢 柢 [di3] /Gründung (S)/Grundierung, Fundament (S)/ | |柢 柢 [di3] / Gründung (S) / Grundierung, Fundament (S) / | ||
| | | | ||
|柢 柢 [di3] {dai2} /foundation/root/base/ # adapted from cc-cedict | |柢 柢 [di3] {dai2} / foundation / root / base / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,318: | Line 6,318: | ||
|- | |- | ||
|柰 | |柰 | ||
|柰 柰 [nai4] /Chinese pear-leaved crab-apple/ | |柰 柰 [nai4] / Chinese pear-leaved crab-apple / | ||
|柰 柰 [nai4] /pommetier/ | |柰 柰 [nai4] / pommetier / | ||
|柰 柰 [nai4] /Johannisapfel (S)/ | |柰 柰 [nai4] / Johannisapfel (S) / | ||
| | | | ||
|柰 柰 [nai4] {noi6} /crab-apple/how can one help/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict | |柰 柰 [nai4] {noi6} / crab-apple / how can one help / to endure / to bear / # adapted from cc-cedict | ||
|唐梨;奈;柰 [からなし] /(n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis)/EntL2851589/ | |唐梨;奈;柰 [からなし] / (n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis) / EntL2851589 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,329: | Line 6,329: | ||
|- | |- | ||
|柽 | |柽 | ||
|檉 柽 [cheng1] /tamarisk/ | |檉 柽 [cheng1] / tamarisk / | ||
|檉 柽 [cheng1] /tamaris/tamarix/ | |檉 柽 [cheng1] / tamaris / tamarix / | ||
|檉 柽 [cheng1] /Tamarisk (S, Bio)/ | |檉 柽 [cheng1] / Tamarisk (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|檉 柽 [cheng1] {cing1} /tamarisk/a type of willow/ # adapted from cc-cedict | |檉 柽 [cheng1] {cing1} / tamarisk / a type of willow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,345: | Line 6,345: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|正木;柾 [まさき;マサキ] /(n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus)/EntL1735280X/ | |正木;柾 [まさき;マサキ] / (n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus) / EntL1735280X / | ||
|まさ;柾 [まさ] /gerade Maserung/gerade Holzfasern/ ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] /Spindelbaum/Euonymus japonicus/ | |まさ;柾 [まさ] / gerade Maserung / gerade Holzfasern / ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] / Spindelbaum / Euonymus japonicus / | ||
| | | | ||
|柾 | |柾 | ||
|- | |- | ||
|栀 | |栀 | ||
|梔 栀 [zhi1] /gardenia/cape jasmine (Gardenia jasminoides)/same as 梔子¦栀子[zhi1 zi5]/ | |梔 栀 [zhi1] / gardenia / cape jasmine (Gardenia jasminoides) / same as 梔子¦栀子[zhi1 zi5] / | ||
|梔 栀 [zhi1] /gardénia florida/ | |梔 栀 [zhi1] / gardénia florida / | ||
|梔 栀 [zhi1] /Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio)/ | |梔 栀 [zhi1] / Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,362: | Line 6,362: | ||
|- | |- | ||
|栉 | |栉 | ||
|櫛 栉 [zhi4] /comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jie2]/ | |櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] / | ||
|櫛 栉 [zhi4] /Peigne de coiffure/ | |櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure / | ||
|櫛 栉 [zhi4] /Kamm (S)/kämmen (V)/ausmerzen (V)/eliminieren (V)/taiwan. Ausspr. [jie2] (X)/ | |櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) / | ||
| | | | ||
|櫛 栉 [zhi4] {zit1} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict | |櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,373: | Line 6,373: | ||
|- | |- | ||
|栊 | |栊 | ||
|櫳 栊 [long2] /(literary) window/(literary) cage for animals/ | |櫳 栊 [long2] / (literary) window / (literary) cage for animals / | ||
|櫳 栊 [long2] /barreau/grille/grillage/cage/ | |櫳 栊 [long2] / barreau / grille / grillage / cage / | ||
|櫳 栊 [long2] /Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S)/ | |櫳 栊 [long2] / Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S) / | ||
| | | | ||
|櫳 栊 [long2] {lung4} /bar/cage/gratings/set of bars/ # adapted from cc-cedict | |櫳 栊 [long2] {lung4} / bar / cage / gratings / set of bars / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,384: | Line 6,384: | ||
|- | |- | ||
|栌 | |栌 | ||
|櫨 栌 [lu2] /capital (of column)/smoke tree/ | |櫨 栌 [lu2] / capital (of column) / smoke tree / | ||
| | | | ||
|櫨 栌 [lu2] /groß (Adj), Hauptstadt (S)/ | |櫨 栌 [lu2] / groß (Adj), Hauptstadt (S) / | ||
| | | | ||
|櫨 栌 [lu2] {lou4} /capital (of column)/smoke tree/supporting block/loquat/sumac/ # adapted from cc-cedict | |櫨 栌 [lu2] {lou4} / capital (of column) / smoke tree / supporting block / loquat / sumac / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,395: | Line 6,395: | ||
|- | |- | ||
|栎 | |栎 | ||
|櫟 栎 [li4] /oak/Quercus serrata/ | |櫟 栎 [li4] / oak / Quercus serrata / | ||
|櫟 栎 [li4] /chêne/ | |櫟 栎 [li4] / chêne / | ||
|櫟 栎 [li4] /Eiche (S)/ | |櫟 栎 [li4] / Eiche (S) / | ||
| | | | ||
|櫟 栎 [li4] {lik1} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |櫟 栎 [li4] {lik1} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,406: | Line 6,406: | ||
|- | |- | ||
|栝 | |栝 | ||
|栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/measuring-frame/ | |栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / measuring-frame / | ||
|栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/outil de mesure pour les maçons/ | |栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / outil de mesure pour les maçons / | ||
|栝 栝 [gua1] /(English: measuring-frame)/Chinesischer Wacholder (Eig, Bio)/Juniperus chinensis (Eig, Bio)/ | |栝 栝 [gua1] / (English: measuring-frame) / Chinesischer Wacholder (Eig, Bio) / Juniperus chinensis (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,417: | Line 6,417: | ||
|- | |- | ||
|栞 | |栞 | ||
|栞 刊 [kan1] /old variant of 刊[kan1]/to peel with a knife/to carve/to amend/ | |栞 刊 [kan1] / old variant of 刊[kan1] / to peel with a knife / to carve / to amend / | ||
|栞 刊 [kan1] /graver/couper/ | |栞 刊 [kan1] / graver / couper / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|栞;枝折り;枝折 [しおり] /(n) (1) (uk) bookmark/(n) (2) (uk) guidebook/EntL1568040X/ | |栞;枝折り;枝折 [しおり] / (n) (1) (uk) bookmark / (n) (2) (uk) guidebook / EntL1568040X / | ||
|枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] /Lesezeichen/Buchzeichen/Führer/Reiseführer/Lesezeichen/ ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] /Shiori/ | |枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] / Lesezeichen / Buchzeichen / Führer / Reiseführer / Lesezeichen / ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] / Shiori / | ||
|栞[しおり] /(1) boekenlegger/bladwijzer/leeswijzer/bijlegger/(2) gedrukte gids/handleiding/wegwijzer/ | |栞[しおり] / (1) boekenlegger / bladwijzer / leeswijzer / bijlegger / (2) gedrukte gids / handleiding / wegwijzer / | ||
|栞 | |栞 | ||
|- | |- | ||
|栟 | |栟 | ||
|栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa/ | |栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa / | ||
|栟 栟 [bing1] /palmier de Chine/Trachycarpus excelsa/ | |栟 栟 [bing1] / palmier de Chine / Trachycarpus excelsa / | ||
|栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa (S)/ | |栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,439: | Line 6,439: | ||
|- | |- | ||
|栲 | |栲 | ||
|栲 栲 [kao3] /chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees/ | |栲 栲 [kao3] / chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees / | ||
|栲 栲 [kao3] /sumac/ | |栲 栲 [kao3] / sumac / | ||
|栲 栲 [kao3] /Mangrovenbaum (S, Bio)/ | |栲 栲 [kao3] / Mangrovenbaum (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|栲 [たえ] /(n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree)/EntL2209350/ ¶ 栲 [たく] /(n) (arch) (See 楮) paper mulberry/EntL2209340/ | |栲 [たえ] / (n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree) / EntL2209350 / ¶ 栲 [たく] / (n) (arch) (See 楮) paper mulberry / EntL2209340 / | ||
|たえ;栲;𣑥 [たえ] /Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums/Stoff/ | |たえ;栲;𣑥 [たえ] / Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums / Stoff / | ||
| | | | ||
|栲 | |栲 | ||
|- | |- | ||
|栳 | |栳 | ||
|栳 栳 [lao3] /basket/ | |栳 栳 [lao3] / basket / | ||
|栳 栳 [lao3] /corbeille/ | |栳 栳 [lao3] / corbeille / | ||
|栳 栳 [lao3] /Korb (S)/Teller, Idiot (S)/ | |栳 栳 [lao3] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,461: | Line 6,461: | ||
|- | |- | ||
|栾 | |栾 | ||
|欒 栾 [Luan2] /surname Luan/ ¶ 欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/ | |欒 栾 [Luan2] / surname Luan / ¶ 欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / | ||
|欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/Savonnier/ | |欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / Savonnier / | ||
|欒 栾 [luan2] /Luan (Eig, Fam)/ | |欒 栾 [luan2] / Luan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|欒 栾 [luan2] {lyun4} /Koelreuteria paniculata/a part of cornice/rim of the mouth of a bell/ # adapted from cc-cedict | |欒 栾 [luan2] {lyun4} / Koelreuteria paniculata / a part of cornice / rim of the mouth of a bell / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,472: | Line 6,472: | ||
|- | |- | ||
|桉 | |桉 | ||
|桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [an4]/ | |桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [an4] / | ||
|桉 桉 [an1] /eucalyptus globulus/ | |桉 桉 [an1] / eucalyptus globulus / | ||
|桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [an4] (X)/ | |桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [an4] (X) / | ||
| | | | ||
|桉 桉 [an1] {on1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict | |桉 桉 [an1] {on1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,483: | Line 6,483: | ||
|- | |- | ||
|桎 | |桎 | ||
|桎 桎 [zhi4] /fetters/ | |桎 桎 [zhi4] / fetters / | ||
|桎 桎 [zhi4] /fers/entraves/ | |桎 桎 [zhi4] / fers / entraves / | ||
|桎 桎 [zhi4] /Fesseln (S)/ | |桎 桎 [zhi4] / Fesseln (S) / | ||
| | | | ||
|桎 桎 [zhi4] {zat6} /fetters/ # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} /fetters/ # adapted from cc-cedict | |桎 桎 [zhi4] {zat6} / fetters / # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} / fetters / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,494: | Line 6,494: | ||
|- | |- | ||
|桕 | |桕 | ||
|桕 桕 [jiu4] /Tallow tree/Sapium sebiferum/ | |桕 桕 [jiu4] / Tallow tree / Sapium sebiferum / | ||
|桕 桕 [jiu4] /arbre à suif/Sapium sebiferum/ | |桕 桕 [jiu4] / arbre à suif / Sapium sebiferum / | ||
|桕 桕 [jiu4] /Tallow Baum (S, Bio)/Sapium sebiferum (S, Bio)/ | |桕 桕 [jiu4] / Tallow Baum (S, Bio) / Sapium sebiferum (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,505: | Line 6,505: | ||
|- | |- | ||
|桡 | |桡 | ||
|橈 桡 [rao2] /radius (anatomy)/bone of the forearm/ | |橈 桡 [rao2] / radius (anatomy) / bone of the forearm / | ||
|橈 桡 [rao2] /rame courte/radius/ | |橈 桡 [rao2] / rame courte / radius / | ||
|橈 桡 [rao2] /Speiche (Anatomie) (S)/Unterarmknochen (S)/ | |橈 桡 [rao2] / Speiche (Anatomie) (S) / Unterarmknochen (S) / | ||
| | | | ||
|橈 桡 [rao2] {jiu4} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} /bent / twisted/to surrender/to yield/injustice/ # adapted from cc-cedict | |橈 桡 [rao2] {jiu4} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} / bent / twisted / to surrender / to yield / injustice / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,516: | Line 6,516: | ||
|- | |- | ||
|桢 | |桢 | ||
|楨 桢 [zhen1] /evergreen shrub/ | |楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub / | ||
|楨 桢 [zhen1] /arbuste à feuilles persistantes/ | |楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes / | ||
|楨 桢 [zhen1] /Hartholz (S, Bio)/(früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S)/ | |楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,527: | Line 6,527: | ||
|- | |- | ||
|桤 | |桤 | ||
|榿 桤 [qi1] /alder/ | |榿 桤 [qi1] / alder / | ||
|榿 桤 [qi1] /aulne/ | |榿 桤 [qi1] / aulne / | ||
|榿 桤 [qi1] /Erlenholz, Erle (S)/ | |榿 桤 [qi1] / Erlenholz, Erle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,538: | Line 6,538: | ||
|- | |- | ||
|桧 | |桧 | ||
|檜 桧 [Hui4] /used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4]/Taiwan pr. [Kuai4]/ ¶ 檜 桧 [gui4] /Chinese juniper (Juniperus chinensis)/(old) coffin lid decoration/Taiwan pr. [kuai4]/ | |檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] / | ||
|檜 桧 [gui4] /cyprès/ | |檜 桧 [gui4] / cyprès / | ||
|檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/ | |檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|檜 桧 [gui4] {kui2} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict | |檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict | ||
|檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] /(n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa)/Japanese cypress/EntL1568030X/ | |檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X / | ||
|ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/ | |ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa / | ||
| | | | ||
|桧 | |桧 | ||
|- | |- | ||
|桫 | |桫 | ||
|桫 桫 [suo1] /horse chestnut/Stewartia pseudocamellia (botany)/ | |桫 桫 [suo1] / horse chestnut / Stewartia pseudocamellia (botany) / | ||
|桫 桫 [suo1] /marronnier/ | |桫 桫 [suo1] / marronnier / | ||
|桫 桫 [suo1] /Pferdekastanie (S, Bio)/Stewartia pseudocamellia (S, Bio)/ | |桫 桫 [suo1] / Pferdekastanie (S, Bio) / Stewartia pseudocamellia (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,560: | Line 6,560: | ||
|- | |- | ||
|桴 | |桴 | ||
|桴 桴 [fu2] /beam/rafter/ | |桴 桴 [fu2] / beam / rafter / | ||
|桴 桴 [fu2] /radeau/poutre/ ¶ 桴 泭 [fu2] /petit radeau/ | |桴 桴 [fu2] / radeau / poutre / ¶ 桴 泭 [fu2] / petit radeau / | ||
|桴 桴 [fu2] /Strahl (S)/ | |桴 桴 [fu2] / Strahl (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] /(n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.)/pick/(n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko)/mallet (for a gong)/beater/EntL1567710X/ | |撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X / | ||
|いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] /Floß/Holzfloß/ ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/ | |いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] / Floß / Holzfloß / ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock / | ||
| | | | ||
|桴 | |桴 | ||
|- | |- | ||
|桷 | |桷 | ||
|桷 桷 [jue2] /rafter/malus toringo/ | |桷 桷 [jue2] / rafter / malus toringo / | ||
|桷 桷 [jue2] /chevron/ | |桷 桷 [jue2] / chevron / | ||
|桷 桷 [jue2] /Dachsparren, Flößer (S)/ | |桷 桷 [jue2] / Dachsparren, Flößer (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] /(n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii)/EntL2566730/ | |桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] / (n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii) / EntL2566730 / | ||
|隅木;角木;桷 [すみぎ] /Ecksparren/ | |隅木;角木;桷 [すみぎ] / Ecksparren / | ||
| | | | ||
|桷 | |桷 | ||
|- | |- | ||
|梏 | |梏 | ||
|梏 梏 [gu4] /braces (med.)/fetters/manacles/ | |梏 梏 [gu4] / braces (med.) / fetters / manacles / | ||
|梏 梏 [gu4] /menottes en bois/ | |梏 梏 [gu4] / menottes en bois / | ||
|梏 梏 [gu4] /fesseln, Handfesseln anlegen (V)/Hosenträger, Klammern (S)/ | |梏 梏 [gu4] / fesseln, Handfesseln anlegen (V) / Hosenträger, Klammern (S) / | ||
| | | | ||
|梏 梏 [gu4] {guk1} /braces (med.)/fetters/manacles/handcuffs/ # adapted from cc-cedict | |梏 梏 [gu4] {guk1} / braces (med.) / fetters / manacles / handcuffs / # adapted from cc-cedict | ||
|手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] /(n) handcuffs/EntL1328460X/ | |手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] / (n) handcuffs / EntL1328460X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,598: | Line 6,598: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] /(n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi)/EntL2616980/ | |梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] / (n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi) / EntL2616980 / | ||
|なぎ;梛;竹柏 [なぎ] /japanische Steineibe/Podocarpus nagi/ | |なぎ;梛;竹柏 [なぎ] / japanische Steineibe / Podocarpus nagi / | ||
| | | | ||
|梛 | |梛 | ||
Line 6,609: | Line 6,609: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ | |梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / | ||
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ ¶ 梶 [かじ] /Kaji/ | |かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / ¶ 梶 [かじ] / Kaji / | ||
|梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] /[scheepv.] roer/stuur/ | |梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur / | ||
|梶 | |梶 | ||
|- | |- | ||
|梿 | |梿 | ||
|槤 梿 [lian2] /see 槤枷¦梿枷[lian2 jia1], flail/to thresh (using a flail)/ | |槤 梿 [lian2] / see 槤枷¦梿枷[lian2 jia1], flail / to thresh (using a flail) / | ||
| | | | ||
|槤 梿 [lian2] /siehe 槤枷¦梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S)/dreschen (mit einem Flegel) (V)/ | |槤 梿 [lian2] / siehe 槤枷¦梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S) / dreschen (mit einem Flegel) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,626: | Line 6,626: | ||
|- | |- | ||
|棁 | |棁 | ||
|棁 棁 [zhuo1] /(wooden) stick/roof beam/ | |棁 棁 [zhuo1] / (wooden) stick / roof beam / | ||
| | | | ||
|棁 棁 [zhuo1] /Stange, Stab, Stock (S)/Dachbalken (S)/ | |棁 棁 [zhuo1] / Stange, Stab, Stock (S) / Dachbalken (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,637: | Line 6,637: | ||
|- | |- | ||
|棂 | |棂 | ||
|櫺 棂 [ling2] /(bound form) a (window) lattice; latticework/ ¶ 欞 棂 [ling2] /variant of 櫺¦棂[ling2]/ | |櫺 棂 [ling2] / (bound form) a (window) lattice; latticework / ¶ 欞 棂 [ling2] / variant of 櫺¦棂[ling2] / | ||
|欞 棂 [ling2] /barres transversales (fenêtres treillis...)/ | |欞 棂 [ling2] / barres transversales (fenêtres treillis...) / | ||
|櫺 棂 [ling2] /Gitter, Verband (S, Math)/ | |櫺 棂 [ling2] / Gitter, Verband (S, Math) / | ||
| | | | ||
|欞 棂 [ling2] {ling4} /latticework on a window/a lintel/ # adapted from cc-cedict | |欞 棂 [ling2] {ling4} / latticework on a window / a lintel / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,648: | Line 6,648: | ||
|- | |- | ||
|棰 | |棰 | ||
|棰 棰 [chui2] /to flog/whip/ ¶ 箠 棰 [chui2] /variant of 棰[chui2]/ | |棰 棰 [chui2] / to flog / whip / ¶ 箠 棰 [chui2] / variant of 棰[chui2] / | ||
|箠 棰 [chui2] /fouet/cravache/ | |箠 棰 [chui2] / fouet / cravache / | ||
|棰 棰 [chui2] /Knüttel (S)/peitschen (V)/prügeln (V)/schlagen (V)/ | |棰 棰 [chui2] / Knüttel (S) / peitschen (V) / prügeln (V) / schlagen (V) / | ||
| | | | ||
|棰 棰 [chui2] {ceoi4} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict | |棰 棰 [chui2] {ceoi4} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | |たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / | ||
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/ | |垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor / | ||
|棰 | |棰 | ||
|- | |- | ||
|棻 | |棻 | ||
|棻 棻 [fen1] /aromatic wood/perfume/fragrance/ | |棻 棻 [fen1] / aromatic wood / perfume / fragrance / | ||
|棻 棻 [fen1] /bois aromatique/parfum/ | |棻 棻 [fen1] / bois aromatique / parfum / | ||
|棻 棻 [fen1] /Duftholz (S)/Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S)/Duft; Duftnote (S)/ | |棻 棻 [fen1] / Duftholz (S) / Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S) / Duft; Duftnote (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,670: | Line 6,670: | ||
|- | |- | ||
|棼 | |棼 | ||
|棼 棼 [fen2] /beams in roof/confused/ | |棼 棼 [fen2] / beams in roof / confused / | ||
|棼 棼 [fen2] /confus/ | |棼 棼 [fen2] / confus / | ||
|棼 棼 [fen2] /Dachbalken (S)/verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj)/ | |棼 棼 [fen2] / Dachbalken (S) / verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,681: | Line 6,681: | ||
|- | |- | ||
|椀 | |椀 | ||
|椀 碗 [wan3] /variant of 碗[wan3]/ | |椀 碗 [wan3] / variant of 碗[wan3] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|椀 [わん] /(n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden)/(ctr) (2) counter for bowls of food or drink/(P)/EntL1562780X/ | |椀 [わん] / (n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden) / (ctr) (2) counter for bowls of food or drink / (P) / EntL1562780X / | ||
|わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] /Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall)/ ¶ まり;椀;鋺 [まり] /Trinkschale/Trinkgefäß/ | |わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] / Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall) / ¶ まり;椀;鋺 [まり] / Trinkschale / Trinkgefäß / | ||
|椀 / 碗 / [わん] /(1) (verlakte) houten nap/(verlakte) houten kom/(verlakt) houten kommetje/(2) wanmori/Japanse waterzooi/waterzo/(3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht]/(4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank]/ | |椀 / 碗 / [わん] / (1) (verlakte) houten nap / (verlakte) houten kom / (verlakt) houten kommetje / (2) wanmori / Japanse waterzooi / waterzo / (3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht] / (4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank] / | ||
|椀 | |椀 | ||
|- | |- | ||
|椁 | |椁 | ||
|槨 椁 [guo3] /outer coffin/ | |槨 椁 [guo3] / outer coffin / | ||
|槨 椁 [guo3] /cercueil extérieur/ | |槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur / | ||
|槨 椁 [guo3] /äußerer Totenschrein (S)/ | |槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かく;椁;槨 [かく] /Außensarg/Sargummantelung/ | |かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung / | ||
| | | | ||
|椁 | |椁 | ||
|- | |- | ||
|椋 | |椋 | ||
|椋 椋 [liang2] /used in 椋鳥¦椋鸟[liang2niao3]/ | |椋 椋 [liang2] / used in 椋鳥¦椋鸟[liang2niao3] / | ||
| | | | ||
|椋 椋 [liang2] /Frucht, Früchte (S)/ | |椋 椋 [liang2] / Frucht, Früchte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] /(n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)/mukutree/EntL2216250/ | |椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] / (n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera) / mukutree / EntL2216250 / | ||
|むく;ムク;椋 [むく] /japanischer Star (Abk.)/Sturnus cineraceus/Aphananthe (Abk.)/Aphananthe aspera/ | |むく;ムク;椋 [むく] / japanischer Star (Abk.) / Sturnus cineraceus / Aphananthe (Abk.) / Aphananthe aspera / | ||
| | | | ||
|椋 | |椋 | ||
|- | |- | ||
|椐 | |椐 | ||
|椐 椐 [ju1] /Zelkowa acuminata/ | |椐 椐 [ju1] / Zelkowa acuminata / | ||
|椐 椐 [ju1] /orme du Japon/Zelkova acuminata/Planera acuminata/ | |椐 椐 [ju1] / orme du Japon / Zelkova acuminata / Planera acuminata / | ||
|椐 椐 [ju1] /Zelkova acuminata (S, Bio)/ | |椐 椐 [ju1] / Zelkova acuminata (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,731: | Line 6,731: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] /buntes Herbstlaub/rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉)/gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉)/Fächer-Ahorn/Fächerahorn/Acer palmatumein Ahorn/Ahorn/Acer/zwischen rot und blau changierende Farbe/Rehfleisch/Hirschfleisch/Wildschweinfleisch/Rindfleisch/Ahornwappen/ | |黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] / buntes Herbstlaub / rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉) / gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉) / Fächer-Ahorn / Fächerahorn / Acer palmatumein Ahorn / Ahorn / Acer / zwischen rot und blau changierende Farbe / Rehfleisch / Hirschfleisch / Wildschweinfleisch / Rindfleisch / Ahornwappen / | ||
| | | | ||
|椛 | |椛 | ||
|- | |- | ||
|椟 | |椟 | ||
|櫝 椟 [du2] /cabinet/case/casket/ | |櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket / | ||
|櫝 椟 [du2] /boite/armoire/ | |櫝 椟 [du2] / boite / armoire / | ||
|櫝 椟 [du2] /Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S)/Etui (S), Gehäuse (S)/Umhüllung (S), Schatulle (S)/ | |櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,747: | Line 6,747: | ||
|- | |- | ||
|椠 | |椠 | ||
|槧 椠 [qian4] /wooden tablet/edition/ | |槧 椠 [qian4] / wooden tablet / edition / | ||
|槧 椠 [qian4] /tablette en bois/édition/ | |槧 椠 [qian4] / tablette en bois / édition / | ||
|槧 椠 [qian4] /Auflage (S)/ | |槧 椠 [qian4] / Auflage (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,758: | Line 6,758: | ||
|- | |- | ||
|椤 | |椤 | ||
|欏 椤 [luo2] /see 桫欏¦桫椤[suo1 luo2]/ | |欏 椤 [luo2] / see 桫欏¦桫椤[suo1 luo2] / | ||
|椤 椤 [luo3] /fougère arborescente/ | |椤 椤 [luo3] / fougère arborescente / | ||
|欏 椤 [luo2] /Baumfarn (S, Bio)/ | |欏 椤 [luo2] / Baumfarn (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,769: | Line 6,769: | ||
|- | |- | ||
|椪 | |椪 | ||
|椪 椪 [peng4] /used in 椪柑[peng4gan1]/ | |椪 椪 [peng4] / used in 椪柑[peng4gan1] / | ||
| | | | ||
|椪 椪 [peng4] /siehe 椪柑[peng4 gan1] (X)/ | |椪 椪 [peng4] / siehe 椪柑[peng4 gan1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,780: | Line 6,780: | ||
|- | |- | ||
|椴 | |椴 | ||
|椴 椴 [duan4] /Chinese linden (Tilia chinensis)/ | |椴 椴 [duan4] / Chinese linden (Tilia chinensis) / | ||
|椴 椴 [duan4] /tilleul/ | |椴 椴 [duan4] / tilleul / | ||
|椴 椴 [duan4] /chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio)/ | |椴 椴 [duan4] / chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio) / | ||
|椴 椴 [duan4] /hárs; Tilia/ | |椴 椴 [duan4] / hárs; Tilia / | ||
| | | | ||
|椴 [とど;トド] /(n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis)/EntL1457190/ | |椴 [とど;トド] / (n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis) / EntL1457190 / | ||
|とど;トド;椴 [とど] /Sachalin-Weißtanne/Abies sachalinensis/ | |とど;トド;椴 [とど] / Sachalin-Weißtanne / Abies sachalinensis / | ||
| | | | ||
|椴 | |椴 | ||
|- | |- | ||
|椽 | |椽 | ||
|椽 椽 [chuan2] /beam/rafter/classifier for rooms/ | |椽 椽 [chuan2] / beam / rafter / classifier for rooms / | ||
|椽 椽 [chuan2] /poutre/chevron/ | |椽 椽 [chuan2] / poutre / chevron / | ||
|椽 椽 [chuan2] /Balken (S)/Dachbalken (S)/ZEW für Räume (Zähl)/ | |椽 椽 [chuan2] / Balken (S) / Dachbalken (S) / ZEW für Räume (Zähl) / | ||
| | | | ||
|椽 椽 [chuan2] {cyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict | |椽 椽 [chuan2] {cyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict | ||
|垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] /(n) rafter/EntL1371030X/ | |垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] / (n) rafter / EntL1371030X / | ||
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | |たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / | ||
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/ | |垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor / | ||
|椽 | |椽 | ||
|- | |- | ||
|楂 | |楂 | ||
|楂 楂 [cha2] /fell trees/raft/to hew/ ¶ 楂 楂 [zha1] /Chinese hawthorn/ | |楂 楂 [cha2] / fell trees / raft / to hew / ¶ 楂 楂 [zha1] / Chinese hawthorn / | ||
|楂 楂 [zha1] /azerolier/ ¶ 楂 楂 [cha2] /cheveux ou barbe courts ou raides/barbe de trois jours/ | |楂 楂 [zha1] / azerolier / ¶ 楂 楂 [cha2] / cheveux ou barbe courts ou raides / barbe de trois jours / | ||
|楂 楂 [zha1] /Hagedorn, Weißdorn (S)/ | |楂 楂 [zha1] / Hagedorn, Weißdorn (S) / | ||
| | | | ||
|楂 楂 [cha2] {caa4} /fell trees/raft/to hew/stubble/ # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} /Chinese hawthorn/ # adapted from cc-cedict | |楂 楂 [cha2] {caa4} / fell trees / raft / to hew / stubble / # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} / Chinese hawthorn / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,824: | Line 6,824: | ||
|- | |- | ||
|楝 | |楝 | ||
|楝 楝 [lian4] /Melia japonica/ | |楝 楝 [lian4] / Melia japonica / | ||
|楝 楝 [lian4] /lilas/ | |楝 楝 [lian4] / lilas / | ||
|楝 楝 [lian4] /Melia japonica (S, Bio)/ | |楝 楝 [lian4] / Melia japonica (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|栴檀;楝 [せんだん] /(n) (1) (uk) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) Indian sandalwood (Santalum album)/EntL2096330/ ¶ 楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/ | |栴檀;楝 [せんだん] / (n) (1) (uk) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) Indian sandalwood (Santalum album) / EntL2096330 / ¶ 楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 / | ||
|センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach/Sandelbaum/Santalum album/Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte/ ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/ | |センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach / Sandelbaum / Santalum album / Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte / ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica / | ||
| | | | ||
|楝 | |楝 | ||
|- | |- | ||
|楢 | |楢 | ||
|楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/ | |楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / | ||
|楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/chêne coréen/ | |楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / chêne coréen / | ||
|楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera (S, Bio)/ | |楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|楢;柞;枹 [なら] /(n) (uk) oak (esp. Quercus serrata)/EntL2148590/ | |楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 / | ||
|ナラ;なら;楢 [なら] /japanische Eiche/Quercus dentata/ | |ナラ;なら;楢 [なら] / japanische Eiche / Quercus dentata / | ||
|楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] /(1) [plantk.] eik/(2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik/Quercus serrata/(3) [i.h.b.] Japanse kruleik/Quercus crispula/(4) [i.h.b.] Japanse eik/Quercus aliena/ | |楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena / | ||
|楢 | |楢 | ||
|- | |- | ||
|楣 | |楣 | ||
|楣 楣 [mei2] /lintel/crossbeam/ | |楣 楣 [mei2] / lintel / crossbeam / | ||
|楣 楣 [mei2] /linteau de porte/ | |楣 楣 [mei2] / linteau de porte / | ||
|楣 楣 [mei2] /Oberschwelle, Sturz (S)/ | |楣 楣 [mei2] / Oberschwelle, Sturz (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|楣;目草 [まぐさ] /(n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door)/EntL2056390X/ | |楣;目草 [まぐさ] / (n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door) / EntL2056390X / | ||
|まぐさ;目草;楣 [まぐさ] /TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden/ | |まぐさ;目草;楣 [まぐさ] / TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden / | ||
| | | | ||
|楣 | |楣 | ||
|- | |- | ||
|楦 | |楦 | ||
|楥 楦 [xuan4] /(wooden) shoe last/variant of 楦[xuan4]/ ¶ 楦 楦 [xuan4] /to block (a hat)/to stretch (a shoe)/ | |楥 楦 [xuan4] / (wooden) shoe last / variant of 楦[xuan4] / ¶ 楦 楦 [xuan4] / to block (a hat) / to stretch (a shoe) / | ||
|楦 楦 [xuan4] /forme (à chaussure)/ | |楦 楦 [xuan4] / forme (à chaussure) / | ||
|楦 楦 [xuan4] /abblocken, blockieren (V)/ausweiten, ausstrecken (V)/ | |楦 楦 [xuan4] / abblocken, blockieren (V) / ausweiten, ausstrecken (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,868: | Line 6,868: | ||
|- | |- | ||
|楮 | |楮 | ||
|楮 楮 [chu3] /Broussonetia kasinoki/ | |楮 楮 [chu3] / Broussonetia kasinoki / | ||
|楮 楮 [chu3] /mûrier à papier/ | |楮 楮 [chu3] / mûrier à papier / | ||
|楮 楮 [chu3] /Broussonetia kazinoki (S, Bio)/ | |楮 楮 [chu3] / Broussonetia kazinoki (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|楮 楮 [chu3] {cyu5} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict | |楮 楮 [chu3] {cyu5} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict | ||
|梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] /(n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)/EntL2117500/ | |梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] / (n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera) / EntL2117500 / | ||
|こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] /Kōzo/Papier-Maulbeerbaum/Broussonetia kazinoki/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ | |こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] / Kōzo / Papier-Maulbeerbaum / Broussonetia kazinoki / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / | ||
| | | | ||
|楮 | |楮 | ||
|- | |- | ||
|楯 | |楯 | ||
|楯 楯 [shun3] /draw forth/horizontal railing/ | |楯 楯 [shun3] / draw forth / horizontal railing / | ||
| | | | ||
|楯 楯 [dun4] /Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling/Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil)/ | |楯 楯 [dun4] / Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling / Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|盾(P);楯 [たて] /(n) shield/buckler/escutcheon/pretext/(P)/EntL1341840X/ | |盾(P);楯 [たて] / (n) shield / buckler / escutcheon / pretext / (P) / EntL1341840X / | ||
|盾;たて;楯 [たて] /Schild/Vorwand/Ausrede/(schildförmige) Siegestrophäe/Plakette/ | |盾;たて;楯 [たて] / Schild / Vorwand / Ausrede / (schildförmige) Siegestrophäe / Plakette / | ||
| | | | ||
|楯 | |楯 | ||
|- | |- | ||
|楸 | |楸 | ||
|楸 楸 [qiu1] /Catalpa/Mallotus japonicus/ | |楸 楸 [qiu1] / Catalpa / Mallotus japonicus / | ||
|楸 楸 [qiu1] /Catalpa (arbre)/ | |楸 楸 [qiu1] / Catalpa (arbre) / | ||
|楸 楸 [qiu1] /Trompetenbäume (S, Bio)/ | |楸 楸 [qiu1] / Trompetenbäume (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] /(n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/(n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus)/EntL2264980/ ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] /(n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/EntL2264920/ | |楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] / (n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / (n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / EntL2264980 / ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] / (n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / EntL2264920 / | ||
|きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] /japanischer Trompetenbaum/japanische Katalpa/Catalpa ovata/ | |きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata / | ||
| | | | ||
|楸 | |楸 | ||
|- | |- | ||
|榈 | |榈 | ||
|櫚 榈 [lu:2] /palm tree/ | |櫚 榈 [lu:2] / palm tree / | ||
|櫚 榈 [lu:2] /palmier/ | |櫚 榈 [lu:2] / palmier / | ||
|櫚 榈 [lü2] /Palme (S)/ | |櫚 榈 [lü2] / Palme (S) / | ||
| | | | ||
|櫚 榈 [lv2] {leoi3} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict | |櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,912: | Line 6,912: | ||
|- | |- | ||
|榉 | |榉 | ||
|櫸 榉 [ju3] /Zeikowa acuminata/ | |櫸 榉 [ju3] / Zeikowa acuminata / | ||
|櫸 榉 [ju3] /sorte d'arbre/ | |櫸 榉 [ju3] / sorte d'arbre / | ||
|櫸 榉 [ju3] /Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio)/ | |櫸 榉 [ju3] / Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 6,923: | Line 6,923: | ||
|- | |- | ||
|榊 | |榊 | ||
|榊 榊 [shen2] /(Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces/ | |榊 榊 [shen2] / (Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces / | ||
|榊 榊 [shen2] /Sakaki/ | |榊 榊 [shen2] / Sakaki / | ||
|榊 榊 [shen2] /(jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S)/ | |榊 榊 [shen2] / (jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|榊;賢木 [さかき] /(n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica)/(n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine)/EntL1297160X/ | |榊;賢木 [さかき] / (n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) / (n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine) / EntL1297160X / | ||
|さかき;サカキ;榊 [さかき] /Sakaki/Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum/ ¶ 榊 [さかき] /Sakaki/ | |さかき;サカキ;榊 [さかき] / Sakaki / Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum / ¶ 榊 [さかき] / Sakaki / | ||
|榊[さかき] /(1) [i.h.a.] altijdgroene plant/groenblijvende boom/(2) [plantk.] Japanse cleyera/Cleyera japonica/(3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語]/(4) Sakaki/ | |榊[さかき] / (1) [i.h.a.] altijdgroene plant / groenblijvende boom / (2) [plantk.] Japanse cleyera / Cleyera japonica / (3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語] / (4) Sakaki / | ||
|榊 | |榊 | ||
|- | |- | ||
|榎 | |榎 | ||
|榎 榎 [jia3] /(evergreen shrub)/Celtis sinensis/ | |榎 榎 [jia3] / (evergreen shrub) / Celtis sinensis / | ||
|榎 榎 [jia3] /(arbuste à feuilles persistantes)/micocoulier/Celtis sinensis/ | |榎 榎 [jia3] / (arbuste à feuilles persistantes) / micocoulier / Celtis sinensis / | ||
|榎 榎 [jia3] /(immergrüne Staude)/Celtis sinensis (S)/ | |榎 榎 [jia3] / (immergrüne Staude) / Celtis sinensis (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|榎;朴 [えのき;エノキ] /(n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica)/Chinese nettle tree/(n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes)/winter mushroom/velvet shank/enokitake/enokidake/EntL2036490X/ | |榎;朴 [えのき;エノキ] / (n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica) / Chinese nettle tree / (n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes) / winter mushroom / velvet shank / enokitake / enokidake / EntL2036490X / | ||
|えのき;エノキ;榎 [えのき] /chinesischer Zürgelbaum/Celtis sinensis var. japonica/ | |えのき;エノキ;榎 [えのき] / chinesischer Zürgelbaum / Celtis sinensis var. japonica / | ||
|榎[えのき] /(1) [plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/(2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom/ ¶ 榎 / エ[え] /[plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/ | |榎[えのき] / (1) [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica / (2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom / ¶ 榎 / エ[え] / [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica / | ||
|榎 | |榎 | ||
|- | |- | ||
|榖 | |榖 | ||
|榖 榖 [gu3] /paper mulberry tree/ | |榖 榖 [gu3] / paper mulberry tree / | ||
|榖 榖 [gu3] /mûrier à papier/ | |榖 榖 [gu3] / mûrier à papier / | ||
|榖 榖 [gu3] /Papiermaulbeerbaum (S, Bio)/ | |榖 榖 [gu3] / Papiermaulbeerbaum (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ | |かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / | ||
| | | | ||
|榖 | |榖 | ||
|- | |- | ||
|榧 | |榧 | ||
|榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera/ | |榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera / | ||
|榧 榧 [fei3] /torreya de Chine/ | |榧 榧 [fei3] / torreya de Chine / | ||
|榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio)/ | |榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|榧 [かや;かえ(ok);カヤ] /(n) (uk) kaya (Torreya nucifera)/Japanese nutmeg tree/EntL1634160X/ | |榧 [かや;かえ(ok);カヤ] / (n) (uk) kaya (Torreya nucifera) / Japanese nutmeg tree / EntL1634160X / | ||
|カヤ;かや;榧 [かや] /japanische Nusseibe/Torreya nucifera/ | |カヤ;かや;榧 [かや] / japanische Nusseibe / Torreya nucifera / | ||
| | | | ||
|榧 | |榧 | ||
|- | |- | ||
|榱 | |榱 | ||
|榱 榱 [cui1] /rafter (classical)/ | |榱 榱 [cui1] / rafter (classical) / | ||
|榱 榱 [cui1] /chevron/ | |榱 榱 [cui1] / chevron / | ||
|榱 榱 [cui1] /Dachsparren, Flößer (class) (S)/ | |榱 榱 [cui1] / Dachsparren, Flößer (class) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/ | |たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / | ||
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/ | |垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor / | ||
|榱 | |榱 | ||
|- | |- | ||
Line 6,984: | Line 6,984: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槇 [まき] /Maki/ | |マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槇 [まき] / Maki / | ||
|槇[まき] /[plantk.] podocarpusboom/podocarpus/Podocarpus macrophylla/ | |槇[まき] / [plantk.] podocarpusboom / podocarpus / Podocarpus macrophylla / | ||
|槇 | |槇 | ||
|- | |- | ||
|槊 | |槊 | ||
|槊 槊 [shuo4] /long lance/ | |槊 槊 [shuo4] / long lance / | ||
|槊 槊 [shuo4] /longue lance/ | |槊 槊 [shuo4] / longue lance / | ||
|槊 槊 [shuo4] /lange Lanze (S, Mil)/ | |槊 槊 [shuo4] / lange Lanze (S, Mil) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,000: | Line 7,000: | ||
|- | |- | ||
|槎 | |槎 | ||
|槎 槎 [cha2] /a raft made of bamboo or wood/to fell trees/to hew/ | |槎 槎 [cha2] / a raft made of bamboo or wood / to fell trees / to hew / | ||
|槎 槎 [cha2] /radeau/ | |槎 槎 [cha2] / radeau / | ||
|槎 槎 [cha2] /Floß aus Bambus oder Holz (S)/Bäume fällen; schlagen; schlägern (V)/lösen (V)/ | |槎 槎 [cha2] / Floß aus Bambus oder Holz (S) / Bäume fällen; schlagen; schlägern (V) / lösen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,011: | Line 7,011: | ||
|- | |- | ||
|槔 | |槔 | ||
|槔 槔 [gao1] /water pulley/ | |槔 槔 [gao1] / water pulley / | ||
|槔 槔 [gao1] /poulie/ | |槔 槔 [gao1] / poulie / | ||
|槔 槔 [gao1] /Wasser-Pulley (S)/ | |槔 槔 [gao1] / Wasser-Pulley (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,027: | Line 7,027: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] /(n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)/EntL1575640X/ | |槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] / (n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) / EntL1575640X / | ||
|マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槙 [まき] /Maki/ | |マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槙 [まき] / Maki / | ||
| | | | ||
|槙 | |槙 | ||
|- | |- | ||
|槟 | |槟 | ||
|檳 槟 [bing1] /betel palm (Areca catechu); betel nut/Taiwan pr. [bin1]/ | |檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] / | ||
|檳 槟 [bin1] /noix d'arec/bétel/ ¶ 檳 槟 [bing1] /areca/ | |檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca / | ||
|檳 槟 [bing1] /Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio)/Betelnuss (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [bin1] (X)/ | |檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) / | ||
| | | | ||
|檳 槟 [bing1] {ban1} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict | |檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,044: | Line 7,044: | ||
|- | |- | ||
|槠 | |槠 | ||
|櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/ | |櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / | ||
|櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/Chêne glauque/ | |櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / Chêne glauque / | ||
|櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca (S, Bio)/ | |櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,055: | Line 7,055: | ||
|- | |- | ||
|槭 | |槭 | ||
|槭 槭 [qi4] /maple/also pr. [zu2]/Taiwan pr. [cu4]/ | |槭 槭 [qi4] / maple / also pr. [zu2] / Taiwan pr. [cu4] / | ||
|槭 槭 [qi4] /érable/ ¶ 槭 槭 [qi1] /érable/sycomore/ | |槭 槭 [qi4] / érable / ¶ 槭 槭 [qi1] / érable / sycomore / | ||
|槭 槭 [cu4] /Ahorn (S, Bio)/ | |槭 槭 [cu4] / Ahorn (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,066: | Line 7,066: | ||
|- | |- | ||
|槲 | |槲 | ||
|槲 槲 [hu2] /Mongolian oak (Quercus dentata)/see also 槲樹¦槲树[hu2 shu4]/ | |槲 槲 [hu2] / Mongolian oak (Quercus dentata) / see also 槲樹¦槲树[hu2 shu4] / | ||
|槲 槲 [hu2] /chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata)/ | |槲 槲 [hu2] / chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata) / | ||
|槲 槲 [hu2] /Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio)/mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio)/ | |槲 槲 [hu2] / Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio) / mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] /(n) daimyo oak (Quercus dentata)/Japanese emperor oak/(P)/EntL1583040X/ | |柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] / (n) daimyo oak (Quercus dentata) / Japanese emperor oak / (P) / EntL1583040X / | ||
|カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] /Daimyō-Eiche/Japanische Kaiser-Eiche/Quercus dentata/Kashiwa·mochi/mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi/Eichenblattwappenein Familienwappen/mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt/Essgeschirr/ | |カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr / | ||
|柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] /(1) [plantk.] Japanse keizereik/Quercus dentata/(2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren/(3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia/Magnolia obovata/(4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad/(5) in eikenblad gewikkelde mochi/(6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉]/(7) Kashiwa/ | |柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa / | ||
|槲 | |槲 | ||
|- | |- | ||
|槻 | |槻 | ||
|槻 槻 [gui1] /zelkova tree/ | |槻 槻 [gui1] / zelkova tree / | ||
|槻 槻 [gui1] /zelkova/ | |槻 槻 [gui1] / zelkova / | ||
|槻 槻 [gui1] /Zelkova Baum (S, Bio)/ | |槻 槻 [gui1] / Zelkova Baum (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] /(n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata)/EntL2067380X/ | |欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] / (n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata) / EntL2067380X / | ||
|つき;ツキ;槻 [つき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ | |つき;ツキ;槻 [つき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / | ||
|槻[き] /(a) [plantk.] zelkova/(b) [plantk.] Japanse es/ ¶ 槻[つき] /[plantk.] zelkova/Zelkova serrata/ | |槻[き] / (a) [plantk.] zelkova / (b) [plantk.] Japanse es / ¶ 槻[つき] / [plantk.] zelkova / Zelkova serrata / | ||
|槻 | |槻 | ||
|- | |- | ||
|槿 | |槿 | ||
|槿 槿 [jin3] /Hibiscus syriacus/transient/ | |槿 槿 [jin3] / Hibiscus syriacus / transient / | ||
|槿 槿 [jin3] /mauve/ | |槿 槿 [jin3] / mauve / | ||
|槿 槿 [jin3] /kurzlebig, vorübergehend (Adj)/ | |槿 槿 [jin3] / kurzlebig, vorübergehend (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] /(n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus)/Korean rose/EntL1807680X/ | |木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] / (n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) / Korean rose / EntL1807680X / | ||
|ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] /Straucheibisch/Scharonrose/Syrischer Eibisch/Garteneibisch/Festblume/Hibiscus syriacusein Hibiskus/ | |ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] / Straucheibisch / Scharonrose / Syrischer Eibisch / Garteneibisch / Festblume / Hibiscus syriacusein Hibiskus / | ||
|槿[きん] /[plantk.] altheaboom/Hibiscus syriacus/ | |槿[きん] / [plantk.] altheaboom / Hibiscus syriacus / | ||
|槿 | |槿 | ||
|- | |- | ||
Line 7,101: | Line 7,101: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|樋 樋 [tong1] /Baum (S)/ | |樋 樋 [tong1] / Baum (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] /(n) (1) trough/gutter/water pipe/flume/chute/(n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade)/EntL1485620X/ | |樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] / (n) (1) trough / gutter / water pipe / flume / chute / (n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade) / EntL1485620X / | ||
|とい;樋 [とい] /Dachrinne/Traufe/Fallrohr/ ¶ ひ;樋 [ひ] /Wasserleitung/Wasserrinne (aus Bambus oder Holz)/Blutrinne/Nut in einem Schwert/Tür, die einen Wasserfluss stoppt/ | |とい;樋 [とい] / Dachrinne / Traufe / Fallrohr / ¶ ひ;樋 [ひ] / Wasserleitung / Wasserrinne (aus Bambus oder Holz) / Blutrinne / Nut in einem Schwert / Tür, die einen Wasserfluss stoppt / | ||
|樋[とい] /(1) dakgoot/goot/gootpijp/kanjelpijp/regenpijp/(2) waterbuis/waterpijp/ ¶ 樋 / 楲[ひ] /(1) waterbuis/waterpijp/waterleiding/(2) sluis/sas/waterkering/(3) groef/groeve/uitholling/(4) toiletpot/(5) groef in de rug van een zwaard/ | |樋[とい] / (1) dakgoot / goot / gootpijp / kanjelpijp / regenpijp / (2) waterbuis / waterpijp / ¶ 樋 / 楲[ひ] / (1) waterbuis / waterpijp / waterleiding / (2) sluis / sas / waterkering / (3) groef / groeve / uitholling / (4) toiletpot / (5) groef in de rug van een zwaard / | ||
|樋 | |樋 | ||
|- | |- | ||
|樗 | |樗 | ||
|樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/ | |樗 樗 [chu1] / simaroubaceae / | ||
|樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/ | |樗 樗 [chu1] / simaroubaceae / | ||
|樗 樗 [chu1] /Simaroubaceae (S)/ | |樗 樗 [chu1] / Simaroubaceae (S) / | ||
| | | | ||
|樗 樗 [chu1] {syu1} /simaroubaceae/a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless/a type of silkworm/an ancient gambling game/ # adapted from cc-cedict | |樗 樗 [chu1] {syu1} / simaroubaceae / a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless / a type of silkworm / an ancient gambling game / # adapted from cc-cedict | ||
|楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/ | |楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 / | ||
|おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/ | |おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica / | ||
| | | | ||
|樗 | |樗 | ||
|- | |- | ||
|樘 | |樘 | ||
|樘 樘 [cheng3] /a pillar/ ¶ 樘 樘 [tang2] /pillar/door post/door or window frame/classifier for doors or windows/ | |樘 樘 [cheng3] / a pillar / ¶ 樘 樘 [tang2] / pillar / door post / door or window frame / classifier for doors or windows / | ||
| | | | ||
|樘 樘 [tang2] /Pfeiler (S)/Türpfosten (S)/Tür- oder Holzrahmen (S)/ZEW für Türen und Fenster (Zähl)/ ¶ 樘 樘 [cheng3] /ein Pfeiler, Ständer, Säule (S)/ | |樘 樘 [tang2] / Pfeiler (S) / Türpfosten (S) / Tür- oder Holzrahmen (S) / ZEW für Türen und Fenster (Zähl) / ¶ 樘 樘 [cheng3] / ein Pfeiler, Ständer, Säule (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,132: | Line 7,132: | ||
|- | |- | ||
|樨 | |樨 | ||
|樨 樨 [xi1] /Osmanthus fragrans/ | |樨 樨 [xi1] / Osmanthus fragrans / | ||
|樨 樨 [xi1] /osmanthus fragrans/ | |樨 樨 [xi1] / osmanthus fragrans / | ||
|樨 樨 [xi1] /Süße Duftblüte (S, Bio)/ | |樨 樨 [xi1] / Süße Duftblüte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,148: | Line 7,148: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] /(n) (uk) evergreen oak/EntL1207690X/ | |樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] / (n) (uk) evergreen oak / EntL1207690X / | ||
|カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] /Eiche/Quercus glauca/ | |カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] / Eiche / Quercus glauca / | ||
|樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] /[plantk.] eik/Quercus/ | |樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] / [plantk.] eik / Quercus / | ||
|樫 | |樫 | ||
|- | |- | ||
|樯 | |樯 | ||
|檣 樯 [qiang2] /boom/mast/ ¶ 艢 樯 [qiang2] /variant of 檣¦樯[qiang2]/ | |檣 樯 [qiang2] / boom / mast / ¶ 艢 樯 [qiang2] / variant of 檣¦樯[qiang2] / | ||
|艢 樯 [qiang2] /mât/ | |艢 樯 [qiang2] / mât / | ||
|檣 樯 [qiang2] /boomen, donnern (V)/Mast (S)/ | |檣 樯 [qiang2] / boomen, donnern (V) / Mast (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,165: | Line 7,165: | ||
|- | |- | ||
|樾 | |樾 | ||
|樾 樾 [yue4] /shade of trees/ | |樾 樾 [yue4] / shade of trees / | ||
|樾 樾 [yue4] /ombre d'arbre/ | |樾 樾 [yue4] / ombre d'arbre / | ||
|樾 樾 [yue4] /Schatten von Bäumen (S)/ | |樾 樾 [yue4] / Schatten von Bäumen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,176: | Line 7,176: | ||
|- | |- | ||
|橐 | |橐 | ||
|橐 橐 [tuo2] /sack/tube open at both ends/(onom.) footsteps/ | |橐 橐 [tuo2] / sack / tube open at both ends / (onom.) footsteps / | ||
|橐 橐 [tuo2] /sac/ | |橐 橐 [tuo2] / sac / | ||
|橐 橐 [tuo2] /(an beiden Enden offener) Sack (S)/Blasrohr (S)/entlassen (V)/Kamel (S)/(Geräusch des Stampfens, Schritte)/ | |橐 橐 [tuo2] / (an beiden Enden offener) Sack (S) / Blasrohr (S) / entlassen (V) / Kamel (S) / (Geräusch des Stampfens, Schritte) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,187: | Line 7,187: | ||
|- | |- | ||
|橛 | |橛 | ||
|橛 橛 [jue2] /a peg/low post/ ¶ 橜 橛 [jue2] /old variant of 橛[jue2]/ | |橛 橛 [jue2] / a peg / low post / ¶ 橜 橛 [jue2] / old variant of 橛[jue2] / | ||
|橜 橛 [jue2] /cheville (bricolage)/petite tige de bois/ | |橜 橛 [jue2] / cheville (bricolage) / petite tige de bois / | ||
|橛 橛 [jue2] /Holzpflock, Pflock (S)/ | |橛 橛 [jue2] / Holzpflock, Pflock (S) / | ||
| | | | ||
|橛 橛 [jue2] {gyut6} /(noun) 1. Section; 2. Chuck/ ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /chunk/section/part/ # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} /a peg/low post/a short woode stake/ # adapted from cc-cedict | |橛 橛 [jue2] {gyut6} / (noun) 1. Section; 2. Chuck / ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} / chunk / section / part / # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} / a peg / low post / a short woode stake / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,198: | Line 7,198: | ||
|- | |- | ||
|橹 | |橹 | ||
|㯭 橹 [lu3] /variant of 櫓¦橹[lu3]/ ¶ 樐 橹 [lu3] /old variant of 櫓¦橹[lu3]/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/ ¶ 艣 橹 [lu3] /variant of 櫓¦橹[lu3]/ ¶ 艪 橹 [lu3] /variant of 櫓¦橹[lu3]/ | |㯭 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 樐 橹 [lu3] / old variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) / ¶ 艣 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 艪 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / | ||
|艪 橹 [lu3] /rame/tour/bouclier/ | |艪 橹 [lu3] / rame / tour / bouclier / | ||
|艣 橹 [lu3] /Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /Skullboot (S)/ ¶ 樐 橹 [lu3] /alte Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ ¶ 艪 橹 [lu3] /Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ ¶ 㯭 橹 [lu3] /Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ | |艣 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) / ¶ 樐 橹 [lu3] / alte Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 艪 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 㯭 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,209: | Line 7,209: | ||
|- | |- | ||
|橼 | |橼 | ||
|櫞 橼 [yuan2] /Citrus medica/ | |櫞 橼 [yuan2] / Citrus medica / | ||
|櫞 橼 [yuan2] /cédratier/Citrus medica/ | |櫞 橼 [yuan2] / cédratier / Citrus medica / | ||
|櫞 橼 [yuan2] /Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio)/ | |櫞 橼 [yuan2] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,220: | Line 7,220: | ||
|- | |- | ||
|檎 | |檎 | ||
|檎 檎 [qin2] /used in 林檎[lin2qin2]/ | |檎 檎 [qin2] / used in 林檎[lin2qin2] / | ||
|檎 檎 [qin2] /(fruit)/ | |檎 檎 [qin2] / (fruit) / | ||
|檎 檎 [qin2] /(Frucht)/ | |檎 檎 [qin2] / (Frucht) / | ||
| | | | ||
|檎 檎 [qin2] {kam4} /small red apple (fruit)/ # adapted from cc-cedict | |檎 檎 [qin2] {kam4} / small red apple (fruit) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,231: | Line 7,231: | ||
|- | |- | ||
|檗 | |檗 | ||
|檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense/ | |檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense / | ||
|檗 檗 [bo4] /Phellodendron/arbre au liège de l'Amour/ | |檗 檗 [bo4] / Phellodendron / arbre au liège de l'Amour / | ||
|檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense (S, Bio)/ | |檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,242: | Line 7,242: | ||
|- | |- | ||
|檠 | |檠 | ||
|檠 檠 [qing2] /instrument for straightening bows/ | |檠 檠 [qing2] / instrument for straightening bows / | ||
| | | | ||
|檠 檠 [qing2] /Instrument zum Begradigen von Bögen (S)/ | |檠 檠 [qing2] / Instrument zum Begradigen von Bögen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,253: | Line 7,253: | ||
|- | |- | ||
|檩 | |檩 | ||
|檁 檩 [lin3] /cross-beam/ridge-pole/ | |檁 檩 [lin3] / cross-beam / ridge-pole / | ||
|檁 檩 [lin3] /poutrelle/ | |檁 檩 [lin3] / poutrelle / | ||
|檁 檩 [lin3] /Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch)/Querbalken, Firstpfosten (S, Arch)/ | |檁 檩 [lin3] / Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch) / Querbalken, Firstpfosten (S, Arch) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,264: | Line 7,264: | ||
|- | |- | ||
|欤 | |欤 | ||
|歟 欤 [yu2] /(literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1])/ | |歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) / | ||
|歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/ | |歟 欤 [yu2] / calme / (finale) / | ||
|歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/ | |歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) / | ||
| | | | ||
|歟 欤 [yu2] {jyu4} /(literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question)/ # adapted from cc-cedict | |歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,275: | Line 7,275: | ||
|- | |- | ||
|欸 | |欸 | ||
|欸 欸 [ai1] /(indicating response)/(sadly sighing)/also pr. [ei4]/ ¶ 欸 欸 [ai3] /(literary) to rebuke loudly/(literary) to sigh/ ¶ 欸 欸 [ei1] /hey (used to draw attention)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /eh; huh (used to express surprise)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /hmm (used to express disapproval)/ ¶ 欸 欸 [ei4] /yes (used to express agreement)/ | |欸 欸 [ai1] / (indicating response) / (sadly sighing) / also pr. [ei4] / ¶ 欸 欸 [ai3] / (literary) to rebuke loudly / (literary) to sigh / ¶ 欸 欸 [ei1] / hey (used to draw attention) / ¶ 欸 欸 [ei2] / eh; huh (used to express surprise) / ¶ 欸 欸 [ei3] / hmm (used to express disapproval) / ¶ 欸 欸 [ei4] / yes (used to express agreement) / | ||
|欸 欸 [ai3] /ohé !/ | |欸 欸 [ai3] / ohé ! / | ||
|欸 欸 [ei1] /He! Komm schnell her! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /Was? Er ist weg ! (Int)/ | |欸 欸 [ei1] / He! Komm schnell her! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei3] / Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei2] / Was? Er ist weg ! (Int) / | ||
| | | | ||
|欸 欸 [ai3] {aai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict | |欸 欸 [ai3] {aai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} / sigh / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} / sigh / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,286: | Line 7,286: | ||
|- | |- | ||
|歃 | |歃 | ||
|歃 歃 [sha4] /to drink/ | |歃 歃 [sha4] / to drink / | ||
|歃 歃 [sha4] /boire/serment/ | |歃 歃 [sha4] / boire / serment / | ||
|歃 歃 [sha4] /trinken (V), Getränk (S)/ | |歃 歃 [sha4] / trinken (V), Getränk (S) / | ||
| | | | ||
|歃 歃 [sha4] {saap3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict | |歃 歃 [sha4] {saap3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,297: | Line 7,297: | ||
|- | |- | ||
|歆 | |歆 | ||
|歆 歆 [xin1] /pleased/moved/ | |歆 歆 [xin1] / pleased / moved / | ||
|歆 歆 [xin1] /ému/satisfait/ | |歆 歆 [xin1] / ému / satisfait / | ||
|歆 歆 [xin1] /bewegt (Adj)/gefällt (Adj)/ | |歆 歆 [xin1] / bewegt (Adj) / gefällt (Adj) / | ||
| | | | ||
|歆 歆 [xin1] {jam1} /pleased/moved/to admire/willingly/(the gods) to enjoy the offerings at sacrifices/ # adapted from cc-cedict | |歆 歆 [xin1] {jam1} / pleased / moved / to admire / willingly / (the gods) to enjoy the offerings at sacrifices / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,308: | Line 7,308: | ||
|- | |- | ||
|殁 | |殁 | ||
|歿 殁 [mo4] /to end/to die/ | |歿 殁 [mo4] / to end / to die / | ||
|歿 殁 [mo4] /mourir/ | |歿 殁 [mo4] / mourir / | ||
|歿 殁 [mo4] /beenden, beendigen (V)/krepieren, verenden (V)/sterben (V)/ | |歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,319: | Line 7,319: | ||
|- | |- | ||
|殂 | |殂 | ||
|殂 殂 [cu2] /to die/ | |殂 殂 [cu2] / to die / | ||
|殂 殂 [cu2] /décéder/ | |殂 殂 [cu2] / décéder / | ||
|殂 殂 [cu2] /sterben; krepieren; verenden (V)/ | |殂 殂 [cu2] / sterben; krepieren; verenden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,330: | Line 7,330: | ||
|- | |- | ||
|殄 | |殄 | ||
|殄 殄 [tian3] /to exterminate/ | |殄 殄 [tian3] / to exterminate / | ||
|殄 殄 [tian3] /détruire/ | |殄 殄 [tian3] / détruire / | ||
|殄 殄 [tian3] /ausrotten (V)/ | |殄 殄 [tian3] / ausrotten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,341: | Line 7,341: | ||
|- | |- | ||
|殇 | |殇 | ||
|殤 殇 [shang1] /to die in childhood/war dead/ | |殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead / | ||
|殤 殇 [shang1] /mourir jeune/mort de guerre/ | |殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre / | ||
|殤 殇 [shang1] /jung sterben (V)/sterben (V)/ | |殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) / | ||
| | | | ||
|殤 殇 [shang1] {soeng1} /to die in childhood/war dead/national mourning/ # adapted from cc-cedict | |殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,352: | Line 7,352: | ||
|- | |- | ||
|殍 | |殍 | ||
|殍 殍 [piao3] /die of starvation/ | |殍 殍 [piao3] / die of starvation / | ||
|殍 殍 [piao3] /mourir de faim/ | |殍 殍 [piao3] / mourir de faim / | ||
|殍 殍 [piao3] /verhungern (V)/ | |殍 殍 [piao3] / verhungern (V) / | ||
| | | | ||
|殍 殍 [piao3] {piu5} /die of starvation/to starve to death/ # adapted from cc-cedict | |殍 殍 [piao3] {piu5} / die of starvation / to starve to death / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,363: | Line 7,363: | ||
|- | |- | ||
|殒 | |殒 | ||
|殞 殒 [yun3] /(literary) to perish; to die/ | |殞 殒 [yun3] / (literary) to perish; to die / | ||
|殞 殒 [yun3] /mourir/périr/ | |殞 殒 [yun3] / mourir / périr / | ||
|殞 殒 [yun3] /krepieren, verenden (V)/Gewindeschneidbacke (S)/ | |殞 殒 [yun3] / krepieren, verenden (V) / Gewindeschneidbacke (S) / | ||
| | | | ||
|殞 殒 [yun3] {wan5} /to perish/to die/to fall/to vanish/ # adapted from cc-cedict | |殞 殒 [yun3] {wan5} / to perish / to die / to fall / to vanish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,374: | Line 7,374: | ||
|- | |- | ||
|殓 | |殓 | ||
|殮 殓 [lian4] /to prepare a dead body for coffin/ | |殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin / | ||
|殮 殓 [lian4] /habiller un mort/ensevelir/ | |殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir / | ||
|殮 殓 [lian4] /einsargen, aufbahren (V)/ | |殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,385: | Line 7,385: | ||
|- | |- | ||
|殚 | |殚 | ||
|殫 殚 [dan1] /entirely/to exhaust/ | |殫 殚 [dan1] / entirely / to exhaust / | ||
|殫 殚 [dan1] /épuiser/ | |殫 殚 [dan1] / épuiser / | ||
|殫 殚 [dan1] /in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj)/ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V)/ | |殫 殚 [dan1] / in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj) / ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,396: | Line 7,396: | ||
|- | |- | ||
|殛 | |殛 | ||
|殛 殛 [ji2] /to put to death/ | |殛 殛 [ji2] / to put to death / | ||
|殛 殛 [ji2] /mettre à mort/ | |殛 殛 [ji2] / mettre à mort / | ||
|殛 殛 [ji2] /hinrichten (V)/ | |殛 殛 [ji2] / hinrichten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,407: | Line 7,407: | ||
|- | |- | ||
|殡 | |殡 | ||
|殯 殡 [bin4] /a funeral/to encoffin a corpse/to carry to burial/ | |殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial / | ||
|殯 殡 [bin4] /mettre en bière/funérailles/pratiquer un rite funéraire/ | |殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire / | ||
|殯 殡 [bin4] /einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V)/einen Sarg zum Friedhof fahren (V)/einen Sarg zur Grabstätte tragen (V)/ | |殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,418: | Line 7,418: | ||
|- | |- | ||
|殪 | |殪 | ||
|殪 殪 [yi4] /to exterminate/ | |殪 殪 [yi4] / to exterminate / | ||
|殪 殪 [yi4] /exterminer/ | |殪 殪 [yi4] / exterminer / | ||
|殪 殪 [yi4] /ausrotten (V)/ | |殪 殪 [yi4] / ausrotten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,429: | Line 7,429: | ||
|- | |- | ||
|毂 | |毂 | ||
|轂 毂 [gu1] /wheel/ ¶ 轂 毂 [gu3] /hub of wheel/ | |轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel / | ||
|轂 毂 [gu3] /moyeu/ ¶ 轂 毂 [gu1] /roue/ | |轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue / | ||
|轂 毂 [gu1] /Rad (S)/schieben (V), Drehscheibe (S)/ | |轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,440: | Line 7,440: | ||
|- | |- | ||
|毖 | |毖 | ||
|毖 毖 [bi4] /careful/to prevent/ | |毖 毖 [bi4] / careful / to prevent / | ||
|毖 毖 [bi4] /soin/ | |毖 毖 [bi4] / soin / | ||
|毖 毖 [bi4] /gründlich (Adj)/verhüten (V)/ | |毖 毖 [bi4] / gründlich (Adj) / verhüten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,451: | Line 7,451: | ||
|- | |- | ||
|毘 | |毘 | ||
|毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/ | |毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] / | ||
|毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe/ ¶ 毘 毘 [pi2] /contigu/frontière/ | |毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe / ¶ 毘 毘 [pi2] / contigu / frontière / | ||
|毘 毘 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/ | |毘 毘 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) / | ||
| | | | ||
|毘 毘 [pi2] {pei3} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict | |毘 毘 [pi2] {pei3} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,462: | Line 7,462: | ||
|- | |- | ||
|毪 | |毪 | ||
|毪 毪 [mu2] /a type of woolen fabric made in Tibet/ | |毪 毪 [mu2] / a type of woolen fabric made in Tibet / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,473: | Line 7,473: | ||
|- | |- | ||
|毬 | |毬 | ||
|毬 毬 [qiu2] /ball/ | |毬 毬 [qiu2] / ball / | ||
|毬 毬 [qiu2] /balle/ | |毬 毬 [qiu2] / balle / | ||
|毬 毬 [qiu2] /Ballen, Ball (S)/ | |毬 毬 [qiu2] / Ballen, Ball (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鞠;毬;球(iK) [まり] /(n) (1) ball (for sport, games, etc.)/(n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari/type of football played by courtiers in ancient Japan/EntL1226280X/ ¶ 毬;梂 [いが] /(n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut)/bur/cupule/case/EntL2016130X/ ¶ 毬;梂 [かさ] /(n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock)/EntL2735950/ | |鞠;毬;球(iK) [まり] / (n) (1) ball (for sport, games, etc.) / (n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari / type of football played by courtiers in ancient Japan / EntL1226280X / ¶ 毬;梂 [いが] / (n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut) / bur / cupule / case / EntL2016130X / ¶ 毬;梂 [かさ] / (n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock) / EntL2735950 / | ||
|かさ;梂;毬 [かさ] /Zapfen (einer Kiefer etc.)/ ¶ まり;毬;鞠 [まり] /Ball/ ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] /stachelige Hülle/Stachelhülle/Igelhülle/Klette/Schale/ | |かさ;梂;毬 [かさ] / Zapfen (einer Kiefer etc.) / ¶ まり;毬;鞠 [まり] / Ball / ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] / stachelige Hülle / Stachelhülle / Igelhülle / Klette / Schale / | ||
|毬[いが] /[plantk.] bolster/ ¶ 鞠 / 毬[まり] /bal/ | |毬[いが] / [plantk.] bolster / ¶ 鞠 / 毬[まり] / bal / | ||
|毬 | |毬 | ||
|- | |- | ||
|毳 | |毳 | ||
|毳 毳 [cui4] /crisp/brittle/fine animal hair/ | |毳 毳 [cui4] / crisp / brittle / fine animal hair / | ||
|毳 毳 [cui4] /duvet/poil fin sur les oiseaux ou les animaux/ | |毳 毳 [cui4] / duvet / poil fin sur les oiseaux ou les animaux / | ||
|毳 毳 [cui4] /knusprig; rösch; kross (Adj)/spröde; brüchig (Adj)/feines Tierhaar (S)/ | |毳 毳 [cui4] / knusprig; rösch; kross (Adj) / spröde; brüchig (Adj) / feines Tierhaar (S) / | ||
| | | | ||
|毳 毳 [cui4] {ceoi3} /crisp/brittle/fine animal hair/ # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} /an alternative form for 橇, a sledge/ # adapted from cc-cedict | |毳 毳 [cui4] {ceoi3} / crisp / brittle / fine animal hair / # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} / an alternative form for 橇, a sledge / # adapted from cc-cedict | ||
|むく毛;尨毛;毳 [むくげ] /(n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal)/(n) (2) (esp. 毳) downy hair/fluff/EntL1566310X/ ¶ 毛羽;毳 [けば] /(n) (1) fluff/fuzz/nap/(n) (2) hachures/hatching/EntL1809870X/ | |むく毛;尨毛;毳 [むくげ] / (n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal) / (n) (2) (esp. 毳) downy hair / fluff / EntL1566310X / ¶ 毛羽;毳 [けば] / (n) (1) fluff / fuzz / nap / (n) (2) hachures / hatching / EntL1809870X / | ||
|けば;毛羽;毳 [けば] /Noppe/Haar/Fussel/Schraffierung/Schraffur/ ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] /dichtes Haar/zottiges Haar/Flaum/flaumiges Haar/ ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] /Daune/Flaum/Flaumhaar/flaumiges Haar/ | |けば;毛羽;毳 [けば] / Noppe / Haar / Fussel / Schraffierung / Schraffur / ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] / dichtes Haar / zottiges Haar / Flaum / flaumiges Haar / ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] / Daune / Flaum / Flaumhaar / flaumiges Haar / | ||
| | | | ||
|毳 | |毳 | ||
|- | |- | ||
|毹 | |毹 | ||
|毹 毹 [shu1] /rug/ | |毹 毹 [shu1] / rug / | ||
|毹 毹 [shu1] /tapis/ | |毹 毹 [shu1] / tapis / | ||
|毹 毹 [shu1] /Vorleger (S)/ | |毹 毹 [shu1] / Vorleger (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,506: | Line 7,506: | ||
|- | |- | ||
|氅 | |氅 | ||
|氅 氅 [chang3] /overcoat/ | |氅 氅 [chang3] / overcoat / | ||
|氅 氅 [chang3] /vêtement fait de plumes/ | |氅 氅 [chang3] / vêtement fait de plumes / | ||
|氅 氅 [chang3] /Übermantel, Überzieher (S)/ | |氅 氅 [chang3] / Übermantel, Überzieher (S) / | ||
| | | | ||
|氅 氅 [chang3] {cong2} /overcoat/down feathers/ # adapted from cc-cedict | |氅 氅 [chang3] {cong2} / overcoat / down feathers / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,517: | Line 7,517: | ||
|- | |- | ||
|氆 | |氆 | ||
|氆 氆 [pu3] /used in 氆氌¦氆氇[pu3 lu5]/ | |氆 氆 [pu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3 lu5] / | ||
| | | | ||
|氆 氆 [pu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/ | |氆 氆 [pu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,528: | Line 7,528: | ||
|- | |- | ||
|氇 | |氇 | ||
|氌 氇 [lu3] /used in 氆氌¦氆氇[pu3lu5]/ | |氌 氇 [lu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3lu5] / | ||
| | | | ||
|氌 氇 [lu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/ | |氌 氇 [lu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,539: | Line 7,539: | ||
|- | |- | ||
|氍 | |氍 | ||
|氍 氍 [qu2] /woolen rug/ | |氍 氍 [qu2] / woolen rug / | ||
| | | | ||
|氍 氍 [qu2] /Wollteppich, Wolldecke (S)/ | |氍 氍 [qu2] / Wollteppich, Wolldecke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,550: | Line 7,550: | ||
|- | |- | ||
|氘 | |氘 | ||
|氘 氘 [dao1] /deuterium 2H/heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2/ | |氘 氘 [dao1] / deuterium 2H / heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2 / | ||
|氘 氘 [dao1] /deutérium/ | |氘 氘 [dao1] / deutérium / | ||
|氘 氘 [dao1] /Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem)/ | |氘 氘 [dao1] / Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,561: | Line 7,561: | ||
|- | |- | ||
|氙 | |氙 | ||
|氙 氙 [xian1] /xenon (chemistry)/ | |氙 氙 [xian1] / xenon (chemistry) / | ||
|氙 氙 [xian1] /xénon/ | |氙 氙 [xian1] / xénon / | ||
|氙 氙 [xian1] /Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem)/Xenongas (S, Chem)/ | |氙 氙 [xian1] / Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem) / Xenongas (S, Chem) / | ||
|氙 氙 [xian1] /xenon (kémiai elem, Xe)/ | |氙 氙 [xian1] / xenon (kémiai elem, Xe) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,572: | Line 7,572: | ||
|- | |- | ||
|氚 | |氚 | ||
|氚 氚 [chuan1] /(chemistry) tritium/ | |氚 氚 [chuan1] / (chemistry) tritium / | ||
|氚 氚 [chuan1] /tritium/ | |氚 氚 [chuan1] / tritium / | ||
|氚 氚 [chuan1] /Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem)/ | |氚 氚 [chuan1] / Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,583: | Line 7,583: | ||
|- | |- | ||
|氡 | |氡 | ||
|氡 氡 [dong1] /radon (chemistry)/ | |氡 氡 [dong1] / radon (chemistry) / | ||
|氡 氡 [dong1] /radon/ | |氡 氡 [dong1] / radon / | ||
|氡 氡 [dong1] /Radon (Element 86, Rn) (S, Chem)/ | |氡 氡 [dong1] / Radon (Element 86, Rn) (S, Chem) / | ||
|氡 氡 [dong1] /radon (kémiai elem, Rn)/ | |氡 氡 [dong1] / radon (kémiai elem, Rn) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,594: | Line 7,594: | ||
|- | |- | ||
|氩 | |氩 | ||
|氬 氩 [ya4] /argon (chemistry)/ | |氬 氩 [ya4] / argon (chemistry) / | ||
|氬 氩 [ya4] /argon/ | |氬 氩 [ya4] / argon / | ||
|氬 氩 [ya4] /Argon (Element 18, Ar) (S, Chem)/ | |氬 氩 [ya4] / Argon (Element 18, Ar) (S, Chem) / | ||
|氬 氩 [ya4] /argon (kémiai elem)/ | |氬 氩 [ya4] / argon (kémiai elem) / | ||
|氬 氩 [ya4] {aa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | |氬 氩 [ya4] {aa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,605: | Line 7,605: | ||
|- | |- | ||
|氪 | |氪 | ||
|氪 氪 [ke4] /krypton (chemistry)/ | |氪 氪 [ke4] / krypton (chemistry) / | ||
|氪 氪 [ke4] /krypton/ | |氪 氪 [ke4] / krypton / | ||
|氪 氪 [ke4] /Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem)/ | |氪 氪 [ke4] / Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem) / | ||
|氪 氪 [ke4] /kripton (kémiai elem)/ | |氪 氪 [ke4] / kripton (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,616: | Line 7,616: | ||
|- | |- | ||
|氰 | |氰 | ||
|氰 氰 [qing2] /cyanogen (CN)2/ethanedinitrile/Taiwan pr. [qing1]/ | |氰 氰 [qing2] / cyanogen (CN)2 / ethanedinitrile / Taiwan pr. [qing1] / | ||
|氰 氰 [qing2] /cyanogène/ | |氰 氰 [qing2] / cyanogène / | ||
|氰 氰 [qing2] /Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem)/ | |氰 氰 [qing2] / Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|氰 氰 [qing2] {cing1} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict | |氰 氰 [qing2] {cing1} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,627: | Line 7,627: | ||
|- | |- | ||
|汆 | |汆 | ||
|汆 汆 [cuan1] /quick-boil/to boil for a short time/ | |汆 汆 [cuan1] / quick-boil / to boil for a short time / | ||
|汆 汆 [cuan1] /ébullition rapide/faire bouillir pendant une courte période/ | |汆 汆 [cuan1] / ébullition rapide / faire bouillir pendant une courte période / | ||
|汆 汆 [cuan1] /in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess)/ | |汆 汆 [cuan1] / in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess) / | ||
| | | | ||
|汆 汆 [cuan1] {cyun1} /quick-boil/to boil for a short time/to parboil/hot water kettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} /to dive/ # adapted from cc-cedict | |汆 汆 [cuan1] {cyun1} / quick-boil / to boil for a short time / to parboil / hot water kettle / # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} / to dive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,638: | Line 7,638: | ||
|- | |- | ||
|汊 | |汊 | ||
|汊 汊 [cha4] /branching stream/ | |汊 汊 [cha4] / branching stream / | ||
|汊 汊 [cha4] /bras de rivière/ | |汊 汊 [cha4] / bras de rivière / | ||
|汊 汊 [cha4] /verzweigender Strom (S)/ | |汊 汊 [cha4] / verzweigender Strom (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,649: | Line 7,649: | ||
|- | |- | ||
|汔 | |汔 | ||
|汔 汔 [qi4] /near/ | |汔 汔 [qi4] / near / | ||
| | | | ||
|汔 汔 [qi4] /nahe (Adj), näher rücken (V)/ | |汔 汔 [qi4] / nahe (Adj), näher rücken (V) / | ||
| | | | ||
|汔 汔 [qi4] {ngat6} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict | |汔 汔 [qi4] {ngat6} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,660: | Line 7,660: | ||
|- | |- | ||
|汜 | |汜 | ||
|汜 汜 [si4] /stream which returns after branching/ | |汜 汜 [si4] / stream which returns after branching / | ||
|汜 汜 [si4] /ruisseau qui revient après ramification/ | |汜 汜 [si4] / ruisseau qui revient après ramification / | ||
|汜 汜 [si4] /Si (Eig, Fam)/ | |汜 汜 [si4] / Si (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,671: | Line 7,671: | ||
|- | |- | ||
|汴 | |汴 | ||
|汴 汴 [Bian4] /name of a river in Henan/Henan/ | |汴 汴 [Bian4] / name of a river in Henan / Henan / | ||
|汴 汴 [Bian4] /(rivière du Hénan)/ | |汴 汴 [Bian4] / (rivière du Hénan) / | ||
|汴 汴 [bian4] /(Flussname in Henan)/Henan (S)/ | |汴 汴 [bian4] / (Flussname in Henan) / Henan (S) / | ||
|汴 汴 [bian4] /A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui | |汴 汴 [bian4] / A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt. / Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése. / [családnév] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,682: | Line 7,682: | ||
|- | |- | ||
|汶 | |汶 | ||
|汶 汶 [Wen4] /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國¦齐国/ | |汶 汶 [Wen4] / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國¦齐国 / | ||
|汶 汶 [Wen4] /(nom d'une rivière)/ | |汶 汶 [Wen4] / (nom d'une rivière) / | ||
|汶 汶 [wen4] /Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo)/klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國¦齐国 (X)/ | |汶 汶 [wen4] / Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo) / klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國¦齐国 (X) / | ||
| | | | ||
|汶 汶 [Wen4] {man4} /an alternative form of岷, part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国/ # adapted from cc-cedict | |汶 汶 [Wen4] {man4} / an alternative form of岷, part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国 / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,693: | Line 7,693: | ||
|- | |- | ||
|沂 | |沂 | ||
|沂 沂 [Yi2] /Yi River, Shandong/ | |沂 沂 [Yi2] / Yi River, Shandong / | ||
|沂 沂 [Yi2] /mont Yi/ | |沂 沂 [Yi2] / mont Yi / | ||
|沂 沂 [yi2] /Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo)/ | |沂 沂 [yi2] / Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,704: | Line 7,704: | ||
|- | |- | ||
|沆 | |沆 | ||
|沆 沆 [hang4] /a ferry/fog/flowing/ | |沆 沆 [hang4] / a ferry / fog / flowing / | ||
| | | | ||
|沆 沆 [hang4] /Hochwasser, Hochflut (S)/ | |沆 沆 [hang4] / Hochwasser, Hochflut (S) / | ||
| | | | ||
|沆 沆 [hang4] {hong4} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict | |沆 沆 [hang4] {hong4} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,715: | Line 7,715: | ||
|- | |- | ||
|沏 | |沏 | ||
|沏 沏 [qi1] /to steep (tea)/ | |沏 沏 [qi1] / to steep (tea) / | ||
|沏 沏 [qi1] /infuser/infusion/ | |沏 沏 [qi1] / infuser / infusion / | ||
|沏 沏 [qi1] /ziehen lassen (Tee) (V)/ | |沏 沏 [qi1] / ziehen lassen (Tee) (V) / | ||
| | | | ||
|沏 沏 [qi1] {cai3} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} /lashing of waves/ # adapted from cc-cedict | |沏 沏 [qi1] {cai3} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} / lashing of waves / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,726: | Line 7,726: | ||
|- | |- | ||
|沓 | |沓 | ||
|沓 沓 [Ta4] /surname Ta/ ¶ 沓 沓 [da2] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/Taiwan pr. [ta4]/ ¶ 沓 沓 [ta4] /again and again/many/ | |沓 沓 [Ta4] / surname Ta / ¶ 沓 沓 [da2] / classifier for sheets of papers etc: pile, pad / Taiwan pr. [ta4] / ¶ 沓 沓 [ta4] / again and again / many / | ||
|沓 沓 [ta4] /accumuler/crue/ | |沓 沓 [ta4] / accumuler / crue / | ||
|沓 沓 [ta4] /viele (Pron)/Ta (Eig, Fam)/ | |沓 沓 [ta4] / viele (Pron) / Ta (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|沓 沓 [da2] {daap6} /indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese)/ ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} /classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block/Taiwan pr. [tà]/to stack up/to pile up/to layer on/(minute hand on the clock) to point to/numerous/repeated/disorderly/corrupt/repeated/connected/joined/sluggish/slack/ # adapted from cc-cedict | |沓 沓 [da2] {daap6} / indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese) / ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} / classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block / Taiwan pr. [tà] / to stack up / to pile up / to layer on / (minute hand on the clock) to point to / numerous / repeated / disorderly / corrupt / repeated / connected / joined / sluggish / slack / # adapted from cc-cedict | ||
|靴(P);沓;履;鞋 [くつ] /(n) shoe/shoes/boots/footwear/footgear/(P)/EntL1246700X/ | |靴(P);沓;履;鞋 [くつ] / (n) shoe / shoes / boots / footwear / footgear / (P) / EntL1246700X / | ||
|靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] /Schuh/Schuhe/Schuhwerk/Fußbekleidung/Stiefel/Lager/Sockel/Auflager/ | |靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] / Schuh / Schuhe / Schuhwerk / Fußbekleidung / Stiefel / Lager / Sockel / Auflager / | ||
| | | | ||
|沓 | |沓 | ||
|- | |- | ||
|沔 | |沔 | ||
|沔 沔 [mian3] /inundation/name of a river/ | |沔 沔 [mian3] / inundation / name of a river / | ||
|沔 沔 [mian3] /inondation/(nom d'une rivière)/ | |沔 沔 [mian3] / inondation / (nom d'une rivière) / | ||
|沔 沔 [mian3] /Überschwemmung (S)/ | |沔 沔 [mian3] / Überschwemmung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,748: | Line 7,748: | ||
|- | |- | ||
|沚 | |沚 | ||
|沚 沚 [zhi3] /islet/ | |沚 沚 [zhi3] / islet / | ||
|沚 沚 [zhi3] /ilot/ | |沚 沚 [zhi3] / ilot / | ||
|沚 沚 [zhi3] /Inselchen (S)/ | |沚 沚 [zhi3] / Inselchen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/ | |なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / | ||
| | | | ||
|沚 | |沚 | ||
|- | |- | ||
|沣 | |沣 | ||
|灃 沣 [feng1] /rainy/place name in Shaanxi/Feng River in Shaanxi 陝西¦陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3]/ | |灃 沣 [feng1] / rainy / place name in Shaanxi / Feng River in Shaanxi 陝西¦陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3] / | ||
|灃 沣 [feng1] /(nom d'un cours d'eau)/ | |灃 沣 [feng1] / (nom d'un cours d'eau) / | ||
|灃 沣 [feng1] /verregnen (V)/ | |灃 沣 [feng1] / verregnen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,770: | Line 7,770: | ||
|- | |- | ||
|沤 | |沤 | ||
|漚 沤 [ou1] /bubble/froth/ ¶ 漚 沤 [ou4] /to steep/to macerate/ | |漚 沤 [ou1] / bubble / froth / ¶ 漚 沤 [ou4] / to steep / to macerate / | ||
|漚 沤 [ou1] /bulle/mousse/ ¶ 漚 沤 [ou4] /faire tremper/faire macérer/rouir/ | |漚 沤 [ou1] / bulle / mousse / ¶ 漚 沤 [ou4] / faire tremper / faire macérer / rouir / | ||
|漚 沤 [ou4] /abschüssig (Adj)/einweichen (V)/ ¶ 漚 沤 [ou1] /blubbern, sprudeln (V)/ | |漚 沤 [ou4] / abschüssig (Adj) / einweichen (V) / ¶ 漚 沤 [ou1] / blubbern, sprudeln (V) / | ||
| | | | ||
|漚 沤 [ou1] {au1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict | |漚 沤 [ou1] {au1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,781: | Line 7,781: | ||
|- | |- | ||
|沨 | |沨 | ||
|渢 沨 [feng1] /(onom.) sound of flowing water/sound of wind/Taiwan pr. [feng2]/ | |渢 沨 [feng1] / (onom.) sound of flowing water / sound of wind / Taiwan pr. [feng2] / | ||
|渢 沨 [feng1] /flottant/ | |渢 沨 [feng1] / flottant / | ||
|渢 沨 [feng1] /(onom.) Klang von fliessendem Wasser (S)/Klang des Windes (S)/taiwan. Ausspr. [feng2] (X)/ | |渢 沨 [feng1] / (onom.) Klang von fliessendem Wasser (S) / Klang des Windes (S) / taiwan. Ausspr. [feng2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,792: | Line 7,792: | ||
|- | |- | ||
|沩 | |沩 | ||
|溈 沩 [gui1] /name of a river in Shanxi/ | |溈 沩 [gui1] / name of a river in Shanxi / | ||
|溈 沩 [gui1] /(nom d'une rivière)/ | |溈 沩 [gui1] / (nom d'une rivière) / | ||
|溈 沩 [wei2] /Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo)/ | |溈 沩 [wei2] / Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,803: | Line 7,803: | ||
|- | |- | ||
|沭 | |沭 | ||
|沭 沭 [shu4] /river in Shandong/ | |沭 沭 [shu4] / river in Shandong / | ||
|沭 沭 [shu4] /Shu (rivière dans la province du Shandong)/ | |沭 沭 [shu4] / Shu (rivière dans la province du Shandong) / | ||
|沭 沭 [shu4] /(Fluss in Shandong) (Geo)/ | |沭 沭 [shu4] / (Fluss in Shandong) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,814: | Line 7,814: | ||
|- | |- | ||
|泐 | |泐 | ||
|泐 泐 [le4] /to write/ | |泐 泐 [le4] / to write / | ||
|泐 泐 [le4] /fendre/graver/écrire/ | |泐 泐 [le4] / fendre / graver / écrire / | ||
|泐 泐 [le4] /schreiben, anschreiben (V)/ | |泐 泐 [le4] / schreiben, anschreiben (V) / | ||
| | | | ||
|泐 泐 [le4] {lak6} /to write/marks on rocks as a result of being striked by waves/rocks splitting along their natural crack marks of perforations/to carve/to coagulate/ # adapted from cc-cedict | |泐 泐 [le4] {lak6} / to write / marks on rocks as a result of being striked by waves / rocks splitting along their natural crack marks of perforations / to carve / to coagulate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,825: | Line 7,825: | ||
|- | |- | ||
|泔 | |泔 | ||
|泔 泔 [gan1] /slop from rinsing rice/ | |泔 泔 [gan1] / slop from rinsing rice / | ||
|泔 泔 [gan1] /résidus provenant du rinçage du riz/ | |泔 泔 [gan1] / résidus provenant du rinçage du riz / | ||
|泔 泔 [gan1] /Spülwasser vom Reiswaschen (S)/ | |泔 泔 [gan1] / Spülwasser vom Reiswaschen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,836: | Line 7,836: | ||
|- | |- | ||
|泖 | |泖 | ||
|泖 泖 [mao3] /still water/ | |泖 泖 [mao3] / still water / | ||
| | | | ||
|泖 泖 [mao3] /Totwasser (S)/ | |泖 泖 [mao3] / Totwasser (S) / | ||
| | | | ||
|泖 泖 [mao3] {maau5} /still water/river in Jiangsu/ # adapted from cc-cedict | |泖 泖 [mao3] {maau5} / still water / river in Jiangsu / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,847: | Line 7,847: | ||
|- | |- | ||
|泠 | |泠 | ||
|泠 泠 [Ling2] /surname Ling/ ¶ 泠 泠 [ling2] /sound of water flowing/ | |泠 泠 [Ling2] / surname Ling / ¶ 泠 泠 [ling2] / sound of water flowing / | ||
|泠 泠 [ling2] /bruit de l'eau qui coule/ | |泠 泠 [ling2] / bruit de l'eau qui coule / | ||
|泠 泠 [ling2] /Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam)/ | |泠 泠 [ling2] / Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|泠 泠 [ling2] {ling4} /sound of water flowing/nice and cool/mild and comfortable/ # adapted from cc-cedict | |泠 泠 [ling2] {ling4} / sound of water flowing / nice and cool / mild and comfortable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,858: | Line 7,858: | ||
|- | |- | ||
|泫 | |泫 | ||
|泫 泫 [xuan4] /weep/ | |泫 泫 [xuan4] / weep / | ||
|泫 泫 [xuan4] /couler/ | |泫 泫 [xuan4] / couler / | ||
|泫 泫 [xuan4] /laufen, weinen (V)/ | |泫 泫 [xuan4] / laufen, weinen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,869: | Line 7,869: | ||
|- | |- | ||
|泮 | |泮 | ||
|泮 泮 [pan4] /(literary) to melt/to dissolve/ | |泮 泮 [pan4] / (literary) to melt / to dissolve / | ||
|泮 泮 [pan4] /fondre/ | |泮 泮 [pan4] / fondre / | ||
|泮 泮 [pan4] /auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V)/auseinander fallen (hist) (V)/Pan (Eig, Fam)/ | |泮 泮 [pan4] / auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V) / auseinander fallen (hist) (V) / Pan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|泮 泮 [pan4] {pun3} /(literary) to melt/to dissolve/to disperse/to fall apart/a surname/Zhou dynasty school/ # adapted from cc-cedict | |泮 泮 [pan4] {pun3} / (literary) to melt / to dissolve / to disperse / to fall apart / a surname / Zhou dynasty school / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,880: | Line 7,880: | ||
|- | |- | ||
|泯 | |泯 | ||
|冺 泯 [min3] /variant of 泯[min3]/ ¶ 泯 泯 [min3] /(bound form) to vanish; to die out; to obliterate/ | |冺 泯 [min3] / variant of 泯[min3] / ¶ 泯 泯 [min3] / (bound form) to vanish; to die out; to obliterate / | ||
|泯 泯 [min3] /disparaitre/périr/ | |泯 泯 [min3] / disparaitre / périr / | ||
|泯 泯 [min3] /auslöschen, tilgen (V)/ | |泯 泯 [min3] / auslöschen, tilgen (V) / | ||
| | | | ||
|泯 泯 [min3] {man5} /to vanish/to die out/to obliterate/to destroy/to eliminate/to perish/ # adapted from cc-cedict | |泯 泯 [min3] {man5} / to vanish / to die out / to obliterate / to destroy / to eliminate / to perish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,891: | Line 7,891: | ||
|- | |- | ||
|泷 | |泷 | ||
|瀧 泷 [Shuang1] /Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水)/ ¶ 瀧 泷 [long2] /rapids/waterfall/torrential (rain)/ | |瀧 泷 [Shuang1] / Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水) / ¶ 瀧 泷 [long2] / rapids / waterfall / torrential (rain) / | ||
|瀧 泷 [long2] /torrentiel/diluvien/à verse/ ¶ 瀧 泷 [Shuang1] /(nom d'une rivière)/ | |瀧 泷 [long2] / torrentiel / diluvien / à verse / ¶ 瀧 泷 [Shuang1] / (nom d'une rivière) / | ||
|瀧 泷 [long2] /sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met)/ | |瀧 泷 [long2] / sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met) / | ||
| | | | ||
|瀧 泷 [long2] {lung4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} /part of a river name/ # adapted from cc-cedict | |瀧 泷 [long2] {lung4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} / part of a river name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,902: | Line 7,902: | ||
|- | |- | ||
|泸 | |泸 | ||
|瀘 泸 [lu2] /old name of a river in Jiangxi/place name/ | |瀘 泸 [lu2] / old name of a river in Jiangxi / place name / | ||
|瀘 泸 [lu2] /(nom de lieu)/ | |瀘 泸 [lu2] / (nom de lieu) / | ||
|瀘 泸 [lu2] /Ortsname (S)/ | |瀘 泸 [lu2] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,913: | Line 7,913: | ||
|- | |- | ||
|泺 | |泺 | ||
|濼 泺 [luo4] /name of a river/ | |濼 泺 [luo4] / name of a river / | ||
|濼 泺 [luo4] /(nom d'une rivière)/ | |濼 泺 [luo4] / (nom d'une rivière) / | ||
|濼 泺 [luo4] /Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo)/ | |濼 泺 [luo4] / Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,924: | Line 7,924: | ||
|- | |- | ||
|泾 | |泾 | ||
|涇 泾 [Jing1] /Jing River/ | |涇 泾 [Jing1] / Jing River / | ||
|涇 泾 [Jing1] /rivière/couler/ | |涇 泾 [Jing1] / rivière / couler / | ||
|涇 泾 [jing1] /Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo)/ | |涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,935: | Line 7,935: | ||
|- | |- | ||
|洄 | |洄 | ||
|洄 洄 [hui2] /eddying/whirling (of water)/to go against the current/ | |洄 洄 [hui2] / eddying / whirling (of water) / to go against the current / | ||
|洄 洄 [hui2] /(se dit de l'eau) tourbillonner/tournoyer/ | |洄 洄 [hui2] / (se dit de l'eau) tourbillonner / tournoyer / | ||
|洄 洄 [hui2] /Strudel (S)/ | |洄 洄 [hui2] / Strudel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,946: | Line 7,946: | ||
|- | |- | ||
|洇 | |洇 | ||
|洇 洇 [yan1] /variant of 湮[yan1]/ ¶ 洇 洇 [yin1] /to soak/to blotch/to splotch/ | |洇 洇 [yan1] / variant of 湮[yan1] / ¶ 洇 洇 [yin1] / to soak / to blotch / to splotch / | ||
| | | | ||
|洇 洇 [yin1] /einnässen (V)/beflecken (V)/beklecksen (V)/ ¶ 洇 洇 [yan1] /Variante von 湮[yan1] (X)/ | |洇 洇 [yin1] / einnässen (V) / beflecken (V) / beklecksen (V) / ¶ 洇 洇 [yan1] / Variante von 湮[yan1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,957: | Line 7,957: | ||
|- | |- | ||
|洎 | |洎 | ||
|洎 洎 [ji4] /to reach/when/ | |洎 洎 [ji4] / to reach / when / | ||
|洎 洎 [ji4] /ajouter de l'eau de cuisson/imbiber/humecter/ | |洎 洎 [ji4] / ajouter de l'eau de cuisson / imbiber / humecter / | ||
|洎 洎 [ji4] /erreichen, ankommen (V)/während (P), als (Konj)/ | |洎 洎 [ji4] / erreichen, ankommen (V) / während (P), als (Konj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,968: | Line 7,968: | ||
|- | |- | ||
|洙 | |洙 | ||
|洙 洙 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 洙 洙 [zhu1] /name of a river/ | |洙 洙 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 洙 洙 [zhu1] / name of a river / | ||
|洙 洙 [zhu1] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ | |洙 洙 [zhu1] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) / | ||
|洙 洙 [zhu1] /(Flussname)/Zhu (Eig, Fam)/ | |洙 洙 [zhu1] / (Flussname) / Zhu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,979: | Line 7,979: | ||
|- | |- | ||
|洧 | |洧 | ||
|洧 洧 [wei3] /name of a river/ | |洧 洧 [wei3] / name of a river / | ||
|洧 洧 [wei3] /(nom d'une rivière)/ | |洧 洧 [wei3] / (nom d'une rivière) / | ||
|洧 洧 [wei3] /(Flussname)/ | |洧 洧 [wei3] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 7,990: | Line 7,990: | ||
|- | |- | ||
|洫 | |洫 | ||
|洫 洫 [xu4] /to ditch/a moat/ | |洫 洫 [xu4] / to ditch / a moat / | ||
|洫 洫 [xu4] /canal d'irrigation/ | |洫 洫 [xu4] / canal d'irrigation / | ||
|洫 洫 [xu4] /Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S)/ | |洫 洫 [xu4] / Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,001: | Line 8,001: | ||
|- | |- | ||
|洮 | |洮 | ||
|洮 洮 [tao2] /to cleanse/name of a river/ | |洮 洮 [tao2] / to cleanse / name of a river / | ||
|洮 洮 [tao2] /nettoyer/(nom d'une rivière)/ | |洮 洮 [tao2] / nettoyer / (nom d'une rivière) / | ||
|洮 洮 [tao2] /reinigen (V)/ | |洮 洮 [tao2] / reinigen (V) / | ||
| | | | ||
|洮 洮 [tao2] {jiu4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict | |洮 洮 [tao2] {jiu4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,012: | Line 8,012: | ||
|- | |- | ||
|洳 | |洳 | ||
|洳 洳 [ru4] /damp/boggy/marshy/ | |洳 洳 [ru4] / damp / boggy / marshy / | ||
|洳 洳 [ru4] /humide/marécageux/ | |洳 洳 [ru4] / humide / marécageux / | ||
|洳 洳 [ru4] /feucht, sumpfig (Adj)/ | |洳 洳 [ru4] / feucht, sumpfig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,023: | Line 8,023: | ||
|- | |- | ||
|洵 | |洵 | ||
|洵 洵 [xun2] /truly/whirlpool/ | |洵 洵 [xun2] / truly / whirlpool / | ||
|洵 洵 [xun2] /vraiment/sincère/ | |洵 洵 [xun2] / vraiment / sincère / | ||
|洵 洵 [xun2] /ungelogen, wahrlich (Adv)/ | |洵 洵 [xun2] / ungelogen, wahrlich (Adv) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,034: | Line 8,034: | ||
|- | |- | ||
|洸 | |洸 | ||
|洸 洸 [guang1] /sparkling water/ | |洸 洸 [guang1] / sparkling water / | ||
|洸 洸 [guang1] /reflet dans l'eau/viril/martial/ | |洸 洸 [guang1] / reflet dans l'eau / viril / martial / | ||
|洸 洸 [guang1] /Sprudelwasser (S)/ | |洸 洸 [guang1] / Sprudelwasser (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|洸[こう] /(a) diep en uitgestrekt/(b) afwezig/verstrooid/ | |洸[こう] / (a) diep en uitgestrekt / (b) afwezig / verstrooid / | ||
|洸 | |洸 | ||
|- | |- | ||
|洹 | |洹 | ||
|洹 洹 [huan2] /name of a river/ | |洹 洹 [huan2] / name of a river / | ||
|洹 洹 [huan2] /(nom d'une rivière)/ | |洹 洹 [huan2] / (nom d'une rivière) / | ||
|洹 洹 [huan2] /(Flussname)/ | |洹 洹 [huan2] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,056: | Line 8,056: | ||
|- | |- | ||
|浃 | |浃 | ||
|浹 浃 [jia1] /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jia2]/ | |浹 浃 [jia1] / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jia2] / | ||
|浹 浃 [jia1] /saturé/trempé/mouillé/humide/ | |浹 浃 [jia1] / saturé / trempé / mouillé / humide / | ||
|浹 浃 [jia1] /sättigen, durchtränken (V)/ | |浹 浃 [jia1] / sättigen, durchtränken (V) / | ||
| | | | ||
|浹 浃 [jia1] {gaap3} /water surging/ # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jiá]/ # adapted from cc-cedict | |浹 浃 [jia1] {gaap3} / water surging / # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jiá] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,067: | Line 8,067: | ||
|- | |- | ||
|浍 | |浍 | ||
|澮 浍 [kuai4] /drain/stream/ | |澮 浍 [kuai4] / drain / stream / | ||
|澮 浍 [kuai4] /canal/ | |澮 浍 [kuai4] / canal / | ||
|澮 浍 [kuai4] /abfließen lassen, ablassen (V)/ | |澮 浍 [kuai4] / abfließen lassen, ablassen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,078: | Line 8,078: | ||
|- | |- | ||
|浒 | |浒 | ||
|滸 浒 [hu3] /bank of a river/ | |滸 浒 [hu3] / bank of a river / | ||
|滸 浒 [hu3] /bord de l'eau/ | |滸 浒 [hu3] / bord de l'eau / | ||
|滸 浒 [hu3] /am Wasser (S)/Ufer, Wasserkante (S)/ | |滸 浒 [hu3] / am Wasser (S) / Ufer, Wasserkante (S) / | ||
| | | | ||
|滸 浒 [hu3] {heoi2} /part of a placename/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict | |滸 浒 [hu3] {heoi2} / part of a placename / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,089: | Line 8,089: | ||
|- | |- | ||
|浔 | |浔 | ||
|潯 浔 [xun2] /name of a river/steep bank/ | |潯 浔 [xun2] / name of a river / steep bank / | ||
|潯 浔 [xun2] /(nom d'une rivière)/berge/ | |潯 浔 [xun2] / (nom d'une rivière) / berge / | ||
|潯 浔 [xun2] /Steilufer (S)/ | |潯 浔 [xun2] / Steilufer (S) / | ||
| | | | ||
|潯 浔 [xun2] {cam4} /name of a river/steep bank by stream/ # adapted from cc-cedict | |潯 浔 [xun2] {cam4} / name of a river / steep bank by stream / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,100: | Line 8,100: | ||
|- | |- | ||
|浕 | |浕 | ||
|濜 浕 [Jin4] /river in Hubei province/ | |濜 浕 [Jin4] / river in Hubei province / | ||
|濜 浕 [Jin4] /(nom d'une rivière dans la province du Hubei)/ | |濜 浕 [Jin4] / (nom d'une rivière dans la province du Hubei) / | ||
|濜 浕 [jin4] /(Fluss in Hubei Provinz) (Geo)/ | |濜 浕 [jin4] / (Fluss in Hubei Provinz) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,111: | Line 8,111: | ||
|- | |- | ||
|浞 | |浞 | ||
|浞 浞 [zhuo2] /(coll.) to drench/ | |浞 浞 [zhuo2] / (coll.) to drench / | ||
|浞 浞 [zhuo2] /imbiber/tremper (dans l'eau)/ | |浞 浞 [zhuo2] / imbiber / tremper (dans l'eau) / | ||
|浞 浞 [zhuo2] /vollsaugen, durchsickern (V)/ | |浞 浞 [zhuo2] / vollsaugen, durchsickern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,122: | Line 8,122: | ||
|- | |- | ||
|浠 | |浠 | ||
|浠 浠 [Xi1] /name of a river in Hubei/ | |浠 浠 [Xi1] / name of a river in Hubei / | ||
|浠 浠 [xi1] /(nom d'une rivière dans le Hubei)/ | |浠 浠 [xi1] / (nom d'une rivière dans le Hubei) / | ||
|浠 浠 [xi1] /(Flussname in Hubei) (Geo)/ | |浠 浠 [xi1] / (Flussname in Hubei) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,133: | Line 8,133: | ||
|- | |- | ||
|浣 | |浣 | ||
|浣 浣 [huan4] /to wash/to rinse/any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty)/Taiwan pr. [huan3]/also pr. [wan3]/ ¶ 澣 浣 [huan4] /variant of 浣[huan4]/ | |浣 浣 [huan4] / to wash / to rinse / any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty) / Taiwan pr. [huan3] / also pr. [wan3] / ¶ 澣 浣 [huan4] / variant of 浣[huan4] / | ||
|澣 浣 [huan4] /laver/nettoyer/ | |澣 浣 [huan4] / laver / nettoyer / | ||
|浣 浣 [huan4] /waschen, wässern (V)/ausspülen (V)/ | |浣 浣 [huan4] / waschen, wässern (V) / ausspülen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,144: | Line 8,144: | ||
|- | |- | ||
|浥 | |浥 | ||
|浥 浥 [yi4] /damp/moist/ | |浥 浥 [yi4] / damp / moist / | ||
|浥 浥 [yi4] /humide/moite/ | |浥 浥 [yi4] / humide / moite / | ||
|浥 浥 [yi4] /feucht (Adj)/ | |浥 浥 [yi4] / feucht (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,155: | Line 8,155: | ||
|- | |- | ||
|浯 | |浯 | ||
|浯 浯 [Wu2] /(name of several rivers in China)/ | |浯 浯 [Wu2] / (name of several rivers in China) / | ||
| | | | ||
|浯 浯 [wu2] /(Name verschiedener Flüsse in China)/ | |浯 浯 [wu2] / (Name verschiedener Flüsse in China) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,166: | Line 8,166: | ||
|- | |- | ||
|涅 | |涅 | ||
|涅 涅 [nie4] /(literary) alunite (formerly used as a black dye)/(literary) to dye black/ ¶ 湼 涅 [nie4] /variant of 涅[nie4]/ | |涅 涅 [nie4] / (literary) alunite (formerly used as a black dye) / (literary) to dye black / ¶ 湼 涅 [nie4] / variant of 涅[nie4] / | ||
|湼 涅 [nie4] /boue noire/teindre en noir/ | |湼 涅 [nie4] / boue noire / teindre en noir / | ||
|涅 涅 [nie4] /etw. schwarz färben (V)/schwärzen, anschwärzen (V)/ | |涅 涅 [nie4] / etw. schwarz färben (V) / schwärzen, anschwärzen (V) / | ||
|涅 涅 [nie4] /feketére fest/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/ | |涅 涅 [nie4] / feketére fest / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) / | ||
|涅 涅 [nie4] {nip6} /to blacken/abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana/alunite/ # adapted from cc-cedict | |涅 涅 [nie4] {nip6} / to blacken / abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana / alunite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,177: | Line 8,177: | ||
|- | |- | ||
|涑 | |涑 | ||
|涑 涑 [su4] /name of a river/ | |涑 涑 [su4] / name of a river / | ||
|涑 涑 [su4] /(nom d'une rivière)/ | |涑 涑 [su4] / (nom d'une rivière) / | ||
|涑 涑 [su4] /(Flussname)/ | |涑 涑 [su4] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,188: | Line 8,188: | ||
|- | |- | ||
|涔 | |涔 | ||
|涔 涔 [cen2] /overflow/rainwater/tearful/ | |涔 涔 [cen2] / overflow / rainwater / tearful / | ||
|涔 涔 [cen2] /débordement/ruisselant/larmes/ | |涔 涔 [cen2] / débordement / ruisselant / larmes / | ||
|涔 涔 [cen2] /Überlauf (S)/Regenwasser (S)/tränenreich (Adj)/ | |涔 涔 [cen2] / Überlauf (S) / Regenwasser (S) / tränenreich (Adj) / | ||
| | | | ||
|涔 涔 [cen2] {sam4} /overflow/rainwater/tearful/continous rainfall/rainful/sweatily/swollen/dark/ # adapted from cc-cedict | |涔 涔 [cen2] {sam4} / overflow / rainwater / tearful / continous rainfall / rainful / sweatily / swollen / dark / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,199: | Line 8,199: | ||
|- | |- | ||
|涞 | |涞 | ||
|淶 涞 [lai2] /brook/ripple/ | |淶 涞 [lai2] / brook / ripple / | ||
|淶 涞 [lai2] /ruisseau/clapotis/ | |淶 涞 [lai2] / ruisseau / clapotis / | ||
|淶 涞 [lai2] /Bach (S)/ | |淶 涞 [lai2] / Bach (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,210: | Line 8,210: | ||
|- | |- | ||
|涟 | |涟 | ||
|漣 涟 [lian2] /ripple/tearful/ | |漣 涟 [lian2] / ripple / tearful / | ||
|漣 涟 [lian2] /ondulations/larmes/ | |漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes / | ||
|漣 涟 [lian2] /kleine, sich kräuselnde Wellen (S)/tränenreich, tränenvoll (Adj)/ | |漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) / | ||
| | | | ||
|漣 涟 [lian2] {lin4} /ripple/tearful/flowing continuously/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict | |漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,221: | Line 8,221: | ||
|- | |- | ||
|涠 | |涠 | ||
|潿 涠 [wei2] /still water/ | |潿 涠 [wei2] / still water / | ||
|潿 涠 [wei2] /eau plate/ | |潿 涠 [wei2] / eau plate / | ||
|潿 涠 [wei2] /Totwasser (S)/ | |潿 涠 [wei2] / Totwasser (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,232: | Line 8,232: | ||
|- | |- | ||
|涪 | |涪 | ||
|涪 涪 [Fu2] /(name of a river)/ | |涪 涪 [Fu2] / (name of a river) / | ||
|涪 涪 [Fu2] /(nom d'une rivière)/ | |涪 涪 [Fu2] / (nom d'une rivière) / | ||
|涪 涪 [fu2] /(Flussname)/ | |涪 涪 [fu2] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,243: | Line 8,243: | ||
|- | |- | ||
|涫 | |涫 | ||
|涫 涫 [guan4] /(classical) to boil/ | |涫 涫 [guan4] / (classical) to boil / | ||
|涫 涫 [guan4] /(classique) bouillir/ | |涫 涫 [guan4] / (classique) bouillir / | ||
|涫 涫 [guan4] /kochen, sieden (V)/ | |涫 涫 [guan4] / kochen, sieden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,254: | Line 8,254: | ||
|- | |- | ||
|涿 | |涿 | ||
|涿 涿 [zhuo1] /place name/ | |涿 涿 [zhuo1] / place name / | ||
|涿 涿 [zhuo1] /(nom de lieu)/ | |涿 涿 [zhuo1] / (nom de lieu) / | ||
|涿 涿 [zhuo1] /Ortsname (S)/ | |涿 涿 [zhuo1] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
|涿 涿 [zhuo1] {doek3} /place name/drip/dribble/trickle/ # adapted from cc-cedict | |涿 涿 [zhuo1] {doek3} / place name / drip / dribble / trickle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,265: | Line 8,265: | ||
|- | |- | ||
|淖 | |淖 | ||
|淖 淖 [Nao4] /surname Nao/ ¶ 淖 淖 [nao4] /slush/mud/ | |淖 淖 [Nao4] / surname Nao / ¶ 淖 淖 [nao4] / slush / mud / | ||
|淖 淖 [nao4] /beau/ | |淖 淖 [nao4] / beau / | ||
|淖 淖 [nao4] /Schneematsch (S)/Nao (Eig, Fam)/ | |淖 淖 [nao4] / Schneematsch (S) / Nao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,276: | Line 8,276: | ||
|- | |- | ||
|淝 | |淝 | ||
|淝 淝 [fei2] /name of a river/ | |淝 淝 [fei2] / name of a river / | ||
|淝 淝 [fei2] /(nom d'une rivière)/ | |淝 淝 [fei2] / (nom d'une rivière) / | ||
|淝 淝 [fei2] /(Flussname)/ | |淝 淝 [fei2] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
|淝 淝 [fei2] {fei4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} /name of a river/ # adapted from cc-cedict | |淝 淝 [fei2] {fei4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} / name of a river / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,287: | Line 8,287: | ||
|- | |- | ||
|淠 | |淠 | ||
|淠 淠 [pi4] /luxuriant (of water plants)/ | |淠 淠 [pi4] / luxuriant (of water plants) / | ||
|淠 淠 [pi4] /(plantes aquatiques) luxuriant/ | |淠 淠 [pi4] / (plantes aquatiques) luxuriant / | ||
|淠 淠 [pi4] /üppig (Adj)/ | |淠 淠 [pi4] / üppig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,298: | Line 8,298: | ||
|- | |- | ||
|淦 | |淦 | ||
|淦 淦 [gan4] /name of a river/ | |淦 淦 [gan4] / name of a river / | ||
|淦 淦 [gan4] /(nom d'une rivière)/ | |淦 淦 [gan4] / (nom d'une rivière) / | ||
|凎 淦 [gan4] /Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo)/ | |凎 淦 [gan4] / Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
|淦 淦 [gan4] {gaam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict | |淦 淦 [gan4] {gaam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|淦 [あか] /(n) (uk) bilge water/EntL2024700X/ | |淦 [あか] / (n) (uk) bilge water / EntL2024700X / | ||
|あか;淦 [あか] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ | |あか;淦 [あか] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / | ||
|淦[あか] /[scheepv.] ruimwater/lenswater/ | |淦[あか] / [scheepv.] ruimwater / lenswater / | ||
|淦 | |淦 | ||
|- | |- | ||
|淬 | |淬 | ||
|淬 淬 [cui4] /dip into water/to temper/ | |淬 淬 [cui4] / dip into water / to temper / | ||
|淬 淬 [cui4] /tremper en mettant dans l'eau ou l'huile/refroidir/ | |淬 淬 [cui4] / tremper en mettant dans l'eau ou l'huile / refroidir / | ||
|淬 淬 [cui4] /abschrecken, härten (V)/ | |淬 淬 [cui4] / abschrecken, härten (V) / | ||
| | | | ||
|淬 淬 [cui4] {ceoi3} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict | |淬 淬 [cui4] {ceoi3} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,320: | Line 8,320: | ||
|- | |- | ||
|渌 | |渌 | ||
|淥 渌 [lu4] /clear (water)/strain liquids/ | |淥 渌 [lu4] / clear (water) / strain liquids / | ||
|淥 渌 [lu4] /(eau) propre/liquides sous pression/ | |淥 渌 [lu4] / (eau) propre / liquides sous pression / | ||
|淥 渌 [lu4] /klar (Wasser) (Adj)/beanspruchte Flüssigkeiten (S)/ | |淥 渌 [lu4] / klar (Wasser) (Adj) / beanspruchte Flüssigkeiten (S) / | ||
| | | | ||
|淥 渌 [lu4] {luk6} /to heat up in boiling water (food)(Cantonese)/ ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} /clear (water)/strain liquids/to drip/to scald/to burn/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict | |淥 渌 [lu4] {luk6} / to heat up in boiling water (food)(Cantonese) / ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} / clear (water) / strain liquids / to drip / to scald / to burn / name of water bodies / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,331: | Line 8,331: | ||
|- | |- | ||
|渍 | |渍 | ||
|漬 渍 [zi4] /to soak/to be stained/stain/floodwater/ | |漬 渍 [zi4] / to soak / to be stained / stain / floodwater / | ||
|漬 渍 [zi4] /tremper/confire/tache/ | |漬 渍 [zi4] / tremper / confire / tache / | ||
|漬 渍 [zi4] /durchdringen, durchfeuchten (V)/ | |漬 渍 [zi4] / durchdringen, durchfeuchten (V) / | ||
| | | | ||
|漬 渍 [zi4] {zik1} /(adjective) (from Japanese) Pickle/ ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict | |漬 渍 [zi4] {zik1} / (adjective) (from Japanese) Pickle / ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,342: | Line 8,342: | ||
|- | |- | ||
|渎 | |渎 | ||
|瀆 渎 [du2] /disrespectful/(literary) ditch/ | |瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch / | ||
|瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/ | |瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser / | ||
|瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/ | |瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) / | ||
|瀆 渎 [du2] /káromol; gyaláz; megvet/kötelesség¦szegés; gaz¦tett/árok; lefolyó; csatorna/// | |瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / / | ||
|瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict | |瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,353: | Line 8,353: | ||
|- | |- | ||
|渑 | |渑 | ||
|澠 渑 [sheng2] /name of a river in Shandong/ | |澠 渑 [sheng2] / name of a river in Shandong / | ||
|澠 渑 [sheng2] /(nom d'une rivière dans le Shandong)/ | |澠 渑 [sheng2] / (nom d'une rivière dans le Shandong) / | ||
|澠 渑 [sheng2] /(Flussname in Shandong) (Geo)/ | |澠 渑 [sheng2] / (Flussname in Shandong) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,364: | Line 8,364: | ||
|- | |- | ||
|渫 | |渫 | ||
|渫 渫 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 渫 渫 [xie4] /to get rid of/to discharge/to dredge/ | |渫 渫 [Xie4] / surname Xie / ¶ 渫 渫 [xie4] / to get rid of / to discharge / to dredge / | ||
|渫 渫 [xie4] /se débarrasser de/décharger/draguer (qch)/ | |渫 渫 [xie4] / se débarrasser de / décharger / draguer (qch) / | ||
|渫 渫 [xie4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/Xie (Eig, Fam)/ | |渫 渫 [xie4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) / Xie (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,375: | Line 8,375: | ||
|- | |- | ||
|湄 | |湄 | ||
|湄 湄 [mei2] /brink/edge/ | |湄 湄 [mei2] / brink / edge / | ||
|湄 湄 [mei2] /bord/ | |湄 湄 [mei2] / bord / | ||
|湄 湄 [mei2] /Rand (S)/ | |湄 湄 [mei2] / Rand (S) / | ||
| | | | ||
|湄 湄 [mei2] {mei4} /brink/water's edge/shore/river bank/ # adapted from cc-cedict | |湄 湄 [mei2] {mei4} / brink / water's edge / shore / river bank / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,386: | Line 8,386: | ||
|- | |- | ||
|湉 | |湉 | ||
|湉 湉 [tian2] /(literary) smoothly flowing, placid (water)/ | |湉 湉 [tian2] / (literary) smoothly flowing, placid (water) / | ||
|湉 湉 [tian2] /(lit.) couler fluidement/placide (eau)/ | |湉 湉 [tian2] / (lit.) couler fluidement / placide (eau) / | ||
|湉 湉 [tian2] /(lit.) glatt fließen (V)/ | |湉 湉 [tian2] / (lit.) glatt fließen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,397: | Line 8,397: | ||
|- | |- | ||
|湎 | |湎 | ||
|湎 湎 [mian3] /drunk/ | |湎 湎 [mian3] / drunk / | ||
|湎 湎 [mian3] /se plonger/ | |湎 湎 [mian3] / se plonger / | ||
|湎 湎 [mian3] /berauscht, betrunken (Adj)/ | |湎 湎 [mian3] / berauscht, betrunken (Adj) / | ||
| | | | ||
|湎 湎 [mian3] {min5} /drunk/to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict | |湎 湎 [mian3] {min5} / drunk / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,408: | Line 8,408: | ||
|- | |- | ||
|湜 | |湜 | ||
|湜 湜 [shi2] /clear water/pure/ | |湜 湜 [shi2] / clear water / pure / | ||
|湜 湜 [shi2] /eau claire/pur/ | |湜 湜 [shi2] / eau claire / pur / | ||
|湜 湜 [shi2] /rein, bloß (Adv)/ | |湜 湜 [shi2] / rein, bloß (Adv) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,419: | Line 8,419: | ||
|- | |- | ||
|湟 | |湟 | ||
|湟 湟 [huang2] /name of a river/ | |湟 湟 [huang2] / name of a river / | ||
|湟 湟 [huang2] /(nom d'une rivière)/ | |湟 湟 [huang2] / (nom d'une rivière) / | ||
|湟 湟 [huang2] /(Flussname)/ | |湟 湟 [huang2] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
|湟 湟 [huang2] {wong4} /name of a river/low-lying water places/ # adapted from cc-cedict | |湟 湟 [huang2] {wong4} / name of a river / low-lying water places / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,430: | Line 8,430: | ||
|- | |- | ||
|湫 | |湫 | ||
|湫 湫 [jiao3] /marsh/ | |湫 湫 [jiao3] / marsh / | ||
|湫 湫 [jiao3] /marais/marécage/ | |湫 湫 [jiao3] / marais / marécage / | ||
|湫 湫 [jiao3] /tiefliegend (Adj)/ | |湫 湫 [jiao3] / tiefliegend (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|湫 [くで;くて(ok)] /(n) wetland/marsh/EntL2834632/ | |湫 [くで;くて(ok)] / (n) wetland / marsh / EntL2834632 / | ||
|くで;湫 [くで] /tiefgelegenes Feuchtland/ | |くで;湫 [くで] / tiefgelegenes Feuchtland / | ||
| | | | ||
|湫 | |湫 | ||
|- | |- | ||
|湲 | |湲 | ||
|湲 湲 [yuan2] /rushing (water)/ | |湲 湲 [yuan2] / rushing (water) / | ||
|湲 湲 [yuan2] /précipitation (eau)/ | |湲 湲 [yuan2] / précipitation (eau) / | ||
|湲 湲 [yuan2] /hetzend, sausend (Adj)/ | |湲 湲 [yuan2] / hetzend, sausend (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,452: | Line 8,452: | ||
|- | |- | ||
|溆 | |溆 | ||
|漵 溆 [xu4] /name of a river/ | |漵 溆 [xu4] / name of a river / | ||
|漵 溆 [xu4] /(nom d'une rivière)/ | |漵 溆 [xu4] / (nom d'une rivière) / | ||
|漵 溆 [xu4] /(Flussname)/ | |漵 溆 [xu4] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,463: | Line 8,463: | ||
|- | |- | ||
|溏 | |溏 | ||
|溏 溏 [tang2] /half congealed/pond/ | |溏 溏 [tang2] / half congealed / pond / | ||
|溏 溏 [tang2] /boue/semi-liquide/non coagulé/bassin (rempli d'eau)/ | |溏 溏 [tang2] / boue / semi-liquide / non coagulé / bassin (rempli d'eau) / | ||
|溏 溏 [tang2] /Teich, Weiher (S)/ | |溏 溏 [tang2] / Teich, Weiher (S) / | ||
| | | | ||
|溏 溏 [tang2] {tong4} /noncoagulative/pond/pool/not hardened/semi-soft/semi-fluid/half congealed/viscous/ # adapted from cc-cedict | |溏 溏 [tang2] {tong4} / noncoagulative / pond / pool / not hardened / semi-soft / semi-fluid / half congealed / viscous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,474: | Line 8,474: | ||
|- | |- | ||
|溟 | |溟 | ||
|溟 溟 [ming2] /to drizzle/sea/ | |溟 溟 [ming2] / to drizzle / sea / | ||
| | | | ||
|溟 溟 [ming2] /träufeln, nieseln (V)/ | |溟 溟 [ming2] / träufeln, nieseln (V) / | ||
| | | | ||
|溟 溟 [ming2] {ming4} /sea/ocean/ # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} /to drizzle/drizzling rain/dark/obscure/damp/humid/moist/the grand obscurity/vast and boundless/ # adapted from cc-cedict | |溟 溟 [ming2] {ming4} / sea / ocean / # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} / to drizzle / drizzling rain / dark / obscure / damp / humid / moist / the grand obscurity / vast and boundless / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,485: | Line 8,485: | ||
|- | |- | ||
|溧 | |溧 | ||
|溧 溧 [li4] /name of a river/ | |溧 溧 [li4] / name of a river / | ||
|溧 溧 [li4] /(nom d'une rivière)/ | |溧 溧 [li4] / (nom d'une rivière) / | ||
|溧 溧 [li4] /(Flussname)/ | |溧 溧 [li4] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,496: | Line 8,496: | ||
|- | |- | ||
|溱 | |溱 | ||
|溱 溱 [zhen1] /name of a river/ | |溱 溱 [zhen1] / name of a river / | ||
|溱 溱 [zhen1] /(nom d'une rivière)/ | |溱 溱 [zhen1] / (nom d'une rivière) / | ||
|溱 溱 [zhen1] /(Flussname)/ | |溱 溱 [zhen1] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,507: | Line 8,507: | ||
|- | |- | ||
|溲 | |溲 | ||
|溲 溲 [sou1] /to urinate/ | |溲 溲 [sou1] / to urinate / | ||
|溲 溲 [sou1] /urine/ | |溲 溲 [sou1] / urine / | ||
|溲 溲 [sou3] /einweichen (V)/ ¶ 溲 溲 [sou1] /urinieren (V)/ | |溲 溲 [sou3] / einweichen (V) / ¶ 溲 溲 [sou1] / urinieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,518: | Line 8,518: | ||
|- | |- | ||
|溴 | |溴 | ||
|溴 溴 [xiu4] /bromine (chemistry)/ | |溴 溴 [xiu4] / bromine (chemistry) / | ||
|溴 溴 [xiu4] /brome/ | |溴 溴 [xiu4] / brome / | ||
|溴 溴 [xiu4] /Brom (Element 35, Br) (S, Chem)/Bromo- (S, Chem)/ | |溴 溴 [xiu4] / Brom (Element 35, Br) (S, Chem) / Bromo- (S, Chem) / | ||
|溴 溴 [xiu4] /bróm (kémiai elem)/ | |溴 溴 [xiu4] / bróm (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,529: | Line 8,529: | ||
|- | |- | ||
|溷 | |溷 | ||
|溷 溷 [hun4] /privy/animal pen/muddy/disordered/to disturb/ | |溷 溷 [hun4] / privy / animal pen / muddy / disordered / to disturb / | ||
|溷 溷 [hun4] /trouble/ | |溷 溷 [hun4] / trouble / | ||
|溷 溷 [hun4] /geheim (Adj)/Pferch (S)/matschig (Adj)/zerrüttet (Adj)/stören (V)/ | |溷 溷 [hun4] / geheim (Adj) / Pferch (S) / matschig (Adj) / zerrüttet (Adj) / stören (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/ | |かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett / | ||
| | | | ||
|溷 | |溷 | ||
|- | |- | ||
|溻 | |溻 | ||
|溻 溻 [ta1] /(of clothes) to be soaked with sweat/ | |溻 溻 [ta1] / (of clothes) to be soaked with sweat / | ||
| | | | ||
|溻 溻 [ta1] /nass, durchnässt, feucht (Adj)/ | |溻 溻 [ta1] / nass, durchnässt, feucht (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,551: | Line 8,551: | ||
|- | |- | ||
|溽 | |溽 | ||
|溽 溽 [ru4] /damp/muggy/ | |溽 溽 [ru4] / damp / muggy / | ||
|溽 溽 [ru4] /moite/lourd/humide/ | |溽 溽 [ru4] / moite / lourd / humide / | ||
|溽 溽 [ru4] /abschwächen, dämpfen (V)/ | |溽 溽 [ru4] / abschwächen, dämpfen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,562: | Line 8,562: | ||
|- | |- | ||
|滁 | |滁 | ||
|滁 滁 [Chu2] /name of a river in Anhui/ | |滁 滁 [Chu2] / name of a river in Anhui / | ||
|滁 滁 [Chu2] /(nom d'une rivière)/ | |滁 滁 [Chu2] / (nom d'une rivière) / | ||
|滁 滁 [chu2] /(Flussname in Anhui)/ | |滁 滁 [chu2] / (Flussname in Anhui) / | ||
| | | | ||
|滁 滁 [Chu2] {cyu4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict | |滁 滁 [Chu2] {cyu4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,573: | Line 8,573: | ||
|- | |- | ||
|滃 | |滃 | ||
|滃 滃 [weng3] /(of clouds) to rise/(of water) to swell/ | |滃 滃 [weng3] / (of clouds) to rise / (of water) to swell / | ||
| | | | ||
|滃 滃 [weng3] /gleiten (V), Motivwagen (S)/ | |滃 滃 [weng3] / gleiten (V), Motivwagen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,584: | Line 8,584: | ||
|- | |- | ||
|滉 | |滉 | ||
|滉 滉 [huang3] /bright expanse of water/ | |滉 滉 [huang3] / bright expanse of water / | ||
|滉 滉 [huang3] /étendue d'eau lumineuse/ | |滉 滉 [huang3] / étendue d'eau lumineuse / | ||
|滉 滉 [huang3] /Ausbreitung von Wasser (S)/ | |滉 滉 [huang3] / Ausbreitung von Wasser (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|滉 [こう] /Kō/ ¶ 滉 [ひろし] /Hiroshi/ | |滉 [こう] / Kō / ¶ 滉 [ひろし] / Hiroshi / | ||
| | | | ||
|滉 | |滉 | ||
|- | |- | ||
|滏 | |滏 | ||
|滏 滏 [fu3] /name of a river in Hebei/ | |滏 滏 [fu3] / name of a river in Hebei / | ||
|滏 滏 [fu3] /(nom d'une rivière)/ | |滏 滏 [fu3] / (nom d'une rivière) / | ||
|滏 滏 [fu3] /(Flussname in Hebei) (Geo)/ | |滏 滏 [fu3] / (Flussname in Hebei) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,606: | Line 8,606: | ||
|- | |- | ||
|滕 | |滕 | ||
|滕 滕 [Teng2] /vassal state of Zhou in Shandong/Teng County in Shandong/surname Teng/ | |滕 滕 [Teng2] / vassal state of Zhou in Shandong / Teng County in Shandong / surname Teng / | ||
|滕 滕 [Teng2] /(nom de famille)/nom d'un comté dans le Shandong/ | |滕 滕 [Teng2] / (nom de famille) / nom d'un comté dans le Shandong / | ||
|滕 滕 [teng2] /Ortsname (S)/Teng (Eig, Fam)/ | |滕 滕 [teng2] / Ortsname (S) / Teng (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,617: | Line 8,617: | ||
|- | |- | ||
|滗 | |滗 | ||
|潷 滗 [bi4] /to pour off (the liquid); to decant; to strain off/ | |潷 滗 [bi4] / to pour off (the liquid); to decant; to strain off / | ||
| | | | ||
|潷 滗 [bi4] /ableiten, abpumpen, entwässern (V)/anstrengen (V)/abgießen (V), umfüllen (V)/ | |潷 滗 [bi4] / ableiten, abpumpen, entwässern (V) / anstrengen (V) / abgießen (V), umfüllen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,628: | Line 8,628: | ||
|- | |- | ||
|滟 | |滟 | ||
|灩 滟 [yan4] /tossing of billows/ | |灩 滟 [yan4] / tossing of billows / | ||
|灩 滟 [yan4] /ballottement/tangage/ondoiement/ | |灩 滟 [yan4] / ballottement / tangage / ondoiement / | ||
|灩 滟 [yan4] /Hochschwappen der Wellen (S)/ | |灩 滟 [yan4] / Hochschwappen der Wellen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,639: | Line 8,639: | ||
|- | |- | ||
|滢 | |滢 | ||
|瀅 滢 [ying2] /clear/limpid (of water)/ | |瀅 滢 [ying2] / clear / limpid (of water) / | ||
|瀅 滢 [ying2] /clair/limpide/ | |瀅 滢 [ying2] / clair / limpide / | ||
|瀅 滢 [ying2] /klar (Wasser) (Adj)/ | |瀅 滢 [ying2] / klar (Wasser) (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,650: | Line 8,650: | ||
|- | |- | ||
|滦 | |滦 | ||
|灤 滦 [Luan2] /river and county in Hebei Province/ | |灤 滦 [Luan2] / river and county in Hebei Province / | ||
|灤 滦 [Luan2] /(rivière et comté de la province du Hebei)/ | |灤 滦 [Luan2] / (rivière et comté de la province du Hebei) / | ||
|灤 滦 [luan2] /(Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo)/ | |灤 滦 [luan2] / (Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,661: | Line 8,661: | ||
|- | |- | ||
|滪 | |滪 | ||
|澦 滪 [Yu4] /(place name in Sichuan)/ | |澦 滪 [Yu4] / (place name in Sichuan) / | ||
| | | | ||
|澦 滪 [yu4] /(Ortsname in Sichuan)/ | |澦 滪 [yu4] / (Ortsname in Sichuan) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,672: | Line 8,672: | ||
|- | |- | ||
|滫 | |滫 | ||
|滫 滫 [xiu3] /(literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water/ | |滫 滫 [xiu3] / (literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water / | ||
|滫 滫 [xiu1] /eau dans laquelle le riz est cuit/ | |滫 滫 [xiu1] / eau dans laquelle le riz est cuit / | ||
|滫 滫 [xiu3] /Wasser in dem Reis gekocht wurde (S)/Schweinetrank (S)/Gesöff; Schweinefraß (S)/ | |滫 滫 [xiu3] / Wasser in dem Reis gekocht wurde (S) / Schweinetrank (S) / Gesöff; Schweinefraß (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,683: | Line 8,683: | ||
|- | |- | ||
|滹 | |滹 | ||
|滹 滹 [Hu1] /surname Hu/name of a river/ | |滹 滹 [Hu1] / surname Hu / name of a river / | ||
|滹 滹 [Hu1] /(nom de famille)/berge d'une rivière/rive/(nom d'une rivière)/ | |滹 滹 [Hu1] / (nom de famille) / berge d'une rivière / rive / (nom d'une rivière) / | ||
|滹 滹 [hu1] /Hu (Eig, Fam)/(Flussname)/ | |滹 滹 [hu1] / Hu (Eig, Fam) / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,694: | Line 8,694: | ||
|- | |- | ||
|漉 | |漉 | ||
|漉 漉 [lu4] /strain liquids/ | |漉 漉 [lu4] / strain liquids / | ||
| | | | ||
|漉 漉 [lu4] /durchdringende Flüssigkeiten (S)/ | |漉 漉 [lu4] / durchdringende Flüssigkeiten (S) / | ||
| | | | ||
|漉 漉 [lu4] {luk6} /strain liquids/to filter/to strain/dripping/to drip through filter/ # adapted from cc-cedict | |漉 漉 [lu4] {luk6} / strain liquids / to filter / to strain / dripping / to drip through filter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,705: | Line 8,705: | ||
|- | |- | ||
|漭 | |漭 | ||
|漭 漭 [mang3] /vast/expansive (of water)/ | |漭 漭 [mang3] / vast / expansive (of water) / | ||
|漭 漭 [mang3] /vaste/étendu/ | |漭 漭 [mang3] / vaste / étendu / | ||
|漭 漭 [mang3] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | |漭 漭 [mang3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,716: | Line 8,716: | ||
|- | |- | ||
|漶 | |漶 | ||
|漶 漶 [huan4] /(of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc)/blurry/eroded/ | |漶 漶 [huan4] / (of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc) / blurry / eroded / | ||
|漶 漶 [huan4] /indéchiffrable/ | |漶 漶 [huan4] / indéchiffrable / | ||
|漶 漶 [huan4] /nicht lesbar (Adj)/ | |漶 漶 [huan4] / nicht lesbar (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,727: | Line 8,727: | ||
|- | |- | ||
|潋 | |潋 | ||
|瀲 潋 [lian4] /full of water/trough/ | |瀲 潋 [lian4] / full of water / trough / | ||
|瀲 潋 [lian4] /plein d'eau/auge/ | |瀲 潋 [lian4] / plein d'eau / auge / | ||
|瀲 潋 [lian4] /Mulde (S)/ | |瀲 潋 [lian4] / Mulde (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,738: | Line 8,738: | ||
|- | |- | ||
|潍 | |潍 | ||
|濰 潍 [wei2] /name of a river/ | |濰 潍 [wei2] / name of a river / | ||
|濰 潍 [wei2] /(nom d'une rivière)/ | |濰 潍 [wei2] / (nom d'une rivière) / | ||
|濰 潍 [wei2] /(Flussname)/ | |濰 潍 [wei2] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,749: | Line 8,749: | ||
|- | |- | ||
|潞 | |潞 | ||
|潞 潞 [Lu4] /name of a river/surname Lu/ | |潞 潞 [Lu4] / name of a river / surname Lu / | ||
|潞 潞 [Lu4] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/ | |潞 潞 [Lu4] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) / | ||
|潞 潞 [lu4] /(Flussname)/Lu (Eig, Fam)/ | |潞 潞 [lu4] / (Flussname) / Lu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,760: | Line 8,760: | ||
|- | |- | ||
|潢 | |潢 | ||
|潢 潢 [huang2] /dye paper/lake/pond/mount scroll/ | |潢 潢 [huang2] / dye paper / lake / pond / mount scroll / | ||
|潢 潢 [huang2] /flaque/mare/ | |潢 潢 [huang2] / flaque / mare / | ||
|潢 潢 [huang2] /Binnensee, See (S, Geo)/ | |潢 潢 [huang2] / Binnensee, See (S, Geo) / | ||
| | | | ||
|潢 潢 [huang2] {wong4} /dye paper/lake/pond/mount scroll/decoration / external appearance/sump/expanse of water/mighty/ # adapted from cc-cedict | |潢 潢 [huang2] {wong4} / dye paper / lake / pond / mount scroll / decoration / external appearance / sump / expanse of water / mighty / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,771: | Line 8,771: | ||
|- | |- | ||
|潲 | |潲 | ||
|潲 潲 [shao4] /driving rain/to sprinkle/ | |潲 潲 [shao4] / driving rain / to sprinkle / | ||
|潲 潲 [shao4] /pluie/ | |潲 潲 [shao4] / pluie / | ||
|潲 潲 [shao4] /anhaltender Regen (S, Met)/spritzen, berieseln (V)/ | |潲 潲 [shao4] / anhaltender Regen (S, Met) / spritzen, berieseln (V) / | ||
| | | | ||
|潲 潲 [shao4] {saau3} /(noun) Hogwash/ ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict | |潲 潲 [shao4] {saau3} / (noun) Hogwash / ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,782: | Line 8,782: | ||
|- | |- | ||
|潴 | |潴 | ||
|瀦 潴 [zhu1] /pool/pond/ | |瀦 潴 [zhu1] / pool / pond / | ||
|瀦 潴 [zhu1] /étang/eau stagnante/réservoir/ | |瀦 潴 [zhu1] / étang / eau stagnante / réservoir / | ||
|瀦 潴 [zhu1] /Teich (S)/ | |瀦 潴 [zhu1] / Teich (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,793: | Line 8,793: | ||
|- | |- | ||
|澉 | |澉 | ||
|澉 澉 [gan3] /place name/wash/ | |澉 澉 [gan3] / place name / wash / | ||
|澉 澉 [gan3] /(lieudit du Zhejiang)/ | |澉 澉 [gan3] / (lieudit du Zhejiang) / | ||
|澉 澉 [gan3] /Ortsname (S)/ | |澉 澉 [gan3] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,804: | Line 8,804: | ||
|- | |- | ||
|澌 | |澌 | ||
|澌 澌 [si1] /drain dry/to exhaust/ | |澌 澌 [si1] / drain dry / to exhaust / | ||
|澌 澌 [si1] /épuisé/ | |澌 澌 [si1] / épuisé / | ||
|澌 澌 [si1] /absaugen, auspumpen (V)/ | |澌 澌 [si1] / absaugen, auspumpen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,815: | Line 8,815: | ||
|- | |- | ||
|澍 | |澍 | ||
|澍 澍 [shu4] /moisture/timely rain/ | |澍 澍 [shu4] / moisture / timely rain / | ||
|澍 澍 [shu4] /haut/(nom d'un col)/ | |澍 澍 [shu4] / haut / (nom d'un col) / | ||
|澍 澍 [shu4] /Feuchtigkeit (S)/ | |澍 澍 [shu4] / Feuchtigkeit (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,826: | Line 8,826: | ||
|- | |- | ||
|澥 | |澥 | ||
|澥 澥 [xie4] /(of porridge etc) to become watery/(dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc/ | |澥 澥 [xie4] / (of porridge etc) to become watery / (dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc / | ||
|澥 澥 [xie4] /devenir liquide/ruisseau/ | |澥 澥 [xie4] / devenir liquide / ruisseau / | ||
|澥 澥 [xie4] /Flüsschen (S)/ | |澥 澥 [xie4] / Flüsschen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,842: | Line 8,842: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|澪;水脈;水尾 [みお] /(n) (1) waterway/channel/(n) (2) wake (of a ship)/EntL2255000/ | |澪;水脈;水尾 [みお] / (n) (1) waterway / channel / (n) (2) wake (of a ship) / EntL2255000 / | ||
|みお;水脈;水尾;澪 [みお] /Fahrrinne/Fahrwasser; eines Schiffes/ | |みお;水脈;水尾;澪 [みお] / Fahrrinne / Fahrwasser; eines Schiffes / | ||
|澪[みお] /(1) waterweg/vaarwater/[i.h.b.] kanaal/(2) kielzog/zog/kielwater/ | |澪[みお] / (1) waterweg / vaarwater / [i.h.b.] kanaal / (2) kielzog / zog / kielwater / | ||
|澪 | |澪 | ||
|- | |- | ||
|澶 | |澶 | ||
|澶 澶 [chan2] /still (as of water)/still water/ | |澶 澶 [chan2] / still (as of water) / still water / | ||
|澶 澶 [chan2] /(nom de lac)/(nom de lieudit)/ | |澶 澶 [chan2] / (nom de lac) / (nom de lieudit) / | ||
|澶 澶 [dan4] /träge (Adj)/ ¶ 澶 澶 [shan2] /Schan-Fluss (S, Geo)/stilles Wasser (S)/ ¶ 澶 澶 [chan2] /dennoch, doch (Adv)/Totwasser (S)/ | |澶 澶 [dan4] / träge (Adj) / ¶ 澶 澶 [shan2] / Schan-Fluss (S, Geo) / stilles Wasser (S) / ¶ 澶 澶 [chan2] / dennoch, doch (Adv) / Totwasser (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,859: | Line 8,859: | ||
|- | |- | ||
|濉 | |濉 | ||
|濉 濉 [sui1] /name of a river/ | |濉 濉 [sui1] / name of a river / | ||
|濉 濉 [sui1] /(nom d'une rivière)/ | |濉 濉 [sui1] / (nom d'une rivière) / | ||
|濉 濉 [sui1] /(Flussname)/ | |濉 濉 [sui1] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,870: | Line 8,870: | ||
|- | |- | ||
|濑 | |濑 | ||
|瀨 濑 [lai4] /name of a river/rushing of water/ | |瀨 濑 [lai4] / name of a river / rushing of water / | ||
|瀨 濑 [lai4] /(nom d'une rivière)/bruissement de l'eau/ | |瀨 濑 [lai4] / (nom d'une rivière) / bruissement de l'eau / | ||
|瀨 濑 [lai4] /Stromschnelle (S)/ | |瀨 濑 [lai4] / Stromschnelle (S) / | ||
| | | | ||
|瀨 濑 [lai4] {laai6} /name of a river/rushing of water/swift current/rapids/round rice noodle/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict | |瀨 濑 [lai4] {laai6} / name of a river / rushing of water / swift current / rapids / round rice noodle / to sprinkle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,881: | Line 8,881: | ||
|- | |- | ||
|濞 | |濞 | ||
|濞 濞 [bi4] /used in place names/see 漾濞[Yang4 bi4]/ | |濞 濞 [bi4] / used in place names / see 漾濞[Yang4 bi4] / | ||
|濞 濞 [bi4] /(utilisé dans les noms de lieu)/ | |濞 濞 [bi4] / (utilisé dans les noms de lieu) / | ||
|濞 濞 [bi4] /(verwendet in Ortsnamen)/siehe 漾濞[yang4 bi4] (X)/ | |濞 濞 [bi4] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 漾濞[yang4 bi4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,892: | Line 8,892: | ||
|- | |- | ||
|濮 | |濮 | ||
|濮 濮 [Pu2] /name of a river/surname Pu/ | |濮 濮 [Pu2] / name of a river / surname Pu / | ||
|濮 濮 [Pu2] /(nom d'une rivière)/ | |濮 濮 [Pu2] / (nom d'une rivière) / | ||
|濮 濮 [pu2] /Pu (Eig, Fam)/ | |濮 濮 [pu2] / Pu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|濮 濮 [Pu2] {buk6} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |濮 濮 [Pu2] {buk6} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,903: | Line 8,903: | ||
|- | |- | ||
|瀣 | |瀣 | ||
|瀣 瀣 [xie4] /mist/vapor/ | |瀣 瀣 [xie4] / mist / vapor / | ||
|瀣 瀣 [xie4] /brume/vapeur/ | |瀣 瀣 [xie4] / brume / vapeur / | ||
|瀣 瀣 [xie4] /feuchter Dunst, Nebel (S)/ | |瀣 瀣 [xie4] / feuchter Dunst, Nebel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,914: | Line 8,914: | ||
|- | |- | ||
|灏 | |灏 | ||
|灝 灏 [hao4] /vast (of water)/ | |灝 灏 [hao4] / vast (of water) / | ||
|灝 灏 [hao4] /grand/vaste/ | |灝 灏 [hao4] / grand / vaste / | ||
|灝 灏 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | |灝 灏 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,925: | Line 8,925: | ||
|- | |- | ||
|灞 | |灞 | ||
|灞 灞 [Ba4] /name of a river/ | |灞 灞 [Ba4] / name of a river / | ||
|灞 灞 [Ba4] /(nom d'une rivière)/ | |灞 灞 [Ba4] / (nom d'une rivière) / | ||
|灞 灞 [ba4] /(Flussname)/ | |灞 灞 [ba4] / (Flussname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,936: | Line 8,936: | ||
|- | |- | ||
|炀 | |炀 | ||
|煬 炀 [yang2] /molten/smelt/ | |煬 炀 [yang2] / molten / smelt / | ||
|煬 炀 [yang2] /fondre/fondu/ | |煬 炀 [yang2] / fondre / fondu / | ||
|煬 炀 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/ | |煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,947: | Line 8,947: | ||
|- | |- | ||
|炅 | |炅 | ||
|炅 炅 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炅 炅 [jiong3] /(literary) bright/shining/brilliance/ | |炅 炅 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炅 炅 [jiong3] / (literary) bright / shining / brilliance / | ||
|炅 炅 [jiong3] /(litt.) lumineux/brillant/éclat/ ¶ 炅 炅 [Gui4] /(nom de famille)/ | |炅 炅 [jiong3] / (litt.) lumineux / brillant / éclat / ¶ 炅 炅 [Gui4] / (nom de famille) / | ||
|炅 炅 [gui4] /Gui (Eig, Fam)/ | |炅 炅 [gui4] / Gui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,958: | Line 8,958: | ||
|- | |- | ||
|炔 | |炔 | ||
|炔 炔 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/also pr. [jue2]/ | |炔 炔 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / also pr. [jue2] / | ||
|炔 炔 [Gui4] /(nom de famille)/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/ | |炔 炔 [Gui4] / (nom de famille) / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / | ||
|炔 炔 [que1] /Alkin, Alkine (S, Chem)/Que (Eig, Fam)/ | |炔 炔 [que1] / Alkin, Alkine (S, Chem) / Que (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,969: | Line 8,969: | ||
|- | |- | ||
|炖 | |炖 | ||
|燉 炖 [dun4] /to stew/ | |燉 炖 [dun4] / to stew / | ||
|燉 炖 [dun4] /cuire à petit feu/étuver/ | |燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver / | ||
|燉 炖 [dun4] /schmoren, aufwärmen (V)/ | |燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) / | ||
|燉 炖 [dun4] /főz/párol/melegít/ | |燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,980: | Line 8,980: | ||
|- | |- | ||
|炘 | |炘 | ||
|炘 炘 [xin1] /mid-day glare/heat/ | |炘 炘 [xin1] / mid-day glare / heat / | ||
| | | | ||
|炘 炘 [xin1] /erhitzen (V)/Brunst (S)/ | |炘 炘 [xin1] / erhitzen (V) / Brunst (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 8,991: | Line 8,991: | ||
|- | |- | ||
|炜 | |炜 | ||
|煒 炜 [wei3] /glowing/bright/brilliant/ | |煒 炜 [wei3] / glowing / bright / brilliant / | ||
|煒 炜 [wei3] /incandescent/brillant/ | |煒 炜 [wei3] / incandescent / brillant / | ||
|煒 炜 [wei3] /leuchten, glühen (V)/ | |煒 炜 [wei3] / leuchten, glühen (V) / | ||
| | | | ||
|煒 炜 [wei3] {wai5} /glowing/bright/brilliant/bright red/ # adapted from cc-cedict | |煒 炜 [wei3] {wai5} / glowing / bright / brilliant / bright red / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,002: | Line 9,002: | ||
|- | |- | ||
|炝 | |炝 | ||
|熗 炝 [qiang4] /to stir-fry then cook with sauce and water/to boil food briefly then dress with soy etc/to choke; to irritate (throat etc)/ | |熗 炝 [qiang4] / to stir-fry then cook with sauce and water / to boil food briefly then dress with soy etc / to choke; to irritate (throat etc) / | ||
| | | | ||
|熗 炝 [qiang4] /unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S)/Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V)/drosseln, hemmen (V)/reizen (Hals etc) (V)/ | |熗 炝 [qiang4] / unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S) / Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V) / drosseln, hemmen (V) / reizen (Hals etc) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,013: | Line 9,013: | ||
|- | |- | ||
|炱 | |炱 | ||
|炱 炱 [tai2] /soot/ | |炱 炱 [tai2] / soot / | ||
|炱 炱 [tai2] /noir de fumée/ | |炱 炱 [tai2] / noir de fumée / | ||
|炱 炱 [tai2] /Ruß (S)/ | |炱 炱 [tai2] / Ruß (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,024: | Line 9,024: | ||
|- | |- | ||
|炷 | |炷 | ||
|炷 炷 [zhu4] /wick of an oil lamp/to burn (incense etc)/classifier for lit incense sticks/ | |炷 炷 [zhu4] / wick of an oil lamp / to burn (incense etc) / classifier for lit incense sticks / | ||
|炷 炷 [zhu4] /mèche/bâtonnet d'encens/ | |炷 炷 [zhu4] / mèche / bâtonnet d'encens / | ||
|炷 炷 [zhu4] /Räucherstäbchen (S)/ | |炷 炷 [zhu4] / Räucherstäbchen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,035: | Line 9,035: | ||
|- | |- | ||
|炻 | |炻 | ||
|炻 炻 [shi2] /stoneware/ | |炻 炻 [shi2] / stoneware / | ||
|炻 炻 [shi2] /pot de grès/ | |炻 炻 [shi2] / pot de grès / | ||
|炻 炻 [shi2] /Steingut (S)/ | |炻 炻 [shi2] / Steingut (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,046: | Line 9,046: | ||
|- | |- | ||
|炽 | |炽 | ||
|熾 炽 [chi4] /to burn/to blaze/splendid/illustrious/ | |熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious / | ||
|熾 炽 [chi4] /enflammé/en feu/en flammes/ | |熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes / | ||
|熾 炽 [chi4] /verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster/ | |熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster / | ||
| | | | ||
|熾 炽 [chi4] {ci3} /to burn/to blaze/splendid/illustrious/burning hot/intense/ # adapted from cc-cedict | |熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,057: | Line 9,057: | ||
|- | |- | ||
|烀 | |烀 | ||
|烀 烀 [hu1] /to cook in a small quantity of water/ | |烀 烀 [hu1] / to cook in a small quantity of water / | ||
|烀 烀 [hu1] /cuire dans une petite quantité d'eau/ | |烀 烀 [hu1] / cuire dans une petite quantité d'eau / | ||
|烀 烀 [hu1] /sieden, wallen, brodeln, kochen (V)/ | |烀 烀 [hu1] / sieden, wallen, brodeln, kochen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,068: | Line 9,068: | ||
|- | |- | ||
|烃 | |烃 | ||
|烴 烃 [ting1] /hydrocarbon/ | |烴 烃 [ting1] / hydrocarbon / | ||
|烴 烃 [ting1] /hydrocarbure/ | |烴 烃 [ting1] / hydrocarbure / | ||
|烴 烃 [ting1] /Kohlenwasserstoffe (S, Chem)/ | |烴 烃 [ting1] / Kohlenwasserstoffe (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|烴 烃 [ting1] {ting1} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict | |烴 烃 [ting1] {ting1} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,079: | Line 9,079: | ||
|- | |- | ||
|烜 | |烜 | ||
|烜 烜 [xuan3] /brilliant/ | |烜 烜 [xuan3] / brilliant / | ||
| | | | ||
|烜 烜 [xuan3] /großartig, brillant (Adj)/ | |烜 烜 [xuan3] / großartig, brillant (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,090: | Line 9,090: | ||
|- | |- | ||
|烨 | |烨 | ||
|㷸 烨 [ye4] /variant of 燁¦烨[ye4]/ ¶ 燁 烨 [ye4] /blaze of fire/glorious/ ¶ 爗 烨 [ye4] /variant of 燁¦烨[ye4]/ | |㷸 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / ¶ 燁 烨 [ye4] / blaze of fire / glorious / ¶ 爗 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / | ||
| | | | ||
|燁 烨 [ye4] /herrlich, prächtig (Adj)/ | |燁 烨 [ye4] / herrlich, prächtig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,101: | Line 9,101: | ||
|- | |- | ||
|烩 | |烩 | ||
|燴 烩 [hui4] /to braise/to cook (rice etc) with vegetables, meat and water/ | |燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water / | ||
|燴 烩 [hui4] /braiser/fricoter/ | |燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter / | ||
|燴 烩 [hui4] /anschmoren (V, Ess)/in Soja und Essig kochen (V)/geschmort (Adj)/gekocht in Soja und Essig (S)/ | |燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,112: | Line 9,112: | ||
|- | |- | ||
|烬 | |烬 | ||
|燼 烬 [jin4] /(bound form) cinders; ashes/ | |燼 烬 [jin4] / (bound form) cinders; ashes / | ||
|燼 烬 [jin4] /cendres/résidu/ | |燼 烬 [jin4] / cendres / résidu / | ||
|燼 烬 [jin4] /Eschen (S)/Glut (S)/ | |燼 烬 [jin4] / Eschen (S) / Glut (S) / | ||
|燼 烬 [jin4] /hamu; parázs/ | |燼 烬 [jin4] / hamu; parázs / | ||
|燼 烬 [jin4] {zeon2} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict | |燼 烬 [jin4] {zeon2} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,123: | Line 9,123: | ||
|- | |- | ||
|烯 | |烯 | ||
|烯 烯 [xi1] /alkene/ | |烯 烯 [xi1] / alkene / | ||
|烯 烯 [xi1] /alcène/glorieux/ | |烯 烯 [xi1] / alcène / glorieux / | ||
|烯 烯 [xi1] /Alken (S, Chem)/ | |烯 烯 [xi1] / Alken (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,134: | Line 9,134: | ||
|- | |- | ||
|烷 | |烷 | ||
|烷 烷 [wan2] /alkane/ | |烷 烷 [wan2] / alkane / | ||
|烷 烷 [wan2] /alcane/ | |烷 烷 [wan2] / alcane / | ||
|烷 烷 [wan2] /Alkan (S, Chem)/ | |烷 烷 [wan2] / Alkan (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,145: | Line 9,145: | ||
|- | |- | ||
|焐 | |焐 | ||
|焐 焐 [wu4] /to warm sth up/ | |焐 焐 [wu4] / to warm sth up / | ||
|焐 焐 [wu4] /réchauffer qch/ | |焐 焐 [wu4] / réchauffer qch / | ||
|焐 焐 [wu4] /Anlaufen (S)/ | |焐 焐 [wu4] / Anlaufen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,156: | Line 9,156: | ||
|- | |- | ||
|焓 | |焓 | ||
|焓 焓 [han2] /enthalpy/ | |焓 焓 [han2] / enthalpy / | ||
|焓 焓 [han2] /enthalpie/ | |焓 焓 [han2] / enthalpie / | ||
|焓 焓 [han2] /Enthalpie (Phys)/ | |焓 焓 [han2] / Enthalpie (Phys) / | ||
| | | | ||
|焓 焓 [han2] {ham4} /enthalpy/onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |焓 焓 [han2] {ham4} / enthalpy / onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,167: | Line 9,167: | ||
|- | |- | ||
|焖 | |焖 | ||
|燜 焖 [men4] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/ | |燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / | ||
|燜 焖 [men4] /daube/étuver/cuire/cuisson/ | |燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson / | ||
|燜 焖 [men4] /schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren/ | |燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren / | ||
| | | | ||
|燜 焖 [men4] {mun6} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict | |燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,178: | Line 9,178: | ||
|- | |- | ||
|焗 | |焗 | ||
|焗 焗 [ju2] /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/ | |焗 焗 [ju2] / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / | ||
|焗 焗 [ju2] /(dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée/vapeur/cuisiner/ | |焗 焗 [ju2] / (dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée / vapeur / cuisiner / | ||
|焗 焗 [ju2] /heizen (V)/ | |焗 焗 [ju2] / heizen (V) / | ||
| | | | ||
|焗 焗 [ju2] {guk6} /(adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced/ ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/to be trapped in a situation/to be forced to do something/stuffy/muggy/ # adapted from cc-cedict | |焗 焗 [ju2] {guk6} / (adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced / ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / to be trapped in a situation / to be forced to do something / stuffy / muggy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,189: | Line 9,189: | ||
|- | |- | ||
|焘 | |焘 | ||
|燾 焘 [dao4] /cover over/to envelope/ ¶ 燾 焘 [tao1] /used in given names/ | |燾 焘 [dao4] / cover over / to envelope / ¶ 燾 焘 [tao1] / used in given names / | ||
|燾 焘 [dao4] /couvrir/envelopper/ | |燾 焘 [dao4] / couvrir / envelopper / | ||
|燾 焘 [dao4] /verhüllen (V)/ | |燾 焘 [dao4] / verhüllen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,200: | Line 9,200: | ||
|- | |- | ||
|焜 | |焜 | ||
|焜 焜 [kun1] /brilliant/ | |焜 焜 [kun1] / brilliant / | ||
| | | | ||
|焜 焜 [kun1] /großartig, brillant (Adj)/ | |焜 焜 [kun1] / großartig, brillant (Adj) / | ||
| | | | ||
|焜 焜 [kun1] {gwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict | |焜 焜 [kun1] {gwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,211: | Line 9,211: | ||
|- | |- | ||
|焯 | |焯 | ||
|焯 焯 [chao1] /to blanch (a vegetable)/ | |焯 焯 [chao1] / to blanch (a vegetable) / | ||
| | | | ||
|焯 焯 [chao1] /bleichen, blanchieren (Kochen) (V)/etw. abbrühen; etw. brühen (V)/ | |焯 焯 [chao1] / bleichen, blanchieren (Kochen) (V) / etw. abbrühen; etw. brühen (V) / | ||
| | | | ||
|焯 焯 [chao1] {coek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict | |焯 焯 [chao1] {coek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,222: | Line 9,222: | ||
|- | |- | ||
|焱 | |焱 | ||
|焱 焱 [yan4] /variant of 焰[yan4]/ | |焱 焱 [yan4] / variant of 焰[yan4] / | ||
|焱 焱 [yan4] /flamme/étincelle/ | |焱 焱 [yan4] / flamme / étincelle / | ||
|焱 焱 [yan4] /Flammen (S)/ | |焱 焱 [yan4] / Flammen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,233: | Line 9,233: | ||
|- | |- | ||
|煅 | |煅 | ||
|煅 煅 [duan4] /variant of 鍛¦锻[duan4]/ | |煅 煅 [duan4] / variant of 鍛¦锻[duan4] / | ||
|煅 煅 [duan4] /forger/discipliner/ | |煅 煅 [duan4] / forger / discipliner / | ||
|煅 煅 [duan4] /Variante von 鍛¦锻[duan4] (X)/ | |煅 煅 [duan4] / Variante von 鍛¦锻[duan4] (X) / | ||
|煅 煅 [duan4] /éget; pörköl; perzsel/kovácsol; ua. mint 锻 duàn/ | |煅 煅 [duan4] / éget; pörköl; perzsel / kovácsol; ua. mint 锻 duàn / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,244: | Line 9,244: | ||
|- | |- | ||
|煊 | |煊 | ||
|煊 煊 [xuan1] /variant of 暄[xuan1]/ | |煊 煊 [xuan1] / variant of 暄[xuan1] / | ||
| | | | ||
|煊 煊 [xuan1] /glühend, leidenschaftlich (Adj)/ | |煊 煊 [xuan1] / glühend, leidenschaftlich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,255: | Line 9,255: | ||
|- | |- | ||
|煲 | |煲 | ||
|煲 煲 [bao1] /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/ | |煲 煲 [bao1] / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / | ||
|煲 煲 [bao1] /casserole/cuire/faire bouillir à la poêle/ | |煲 煲 [bao1] / casserole / cuire / faire bouillir à la poêle / | ||
|煲 煲 [bao1] /kochen, sieden (V, Ess)/ | |煲 煲 [bao1] / kochen, sieden (V, Ess) / | ||
| | | | ||
|煲 煲 [bao1] {bou1} /(noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples)/ ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/to heat/to boil in a saucepan/to stew/to simmer/to smoke cigarettes/to do something for a prolong period of time/to destroy/to crush one's enemy/ # adapted from cc-cedict | |煲 煲 [bao1] {bou1} / (noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples) / ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / to heat / to boil in a saucepan / to stew / to simmer / to smoke cigarettes / to do something for a prolong period of time / to destroy / to crush one's enemy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,266: | Line 9,266: | ||
|- | |- | ||
|煳 | |煳 | ||
|煳 煳 [hu2] /burnt/to char/ | |煳 煳 [hu2] / burnt / to char / | ||
|煳 煳 [hu2] /brulé/carboniser/ | |煳 煳 [hu2] / brulé / carboniser / | ||
|煳 煳 [hu2] /verbrannt (Adj)/verkohlen (V)/ | |煳 煳 [hu2] / verbrannt (Adj) / verkohlen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,277: | Line 9,277: | ||
|- | |- | ||
|煸 | |煸 | ||
|煸 煸 [bian1] /to stir-fry before broiling or stewing/ | |煸 煸 [bian1] / to stir-fry before broiling or stewing / | ||
|煸 煸 [bian1] /sauté/ | |煸 煸 [bian1] / sauté / | ||
|煸 煸 [bian1] /braten (V)/ | |煸 煸 [bian1] / braten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,288: | Line 9,288: | ||
|- | |- | ||
|煺 | |煺 | ||
|煺 煺 [tui4] /to pluck poultry or depilate pigs using hot water/ | |煺 煺 [tui4] / to pluck poultry or depilate pigs using hot water / | ||
| | | | ||
|煺 煺 [tui4] /mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V)/ | |煺 煺 [tui4] / mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,299: | Line 9,299: | ||
|- | |- | ||
|熘 | |熘 | ||
|熘 熘 [liu1] /quick-fry/sim. to stir-frying, but with cornstarch added/also written 溜/ | |熘 熘 [liu1] / quick-fry / sim. to stir-frying, but with cornstarch added / also written 溜 / | ||
| | | | ||
|熘 熘 [liu2] /dampfen, verdampfen (V)/vor Wut kochen (V)/ | |熘 熘 [liu2] / dampfen, verdampfen (V) / vor Wut kochen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,310: | Line 9,310: | ||
|- | |- | ||
|熜 | |熜 | ||
|熜 熜 [cong1] /chimney (old)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /torch made from hemp straw (old)/ | |熜 熜 [cong1] / chimney (old) / ¶ 熜 熜 [zong3] / torch made from hemp straw (old) / | ||
|熜 熜 [cong1] /cheminée (arch.)/ | |熜 熜 [cong1] / cheminée (arch.) / | ||
|熜 熜 [cong1] /Kamin, Schornstein (alt) (S)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /Fackel aus Hanfstroh (alt) (S)/ | |熜 熜 [cong1] / Kamin, Schornstein (alt) (S) / ¶ 熜 熜 [zong3] / Fackel aus Hanfstroh (alt) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,321: | Line 9,321: | ||
|- | |- | ||
|熠 | |熠 | ||
|熠 熠 [yi4] /to glow/to flash/ | |熠 熠 [yi4] / to glow / to flash / | ||
|熠 熠 [yi4] /splendeur/éclat/éclair/ | |熠 熠 [yi4] / splendeur / éclat / éclair / | ||
|熠 熠 [yi4] /glühen (V)/aufblinken, blinken, leuchten (V)/ | |熠 熠 [yi4] / glühen (V) / aufblinken, blinken, leuchten (V) / | ||
| | | | ||
|熠 熠 [yi4] {jap1} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} /to boil/to cook in boiling water/ # adapted from cc-cedict | |熠 熠 [yi4] {jap1} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} / to boil / to cook in boiling water / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,332: | Line 9,332: | ||
|- | |- | ||
|熥 | |熥 | ||
|熥 熥 [teng1] /to heat up (cooked food) by baking or steaming/Taiwan pr. [tong1]/ | |熥 熥 [teng1] / to heat up (cooked food) by baking or steaming / Taiwan pr. [tong1] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,343: | Line 9,343: | ||
|- | |- | ||
|熵 | |熵 | ||
|熵 熵 [shang1] /entropy (character created in 1923)/ | |熵 熵 [shang1] / entropy (character created in 1923) / | ||
|熵 熵 [shang1] /entropie/ | |熵 熵 [shang1] / entropie / | ||
|熵 熵 [shang1] /Entropie (S, Phys)/Entropia (griech.) (S)/ | |熵 熵 [shang1] / Entropie (S, Phys) / Entropia (griech.) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,354: | Line 9,354: | ||
|- | |- | ||
|燔 | |燔 | ||
|燔 燔 [fan2] /burn/to roast meat for sacrifice/ | |燔 燔 [fan2] / burn / to roast meat for sacrifice / | ||
|燔 燔 [fan2] /bruler/ | |燔 燔 [fan2] / bruler / | ||
|燔 燔 [fan2] /brennen (V), Brandwunde (S, Med)/ | |燔 燔 [fan2] / brennen (V), Brandwunde (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,365: | Line 9,365: | ||
|- | |- | ||
|燠 | |燠 | ||
|燠 燠 [yu4] /warm/ | |燠 燠 [yu4] / warm / | ||
|燠 燠 [yu4] /chaleur tempérée/doux/griller/rôtir/ | |燠 燠 [yu4] / chaleur tempérée / doux / griller / rôtir / | ||
|燠 燠 [yu4] /warm (Adj)/ | |燠 燠 [yu4] / warm (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|燠;熾 [おき] /(n) embers/live charcoal/EntL1569140X/ | |燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X / | ||
|おき;燠;熾 [おき] /Glut/glühendes Stück Holzkohle/glühende Kohle/glühende Asche/ | |おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche / | ||
|燠[おき] /(1) gloeiende/smeulende kolen/sintels/gloeiend/smeulend hout/(2) sintels/gloeiende as/ | |燠[おき] / (1) gloeiende / smeulende kolen / sintels / gloeiend / smeulend hout / (2) sintels / gloeiende as / | ||
|燠 | |燠 | ||
|- | |- | ||
|燹 | |燹 | ||
|燹 燹 [xian3] /conflagration/ | |燹 燹 [xian3] / conflagration / | ||
|燹 燹 [xian3] /incendie/sinistre/ | |燹 燹 [xian3] / incendie / sinistre / | ||
|燹 燹 [xian3] /Feuersbrunst, Großbrand (S)/ | |燹 燹 [xian3] / Feuersbrunst, Großbrand (S) / | ||
| | | | ||
|燹 燹 [xian3] {sin2} /conflagration/fire/wild fires/ # adapted from cc-cedict | |燹 燹 [xian3] {sin2} / conflagration / fire / wild fires / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,387: | Line 9,387: | ||
|- | |- | ||
|燿 | |燿 | ||
|燿 燿 [yao4] /brilliant/glorious/ | |燿 燿 [yao4] / brilliant / glorious / | ||
|燿 燿 [yao4] /brillant/glorieux/ | |燿 燿 [yao4] / brillant / glorieux / | ||
|燿 燿 [yao4] /glänzend, brillant (Adj)/ | |燿 燿 [yao4] / glänzend, brillant (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,398: | Line 9,398: | ||
|- | |- | ||
|爝 | |爝 | ||
|爝 爝 [jue2] /torch/ | |爝 爝 [jue2] / torch / | ||
|爝 爝 [jue2] /torche/flambeau/ | |爝 爝 [jue2] / torche / flambeau / | ||
|爝 爝 [jue2] /Taschenlampe, Schweißbrenner (S)/ | |爝 爝 [jue2] / Taschenlampe, Schweißbrenner (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,409: | Line 9,409: | ||
|- | |- | ||
|爿 | |爿 | ||
|爿 丬 [qiang2] /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4]/ ¶ 爿 爿 [pan2] /classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc/slit bamboo or chopped wood (dialect)/ | |爿 丬 [qiang2] / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4] / ¶ 爿 爿 [pan2] / classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc / slit bamboo or chopped wood (dialect) / | ||
| | | | ||
|爿 丬 [qiang2] /Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X)/ ¶ 爿 爿 [pan2] /Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw)/ | |爿 丬 [qiang2] / Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X) / ¶ 爿 爿 [pan2] / Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|爿 爿 [pan2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict | |爿 爿 [pan2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,420: | Line 9,420: | ||
|- | |- | ||
|牁 | |牁 | ||
|牁 牁 [ke1] /(used in place names)/Taiwan pr. [ge1]/ | |牁 牁 [ke1] / (used in place names) / Taiwan pr. [ge1] / | ||
|牁 牁 [ge1] /amarrage/amarre/ | |牁 牁 [ge1] / amarrage / amarre / | ||
|牁 牁 [ge1] /Ortsname (S)/ | |牁 牁 [ge1] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,431: | Line 9,431: | ||
|- | |- | ||
|牂 | |牂 | ||
|牂 牂 [zang1] /female sheep/place name/ | |牂 牂 [zang1] / female sheep / place name / | ||
|牂 牂 [zang1] /brebis/(nom de lieu)/ | |牂 牂 [zang1] / brebis / (nom de lieu) / | ||
|牂 牂 [zang1] /Ortsname (S)/ | |牂 牂 [zang1] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,442: | Line 9,442: | ||
|- | |- | ||
|牍 | |牍 | ||
|牘 牍 [du2] /documents/ | |牘 牍 [du2] / documents / | ||
|牘 牍 [du2] /tablettes à écrire/lettre/ | |牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre / | ||
|牘 牍 [du2] /Akten, Dokumente, Urkunden (S)/ | |牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) / | ||
| | | | ||
|牘 牍 [du2] {duk6} /documents/writing tablet/books/ # adapted from cc-cedict | |牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,453: | Line 9,453: | ||
|- | |- | ||
|牤 | |牤 | ||
|牤 牤 [mang1] /bull/see 牤牛[mang1 niu2]/ | |牤 牤 [mang1] / bull / see 牤牛[mang1 niu2] / | ||
| | | | ||
|牤 牤 [mang1] /Bulle (S)/ | |牤 牤 [mang1] / Bulle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,464: | Line 9,464: | ||
|- | |- | ||
|牦 | |牦 | ||
|氂 牦 [mao2] /yak (Bos grunniens)/ | |氂 牦 [mao2] / yak (Bos grunniens) / | ||
|氂 牦 [mao2] /yack/ | |氂 牦 [mao2] / yack / | ||
|氂 牦 [mao2] /Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool)/ | |氂 牦 [mao2] / Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|氂 牦 [mao2] {lei4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict | |氂 牦 [mao2] {lei4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,475: | Line 9,475: | ||
|- | |- | ||
|牮 | |牮 | ||
|牮 牮 [jian4] /to prop up/ | |牮 牮 [jian4] / to prop up / | ||
|牮 牮 [jian4] /soutenir/ | |牮 牮 [jian4] / soutenir / | ||
|牮 牮 [jian4] /abstützen (V)/ | |牮 牮 [jian4] / abstützen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,486: | Line 9,486: | ||
|- | |- | ||
|牾 | |牾 | ||
|牾 牾 [wu3] /to oppose/to gore/ | |牾 牾 [wu3] / to oppose / to gore / | ||
| | | | ||
|牾 牾 [wu3] /entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/ | |牾 牾 [wu3] / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) / | ||
| | | | ||
|牾 牾 [wu3] {ng5} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict | |牾 牾 [wu3] {ng5} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,497: | Line 9,497: | ||
|- | |- | ||
|犊 | |犊 | ||
|犢 犊 [du2] /calf/sacrificial victim/ | |犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim / | ||
|犢 犊 [du2] /veau/ | |犢 犊 [du2] / veau / | ||
|犢 犊 [du2] /Kalb (S)/Opfertier (S)/ | |犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,508: | Line 9,508: | ||
|- | |- | ||
|犋 | |犋 | ||
|犋 犋 [ju4] /unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc)/ | |犋 犋 [ju4] / unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|犋 犋 [ju4] {geoi6} /a unit of animal power/ | |犋 犋 [ju4] {geoi6} / a unit of animal power / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,519: | Line 9,519: | ||
|- | |- | ||
|犍 | |犍 | ||
|犍 犍 [jian1] /bullock/castrated bull/to castrate livestock/ | |犍 犍 [jian1] / bullock / castrated bull / to castrate livestock / | ||
|犍 犍 [jian1] /taureau/taureau castré/castrer le bétail/ | |犍 犍 [jian1] / taureau / taureau castré / castrer le bétail / | ||
|犍 犍 [jian1] /Ochs (S)/ | |犍 犍 [jian1] / Ochs (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,530: | Line 9,530: | ||
|- | |- | ||
|犏 | |犏 | ||
|犏 犏 [pian1] /used in 犏牛[pian1 niu2]/ | |犏 犏 [pian1] / used in 犏牛[pian1 niu2] / | ||
| | | | ||
|犏 犏 [pian1] /Yak (S, Zool)/ | |犏 犏 [pian1] / Yak (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,541: | Line 9,541: | ||
|- | |- | ||
|犟 | |犟 | ||
|犟 犟 [jiang4] /variant of 強¦强[jiang4]/ | |犟 犟 [jiang4] / variant of 強¦强[jiang4] / | ||
| | | | ||
|犟 犟 [jiang4] /bockig, starrköpfig (Adj)/ | |犟 犟 [jiang4] / bockig, starrköpfig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,552: | Line 9,552: | ||
|- | |- | ||
|犰 | |犰 | ||
|犰 犰 [qiu2] /used in 犰狳[qiu2yu2]/ | |犰 犰 [qiu2] / used in 犰狳[qiu2yu2] / | ||
|犰 犰 [qiu2] /tatou/ | |犰 犰 [qiu2] / tatou / | ||
|犰 犰 [qiu2] /Gürteltier (S, Zool)/ | |犰 犰 [qiu2] / Gürteltier (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,563: | Line 9,563: | ||
|- | |- | ||
|犷 | |犷 | ||
|獷 犷 [guang3] /rough/uncouth/boorish/ | |獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish / | ||
| | | | ||
|獷 犷 [guang3] /weit, breit, ausgedehnt (Adj)/ | |獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) / | ||
| | | | ||
|獷 犷 [guang3] {gwong2} /rough/uncouth/boorish/fierce/rude/uncivilised/ # adapted from cc-cedict | |獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,574: | Line 9,574: | ||
|- | |- | ||
|犸 | |犸 | ||
|獁 犸 [ma3] /mammoth/ | |獁 犸 [ma3] / mammoth / | ||
|獁 犸 [ma3] /mammouth/ | |獁 犸 [ma3] / mammouth / | ||
|獁 犸 [ma3] /riesig (Adj), Mammut (S, Zool)/ | |獁 犸 [ma3] / riesig (Adj), Mammut (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|獁 犸 [ma3] {maa5} /mammoth/ # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} /mammoth/ # adapted from cc-cedict | |獁 犸 [ma3] {maa5} / mammoth / # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} / mammoth / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,585: | Line 9,585: | ||
|- | |- | ||
|狁 | |狁 | ||
|狁 狁 [yun3] /name of a tribe/ | |狁 狁 [yun3] / name of a tribe / | ||
|狁 狁 [yun3] /(nom d'une tribu)/ | |狁 狁 [yun3] / (nom d'une tribu) / | ||
|狁 狁 [yun3] /(Name eines Stammes)/ | |狁 狁 [yun3] / (Name eines Stammes) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,596: | Line 9,596: | ||
|- | |- | ||
|狍 | |狍 | ||
|狍 狍 [pao2] /Siberian roe deer (Capreolus pygargus)/ | |狍 狍 [pao2] / Siberian roe deer (Capreolus pygargus) / | ||
|狍 狍 [pao2] /chevreuil/Capreolus/ | |狍 狍 [pao2] / chevreuil / Capreolus / | ||
|狍 狍 [pao2] /Reh; Rehwild (S, Zool)/ | |狍 狍 [pao2] / Reh; Rehwild (S, Zool) / | ||
|狍 狍 [pao2] /őz/ | |狍 狍 [pao2] / őz / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,607: | Line 9,607: | ||
|- | |- | ||
|狒 | |狒 | ||
|狒 狒 [fei4] /hamadryad baboon/ | |狒 狒 [fei4] / hamadryad baboon / | ||
|狒 狒 [fei4] /babouin/ | |狒 狒 [fei4] / babouin / | ||
|狒 狒 [fei4] /hamadryadischer Pavian (S, Zool)/ | |狒 狒 [fei4] / hamadryadischer Pavian (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|狒 狒 [fei4] {fat1} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict | |狒 狒 [fei4] {fat1} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,618: | Line 9,618: | ||
|- | |- | ||
|狨 | |狨 | ||
|狨 狨 [rong2] /marmoset (zoology)/ | |狨 狨 [rong2] / marmoset (zoology) / | ||
|狨 狨 [rong2] /marmouset/ouistiti/sagouin/ | |狨 狨 [rong2] / marmouset / ouistiti / sagouin / | ||
|狨 狨 [rong2] /Marmosetten (S, Zool)/ | |狨 狨 [rong2] / Marmosetten (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,629: | Line 9,629: | ||
|- | |- | ||
|狯 | |狯 | ||
|獪 狯 [kuai4] /crafty/cunning/ | |獪 狯 [kuai4] / crafty / cunning / | ||
| | | | ||
|獪 狯 [kuai4] /listig (Adj)/ | |獪 狯 [kuai4] / listig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,640: | Line 9,640: | ||
|- | |- | ||
|狲 | |狲 | ||
|猻 狲 [sun1] /used in 猢猻¦猢狲[hu2sun1]/used in 兔猻¦兔狲[tu4sun1]/ | |猻 狲 [sun1] / used in 猢猻¦猢狲[hu2sun1] / used in 兔猻¦兔狲[tu4sun1] / | ||
|猻 狲 [sun1] /(singe)/ | |猻 狲 [sun1] / (singe) / | ||
|猻 狲 [sun1] /Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China)/ | |猻 狲 [sun1] / Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,651: | Line 9,651: | ||
|- | |- | ||
|狳 | |狳 | ||
|狳 狳 [yu2] /used in 犰狳[qiu2 yu2]/ | |狳 狳 [yu2] / used in 犰狳[qiu2 yu2] / | ||
|狳 狳 [yu2] /tatou/ | |狳 狳 [yu2] / tatou / | ||
|狳 狳 [yu2] /Gürteltier (S, Zool)/ | |狳 狳 [yu2] / Gürteltier (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,662: | Line 9,662: | ||
|- | |- | ||
|狺 | |狺 | ||
|狺 狺 [yin2] /snarling of dogs/ | |狺 狺 [yin2] / snarling of dogs / | ||
|狺 狺 [yin2] /chien hargneux/ | |狺 狺 [yin2] / chien hargneux / | ||
|狺 狺 [yin2] /Knurren der Hunde (S)/ | |狺 狺 [yin2] / Knurren der Hunde (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,673: | Line 9,673: | ||
|- | |- | ||
|猁 | |猁 | ||
|猁 猁 [li4] /used in 猞猁[she1li4]/ | |猁 猁 [li4] / used in 猞猁[she1li4] / | ||
|猁 猁 [li4] /(sorte de singe)/ | |猁 猁 [li4] / (sorte de singe) / | ||
|猁 猁 [li4] /eine Art Affe (S, Zool)/ | |猁 猁 [li4] / eine Art Affe (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,684: | Line 9,684: | ||
|- | |- | ||
|猃 | |猃 | ||
|獫 猃 [xian3] /a kind of dog with a long snout/see 獫狁¦猃狁[Xian3 yun3]/ | |獫 猃 [xian3] / a kind of dog with a long snout / see 獫狁¦猃狁[Xian3 yun3] / | ||
|獫 猃 [xian3] /chien à long museau/ | |獫 猃 [xian3] / chien à long museau / | ||
|獫 猃 [xian3] /Art Hund mit einer langen Schnauze (S)/siehe 獫狁¦猃狁[xian3 yun3] (X)/ | |獫 猃 [xian3] / Art Hund mit einer langen Schnauze (S) / siehe 獫狁¦猃狁[xian3 yun3] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,695: | Line 9,695: | ||
|- | |- | ||
|猕 | |猕 | ||
|獼 猕 [mi2] /used in 獼猴¦猕猴[mi2 hou2]/ | |獼 猕 [mi2] / used in 獼猴¦猕猴[mi2 hou2] / | ||
| | | | ||
|獼 猕 [mi2] /Makake, Makaken (S, Zool)/ | |獼 猕 [mi2] / Makake, Makaken (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,706: | Line 9,706: | ||
|- | |- | ||
|猗 | |猗 | ||
|猗 猗 [yi1] /(interj.)/ | |猗 猗 [yi1] / (interj.) / | ||
|猗 猗 [yi1] /florissant/ | |猗 猗 [yi1] / florissant / | ||
|猗 猗 [yi1] /Yi (Eig, Fam)/ | |猗 猗 [yi1] / Yi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|猗 猗 [yi1] {ji1} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict | |猗 猗 [yi1] {ji1} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,717: | Line 9,717: | ||
|- | |- | ||
|猝 | |猝 | ||
|猝 猝 [cu4] /abruptly; suddenly; unexpectedly/ | |猝 猝 [cu4] / abruptly; suddenly; unexpectedly / | ||
|猝 猝 [cu4] /soudain/subit/ | |猝 猝 [cu4] / soudain / subit / | ||
|猝 猝 [cu4] /abrupt, hastig, plötzlich (Adj)/plötzlich (Adj), schlagartig (Adj)/unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj)/ | |猝 猝 [cu4] / abrupt, hastig, plötzlich (Adj) / plötzlich (Adj), schlagartig (Adj) / unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,728: | Line 9,728: | ||
|- | |- | ||
|猞 | |猞 | ||
|猞 猞 [she1] /used in 猞猁[she1li4]/Taiwan pr. [she4]/ | |猞 猞 [she1] / used in 猞猁[she1li4] / Taiwan pr. [she4] / | ||
| | | | ||
|猞 猞 [she1] /Luchs, Wildkatze (S, Zool)/ | |猞 猞 [she1] / Luchs, Wildkatze (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,739: | Line 9,739: | ||
|- | |- | ||
|猡 | |猡 | ||
|玀 猡 [luo2] /name of a tribe/ | |玀 猡 [luo2] / name of a tribe / | ||
|玀 猡 [luo2] /(nom d'une tribu)/ | |玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) / | ||
|玀 猡 [luo2] /Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn)/ | |玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) / | ||
| | | | ||
|玀 猡 [luo2] {lo4} /name of a tribe/pig/ # adapted from cc-cedict | |玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,750: | Line 9,750: | ||
|- | |- | ||
|猢 | |猢 | ||
|猢 猢 [hu2] /used in 猢猻¦猢狲[hu2 sun1]/ | |猢 猢 [hu2] / used in 猢猻¦猢狲[hu2 sun1] / | ||
|猢 猢 [hu2] /(singe)/ | |猢 猢 [hu2] / (singe) / | ||
|猢 猢 [hu2] /Affe (S, Zool)/ | |猢 猢 [hu2] / Affe (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|猢 猢 [hu2] {wu4} /a type of monkey/ # adapted from cc-cedict | |猢 猢 [hu2] {wu4} / a type of monkey / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,761: | Line 9,761: | ||
|- | |- | ||
|猱 | |猱 | ||
|猱 猱 [nao2] /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/ | |猱 猱 [nao2] / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / | ||
|猱 猱 [nao2] /singe (arch.)/ | |猱 猱 [nao2] / singe (arch.) / | ||
|猱 猱 [nao2] /löschen, kratzen (V)/Gekritzel (S)/ | |猱 猱 [nao2] / löschen, kratzen (V) / Gekritzel (S) / | ||
| | | | ||
|猱 猱 [nao2] {naau4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict | |猱 猱 [nao2] {naau4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,772: | Line 9,772: | ||
|- | |- | ||
|猹 | |猹 | ||
|猹 猹 [cha2] /Badger-like wild animal/ | |猹 猹 [cha2] / Badger-like wild animal / | ||
| | | | ||
|猹 猹 [zha1] /dachsartiges Wildtier (S, Zool)/ | |猹 猹 [zha1] / dachsartiges Wildtier (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,783: | Line 9,783: | ||
|- | |- | ||
|獒 | |獒 | ||
|獒 獒 [ao2] /(bound form) mastiff/ | |獒 獒 [ao2] / (bound form) mastiff / | ||
|獒 獒 [ao2] /mastiff/gros chien féroce/ | |獒 獒 [ao2] / mastiff / gros chien féroce / | ||
|獒 獒 [ao2] /Dogge, Mastiff (S, Bio)/ | |獒 獒 [ao2] / Dogge, Mastiff (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,794: | Line 9,794: | ||
|- | |- | ||
|獠 | |獠 | ||
|獠 獠 [liao2] /fierce/hunt/name of a tribe/ | |獠 獠 [liao2] / fierce / hunt / name of a tribe / | ||
| | | | ||
|獠 獠 [liao2] /durchsuchen, forschen (V)/ | |獠 獠 [liao2] / durchsuchen, forschen (V) / | ||
| | | | ||
|獠 獠 [liao2] {liu4} /fierce/night hunt/name of a tribe/monster/wicked/fiendish/ # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} /abusive remarks used in the past/ # adapted from cc-cedict | |獠 獠 [liao2] {liu4} / fierce / night hunt / name of a tribe / monster / wicked / fiendish / # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} / abusive remarks used in the past / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,805: | Line 9,805: | ||
|- | |- | ||
|獬 | |獬 | ||
|獬 獬 [xie4] /see 獬豸[xie4 zhi4]/ | |獬 獬 [xie4] / see 獬豸[xie4 zhi4] / | ||
| | | | ||
|獬 獬 [xie4] /siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X)/ | |獬 獬 [xie4] / siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,816: | Line 9,816: | ||
|- | |- | ||
|獭 | |獭 | ||
|獺 獭 [ta3] /otter/Taiwan pr. [ta4]/ | |獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] / | ||
|獺 獭 [ta3] /loutre/ | |獺 獭 [ta3] / loutre / | ||
|獺 獭 [ta3] /Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool)/ | |獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|獺 獭 [ta3] {caat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict | |獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,827: | Line 9,827: | ||
|- | |- | ||
|獴 | |獴 | ||
|獴 獴 [meng3] /mongoose/Taiwan pr. [meng2]/ | |獴 獴 [meng3] / mongoose / Taiwan pr. [meng2] / | ||
|獴 獴 [meng3] /mangouste/Herpestinae/ | |獴 獴 [meng3] / mangouste / Herpestinae / | ||
|獴 獴 [meng3] /Mungo (S)/ | |獴 獴 [meng3] / Mungo (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,838: | Line 9,838: | ||
|- | |- | ||
|獾 | |獾 | ||
|䝔 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ ¶ 獾 獾 [huan1] /badger/ ¶ 貛 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ | |䝔 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / ¶ 獾 獾 [huan1] / badger / ¶ 貛 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / | ||
|貛 獾 [huan1] /blaireau/ | |貛 獾 [huan1] / blaireau / | ||
|獾 獾 [huan1] /Dachs (S, Zool)/ | |獾 獾 [huan1] / Dachs (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,849: | Line 9,849: | ||
|- | |- | ||
|玎 | |玎 | ||
|玎 玎 [ding1] /jingling/tinkling/ | |玎 玎 [ding1] / jingling / tinkling / | ||
|玎 玎 [ding1] /tintement/ | |玎 玎 [ding1] / tintement / | ||
|玎 玎 [ding1] /Geklimper (S)/Gebimmel (S)/ | |玎 玎 [ding1] / Geklimper (S) / Gebimmel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,860: | Line 9,860: | ||
|- | |- | ||
|玑 | |玑 | ||
|璣 玑 [ji1] /irregular pearl/ | |璣 玑 [ji1] / irregular pearl / | ||
|璣 玑 [ji1] /perle/ | |璣 玑 [ji1] / perle / | ||
|璣 玑 [ji1] /ungleichmäßige Perle (S)/ | |璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,871: | Line 9,871: | ||
|- | |- | ||
|玕 | |玕 | ||
|玕 玕 [gan1] /(inferior gem)/ | |玕 玕 [gan1] / (inferior gem) / | ||
|玕 玕 [gan1] /(variété de bijou de basse qualité)/ | |玕 玕 [gan1] / (variété de bijou de basse qualité) / | ||
|玕 玕 [gan1] /(minderwertiger Schmuck)/ | |玕 玕 [gan1] / (minderwertiger Schmuck) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,882: | Line 9,882: | ||
|- | |- | ||
|玙 | |玙 | ||
|璵 玙 [yu2] /ornamental jade/ | |璵 玙 [yu2] / ornamental jade / | ||
|璵 玙 [yu2] /jade ornemental/ | |璵 玙 [yu2] / jade ornemental / | ||
|璵 玙 [yu2] /Jadeschmuck (S)/ | |璵 玙 [yu2] / Jadeschmuck (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,893: | Line 9,893: | ||
|- | |- | ||
|玠 | |玠 | ||
|玠 玠 [jie4] /jade tablet indicating rank/ | |玠 玠 [jie4] / jade tablet indicating rank / | ||
|玠 玠 [jie4] /tablette de jade indiquant le rang/ | |玠 玠 [jie4] / tablette de jade indiquant le rang / | ||
|玠 玠 [jie4] /Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S)/ | |玠 玠 [jie4] / Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,904: | Line 9,904: | ||
|- | |- | ||
|玡 | |玡 | ||
|玡 玡 [ya2] /variant of 琊[ya2]/ | |玡 玡 [ya2] / variant of 琊[ya2] / | ||
|琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/ | |琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) / | ||
|玡 玡 [ya2] /Variante von 琊¦玡[ya2] (X)/ ¶ 琊 玡 [ya2] /(verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1])/ | |玡 玡 [ya2] / Variante von 琊¦玡[ya2] (X) / ¶ 琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,915: | Line 9,915: | ||
|- | |- | ||
|玢 | |玢 | ||
|玢 玢 [bin1] /(literary) a kind of jade/ ¶ 玢 玢 [fen1] /porphyrites/ | |玢 玢 [bin1] / (literary) a kind of jade / ¶ 玢 玢 [fen1] / porphyrites / | ||
|玢 玢 [fen1] /stries du jade/roche pyrogénée/ | |玢 玢 [fen1] / stries du jade / roche pyrogénée / | ||
|玢 玢 [fen1] /Porphyrit (S)/ | |玢 玢 [fen1] / Porphyrit (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,926: | Line 9,926: | ||
|- | |- | ||
|玥 | |玥 | ||
|玥 玥 [yue4] /pearl used in sacrifice/ | |玥 玥 [yue4] / pearl used in sacrifice / | ||
|玥 玥 [yue4] /perle utilisée pour les sacrifices/ | |玥 玥 [yue4] / perle utilisée pour les sacrifices / | ||
|玥 玥 [yue4] /magische Perle (S)/ | |玥 玥 [yue4] / magische Perle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,937: | Line 9,937: | ||
|- | |- | ||
|玦 | |玦 | ||
|玦 玦 [jue2] /penannular jade pendant/ | |玦 玦 [jue2] / penannular jade pendant / | ||
| | | | ||
|玦 玦 [jue2] /penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S)/ | |玦 玦 [jue2] / penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|けつ;玦 [けつ] /Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges/ | |けつ;玦 [けつ] / Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges / | ||
| | | | ||
|玦 | |玦 | ||
|- | |- | ||
|玭 | |玭 | ||
|玭 玭 [pin2] /pearl/ | |玭 玭 [pin2] / pearl / | ||
| | | | ||
|玭 玭 [pin2] /Perle (S)/ | |玭 玭 [pin2] / Perle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,959: | Line 9,959: | ||
|- | |- | ||
|玮 | |玮 | ||
|瑋 玮 [wei3] /(reddish jade)/precious/rare/ | |瑋 玮 [wei3] / (reddish jade) / precious / rare / | ||
|瑋 玮 [wei3] /(Jade rouge)/précieux/rare/ | |瑋 玮 [wei3] / (Jade rouge) / précieux / rare / | ||
|瑋 玮 [wei3] /geschätzt, kostbar (Adj)/ | |瑋 玮 [wei3] / geschätzt, kostbar (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,970: | Line 9,970: | ||
|- | |- | ||
|玺 | |玺 | ||
|璽 玺 [xi3] /ruler's seal/ | |璽 玺 [xi3] / ruler's seal / | ||
|璽 玺 [xi3] /sceau/ | |璽 玺 [xi3] / sceau / | ||
|璽 玺 [xi3] /Siegel des Kaisers (S)/kaiserliches Siegel (S)/Reichssiegel (S)/ | |璽 玺 [xi3] / Siegel des Kaisers (S) / kaiserliches Siegel (S) / Reichssiegel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,981: | Line 9,981: | ||
|- | |- | ||
|珂 | |珂 | ||
|珂 珂 [ke1] /jade-like stone/ | |珂 珂 [ke1] / jade-like stone / | ||
|珂 珂 [ke1] /collotypie/ | |珂 珂 [ke1] / collotypie / | ||
|珂 珂 [ke1] /jadeartiger Stein (S)/ | |珂 珂 [ke1] / jadeartiger Stein (S) / | ||
| | | | ||
|珂 珂 [ke1] {o1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict | |珂 珂 [ke1] {o1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 9,992: | Line 9,992: | ||
|- | |- | ||
|珈 | |珈 | ||
|珈 珈 [jia1] /gamma/jewelry/ | |珈 珈 [jia1] / gamma / jewelry / | ||
|珈 珈 [jia1] /gamma/bijoux/ | |珈 珈 [jia1] / gamma / bijoux / | ||
|珈 珈 [jia1] /Gamma (S)/ | |珈 珈 [jia1] / Gamma (S) / | ||
| | | | ||
|珈 珈 [jia1] {gaa1} /gamma/jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin/ # adapted from cc-cedict | |珈 珈 [jia1] {gaa1} / gamma / jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,003: | Line 10,003: | ||
|- | |- | ||
|珉 | |珉 | ||
|珉 珉 [min2] /alabaster, jade-like stone/ | |珉 珉 [min2] / alabaster, jade-like stone / | ||
|珉 珉 [min2] /albâtre/ | |珉 珉 [min2] / albâtre / | ||
|珉 珉 [min2] /jadeähnlicher Stein (S)/ | |珉 珉 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,014: | Line 10,014: | ||
|- | |- | ||
|珏 | |珏 | ||
|玨 珏 [jue2] /gems mounted together/ | |玨 珏 [jue2] / gems mounted together / | ||
|玨 珏 [jue2] /pierres précieuses montées en bijoux/ | |玨 珏 [jue2] / pierres précieuses montées en bijoux / | ||
|玨 珏 [jue2] /zwei zusammenpassende Jadestücke (S)/ | |玨 珏 [jue2] / zwei zusammenpassende Jadestücke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,025: | Line 10,025: | ||
|- | |- | ||
|珐 | |珐 | ||
|琺 珐 [fa4] /enamel ware/cloisonne ware/ | |琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware / | ||
|琺 珐 [fa4] /émaux/émail cloisonné/ | |琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné / | ||
|琺 珐 [fa4] /Emailgeschirr (S)/Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S)/ | |琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,036: | Line 10,036: | ||
|- | |- | ||
|珑 | |珑 | ||
|瓏 珑 [long2] /tinkling of gem-pendants/ | |瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants / | ||
|瓏 珑 [long2] /tintement de bijoux ou de pendentifs/ | |瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs / | ||
|瓏 珑 [long2] /(onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S)/ | |瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) / | ||
| | | | ||
|瓏 珑 [long2] {lung4} /tinkling of gem-pendants/a gem carved with dragon design/to describe a jade that is bright and clear/dry and arid/clear and bright/ # adapted from cc-cedict | |瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,047: | Line 10,047: | ||
|- | |- | ||
|珙 | |珙 | ||
|珙 珙 [gong3] /(gem)/ | |珙 珙 [gong3] / (gem) / | ||
|珙 珙 [gong3] /arbre aux mouchoirs/gros disque de jade/ | |珙 珙 [gong3] / arbre aux mouchoirs / gros disque de jade / | ||
|珙 珙 [gong3] /(Edelstein)/ | |珙 珙 [gong3] / (Edelstein) / | ||
| | | | ||
|珙 珙 [gong3] {gung2} /(gem)/a type of tree/ # adapted from cc-cedict | |珙 珙 [gong3] {gung2} / (gem) / a type of tree / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,058: | Line 10,058: | ||
|- | |- | ||
|珞 | |珞 | ||
|珞 珞 [luo4] /neck-ornament/ | |珞 珞 [luo4] / neck-ornament / | ||
| | | | ||
|珞 珞 [luo4] /Halsschmuck (S)/ | |珞 珞 [luo4] / Halsschmuck (S) / | ||
| | | | ||
|珞 珞 [luo4] {lok1} /onomatopoeia for the sound of reading aloud/ # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} /neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl/ # adapted from cc-cedict | |珞 珞 [luo4] {lok1} / onomatopoeia for the sound of reading aloud / # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} / neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,069: | Line 10,069: | ||
|- | |- | ||
|珣 | |珣 | ||
|珣 珣 [xun2] /(gem)/ | |珣 珣 [xun2] / (gem) / | ||
|珣 珣 [xun2] /(pierre)/ | |珣 珣 [xun2] / (pierre) / | ||
|珣 珣 [xun2] /(Schmuckstück)/ | |珣 珣 [xun2] / (Schmuckstück) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,080: | Line 10,080: | ||
|- | |- | ||
|珥 | |珥 | ||
|珥 珥 [er3] /pearl or jade earring/ | |珥 珥 [er3] / pearl or jade earring / | ||
|珥 珥 [er3] /boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse/poignée d'épée en forme d'oreilles/halo autour de la Lune ou du Soleil/ | |珥 珥 [er3] / boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse / poignée d'épée en forme d'oreilles / halo autour de la Lune ou du Soleil / | ||
|珥 珥 [er3] /Perlenohrring, Jadeohrring (S)/ | |珥 珥 [er3] / Perlenohrring, Jadeohrring (S) / | ||
| | | | ||
|珥 珥 [er3] {ji6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict | |珥 珥 [er3] {ji6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,091: | Line 10,091: | ||
|- | |- | ||
|珧 | |珧 | ||
|珧 珧 [yao2] /mother-of-pearl/ | |珧 珧 [yao2] / mother-of-pearl / | ||
|珧 珧 [yao2] /nacre/ | |珧 珧 [yao2] / nacre / | ||
|珧 珧 [yao2] /Perlmutt (S)/ | |珧 珧 [yao2] / Perlmutt (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,102: | Line 10,102: | ||
|- | |- | ||
|珩 | |珩 | ||
|珩 珩 [heng2] /top gem of pendant from girdle/ | |珩 珩 [heng2] / top gem of pendant from girdle / | ||
|珩 珩 [heng2] /bijoux de ceinture/ | |珩 珩 [heng2] / bijoux de ceinture / | ||
|珩 珩 [heng2] /bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S)/ | |珩 珩 [heng2] / bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,113: | Line 10,113: | ||
|- | |- | ||
|珰 | |珰 | ||
|璫 珰 [dang1] /(literary) pendant ornament/earring/eunuch/ | |璫 珰 [dang1] / (literary) pendant ornament / earring / eunuch / | ||
| | | | ||
|璫 珰 [dang1] /(lit.) hängendes Ornament (S)/Ohrring (S)/Eunuch (S)/ | |璫 珰 [dang1] / (lit.) hängendes Ornament (S) / Ohrring (S) / Eunuch (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,124: | Line 10,124: | ||
|- | |- | ||
|珲 | |珲 | ||
|琿 珲 [hun2] /(fine jade)/ | |琿 珲 [hun2] / (fine jade) / | ||
|琿 珲 [hun2] /(jade fin)/ | |琿 珲 [hun2] / (jade fin) / | ||
|琿 珲 [hun2] /(feine Jade)/ | |琿 珲 [hun2] / (feine Jade) / | ||
| | | | ||
|琿 珲 [hun2] {fai1} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict | |琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,135: | Line 10,135: | ||
|- | |- | ||
|琇 | |琇 | ||
|琇 琇 [xiu4] /(jade)/ | |琇 琇 [xiu4] / (jade) / | ||
|琇 琇 [xiu4] /(jade)/ | |琇 琇 [xiu4] / (jade) / | ||
|琇 琇 [xiu4] /Jade (S)/ | |琇 琇 [xiu4] / Jade (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,146: | Line 10,146: | ||
|- | |- | ||
|琏 | |琏 | ||
|璉 琏 [lian3] /sacrificial vessel used for grain offerings/also pr. [lian2]/ | |璉 琏 [lian3] / sacrificial vessel used for grain offerings / also pr. [lian2] / | ||
|璉 琏 [lian3] /vase/coupe/ | |璉 琏 [lian3] / vase / coupe / | ||
|璉 琏 [lian3] /Gefäß für Getriedspenden (S)/Ausspr. auch [lian2] (X)/ | |璉 琏 [lian3] / Gefäß für Getriedspenden (S) / Ausspr. auch [lian2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,157: | Line 10,157: | ||
|- | |- | ||
|琚 | |琚 | ||
|琚 琚 [ju1] /ornamental gems for belt/ | |琚 琚 [ju1] / ornamental gems for belt / | ||
|琚 琚 [ju1] /gemmes ornementales pour ceinture/ | |琚 琚 [ju1] / gemmes ornementales pour ceinture / | ||
|琚 琚 [ju1] /Schmuckstein für Gürtel (S)/ | |琚 琚 [ju1] / Schmuckstein für Gürtel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,168: | Line 10,168: | ||
|- | |- | ||
|琛 | |琛 | ||
|琛 琛 [chen1] /precious stone/gem/ | |琛 琛 [chen1] / precious stone / gem / | ||
|琛 琛 [chen1] /pierre précieuse/ | |琛 琛 [chen1] / pierre précieuse / | ||
|琛 琛 [chen1] /Edelstein, Juwel (S)/ | |琛 琛 [chen1] / Edelstein, Juwel (S) / | ||
| | | | ||
|琛 琛 [chen1] {sam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict | |琛 琛 [chen1] {sam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,179: | Line 10,179: | ||
|- | |- | ||
|琤 | |琤 | ||
|琤 琤 [cheng1] /tinkling of gems/ | |琤 琤 [cheng1] / tinkling of gems / | ||
|琤 琤 [cheng1] /tintement de pierres précieuses/cliquetis du jade/ | |琤 琤 [cheng1] / tintement de pierres précieuses / cliquetis du jade / | ||
|琤 琤 [cheng1] /Geklimper von Juwelen (S)/ | |琤 琤 [cheng1] / Geklimper von Juwelen (S) / | ||
| | | | ||
|琤 琤 [cheng1] {saang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict | |琤 琤 [cheng1] {saang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,190: | Line 10,190: | ||
|- | |- | ||
|琫 | |琫 | ||
|琫 琫 [beng3] /gem ornament of scabbard/ | |琫 琫 [beng3] / gem ornament of scabbard / | ||
|琫 琫 [beng3] /bijou d'ornement de fourreau/ | |琫 琫 [beng3] / bijou d'ornement de fourreau / | ||
|琫 琫 [beng3] /Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S)/ | |琫 琫 [beng3] / Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,201: | Line 10,201: | ||
|- | |- | ||
|琬 | |琬 | ||
|琬 琬 [wan3] /ensign of royalty/ | |琬 琬 [wan3] / ensign of royalty / | ||
|琬 琬 [wan3] /bannière de royauté/ | |琬 琬 [wan3] / bannière de royauté / | ||
|琬 琬 [wan3] /royale Fahne (S)/ | |琬 琬 [wan3] / royale Fahne (S) / | ||
| | | | ||
|琬 琬 [wan3] {jyun2} /ensign of royalty/the virture of a gentleman/jade/ # adapted from cc-cedict | |琬 琬 [wan3] {jyun2} / ensign of royalty / the virture of a gentleman / jade / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,212: | Line 10,212: | ||
|- | |- | ||
|琮 | |琮 | ||
|琮 琮 [Cong2] /surname Cong/ ¶ 琮 琮 [cong2] /jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times/ | |琮 琮 [Cong2] / surname Cong / ¶ 琮 琮 [cong2] / jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times / | ||
|琮 琮 [cong2] /récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites/ | |琮 琮 [cong2] / récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites / | ||
|琮 琮 [cong3] /Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch)/ | |琮 琮 [cong3] / Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,223: | Line 10,223: | ||
|- | |- | ||
|琯 | |琯 | ||
|琯 琯 [guan3] /mus. instr./to polish jade or gold/ | |琯 琯 [guan3] / mus. instr. / to polish jade or gold / | ||
|琯 琯 [guan3] /flute de jade/ | |琯 琯 [guan3] / flute de jade / | ||
|琯 琯 [guan3] /altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus)/Jade oder Gold polieren (V)/ | |琯 琯 [guan3] / altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus) / Jade oder Gold polieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,234: | Line 10,234: | ||
|- | |- | ||
|琰 | |琰 | ||
|琰 琰 [yan3] /gem/glitter of gems/ | |琰 琰 [yan3] / gem / glitter of gems / | ||
|琰 琰 [yan3] /pierre précieuse/étincelles de pierres précieuses/ | |琰 琰 [yan3] / pierre précieuse / étincelles de pierres précieuses / | ||
|琰 琰 [yan3] /Edelstein (S, Geol)/ | |琰 琰 [yan3] / Edelstein (S, Geol) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,245: | Line 10,245: | ||
|- | |- | ||
|瑄 | |瑄 | ||
|瑄 瑄 [xuan1] /ornamental piece of jade/ | |瑄 瑄 [xuan1] / ornamental piece of jade / | ||
|瑄 瑄 [xuan1] /pièce de jade ornementale/ | |瑄 瑄 [xuan1] / pièce de jade ornementale / | ||
|瑄 瑄 [xuan1] /ornamentales Jadestück (S)/ | |瑄 瑄 [xuan1] / ornamentales Jadestück (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,256: | Line 10,256: | ||
|- | |- | ||
|瑗 | |瑗 | ||
|瑗 瑗 [yuan4] /large jade ring/ | |瑗 瑗 [yuan4] / large jade ring / | ||
|瑗 瑗 [yuan4] /gros anneau de jade/ | |瑗 瑗 [yuan4] / gros anneau de jade / | ||
|瑗 瑗 [yuan4] /großer Jadering (S)/ | |瑗 瑗 [yuan4] / großer Jadering (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,267: | Line 10,267: | ||
|- | |- | ||
|瑭 | |瑭 | ||
|瑭 瑭 [tang2] /(jade)/ | |瑭 瑭 [tang2] / (jade) / | ||
|瑭 瑭 [tang2] /(jade)/ | |瑭 瑭 [tang2] / (jade) / | ||
|瑭 瑭 [tang2] /(Jade)/ | |瑭 瑭 [tang2] / (Jade) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,278: | Line 10,278: | ||
|- | |- | ||
|瑳 | |瑳 | ||
|瑳 瑳 [cuo1] /luster of gems/ | |瑳 瑳 [cuo1] / luster of gems / | ||
|瑳 瑳 [cuo3] /éclat d'une pierre précieuse/ | |瑳 瑳 [cuo3] / éclat d'une pierre précieuse / | ||
|瑳 瑳 [cuo1] /Glanz von Edelsteinen (S)/ | |瑳 瑳 [cuo1] / Glanz von Edelsteinen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,289: | Line 10,289: | ||
|- | |- | ||
|瑶 | |瑶 | ||
|瑤 瑶 [Yao2] /Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia/surname Yao/ ¶ 瑤 瑶 [yao2] /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/ | |瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / | ||
|瑤 瑶 [yao2] /jade précieux/jaspe/ | |瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe / | ||
|瑤 瑶 [yao2] /ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol)/Perlmutt (S)/ | |瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) / | ||
| | | | ||
|瑤 瑶 [yao2] {jiu4} /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/white like jade/esteemed/mythical / of immortals/name of an ethnic group/ # adapted from cc-cedict | |瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,300: | Line 10,300: | ||
|- | |- | ||
|瑾 | |瑾 | ||
|瑾 瑾 [jin3] /brilliancy (of gems)/ | |瑾 瑾 [jin3] / brilliancy (of gems) / | ||
|瑾 瑾 [jin3] /pierre précieuse/ | |瑾 瑾 [jin3] / pierre précieuse / | ||
|瑾 瑾 [jin3] /Genialität, Glanz (S)/ | |瑾 瑾 [jin3] / Genialität, Glanz (S) / | ||
| | | | ||
|瑾 瑾 [jin3] {gan2} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict | |瑾 瑾 [jin3] {gan2} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,311: | Line 10,311: | ||
|- | |- | ||
|璀 | |璀 | ||
|璀 璀 [cui3] /luster of gems/ | |璀 璀 [cui3] / luster of gems / | ||
|璀 璀 [cui3] /éclat de pierres précieuses/ | |璀 璀 [cui3] / éclat de pierres précieuses / | ||
|璀 璀 [cui3] /Glanz von Edelsteinen (S)/ | |璀 璀 [cui3] / Glanz von Edelsteinen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,322: | Line 10,322: | ||
|- | |- | ||
|璁 | |璁 | ||
|璁 璁 [cong1] /stone similar to jade/ | |璁 璁 [cong1] / stone similar to jade / | ||
|璁 璁 [cong1] /(pierre similaire au jade)/ | |璁 璁 [cong1] / (pierre similaire au jade) / | ||
|璁 璁 [cong1] /jadeähnlicher Stein (S)/ | |璁 璁 [cong1] / jadeähnlicher Stein (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,333: | Line 10,333: | ||
|- | |- | ||
|璇 | |璇 | ||
|璇 璇 [xuan2] /(jade)/ ¶ 璿 璇 [xuan2] /variant of 璇[xuan2]/ | |璇 璇 [xuan2] / (jade) / ¶ 璿 璇 [xuan2] / variant of 璇[xuan2] / | ||
|璇 璇 [xuan2] /(jade)/ | |璇 璇 [xuan2] / (jade) / | ||
|璇 璇 [xuan2] /wunderschöne Jade (S)/ | |璇 璇 [xuan2] / wunderschöne Jade (S) / | ||
| | | | ||
|璇 璇 [xuan2] {syun4} /beautiful jade/star/ # adapted from cc-cedict | |璇 璇 [xuan2] {syun4} / beautiful jade / star / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,344: | Line 10,344: | ||
|- | |- | ||
|璈 | |璈 | ||
|璈 璈 [ao2] /(mus. instr.)/ | |璈 璈 [ao2] / (mus. instr.) / | ||
|璈 璈 [ao2] /(instrument de musique traditionnel)/ | |璈 璈 [ao2] / (instrument de musique traditionnel) / | ||
|璈 璈 [ao2] /(Musikinstrument)/ | |璈 璈 [ao2] / (Musikinstrument) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,355: | Line 10,355: | ||
|- | |- | ||
|璎 | |璎 | ||
|瓔 璎 [ying1] /necklace/ | |瓔 璎 [ying1] / necklace / | ||
|瓔 璎 [ying1] /pierre précieuse/pierre qui ressemble au jade/ | |瓔 璎 [ying1] / pierre précieuse / pierre qui ressemble au jade / | ||
|瓔 璎 [ying1] /Halsband, Halskette (S)/ | |瓔 璎 [ying1] / Halsband, Halskette (S) / | ||
| | | | ||
|瓔 璎 [ying1] {jing1} /necklace made of precious stones/ # adapted from cc-cedict | |瓔 璎 [ying1] {jing1} / necklace made of precious stones / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,366: | Line 10,366: | ||
|- | |- | ||
|璐 | |璐 | ||
|璐 璐 [lu4] /beautiful jade/ | |璐 璐 [lu4] / beautiful jade / | ||
|璐 璐 [lu4] /jade fin/ | |璐 璐 [lu4] / jade fin / | ||
|璐 璐 [lu4] /Vorname (S)/(die Schönheit von) Jade (S)/ | |璐 璐 [lu4] / Vorname (S) / (die Schönheit von) Jade (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,377: | Line 10,377: | ||
|- | |- | ||
|璘 | |璘 | ||
|璘 璘 [lin2] /luster of gem/ | |璘 璘 [lin2] / luster of gem / | ||
| | | | ||
|璘 璘 [lin2] /Glanz von Edelsteinen (S)/ | |璘 璘 [lin2] / Glanz von Edelsteinen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,388: | Line 10,388: | ||
|- | |- | ||
|璞 | |璞 | ||
|璞 璞 [pu2] /unpolished gem/ | |璞 璞 [pu2] / unpolished gem / | ||
|璞 璞 [pu2] /jade brut/ | |璞 璞 [pu2] / jade brut / | ||
|璞 璞 [pu2] /unpolierter Edelstein (S)/ | |璞 璞 [pu2] / unpolierter Edelstein (S) / | ||
| | | | ||
|璞 璞 [pu2] {pok3} /unpolished gem / jade/ # adapted from cc-cedict | |璞 璞 [pu2] {pok3} / unpolished gem / jade / # adapted from cc-cedict | ||
|粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] /(n) unpolished and uncut gem/EntL1749720X/ | |粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] / (n) unpolished and uncut gem / EntL1749720X / | ||
|新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] /ungeschliffener Edelstein/Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt/ | |新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] / ungeschliffener Edelstein / Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt / | ||
| | | | ||
|璞 | |璞 | ||
|- | |- | ||
|璟 | |璟 | ||
|璟 璟 [jing3] /luster of gem/ | |璟 璟 [jing3] / luster of gem / | ||
|璟 璟 [jing3] /éclat de gemme/ | |璟 璟 [jing3] / éclat de gemme / | ||
|璟 璟 [jing3] /Glanz von Edelsteinen (S)/ | |璟 璟 [jing3] / Glanz von Edelsteinen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,410: | Line 10,410: | ||
|- | |- | ||
|璠 | |璠 | ||
|璠 璠 [fan2] /(gem)/ | |璠 璠 [fan2] / (gem) / | ||
|璠 璠 [fan2] /morceau de jade précieux/ | |璠 璠 [fan2] / morceau de jade précieux / | ||
|璠 璠 [fan2] /(Edelstein)/ | |璠 璠 [fan2] / (Edelstein) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,421: | Line 10,421: | ||
|- | |- | ||
|璨 | |璨 | ||
|璨 璨 [can4] /gem/luster of gem/ | |璨 璨 [can4] / gem / luster of gem / | ||
|璨 璨 [can4] /gemme/pierre précieuse/ | |璨 璨 [can4] / gemme / pierre précieuse / | ||
|璨 璨 [can4] /Edelstein (S)/Glanz von Edelsteinen (S)/ | |璨 璨 [can4] / Edelstein (S) / Glanz von Edelsteinen (S) / | ||
| | | | ||
|璨 璨 [can4] {caan3} /gem/luster of gem/lustrous/ # adapted from cc-cedict | |璨 璨 [can4] {caan3} / gem / luster of gem / lustrous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,432: | Line 10,432: | ||
|- | |- | ||
|璪 | |璪 | ||
|璪 璪 [zao3] /pendant of pearls on coronet/ | |璪 璪 [zao3] / pendant of pearls on coronet / | ||
| | | | ||
|璪 璪 [zao3] /Anhänger aus Perlen oder Diadem (S)/ | |璪 璪 [zao3] / Anhänger aus Perlen oder Diadem (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,443: | Line 10,443: | ||
|- | |- | ||
|璺 | |璺 | ||
|璺 璺 [wen4] /a crack (in porcelain, glassware etc)/CL:道[dao4]/ | |璺 璺 [wen4] / a crack (in porcelain, glassware etc) / CL:道[dao4] / | ||
|璺 璺 [wen4] /fêlure/ | |璺 璺 [wen4] / fêlure / | ||
|璺 璺 [wen4] /ein Riss, Sprung (Porzelan) (S)/ | |璺 璺 [wen4] / ein Riss, Sprung (Porzelan) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,454: | Line 10,454: | ||
|- | |- | ||
|瓒 | |瓒 | ||
|瓚 瓒 [zan4] /libation cup/ | |瓚 瓒 [zan4] / libation cup / | ||
| | | | ||
|瓚 瓒 [zan4] /Opferbecher (S)/ | |瓚 瓒 [zan4] / Opferbecher (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,465: | Line 10,465: | ||
|- | |- | ||
|瓘 | |瓘 | ||
|瓘 瓘 [guan4] /jade used for making goblets/ | |瓘 瓘 [guan4] / jade used for making goblets / | ||
|瓘 瓘 [guan4] /jade utilisé pour fabriquer des gobelets/ | |瓘 瓘 [guan4] / jade utilisé pour fabriquer des gobelets / | ||
|瓘 瓘 [guan4] /Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S)/ | |瓘 瓘 [guan4] / Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,476: | Line 10,476: | ||
|- | |- | ||
|瓮 | |瓮 | ||
|瓮 瓮 [weng4] /variant of 甕¦瓮[weng4]/earthen jar/urn/ ¶ 甕 瓮 [Weng4] /surname Weng/ ¶ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/ ¶ 罋 瓮 [weng4] /variant of 甕¦瓮[weng4]/ | |瓮 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / earthen jar / urn / ¶ 甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc / ¶ 罋 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / | ||
|罋 瓮 [weng4] /bonbonne/ | |罋 瓮 [weng4] / bonbonne / | ||
|瓮 瓮 [weng4] /Urne (S)/ | |瓮 瓮 [weng4] / Urne (S) / | ||
| | | | ||
|甕 瓮 [weng4] {ong3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict | |甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
|瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] /(n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc./EntL2199740/ | |瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,487: | Line 10,487: | ||
|- | |- | ||
|瓯 | |瓯 | ||
|甌 瓯 [Ou1] /old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/ ¶ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/ | |甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel / | ||
|甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/ | |甌 瓯 [ou1] / tasse / bol / | ||
|甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/ | |甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) / | ||
| | | | ||
|甌 瓯 [ou1] {au1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,498: | Line 10,498: | ||
|- | |- | ||
|瓴 | |瓴 | ||
|瓴 瓴 [ling2] /concave channels of tiling/ | |瓴 瓴 [ling2] / concave channels of tiling / | ||
|瓴 瓴 [ling2] /tuile/ | |瓴 瓴 [ling2] / tuile / | ||
|瓴 瓴 [ling2] /konkave Rillen auf Dachziegeln (S)/ | |瓴 瓴 [ling2] / konkave Rillen auf Dachziegeln (S) / | ||
| | | | ||
|瓴 瓴 [ling2] {ling4} /concave channels of tiling/a long-necked jar/ # adapted from cc-cedict | |瓴 瓴 [ling2] {ling4} / concave channels of tiling / a long-necked jar / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,509: | Line 10,509: | ||
|- | |- | ||
|瓿 | |瓿 | ||
|瓿 瓿 [bu4] /a kind of vase (old)/see 安瓿[an1 bu4]/ | |瓿 瓿 [bu4] / a kind of vase (old) / see 安瓿[an1 bu4] / | ||
| | | | ||
|瓿 瓿 [bu4] /eine Art Vase (alt) (S)/siehe 安瓿[an1 bu4] (X)/ | |瓿 瓿 [bu4] / eine Art Vase (alt) (S) / siehe 安瓿[an1 bu4] (X) / | ||
| | | | ||
|瓿 瓿 [bu4] {pau2} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict | |瓿 瓿 [bu4] {pau2} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,520: | Line 10,520: | ||
|- | |- | ||
|甍 | |甍 | ||
|甍 甍 [meng2] /rafters supporting tiles/ridge of a roof/ | |甍 甍 [meng2] / rafters supporting tiles / ridge of a roof / | ||
| | | | ||
|甍 甍 [meng2] /Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S)/Dachfirst (S)/ | |甍 甍 [meng2] / Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S) / Dachfirst (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|甍 [いらか] /(n,adj-no) (1) roof tile/tiled roof/(n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses)/EntL2055550X/ | |甍 [いらか] / (n,adj-no) (1) roof tile / tiled roof / (n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses) / EntL2055550X / | ||
|いらか;瓦;甍 [いらか] /Dachfirst/Firstziegel/Ziegeldach/Dachziegel/Giebel/ | |いらか;瓦;甍 [いらか] / Dachfirst / Firstziegel / Ziegeldach / Dachziegel / Giebel / | ||
|甍[いらか] /(1) pannendak/met pannen belegd dak/(2) dakpan/pan/(3) dakvorst/nokpannen op een dak/(4) driehoekig gedeelte van een puntdak/zadeldak/ | |甍[いらか] / (1) pannendak / met pannen belegd dak / (2) dakpan / pan / (3) dakvorst / nokpannen op een dak / (4) driehoekig gedeelte van een puntdak / zadeldak / | ||
|甍 | |甍 | ||
|- | |- | ||
|甏 | |甏 | ||
|甏 甏 [beng4] /a squat jar for holding wine, sauces etc/ | |甏 甏 [beng4] / a squat jar for holding wine, sauces etc / | ||
| | | | ||
|甏 甏 [beng4] /Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S)/ | |甏 甏 [beng4] / Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,542: | Line 10,542: | ||
|- | |- | ||
|甑 | |甑 | ||
|甑 甑 [zeng4] /cauldron/rice pot/ | |甑 甑 [zeng4] / cauldron / rice pot / | ||
|甑 甑 [zeng4] /marmite en terre pour cuire le riz/ | |甑 甑 [zeng4] / marmite en terre pour cuire le riz / | ||
|甑 甑 [zeng4] /großer Kessel, Kessel (S)/ | |甑 甑 [zeng4] / großer Kessel, Kessel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|甑 [こしき;そう] /(n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood)/(n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production)/EntL2639080/ | |甑 [こしき;そう] / (n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood) / (n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production) / EntL2639080 / | ||
|こしき;甑 [こしき] /Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit/ | |こしき;甑 [こしき] / Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit / | ||
|甑[こしき] /traditionele stoomstoof/stoomoven/ | |甑[こしき] / traditionele stoomstoof / stoomoven / | ||
|甑 | |甑 | ||
|- | |- | ||
|甾 | |甾 | ||
|甾 甾 [zai1] /steroid nucleus/ | |甾 甾 [zai1] / steroid nucleus / | ||
|甾 甾 [zai1] /stéroïde/ | |甾 甾 [zai1] / stéroïde / | ||
|甾 甾 [zai1] /Zai (Eig, Fam)/ | |甾 甾 [zai1] / Zai (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,564: | Line 10,564: | ||
|- | |- | ||
|畀 | |畀 | ||
|畀 畀 [bi4] /to confer on/to give to/ | |畀 畀 [bi4] / to confer on / to give to / | ||
|畀 畀 [bi4] /conférer à/donner à/confier à/ | |畀 畀 [bi4] / conférer à / donner à / confier à / | ||
|畀 畀 [bi4] /etw. verleihen (V)/jmdn. beschenken (V)/ | |畀 畀 [bi4] / etw. verleihen (V) / jmdn. beschenken (V) / | ||
| | | | ||
|畀 畀 [bi4] {bei3} /(verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice/ ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict | |畀 畀 [bi4] {bei3} / (verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice / ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,575: | Line 10,575: | ||
|- | |- | ||
|畈 | |畈 | ||
|畈 畈 [fan4] /field/farm/ | |畈 畈 [fan4] / field / farm / | ||
|畈 畈 [fan4] /champ/ | |畈 畈 [fan4] / champ / | ||
|畈 畈 [fan4] /Feld, Bauernhof (S)/ | |畈 畈 [fan4] / Feld, Bauernhof (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,586: | Line 10,586: | ||
|- | |- | ||
|畋 | |畋 | ||
|畋 畋 [tian2] /to cultivate (land)/to hunt/ | |畋 畋 [tian2] / to cultivate (land) / to hunt / | ||
|畋 畋 [tian2] /cultiver (la terre)/chasser/ | |畋 畋 [tian2] / cultiver (la terre) / chasser / | ||
|畋 畋 [tian2] /anbauen, ausbilden (V)/jagen, durchsuchen (V)/ | |畋 畋 [tian2] / anbauen, ausbilden (V) / jagen, durchsuchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,597: | Line 10,597: | ||
|- | |- | ||
|畎 | |畎 | ||
|畎 畎 [quan3] /field drains/ | |畎 畎 [quan3] / field drains / | ||
|畎 畎 [quan3] /canal/ | |畎 畎 [quan3] / canal / | ||
|畎 畎 [quan3] /Feldentwässerung (S)/ | |畎 畎 [quan3] / Feldentwässerung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,608: | Line 10,608: | ||
|- | |- | ||
|畛 | |畛 | ||
|畛 畛 [zhen3] /border/boundary/field-path/ | |畛 畛 [zhen3] / border / boundary / field-path / | ||
|畛 畛 [zhen3] /limite/divergence/ | |畛 畛 [zhen3] / limite / divergence / | ||
|畛 畛 [zhen3] /Grenze (S)/ | |畛 畛 [zhen3] / Grenze (S) / | ||
| | | | ||
|畛 畛 [zhen3] {zan2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict | |畛 畛 [zhen3] {zan2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,625: | Line 10,625: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|畑;畠 [はた] /Feld/Trockenfeld/Acker/Gemüsegarten/ ¶ 畑;畠 [はたけ] /Feld/Trockenfeld/Acker/Fachgebiet/ ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] /Hata/ | |畑;畠 [はた] / Feld / Trockenfeld / Acker / Gemüsegarten / ¶ 畑;畠 [はたけ] / Feld / Trockenfeld / Acker / Fachgebiet / ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] / Hata / | ||
|畑 / 畠[はたけ] /(1) akker/veld/land/akkerland/[i.h.b.] plantage/(2) domein/gebied/terrein/branche/vak/(3) schoot/baarmoeder/ | |畑 / 畠[はたけ] / (1) akker / veld / land / akkerland / [i.h.b.] plantage / (2) domein / gebied / terrein / branche / vak / (3) schoot / baarmoeder / | ||
|畠 | |畠 | ||
|- | |- | ||
|畲 | |畲 | ||
|畬 畲 [She1] /She ethnic group/ ¶ 畬 畲 [yu2] /cultivated field/ | |畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field / | ||
|畬 畲 [yu2] /défricher par le feu/culture sur brûlis/ ¶ 畬 畲 [She1] /groupe ethnique She/ | |畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She / | ||
|畬 畲 [she1] /She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ ¶ 畬 畲 [yu2] /bewirtschaftetes Feld, Acker (S)/ | |畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,641: | Line 10,641: | ||
|- | |- | ||
|畹 | |畹 | ||
|畹 畹 [wan3] /a field of 20 or 30 mu/ | |畹 畹 [wan3] / a field of 20 or 30 mu / | ||
| | | | ||
|畹 畹 [wan3] /Garten (S)/ | |畹 畹 [wan3] / Garten (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,652: | Line 10,652: | ||
|- | |- | ||
|疃 | |疃 | ||
|疃 疃 [tuan3] /village/animal track/ | |疃 疃 [tuan3] / village / animal track / | ||
| | | | ||
|疃 疃 [tuan3] /Weiler, kleines Dorf (S, Geo)/ | |疃 疃 [tuan3] / Weiler, kleines Dorf (S, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,663: | Line 10,663: | ||
|- | |- | ||
|疔 | |疔 | ||
|疔 疔 [ding1] /boil/carbuncle/ | |疔 疔 [ding1] / boil / carbuncle / | ||
|疔 疔 [ding1] /furoncle/bubon/ulcère vénérien/ | |疔 疔 [ding1] / furoncle / bubon / ulcère vénérien / | ||
|疔 疔 [ding1] /Furunkel (S), Geschwür (S)/Karbunkel (S)/ | |疔 疔 [ding1] / Furunkel (S), Geschwür (S) / Karbunkel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|疔 [ちょう] /(n) {med} (See 癤) furuncle/carbuncle/EntL2843450/ | |疔 [ちょう] / (n) {med} (See 癤) furuncle / carbuncle / EntL2843450 / | ||
|ちょう;疔 [ちょう] /Furunkel/ | |ちょう;疔 [ちょう] / Furunkel / | ||
| | | | ||
|疔 | |疔 | ||
|- | |- | ||
|疖 | |疖 | ||
|癤 疖 [jie1] /pimple/sore/boil/Taiwan pr. [jie2]/ | |癤 疖 [jie1] / pimple / sore / boil / Taiwan pr. [jie2] / | ||
|癤 疖 [jie2] /petit abcès/pustule/bouton/ | |癤 疖 [jie2] / petit abcès / pustule / bouton / | ||
|癤 疖 [jie2] /Geschwür (S, Med)/ | |癤 疖 [jie2] / Geschwür (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,685: | Line 10,685: | ||
|- | |- | ||
|疠 | |疠 | ||
|癘 疠 [li4] /ulcer/plague/ | |癘 疠 [li4] / ulcer / plague / | ||
|癘 疠 [li4] /ulcère/peste/ | |癘 疠 [li4] / ulcère / peste / | ||
|癘 疠 [li4] /Geschwür, Ulkus (S)/Pest (S)/ | |癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) / | ||
| | | | ||
|癘 疠 [li4] {lai6} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict | |癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,696: | Line 10,696: | ||
|- | |- | ||
|疡 | |疡 | ||
|瘍 疡 [yang2] /ulcers/sores/ | |瘍 疡 [yang2] / ulcers / sores / | ||
|瘍 疡 [yang2] /ulcère/plaie/ | |瘍 疡 [yang2] / ulcère / plaie / | ||
|瘍 疡 [yang2] /Geschwür (S, Med)/ | |瘍 疡 [yang2] / Geschwür (S, Med) / | ||
| | | | ||
|瘍 疡 [yang2] {joeng4} /ulcers/sores/infection/to ulcerate/(skin) to fester/ # adapted from cc-cedict | |瘍 疡 [yang2] {joeng4} / ulcers / sores / infection / to ulcerate / (skin) to fester / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,707: | Line 10,707: | ||
|- | |- | ||
|疣 | |疣 | ||
|疣 疣 [you2] /nodule/wart/ | |疣 疣 [you2] / nodule / wart / | ||
|疣 疣 [you2] /goitre/ | |疣 疣 [you2] / goitre / | ||
|疣 疣 [you2] /Hühnerauge (S)/Knötchen (S)/Warze (S)/ | |疣 疣 [you2] / Hühnerauge (S) / Knötchen (S) / Warze (S) / | ||
| | | | ||
|疣 疣 [you2] {jau4} /nodule/wart/tumor/goiter/papule/ # adapted from cc-cedict | |疣 疣 [you2] {jau4} / nodule / wart / tumor / goiter / papule / # adapted from cc-cedict | ||
|疣 [いぼ;イボ] /(n) (uk) wart/EntL1569520X/ | |疣 [いぼ;イボ] / (n) (uk) wart / EntL1569520X / | ||
|いぼ;イボ;疣 [いぼ] /Warze/ | |いぼ;イボ;疣 [いぼ] / Warze / | ||
|疣[いぼ] /wrat/papel/[veroud.] por/[gew.] vrattel/[gew.] wart/ | |疣[いぼ] / wrat / papel / [veroud.] por / [gew.] vrattel / [gew.] wart / | ||
|疣 | |疣 | ||
|- | |- | ||
|疬 | |疬 | ||
|癧 疬 [li4] /see 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4]/ | |癧 疬 [li4] / see 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] / | ||
| | | | ||
|癧 疬 [li4] /siehe 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] (X)/ | |癧 疬 [li4] / siehe 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,729: | Line 10,729: | ||
|- | |- | ||
|疭 | |疭 | ||
|瘲 疭 [zong4] /used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4]/ | |瘲 疭 [zong4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / | ||
| | | | ||
|瘲 疭 [zong4] /siehe 瘛瘲¦瘛疭[chi4 zong4] (X)/ | |瘲 疭 [zong4] / siehe 瘛瘲¦瘛疭[chi4 zong4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,740: | Line 10,740: | ||
|- | |- | ||
|疱 | |疱 | ||
|皰 疱 [pao4] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/ | |皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer / | ||
|皰 疱 [pao4] /pustule/ampoule/ | |皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule / | ||
|皰 疱 [pao4] /Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S)/ | |皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,751: | Line 10,751: | ||
|- | |- | ||
|疴 | |疴 | ||
|痾 疴 [ke1] /(literary) disease/also pr. [e1]/ | |痾 疴 [ke1] / (literary) disease / also pr. [e1] / | ||
|痾 疴 [ke1] /maladie/ | |痾 疴 [ke1] / maladie / | ||
|痾 疴 [ke1] /Krankheit, Leiden (S, Med)/ | |痾 疴 [ke1] / Krankheit, Leiden (S, Med) / | ||
| | | | ||
|痾 疴 [ke1] {o1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict | |痾 疴 [ke1] {o1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,762: | Line 10,762: | ||
|- | |- | ||
|疸 | |疸 | ||
|疸 疸 [da5] /used in 疙疸[ge1da5]/ ¶ 疸 疸 [dan3] /jaundice/ | |疸 疸 [da5] / used in 疙疸[ge1da5] / ¶ 疸 疸 [dan3] / jaundice / | ||
|疸 疸 [dan3] /jaunisse/ | |疸 疸 [dan3] / jaunisse / | ||
|疸 疸 [da5] /siehe 疙疸[ge1 da5] (X)/ ¶ 疸 疸 [dan3] /Gelbsucht (S, Med)/ | |疸 疸 [da5] / siehe 疙疸[ge1 da5] (X) / ¶ 疸 疸 [dan3] / Gelbsucht (S, Med) / | ||
| | | | ||
|疸 疸 [da5] {taan2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict | |疸 疸 [da5] {taan2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|疸[たん] /geelzucht/ | |疸[たん] / geelzucht / | ||
|疸 | |疸 | ||
|- | |- | ||
|痂 | |痂 | ||
|痂 痂 [jia1] /scab/ | |痂 痂 [jia1] / scab / | ||
|痂 痂 [jia1] /croute/escarre/ | |痂 痂 [jia1] / croute / escarre / | ||
|痂 痂 [jia1] /Krätze, Schorf (S)/ | |痂 痂 [jia1] / Krätze, Schorf (S) / | ||
| | | | ||
|痂 痂 [jia1] {gaa1} /scab/ # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} /scab/ # adapted from cc-cedict | |痂 痂 [jia1] {gaa1} / scab / # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} / scab / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] /Schorf/Wundschorf/Grind/Borke/Kruste/ | |かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] / Schorf / Wundschorf / Grind / Borke / Kruste / | ||
|瘡蓋 / 痂[かさぶた] /[傷/出来物の] korst/korstje/roof/roofje/ | |瘡蓋 / 痂[かさぶた] / [傷 / 出来物の] korst / korstje / roof / roofje / | ||
|痂 | |痂 | ||
|- | |- | ||
|痈 | |痈 | ||
|癰 痈 [yong1] /carbuncle/ | |癰 痈 [yong1] / carbuncle / | ||
|癰 痈 [yong1] /ulcère/abcès/ | |癰 痈 [yong1] / ulcère / abcès / | ||
|癰 痈 [yong1] /Karbunkel, Karfunkel (S, Med)/ | |癰 痈 [yong1] / Karbunkel, Karfunkel (S, Med) / | ||
| | | | ||
|癰 痈 [yong1] {jung1} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict | |癰 痈 [yong1] {jung1} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,795: | Line 10,795: | ||
|- | |- | ||
|痉 | |痉 | ||
|痙 痉 [jing4] /spasm/ | |痙 痉 [jing4] / spasm / | ||
|痙 痉 [jing4] /spasme/ | |痙 痉 [jing4] / spasme / | ||
|痙 痉 [jing4] /Krampf; Spasmus (S, Med)/ | |痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) / | ||
| | | | ||
|痙 痉 [jing4] {ging6} /spasm/convulsions/fits/ # adapted from cc-cedict | |痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,806: | Line 10,806: | ||
|- | |- | ||
|痍 | |痍 | ||
|痍 痍 [yi2] /bruise/sores/ | |痍 痍 [yi2] / bruise / sores / | ||
|痍 痍 [yi2] /blessure/plaie/ | |痍 痍 [yi2] / blessure / plaie / | ||
|痍 痍 [yi2] /Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med)/Wunde (S, Med)/ | |痍 痍 [yi2] / Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med) / Wunde (S, Med) / | ||
| | | | ||
|痍 痍 [yi2] {ji4} /bruise/sores/wound/ # adapted from cc-cedict | |痍 痍 [yi2] {ji4} / bruise / sores / wound / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
|痍[い] /wond/wonde/verwonden/ | |痍[い] / wond / wonde / verwonden / | ||
|痍 | |痍 | ||
|- | |- | ||
|痤 | |痤 | ||
|痤 痤 [cuo2] /acne/ | |痤 痤 [cuo2] / acne / | ||
|痤 痤 [cuo2] /acné/ | |痤 痤 [cuo2] / acné / | ||
|痤 痤 [cuo2] /Akne (S, Med)/ | |痤 痤 [cuo2] / Akne (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|面皰 / 痤[にきび] /puist/puistje/pukkel/[i.h.b.] mee-eter/[verzameln.] acne/ | |面皰 / 痤[にきび] / puist / puistje / pukkel / [i.h.b.] mee-eter / [verzameln.] acne / | ||
|痤 | |痤 | ||
|- | |- | ||
|痦 | |痦 | ||
|痦 痦 [wu4] /(flat) mole/ | |痦 痦 [wu4] / (flat) mole / | ||
|痦 痦 [wu4] /grain de beauté (plat)/ | |痦 痦 [wu4] / grain de beauté (plat) / | ||
|痦 痦 [wu4] /Muttermal, Leberfleck (S, Med)/ | |痦 痦 [wu4] / Muttermal, Leberfleck (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,839: | Line 10,839: | ||
|- | |- | ||
|痧 | |痧 | ||
|痧 痧 [sha1] /cholera/ | |痧 痧 [sha1] / cholera / | ||
|痧 痧 [sha1] /choléra/ | |痧 痧 [sha1] / choléra / | ||
|痧 痧 [sha1] /Cholera (S, Med)/ | |痧 痧 [sha1] / Cholera (S, Med) / | ||
| | | | ||
|痧 痧 [sha1] {saa1} /acute disease such as cholera, sunstroke/rash/measles/colic/ # adapted from cc-cedict | |痧 痧 [sha1] {saa1} / acute disease such as cholera, sunstroke / rash / measles / colic / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,850: | Line 10,850: | ||
|- | |- | ||
|痨 | |痨 | ||
|癆 痨 [lao2] /tuberculosis/ | |癆 痨 [lao2] / tuberculosis / | ||
|癆 痨 [lao2] /tuberculose/ | |癆 痨 [lao2] / tuberculose / | ||
|癆 痨 [lao2] /Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj)/ | |癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) / | ||
| | | | ||
|癆 痨 [lao2] {lou4} /tuberculosis/consumption/consumptive disease/internal injury caused by overstrain/ # adapted from cc-cedict | |癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,861: | Line 10,861: | ||
|- | |- | ||
|痫 | |痫 | ||
|癇 痫 [xian2] /epilepsy/insanity/ | |癇 痫 [xian2] / epilepsy / insanity / | ||
|癇 痫 [xian2] /épilepsie/folie/ | |癇 痫 [xian2] / épilepsie / folie / | ||
|癇 痫 [xian2] /Epilepsie (S, Med)/Sinn (S)/Wahnsinn (S)/ | |癇 痫 [xian2] / Epilepsie (S, Med) / Sinn (S) / Wahnsinn (S) / | ||
| | | | ||
|癇 痫 [xian2] {haan4} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict | |癇 痫 [xian2] {haan4} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,872: | Line 10,872: | ||
|- | |- | ||
|痼 | |痼 | ||
|痼 痼 [gu4] /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/ | |痼 痼 [gu4] / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / | ||
|痼 痼 [gu4] /maladie incurable/ | |痼 痼 [gu4] / maladie incurable / | ||
|痼 痼 [gu4] /chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med)/ | |痼 痼 [gu4] / chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med) / | ||
| | | | ||
|痼 痼 [gu4] {gu3} /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/chronic/ # adapted from cc-cedict | |痼 痼 [gu4] {gu3} / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / chronic / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] /Verhärtung/Knoten/Steifheit/Hemmung/Befangenheit/ | |しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] / Verhärtung / Knoten / Steifheit / Hemmung / Befangenheit / | ||
| | | | ||
|痼 | |痼 | ||
|- | |- | ||
|瘃 | |瘃 | ||
|瘃 瘃 [zhu2] /chilblain/ | |瘃 瘃 [zhu2] / chilblain / | ||
|瘃 瘃 [zhu2] /engelure/ | |瘃 瘃 [zhu2] / engelure / | ||
|瘃 瘃 [zhu2] /Frostbeule (S)/ | |瘃 瘃 [zhu2] / Frostbeule (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,894: | Line 10,894: | ||
|- | |- | ||
|瘆 | |瘆 | ||
|瘮 瘆 [shen4] /to terrify/ | |瘮 瘆 [shen4] / to terrify / | ||
| | | | ||
|瘮 瘆 [shen4] /erschrecken (V)/ | |瘮 瘆 [shen4] / erschrecken (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,905: | Line 10,905: | ||
|- | |- | ||
|瘊 | |瘊 | ||
|瘊 瘊 [hou2] /wart/ | |瘊 瘊 [hou2] / wart / | ||
|瘊 瘊 [hou2] /tache/verrue/ | |瘊 瘊 [hou2] / tache / verrue / | ||
|瘊 瘊 [hou2] /Warze (S, Med)/ | |瘊 瘊 [hou2] / Warze (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,916: | Line 10,916: | ||
|- | |- | ||
|瘌 | |瘌 | ||
|瘌 瘌 [la4] /scabies/scald-head/ | |瘌 瘌 [la4] / scabies / scald-head / | ||
|瘌 瘌 [la4] /lèpre/gale/ | |瘌 瘌 [la4] / lèpre / gale / | ||
|瘌 瘌 [la4] /Krätze (S)/ | |瘌 瘌 [la4] / Krätze (S) / | ||
| | | | ||
|瘌 瘌 [la4] {laat3} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict | |瘌 瘌 [la4] {laat3} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,927: | Line 10,927: | ||
|- | |- | ||
|瘐 | |瘐 | ||
|瘐 瘐 [yu3] /to maltreat (as prisoners)/ | |瘐 瘐 [yu3] / to maltreat (as prisoners) / | ||
|瘐 瘐 [yu3] /maltraiter (prisonniers)/ | |瘐 瘐 [yu3] / maltraiter (prisonniers) / | ||
|瘐 瘐 [yu3] /misshandeln (V)/ | |瘐 瘐 [yu3] / misshandeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,938: | Line 10,938: | ||
|- | |- | ||
|瘘 | |瘘 | ||
|瘻 瘘 [lou4] /fistula/ulceration/ | |瘻 瘘 [lou4] / fistula / ulceration / | ||
|瘻 瘘 [lou4] /ulcère purulent/ | |瘻 瘘 [lou4] / ulcère purulent / | ||
|瘺 瘘 [lou4] /Fistel (S)/ | |瘺 瘘 [lou4] / Fistel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,949: | Line 10,949: | ||
|- | |- | ||
|瘙 | |瘙 | ||
|瘙 瘙 [sao4] /itch/old term for scabies/Taiwan pr. [sao1]/ | |瘙 瘙 [sao4] / itch / old term for scabies / Taiwan pr. [sao1] / | ||
|瘙 瘙 [sao4] /démangeaison/ancien terme pour la gale/ | |瘙 瘙 [sao4] / démangeaison / ancien terme pour la gale / | ||
|瘙 瘙 [sao4] /Juckreiz (S)/alter Ausdruck für Krätze (S, Med)/taiwan. Ausspr. [sao1] (X)/ | |瘙 瘙 [sao4] / Juckreiz (S) / alter Ausdruck für Krätze (S, Med) / taiwan. Ausspr. [sao1] (X) / | ||
|瘙 瘙 [sao4] /rüh; rühesség/ | |瘙 瘙 [sao4] / rüh; rühesség / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,960: | Line 10,960: | ||
|- | |- | ||
|瘛 | |瘛 | ||
|瘛 瘛 [chi4] /used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4]/Taiwan pr. [qi4]/ | |瘛 瘛 [chi4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / Taiwan pr. [qi4] / | ||
| | | | ||
|瘛 瘛 [chi4] /Krampf (S, Med)/ | |瘛 瘛 [chi4] / Krampf (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,971: | Line 10,971: | ||
|- | |- | ||
|瘢 | |瘢 | ||
|瘢 瘢 [ban1] /mark/scar on the skin/ | |瘢 瘢 [ban1] / mark / scar on the skin / | ||
|瘢 瘢 [ban1] /cicatrice/marque de la petite vérole/ | |瘢 瘢 [ban1] / cicatrice / marque de la petite vérole / | ||
|瘢 瘢 [ban1] /Kennzeichen (S), Markierung (S)/Narbe auf der Haut (S)/ | |瘢 瘢 [ban1] / Kennzeichen (S), Markierung (S) / Narbe auf der Haut (S) / | ||
| | | | ||
|瘢 瘢 [ban1] {baan1} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict | |瘢 瘢 [ban1] {baan1} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,982: | Line 10,982: | ||
|- | |- | ||
|瘰 | |瘰 | ||
|瘰 瘰 [luo3] /scrofula/tuberculosis of glands/ | |瘰 瘰 [luo3] / scrofula / tuberculosis of glands / | ||
|瘰 瘰 [luo3] /scrofule/ | |瘰 瘰 [luo3] / scrofule / | ||
|瘰 瘰 [luo3] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med)/ | |瘰 瘰 [luo3] / Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 10,993: | Line 10,993: | ||
|- | |- | ||
|瘳 | |瘳 | ||
|瘳 瘳 [chou1] /to convalesce/to recover/to heal/ | |瘳 瘳 [chou1] / to convalesce / to recover / to heal / | ||
|瘳 瘳 [chou1] /guéri/ | |瘳 瘳 [chou1] / guéri / | ||
|瘳 瘳 [chou1] /entdecken, sich erholen (V)/ | |瘳 瘳 [chou1] / entdecken, sich erholen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,004: | Line 11,004: | ||
|- | |- | ||
|瘵 | |瘵 | ||
|瘵 瘵 [zhai4] /focus of tubercular infection/ | |瘵 瘵 [zhai4] / focus of tubercular infection / | ||
|瘵 瘵 [zhai4] /phtisie/consomption/ | |瘵 瘵 [zhai4] / phtisie / consomption / | ||
|瘵 瘵 [zhai4] /Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med)/ | |瘵 瘵 [zhai4] / Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,015: | Line 11,015: | ||
|- | |- | ||
|瘼 | |瘼 | ||
|瘼 瘼 [mo4] /distress/sickness/ | |瘼 瘼 [mo4] / distress / sickness / | ||
|瘼 瘼 [mo4] /détresse/ | |瘼 瘼 [mo4] / détresse / | ||
|瘼 瘼 [mo4] /peinigen (V)/Bedrängnis (S)/ | |瘼 瘼 [mo4] / peinigen (V) / Bedrängnis (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,026: | Line 11,026: | ||
|- | |- | ||
|瘿 | |瘿 | ||
|癭 瘿 [ying3] /goiter/knob on tree/ | |癭 瘿 [ying3] / goiter / knob on tree / | ||
|癭 瘿 [ying3] /goitre/ | |癭 瘿 [ying3] / goitre / | ||
|癭 瘿 [ying3] /Gallapfel (S, Bio)/ | |癭 瘿 [ying3] / Gallapfel (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,037: | Line 11,037: | ||
|- | |- | ||
|癃 | |癃 | ||
|癃 癃 [long2] /infirmity/retention of urine/ | |癃 癃 [long2] / infirmity / retention of urine / | ||
|癃 癃 [long2] /infirme/ | |癃 癃 [long2] / infirme / | ||
|癃 癃 [long2] /Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S)/ | |癃 癃 [long2] / Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,048: | Line 11,048: | ||
|- | |- | ||
|癍 | |癍 | ||
|癍 癍 [ban1] /abnormal pigment deposit on the skin/ | |癍 癍 [ban1] / abnormal pigment deposit on the skin / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,059: | Line 11,059: | ||
|- | |- | ||
|癔 | |癔 | ||
|癔 癔 [yi4] /used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4]/ | |癔 癔 [yi4] / used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4] / | ||
|癔 癔 [yi4] /Hystérie/ | |癔 癔 [yi4] / Hystérie / | ||
|癔 癔 [yi4] /Hysterie (S, Med)/hysterisch (Adj, Med)/ | |癔 癔 [yi4] / Hysterie (S, Med) / hysterisch (Adj, Med) / | ||
| | | | ||
|癔 癔 [yi4] {ji3} /hysteria/ # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} /hysteria/ # adapted from cc-cedict | |癔 癔 [yi4] {ji3} / hysteria / # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} / hysteria / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,070: | Line 11,070: | ||
|- | |- | ||
|癜 | |癜 | ||
|癜 癜 [dian4] /erythema/leucoderm/ | |癜 癜 [dian4] / erythema / leucoderm / | ||
|癜 癜 [dian4] /leucodermie/érythème/ | |癜 癜 [dian4] / leucodermie / érythème / | ||
|癜 癜 [dian4] /Erythem, Hautrötung, Röte (S)/Leucodermie (S, Med)/ | |癜 癜 [dian4] / Erythem, Hautrötung, Röte (S) / Leucodermie (S, Med) / | ||
| | | | ||
|癜 癜 [dian4] {din6} /erythema/leucoderma/vitiligo/ # adapted from cc-cedict | |癜 癜 [dian4] {din6} / erythema / leucoderma / vitiligo / # adapted from cc-cedict | ||
|癜 [なまず] /(n) tinea versicolor/EntL2644170/ | |癜 [なまず] / (n) tinea versicolor / EntL2644170 / | ||
|なまず;癜 [なまず] /Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund)/ | |なまず;癜 [なまず] / Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund) / | ||
| | | | ||
|癜 | |癜 | ||
|- | |- | ||
|癞 | |癞 | ||
|癩 癞 [lai4] /scabies/skin disease/ | |癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease / | ||
|癩 癞 [lai4] /maladie de peau/lèpre/gale/ | |癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale / | ||
|癩 癞 [lai4] /Krätze (S)/ | |癩 癞 [lai4] / Krätze (S) / | ||
| | | | ||
|癩 癞 [lai4] {laai3} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict | |癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,092: | Line 11,092: | ||
|- | |- | ||
|癫 | |癫 | ||
|癲 癫 [dian1] /mentally deranged/crazy/ | |癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy / | ||
|癲 癫 [dian1] /folie/démence/fureur/convulsions/attaques/ | |癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques / | ||
|癲 癫 [dian1] /geistesgestört (Adj)/aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj)/ | |癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) / | ||
| | | | ||
|癲 癫 [dian1] {din1} /mentally deranged/crazy/lunatic/insane/ # adapted from cc-cedict | |癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,103: | Line 11,103: | ||
|- | |- | ||
|癯 | |癯 | ||
|癯 癯 [qu2] /thin/emaciated/worn/tired/ | |癯 癯 [qu2] / thin / emaciated / worn / tired / | ||
| | | | ||
|癯 癯 [qu2] /dünn (Adj)/ausgemergelt (Adj)/abgenutzt (Adj)/ermüdet (Adj)/ ¶ 癯 臞 [qu2] /abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med)/ | |癯 癯 [qu2] / dünn (Adj) / ausgemergelt (Adj) / abgenutzt (Adj) / ermüdet (Adj) / ¶ 癯 臞 [qu2] / abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,114: | Line 11,114: | ||
|- | |- | ||
|皋 | |皋 | ||
|皋 皋 [gao1] /bank/marsh/ ¶ 皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ ¶ 臯 皋 [gao1] /variant of 皋[gao1]/ | |皋 皋 [gao1] / bank / marsh / ¶ 皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / ¶ 臯 皋 [gao1] / variant of 皋[gao1] / | ||
|臯 皋 [gao1] /rive/haut/(nom de famille)/ | |臯 皋 [gao1] / rive / haut / (nom de famille) / | ||
|皋 皋 [gao1] /Bank, Böschung (S)/Gao (Eig, Fam)/ | |皋 皋 [gao1] / Bank, Böschung (S) / Gao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,125: | Line 11,125: | ||
|- | |- | ||
|皐 | |皐 | ||
|皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ | |皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / | ||
|皐 皐 [gao1] /Gao (Empereur)/ | |皐 皐 [gao1] / Gao (Empereur) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|皐 皐 [gao1] {gou1} /high riverbank/variant of 皋gāo [皋]/ # adapted from cc-cedict | |皐 皐 [gao1] {gou1} / high riverbank / variant of 皋gāo [皋] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,136: | Line 11,136: | ||
|- | |- | ||
|皑 | |皑 | ||
|皚 皑 [ai2] /(literary) white as snow/ | |皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow / | ||
|皚 皑 [ai2] /blancheur/ | |皚 皑 [ai2] / blancheur / | ||
|皚 皑 [ai2] /weiß (Schnee) (Adj)/ | |皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,147: | Line 11,147: | ||
|- | |- | ||
|皙 | |皙 | ||
|皙 晰 [xi1] /white/variant of 晰[xi1]/ | |皙 晰 [xi1] / white / variant of 晰[xi1] / | ||
|皙 晰 [xi1] /clair/rendre net/ ¶ 皙 皙 [xi1] /clair/rendre net/ | |皙 晰 [xi1] / clair / rendre net / ¶ 皙 皙 [xi1] / clair / rendre net / | ||
|皙 皙 [xi1] /hellhäutig (Adj)/ | |皙 皙 [xi1] / hellhäutig (Adj) / | ||
| | | | ||
|皙 皙 [xi1] {sik1} /understanding/clear/white/a type of date/ # adapted from cc-cedict | |皙 皙 [xi1] {sik1} / understanding / clear / white / a type of date / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,158: | Line 11,158: | ||
|- | |- | ||
|皤 | |皤 | ||
|皤 皤 [po2] /white/ | |皤 皤 [po2] / white / | ||
|皤 皤 [po2] /cheveux blancs/ | |皤 皤 [po2] / cheveux blancs / | ||
|皤 皤 [po2] /weiß (Adj)/ | |皤 皤 [po2] / weiß (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,169: | Line 11,169: | ||
|- | |- | ||
|皲 | |皲 | ||
|皸 皲 [jun1] /to chap/ | |皸 皲 [jun1] / to chap / | ||
|皸 皲 [jun1] /gercé/ | |皸 皲 [jun1] / gercé / | ||
|皸 皲 [jun1] /aufspringen (V)/ | |皸 皲 [jun1] / aufspringen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,180: | Line 11,180: | ||
|- | |- | ||
|盅 | |盅 | ||
|盅 盅 [zhong1] /handleless cup/goblet/ | |盅 盅 [zhong1] / handleless cup / goblet / | ||
|盅 盅 [zhong1] /tasse avec couvercle/bol/vase vide/ | |盅 盅 [zhong1] / tasse avec couvercle / bol / vase vide / | ||
|盅 盅 [zhong1] /griffloser Pokal (S)/Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S)/ | |盅 盅 [zhong1] / griffloser Pokal (S) / Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,191: | Line 11,191: | ||
|- | |- | ||
|盉 | |盉 | ||
|盉 盉 [he2] /vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine/ | |盉 盉 [he2] / vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|盉 盉 [he2] {wo4} /a type of container used for warming up wine/ | |盉 盉 [he2] {wo4} / a type of container used for warming up wine / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,202: | Line 11,202: | ||
|- | |- | ||
|盱 | |盱 | ||
|盱 盱 [Xu1] /surname Xu/ ¶ 盱 盱 [xu1] /anxious/stare/ | |盱 盱 [Xu1] / surname Xu / ¶ 盱 盱 [xu1] / anxious / stare / | ||
|盱 盱 [xu1] /regarder/fixer/écarquiller/ | |盱 盱 [xu1] / regarder / fixer / écarquiller / | ||
|盱 盱 [xu1] /ängstlich, bange (Adj)/ | |盱 盱 [xu1] / ängstlich, bange (Adj) / | ||
| | | | ||
|盱 盱 [xu1] {heoi1} /anxious/stare/big/wide open eyes/to gaze in astonishment/to raise one's brows and look up at/to expand/to survey/part of a name of a place/sadness/ # adapted from cc-cedict | |盱 盱 [xu1] {heoi1} / anxious / stare / big / wide open eyes / to gaze in astonishment / to raise one's brows and look up at / to expand / to survey / part of a name of a place / sadness / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,213: | Line 11,213: | ||
|- | |- | ||
|眄 | |眄 | ||
|眄 眄 [mian3] /to ogle at/to squint at/ ¶ 眄 眄 [mian4] /to look askance at/ | |眄 眄 [mian3] / to ogle at / to squint at / ¶ 眄 眄 [mian4] / to look askance at / | ||
|眄 眄 [mian3] /lorgner sur/loucher/ | |眄 眄 [mian3] / lorgner sur / loucher / | ||
|眄 眄 [mian3] /verliebter Blick (S), beäugeln (V)/ | |眄 眄 [mian3] / verliebter Blick (S), beäugeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,224: | Line 11,224: | ||
|- | |- | ||
|眇 | |眇 | ||
|眇 眇 [miao3] /blind in one eye/blind/tiny/humble/to stare/ | |眇 眇 [miao3] / blind in one eye / blind / tiny / humble / to stare / | ||
|眇 眇 [miao3] /borgne/aveugle/infiniment petit/insignifiant/ | |眇 眇 [miao3] / borgne / aveugle / infiniment petit / insignifiant / | ||
|眇 眇 [miao3] /entwerfen, notieren (V)/scharf, hintergründig (Adj)/ | |眇 眇 [miao3] / entwerfen, notieren (V) / scharf, hintergründig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|眇 [すがめ] /(n) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2537130/ ¶ 眇 [びょう] /(adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small/minute/tiny/little/insignificant/(n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2843783/ | |眇 [すがめ] / (n) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2537130 / ¶ 眇 [びょう] / (adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small / minute / tiny / little / insignificant / (n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2843783 / | ||
|すがめ;眇 [すがめ] /Schielen/Strabismus/Silberblick/Schielauge/schlechtes Auge/Seitenblick/ ¶ びょう;渺;眇 [びょう] /winzig/klein/unbedeutend/unwesentlich/wertlos/ | |すがめ;眇 [すがめ] / Schielen / Strabismus / Silberblick / Schielauge / schlechtes Auge / Seitenblick / ¶ びょう;渺;眇 [びょう] / winzig / klein / unbedeutend / unwesentlich / wertlos / | ||
| | | | ||
|眇 | |眇 | ||
|- | |- | ||
|眈 | |眈 | ||
|眈 眈 [dan1] /gaze intently/ | |眈 眈 [dan1] / gaze intently / | ||
|眈 眈 [dan1] /observer attentivement/ | |眈 眈 [dan1] / observer attentivement / | ||
|眈 眈 [dan1] /konzentriert schauen (V)/ | |眈 眈 [dan1] / konzentriert schauen (V) / | ||
| | | | ||
|眈 眈 [dan1] {daam1} /gaze intently/to raise head/to look up/glaring/looking attentively/to gloat/to stare at/to delay/to loiter/to hinder/ # adapted from cc-cedict | |眈 眈 [dan1] {daam1} / gaze intently / to raise head / to look up / glaring / looking attentively / to gloat / to stare at / to delay / to loiter / to hinder / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,246: | Line 11,246: | ||
|- | |- | ||
|眊 | |眊 | ||
|眊 眊 [mao4] /having poor eyesight/ | |眊 眊 [mao4] / having poor eyesight / | ||
|眊 眊 [mao4] /qui a une mauvaise vue/ | |眊 眊 [mao4] / qui a une mauvaise vue / | ||
|眊 眊 [mao4] /eine Sehschwäche haben (V)/ | |眊 眊 [mao4] / eine Sehschwäche haben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,257: | Line 11,257: | ||
|- | |- | ||
|眍 | |眍 | ||
|瞘 眍 [kou1] /to sink in (of eyes)/ | |瞘 眍 [kou1] / to sink in (of eyes) / | ||
|瞘 眍 [kou1] /pénétrer (regard)/ | |瞘 眍 [kou1] / pénétrer (regard) / | ||
|瞘 眍 [kou1] /eingesunken, hohl (Adj)/ | |瞘 眍 [kou1] / eingesunken, hohl (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,268: | Line 11,268: | ||
|- | |- | ||
|眙 | |眙 | ||
|眙 眙 [yi2] /place name/ | |眙 眙 [yi2] / place name / | ||
|眙 眙 [yi2] /regard/ | |眙 眙 [yi2] / regard / | ||
|眙 眙 [yi2] /Ortsname (S)/ | |眙 眙 [yi2] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,279: | Line 11,279: | ||
|- | |- | ||
|眦 | |眦 | ||
|眥 眦 [zi4] /(anatomy) corner of the eye; canthus/ ¶ 眦 眦 [zi4] /variant of 眥¦眦[zi4]/ | |眥 眦 [zi4] / (anatomy) corner of the eye; canthus / ¶ 眦 眦 [zi4] / variant of 眥¦眦[zi4] / | ||
| | | | ||
|眦 眦 [zi4] /Augenwinkel (S)/ | |眦 眦 [zi4] / Augenwinkel (S) / | ||
| | | | ||
|眥 眦 [zi4] {zaai6} /corner of the eye/canthus/eye socket/fiery look (with eyes popping out)/to stare with an angry look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict | |眥 眦 [zi4] {zaai6} / corner of the eye / canthus / eye socket / fiery look (with eyes popping out) / to stare with an angry look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict | ||
|眦;眥 [まなじり] /(n) corner of the eye/EntL1984810X/ | |眦;眥 [まなじり] / (n) corner of the eye / EntL1984810X / | ||
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/ | |まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel / | ||
|眦[まじり] /(1) buitenste ooghoek/buitenooghoek/(2) blik/uitdrukking in de ogen/ ¶ 眦[まなじり] /buitenste ooghoek/buitenooghoek/ | |眦[まじり] / (1) buitenste ooghoek / buitenooghoek / (2) blik / uitdrukking in de ogen / ¶ 眦[まなじり] / buitenste ooghoek / buitenooghoek / | ||
|眦 | |眦 | ||
|- | |- | ||
|眬 | |眬 | ||
|矓 眬 [long2] /used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2]/ | |矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] / | ||
| | | | ||
|矓 眬 [long2] /siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X)/ | |矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) / | ||
| | | | ||
|矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict | |矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,301: | Line 11,301: | ||
|- | |- | ||
|眭 | |眭 | ||
|眭 眭 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 眭 眭 [sui1] /to have a deep or piercing gaze/ | |眭 眭 [Sui1] / surname Sui / ¶ 眭 眭 [sui1] / to have a deep or piercing gaze / | ||
| | | | ||
|眭 眭 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/ | |眭 眭 [xi1] / Xi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,312: | Line 11,312: | ||
|- | |- | ||
|眵 | |眵 | ||
|眵 眵 [chi1] /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/ | |眵 眵 [chi1] / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / | ||
|眵 眵 [chi1] /chassie/ | |眵 眵 [chi1] / chassie / | ||
|眵 眵 [chi1] /Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X)/ | |眵 眵 [chi1] / Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X) / | ||
| | | | ||
|眵 眵 [chi1] {ci1} /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/eyes diseased and dim/ # adapted from cc-cedict | |眵 眵 [chi1] {ci1} / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / eyes diseased and dim / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,323: | Line 11,323: | ||
|- | |- | ||
|睃 | |睃 | ||
|睃 睃 [suo1] /to throw a glance at; to peer at/Taiwan pr. [jun4]/ | |睃 睃 [suo1] / to throw a glance at; to peer at / Taiwan pr. [jun4] / | ||
| | | | ||
|睃 睃 [suo1] /eine Blick werfen auf (V)/spähen, prüfend blicken (V)/taiwan. Ausspr. [jun4] (X)/ | |睃 睃 [suo1] / eine Blick werfen auf (V) / spähen, prüfend blicken (V) / taiwan. Ausspr. [jun4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,334: | Line 11,334: | ||
|- | |- | ||
|睄 | |睄 | ||
|睄 睄 [qiao2] /to look at (old variant of 瞧[qiao2])/ ¶ 睄 睄 [shao4] /(coll.) to glance/ | |睄 睄 [qiao2] / to look at (old variant of 瞧[qiao2]) / ¶ 睄 睄 [shao4] / (coll.) to glance / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|睄 睄 [shao4] {ciu4} /an alternative form for 瞧, to glance / see/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict | |睄 睄 [shao4] {ciu4} / an alternative form for 瞧, to glance / see / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,345: | Line 11,345: | ||
|- | |- | ||
|睇 | |睇 | ||
|睇 睇 [di4] /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看[kan4]/ | |睇 睇 [di4] / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看[kan4] / | ||
|睇 睇 [di4] /regarder d'un air hautain/regarder de haut/ | |睇 睇 [di4] / regarder d'un air hautain / regarder de haut / | ||
|睇 睇 [di4] /auf etw. herabsehen (V)/einsehen; begreifen (V)/ansehen; anblicken (kanton.) (V)/Mandarin: 看[kan4] (X)/ | |睇 睇 [di4] / auf etw. herabsehen (V) / einsehen; begreifen (V) / ansehen; anblicken (kanton.) (V) / Mandarin: 看[kan4] (X) / | ||
| | | | ||
|睇 睇 [di4] {tai2} /(verb) to catch/ ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict | |睇 睇 [di4] {tai2} / (verb) to catch / ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,356: | Line 11,356: | ||
|- | |- | ||
|睑 | |睑 | ||
|瞼 睑 [jian3] /eyelid/ | |瞼 睑 [jian3] / eyelid / | ||
|瞼 睑 [jian3] /paupière/ | |瞼 睑 [jian3] / paupière / | ||
|瞼 睑 [jian3] /Augenlid (S)/ | |瞼 睑 [jian3] / Augenlid (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,367: | Line 11,367: | ||
|- | |- | ||
|睚 | |睚 | ||
|睚 睚 [ya2] /(literary) corner of the eye; canthus/ | |睚 睚 [ya2] / (literary) corner of the eye; canthus / | ||
|睚 睚 [ya2] /coin de l'oeil/regarder/ | |睚 睚 [ya2] / coin de l'oeil / regarder / | ||
|睚 睚 [ya2] /starren, erstaunt blicken (V)/ | |睚 睚 [ya2] / starren, erstaunt blicken (V) / | ||
| | | | ||
|睚 睚 [ya2] {ngaai4} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict | |睚 睚 [ya2] {ngaai4} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/ | |まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel / | ||
| | | | ||
|睚 | |睚 | ||
|- | |- | ||
|睢 | |睢 | ||
|睢 睢 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 睢 睢 [sui1] /to stare/ | |睢 睢 [Sui1] / surname Sui / ¶ 睢 睢 [sui1] / to stare / | ||
|睢 睢 [sui1] /(nom de famille)/ | |睢 睢 [sui1] / (nom de famille) / | ||
|睢 睢 [sui1] /anstarren, starren (V)/Sui (Eig, Fam)/ | |睢 睢 [sui1] / anstarren, starren (V) / Sui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,389: | Line 11,389: | ||
|- | |- | ||
|瞀 | |瞀 | ||
|瞀 瞀 [mao4] /indistinct vision/dim/ | |瞀 瞀 [mao4] / indistinct vision / dim / | ||
|瞀 瞀 [mao4] /vision indistincte/faible/ | |瞀 瞀 [mao4] / vision indistincte / faible / | ||
|瞀 瞀 [mao4] /dunkel, trüb (Adj)/ | |瞀 瞀 [mao4] / dunkel, trüb (Adj) / | ||
| | | | ||
|瞀 瞀 [mao4] {mau6} /indistinct vision/dim/confusion/to look down on/ignorant/to visit/near-sighted/to look closely at/ # adapted from cc-cedict | |瞀 瞀 [mao4] {mau6} / indistinct vision / dim / confusion / to look down on / ignorant / to visit / near-sighted / to look closely at / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,400: | Line 11,400: | ||
|- | |- | ||
|瞋 | |瞋 | ||
|瞋 瞋 [chen1] /(literary) to stare angrily; to glare/ | |瞋 瞋 [chen1] / (literary) to stare angrily; to glare / | ||
|瞋 瞋 [chen1] /écarquiller les yeux quand on est en colère/ | |瞋 瞋 [chen1] / écarquiller les yeux quand on est en colère / | ||
|瞋 瞋 [chen1] /ärgerlich anstarren (V)/Variante von 嗔[chen1] (X)/ | |瞋 瞋 [chen1] / ärgerlich anstarren (V) / Variante von 嗔[chen1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/ | |瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 / | ||
| | | | ||
|瞋[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) toornig aankijken/boos zijn/ | |瞋[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) toornig aankijken / boos zijn / | ||
|瞋 | |瞋 | ||
|- | |- | ||
|瞢 | |瞢 | ||
|瞢 瞢 [meng2] /eyesight obscured/to feel ashamed/ | |瞢 瞢 [meng2] / eyesight obscured / to feel ashamed / | ||
|瞢 瞢 [meng2] /vue obscurcie/avoir honte/ | |瞢 瞢 [meng2] / vue obscurcie / avoir honte / | ||
|瞢 瞢 [meng3] /sich beschämt fühlen (V)/ | |瞢 瞢 [meng3] / sich beschämt fühlen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,422: | Line 11,422: | ||
|- | |- | ||
|矍 | |矍 | ||
|矍 矍 [Jue2] /surname Jue/ ¶ 矍 矍 [jue2] /to glance fearfully/ | |矍 矍 [Jue2] / surname Jue / ¶ 矍 矍 [jue2] / to glance fearfully / | ||
|矍 矍 [jue2] /(nom de famille)/regard plein d'effroi/ | |矍 矍 [jue2] / (nom de famille) / regard plein d'effroi / | ||
|矍 矍 [jue2] /ängstlich blicken (V)/Jue (Eig, Fam)/ | |矍 矍 [jue2] / ängstlich blicken (V) / Jue (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|矍 矍 [jue2] {fok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict | |矍 矍 [jue2] {fok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,433: | Line 11,433: | ||
|- | |- | ||
|矬 | |矬 | ||
|矬 矬 [cuo2] /short/dwarfish/ | |矬 矬 [cuo2] / short / dwarfish / | ||
|矬 矬 [cuo2] /petit/de petite taille/ | |矬 矬 [cuo2] / petit / de petite taille / | ||
|矬 矬 [cuo2] /klein (Adj)/zwergenhaft (Adj)/ | |矬 矬 [cuo2] / klein (Adj) / zwergenhaft (Adj) / | ||
| | | | ||
|矬 矬 [cuo2] {co4} /short/dwarfish/ugly/bend/ # adapted from cc-cedict | |矬 矬 [cuo2] {co4} / short / dwarfish / ugly / bend / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] /kleiner Mensch/ ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] /kleiner Mensch/ | |ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] / kleiner Mensch / ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] / kleiner Mensch / | ||
| | | | ||
|矬 | |矬 | ||
|- | |- | ||
|矶 | |矶 | ||
|磯 矶 [ji1] /breakwater/jetty/ | |磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty / | ||
|磯 矶 [ji1] /écueil/rocher/obstacle/ | |磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle / | ||
|磯 矶 [ji1] /Wellenbrecher (S)/ | |磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) / | ||
| | | | ||
|磯 矶 [ji1] {gei1} /breakwater/jetty/eddy/submerged rock/a rock surrounded by water/ # adapted from cc-cedict | |磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,455: | Line 11,455: | ||
|- | |- | ||
|矸 | |矸 | ||
|矸 矸 [gan1] /used in 矸石[gan1shi2]/ | |矸 矸 [gan1] / used in 矸石[gan1shi2] / | ||
| | | | ||
|矸 矸 [gan1] /ein Stein oder Felsen (S)/ | |矸 矸 [gan1] / ein Stein oder Felsen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,466: | Line 11,466: | ||
|- | |- | ||
|砀 | |砀 | ||
|碭 砀 [dang4] /stone with color veins/ | |碭 砀 [dang4] / stone with color veins / | ||
|碭 砀 [dang4] /pierre veinée/(nom géogr.)/ | |碭 砀 [dang4] / pierre veinée / (nom géogr.) / | ||
|碭 砀 [dang4] /Dang (Eig, Fam)/ | |碭 砀 [dang4] / Dang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|碭 砀 [dang4] {dong6} /stone with color veins/name of a mountain/suddenly/ # adapted from cc-cedict | |碭 砀 [dang4] {dong6} / stone with color veins / name of a mountain / suddenly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,477: | Line 11,477: | ||
|- | |- | ||
|砒 | |砒 | ||
|砒 砒 [pi1] /arsenic/ | |砒 砒 [pi1] / arsenic / | ||
|砒 砒 [pi1] /arsenic blanc/ | |砒 砒 [pi1] / arsenic blanc / | ||
|砒 砒 [pi1] /Arsen (S)/ | |砒 砒 [pi1] / Arsen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,488: | Line 11,488: | ||
|- | |- | ||
|砗 | |砗 | ||
|硨 砗 [che1] /used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2]/ | |硨 砗 [che1] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] / | ||
|硨 砗 [che1] /Tridacna gigas/palourde géante/ | |硨 砗 [che1] / Tridacna gigas / palourde géante / | ||
|硨 砗 [che1] /Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/ | |硨 砗 [che1] / Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,499: | Line 11,499: | ||
|- | |- | ||
|砘 | |砘 | ||
|砘 砘 [dun4] /(agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds/stone roller used for this purpose/ | |砘 砘 [dun4] / (agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds / stone roller used for this purpose / | ||
| | | | ||
|砘 砘 [dun4] /landwirtschaftliches Werkzeug (S)/ | |砘 砘 [dun4] / landwirtschaftliches Werkzeug (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,510: | Line 11,510: | ||
|- | |- | ||
|砜 | |砜 | ||
|碸 砜 [feng1] /sulfone/ | |碸 砜 [feng1] / sulfone / | ||
|碸 砜 [feng1] /Sulfone/ | |碸 砜 [feng1] / Sulfone / | ||
|碸 砜 [feng1] /Sulfon (S, Chem)/ | |碸 砜 [feng1] / Sulfon (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,521: | Line 11,521: | ||
|- | |- | ||
|砟 | |砟 | ||
|砟 砟 [zha3] /fragments/ | |砟 砟 [zha3] / fragments / | ||
|砟 砟 [zha3] /débris/fragments/ | |砟 砟 [zha3] / débris / fragments / | ||
|砟 砟 [zha3] /Bruchstück (S)/ | |砟 砟 [zha3] / Bruchstück (S) / | ||
| | | | ||
|砟 砟 [zha3] {zaa1} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict | |砟 砟 [zha3] {zaa1} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,532: | Line 11,532: | ||
|- | |- | ||
|砣 | |砣 | ||
|砣 砣 [tuo2] /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/ | |砣 砣 [tuo2] / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / | ||
|砣 砣 [tuo2] /poids de balance/rouleau en pierre/sonde/ | |砣 砣 [tuo2] / poids de balance / rouleau en pierre / sonde / | ||
|砣 砣 [tuo2] /Schnellwaagengewicht (S)/Steinwalze (S)/Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V)/ | |砣 砣 [tuo2] / Schnellwaagengewicht (S) / Steinwalze (S) / Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V) / | ||
| | | | ||
|砣 砣 [tuo2] {to4} /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/a plummet/a heavy stone/ # adapted from cc-cedict | |砣 砣 [tuo2] {to4} / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / a plummet / a heavy stone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,543: | Line 11,543: | ||
|- | |- | ||
|砦 | |砦 | ||
|砦 寨 [zhai4] /variant of 寨[zhai4]/ | |砦 寨 [zhai4] / variant of 寨[zhai4] / | ||
|砦 寨 [zhai4] /palissade/bastion/place forte/camp/ ¶ 砦 砦 [zhai4] /palissade/ | |砦 寨 [zhai4] / palissade / bastion / place forte / camp / ¶ 砦 砦 [zhai4] / palissade / | ||
|砦 砦 [zhai4] /Feste (S)/ | |砦 砦 [zhai4] / Feste (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|砦;塁;寨 [とりで] /(n) fort/fortress/stronghold/fortification/EntL1295240X/ | |砦;塁;寨 [とりで] / (n) fort / fortress / stronghold / fortification / EntL1295240X / | ||
|とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] /Festung/Feste/Schanze/Fort/ | |とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] / Festung / Feste / Schanze / Fort / | ||
|砦[とりで] /fort/vesting/sterkte/bastion/bolwerk/vestingwerk/fortificatie/versterking/ | |砦[とりで] / fort / vesting / sterkte / bastion / bolwerk / vestingwerk / fortificatie / versterking / | ||
|砦 | |砦 | ||
|- | |- | ||
|砹 | |砹 | ||
|砹 砹 [ai4] /astatine (chemistry)/ | |砹 砹 [ai4] / astatine (chemistry) / | ||
|砹 砹 [ai4] /astate/ | |砹 砹 [ai4] / astate / | ||
|砹 砹 [ai4] /Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem)/ | |砹 砹 [ai4] / Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|砹 砹 [ai4] {aai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | |砹 砹 [ai4] {aai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,565: | Line 11,565: | ||
|- | |- | ||
|砺 | |砺 | ||
|礪 砺 [li4] /grind/sandstone/ | |礪 砺 [li4] / grind / sandstone / | ||
|礪 砺 [li4] /aiguiser/pierre à aiguiser/ | |礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser / | ||
|礪 砺 [li4] /Sandstein (S, Geol)/schleifen, abschleifen (V)/ | |礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) / | ||
| | | | ||
|礪 砺 [li4] {lai6} /grind/sandstone/whetstone/to sharpen/ # adapted from cc-cedict | |礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,576: | Line 11,576: | ||
|- | |- | ||
|砻 | |砻 | ||
|礱 砻 [long2] /to grind/to mill/ | |礱 砻 [long2] / to grind / to mill / | ||
|礱 砻 [long2] /frotter/meule/ | |礱 砻 [long2] / frotter / meule / | ||
|礱 砻 [long2] /schleifen, abschleifen (V)/ | |礱 砻 [long2] / schleifen, abschleifen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,587: | Line 11,587: | ||
|- | |- | ||
|砼 | |砼 | ||
|砼 砼 [tong2] /concrete (construction)/ | |砼 砼 [tong2] / concrete (construction) / | ||
|砼 砼 [tong2] /Béton/ | |砼 砼 [tong2] / Béton / | ||
|砼 砼 [tong2] /Beton (S)/Normalbeton (S)/ | |砼 砼 [tong2] / Beton (S) / Normalbeton (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,598: | Line 11,598: | ||
|- | |- | ||
|硇 | |硇 | ||
|硇 硇 [nao2] /used in 硇砂[nao2sha1]/ | |硇 硇 [nao2] / used in 硇砂[nao2sha1] / | ||
| | | | ||
|硇 硇 [nao2] /Gesteinsart (S, Geol)/ | |硇 硇 [nao2] / Gesteinsart (S, Geol) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,609: | Line 11,609: | ||
|- | |- | ||
|硌 | |硌 | ||
|硌 硌 [ge4] /(coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe)/to hurt/to chafe/ | |硌 硌 [ge4] / (coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe) / to hurt / to chafe / | ||
|硌 硌 [ge4] /piquer/faire mal/ | |硌 硌 [ge4] / piquer / faire mal / | ||
|硌 硌 [luo4] /Felsbrocken (S, Geol)/ | |硌 硌 [luo4] / Felsbrocken (S, Geol) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,620: | Line 11,620: | ||
|- | |- | ||
|硎 | |硎 | ||
|硎 硎 [xing2] /whetstone/ | |硎 硎 [xing2] / whetstone / | ||
|硎 硎 [xing2] /pierre à aiguiser/ | |硎 硎 [xing2] / pierre à aiguiser / | ||
|硎 硎 [xing2] /Schleifstein, Wetzstein (S)/ | |硎 硎 [xing2] / Schleifstein, Wetzstein (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,631: | Line 11,631: | ||
|- | |- | ||
|硐 | |硐 | ||
|硐 硐 [dong4] /variant of 洞[dong4]/cave/pit/ ¶ 硐 硐 [tong2] /grind/ | |硐 硐 [dong4] / variant of 洞[dong4] / cave / pit / ¶ 硐 硐 [tong2] / grind / | ||
| | | | ||
|硐 硐 [dong4] /Variante von 洞[dong4] (X)/Höhle (S)/Grube (S)/ ¶ 硐 硐 [tong2] /Plackerei, Streber (S)/ | |硐 硐 [dong4] / Variante von 洞[dong4] (X) / Höhle (S) / Grube (S) / ¶ 硐 硐 [tong2] / Plackerei, Streber (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,642: | Line 11,642: | ||
|- | |- | ||
|硒 | |硒 | ||
|硒 硒 [xi1] /selenium (chemistry)/ | |硒 硒 [xi1] / selenium (chemistry) / | ||
|硒 硒 [xi1] /sélénium/ | |硒 硒 [xi1] / sélénium / | ||
|硒 硒 [xi1] /Selen (Element 34, Se) (S, Chem)/ | |硒 硒 [xi1] / Selen (Element 34, Se) (S, Chem) / | ||
|硒 硒 [xi1] /szelén (kémiai elem)/ | |硒 硒 [xi1] / szelén (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,653: | Line 11,653: | ||
|- | |- | ||
|硖 | |硖 | ||
|硤 硖 [xia2] /place name/ | |硤 硖 [xia2] / place name / | ||
|硤 硖 [xia2] /(nom de lieu)/ | |硤 硖 [xia2] / (nom de lieu) / | ||
|硤 硖 [xia2] /Ortsname (S)/ | |硤 硖 [xia2] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,664: | Line 11,664: | ||
|- | |- | ||
|硗 | |硗 | ||
|磽 硗 [qiao1] /stony soil/ | |磽 硗 [qiao1] / stony soil / | ||
|磽 硗 [qiao1] /sol pierreux et stérile/ | |磽 硗 [qiao1] / sol pierreux et stérile / | ||
|磽 硗 [qiao1] /felsiges Gelände (S)/ | |磽 硗 [qiao1] / felsiges Gelände (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,675: | Line 11,675: | ||
|- | |- | ||
|硭 | |硭 | ||
|硭 硭 [mang2] /crude saltpeter/ | |硭 硭 [mang2] / crude saltpeter / | ||
|硭 硭 [mang2] /soude/salpêtre/ | |硭 硭 [mang2] / soude / salpêtre / | ||
|硭 硭 [mang2] /roher Salpeter (S, Chem)/ | |硭 硭 [mang2] / roher Salpeter (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,686: | Line 11,686: | ||
|- | |- | ||
|碇 | |碇 | ||
|椗 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 矴 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 碇 碇 [ding4] /anchor/ | |椗 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 矴 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 碇 碇 [ding4] / anchor / | ||
|碇 碇 [ding4] /pierre servant d'ancre/ | |碇 碇 [ding4] / pierre servant d'ancre / | ||
|椗 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ ¶ 碇 碇 [ding4] /Anker (S)/ ¶ 矴 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ | |椗 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / ¶ 碇 碇 [ding4] / Anker (S) / ¶ 矴 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|錨(P);碇 [いかり] /(n) anchor/(P)/EntL1609110X/ | |錨(P);碇 [いかり] / (n) anchor / (P) / EntL1609110X / | ||
|いかり;碇;錨 [いかり] /Anker/ ¶ 碇 [いかり] /Ikari/ | |いかり;碇;錨 [いかり] / Anker / ¶ 碇 [いかり] / Ikari / | ||
|碇[いかり] /anker/ | |碇[いかり] / anker / | ||
|碇 | |碇 | ||
|- | |- | ||
|碓 | |碓 | ||
|碓 碓 [dui4] /pestle/pound with a pestle/ | |碓 碓 [dui4] / pestle / pound with a pestle / | ||
|碓 碓 [dui4] /pilon pour monder le grain/ | |碓 碓 [dui4] / pilon pour monder le grain / | ||
|碓 碓 [dui4] /Stampfer (S), Stößel (S)/ | |碓 碓 [dui4] / Stampfer (S), Stößel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|からうす;唐臼;碓 [からうす] /Mörser/ ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] /Mörser/ | |からうす;唐臼;碓 [からうす] / Mörser / ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser / | ||
| | | | ||
|碓 | |碓 | ||
|- | |- | ||
|碚 | |碚 | ||
|碚 碚 [bei4] /(used in place names)/ | |碚 碚 [bei4] / (used in place names) / | ||
|碚 碚 [bei4] /(utilisé dans les noms de lieux)/ | |碚 碚 [bei4] / (utilisé dans les noms de lieux) / | ||
|碚 碚 [bei4] /(verwendet in Ortsnamen)/ | |碚 碚 [bei4] / (verwendet in Ortsnamen) / | ||
| | | | ||
|碚 碚 [bei4] {pui5} /(used in place names)/suburb/ # adapted from cc-cedict | |碚 碚 [bei4] {pui5} / (used in place names) / suburb / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,719: | Line 11,719: | ||
|- | |- | ||
|碛 | |碛 | ||
|磧 碛 [qi4] /(bound form) moraine; rocks in shallow water/ | |磧 碛 [qi4] / (bound form) moraine; rocks in shallow water / | ||
|磧 碛 [qi4] /récif/ | |磧 碛 [qi4] / récif / | ||
|磧 碛 [qi4] /Moräne (S)/ | |磧 碛 [qi4] / Moräne (S) / | ||
| | | | ||
|磧 碛 [qi4] {zaak3} /to crush / squash something/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict | |磧 碛 [qi4] {zaak3} / to crush / squash something / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,730: | Line 11,730: | ||
|- | |- | ||
|碜 | |碜 | ||
|磣 碜 [chen3] /gritty (of food)/unsightly/ | |磣 碜 [chen3] / gritty (of food) / unsightly / | ||
|磣 碜 [chen3] /laid/disgracieux/désagréable/graveleux/qui contient du sable/ | |磣 碜 [chen3] / laid / disgracieux / désagréable / graveleux / qui contient du sable / | ||
|磣 碜 [chen3] /mutig (Adj)/ | |磣 碜 [chen3] / mutig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,741: | Line 11,741: | ||
|- | |- | ||
|碡 | |碡 | ||
|碡 碡 [zhou2] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [du2]/ | |碡 碡 [zhou2] / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [du2] / | ||
|碡 碡 [du2] /rouleau de pierre/ | |碡 碡 [du2] / rouleau de pierre / | ||
|碡 碡 [zhou2] /Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S)/taiwan. Ausspr. [du2] (X)/ | |碡 碡 [zhou2] / Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S) / taiwan. Ausspr. [du2] (X) / | ||
| | | | ||
|碡 碡 [zhou2] {duk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict | |碡 碡 [zhou2] {duk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,752: | Line 11,752: | ||
|- | |- | ||
|碣 | |碣 | ||
|碣 碣 [jie2] /stone tablet/ | |碣 碣 [jie2] / stone tablet / | ||
|碣 碣 [jie2] /stèle/ | |碣 碣 [jie2] / stèle / | ||
|碣 碣 [jie2] /Steintafel (S)/ | |碣 碣 [jie2] / Steintafel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,763: | Line 11,763: | ||
|- | |- | ||
|碲 | |碲 | ||
|碲 碲 [di4] /tellurium (chemistry)/ | |碲 碲 [di4] / tellurium (chemistry) / | ||
|碲 碲 [di4] /tellure/ | |碲 碲 [di4] / tellure / | ||
|碲 碲 [di4] /Tellur (Element 52, Te) (S, Chem)/ | |碲 碲 [di4] / Tellur (Element 52, Te) (S, Chem) / | ||
|碲 碲 [di4] /tellúr (kémiai elem, Te)/ | |碲 碲 [di4] / tellúr (kémiai elem, Te) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,774: | Line 11,774: | ||
|- | |- | ||
|碴 | |碴 | ||
|碴 碴 [cha2] /fault/glass fragment/quarrel/ | |碴 碴 [cha2] / fault / glass fragment / quarrel / | ||
|碴 碴 [cha2] /fragment de verre/faute/querelle/être coupé par un tesson/ | |碴 碴 [cha2] / fragment de verre / faute / querelle / être coupé par un tesson / | ||
|碴 碴 [cha2] /Defekt (S)/Glasscherbe (S)/Streit (S)/ | |碴 碴 [cha2] / Defekt (S) / Glasscherbe (S) / Streit (S) / | ||
| | | | ||
|碴 碴 [cha2] {caa4} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict | |碴 碴 [cha2] {caa4} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,785: | Line 11,785: | ||
|- | |- | ||
|磔 | |磔 | ||
|磔 磔 [zhe2] /old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4]/sound made by birds (onom.)/(literary) to dismember (form of punishment)/to spread/ | |磔 磔 [zhe2] / old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4] / sound made by birds (onom.) / (literary) to dismember (form of punishment) / to spread / | ||
|磔 磔 [zhe2] /supplice par démembrement/ | |磔 磔 [zhe2] / supplice par démembrement / | ||
|磔 磔 [zhe2] /Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw)/Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S)/ | |磔 磔 [zhe2] / Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw) / Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|磔 [たく] /(n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong/stroke that falls rightwards and fattens at the bottom/EntL2837819/ ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] /(n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears/(n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion/EntL2235670/ | |磔 [たく] / (n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong / stroke that falls rightwards and fattens at the bottom / EntL2837819 / ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] / (n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears / (n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion / EntL2235670 / | ||
|はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] /Kreuzigung/ | |はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] / Kreuzigung / | ||
| | | | ||
|磔 | |磔 | ||
|- | |- | ||
|磙 | |磙 | ||
|磙 磙 [gun3] /roller/to level with a roller/ | |磙 磙 [gun3] / roller / to level with a roller / | ||
| | | | ||
|磙 磙 [gun3] /Walze, Rolle (S, Tech)/ | |磙 磙 [gun3] / Walze, Rolle (S, Tech) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,807: | Line 11,807: | ||
|- | |- | ||
|磲 | |磲 | ||
|磲 磲 [qu2] /used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2]/ | |磲 磲 [qu2] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] / | ||
|磲 磲 [qu2] /tridacne géant/bénitier géant (mollusque)/ | |磲 磲 [qu2] / tridacne géant / bénitier géant (mollusque) / | ||
|磲 磲 [qu2] /Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/ | |磲 磲 [qu2] / Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,818: | Line 11,818: | ||
|- | |- | ||
|礅 | |礅 | ||
|礅 礅 [dun1] /stone block/ | |礅 礅 [dun1] / stone block / | ||
|礅 礅 [dun1] /megalithe/ | |礅 礅 [dun1] / megalithe / | ||
|礅 礅 [dun1] /Steinblock (S)/ | |礅 礅 [dun1] / Steinblock (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,829: | Line 11,829: | ||
|- | |- | ||
|礓 | |礓 | ||
|礓 礓 [jiang1] /a small stone/ | |礓 礓 [jiang1] / a small stone / | ||
|礓 礓 [jiang1] /petite pierre/ | |礓 礓 [jiang1] / petite pierre / | ||
|礓 礓 [jiang1] /ein kleiner Stein, Kiesel (S)/ | |礓 礓 [jiang1] / ein kleiner Stein, Kiesel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,840: | Line 11,840: | ||
|- | |- | ||
|礴 | |礴 | ||
|礡 礴 [bo2] /to fill/to extend/ | |礡 礴 [bo2] / to fill / to extend / | ||
|礡 礴 [bo2] /remplir/étendre/ | |礡 礴 [bo2] / remplir / étendre / | ||
|礡 礴 [bo2] /ausfüllen (V)/erweitern, vergrößern (V)/ | |礡 礴 [bo2] / ausfüllen (V) / erweitern, vergrößern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,851: | Line 11,851: | ||
|- | |- | ||
|祎 | |祎 | ||
|禕 祎 [yi1] /excellent/precious/rare/fine/(used in given names)/ | |禕 祎 [yi1] / excellent / precious / rare / fine / (used in given names) / | ||
|禕 祎 [yi1] /(utilisé dans les prénoms)/excellent/précieux/peu fréquent/ | |禕 祎 [yi1] / (utilisé dans les prénoms) / excellent / précieux / peu fréquent / | ||
|禕 祎 [yi1] /ausgezeichnet; exzellent (Adj)/preziös, wertvoll, edel (Adj)/ausgezeichnet (Adj)/(Verwendung in Namen)/ | |禕 祎 [yi1] / ausgezeichnet; exzellent (Adj) / preziös, wertvoll, edel (Adj) / ausgezeichnet (Adj) / (Verwendung in Namen) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,862: | Line 11,862: | ||
|- | |- | ||
|祓 | |祓 | ||
|祓 祓 [fu2] /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/ | |祓 祓 [fu2] / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / | ||
|祓 祓 [fu2] /purifier/ | |祓 祓 [fu2] / purifier / | ||
|祓 祓 [fu2] /reinigen (V)/ | |祓 祓 [fu2] / reinigen (V) / | ||
| | | | ||
|祓 祓 [fu2] {fat1} /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/to exorcise/ # adapted from cc-cedict | |祓 祓 [fu2] {fat1} / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / to exorcise / # adapted from cc-cedict | ||
|祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] /(n) purification/exorcism/EntL1570100X/ | |祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] / (n) purification / exorcism / EntL1570100X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,873: | Line 11,873: | ||
|- | |- | ||
|祛 | |祛 | ||
|祛 祛 [qu1] /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/ | |祛 祛 [qu1] / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / | ||
|祛 祛 [qu1] /dissiper/chasser (au loin)/ | |祛 祛 [qu1] / dissiper / chasser (au loin) / | ||
|祛 祛 [qu1] /bewegen, exerzieren (V)/ | |祛 祛 [qu1] / bewegen, exerzieren (V) / | ||
| | | | ||
|祛 祛 [qu1] {keoi1} /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/to expel/to disperse/to exorcise/ # adapted from cc-cedict | |祛 祛 [qu1] {keoi1} / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / to expel / to disperse / to exorcise / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,884: | Line 11,884: | ||
|- | |- | ||
|祜 | |祜 | ||
|祜 祜 [hu4] /celestial blessing/ | |祜 祜 [hu4] / celestial blessing / | ||
|祜 祜 [hu4] /bonheur/ | |祜 祜 [hu4] / bonheur / | ||
|祜 祜 [hu4] /himmlischer Segen (S)/ | |祜 祜 [hu4] / himmlischer Segen (S) / | ||
| | | | ||
|祜 祜 [hu4] {wu2} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict | |祜 祜 [hu4] {wu2} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,895: | Line 11,895: | ||
|- | |- | ||
|祢 | |祢 | ||
|祢 祢 [ni3] /you (used to address a deity)/ ¶ 禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/ | |祢 祢 [ni3] / you (used to address a deity) / ¶ 禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father / | ||
|禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/ | |禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) / | ||
|禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/ | |禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,906: | Line 11,906: | ||
|- | |- | ||
|祯 | |祯 | ||
|禎 祯 [zhen1] /auspicious/lucky/ | |禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky / | ||
|禎 祯 [zhen1] /faste/de bon augure/ | |禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure / | ||
|禎 祯 [zhen1] /günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj)/glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj)/ | |禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) / | ||
| | | | ||
|禎 祯 [zhen1] {zing1} /auspicious/lucky/good omen/ # adapted from cc-cedict | |禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,928: | Line 11,928: | ||
|- | |- | ||
|禊 | |禊 | ||
|禊 禊 [xi4] /semiannual ceremony of purification/ | |禊 禊 [xi4] / semiannual ceremony of purification / | ||
|禊 禊 [xi4] /cérémonie de purification/ | |禊 禊 [xi4] / cérémonie de purification / | ||
|禊 禊 [xi4] /halbjährliche Reinigungszeremonie (S)/ | |禊 禊 [xi4] / halbjährliche Reinigungszeremonie (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|禊;禊ぎ [みそぎ] /(n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water)/ritual purification/ablutions/EntL1570110X/ | |禊;禊ぎ [みそぎ] / (n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water) / ritual purification / ablutions / EntL1570110X / | ||
|みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] /rituelle Waschung/ | |みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] / rituelle Waschung / | ||
| | | | ||
|禊 | |禊 | ||
|- | |- | ||
|禰 | |禰 | ||
|禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/ | |禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father / | ||
|禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/ | |禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) / | ||
|禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/ | |禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,950: | Line 11,950: | ||
|- | |- | ||
|禳 | |禳 | ||
|禳 禳 [rang2] /sacrifice for avoiding calamity/ | |禳 禳 [rang2] / sacrifice for avoiding calamity / | ||
|禳 禳 [rang2] /sacrifice déprécatoire/ | |禳 禳 [rang2] / sacrifice déprécatoire / | ||
|禳 禳 [rang2] /Opfer für die Verhinderung von Unheil (S)/ | |禳 禳 [rang2] / Opfer für die Verhinderung von Unheil (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,961: | Line 11,961: | ||
|- | |- | ||
|禺 | |禺 | ||
|禺 禺 [ou3] /archaic variant of 偶[ou3]/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(archaic) district/(old) type of monkey/ | |禺 禺 [ou3] / archaic variant of 偶[ou3] / ¶ 禺 禺 [yu2] / (archaic) district / (old) type of monkey / | ||
|禺 禺 [yu4] /(singe légendaire de la Chine ancienne)/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(ancienne région)/ | |禺 禺 [yu4] / (singe légendaire de la Chine ancienne) / ¶ 禺 禺 [yu2] / (ancienne région) / | ||
|禺 禺 [yu2] /Bezirk, Gau (S)/Yu (Eig, Fam)/ | |禺 禺 [yu2] / Bezirk, Gau (S) / Yu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|禺 禺 [yu2] {jyu4} /ancient area/name of a district / mountain / place/ # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} /name of a type of wild animal/ # adapted from cc-cedict | |禺 禺 [yu2] {jyu4} / ancient area / name of a district / mountain / place / # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} / name of a type of wild animal / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 11,972: | Line 11,972: | ||
|- | |- | ||
|秕 | |秕 | ||
|秕 秕 [bi3] /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ ¶ 粃 秕 [bi3] /variant of 秕[bi3]/ | |秕 秕 [bi3] / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / ¶ 粃 秕 [bi3] / variant of 秕[bi3] / | ||
|粃 秕 [bi3] /grain creux/ | |粃 秕 [bi3] / grain creux / | ||
|秕 秕 [bi3] /siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X)/ | |秕 秕 [bi3] / siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X) / | ||
| | | | ||
|秕 秕 [bi3] {bei2} /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ # adapted from cc-cedict | |秕 秕 [bi3] {bei2} / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / # adapted from cc-cedict | ||
|粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] /(n) (1) empty grain husk/immature ear (e.g. wheat)/hollow object/(n) (2) unripe fruit/EntL2577320/ | |粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] / (n) (1) empty grain husk / immature ear (e.g. wheat) / hollow object / (n) (2) unripe fruit / EntL2577320 / | ||
|しいな;粃;秕 [しいな] /taubes Korn/taube Ähre/tauber Reis/taube Frucht/ | |しいな;粃;秕 [しいな] / taubes Korn / taube Ähre / tauber Reis / taube Frucht / | ||
| | | | ||
|秕 | |秕 | ||
|- | |- | ||
|秫 | |秫 | ||
|秫 秫 [shu2] /broomcorn millet (Panicum spp.)/Panicum italicum/glutinous millet/ | |秫 秫 [shu2] / broomcorn millet (Panicum spp.) / Panicum italicum / glutinous millet / | ||
|秫 秫 [shu2] /millet/sorgho/riz glutineux/ | |秫 秫 [shu2] / millet / sorgho / riz glutineux / | ||
|秫 秫 [shu2] /Hirse (Panicum spp.) (S)/Kolbenhirse (Panicum italicum) (S)/klebrige Hirse (S, Ess)/ | |秫 秫 [shu2] / Hirse (Panicum spp.) (S) / Kolbenhirse (Panicum italicum) (S) / klebrige Hirse (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] /klebrige Hirse/Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅)/ | |もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] / klebrige Hirse / Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅) / | ||
| | | | ||
|秫 | |秫 | ||
|- | |- | ||
|秭 | |秭 | ||
|秭 秭 [zi3] /billion/ | |秭 秭 [zi3] / billion / | ||
|秭 秭 [zi3] /Numération chinoise/ | |秭 秭 [zi3] / Numération chinoise / | ||
|秭 秭 [zi3] /Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num)/ | |秭 秭 [zi3] / Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|秭 [し] /(num) (rare) 10^24/septillion/EntL2542020/ | |秭 [し] / (num) (rare) 10^24 / septillion / EntL2542020 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,005: | Line 12,005: | ||
|- | |- | ||
|秾 | |秾 | ||
|穠 秾 [nong2] /lush flora/ | |穠 秾 [nong2] / lush flora / | ||
|穠 秾 [nong2] /végétation luxuriante/flore luxuriante/ | |穠 秾 [nong2] / végétation luxuriante / flore luxuriante / | ||
|穠 秾 [nong2] /üppige Vegetation (S)/ | |穠 秾 [nong2] / üppige Vegetation (S) / | ||
| | | | ||
|穠 秾 [nong2] {nung4} /lush flora/thick/in clusters/ # adapted from cc-cedict | |穠 秾 [nong2] {nung4} / lush flora / thick / in clusters / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,016: | Line 12,016: | ||
|- | |- | ||
|稂 | |稂 | ||
|稂 稂 [lang2] /grass/weeds/ | |稂 稂 [lang2] / grass / weeds / | ||
|稂 稂 [lang2] /mauvaise herbe/ | |稂 稂 [lang2] / mauvaise herbe / | ||
|稂 稂 [lang2] /eine besondere Gras-Sorte (S)/ | |稂 稂 [lang2] / eine besondere Gras-Sorte (S) / | ||
| | | | ||
|稂 稂 [lang2] {long4} /grass/weeds/wolf's-tail grass/pennisetum/ # adapted from cc-cedict | |稂 稂 [lang2] {long4} / grass / weeds / wolf's-tail grass / pennisetum / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,027: | Line 12,027: | ||
|- | |- | ||
|稃 | |稃 | ||
|稃 稃 [fu1] /husk/outside shell of grain/ | |稃 稃 [fu1] / husk / outside shell of grain / | ||
| | | | ||
|稃 稃 [fu1] /Schote (S)/ | |稃 稃 [fu1] / Schote (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] /(n) (arch) egg/eggshell/EntL2647520/ | |卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] / (n) (arch) egg / eggshell / EntL2647520 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,038: | Line 12,038: | ||
|- | |- | ||
|稗 | |稗 | ||
|稗 稗 [bai4] /barnyard millet (Echinochloa crus-galli)/Panicum crus-galli/(literary) insignificant/trivial/ ¶ 粺 稗 [bai4] /polished rice/old variant of 稗[bai4]/ | |稗 稗 [bai4] / barnyard millet (Echinochloa crus-galli) / Panicum crus-galli / (literary) insignificant / trivial / ¶ 粺 稗 [bai4] / polished rice / old variant of 稗[bai4] / | ||
|粺 稗 [bai4] /ivraie/hypocrite/ | |粺 稗 [bai4] / ivraie / hypocrite / | ||
|粺 稗 [bai4] /polierter Reis (S)/alte Variante von 稗[bai4] (X)/ ¶ 稗 稗 [bai4] /Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio)/unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj)/banal; trivial (Adj)/ | |粺 稗 [bai4] / polierter Reis (S) / alte Variante von 稗[bai4] (X) / ¶ 稗 稗 [bai4] / Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio) / unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj) / banal; trivial (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|稗 [ひえ;ヒエ] /(n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta)/Japanese millet/sanwa millet/EntL1922750X/ | |稗 [ひえ;ヒエ] / (n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta) / Japanese millet / sanwa millet / EntL1922750X / | ||
|ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] /Hirse/Echinochloa utilis/ | |ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] / Hirse / Echinochloa utilis / | ||
| | | | ||
|稗 | |稗 | ||
|- | |- | ||
|稞 | |稞 | ||
|稞 稞 [ke1] /(wheat)/ | |稞 稞 [ke1] / (wheat) / | ||
|稞 稞 [ke1] /orge du Tibet/ | |稞 稞 [ke1] / orge du Tibet / | ||
|稞 稞 [ke1] /(Weizen)/ | |稞 稞 [ke1] / (Weizen) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,060: | Line 12,060: | ||
|- | |- | ||
|稣 | |稣 | ||
|穌 稣 [su1] /archaic variant of 蘇¦苏[su1]/to revive/ | |穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / | ||
|穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/ | |穌 稣 [su1] / recueillir / revivre / | ||
|穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/ | |穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) / | ||
| | | | ||
|穌 稣 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/to regain consciousness/to come to/ # adapted from cc-cedict | |穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,071: | Line 12,071: | ||
|- | |- | ||
|穑 | |穑 | ||
|穡 穑 [se4] /gather in harvest/ | |穡 穑 [se4] / gather in harvest / | ||
|穡 穑 [se4] /récolter/ | |穡 穑 [se4] / récolter / | ||
|穡 穑 [se4] /einsammeln der Ernte (V)/ | |穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) / | ||
| | | | ||
|穡 穑 [se4] {sik1} /gather in harvest/to farm/harvest grain/stingy/ # adapted from cc-cedict | |穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,082: | Line 12,082: | ||
|- | |- | ||
|穣 | |穣 | ||
|穣 穣 [rang2] /Japanese variant of 穰[rang2]/ | |穣 穣 [rang2] / Japanese variant of 穰[rang2] / | ||
| | | | ||
|穣 穣 [rang2] /japanische Variante von 穰[rang2] (X)/ | |穣 穣 [rang2] / japanische Variante von 穰[rang2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|穣 [じょう] /(num) 10^28/ten octillion/EntL2127900/ | |穣 [じょう] / (num) 10^28 / ten octillion / EntL2127900 / | ||
|じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/ | |じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ / ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru / | ||
| | | | ||
|穣 | |穣 | ||
|- | |- | ||
|穰 | |穰 | ||
|穰 穰 [Rang2] /surname Rang/ ¶ 穰 穰 [rang2] /abundant/stalk of grain/ | |穰 穰 [Rang2] / surname Rang / ¶ 穰 穰 [rang2] / abundant / stalk of grain / | ||
|穰 穰 [rang2] /Numération chinoise/ | |穰 穰 [rang2] / Numération chinoise / | ||
|穰 穰 [rang2] /reichlich, opulent (Adj)/zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num)/ | |穰 穰 [rang2] / reichlich, opulent (Adj) / zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num) / | ||
| | | | ||
|穰 穰 [rang2] {joeng4} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict | |穰 穰 [rang2] {joeng4} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ | |じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ / | ||
| | | | ||
|穰 | |穰 | ||
|- | |- | ||
|窣 | |窣 | ||
|窣 窣 [su1] /used in 窸窣[xi1su1]/Taiwan pr. [su4]/ | |窣 窣 [su1] / used in 窸窣[xi1su1] / Taiwan pr. [su4] / | ||
|窣 窣 [su4] /s'enfuir d'un repaire/bruissement/ | |窣 窣 [su4] / s'enfuir d'un repaire / bruissement / | ||
|窣 窣 [su4] /Gesäusel (S), raschelnd (Adj)/ | |窣 窣 [su4] / Gesäusel (S), raschelnd (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,115: | Line 12,115: | ||
|- | |- | ||
|窦 | |窦 | ||
|竇 窦 [Dou4] /surname Dou/ ¶ 竇 窦 [dou4] /(literary) hole; aperture/(anatomy) cavity; sinus/ | |竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus / | ||
|竇 窦 [dou4] /trou/sinus/ | |竇 窦 [dou4] / trou / sinus / | ||
|竇 窦 [dou4] /(生理) Sinus (S)/(洞) Loch, Höhle (S)/Abfluss (S)/Abwege (S)/Abzug (S)/Ausweg (S)/Übelstand (S)/Bestechlichkeit (S)/Betrügereien (S)/Fehler (S)/Loch (S)/Loch in Wand oder Tür (S)/Mittel (S)/Schlupfloch (S)/Weg (S)/untergraben (V)/Dou (Eig, Fam)/ein Loch aushöhlen (V)/ | |竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) / | ||
| | | | ||
|竇 窦 [dou4] {dau3} /(noun) hideaway, den/ ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} /a den/a nest/a sheltering place/a vice den/headquarters of traid / gang/a 'hang out'/a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives/ # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/a surname/ # adapted from cc-cedict | |竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,126: | Line 12,126: | ||
|- | |- | ||
|窨 | |窨 | ||
|窨 窨 [xun1] /to scent tea with flowers/variant of 熏[xun1]/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cellar/ | |窨 窨 [xun1] / to scent tea with flowers / variant of 熏[xun1] / ¶ 窨 窨 [yin4] / cellar / | ||
|窨 窨 [xun1] /parfumer le thé avec des fleurs/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cave/ | |窨 窨 [xun1] / parfumer le thé avec des fleurs / ¶ 窨 窨 [yin4] / cave / | ||
|窨 窨 [yin4] /Kellergeschoss, Keller (S)/ | |窨 窨 [yin4] / Kellergeschoss, Keller (S) / | ||
| | | | ||
|窨 窨 [xun1] {fan1} /to scent tea with flowers/variant of 熏xūn [熏]/ # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} /a cellar/a store room/ # adapted from cc-cedict | |窨 窨 [xun1] {fan1} / to scent tea with flowers / variant of 熏xūn [熏] / # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} / a cellar / a store room / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,137: | Line 12,137: | ||
|- | |- | ||
|窳 | |窳 | ||
|窳 窳 [yu3] /bad/useless/weak/ | |窳 窳 [yu3] / bad / useless / weak / | ||
|窳 窳 [yu3] /défectueux/de mauvaise qualité/paresseux/chétif/fragile/ | |窳 窳 [yu3] / défectueux / de mauvaise qualité / paresseux / chétif / fragile / | ||
|窳 窳 [yu3] /arg, schlimm, schlecht (Adj)/nutzlos (Adj), unnütz (Adj)/charakterschwach (Adj), schwach (Adj)/ | |窳 窳 [yu3] / arg, schlimm, schlecht (Adj) / nutzlos (Adj), unnütz (Adj) / charakterschwach (Adj), schwach (Adj) / | ||
| | | | ||
|窳 窳 [yu3] {jyu5} /bad/useless/weak/dirty/powerless/cracked/a flaw/inferior in quality/deterioated/decadent/unrefined/corrupted/ # adapted from cc-cedict | |窳 窳 [yu3] {jyu5} / bad / useless / weak / dirty / powerless / cracked / a flaw / inferior in quality / deterioated / decadent / unrefined / corrupted / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,148: | Line 12,148: | ||
|- | |- | ||
|窸 | |窸 | ||
|窸 窸 [xi1] /used in 窸窣[xi1 su1]/ | |窸 窸 [xi1] / used in 窸窣[xi1 su1] / | ||
| | | | ||
|窸 窸 [xi1] /störende Geräusche (S), Lärm (S)/ | |窸 窸 [xi1] / störende Geräusche (S), Lärm (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,159: | Line 12,159: | ||
|- | |- | ||
|竑 | |竑 | ||
|竑 竑 [hong2] /large/to estimate/ | |竑 竑 [hong2] / large / to estimate / | ||
|竑 竑 [hong2] /vaste et sans fin/large/estimer/ | |竑 竑 [hong2] / vaste et sans fin / large / estimer / | ||
|竑 竑 [hong2] /reichlich, groß (Adj)/schätzen, bewerten (V)/ | |竑 竑 [hong2] / reichlich, groß (Adj) / schätzen, bewerten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,170: | Line 12,170: | ||
|- | |- | ||
|竦 | |竦 | ||
|竦 竦 [song3] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/ | |竦 竦 [song3] / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe / to crane / | ||
|竦 竦 [song3] /horreur/crainte/stimuler/élever/ | |竦 竦 [song3] / horreur / crainte / stimuler / élever / | ||
|竦 竦 [song3] /aufstocken, aufziehen (V)/ | |竦 竦 [song3] / aufstocken, aufziehen (V) / | ||
| | | | ||
|竦 竦 [song3] {sung2} /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe (in eager expectation of something)/to crane/to revere/to respect/to be in awe of/ # adapted from cc-cedict | |竦 竦 [song3] {sung2} / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe (in eager expectation of something) / to crane / to revere / to respect / to be in awe of / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,181: | Line 12,181: | ||
|- | |- | ||
|竪 | |竪 | ||
|竪 竖 [shu4] /variant of 豎¦竖[shu4]/ | |竪 竖 [shu4] / variant of 豎¦竖[shu4] / | ||
| | | | ||
|竪 竖 [shu4] /Shu (Eig, Fam)/ | |竪 竖 [shu4] / Shu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] /(n) (1) the vertical/height/(n) (2) front-to-back/length/(n) (3) north-to-south/(n,adj-no) (4) vertical (relationship)/hierarchy/(n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp/(P)/EntL1335640X/ | |縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] / (n) (1) the vertical / height / (n) (2) front-to-back / length / (n) (3) north-to-south / (n,adj-no) (4) vertical (relationship) / hierarchy / (n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp / (P) / EntL1335640X / | ||
|縦;たて;タテ;竪;経 [たて] /Länge (im Ggs. zur Breite)/Höhe/Tiefe/Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite/Hierarchie/Top-Down-Beziehung/vertikale Beziehung/Nord-Süd-Richtung/geographische Länge/Entfernung in Nord-Süd-Richtung/Kette/Kettfaden/ | |縦;たて;タテ;竪;経 [たて] / Länge (im Ggs. zur Breite) / Höhe / Tiefe / Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite / Hierarchie / Top-Down-Beziehung / vertikale Beziehung / Nord-Süd-Richtung / geographische Länge / Entfernung in Nord-Süd-Richtung / Kette / Kettfaden / | ||
| | | | ||
|竪 | |竪 | ||
|- | |- | ||
|笃 | |笃 | ||
|篤 笃 [du3] /serious (illness)/sincere/true/ | |篤 笃 [du3] / serious (illness) / sincere / true / | ||
|篤 笃 [du3] /sincère/ardent/grave/ | |篤 笃 [du3] / sincère / ardent / grave / | ||
|篤 笃 [du3] /ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj)/ | |篤 笃 [du3] / ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj) / | ||
| | | | ||
|篤 笃 [du3] {duk1} /to poke (Cantonese)/ ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} /serious (illness)/sincere/true/deep/genuine/critical illness/to poke/to stab/the end / rear / bottom of something/a quanitifier for excretions such as faeces or urine/to take heroin by injection/to betray someone by letting out a secret/ # adapted from cc-cedict | |篤 笃 [du3] {duk1} / to poke (Cantonese) / ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} / serious (illness) / sincere / true / deep / genuine / critical illness / to poke / to stab / the end / rear / bottom of something / a quanitifier for excretions such as faeces or urine / to take heroin by injection / to betray someone by letting out a secret / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,203: | Line 12,203: | ||
|- | |- | ||
|笄 | |笄 | ||
|笄 笄 [ji1] /15 years old/hairpin for bun/ | |笄 笄 [ji1] / 15 years old / hairpin for bun / | ||
|笄 笄 [ji1] /(arch.) épingle à cheveux/fille de 15 ans/ | |笄 笄 [ji1] / (arch.) épingle à cheveux / fille de 15 ans / | ||
|笄 笄 [ji1] /15 Jahre alt (Adj)/Haarnadel für Haarknoten (S)/ | |笄 笄 [ji1] / 15 Jahre alt (Adj) / Haarnadel für Haarknoten (S) / | ||
| | | | ||
|笄 笄 [ji1] {gai1} /15 years old (girl)/hairpin for bun/(for a woman) to come of age/ # adapted from cc-cedict | |笄 笄 [ji1] {gai1} / 15 years old (girl) / hairpin for bun / (for a woman) to come of age / # adapted from cc-cedict | ||
|笄 [こうがい] /(n) hairpin/EntL2179710/ | |笄 [こうがい] / (n) hairpin / EntL2179710 / | ||
|こうがい;笄 [こうがい] /Haarpfeil/Haarspange/Haarschmuck/Schwertschmuck/ | |こうがい;笄 [こうがい] / Haarpfeil / Haarspange / Haarschmuck / Schwertschmuck / | ||
|笄[こうがい] /(1) haarspeld/naald/pook/(2) steekspeld/sierspeld/(3) priem als accessoire van een Japans zwaard/(4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld/(5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt/(6) met een haarspeld opgestoken kapsel/(7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop/(8) [Jap.barg.] rund/koe/ | |笄[こうがい] / (1) haarspeld / naald / pook / (2) steekspeld / sierspeld / (3) priem als accessoire van een Japans zwaard / (4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld / (5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt / (6) met een haarspeld opgestoken kapsel / (7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop / (8) [Jap.barg.] rund / koe / | ||
|笄 | |笄 | ||
|- | |- | ||
|笈 | |笈 | ||
|笈 笈 [ji2] /trunks (for books)/ | |笈 笈 [ji2] / trunks (for books) / | ||
|笈 笈 [ji2] /malle à livres/ | |笈 笈 [ji2] / malle à livres / | ||
|笈 笈 [ji2] /Koffer (S)/ | |笈 笈 [ji2] / Koffer (S) / | ||
| | | | ||
|笈 笈 [ji2] {kap1} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict | |笈 笈 [ji2] {kap1} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict | ||
|笈 [きゅう] /(n) (1) box carried on one's back to store books/(n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2842939/ ¶ 笈;負 [おい] /(n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2176650X/ | |笈 [きゅう] / (n) (1) box carried on one's back to store books / (n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2842939 / ¶ 笈;負 [おい] / (n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2176650X / | ||
|おい;笈 [おい] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/ ¶ きゅう;笈 [きゅう] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen/ | |おい;笈 [おい] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / ¶ きゅう;笈 [きゅう] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen / | ||
| | | | ||
|笈 | |笈 | ||
|- | |- | ||
|笊 | |笊 | ||
|笊 笊 [zhao4] /loosely woven bamboo ladle/ | |笊 笊 [zhao4] / loosely woven bamboo ladle / | ||
|笊 笊 [zhao4] /écumoire/louche/ | |笊 笊 [zhao4] / écumoire / louche / | ||
|笊 笊 [zhao4] /locker gewebter Bambuslöffel (S)/ | |笊 笊 [zhao4] / locker gewebter Bambuslöffel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|笊 [ざる;ザル] /(n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo)/colander/strainer/sieve/(n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes/(n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba/(n) (4) (col) (uk) strong drinker/someone who can drink like a fish/EntL1570240X/ | |笊 [ざる;ザル] / (n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo) / colander / strainer / sieve / (n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes / (n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba / (n) (4) (col) (uk) strong drinker / someone who can drink like a fish / EntL1570240X / | ||
|ざる;ザル;笊 [ざる] /Korb/Bambussieb/schlechtes Go/schlechter Gospieler/Löchrigkeit/Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes/robuster Trinker/ | |ざる;ザル;笊 [ざる] / Korb / Bambussieb / schlechtes Go / schlechter Gospieler / Löchrigkeit / Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes / robuster Trinker / | ||
|笊[ざる] /(1) bamboe afdruipmat/(2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje/ | |笊[ざる] / (1) bamboe afdruipmat / (2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje / | ||
|笊 | |笊 | ||
|- | |- | ||
|笏 | |笏 | ||
|笏 笏 [hu4] /(old) ceremonial tablet (held by officials at an audience)/ | |笏 笏 [hu4] / (old) ceremonial tablet (held by officials at an audience) / | ||
|笏 笏 [hu4] /tablette/ | |笏 笏 [hu4] / tablette / | ||
|笏 笏 [hu4] /(alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S)/ | |笏 笏 [hu4] / (alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|笏 [しゃく] /(n) shaku/flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb/EntL2088620/ | |笏 [しゃく] / (n) shaku / flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb / EntL2088620 / | ||
|しゃく;笏 [しゃく] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab/ ¶ こつ;笏 [こつ] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt/ | |しゃく;笏 [しゃく] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab / ¶ こつ;笏 [こつ] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt / | ||
| | | | ||
|笏 | |笏 | ||
|- | |- | ||
|笕 | |笕 | ||
|筧 笕 [jian3] /bamboo conduit/water pipe of bamboo/ | |筧 笕 [jian3] / bamboo conduit / water pipe of bamboo / | ||
|筧 笕 [jian3] /conduit en bambou/pipe à eau en bambou/ | |筧 笕 [jian3] / conduit en bambou / pipe à eau en bambou / | ||
|筧 笕 [jian3] /Bambusröhre (S)/Wasserpfeife aus Bambus (S)/ | |筧 笕 [jian3] / Bambusröhre (S) / Wasserpfeife aus Bambus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,258: | Line 12,258: | ||
|- | |- | ||
|笤 | |笤 | ||
|笤 笤 [tiao2] /broom/ | |笤 笤 [tiao2] / broom / | ||
|笤 笤 [tiao2] /balai/ | |笤 笤 [tiao2] / balai / | ||
|笤 笤 [tiao2] /Auskehrer, Besen (S)/ | |笤 笤 [tiao2] / Auskehrer, Besen (S) / | ||
| | | | ||
|笤 笤 [tiao2] {tiu4} /a broom/a besom/ # adapted from cc-cedict | |笤 笤 [tiao2] {tiu4} / a broom / a besom / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,269: | Line 12,269: | ||
|- | |- | ||
|笥 | |笥 | ||
|笥 笥 [si4] /square bamboo container for food or clothing/ | |笥 笥 [si4] / square bamboo container for food or clothing / | ||
|笥 笥 [si4] /récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements/ | |笥 笥 [si4] / récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements / | ||
|笥 笥 [si4] /behindern, hemmen (V)/ | |笥 笥 [si4] / behindern, hemmen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|笥 [け] /(n) (arch) container (esp. for food)/EntL2842946/ | |笥 [け] / (n) (arch) container (esp. for food) / EntL2842946 / | ||
|け;笥 [け] /Gefäß für Essen/Kasten/Kiste/ | |け;笥 [け] / Gefäß für Essen / Kasten / Kiste / | ||
| | | | ||
|笥 | |笥 | ||
|- | |- | ||
|笪 | |笪 | ||
|笪 笪 [Da2] /surname Da/ ¶ 笪 笪 [da2] /rough bamboo mat/ | |笪 笪 [Da2] / surname Da / ¶ 笪 笪 [da2] / rough bamboo mat / | ||
|笪 笪 [da2] /panier/(nom de famille)/ | |笪 笪 [da2] / panier / (nom de famille) / | ||
|笪 笪 [da2] /Da (Eig, Fam)/ | |笪 笪 [da2] / Da (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|笪 笪 [da2] {daat3} /rough bamboo mat/bamboo tow rope/a patch / plot, a quanitifier/a surname/ # adapted from cc-cedict | |笪 笪 [da2] {daat3} / rough bamboo mat / bamboo tow rope / a patch / plot, a quanitifier / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,291: | Line 12,291: | ||
|- | |- | ||
|笮 | |笮 | ||
|笮 笮 [ze2] /board under tiles on roof/narrow/ | |笮 笮 [ze2] / board under tiles on roof / narrow / | ||
|笮 笮 [ze2] /(nom de famille)/ | |笮 笮 [ze2] / (nom de famille) / | ||
|笮 笮 [ze2] /beschränken (V), eng (Adj)/Ze (Eig, Fam)/ | |笮 笮 [ze2] / beschränken (V), eng (Adj) / Ze (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|笮 笮 [ze2] {zaa2} /inferior/low quality/trashy/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} /a wine press/to squeeze / press to extract juice/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} /board under tiles on roof/narrow/a surname/an arrow basket weaved from bamboo/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict | |笮 笮 [ze2] {zaa2} / inferior / low quality / trashy / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} / a wine press / to squeeze / press to extract juice / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} / board under tiles on roof / narrow / a surname / an arrow basket weaved from bamboo / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,302: | Line 12,302: | ||
|- | |- | ||
|笳 | |笳 | ||
|笳 笳 [jia1] /whistle made of reed/ | |笳 笳 [jia1] / whistle made of reed / | ||
|笳 笳 [jia1] /sifflet en roseau/ | |笳 笳 [jia1] / sifflet en roseau / | ||
|笳 笳 [jia1] /Schilfrohrpfeife (S, Mus)/ | |笳 笳 [jia1] / Schilfrohrpfeife (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] /(n) reed pipe/reed flute/EntL1152830X/ | |葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] / (n) reed pipe / reed flute / EntL1152830X / | ||
|あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] /Rohrflöte/Schilfrohrflöte/ | |あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] / Rohrflöte / Schilfrohrflöte / | ||
| | | | ||
|笳 | |笳 | ||
|- | |- | ||
|笸 | |笸 | ||
|笸 笸 [po3] /flat basket-tray/ | |笸 笸 [po3] / flat basket-tray / | ||
| | | | ||
|笸 笸 [po3] /flache Korbschale (S)/ | |笸 笸 [po3] / flache Korbschale (S) / | ||
| | | | ||
|笸 笸 [po3] {po2} /flat basket-tray, typically used for grain/a wicker / bamboo strips basket/ # adapted from cc-cedict | |笸 笸 [po3] {po2} / flat basket-tray, typically used for grain / a wicker / bamboo strips basket / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,330: | Line 12,330: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/ | |ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica / | ||
|笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/ | |笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] / | ||
|笹 | |笹 | ||
|- | |- | ||
|笺 | |笺 | ||
|椾 笺 [jian1] /variant of 箋¦笺[jian1]/ ¶ 牋 笺 [jian1] /variant of 箋¦笺[jian1]/ ¶ 箋 笺 [jian1] /letter/note-paper/ | |椾 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 牋 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 箋 笺 [jian1] / letter / note-paper / | ||
|箋 笺 [jian1] /papier à lettre de fantaisie/lettre/document/ | |箋 笺 [jian1] / papier à lettre de fantaisie / lettre / document / | ||
|箋 笺 [jian1] /Brief (bogen) (S)/ | |箋 笺 [jian1] / Brief (bogen) (S) / | ||
| | | | ||
|箋 笺 [jian1] {zin1} /letter/note-paper/a written note/a type of premium quality paper/an official memorandum/to explain/to analyse/to interpret/note/memo/stationery/comments/correspondence/ # adapted from cc-cedict | |箋 笺 [jian1] {zin1} / letter / note-paper / a written note / a type of premium quality paper / an official memorandum / to explain / to analyse / to interpret / note / memo / stationery / comments / correspondence / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,346: | Line 12,346: | ||
|- | |- | ||
|笾 | |笾 | ||
|籩 笾 [bian1] /bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets/ | |籩 笾 [bian1] / bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets / | ||
|籩 笾 [bian1] /panier/ | |籩 笾 [bian1] / panier / | ||
|籩 笾 [bian1] /Korb für Früchte (S)/ | |籩 笾 [bian1] / Korb für Früchte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,357: | Line 12,357: | ||
|- | |- | ||
|筇 | |筇 | ||
|筇 筇 [qiong2] /(in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff/ | |筇 筇 [qiong2] / (in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff / | ||
|筇 筇 [qiong2] /espèces de bambou/ | |筇 筇 [qiong2] / espèces de bambou / | ||
|筇 筇 [qiong2] /(in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S)/ | |筇 筇 [qiong2] / (in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,368: | Line 12,368: | ||
|- | |- | ||
|筈 | |筈 | ||
|筈 筈 [gua1] /arrow end/ | |筈 筈 [gua1] / arrow end / | ||
|筈 筈 [gua1] /extrémité de flèche/ | |筈 筈 [gua1] / extrémité de flèche / | ||
|筈 筈 [gua1] /Pfeilende (S)/ | |筈 筈 [gua1] / Pfeilende (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|はず;筈 [はず] /sollte/müsste/es ist zu erwarten, dass …/es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru)/ | |はず;筈 [はず] / sollte / müsste / es ist zu erwarten, dass … / es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru) / | ||
|筈 / 弭 / 彇[はず] /(1) één van beide booguiteinden/(2) keep (in een pijl)/(3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~/moet(en) ~/zou(den) ~/naar verwachting zal ~/vermoedelijk zal ~/ | |筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ / | ||
|筈 | |筈 | ||
|- | |- | ||
|筌 | |筌 | ||
|筌 筌 [quan2] /bamboo fish trap/ | |筌 筌 [quan2] / bamboo fish trap / | ||
|筌 筌 [quan2] /piège à poissons/ | |筌 筌 [quan2] / piège à poissons / | ||
|筌 筌 [quan2] /Fischreuse aus Bambus (S)/ | |筌 筌 [quan2] / Fischreuse aus Bambus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] /(n) cylindrical bamboo fishing basket/EntL2745310/ | |筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] / (n) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2745310 / | ||
|うけ;筌 [うけ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ うえ;筌 [うえ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ せん;筌 [せん] /Fischreuse/Reuse/ ¶ もんどり;筌 [もんどり] /Fischreuse/Reuse/ | |うけ;筌 [うけ] / Fischreuse / Reuse / ¶ うえ;筌 [うえ] / Fischreuse / Reuse / ¶ せん;筌 [せん] / Fischreuse / Reuse / ¶ もんどり;筌 [もんどり] / Fischreuse / Reuse / | ||
| | | | ||
|筌 | |筌 | ||
|- | |- | ||
|筚 | |筚 | ||
|篳 筚 [bi4] /wicker/ | |篳 筚 [bi4] / wicker / | ||
|篳 筚 [bi4] /osier/clayonnage/ | |篳 筚 [bi4] / osier / clayonnage / | ||
|篳 筚 [bi4] /Korbwaren, Weiden... (S)/ | |篳 筚 [bi4] / Korbwaren, Weiden... (S) / | ||
| | | | ||
|篳 筚 [bi4] {bat1} /wicker/items weaved with wicker or bamboo/ # adapted from cc-cedict | |篳 筚 [bi4] {bat1} / wicker / items weaved with wicker or bamboo / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,401: | Line 12,401: | ||
|- | |- | ||
|筢 | |筢 | ||
|筢 筢 [pa2] /bamboo rake/ | |筢 筢 [pa2] / bamboo rake / | ||
| | | | ||
|筢 筢 [pa2] /Harke, Rechen (S, Tech)/harken, rechen (V)/ | |筢 筢 [pa2] / Harke, Rechen (S, Tech) / harken, rechen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,412: | Line 12,412: | ||
|- | |- | ||
|筮 | |筮 | ||
|筮 筮 [shi4] /divine by stalk/ | |筮 筮 [shi4] / divine by stalk / | ||
|筮 筮 [shi4] /sort/ | |筮 筮 [shi4] / sort / | ||
|筮 筮 [shi4] /mit Schafgarbe orakeln (V)/ | |筮 筮 [shi4] / mit Schafgarbe orakeln (V) / | ||
| | | | ||
|筮 筮 [shi4] {sai6} /divine by stalk/divination/divination stick/divining rod/ # adapted from cc-cedict | |筮 筮 [shi4] {sai6} / divine by stalk / divination / divination stick / divining rod / # adapted from cc-cedict | ||
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ | |筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / | ||
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ ぜい;筮 [ぜい] /Wahrsagen/Wahrsagestäbchen aus Bambus/ | |めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ ぜい;筮 [ぜい] / Wahrsagen / Wahrsagestäbchen aus Bambus / | ||
| | | | ||
|筮 | |筮 | ||
|- | |- | ||
|筱 | |筱 | ||
|筱 筱 [xiao3] /dwarf bamboo/thin bamboo/ | |筱 筱 [xiao3] / dwarf bamboo / thin bamboo / | ||
|筱 筱 [xiao3] /bambou nain/bambou fin/ | |筱 筱 [xiao3] / bambou nain / bambou fin / | ||
|筱 筱 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/dünner Bambus (S, Bio)/ | |筱 筱 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / dünner Bambus (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,434: | Line 12,434: | ||
|- | |- | ||
|筲 | |筲 | ||
|䈰 筲 [shao1] /pot-scrubbing brush made of bamboo strips/basket (container) for chopsticks/variant of 筲[shao1]/ ¶ 筲 筲 [shao1] /basket/bucket/ | |䈰 筲 [shao1] / pot-scrubbing brush made of bamboo strips / basket (container) for chopsticks / variant of 筲[shao1] / ¶ 筲 筲 [shao1] / basket / bucket / | ||
|筲 筲 [shao1] /seau/panier/ | |筲 筲 [shao1] / seau / panier / | ||
|筲 筲 [shao1] /Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber/Korb für Reis (S)/ | |筲 筲 [shao1] / Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber / Korb für Reis (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,445: | Line 12,445: | ||
|- | |- | ||
|箅 | |箅 | ||
|箅 箅 [bi4] /(bound form) bamboo grid for steaming food/ | |箅 箅 [bi4] / (bound form) bamboo grid for steaming food / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|箅 箅 [bi4] {bei3} /(noun) Bamboo steamer/ ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict | |箅 箅 [bi4] {bei3} / (noun) Bamboo steamer / ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,456: | Line 12,456: | ||
|- | |- | ||
|箍 | |箍 | ||
|箍 箍 [gu1] /hoop/to bind with hoops/ | |箍 箍 [gu1] / hoop / to bind with hoops / | ||
|箍 箍 [gu1] /cercler/entourer/cercle/cerceau/ | |箍 箍 [gu1] / cercler / entourer / cercle / cerceau / | ||
|箍 箍 [gu1] /Reif (S)/Reifen (S)/Bund (S)/ | |箍 箍 [gu1] / Reif (S) / Reifen (S) / Bund (S) / | ||
| | | | ||
|箍 箍 [gu1] {ku1} /(verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun)/Ferrule; 2. Brace/ | |箍 箍 [gu1] {ku1} / (verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun) / Ferrule; 2. Brace / | ||
|箍;笟 [たが] /(n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.)/EntL1922560X/ | |箍;笟 [たが] / (n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.) / EntL1922560X / | ||
|たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] /Fassreifen/Reif/ | |たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] / Fassreifen / Reif / | ||
|箍[たが] /hoepel/hoep/ring/band/ | |箍[たが] / hoepel / hoep / ring / band / | ||
|箍 | |箍 | ||
|- | |- | ||
|箐 | |箐 | ||
|箐 箐 [qing4] /to draw a bamboo bow or crossbow/ | |箐 箐 [qing4] / to draw a bamboo bow or crossbow / | ||
| | | | ||
|箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil)/ ¶ 箐 箐 [qing4] /einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V)/ | |箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) / ¶ 箐 箐 [qing4] / einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,478: | Line 12,478: | ||
|- | |- | ||
|箓 | |箓 | ||
|籙 箓 [lu4] /record book; archive/Taoist written charm/document of prophecy attesting to dynastic fortunes/ | |籙 箓 [lu4] / record book; archive / Taoist written charm / document of prophecy attesting to dynastic fortunes / | ||
|籙 箓 [lu4] /amulette/ | |籙 箓 [lu4] / amulette / | ||
|籙 箓 [lu4] /Diagramm (S)/ | |籙 箓 [lu4] / Diagramm (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,489: | Line 12,489: | ||
|- | |- | ||
|箜 | |箜 | ||
|箜 箜 [kong1] /used in 箜篌[kong1 hou2]/ | |箜 箜 [kong1] / used in 箜篌[kong1 hou2] / | ||
|箜 箜 [kong1] /harpe ancienne/harpe chinoise/ | |箜 箜 [kong1] / harpe ancienne / harpe chinoise / | ||
|箜 箜 [kong1] /antike Harfe (S, Mus)/siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus)/ | |箜 箜 [kong1] / antike Harfe (S, Mus) / siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,500: | Line 12,500: | ||
|- | |- | ||
|箢 | |箢 | ||
|箢 箢 [yuan1] /used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1]/Taiwan pr. [wan3]/ | |箢 箢 [yuan1] / used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1] / Taiwan pr. [wan3] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,511: | Line 12,511: | ||
|- | |- | ||
|箦 | |箦 | ||
|簀 箦 [ze2] /reed mat/ | |簀 箦 [ze2] / reed mat / | ||
| | | | ||
|簀 箦 [ze2] /Schlafmatte (S)/ | |簀 箦 [ze2] / Schlafmatte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,522: | Line 12,522: | ||
|- | |- | ||
|箧 | |箧 | ||
|篋 箧 [qie4] /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/ | |篋 箧 [qie4] / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / | ||
|篋 箧 [qie4] /malle/ | |篋 箧 [qie4] / malle / | ||
|篋 箧 [qie4] /Aktenmappe, Aktentasche (S)/ | |篋 箧 [qie4] / Aktenmappe, Aktentasche (S) / | ||
| | | | ||
|篋 箧 [qie4] {haap6} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict | |篋 箧 [qie4] {haap6} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,533: | Line 12,533: | ||
|- | |- | ||
|箪 | |箪 | ||
|簞 箪 [dan1] /round basket for cooked rice/ | |簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice / | ||
|簞 箪 [dan1] /corbeille/panier rond pour le riz cuit/ | |簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit / | ||
|簞 箪 [dan1] /kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S)/ | |簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) / | ||
| | | | ||
|簞 箪 [dan1] {daan1} /round bamboo basket for cooked rice/ # adapted from cc-cedict | |簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,544: | Line 12,544: | ||
|- | |- | ||
|箬 | |箬 | ||
|箬 箬 [ruo4] /(bamboo)/skin of bamboo/ | |箬 箬 [ruo4] / (bamboo) / skin of bamboo / | ||
|箬 箬 [ruo4] /bambou/jonc/ | |箬 箬 [ruo4] / bambou / jonc / | ||
|箬 箬 [ruo4] /Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio)/Bambushaut (S)/ | |箬 箬 [ruo4] / Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio) / Bambushaut (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,555: | Line 12,555: | ||
|- | |- | ||
|篌 | |篌 | ||
|篌 篌 [hou2] /used in 箜篌[kong1 hou2]/ | |篌 篌 [hou2] / used in 箜篌[kong1 hou2] / | ||
|篌 篌 [hou2] /(grande harpe à 23 ou 25 cordes)/sorte de roseau/ | |篌 篌 [hou2] / (grande harpe à 23 ou 25 cordes) / sorte de roseau / | ||
|篌 篌 [hou2] /(Musikinstrument)/ | |篌 篌 [hou2] / (Musikinstrument) / | ||
| | | | ||
|篌 篌 [hou2] {hau4} /(mus. instr.) a type of harp/ # adapted from cc-cedict | |篌 篌 [hou2] {hau4} / (mus. instr.) a type of harp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,566: | Line 12,566: | ||
|- | |- | ||
|篑 | |篑 | ||
|簣 篑 [kui4] /basket for carrying soil/ | |簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil / | ||
|簣 篑 [kui4] /panier/ | |簣 篑 [kui4] / panier / | ||
|簣 篑 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/ | |簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,577: | Line 12,577: | ||
|- | |- | ||
|篝 | |篝 | ||
|篝 篝 [gou1] /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/ | |篝 篝 [gou1] / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / | ||
|篝 篝 [gou1] /attelle en bambou pour faire sécher les habits/ | |篝 篝 [gou1] / attelle en bambou pour faire sécher les habits / | ||
|篝 篝 [gou1] /Bambuskäfig, Bambuskorb (S)/etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken/ | |篝 篝 [gou1] / Bambuskäfig, Bambuskorb (S) / etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken / | ||
| | | | ||
|篝 篝 [gou1] {gau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict | |篝 篝 [gou1] {gau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict | ||
|篝 [かがり] /(n) (1) (uk) iron basket for torches/cresset/brazier/(n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire/EntL2076590X/ | |篝 [かがり] / (n) (1) (uk) iron basket for torches / cresset / brazier / (n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire / EntL2076590X / | ||
|かがり;篝 [かがり] /Wachtfeuer/Eisenkorb für das Wachtfeuer/ | |かがり;篝 [かがり] / Wachtfeuer / Eisenkorb für das Wachtfeuer / | ||
|篝[かがり] /(1) vuurkorf/(2) vuur dat in een vuurkorf brandt/(3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto]/(4) [plantk.] rode spinnenlelie/Lycoris radiata/ | |篝[かがり] / (1) vuurkorf / (2) vuur dat in een vuurkorf brandt / (3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto] / (4) [plantk.] rode spinnenlelie / Lycoris radiata / | ||
|篝 | |篝 | ||
|- | |- | ||
|篠 | |篠 | ||
|篠 篠 [xiao3] /dwarf bamboo/ | |篠 篠 [xiao3] / dwarf bamboo / | ||
|篠 篠 [xiao3] /bambou nain/ | |篠 篠 [xiao3] / bambou nain / | ||
|篠 篠 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/ | |篠 篠 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|篠 篠 [xiao3] {siu2} /dwarf bamboo/diminutive in person's name/ # adapted from cc-cedict | |篠 篠 [xiao3] {siu2} / dwarf bamboo / diminutive in person's name / # adapted from cc-cedict | ||
|篠 [しの;しぬ] /(n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters)/(n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes)/(n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers)/EntL2257010/ ¶ 篶;篠 [すず] /(n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan)/(n) (2) shoots of this plant/EntL2256950/ | |篠 [しの;しぬ] / (n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters) / (n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes) / (n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers) / EntL2257010 / ¶ 篶;篠 [すず] / (n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan) / (n) (2) shoots of this plant / EntL2256950 / | ||
|シノ;しの;篠 [しの] /kleine Bambusart/Kammzug/ ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/ | |シノ;しの;篠 [しの] / kleine Bambusart / Kammzug / ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica / | ||
|笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/ ¶ 篠[しの] /[plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort]/ | |笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] / ¶ 篠[しの] / [plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort] / | ||
|篠 | |篠 | ||
|- | |- | ||
|篥 | |篥 | ||
|篥 篥 [li4] /bamboos good for poles/horn/ | |篥 篥 [li4] / bamboos good for poles / horn / | ||
| | | | ||
|篥 篥 [li4] /Horn, Horn (Hobelgriff) (S)/ | |篥 篥 [li4] / Horn, Horn (Hobelgriff) (S) / | ||
| | | | ||
|篥 篥 [li4] {leot6} /bamboos good for poles/horn/a bugle/ # adapted from cc-cedict | |篥 篥 [li4] {leot6} / bamboos good for poles / horn / a bugle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,610: | Line 12,610: | ||
|- | |- | ||
|篦 | |篦 | ||
|篦 篦 [bi4] /fine-toothed comb/to comb/ | |篦 篦 [bi4] / fine-toothed comb / to comb / | ||
|篦 篦 [bi4] /peigne fin/ | |篦 篦 [bi4] / peigne fin / | ||
|篦 篦 [bi4] /feiner Kamm (S)/kämmen (V)/ | |篦 篦 [bi4] / feiner Kamm (S) / kämmen (V) / | ||
| | | | ||
|篦 篦 [bi4] {bei1} /metal arrowhead/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict | |篦 篦 [bi4] {bei1} / metal arrowhead / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict | ||
|箆;篦 [の] /(n) shaft (of an arrow; made of bamboo)/EntL2578110/ ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] /(n) (1) (uk) spatula/(fabric) tracing spatula/(pottery) pallet/(n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp/(P)/EntL1510300X/ | |箆;篦 [の] / (n) shaft (of an arrow; made of bamboo) / EntL2578110 / ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] / (n) (1) (uk) spatula / (fabric) tracing spatula / (pottery) pallet / (n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp / (P) / EntL1510300X / | ||
|へら;ヘラ;篦;箆 [へら] /Spatel/Spachtel/Teigschaber/Teigspatel/Teigkarte/Backhorn/Hörnchen/Pfannenwender/Bratenwender/Bratschaufel/Backschaufel/Wender/Heber/Nähspatel/MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen/Spatel/ ¶ の;篦 [の] /Tülle/Schaft (eines Pfeiles)/ | |へら;ヘラ;篦;箆 [へら] / Spatel / Spachtel / Teigschaber / Teigspatel / Teigkarte / Backhorn / Hörnchen / Pfannenwender / Bratenwender / Bratschaufel / Backschaufel / Wender / Heber / Nähspatel / MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen / Spatel / ¶ の;篦 [の] / Tülle / Schaft (eines Pfeiles) / | ||
|篦[の] /(1) [plantk.] Japanse pijlbamboe/Pseudosasa japonica/(2) bamboe pijlschacht/ | |篦[の] / (1) [plantk.] Japanse pijlbamboe / Pseudosasa japonica / (2) bamboe pijlschacht / | ||
|篦 | |篦 | ||
|- | |- | ||
|篪 | |篪 | ||
|篪 篪 [chi2] /bamboo flute with 7 or 8 holes/ | |篪 篪 [chi2] / bamboo flute with 7 or 8 holes / | ||
|篪 篪 [chi2] /flute de bambou à huit trous/ | |篪 篪 [chi2] / flute de bambou à huit trous / | ||
|篪 篪 [chi2] /Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus)/ | |篪 篪 [chi2] / Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,632: | Line 12,632: | ||
|- | |- | ||
|篼 | |篼 | ||
|篼 篼 [dou1] /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/ | |篼 篼 [dou1] / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / | ||
| | | | ||
|篼 篼 [dou1] /Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S)/Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S)/ | |篼 篼 [dou1] / Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S) / Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S) / | ||
| | | | ||
|篼 篼 [dou1] {dau1} /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/a simple container without a cover/a feeding trough/ # adapted from cc-cedict | |篼 篼 [dou1] {dau1} / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / a simple container without a cover / a feeding trough / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,643: | Line 12,643: | ||
|- | |- | ||
|簋 | |簋 | ||
|簋 簋 [gui3] /ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles/round basket of bamboo/ | |簋 簋 [gui3] / ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles / round basket of bamboo / | ||
|簋 簋 [gui3] /panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes/ | |簋 簋 [gui3] / panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes / | ||
|簋 簋 [gui3] /runder Korb aus Bambus (S)/(altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln)/ | |簋 簋 [gui3] / runder Korb aus Bambus (S) / (altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,654: | Line 12,654: | ||
|- | |- | ||
|簌 | |簌 | ||
|簌 簌 [su4] /dense vegetation/sieve/ | |簌 簌 [su4] / dense vegetation / sieve / | ||
|簌 簌 [su4] /végétation dense/passer au crible/ | |簌 簌 [su4] / végétation dense / passer au crible / | ||
|簌 簌 [su4] /Sieb (S, Agrar)/über den Wangen rollend (Tränen) (Adj)/raschelnd (Adj)/ | |簌 簌 [su4] / Sieb (S, Agrar) / über den Wangen rollend (Tränen) (Adj) / raschelnd (Adj) / | ||
| | | | ||
|簌 簌 [su4] {cuk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict | |簌 簌 [su4] {cuk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,665: | Line 12,665: | ||
|- | |- | ||
|簖 | |簖 | ||
|籪 簖 [duan4] /bamboo fish trap/ | |籪 簖 [duan4] / bamboo fish trap / | ||
|籪 簖 [duan4] /barrage en bambou/piège à poissons/ | |籪 簖 [duan4] / barrage en bambou / piège à poissons / | ||
|籪 簖 [duan4] /Fischfalle aus Bambus (S)/ | |籪 簖 [duan4] / Fischfalle aus Bambus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,676: | Line 12,676: | ||
|- | |- | ||
|簟 | |簟 | ||
|簟 簟 [dian4] /fine woven grass mat/ | |簟 簟 [dian4] / fine woven grass mat / | ||
|簟 簟 [dian4] /tapis tissé de qualité/ | |簟 簟 [dian4] / tapis tissé de qualité / | ||
|簟 簟 [dian4] /fein gewebte Grasmatte (S)/ | |簟 簟 [dian4] / fein gewebte Grasmatte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|竹席;簟 [たかむしろ] /(n) (See 筵・1) bamboo mat/EntL2570890/ | |竹席;簟 [たかむしろ] / (n) (See 筵・1) bamboo mat / EntL2570890 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,687: | Line 12,687: | ||
|- | |- | ||
|籀 | |籀 | ||
|籀 籀 [Zhou4] /surname Zhou/ ¶ 籀 籀 [zhou4] /(literary) seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read (aloud)/ | |籀 籀 [Zhou4] / surname Zhou / ¶ 籀 籀 [zhou4] / (literary) seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read (aloud) / | ||
| | | | ||
|籀 籀 [zhou4] /entwickeln, entfalten (V)/ | |籀 籀 [zhou4] / entwickeln, entfalten (V) / | ||
| | | | ||
|籀 籀 [zhou4] {zau6} /(writing)/to develop/seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read/style of calligraphy/to take out/ # adapted from cc-cedict | |籀 籀 [zhou4] {zau6} / (writing) / to develop / seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read / style of calligraphy / to take out / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,698: | Line 12,698: | ||
|- | |- | ||
|籁 | |籁 | ||
|籟 籁 [lai4] /a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds/ | |籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds / | ||
|籟 籁 [lai4] /(ancien instrument à vent chinois)/bruit sonore/ | |籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore / | ||
|籟 籁 [lai4] /Musik (S, Mus)/ | |籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) / | ||
| | | | ||
|籟 籁 [lai4] {laai6} /a sound/a noise/musical pipe with/reeds/bamboo flute/ # adapted from cc-cedict | |籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,709: | Line 12,709: | ||
|- | |- | ||
|籴 | |籴 | ||
|糴 籴 [di2] /to buy up (grain)/ | |糴 籴 [di2] / to buy up (grain) / | ||
|糴 籴 [di2] /acheter des grains/ | |糴 籴 [di2] / acheter des grains / | ||
|糴 籴 [di2] /aufkaufen (V)/ | |糴 籴 [di2] / aufkaufen (V) / | ||
| | | | ||
|糴 籴 [di2] {dek6} /buy up (grain)/to purchase grains/to store grain/to rush/to run away/ # adapted from cc-cedict | |糴 籴 [di2] {dek6} / buy up (grain) / to purchase grains / to store grain / to rush / to run away / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,720: | Line 12,720: | ||
|- | |- | ||
|籼 | |籼 | ||
|籼 籼 [xian1] /long-grained rice/same as 秈/ | |籼 籼 [xian1] / long-grained rice / same as 秈 / | ||
|籼 籼 [xian1] /riz à long grain/ | |籼 籼 [xian1] / riz à long grain / | ||
|秈 籼 [xian1] /langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess)/ | |秈 籼 [xian1] / langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,736: | Line 12,736: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|籾 [もみ] /(n) (1) unhulled rice/rice in the husk/paddy/(n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks/chaff/EntL1535890X/ | |籾 [もみ] / (n) (1) unhulled rice / rice in the husk / paddy / (n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks / chaff / EntL1535890X / | ||
|もみ;籾 [もみ] /ungeschälter Reis/Spreu/Reishülsen/ | |もみ;籾 [もみ] / ungeschälter Reis / Spreu / Reishülsen / | ||
|籾[もみ] /(1) rijst in de aren/padie/ongepelde rijst/(2) rijstkaf/duist/ | |籾[もみ] / (1) rijst in de aren / padie / ongepelde rijst / (2) rijstkaf / duist / | ||
|籾 | |籾 | ||
|- | |- | ||
|粑 | |粑 | ||
|粑 粑 [ba1] /a round flat cake (dialect)/ | |粑 粑 [ba1] / a round flat cake (dialect) / | ||
|粑 粑 [ba1] /tsamba (gâteau tibétain)/ | |粑 粑 [ba1] / tsamba (gâteau tibétain) / | ||
|粑 粑 [ba1] /ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess)/ | |粑 粑 [ba1] / ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,753: | Line 12,753: | ||
|- | |- | ||
|粜 | |粜 | ||
|糶 粜 [tiao4] /to sell grain/ | |糶 粜 [tiao4] / to sell grain / | ||
|糶 粜 [tiao4] /vendre des grains/ | |糶 粜 [tiao4] / vendre des grains / | ||
|糶 粜 [tiao4] /Getreide verkaufen (V)/ | |糶 粜 [tiao4] / Getreide verkaufen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,764: | Line 12,764: | ||
|- | |- | ||
|粝 | |粝 | ||
|糲 粝 [li4] /coarse rice/ | |糲 粝 [li4] / coarse rice / | ||
|糲 粝 [li4] /grain grossier/ | |糲 粝 [li4] / grain grossier / | ||
|糲 粝 [li4] /unpolierter Reis (S, Ess)/ | |糲 粝 [li4] / unpolierter Reis (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,775: | Line 12,775: | ||
|- | |- | ||
|粞 | |粞 | ||
|粞 粞 [xi1] /ground rice/thresh rice/ | |粞 粞 [xi1] / ground rice / thresh rice / | ||
|粞 粞 [xi1] /riz moulu/riz battu/ | |粞 粞 [xi1] / riz moulu / riz battu / | ||
|粞 粞 [xi1] /zerquetschter Reis (S)/gedroschener Reis (S)/ | |粞 粞 [xi1] / zerquetschter Reis (S) / gedroschener Reis (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,786: | Line 12,786: | ||
|- | |- | ||
|粲 | |粲 | ||
|粲 粲 [can4] /beautiful/bright/splendid/smilingly/ | |粲 粲 [can4] / beautiful / bright / splendid / smilingly / | ||
|粲 粲 [can4] /riz blanc/net/ | |粲 粲 [can4] / riz blanc / net / | ||
|粲 粲 [can4] /strahlen (V)/strahlend hell (Adj)/ | |粲 粲 [can4] / strahlen (V) / strahlend hell (Adj) / | ||
| | | | ||
|粲 粲 [can4] {caan3} /beautiful/bright/splendid/smilingly/radiant/premium quality rice/ # adapted from cc-cedict | |粲 粲 [can4] {caan3} / beautiful / bright / splendid / smilingly / radiant / premium quality rice / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,797: | Line 12,797: | ||
|- | |- | ||
|粼 | |粼 | ||
|粼 粼 [lin2] /clear (as of water)/ | |粼 粼 [lin2] / clear (as of water) / | ||
|粼 粼 [lin2] /propre (comme de l'eau)/ | |粼 粼 [lin2] / propre (comme de l'eau) / | ||
|粼 粼 [lin2] /klar (Wasser) (Adj)/ | |粼 粼 [lin2] / klar (Wasser) (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,808: | Line 12,808: | ||
|- | |- | ||
|粿 | |粿 | ||
|粿 粿 [guo3] /rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed)/ | |粿 粿 [guo3] / rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed) / | ||
|粿 粿 [guo3] /riz cuit pour faire des gâteaux/ | |粿 粿 [guo3] / riz cuit pour faire des gâteaux / | ||
|粿 粿 [guo3] /Reiskuchen (S, Ess)/ | |粿 粿 [guo3] / Reiskuchen (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,819: | Line 12,819: | ||
|- | |- | ||
|糁 | |糁 | ||
|糝 糁 [san3] /to mix (of powders)/ | |糝 糁 [san3] / to mix (of powders) / | ||
| | | | ||
|糝 糁 [san3] /mischen, mixen (V)/ | |糝 糁 [san3] / mischen, mixen (V) / | ||
| | | | ||
|糝 糁 [san3] {saam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict | |糝 糁 [san3] {saam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,830: | Line 12,830: | ||
|- | |- | ||
|糅 | |糅 | ||
|糅 糅 [rou2] /mix/ | |糅 糅 [rou2] / mix / | ||
|糅 糅 [rou2] /mélange/mix/mixé/ | |糅 糅 [rou2] / mélange / mix / mixé / | ||
|糅 糅 [rou2] /mischen, mixen (V)/ | |糅 糅 [rou2] / mischen, mixen (V) / | ||
| | | | ||
|糅 糅 [rou2] {jau2} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict | |糅 糅 [rou2] {jau2} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かて;糅 [かて] /Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel/hinzugefügtes Nahrungsmittel/ | |かて;糅 [かて] / Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel / hinzugefügtes Nahrungsmittel / | ||
| | | | ||
|糅 | |糅 | ||
|- | |- | ||
|糌 | |糌 | ||
|糌 糌 [zan1] /zanba, Tibetan barley bread/ | |糌 糌 [zan1] / zanba, Tibetan barley bread / | ||
|糌 糌 [zan1] /zanba (pain d'orge tibétain)/ | |糌 糌 [zan1] / zanba (pain d'orge tibétain) / | ||
|糌 糌 [zan1] /Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess)/ | |糌 糌 [zan1] / Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|糌 糌 [zan1] {zaa1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict | |糌 糌 [zan1] {zaa1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,852: | Line 12,852: | ||
|- | |- | ||
|糍 | |糍 | ||
|糍 糍 [ci2] /sticky rice cake/ | |糍 糍 [ci2] / sticky rice cake / | ||
| | | | ||
|糍 糍 [ci2] /klebriger Reiskuchen (S, Ess)/ | |糍 糍 [ci2] / klebriger Reiskuchen (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,863: | Line 12,863: | ||
|- | |- | ||
|糗 | |糗 | ||
|糗 糗 [Qiu3] /surname Qiu/ ¶ 糗 糗 [qiu3] /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/ | |糗 糗 [Qiu3] / surname Qiu / ¶ 糗 糗 [qiu3] / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / | ||
|糗 糗 [qiu3] /grain grillé/ | |糗 糗 [qiu3] / grain grillé / | ||
|糗 糗 [qiu3] /sich über jemanden lustig machen (V)/Qiu (Eig, Fam)/ | |糗 糗 [qiu3] / sich über jemanden lustig machen (V) / Qiu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|糗 糗 [qiu3] {cau3} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict | |糗 糗 [qiu3] {cau3} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|はったい;糗;麨 [はったい] /gestoßenes Weizenmehl/gestoßenes Mehl/ | |はったい;糗;麨 [はったい] / gestoßenes Weizenmehl / gestoßenes Mehl / | ||
| | | | ||
|糗 | |糗 | ||
|- | |- | ||
|糨 | |糨 | ||
|糨 糨 [jiang4] /(of soup, paste etc) thick/ | |糨 糨 [jiang4] / (of soup, paste etc) thick / | ||
|糨 糨 [jiang4] /colle de farine/amidon/ | |糨 糨 [jiang4] / colle de farine / amidon / | ||
|糨 糨 [jiang4] /Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess)/ | |糨 糨 [jiang4] / Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,885: | Line 12,885: | ||
|- | |- | ||
|紘 | |紘 | ||
|紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/ | |紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast / | ||
|紘 紘 [hong2] /cordon/vaste/expansif/ | |紘 紘 [hong2] / cordon / vaste / expansif / | ||
|紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit (Adj)/ ¶ 紘 紘 [hong2] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/ | |紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) / ¶ 紘 紘 [hong2] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,896: | Line 12,896: | ||
|- | |- | ||
|紬 | |紬 | ||
|紬 䌷 [chou2] /silk/ | |紬 䌷 [chou2] / silk / | ||
|紬 䌷 [chou2] /(soie)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /soie (arch.)/ | |紬 䌷 [chou2] / (soie) / ¶ 紬 紬 [chou2] / soie (arch.) / | ||
|紬 䌷 [chou2] /Seide, Seiden... (S)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S)/ | |紬 䌷 [chou2] / Seide, Seiden... (S) / ¶ 紬 紬 [chou2] / Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] /(n) tsumugi/pongee/traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk/EntL1956710X/ | |紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] / (n) tsumugi / pongee / traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk / EntL1956710X / | ||
|つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] /Pongé/handgewobene Seide/ | |つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] / Pongé / handgewobene Seide / | ||
|紬[つむぎ] /[text.] pongézijde/pongé/ | |紬[つむぎ] / [text.] pongézijde / pongé / | ||
|紬 | |紬 | ||
|- | |- | ||
|綦 | |綦 | ||
|綦 綦 [qi2] /dark gray/superlative/variegated/ | |綦 綦 [qi2] / dark gray / superlative / variegated / | ||
|綦 綦 [qi2] /très/énormément/ | |綦 綦 [qi2] / très / énormément / | ||
|綦 綦 [qi2] /äußerst (Adj), Superlativ (S)/Qi (Eig, Fam)/ | |綦 綦 [qi2] / äußerst (Adj), Superlativ (S) / Qi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,918: | Line 12,918: | ||
|- | |- | ||
|綮 | |綮 | ||
|綮 綮 [qi3] /embroidered banner/ | |綮 綮 [qi3] / embroidered banner / | ||
|綮 綮 [qi3] /bannière brodée/ | |綮 綮 [qi3] / bannière brodée / | ||
|綮 綮 [qi3] /bestickte Fahne (S)/ | |綮 綮 [qi3] / bestickte Fahne (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,929: | Line 12,929: | ||
|- | |- | ||
|緋 | |緋 | ||
|緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/ | |緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk / | ||
|緋 绯 [fei1] /rouge foncé/ | |緋 绯 [fei1] / rouge foncé / | ||
|緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/ | |緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) / | ||
| | | | ||
|緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict | |緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict | ||
|緋 [ひ] /(n) scarlet/crimson/cardinal red/EntL2857752/ | |緋 [ひ] / (n) scarlet / crimson / cardinal red / EntL2857752 / | ||
|ひ;緋 [ひ] /Purpur/Scharlachrot/ ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] /Rot/Dunkelrot/ ¶ 緋 [あか] /rot/ | |ひ;緋 [ひ] / Purpur / Scharlachrot / ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] / Rot / Dunkelrot / ¶ 緋 [あか] / rot / | ||
|赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] /(1) rood [= de kleur █]/(2) roodbruin [= de kleur █]/(3) [hofdamesjargon] azuki/adukiboon/(4) baby/kindje/(5) rode rijst/(6) roodkoper/(7) sake/(8) [cul.] roodbruine miso/(9) tekort/deficit/rode cijfers/roodstand/rood/(10) laatste tram/laatste trein/(11) laatste bus/(12) rood licht/rood verkeerslicht/stoplicht/(13) [sportt.] rode ploeg/(14) [pol.] rood/[i.h.b.] een rooie/(15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel/(16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel/voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen/pruimenbomen en sierkersen]/[meton.] stel van drie aka-kaarten/(17) [Barg.] brand/vuur/[i.h.b.] vuurtje/lucifer/(18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot/(19) [Barg.] bloed/[i.h.b.] menstruatie/[vulg.] de rooie loop/(20) [Barg.] diefstal van metaalgeld/(21) [krantenjargon] kosteloze advertentie/gratis krant/(22) volkomen …/op-en-top …/geheel en al …/ | |赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] / (1) rood [= de kleur █] / (2) roodbruin [= de kleur █] / (3) [hofdamesjargon] azuki / adukiboon / (4) baby / kindje / (5) rode rijst / (6) roodkoper / (7) sake / (8) [cul.] roodbruine miso / (9) tekort / deficit / rode cijfers / roodstand / rood / (10) laatste tram / laatste trein / (11) laatste bus / (12) rood licht / rood verkeerslicht / stoplicht / (13) [sportt.] rode ploeg / (14) [pol.] rood / [i.h.b.] een rooie / (15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel / (16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel / voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen / pruimenbomen en sierkersen] / [meton.] stel van drie aka-kaarten / (17) [Barg.] brand / vuur / [i.h.b.] vuurtje / lucifer / (18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot / (19) [Barg.] bloed / [i.h.b.] menstruatie / [vulg.] de rooie loop / (20) [Barg.] diefstal van metaalgeld / (21) [krantenjargon] kosteloze advertentie / gratis krant / (22) volkomen … / op-en-top … / geheel en al … / | ||
|緋 | |緋 | ||
|- | |- | ||
|縞 | |縞 | ||
|縞 缟 [gao3] /plain white silk/ | |縞 缟 [gao3] / plain white silk / | ||
|縞 缟 [gao3] /blanc/simple/ | |縞 缟 [gao3] / blanc / simple / | ||
|縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/ | |縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|縞 [しま] /(n,n-suf,adj-no) (1) stripe/bar/streak/(n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors)/(P)/EntL1321670X/ | |縞 [しま] / (n,n-suf,adj-no) (1) stripe / bar / streak / (n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors) / (P) / EntL1321670X / | ||
|しま;シマ;島;縞 [しま] /Streifen/Band/Markierung/ | |しま;シマ;島;縞 [しま] / Streifen / Band / Markierung / | ||
|縞[しま] /streep/[m.b.t. vlag] baan/striatie/ | |縞[しま] / streep / [m.b.t. vlag] baan / striatie / | ||
|縞 | |縞 | ||
|- | |- | ||
|縠 | |縠 | ||
|縠 縠 [hu2] /fine silk gauze/ | |縠 縠 [hu2] / fine silk gauze / | ||
|縠 縠 [hu2] /étoffe de gaze plissée/crêpe de soie fine/ | |縠 縠 [hu2] / étoffe de gaze plissée / crêpe de soie fine / | ||
|縠 縠 [hu2] /feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S)/ | |縠 縠 [hu2] / feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,962: | Line 12,962: | ||
|- | |- | ||
|縻 | |縻 | ||
|縻 縻 [mi2] /to tie up/ | |縻 縻 [mi2] / to tie up / | ||
| | | | ||
|縻 縻 [mi2] /festziehen, binden (V)/Mi (Eig, Fam)/ | |縻 縻 [mi2] / festziehen, binden (V) / Mi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|縻 縻 [mi2] {mei4} /to tie up/to harness/halter for ox/ # adapted from cc-cedict | |縻 縻 [mi2] {mei4} / to tie up / to harness / halter for ox / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,973: | Line 12,973: | ||
|- | |- | ||
|繇 | |繇 | ||
|繇 繇 [yao2] /folk-song/forced labor/ ¶ 繇 繇 [you2] /cause/means/ ¶ 繇 繇 [zhou4] /interpretations of the trigrams/ | |繇 繇 [yao2] / folk-song / forced labor / ¶ 繇 繇 [you2] / cause / means / ¶ 繇 繇 [zhou4] / interpretations of the trigrams / | ||
|繇 繇 [you2] /cause/comme/encore/ ¶ 繇 繇 [yao2] /suivre/florissant/ | |繇 繇 [you2] / cause / comme / encore / ¶ 繇 繇 [yao2] / suivre / florissant / | ||
|繇 繇 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/ ¶ 繇 繇 [you2] /bewirken, hervorrufen (V)/ | |繇 繇 [yao2] / Zwangsarbeit (S) / ¶ 繇 繇 [you2] / bewirken, hervorrufen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,984: | Line 12,984: | ||
|- | |- | ||
|纛 | |纛 | ||
|纛 纛 [dao4] /big banner/feather banner or fan/ | |纛 纛 [dao4] / big banner / feather banner or fan / | ||
|纛 纛 [dao4] /étendard militaire (arch.)/ | |纛 纛 [dao4] / étendard militaire (arch.) / | ||
|纛 纛 [du1] /Banner (S)/Fahne (S)/ | |纛 纛 [du1] / Banner (S) / Fahne (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] /(n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp/EntL2174700/ | |鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] / (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp / EntL2174700 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 12,995: | Line 12,995: | ||
|- | |- | ||
|纡 | |纡 | ||
|紆 纡 [Yu1] /surname Yu/ ¶ 紆 纡 [yu1] /winding/twisting/ | |紆 纡 [Yu1] / surname Yu / ¶ 紆 纡 [yu1] / winding / twisting / | ||
|紆 纡 [yu1] /sinueux/ | |紆 纡 [yu1] / sinueux / | ||
|紆 纡 [yu1] /drehen, verdrehen (V)/ | |紆 纡 [yu1] / drehen, verdrehen (V) / | ||
| | | | ||
|紆 纡 [yu1] {jyu1} /winding/twisting/to bend/to turn/to turn/to distort/roundabout/dragging/ # adapted from cc-cedict | |紆 纡 [yu1] {jyu1} / winding / twisting / to bend / to turn / to turn / to distort / roundabout / dragging / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,006: | Line 13,006: | ||
|- | |- | ||
|纣 | |纣 | ||
|紂 纣 [Zhou4] /Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse)/ ¶ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/ | |紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) / | ||
|紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/ | |紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval / | ||
|紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/ | |紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) / | ||
| | | | ||
|紂 纣 [zhou4] {zau6} /saddle crupper (harness strap on horse's back)/name of an emperor/ # adapted from cc-cedict | |紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,017: | Line 13,017: | ||
|- | |- | ||
|纥 | |纥 | ||
|紇 纥 [ge1] /knot/ ¶ 紇 纥 [he2] /tassels/ | |紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels / | ||
|紇 纥 [ge1] /noeud/ ¶ 紇 纥 [he2] /soie de piètre qualité/ | |紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité / | ||
|紇 纥 [he2] /Quaste (S)/ ¶ 紇 纥 [ge1] /Knoten, Krawattenknoten (S)/ | |紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,028: | Line 13,028: | ||
|- | |- | ||
|纨 | |纨 | ||
|紈 纨 [wan2] /white/white silk/ | |紈 纨 [wan2] / white / white silk / | ||
|紈 纨 [wan2] /soie/gaze/ | |紈 纨 [wan2] / soie / gaze / | ||
|紈 纨 [wan2] /feine Seide (S)/weiße Seide (S)/ | |紈 纨 [wan2] / feine Seide (S) / weiße Seide (S) / | ||
| | | | ||
|紈 纨 [wan2] {jyun4} /white/white silk/fine silk/gauze/ # adapted from cc-cedict | |紈 纨 [wan2] {jyun4} / white / white silk / fine silk / gauze / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,039: | Line 13,039: | ||
|- | |- | ||
|纭 | |纭 | ||
|紜 纭 [yun2] /confused/numerous/ | |紜 纭 [yun2] / confused / numerous / | ||
|紜 纭 [yun2] /confus/en désordre/pêlemêle/pêle-mêle/ | |紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle / | ||
|紜 纭 [yun2] /bestürzt, irritiert (Adj)/ | |紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,050: | Line 13,050: | ||
|- | |- | ||
|纰 | |纰 | ||
|紕 纰 [pi1] /error/carelessness/spoiled silk/ | |紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk / | ||
|紕 纰 [pi1] /lâche/ | |紕 纰 [pi1] / lâche / | ||
|紕 纰 [pi1] /Fehler, Irrtum (S)/ | |紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) / | ||
| | | | ||
|紕 纰 [pi1] {pei1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} /a type of hat/ # adapted from cc-cedict | |紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,061: | Line 13,061: | ||
|- | |- | ||
|纴 | |纴 | ||
|紝 纴 [ren4] /to weave/to lay warp for weaving/silk thread for weaving/variant of 紉¦纫, to sew/to stitch/thread/ | |紝 纴 [ren4] / to weave / to lay warp for weaving / silk thread for weaving / variant of 紉¦纫, to sew / to stitch / thread / | ||
| | | | ||
|紝 纴 [ren4] /verflechten (V)/ | |紝 纴 [ren4] / verflechten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,072: | Line 13,072: | ||
|- | |- | ||
|纶 | |纶 | ||
|綸 纶 [lun2] /to classify/to twist silk/silk thread/ | |綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread / | ||
|綸 纶 [lun2] /cordon de soie/ajuster/classer/ | |綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer / | ||
|綸 纶 [lun2] /klassifizieren, unterteilen (V)/Nähseide, entbastete Seide (S)/Lun (Eig, Fam)/ | |綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,083: | Line 13,083: | ||
|- | |- | ||
|纾 | |纾 | ||
|紓 纾 [shu1] /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/ | |紓 纾 [shu1] / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / | ||
|紓 纾 [shu1] /abondant/ample/à l'aise/libérer/soulager/dégager/ | |紓 纾 [shu1] / abondant / ample / à l'aise / libérer / soulager / dégager / | ||
|紓 纾 [shu1] /langsam, bedächtig (Adj)/ | |紓 纾 [shu1] / langsam, bedächtig (Adj) / | ||
| | | | ||
|紓 纾 [shu1] {syu1} /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/to procrastinate/to delay/to be well off/ # adapted from cc-cedict | |紓 纾 [shu1] {syu1} / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / to procrastinate / to delay / to be well off / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,094: | Line 13,094: | ||
|- | |- | ||
|绀 | |绀 | ||
|紺 绀 [gan4] /violet or purple/ | |紺 绀 [gan4] / violet or purple / | ||
|紺 绀 [gan4] /violet ou pourpre/ | |紺 绀 [gan4] / violet ou pourpre / | ||
|紺 绀 [gan4] /violett, purpurn (Adj)/ | |紺 绀 [gan4] / violett, purpurn (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,105: | Line 13,105: | ||
|- | |- | ||
|绁 | |绁 | ||
|紲 绁 [xie4] /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/ ¶ 絏 绁 [xie4] /variant of 紲¦绁[xie4]/ | |紲 绁 [xie4] / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / ¶ 絏 绁 [xie4] / variant of 紲¦绁[xie4] / | ||
| | | | ||
|紲 绁 [xie4] /Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V)/ | |紲 绁 [xie4] / Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V) / | ||
| | | | ||
|紲 绁 [xie4] {sit3} /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/bridle/halter/ # adapted from cc-cedict | |紲 绁 [xie4] {sit3} / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / bridle / halter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,116: | Line 13,116: | ||
|- | |- | ||
|绂 | |绂 | ||
|紱 绂 [fu2] /ribbon for a seal/sash/ | |紱 绂 [fu2] / ribbon for a seal / sash / | ||
|紱 绂 [fu2] /écharpe/tenue pour sacrifice/ | |紱 绂 [fu2] / écharpe / tenue pour sacrifice / | ||
|紱 绂 [fu2] /Schärpe, Schieberahmen (S)/ | |紱 绂 [fu2] / Schärpe, Schieberahmen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,127: | Line 13,127: | ||
|- | |- | ||
|绉 | |绉 | ||
|縐 绉 [zhou4] /crepe/wrinkle/ | |縐 绉 [zhou4] / crepe / wrinkle / | ||
|縐 绉 [zhou4] /ridé/chiffonné/crêpe/ | |縐 绉 [zhou4] / ridé / chiffonné / crêpe / | ||
|縐 绉 [zhou4] /Falte (S)/Krepp (S)/ | |縐 绉 [zhou4] / Falte (S) / Krepp (S) / | ||
| | | | ||
|縐 绉 [zhou4] {zau3} /crepe/wrinkle/creases/crape/ # adapted from cc-cedict | |縐 绉 [zhou4] {zau3} / crepe / wrinkle / creases / crape / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,138: | Line 13,138: | ||
|- | |- | ||
|绌 | |绌 | ||
|絀 绌 [chu4] /crimson silk/deficiency/to stitch/ | |絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch / | ||
|絀 绌 [chu4] /inadéquat/insuffisant/ | |絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant / | ||
|絀 绌 [chu4] /purpurrote Seide (S)/Fehlbetrag (S), Mangel (S)/steppen, absteppen, sticken (V)/ | |絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) / | ||
| | | | ||
|絀 绌 [chu4] {ceot1} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict | |絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,149: | Line 13,149: | ||
|- | |- | ||
|绔 | |绔 | ||
|絝 绔 [ku4] /variant of 褲¦裤[ku4]/ | |絝 绔 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] / | ||
| | | | ||
|絝 绔 [ku4] /Hose (S)/ | |絝 绔 [ku4] / Hose (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,160: | Line 13,160: | ||
|- | |- | ||
|绗 | |绗 | ||
|絎 绗 [hang2] /to quilt/ | |絎 绗 [hang2] / to quilt / | ||
| | | | ||
|絎 绗 [hang2] /verprügeln (V)/ | |絎 绗 [hang2] / verprügeln (V) / | ||
| | | | ||
|絎 绗 [hang2] {han6} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict | |絎 绗 [hang2] {han6} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,171: | Line 13,171: | ||
|- | |- | ||
|绛 | |绛 | ||
|絳 绛 [Jiang4] /capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC)/ ¶ 絳 绛 [jiang4] /purple-red/ | |絳 绛 [Jiang4] / capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC) / ¶ 絳 绛 [jiang4] / purple-red / | ||
|絳 绛 [jiang4] /rouge foncé/cramoisi/ | |絳 绛 [jiang4] / rouge foncé / cramoisi / | ||
|絳 绛 [jiang4] /tiefrot (Adj)/Jiang (Eig, Fam)/ | |絳 绛 [jiang4] / tiefrot (Adj) / Jiang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|絳 绛 [jiang4] {gong3} /purple-red/deep red/crimson/name of a river/a type of silk woven good/ # adapted from cc-cedict | |絳 绛 [jiang4] {gong3} / purple-red / deep red / crimson / name of a river / a type of silk woven good / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,182: | Line 13,182: | ||
|- | |- | ||
|绠 | |绠 | ||
|綆 绠 [geng3] /(literary) well rope (for drawing water)/ | |綆 绠 [geng3] / (literary) well rope (for drawing water) / | ||
|綆 绠 [geng3] /corde de puits/ | |綆 绠 [geng3] / corde de puits / | ||
|綆 绠 [geng3] /Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen/ | |綆 绠 [geng3] / Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,193: | Line 13,193: | ||
|- | |- | ||
|绡 | |绡 | ||
|綃 绡 [xiao1] /raw silk/ | |綃 绡 [xiao1] / raw silk / | ||
|綃 绡 [xiao1] /soie grège/ | |綃 绡 [xiao1] / soie grège / | ||
|綃 绡 [xiao1] /Bastseide (S)/rohseiden (Adj)/ | |綃 绡 [xiao1] / Bastseide (S) / rohseiden (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,204: | Line 13,204: | ||
|- | |- | ||
|绥 | |绥 | ||
|綏 绥 [sui2] /to pacify/Taiwan pr. [sui1]/ | |綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] / | ||
|綏 绥 [sui2] /paisible/calme/pacifier/calmer/ | |綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer / | ||
|綏 绥 [sui2] /befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V)/friedlich, ruhig (Adj)/ | |綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) / | ||
| | | | ||
|綏 绥 [sui2] {seoi1} /to pacify/Taiwan pr. [suī]/carriage harness/to stop/to appease/peaceful/fine/ # adapted from cc-cedict | |綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,215: | Line 13,215: | ||
|- | |- | ||
|绦 | |绦 | ||
|絛 绦 [di2] /see 絛綸¦绦纶[di2 lun2]/ ¶ 絛 绦 [tao1] /braid/cord/sash/ ¶ 縧 绦 [tao1] /variant of 絛¦绦[tao1]/ | |絛 绦 [di2] / see 絛綸¦绦纶[di2 lun2] / ¶ 絛 绦 [tao1] / braid / cord / sash / ¶ 縧 绦 [tao1] / variant of 絛¦绦[tao1] / | ||
|縧 绦 [tao1] /cordon de soie/ganse/ | |縧 绦 [tao1] / cordon de soie / ganse / | ||
|絛 绦 [tao1] /Band, Bänder (S, Tech)/flechten (V), Litze (S)/ | |絛 绦 [tao1] / Band, Bänder (S, Tech) / flechten (V), Litze (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,226: | Line 13,226: | ||
|- | |- | ||
|绨 | |绨 | ||
|綈 绨 [ti2] /coarse greenish black pongee/ | |綈 绨 [ti2] / coarse greenish black pongee / | ||
|綈 绨 [ti2] /taffetas de soie noir verdâtre et grossier/ | |綈 绨 [ti2] / taffetas de soie noir verdâtre et grossier / | ||
|綈 绨 [ti2] /einfache grünlich schwarze Seide (S)/ | |綈 绨 [ti2] / einfache grünlich schwarze Seide (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,237: | Line 13,237: | ||
|- | |- | ||
|绫 | |绫 | ||
|綾 绫 [ling2] /damask/thin silk/ | |綾 绫 [ling2] / damask / thin silk / | ||
|綾 绫 [ling2] /soierie fine/ | |綾 绫 [ling2] / soierie fine / | ||
|綾 绫 [ling2] /Damast (S)/ | |綾 绫 [ling2] / Damast (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,248: | Line 13,248: | ||
|- | |- | ||
|绮 | |绮 | ||
|綺 绮 [qi3] /beautiful/open-work silk/ | |綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk / | ||
|綺 绮 [qi3] /beau/soie ajourée/ | |綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée / | ||
|綺 绮 [qi3] /schön (Adj)/Qi (Eig, Fam)/ | |綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,259: | Line 13,259: | ||
|- | |- | ||
|绯 | |绯 | ||
|緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/ | |緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk / | ||
|緋 绯 [fei1] /rouge foncé/ | |緋 绯 [fei1] / rouge foncé / | ||
|緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/ | |緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) / | ||
| | | | ||
|緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict | |緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,270: | Line 13,270: | ||
|- | |- | ||
|绱 | |绱 | ||
|緔 绱 [shang4] /to sole a shoe/ | |緔 绱 [shang4] / to sole a shoe / | ||
|緔 绱 [shang4] /ressemeler (une chaussure)/ | |緔 绱 [shang4] / ressemeler (une chaussure) / | ||
|緔 绱 [shang4] /Flicken, Ledersohle (S)/ | |緔 绱 [shang4] / Flicken, Ledersohle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,281: | Line 13,281: | ||
|- | |- | ||
|绲 | |绲 | ||
|緄 绲 [gun3] /cord/embroidered sash/to sew/ | |緄 绲 [gun3] / cord / embroidered sash / to sew / | ||
|緄 绲 [gun3] /cordon/ceinture brodée/coudre/ | |緄 绲 [gun3] / cordon / ceinture brodée / coudre / | ||
|緄 绲 [gun3] /Kordel, Kord (S)/ | |緄 绲 [gun3] / Kordel, Kord (S) / | ||
| | | | ||
|緄 绲 [gun3] {gwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict | |緄 绲 [gun3] {gwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,292: | Line 13,292: | ||
|- | |- | ||
|绶 | |绶 | ||
|綬 绶 [shou4] /cord on a seal/ | |綬 绶 [shou4] / cord on a seal / | ||
|綬 绶 [shou4] /sceau/charge/ | |綬 绶 [shou4] / sceau / charge / | ||
|綬 绶 [shou4] /Schnüre auf einem Siegel (S)/ | |綬 绶 [shou4] / Schnüre auf einem Siegel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,303: | Line 13,303: | ||
|- | |- | ||
|绺 | |绺 | ||
|綹 绺 [liu3] /skein/tuft/lock/ | |綹 绺 [liu3] / skein / tuft / lock / | ||
|綹 绺 [liu3] /écheveau/mèche/ | |綹 绺 [liu3] / écheveau / mèche / | ||
|綹 绺 [liu3] /abschließen, schließen (V)/Schopf (S)/Strähne (S)/ | |綹 绺 [liu3] / abschließen, schließen (V) / Schopf (S) / Strähne (S) / | ||
| | | | ||
|綹 绺 [liu3] {lau5} /skein/tuft/lock/crease / wrinkles/ # adapted from cc-cedict | |綹 绺 [liu3] {lau5} / skein / tuft / lock / crease / wrinkles / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,314: | Line 13,314: | ||
|- | |- | ||
|绻 | |绻 | ||
|綣 绻 [quan3] /bound in a league/ | |綣 绻 [quan3] / bound in a league / | ||
| | | | ||
|綣 绻 [quan3] /verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S)/ | |綣 绻 [quan3] / verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S) / | ||
| | | | ||
|綣 绻 [quan3] {hyun3} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict | |綣 绻 [quan3] {hyun3} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,325: | Line 13,325: | ||
|- | |- | ||
|绾 | |绾 | ||
|綰 绾 [wan3] /bind up/string together/ | |綰 绾 [wan3] / bind up / string together / | ||
|綰 绾 [wan3] /lier/tissu/ | |綰 绾 [wan3] / lier / tissu / | ||
|綰 绾 [wan3] /verbunden (Adj)/aneinandergereiht (Adj)/ | |綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,336: | Line 13,336: | ||
|- | |- | ||
|缁 | |缁 | ||
|緇 缁 [zi1] /Buddhists/black silk/dark/ | |緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark / | ||
|緇 缁 [zi1] /(noir)/ | |緇 缁 [zi1] / (noir) / | ||
|緇 缁 [zi1] /Buddhisten (S)/schwarze Seide (S)/dunkel (Adj)/ | |緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,347: | Line 13,347: | ||
|- | |- | ||
|缂 | |缂 | ||
|緙 缂 [ke4] /used in 緙絲¦缂丝[ke4 si1]/ | |緙 缂 [ke4] / used in 緙絲¦缂丝[ke4 si1] / | ||
|緙 缂 [ke4] /tramer/tisser/ | |緙 缂 [ke4] / tramer / tisser / | ||
|緙 缂 [ke4] /siehe 緙絲¦缂丝[ke4 si1] (X)/ | |緙 缂 [ke4] / siehe 緙絲¦缂丝[ke4 si1] (X) / | ||
| | | | ||
|緙 缂 [ke4] {hak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} /outer perimeter/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} /to encircle/to make a detour/ # adapted from cc-cedict | |緙 缂 [ke4] {hak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} / outer perimeter / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} / to encircle / to make a detour / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,358: | Line 13,358: | ||
|- | |- | ||
|缃 | |缃 | ||
|緗 缃 [xiang1] /light yellow color/ | |緗 缃 [xiang1] / light yellow color / | ||
| | | | ||
|緗 缃 [xiang1] /hellgelb (Adj)/ | |緗 缃 [xiang1] / hellgelb (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,369: | Line 13,369: | ||
|- | |- | ||
|缄 | |缄 | ||
|椷 缄 [jian1] /(wooden) box/cup/old variant of 緘¦缄[jian1]/letter/ ¶ 緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/ | |椷 缄 [jian1] / (wooden) box / cup / old variant of 緘¦缄[jian1] / letter / ¶ 緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal / | ||
|緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/ | |緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer / | ||
|緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/ | |緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) / | ||
| | | | ||
|緘 缄 [jian1] {gaam1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict | |緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,380: | Line 13,380: | ||
|- | |- | ||
|缇 | |缇 | ||
|緹 缇 [ti2] /orange-red silk/orange-red colored/ | |緹 缇 [ti2] / orange-red silk / orange-red colored / | ||
|緹 缇 [ti2] /soie rouge orangée/ | |緹 缇 [ti2] / soie rouge orangée / | ||
|緹 缇 [ti2] /orangerote Seide (S)/orangerot gefärbt (Adj)/ | |緹 缇 [ti2] / orangerote Seide (S) / orangerot gefärbt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,391: | Line 13,391: | ||
|- | |- | ||
|缈 | |缈 | ||
|緲 缈 [miao3] /indistinct/ | |緲 缈 [miao3] / indistinct / | ||
|緲 缈 [miao3] /indistinct/ | |緲 缈 [miao3] / indistinct / | ||
|緲 缈 [miao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | |緲 缈 [miao3] / unklar, undeutlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|緲 缈 [miao3] {miu5} /indistinct/dim/minute/distant/ # adapted from cc-cedict | |緲 缈 [miao3] {miu5} / indistinct / dim / minute / distant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,402: | Line 13,402: | ||
|- | |- | ||
|缌 | |缌 | ||
|緦 缌 [si1] /fine linen/ | |緦 缌 [si1] / fine linen / | ||
|緦 缌 [si1] /toile/ | |緦 缌 [si1] / toile / | ||
|緦 缌 [si1] /Feinwäsche, feine Wäsche (S)/ | |緦 缌 [si1] / Feinwäsche, feine Wäsche (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,413: | Line 13,413: | ||
|- | |- | ||
|缑 | |缑 | ||
|緱 缑 [Gou1] /surname Gou/ ¶ 緱 缑 [gou1] /rope attached to a sword hilt/(archaic) hilt/sword/ | |緱 缑 [Gou1] / surname Gou / ¶ 緱 缑 [gou1] / rope attached to a sword hilt / (archaic) hilt / sword / | ||
|緱 缑 [Gou1] /lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard/ | |緱 缑 [Gou1] / lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard / | ||
|緱 缑 [gou1] /Gou (Eig, Fam)/ | |緱 缑 [gou1] / Gou (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,424: | Line 13,424: | ||
|- | |- | ||
|缒 | |缒 | ||
|縋 缒 [zhui4] /to let down with a rope/ | |縋 缒 [zhui4] / to let down with a rope / | ||
|縋 缒 [zhui4] /suspendre/ | |縋 缒 [zhui4] / suspendre / | ||
|縋 缒 [zhui4] /an einem Seil herunterlassen (V)/ | |縋 缒 [zhui4] / an einem Seil herunterlassen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,435: | Line 13,435: | ||
|- | |- | ||
|缗 | |缗 | ||
|緡 缗 [min2] /cord/fishing-line/string of coins/ | |緡 缗 [min2] / cord / fishing-line / string of coins / | ||
|緡 缗 [min2] /corde/ | |緡 缗 [min2] / corde / | ||
|緡 缗 [min2] /Kordel, Kord (S)/Min (Eig, Fam)/ | |緡 缗 [min2] / Kordel, Kord (S) / Min (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|緡 缗 [min2] {fan1} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict | |緡 缗 [min2] {fan1} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,446: | Line 13,446: | ||
|- | |- | ||
|缙 | |缙 | ||
|縉 缙 [jin4] /red silk/ | |縉 缙 [jin4] / red silk / | ||
|縉 缙 [jin4] /soie rouge/ | |縉 缙 [jin4] / soie rouge / | ||
|縉 缙 [jin4] /Beamter (alt), rote Seide (S)/ | |縉 缙 [jin4] / Beamter (alt), rote Seide (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,457: | Line 13,457: | ||
|- | |- | ||
|缛 | |缛 | ||
|縟 缛 [ru4] /adorned/beautiful/ | |縟 缛 [ru4] / adorned / beautiful / | ||
|縟 缛 [ru4] /orné/beau/ | |縟 缛 [ru4] / orné / beau / | ||
|縟 缛 [ru4] /geziert (Adj), zieren (V)/ | |縟 缛 [ru4] / geziert (Adj), zieren (V) / | ||
| | | | ||
|縟 缛 [ru4] {juk6} /adorned/beautiful/decorative/ # adapted from cc-cedict | |縟 缛 [ru4] {juk6} / adorned / beautiful / decorative / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,468: | Line 13,468: | ||
|- | |- | ||
|缜 | |缜 | ||
|縝 缜 [zhen3] /fine and dense/ | |縝 缜 [zhen3] / fine and dense / | ||
| | | | ||
|縝 缜 [zhen3] /fein und dicht (Adj)/ | |縝 缜 [zhen3] / fein und dicht (Adj) / | ||
| | | | ||
|縝 缜 [zhen3] {zan2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict | |縝 缜 [zhen3] {zan2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,479: | Line 13,479: | ||
|- | |- | ||
|缟 | |缟 | ||
|縞 缟 [gao3] /plain white silk/ | |縞 缟 [gao3] / plain white silk / | ||
|縞 缟 [gao3] /blanc/simple/ | |縞 缟 [gao3] / blanc / simple / | ||
|縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/ | |縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,490: | Line 13,490: | ||
|- | |- | ||
|缡 | |缡 | ||
|縭 缡 [li2] /bridal veil or kerchief/ | |縭 缡 [li2] / bridal veil or kerchief / | ||
|縭 缡 [li2] /voile utilisé par les femmes (arch.)/ | |縭 缡 [li2] / voile utilisé par les femmes (arch.) / | ||
|縭 缡 [li2] /Schleier oder Kopftuch der Braut (S)/ | |縭 缡 [li2] / Schleier oder Kopftuch der Braut (S) / | ||
| | | | ||
|縭 缡 [li2] {lei4} /bridal veil or kerchief/to tie/to bind/ribbon/ # adapted from cc-cedict | |縭 缡 [li2] {lei4} / bridal veil or kerchief / to tie / to bind / ribbon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,501: | Line 13,501: | ||
|- | |- | ||
|缢 | |缢 | ||
|縊 缢 [yi4] /(literary) to die by hanging or strangulation/ | |縊 缢 [yi4] / (literary) to die by hanging or strangulation / | ||
|縊 缢 [yi4] /étrangler/ | |縊 缢 [yi4] / étrangler / | ||
|縊 缢 [yi4] /hängen (V), Hänger (S)/ | |縊 缢 [yi4] / hängen (V), Hänger (S) / | ||
| | | | ||
|縊 缢 [yi4] {ai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict | |縊 缢 [yi4] {ai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,512: | Line 13,512: | ||
|- | |- | ||
|缣 | |缣 | ||
|縑 缣 [jian1] /thick waterproof silk/ | |縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk / | ||
|縑 缣 [jian1] /taffetas/ | |縑 缣 [jian1] / taffetas / | ||
|縑 缣 [jian1] /dicke wasserabweisende Seide (S)/ | |縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,523: | Line 13,523: | ||
|- | |- | ||
|缥 | |缥 | ||
|縹 缥 [piao1] /used in 縹渺¦缥渺[piao1 miao3]/Taiwan pr. [piao3]/ ¶ 縹 缥 [piao3] /(literary) light blue/(literary) light blue silk fabric/ | |縹 缥 [piao1] / used in 縹渺¦缥渺[piao1 miao3] / Taiwan pr. [piao3] / ¶ 縹 缥 [piao3] / (literary) light blue / (literary) light blue silk fabric / | ||
| | | | ||
|縹 缥 [piao3] /unklar, undeutlich (Adj)/ | |縹 缥 [piao3] / unklar, undeutlich (Adj) / | ||
| | | | ||
|縹 缥 [piao3] {piu1} /misty/indistinct/dim/to fly in the air/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict | |縹 缥 [piao3] {piu1} / misty / indistinct / dim / to fly in the air / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,534: | Line 13,534: | ||
|- | |- | ||
|缦 | |缦 | ||
|縵 缦 [man4] /plain thin silk/slow/unadorned/ | |縵 缦 [man4] / plain thin silk / slow / unadorned / | ||
|縵 缦 [man4] /soie unie mince/sans fioritures/ | |縵 缦 [man4] / soie unie mince / sans fioritures / | ||
|縵 缦 [man4] /bedächtig, langsam (Adj)/ | |縵 缦 [man4] / bedächtig, langsam (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,545: | Line 13,545: | ||
|- | |- | ||
|缧 | |缧 | ||
|縲 缧 [lei2] /(literary) thick rope used to restrain a prisoner/ | |縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner / | ||
|縲 缧 [lei2] /lier/ | |縲 缧 [lei2] / lier / | ||
|縲 缧 [lei2] /binden (V)/ | |縲 缧 [lei2] / binden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,556: | Line 13,556: | ||
|- | |- | ||
|缨 | |缨 | ||
|纓 缨 [ying1] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/ | |纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / | ||
|纓 缨 [ying1] /cordon de chapeau/gland/ | |纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland / | ||
|纓 缨 [ying1] /Quast (S)/Quaste (S)/ | |纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) / | ||
| | | | ||
|纓 缨 [ying1] {jing1} /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/to annoy/to bother/to suffer from/ # adapted from cc-cedict | |纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,567: | Line 13,567: | ||
|- | |- | ||
|缪 | |缪 | ||
|繆 缪 [Miao4] /surname Miao/ ¶ 繆 缪 [liao3] /old variant of 繚¦缭[liao3]/ ¶ 繆 缪 [miao4] /mu (Greek letter Μμ)/ ¶ 繆 缪 [miu4] /error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4])/ ¶ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ ¶ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/ | |繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] / | ||
|繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/ | |繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler / | ||
|繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/ | |繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) / | ||
|繆 缪 [miao4] /(családnév) Miao/ | |繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao / | ||
|繆 缪 [mou2] {mau4} /to repair/to prepare/affectionate/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} /to wind round/an alternative form for 謬, erroneous / absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} /an alternative form for 穆, solemn/ # adapted from cc-cedict | |繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,578: | Line 13,578: | ||
|- | |- | ||
|缫 | |缫 | ||
|繅 缫 [sao1] /to reel silk from cocoons/ | |繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons / | ||
|繅 缫 [sao1] /dévider un cocon/ | |繅 缫 [sao1] / dévider un cocon / | ||
|繅 缫 [sao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ | |繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / | ||
| | | | ||
|繅 缫 [sao1] {sou1} /to reel silk from cocoons/elegant composistions/ # adapted from cc-cedict | |繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,589: | Line 13,589: | ||
|- | |- | ||
|缬 | |缬 | ||
|纈 缬 [xie2] /knot/tie a knot/ | |纈 缬 [xie2] / knot / tie a knot / | ||
|纈 缬 [xie2] /tricoter/faire un noeud/ | |纈 缬 [xie2] / tricoter / faire un noeud / | ||
|纈 缬 [xie2] /einen Knoten binden (V)/Knoten, Krawattenknoten (S)/ | |纈 缬 [xie2] / einen Knoten binden (V) / Knoten, Krawattenknoten (S) / | ||
| | | | ||
|纈 缬 [xie2] {hit3} /patterned silk/a type of plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} /knot/tie a knot/ # adapted from cc-cedict | |纈 缬 [xie2] {hit3} / patterned silk / a type of plant / # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} / knot / tie a knot / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,600: | Line 13,600: | ||
|- | |- | ||
|缮 | |缮 | ||
|繕 缮 [shan4] /to repair/to mend/to rewrite/to transcribe/ | |繕 缮 [shan4] / to repair / to mend / to rewrite / to transcribe / | ||
|繕 缮 [shan4] /réparer/écrire/ | |繕 缮 [shan4] / réparer / écrire / | ||
|繕 缮 [shan4] /reparieren (V)/ausbessern (V)/umschreiben (V)/übertragen (V)/ | |繕 缮 [shan4] / reparieren (V) / ausbessern (V) / umschreiben (V) / übertragen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,611: | Line 13,611: | ||
|- | |- | ||
|缯 | |缯 | ||
|繒 缯 [Zeng1] /surname Zeng/ ¶ 繒 缯 [zeng1] /silk fabrics/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /to tie/to bind/ | |繒 缯 [Zeng1] / surname Zeng / ¶ 繒 缯 [zeng1] / silk fabrics / ¶ 繒 缯 [zeng4] / to tie / to bind / | ||
| | | | ||
|繒 缯 [zeng1] /Seidenfabriken (S)/Zeng (Eig, Fam)/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /binden (V)/verbinden (V)/ | |繒 缯 [zeng1] / Seidenfabriken (S) / Zeng (Eig, Fam) / ¶ 繒 缯 [zeng4] / binden (V) / verbinden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,622: | Line 13,622: | ||
|- | |- | ||
|缱 | |缱 | ||
|繾 缱 [qian3] /attached to/loving/ | |繾 缱 [qian3] / attached to / loving / | ||
|繾 缱 [qian3] /attaché à/tendre/ | |繾 缱 [qian3] / attaché à / tendre / | ||
|繾 缱 [qian3] /liebevoll, liebend (Adj)/zugeneigt, zugetan (Adj)/ | |繾 缱 [qian3] / liebevoll, liebend (Adj) / zugeneigt, zugetan (Adj) / | ||
| | | | ||
|繾 缱 [qian3] {hin2} /attached to/loving/to tighten/entangled/inseparable/ # adapted from cc-cedict | |繾 缱 [qian3] {hin2} / attached to / loving / to tighten / entangled / inseparable / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,633: | Line 13,633: | ||
|- | |- | ||
|缲 | |缲 | ||
|繰 缲 [qiao1] /hem with invisible stitches/ ¶ 繰 缲 [sao1] /to reel silk from cocoons/ | |繰 缲 [qiao1] / hem with invisible stitches / ¶ 繰 缲 [sao1] / to reel silk from cocoons / | ||
| | | | ||
|繰 缲 [qiao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ ¶ 繰 缲 [sao1] /Faden aufrollen (V)/ | |繰 缲 [qiao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / ¶ 繰 缲 [sao1] / Faden aufrollen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,644: | Line 13,644: | ||
|- | |- | ||
|缳 | |缳 | ||
|繯 缳 [huan2] /to bind/to tie/lace/noose (for suicide)/hangman's noose/ | |繯 缳 [huan2] / to bind / to tie / lace / noose (for suicide) / hangman's noose / | ||
|繯 缳 [huan2] /lier/la corde de la potence (suicide)/noeud/ | |繯 缳 [huan2] / lier / la corde de la potence (suicide) / noeud / | ||
|繯 缳 [huan2] /verbinden, binden (V)/ | |繯 缳 [huan2] / verbinden, binden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,655: | Line 13,655: | ||
|- | |- | ||
|缵 | |缵 | ||
|纘 缵 [zuan3] /(literary) to inherit/ | |纘 缵 [zuan3] / (literary) to inherit / | ||
|纘 缵 [zuan3] /succéder/ | |纘 缵 [zuan3] / succéder / | ||
|纘 缵 [zuan3] /weiterführen, betreiben (V)/ | |纘 缵 [zuan3] / weiterführen, betreiben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,666: | Line 13,666: | ||
|- | |- | ||
|罂 | |罂 | ||
|甖 罂 [ying1] /variant of 罌¦罂[ying1]/ ¶ 罌 罂 [ying1] /earthen jar with small mouth/ | |甖 罂 [ying1] / variant of 罌¦罂[ying1] / ¶ 罌 罂 [ying1] / earthen jar with small mouth / | ||
|罌 罂 [ying1] /jarre/bouteille/ | |罌 罂 [ying1] / jarre / bouteille / | ||
|罌 罂 [ying1] /Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S)/Opiummohn (S)/ | |罌 罂 [ying1] / Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S) / Opiummohn (S) / | ||
| | | | ||
|罌 罂 [ying1] {aang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict | |罌 罂 [ying1] {aang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,677: | Line 13,677: | ||
|- | |- | ||
|罅 | |罅 | ||
|罅 罅 [xia4] /crack/grudge/ | |罅 罅 [xia4] / crack / grudge / | ||
|罅 罅 [xia4] /fêlure/fente/fissure/ | |罅 罅 [xia4] / fêlure / fente / fissure / | ||
|罅 罅 [xia4] /aufbrechen, einbrechen (V)/ | |罅 罅 [xia4] / aufbrechen, einbrechen (V) / | ||
| | | | ||
|罅 罅 [xia4] {laa3} /gap/ | |罅 罅 [xia4] {laa3} / gap / | ||
| | | | ||
|ひび;ヒビ;罅 [ひび] /Riss/Spalt/Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft/ | |ひび;ヒビ;罅 [ひび] / Riss / Spalt / Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft / | ||
|罅[ひび] /barst/barstje/scheur/scheurtje/kloof/kloofje/fissuur/breuk/ | |罅[ひび] / barst / barstje / scheur / scheurtje / kloof / kloofje / fissuur / breuk / | ||
|罅 | |罅 | ||
|- | |- | ||
|罘 | |罘 | ||
|罘 罘 [fu2] /place name/ | |罘 罘 [fu2] / place name / | ||
|罘 罘 [fu2] /filet de chasse/ | |罘 罘 [fu2] / filet de chasse / | ||
|罘 罘 [fu2] /Ortsname (S)/ | |罘 罘 [fu2] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,699: | Line 13,699: | ||
|- | |- | ||
|罡 | |罡 | ||
|罡 罡 [gang1] /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/ | |罡 罡 [gang1] / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / | ||
|罡 罡 [gang1] /(ancien nom d'étoile)/ | |罡 罡 [gang1] / (ancien nom d'étoile) / | ||
|罡 罡 [gang1] /Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S)/ | |罡 罡 [gang1] / Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S) / | ||
| | | | ||
|罡 罡 [gang1] {gong1} /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/wind in upper space (Taoism)/ # adapted from cc-cedict | |罡 罡 [gang1] {gong1} / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / wind in upper space (Taoism) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,710: | Line 13,710: | ||
|- | |- | ||
|罨 | |罨 | ||
|罨 罨 [yan3] /foment/valve/ | |罨 罨 [yan3] / foment / valve / | ||
|罨 罨 [yan3] /fomenter/valve/ | |罨 罨 [yan3] / fomenter / valve / | ||
|罨 罨 [yan3] /bähen (V)/ | |罨 罨 [yan3] / bähen (V) / | ||
| | | | ||
|罨 罨 [yan3] {jim2} /(verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body/ ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} /a net/a snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict | |罨 罨 [yan3] {jim2} / (verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body / ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} / a net / a snare / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,721: | Line 13,721: | ||
|- | |- | ||
|罱 | |罱 | ||
|罱 罱 [lan3] /a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net/to dredge with such a tool/ | |罱 罱 [lan3] / a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net / to dredge with such a tool / | ||
| | | | ||
|罱 罱 [lan3] /Fischernetz (S)/ | |罱 罱 [lan3] / Fischernetz (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,732: | Line 13,732: | ||
|- | |- | ||
|罴 | |罴 | ||
|羆 罴 [pi2] /brown bear/ | |羆 罴 [pi2] / brown bear / | ||
|羆 罴 [pi2] /grand ours/ | |羆 罴 [pi2] / grand ours / | ||
|羆 罴 [pi2] /Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool)/ | |羆 罴 [pi2] / Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,743: | Line 13,743: | ||
|- | |- | ||
|罽 | |罽 | ||
|罽 罽 [ji4] /(fishing net)/woolen rug/ | |罽 罽 [ji4] / (fishing net) / woolen rug / | ||
|罽 罽 [ji4] /(filet de pêche)/tapis de laine/ | |罽 罽 [ji4] / (filet de pêche) / tapis de laine / | ||
|罽 罽 [ji4] /(Fischernetz)/Wolldecke(S)/ | |罽 罽 [ji4] / (Fischernetz) / Wolldecke(S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,754: | Line 13,754: | ||
|- | |- | ||
|罾 | |罾 | ||
|罾 罾 [zeng1] /large square net/ | |罾 罾 [zeng1] / large square net / | ||
| | | | ||
|罾 罾 [zeng1] /weites quadratisches Netz (S)/ | |罾 罾 [zeng1] / weites quadratisches Netz (S) / | ||
| | | | ||
|罾 罾 [zeng1] {zang1} /large square net/ # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} /knotty or pitted/ # adapted from cc-cedict | |罾 罾 [zeng1] {zang1} / large square net / # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} / knotty or pitted / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,765: | Line 13,765: | ||
|- | |- | ||
|羁 | |羁 | ||
|羈 羁 [ji1] /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/ ¶ 覊 羁 [ji1] /variant of 羈¦羁[ji1]/ | |羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / ¶ 覊 羁 [ji1] / variant of 羈¦羁[ji1] / | ||
|覊 羁 [ji1] /retenir/rênes/réfréner/ | |覊 羁 [ji1] / retenir / rênes / réfréner / | ||
|覊 羁 [ji1] /Variante von 羈¦羁[ji1] (X)/ ¶ 羈 羁 [ji1] /Zaumzeug; Zaum (S)/Halfter; Schlinge (S)/zurückhalten; bändigen (V)/inhaftieren; festsetzen (V)/logieren (V)/Gasthof (S)/ | |覊 羁 [ji1] / Variante von 羈¦羁[ji1] (X) / ¶ 羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) / | ||
| | | | ||
|羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict | |羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,776: | Line 13,776: | ||
|- | |- | ||
|羑 | |羑 | ||
|羑 羑 [you3] /to lead/ | |羑 羑 [you3] / to lead / | ||
| | | | ||
|羑 羑 [you3] /führen, leiten (V)/You (Eig, Fam)/ | |羑 羑 [you3] / führen, leiten (V) / You (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,787: | Line 13,787: | ||
|- | |- | ||
|羟 | |羟 | ||
|羥 羟 [qiang3] /hydroxyl (radical)/ | |羥 羟 [qiang3] / hydroxyl (radical) / | ||
|羥 羟 [qiang3] /Hydroxyle/ | |羥 羟 [qiang3] / Hydroxyle / | ||
|羥 羟 [qiang3] /Hydroxyl (radical) (S, Chem)/ | |羥 羟 [qiang3] / Hydroxyl (radical) (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,798: | Line 13,798: | ||
|- | |- | ||
|羧 | |羧 | ||
|羧 羧 [suo1] /carboxyl radical (chemistry)/ | |羧 羧 [suo1] / carboxyl radical (chemistry) / | ||
|羧 羧 [suo1] /radical carboxyle (chimie)/ | |羧 羧 [suo1] / radical carboxyle (chimie) / | ||
|羧 羧 [suo1] /Carboxyl-Radikal (S, Chem)/ | |羧 羧 [suo1] / Carboxyl-Radikal (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,809: | Line 13,809: | ||
|- | |- | ||
|羰 | |羰 | ||
|羰 羰 [tang1] /carbonyl (radical)/ | |羰 羰 [tang1] / carbonyl (radical) / | ||
|羰 羰 [tang1] /groupe carbonyle/composé carbonylé/ | |羰 羰 [tang1] / groupe carbonyle / composé carbonylé / | ||
|羰 羰 [tang1] /Carbonyl (radical) (S, Chem)/ | |羰 羰 [tang1] / Carbonyl (radical) (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,820: | Line 13,820: | ||
|- | |- | ||
|羼 | |羼 | ||
|羼 羼 [chan4] /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/ | |羼 羼 [chan4] / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / | ||
|羼 羼 [chan4] /brouiller/emmêler/mélanger/(moutons) s'attrouper/ | |羼 羼 [chan4] / brouiller / emmêler / mélanger / (moutons) s'attrouper / | ||
|羼 羼 [chan4] /Bestürzung, Durcheinander (S)/ | |羼 羼 [chan4] / Bestürzung, Durcheinander (S) / | ||
| | | | ||
|羼 羼 [chan4] {caan3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict | |羼 羼 [chan4] {caan3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,831: | Line 13,831: | ||
|- | |- | ||
|翊 | |翊 | ||
|翊 翊 [yi4] /assist/ready to fly/respect/ | |翊 翊 [yi4] / assist / ready to fly / respect / | ||
|翊 翊 [yi4] /assister/épauler/respecter/honorer/voltigeant/prochain/suivant/ | |翊 翊 [yi4] / assister / épauler / respecter / honorer / voltigeant / prochain / suivant / | ||
|翊 翊 [yi4] /achten, respektieren (V)/ | |翊 翊 [yi4] / achten, respektieren (V) / | ||
| | | | ||
|翊 翊 [yi4] {jik6} /assist/ready to fly/respect/flying/to help/ # adapted from cc-cedict | |翊 翊 [yi4] {jik6} / assist / ready to fly / respect / flying / to help / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,842: | Line 13,842: | ||
|- | |- | ||
|翚 | |翚 | ||
|翬 翚 [hui1] /pheasant/golden pheasant/variegated/to fly/ | |翬 翚 [hui1] / pheasant / golden pheasant / variegated / to fly / | ||
| | | | ||
|翬 翚 [hui1] /Fasan (S)/ | |翬 翚 [hui1] / Fasan (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,853: | Line 13,853: | ||
|- | |- | ||
|翥 | |翥 | ||
|翥 翥 [zhu4] /to soar/ | |翥 翥 [zhu4] / to soar / | ||
|翥 翥 [zhu4] /monter en flèche/ | |翥 翥 [zhu4] / monter en flèche / | ||
|翥 翥 [zhu4] /aufsteigen, sich erheben (V)/ | |翥 翥 [zhu4] / aufsteigen, sich erheben (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,864: | Line 13,864: | ||
|- | |- | ||
|翮 | |翮 | ||
|翮 翮 [he2] /quill/ | |翮 翮 [he2] / quill / | ||
|翮 翮 [he2] /tuyau (axe) d'une plume/aile/ | |翮 翮 [he2] / tuyau (axe) d'une plume / aile / | ||
|翮 翮 [he2] /schmeicheln, aufspulen (V)/Hohlwelle (S)/ | |翮 翮 [he2] / schmeicheln, aufspulen (V) / Hohlwelle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,875: | Line 13,875: | ||
|- | |- | ||
|耄 | |耄 | ||
|耄 耄 [mao4] /extremely aged (in one's 80s or 90s)/octogenarian/nonagenarian/ | |耄 耄 [mao4] / extremely aged (in one's 80s or 90s) / octogenarian / nonagenarian / | ||
|耄 耄 [mao4] /70 ans ou plus/septuagénaire/ | |耄 耄 [mao4] / 70 ans ou plus / septuagénaire / | ||
|耄 耄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ | |耄 耄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,886: | Line 13,886: | ||
|- | |- | ||
|耋 | |耋 | ||
|耋 耋 [die2] /aged/in one's eighties/ | |耋 耋 [die2] / aged / in one's eighties / | ||
|耋 耋 [die2] /octogénaire/ | |耋 耋 [die2] / octogénaire / | ||
|耋 耋 [die4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ | |耋 耋 [die4] / bejahrt, gealtert (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,897: | Line 13,897: | ||
|- | |- | ||
|耖 | |耖 | ||
|耖 耖 [chao4] /harrow-like implement for pulverizing clods of soil/to level ground with such an implement/ | |耖 耖 [chao4] / harrow-like implement for pulverizing clods of soil / to level ground with such an implement / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} /harrow-like implement for pulverizing soil/ | |耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} / harrow-like implement for pulverizing soil / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,908: | Line 13,908: | ||
|- | |- | ||
|耠 | |耠 | ||
|耠 耠 [huo1] /a hoe/to hoe/to loosen the soil with a hoe/Taiwan pr. [he2]/ | |耠 耠 [huo1] / a hoe / to hoe / to loosen the soil with a hoe / Taiwan pr. [he2] / | ||
| | | | ||
|耠 耠 [huo1] /pflügen, beackern, bestellen (V)/ | |耠 耠 [huo1] / pflügen, beackern, bestellen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,919: | Line 13,919: | ||
|- | |- | ||
|耢 | |耢 | ||
|耮 耢 [lao4] /a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground/to level the ground by dragging this tool/ | |耮 耢 [lao4] / a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground / to level the ground by dragging this tool / | ||
| | | | ||
|耮 耢 [lao4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ | |耮 耢 [lao4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,932: | Line 13,932: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|耥 耥 [tang3] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ | |耥 耥 [tang3] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) / | ||
| | | | ||
|耥 耥 [tang1] {tong2} /farm tool/ # adapted from cc-cedict | |耥 耥 [tang1] {tong2} / farm tool / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,941: | Line 13,941: | ||
|- | |- | ||
|耦 | |耦 | ||
|耦 耦 [ou3] /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/ | |耦 耦 [ou3] / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / | ||
|耦 耦 [ou3] /deux sillons/associés/ | |耦 耦 [ou3] / deux sillons / associés / | ||
|耦 耦 [ou3] /zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew)/Ou (Eig, Fam)/ | |耦 耦 [ou3] / zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew) / Ou (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|耦 耦 [ou3] {ngau5} /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/a plough/even (number)/to plow side by side/team of two/ # adapted from cc-cedict | |耦 耦 [ou3] {ngau5} / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / a plough / even (number) / to plow side by side / team of two / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,952: | Line 13,952: | ||
|- | |- | ||
|耧 | |耧 | ||
|耬 耧 [lou2] /drill for sowing grain/ | |耬 耧 [lou2] / drill for sowing grain / | ||
|耬 耧 [lou2] /semoir/ | |耬 耧 [lou2] / semoir / | ||
|耬 耧 [lou2] /Löcher bohren für die Aussaat (V)/ | |耬 耧 [lou2] / Löcher bohren für die Aussaat (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,963: | Line 13,963: | ||
|- | |- | ||
|耨 | |耨 | ||
|耨 耨 [nou4] /hoe/to hoe/to weed/ | |耨 耨 [nou4] / hoe / to hoe / to weed / | ||
|耨 耨 [nou4] /houe/bêcher/ | |耨 耨 [nou4] / houe / bêcher / | ||
|耨 耨 [nou4] /Hure, Nutte (S)/ | |耨 耨 [nou4] / Hure, Nutte (S) / | ||
| | | | ||
|耨 耨 [nou4] {nau6} /hoe/to hoe/to weed/a rake/ # adapted from cc-cedict | |耨 耨 [nou4] {nau6} / hoe / to hoe / to weed / a rake / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,974: | Line 13,974: | ||
|- | |- | ||
|耩 | |耩 | ||
|耩 耩 [jiang3] /to plow/to sow/ | |耩 耩 [jiang3] / to plow / to sow / | ||
|耩 耩 [jiang3] /semer/ | |耩 耩 [jiang3] / semer / | ||
|耩 耩 [jiang3] /aussäen, säen (V, Agrar)/pflügen (V, Agrar)/ | |耩 耩 [jiang3] / aussäen, säen (V, Agrar) / pflügen (V, Agrar) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,985: | Line 13,985: | ||
|- | |- | ||
|耪 | |耪 | ||
|耪 耪 [pang3] /to hoe/ | |耪 耪 [pang3] / to hoe / | ||
|耪 耪 [pang3] /désherber/ | |耪 耪 [pang3] / désherber / | ||
|耪 耪 [pang3] /ausscheiden, aussondern (V)/ | |耪 耪 [pang3] / ausscheiden, aussondern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 13,996: | Line 13,996: | ||
|- | |- | ||
|耱 | |耱 | ||
|耱 耱 [mo4] /see 耮¦耢[lao4]/ | |耱 耱 [mo4] / see 耮¦耢[lao4] / | ||
| | | | ||
|耱 耱 [mo4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/ | |耱 耱 [mo4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,007: | Line 14,007: | ||
|- | |- | ||
|耷 | |耷 | ||
|耷 耷 [da1] /(literary) big ears/(bound form) to droop/ | |耷 耷 [da1] / (literary) big ears / (bound form) to droop / | ||
|耷 耷 [da1] /pendre/ | |耷 耷 [da1] / pendre / | ||
|耷 耷 [da1] /große Ohren (S, Bio)/ | |耷 耷 [da1] / große Ohren (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|耷 耷 [da1] {daap3} /big ear/ # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} /ears hanging down/drooping/to lower one's head/to hang down/ # adapted from cc-cedict | |耷 耷 [da1] {daap3} / big ear / # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} / ears hanging down / drooping / to lower one's head / to hang down / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,018: | Line 14,018: | ||
|- | |- | ||
|聃 | |聃 | ||
|聃 聃 [dan1] /ears without rim/ | |聃 聃 [dan1] / ears without rim / | ||
|聃 聃 [dan1] /(prénom)/ | |聃 聃 [dan1] / (prénom) / | ||
|聃 聃 [dan1] /Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam)/ | |聃 聃 [dan1] / Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,029: | Line 14,029: | ||
|- | |- | ||
|聒 | |聒 | ||
|聒 聒 [guo1] /raucous/clamor/unpleasantly noisy/ | |聒 聒 [guo1] / raucous / clamor / unpleasantly noisy / | ||
|聒 聒 [guo1] /bruyant/tapageur/ | |聒 聒 [guo1] / bruyant / tapageur / | ||
|聒 聒 [guo1] /Laut (Adj)/unangenehm lärmend (Adj)/Geschrei (S)/ | |聒 聒 [guo1] / Laut (Adj) / unangenehm lärmend (Adj) / Geschrei (S) / | ||
| | | | ||
|聒 聒 [guo1] {kut3} /raucous/clamor/unpleasantly noisy/loud and confusing/ # adapted from cc-cedict | |聒 聒 [guo1] {kut3} / raucous / clamor / unpleasantly noisy / loud and confusing / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,040: | Line 14,040: | ||
|- | |- | ||
|聡 | |聡 | ||
|聡 聡 [cong1] /old variant of 聰¦聪[cong1]/ | |聡 聡 [cong1] / old variant of 聰¦聪[cong1] / | ||
| | | | ||
|聡 聡 [cong1] /alte Variante von 聰¦聪[cong1] (X)/ | |聡 聡 [cong1] / alte Variante von 聰¦聪[cong1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|聡;聰 [あきら] /Akira/ ¶ 聡;聰 [さとし] /Satoshi/ ¶ 聡 [そう] /Sō/ | |聡;聰 [あきら] / Akira / ¶ 聡;聰 [さとし] / Satoshi / ¶ 聡 [そう] / Sō / | ||
|聡[そう] /met een scherp gehoor/pienter/ | |聡[そう] / met een scherp gehoor / pienter / | ||
|聡 | |聡 | ||
|- | |- | ||
|聩 | |聩 | ||
|聵 聩 [kui4] /born deaf/deaf/obtuse/ | |聵 聩 [kui4] / born deaf / deaf / obtuse / | ||
|聵 聩 [kui4] /sourd/ | |聵 聩 [kui4] / sourd / | ||
|聵 聩 [kui4] /schwerhörig, taub (Adj)/ | |聵 聩 [kui4] / schwerhörig, taub (Adj) / | ||
| | | | ||
|聵 聩 [kui4] {kui2} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict | |聵 聩 [kui4] {kui2} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,062: | Line 14,062: | ||
|- | |- | ||
|肟 | |肟 | ||
|肟 肟 [wo4] /oxime/oximide/-oxil (chemistry)/ | |肟 肟 [wo4] / oxime / oximide / -oxil (chemistry) / | ||
|肟 肟 [wo4] /oxime/ | |肟 肟 [wo4] / oxime / | ||
|肟 肟 [wo4] /Oxime (S, Chem)/ | |肟 肟 [wo4] / Oxime (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,073: | Line 14,073: | ||
|- | |- | ||
|肼 | |肼 | ||
|肼 肼 [jing3] /hydrazine/ | |肼 肼 [jing3] / hydrazine / | ||
|肼 肼 [jing3] /hydrazine/ | |肼 肼 [jing3] / hydrazine / | ||
|肼 肼 [jing3] /Hydrazin (S, Chem)/ | |肼 肼 [jing3] / Hydrazin (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,084: | Line 14,084: | ||
|- | |- | ||
|肽 | |肽 | ||
|肽 肽 [tai4] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ | |肽 肽 [tai4] / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / | ||
|肽 肽 [tai4] /peptide/ | |肽 肽 [tai4] / peptide / | ||
|肽 肽 [tai4] /Peptid (Biochem) (S, Chem)/ | |肽 肽 [tai4] / Peptid (Biochem) (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|肽 肽 [tai4] {taai3} /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ # adapted from cc-cedict | |肽 肽 [tai4] {taai3} / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,095: | Line 14,095: | ||
|- | |- | ||
|胂 | |胂 | ||
|胂 胂 [shen4] /arsine/ | |胂 胂 [shen4] / arsine / | ||
|胂 胂 [shen4] /trihydrure d'arsenic/arsine/ | |胂 胂 [shen4] / trihydrure d'arsenic / arsine / | ||
|胂 胂 [shen4] /Arsine (S, Chem)/ | |胂 胂 [shen4] / Arsine (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|胂 胂 [shen4] {san6} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} /arsine/ # adapted from cc-cedict | |胂 胂 [shen4] {san6} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} / arsine / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,106: | Line 14,106: | ||
|- | |- | ||
|胍 | |胍 | ||
|胍 胍 [gua1] /guanidine/ | |胍 胍 [gua1] / guanidine / | ||
|胍 胍 [gua1] /guanidine/ | |胍 胍 [gua1] / guanidine / | ||
|胍 胍 [gua1] /Guanidin (Chem)/ | |胍 胍 [gua1] / Guanidin (Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,117: | Line 14,117: | ||
|- | |- | ||
|胗 | |胗 | ||
|胗 胗 [zhen1] /gizzard/ | |胗 胗 [zhen1] / gizzard / | ||
| | | | ||
|胗 胗 [zhen1] /Muskelmagen (S)/ | |胗 胗 [zhen1] / Muskelmagen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,128: | Line 14,128: | ||
|- | |- | ||
|胙 | |胙 | ||
|胙 胙 [zuo4] /to grant or bestow/sacrificial flesh offered to the gods (old)/blessing/title of a sovereign (old)/ | |胙 胙 [zuo4] / to grant or bestow / sacrificial flesh offered to the gods (old) / blessing / title of a sovereign (old) / | ||
| | | | ||
|胙 胙 [zuo4] /verleihen oder gewähren (V)/Opferfleisch für die Götter (alt) (S)/Segnung, Wohltat (S)/(Titel eines Souveränen, alt)/ | |胙 胙 [zuo4] / verleihen oder gewähren (V) / Opferfleisch für die Götter (alt) (S) / Segnung, Wohltat (S) / (Titel eines Souveränen, alt) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|胙;膰 [ひもろぎ] /(n) (arch) offerings of food (to the gods)/EntL2245120/ | |胙;膰 [ひもろぎ] / (n) (arch) offerings of food (to the gods) / EntL2245120 / | ||
|ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬/abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙/Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.)/ | |ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬 / abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙 / Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.) / | ||
| | | | ||
|胙 | |胙 | ||
|- | |- | ||
|胝 | |胝 | ||
|胝 胝 [zhi1] /used in 胼胝[pian2zhi1]/ | |胝 胝 [zhi1] / used in 胼胝[pian2zhi1] / | ||
|胝 胝 [zhi1] /cal/ | |胝 胝 [zhi1] / cal / | ||
|胝 胝 [zhi1] /hart, schwielig (Adj)/ | |胝 胝 [zhi1] / hart, schwielig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] /Schwiele/Hornschwiele/Hornhaut/ ¶ 胝 [あかがり] /Akagari/ ¶ 胝 [あかぎれ] /Akagire/ | |たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] / Schwiele / Hornschwiele / Hornhaut / ¶ 胝 [あかがり] / Akagari / ¶ 胝 [あかぎれ] / Akagire / | ||
| | | | ||
|胝 | |胝 | ||
|- | |- | ||
|胨 | |胨 | ||
|腖 胨 [dong4] /see 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4]/ | |腖 胨 [dong4] / see 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] / | ||
| | | | ||
|腖 胨 [dong4] /siehe 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X)/ | |腖 胨 [dong4] / siehe 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,161: | Line 14,161: | ||
|- | |- | ||
|胪 | |胪 | ||
|臚 胪 [lu2] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/ | |臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display / | ||
|臚 胪 [lu2] /exposer/étaler/disposer/arranger/ | |臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger / | ||
|臚 胪 [lu2] /abbalgen, Fell abziehen (V)/darlegen, erklären (V)/ | |臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) / | ||
| | | | ||
|臚 胪 [lu2] {lou4} /belly/skin/to state/to pass on information/to display/to arrange in order/front/to narrate/to report/to offer sacrifice to/title of officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict | |臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,172: | Line 14,172: | ||
|- | |- | ||
|胫 | |胫 | ||
|脛 胫 [jing4] /lower part of leg/ ¶ 踁 胫 [jing4] /variant of 脛¦胫[jing4]/ | |脛 胫 [jing4] / lower part of leg / ¶ 踁 胫 [jing4] / variant of 脛¦胫[jing4] / | ||
|踁 胫 [jing4] /partie inférieure de la jambe/ | |踁 胫 [jing4] / partie inférieure de la jambe / | ||
|脛 胫 [jing4] /Schaft (S)/ | |脛 胫 [jing4] / Schaft (S) / | ||
| | | | ||
|脛 胫 [jing4] {ging3} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict | |脛 胫 [jing4] {ging3} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,183: | Line 14,183: | ||
|- | |- | ||
|胬 | |胬 | ||
|胬 胬 [nu3] /used in 胬肉[nu3 rou4]/ | |胬 胬 [nu3] / used in 胬肉[nu3 rou4] / | ||
|胬 胬 [nu3] /(ptérygion)/ | |胬 胬 [nu3] / (ptérygion) / | ||
|胬 胬 [nu3] /siehe 胬肉[nu3 rou4] (X)/ | |胬 胬 [nu3] / siehe 胬肉[nu3 rou4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,194: | Line 14,194: | ||
|- | |- | ||
|胯 | |胯 | ||
|胯 胯 [kua4] /crotch/groin/hip/ | |胯 胯 [kua4] / crotch / groin / hip / | ||
|胯 胯 [kua4] /hanche/ | |胯 胯 [kua4] / hanche / | ||
|胯 胯 [kua4] /Schenkel (S)/Hüfte (S)/ | |胯 胯 [kua4] / Schenkel (S) / Hüfte (S) / | ||
| | | | ||
|胯 胯 [kua4] {kwaa3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict | |胯 胯 [kua4] {kwaa3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict | ||
|股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/ | |股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X / | ||
|また;股;胯;叉 [また] /Gabelung/Gabel/Verzweigung/Schritt/Weichteile/Oberschenkel/Leistengegend/ | |また;股;胯;叉 [また] / Gabelung / Gabel / Verzweigung / Schritt / Weichteile / Oberschenkel / Leistengegend / | ||
| | | | ||
|胯 | |胯 | ||
|- | |- | ||
|胺 | |胺 | ||
|胺 胺 [an4] /amine/Taiwan pr. [an1]/ | |胺 胺 [an4] / amine / Taiwan pr. [an1] / | ||
|胺 胺 [an4] /amine (chimie)/ | |胺 胺 [an4] / amine (chimie) / | ||
|胺 胺 [an4] /Amin, Amine (S, Chem)/ | |胺 胺 [an4] / Amin, Amine (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|胺 胺 [an4] {on1} /(word particle) It is a chemical compound/ ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3/ ngon1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict | |胺 胺 [an4] {on1} / (word particle) It is a chemical compound / ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3 / ngon1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,216: | Line 14,216: | ||
|- | |- | ||
|胼 | |胼 | ||
|胼 胼 [pian2] /used in 胼胝[pian2 zhi1]/ | |胼 胼 [pian2] / used in 胼胝[pian2 zhi1] / | ||
| | | | ||
|胼 胼 [pian2] /Schwielen an Händen und Füßen (S)/ | |胼 胼 [pian2] / Schwielen an Händen und Füßen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,227: | Line 14,227: | ||
|- | |- | ||
|脍 | |脍 | ||
|膾 脍 [kuai4] /chopped meat or fish/ | |膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish / | ||
|膾 脍 [kuai4] /hachis/ | |膾 脍 [kuai4] / hachis / | ||
|膾 脍 [kuai4] /in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess)/ | |膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|膾 脍 [kuai4] {kui2} /chopped meat or fish/to mince/to be relished with great popularity/ # adapted from cc-cedict | |膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,238: | Line 14,238: | ||
|- | |- | ||
|脒 | |脒 | ||
|脒 脒 [mi3] /amidine (chemistry)/ | |脒 脒 [mi3] / amidine (chemistry) / | ||
|脒 脒 [mi3] /amidine/ | |脒 脒 [mi3] / amidine / | ||
|脒 脒 [mi3] /werfen, wegwerfen (V)/ | |脒 脒 [mi3] / werfen, wegwerfen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,249: | Line 14,249: | ||
|- | |- | ||
|脔 | |脔 | ||
|臠 脔 [luan2] /skinny/sliced meat/ | |臠 脔 [luan2] / skinny / sliced meat / | ||
|臠 脔 [luan2] /mince/viande coupée/ | |臠 脔 [luan2] / mince / viande coupée / | ||
|臠 脔 [luan2] /magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess)/ | |臠 脔 [luan2] / magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|臠 脔 [luan2] {lyun5} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict | |臠 脔 [luan2] {lyun5} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,260: | Line 14,260: | ||
|- | |- | ||
|脘 | |脘 | ||
|脘 脘 [wan3] /internal cavity of stomach/ | |脘 脘 [wan3] / internal cavity of stomach / | ||
|脘 脘 [guan3] /oesophage/ | |脘 脘 [guan3] / oesophage / | ||
|脘 脘 [wan3] /Magenhöhle (S, Med)/ | |脘 脘 [wan3] / Magenhöhle (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,271: | Line 14,271: | ||
|- | |- | ||
|脬 | |脬 | ||
|脬 脬 [pao1] /bladder/ | |脬 脬 [pao1] / bladder / | ||
|脬 脬 [pao1] /vessie/ | |脬 脬 [pao1] / vessie / | ||
|脬 脬 [pao1] /Blase, Heizbalg (S)/ | |脬 脬 [pao1] / Blase, Heizbalg (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,282: | Line 14,282: | ||
|- | |- | ||
|脲 | |脲 | ||
|脲 脲 [niao4] /carbamide/urea (NH2)2CO/also written 尿素/ | |脲 脲 [niao4] / carbamide / urea (NH2)2CO / also written 尿素 / | ||
|脲 脲 [niao4] /Urée/ | |脲 脲 [niao4] / Urée / | ||
|脲 脲 [niao4] /Harnstoff (S, Med)/ | |脲 脲 [niao4] / Harnstoff (S, Med) / | ||
| | | | ||
|脲 脲 [niao4] {liu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict | |脲 脲 [niao4] {liu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,293: | Line 14,293: | ||
|- | |- | ||
|腈 | |腈 | ||
|腈 腈 [jing1] /acrylic/ | |腈 腈 [jing1] / acrylic / | ||
|腈 腈 [jing1] /nitrile/ | |腈 腈 [jing1] / nitrile / | ||
|腈 腈 [jing1] /Nitril (S, Chem)/ | |腈 腈 [jing1] / Nitril (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,304: | Line 14,304: | ||
|- | |- | ||
|腌 | |腌 | ||
|腌 腌 [yan1] /variant of 醃¦腌[yan1]/ ¶ 醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ | |腌 腌 [yan1] / variant of 醃¦腌[yan1] / ¶ 醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / | ||
|醃 腌 [yan1] /salage/salaison/ | |醃 腌 [yan1] / salage / salaison / | ||
|腌 腌 [yan1] /einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 腌 腌 [a1] /(gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber/ | |腌 腌 [yan1] / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 腌 腌 [a1] / (gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,315: | Line 14,315: | ||
|- | |- | ||
|腓 | |腓 | ||
|腓 腓 [fei2] /calf of leg/decay/protect/ | |腓 腓 [fei2] / calf of leg / decay / protect / | ||
|腓 腓 [fei2] /mollet/ | |腓 腓 [fei2] / mollet / | ||
|腓 腓 [fei2] /Wade (S)/Abbau (S), Dämpfung (S)/Schutz (S)/ | |腓 腓 [fei2] / Wade (S) / Abbau (S), Dämpfung (S) / Schutz (S) / | ||
| | | | ||
|腓 腓 [fei2] {fei4} /calf of leg/to wither/protect/illness/to abuse/cruel torture/fibula/ # adapted from cc-cedict | |腓 腓 [fei2] {fei4} / calf of leg / to wither / protect / illness / to abuse / cruel torture / fibula / # adapted from cc-cedict | ||
|腓 [こむら;こぶら] /(n) (See 脹脛) calf (of the leg)/EntL2206930/ | |腓 [こむら;こぶら] / (n) (See 脹脛) calf (of the leg) / EntL2206930 / | ||
|こむら;腓 [こむら] /Wade/ ¶ こぶら;腓 [こぶら] /Wade/ | |こむら;腓 [こむら] / Wade / ¶ こぶら;腓 [こぶら] / Wade / | ||
|腓[こむら] /[anat.] kuit/ | |腓[こむら] / [anat.] kuit / | ||
|腓 | |腓 | ||
|- | |- | ||
|腚 | |腚 | ||
|腚 腚 [ding4] /buttocks/butt/ | |腚 腚 [ding4] / buttocks / butt / | ||
|腚 腚 [ding4] /fesses/derrière (n.m.)/ | |腚 腚 [ding4] / fesses / derrière (n.m.) / | ||
|腚 腚 [ding4] /Hinterteil (S), Hinterbacken (S)/großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S)/ | |腚 腚 [ding4] / Hinterteil (S), Hinterbacken (S) / großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,337: | Line 14,337: | ||
|- | |- | ||
|腠 | |腠 | ||
|腠 腠 [cou4] /the tissue between the skin and the flesh/ | |腠 腠 [cou4] / the tissue between the skin and the flesh / | ||
|腠 腠 [cou4] /stries du muscle/peau/ | |腠 腠 [cou4] / stries du muscle / peau / | ||
|腠 腠 [cou4] /Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio)/ | |腠 腠 [cou4] / Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,348: | Line 14,348: | ||
|- | |- | ||
|腧 | |腧 | ||
|腧 腧 [shu4] /insertion point in acupuncture/acupoint/ | |腧 腧 [shu4] / insertion point in acupuncture / acupoint / | ||
|腧 腧 [shu4] /point d'insertion dans l'acupuncture/point d'acupuncture/ | |腧 腧 [shu4] / point d'insertion dans l'acupuncture / point d'acupuncture / | ||
|腧 腧 [shu4] /Einfügestelle der Akupunktur (S, Med)/Akupunkt (S, Med)/ | |腧 腧 [shu4] / Einfügestelle der Akupunktur (S, Med) / Akupunkt (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,359: | Line 14,359: | ||
|- | |- | ||
|腩 | |腩 | ||
|腩 腩 [nan3] /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/ | |腩 腩 [nan3] / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / | ||
|腩 腩 [nan3] /abdomen/poitrine/ventre de boeuf/ | |腩 腩 [nan3] / abdomen / poitrine / ventre de boeuf / | ||
|腩 腩 [nan3] /Lendenstück (S)/ | |腩 腩 [nan3] / Lendenstück (S) / | ||
| | | | ||
|腩 腩 [nan3] {naam5} /(human part) Potbelly/ ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict | |腩 腩 [nan3] {naam5} / (human part) Potbelly / ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,370: | Line 14,370: | ||
|- | |- | ||
|腭 | |腭 | ||
|齶 腭 [e4] /palate/roof of the mouth/ | |齶 腭 [e4] / palate / roof of the mouth / | ||
|齶 腭 [e4] /palais (bouche)/ | |齶 腭 [e4] / palais (bouche) / | ||
|齶 腭 [e4] /Gaumen (S)/ | |齶 腭 [e4] / Gaumen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] /Kiemen/ ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/ ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] /Unterkiefer/Kinn/ | |あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] / Unterkiefer / Kinn / | ||
| | | | ||
|腭 | |腭 | ||
|- | |- | ||
|腴 | |腴 | ||
|腴 腴 [yu2] /fat on belly/fertile/rich/ | |腴 腴 [yu2] / fat on belly / fertile / rich / | ||
|腴 腴 [yu2] /gros/fertile/ | |腴 腴 [yu2] / gros / fertile / | ||
|腴 腴 [yu2] /Bauchfett (S)/fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj)/fett; schwer (Adj)/ | |腴 腴 [yu2] / Bauchfett (S) / fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj) / fett; schwer (Adj) / | ||
| | | | ||
|腴 腴 [yu2] {jyu4} /fat on belly/fertile/rich/plump/ # adapted from cc-cedict | |腴 腴 [yu2] {jyu4} / fat on belly / fertile / rich / plump / # adapted from cc-cedict | ||
|腴 [つちすり;すなずり] /(n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish/EntL2562250/ | |腴 [つちすり;すなずり] / (n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish / EntL2562250 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,392: | Line 14,392: | ||
|- | |- | ||
|腼 | |腼 | ||
|靦 腼 [mian3] /bashful/ | |靦 腼 [mian3] / bashful / | ||
|靦 腼 [mian3] /timide/réservé/pudique/ | |靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique / | ||
|腼 腼 [mian3] /scheuen, scheu werden (V)/ | |腼 腼 [mian3] / scheuen, scheu werden (V) / | ||
| | | | ||
|靦 腼 [mian3] {min5} /bashful/shy/timid/ # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} /facial/face to face/to be ashamed/unashamed/shamelss/thick-skinned/ # adapted from cc-cedict | |靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,403: | Line 14,403: | ||
|- | |- | ||
|膂 | |膂 | ||
|膂 膂 [lu:3] /backbone/strength/ | |膂 膂 [lu:3] / backbone / strength / | ||
|膂 膂 [lu:3] /colonne vertébrale/épine dorsale/ | |膂 膂 [lu:3] / colonne vertébrale / épine dorsale / | ||
|膂 膂 [lü3] /Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio)/Stärke (S)/ | |膂 膂 [lü3] / Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio) / Stärke (S) / | ||
| | | | ||
|膂 膂 [lv3] {leoi5} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict | |膂 膂 [lv3] {leoi5} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,414: | Line 14,414: | ||
|- | |- | ||
|膑 | |膑 | ||
|臏 膑 [bin4] /variant of 髕¦髌[bin4]/ | |臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] / | ||
|臏 膑 [bin4] /rotulien/ | |臏 膑 [bin4] / rotulien / | ||
|臏 膑 [bin4] /Variante von 髕¦髌[bin4] (X)/ | |臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,425: | Line 14,425: | ||
|- | |- | ||
|膘 | |膘 | ||
|膘 膘 [biao1] /fat of a stock animal/ ¶ 臕 膘 [biao1] /variant of 膘[biao1]/ | |膘 膘 [biao1] / fat of a stock animal / ¶ 臕 膘 [biao1] / variant of 膘[biao1] / | ||
|臕 膘 [biao1] /graisse (d'un animal)/ | |臕 膘 [biao1] / graisse (d'un animal) / | ||
|臕 膘 [biao1] /Fett, Tierfett (S)/ | |臕 膘 [biao1] / Fett, Tierfett (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,436: | Line 14,436: | ||
|- | |- | ||
|膙 | |膙 | ||
|膙 膙 [jiang3] /(bound form) callus/ | |膙 膙 [jiang3] / (bound form) callus / | ||
|膙 膙 [jiang3] /insensible/ | |膙 膙 [jiang3] / insensible / | ||
|膙 膙 [jiang3] /hart, herzlos (Adj)/ | |膙 膙 [jiang3] / hart, herzlos (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,447: | Line 14,447: | ||
|- | |- | ||
|膦 | |膦 | ||
|膦 膦 [lin4] /phosphine/ | |膦 膦 [lin4] / phosphine / | ||
|膦 膦 [lin4] /Phosphine/ | |膦 膦 [lin4] / Phosphine / | ||
|膦 膦 [lin4] /Phosphan, Phosphane (S, Chem)/Monophosphan (Eig, Chem)/ | |膦 膦 [lin4] / Phosphan, Phosphane (S, Chem) / Monophosphan (Eig, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,458: | Line 14,458: | ||
|- | |- | ||
|膻 | |膻 | ||
|羴 膻 [shan1] /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻[shan1]/old variant of 羶[shan1]/ ¶ 膻 膻 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/ | |羴 膻 [shan1] / a flock of sheep (or goats) / old variant of 膻[shan1] / old variant of 羶[shan1] / ¶ 膻 膻 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) / | ||
|膻 膻 [shan1] /rance/ | |膻 膻 [shan1] / rance / | ||
|膻 膻 [dan4] /Aroma (S)/ | |膻 膻 [dan4] / Aroma (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,469: | Line 14,469: | ||
|- | |- | ||
|臌 | |臌 | ||
|臌 臌 [gu3] /dropsical/swollen/ | |臌 臌 [gu3] / dropsical / swollen / | ||
|臌 臌 [gu3] /(médecine) ventre gonflé/ | |臌 臌 [gu3] / (médecine) ventre gonflé / | ||
|臌 臌 [gu3] /angeschwollen, verschwollen (Adj)/ | |臌 臌 [gu3] / angeschwollen, verschwollen (Adj) / | ||
| | | | ||
|臌 臌 [gu3] {gu2} /dropsical swelling/swollen/puffy bloated/distension of abdomen/tympanites/ # adapted from cc-cedict | |臌 臌 [gu3] {gu2} / dropsical swelling / swollen / puffy bloated / distension of abdomen / tympanites / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,480: | Line 14,480: | ||
|- | |- | ||
|臜 | |臜 | ||
|臢 臜 [za1] /see 腌臢¦腌臜[a1 za1]/ | |臢 臜 [za1] / see 腌臢¦腌臜[a1 za1] / | ||
| | | | ||
|臢 臜 [za1] /siehe 腌臢¦腌臜[a1 za1] (X)/ | |臢 臜 [za1] / siehe 腌臢¦腌臜[a1 za1] (X) / | ||
| | | | ||
|臢 臜 [za1] {zim1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict | |臢 臜 [za1] {zim1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,491: | Line 14,491: | ||
|- | |- | ||
|舄 | |舄 | ||
|舄 舄 [xi4] /shoe/slipper/ | |舄 舄 [xi4] / shoe / slipper / | ||
|舄 舄 [xi4] /(antiquité) socque/chaussure/ | |舄 舄 [xi4] / (antiquité) socque / chaussure / | ||
|舄 舄 [xi4] /Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V)/ | |舄 舄 [xi4] / Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,502: | Line 14,502: | ||
|- | |- | ||
|舴 | |舴 | ||
|舴 舴 [ze2] /small boat/ | |舴 舴 [ze2] / small boat / | ||
|舴 舴 [ze2] /barque/ | |舴 舴 [ze2] / barque / | ||
|舴 舴 [ze2] /kleines Boot (S)/ | |舴 舴 [ze2] / kleines Boot (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,513: | Line 14,513: | ||
|- | |- | ||
|舸 | |舸 | ||
|舸 舸 [ge3] /barge/ | |舸 舸 [ge3] / barge / | ||
|舸 舸 [ge3] /barge/ | |舸 舸 [ge3] / barge / | ||
|舸 舸 [ge3] /Lastkahn (S)/ | |舸 舸 [ge3] / Lastkahn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] /(n) (1) (arch) fast-moving rowboat/(n) (2) (See 関船) type of fast military ship/EntL2586460/ | |早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] / (n) (1) (arch) fast-moving rowboat / (n) (2) (See 関船) type of fast military ship / EntL2586460 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,524: | Line 14,524: | ||
|- | |- | ||
|舻 | |舻 | ||
|艫 舻 [lu2] /bow of ship/ | |艫 舻 [lu2] / bow of ship / | ||
|艫 舻 [lu2] /gaillard d'avant ou d'arrière/bac/ | |艫 舻 [lu2] / gaillard d'avant ou d'arrière / bac / | ||
|艫 舻 [lu2] /Bug eines Schiffes (S)/ | |艫 舻 [lu2] / Bug eines Schiffes (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,535: | Line 14,535: | ||
|- | |- | ||
|艄 | |艄 | ||
|艄 艄 [shao1] /stern of boat/ | |艄 艄 [shao1] / stern of boat / | ||
|艄 艄 [shao1] /poupe/ | |艄 艄 [shao1] / poupe / | ||
|艄 艄 [shao1] /Bootsheck (S)/ | |艄 艄 [shao1] / Bootsheck (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,546: | Line 14,546: | ||
|- | |- | ||
|艋 | |艋 | ||
|艋 艋 [meng3] /small boat/ | |艋 艋 [meng3] / small boat / | ||
|艋 艋 [meng3] /barque/ | |艋 艋 [meng3] / barque / | ||
|艋 艋 [meng3] /kleines Boot (S)/ | |艋 艋 [meng3] / kleines Boot (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,557: | Line 14,557: | ||
|- | |- | ||
|艟 | |艟 | ||
|艟 艟 [chong1] /see 艨艟, ancient leatherclad warship/ | |艟 艟 [chong1] / see 艨艟, ancient leatherclad warship / | ||
| | | | ||
|艟 艟 [chong1] /historisches Kriegsschiff (S, Mil)/ | |艟 艟 [chong1] / historisches Kriegsschiff (S, Mil) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,568: | Line 14,568: | ||
|- | |- | ||
|艨 | |艨 | ||
|艨 艨 [meng2] /ancient warship/see 艨艟, ancient leatherclad warship/ | |艨 艨 [meng2] / ancient warship / see 艨艟, ancient leatherclad warship / | ||
|艨 艨 [meng2] /navire de guerre/ | |艨 艨 [meng2] / navire de guerre / | ||
|艨 艨 [meng2] /altes Kriegsschiff (S, Mil)/siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil)/ | |艨 艨 [meng2] / altes Kriegsschiff (S, Mil) / siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,579: | Line 14,579: | ||
|- | |- | ||
|艽 | |艽 | ||
|艽 艽 [jiao1] /see 秦艽[qin2 jiao1]/ | |艽 艽 [jiao1] / see 秦艽[qin2 jiao1] / | ||
| | | | ||
|艽 艽 [jiao1] /siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X)/ | |艽 艽 [jiao1] / siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,590: | Line 14,590: | ||
|- | |- | ||
|艿 | |艿 | ||
|艿 艿 [nai3] /see 芋艿[yu4 nai3]/ | |艿 艿 [nai3] / see 芋艿[yu4 nai3] / | ||
| | | | ||
|艿 艿 [nai3] /siehe 芋艿[yu4 nai3] (X)/ | |艿 艿 [nai3] / siehe 芋艿[yu4 nai3] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,601: | Line 14,601: | ||
|- | |- | ||
|芄 | |芄 | ||
|芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni/ | |芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni / | ||
|芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntonii/Metaplexis japonica (plante)/ | |芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntonii / Metaplexis japonica (plante) / | ||
|芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni (S, Bio)/ | |芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|芄 芄 [wan2] {jyun4} /Metaplexis stauntonii/ # adapted from cc-cedict | |芄 芄 [wan2] {jyun4} / Metaplexis stauntonii / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,612: | Line 14,612: | ||
|- | |- | ||
|芊 | |芊 | ||
|芊 芊 [qian1] /green/luxuriant growth/ | |芊 芊 [qian1] / green / luxuriant growth / | ||
| | | | ||
|芊 芊 [qian1] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport)/Qian (Eig, Fam)/ | |芊 芊 [qian1] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) / Qian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,623: | Line 14,623: | ||
|- | |- | ||
|芎 | |芎 | ||
|芎 芎 [xiong1] /see 川芎[chuan1 xiong1]/Taiwan pr. [qiong1]/ | |芎 芎 [xiong1] / see 川芎[chuan1 xiong1] / Taiwan pr. [qiong1] / | ||
| | | | ||
|芎 芎 [qiong1] /Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio)/ | |芎 芎 [qiong1] / Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,634: | Line 14,634: | ||
|- | |- | ||
|芑 | |芑 | ||
|芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum/ | |芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum / | ||
|芑 芑 [qi3] /Millet commun/Panicum miliaceum/ | |芑 芑 [qi3] / Millet commun / Panicum miliaceum / | ||
|芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio)/ | |芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,645: | Line 14,645: | ||
|- | |- | ||
|芗 | |芗 | ||
|薌 芗 [xiang1] /aromatic herb used for seasoning/variant of 香[xiang1]/ | |薌 芗 [xiang1] / aromatic herb used for seasoning / variant of 香[xiang1] / | ||
| | | | ||
|薌 芗 [xiang1] /aromatisches Kraut zum Würzen (S)/Variante von 香[xiang1] (X)/ | |薌 芗 [xiang1] / aromatisches Kraut zum Würzen (S) / Variante von 香[xiang1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,656: | Line 14,656: | ||
|- | |- | ||
|芡 | |芡 | ||
|芡 芡 [qian4] /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/ | |芡 芡 [qian4] / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / | ||
|芡 芡 [qian4] /amidon/fécule/ | |芡 芡 [qian4] / amidon / fécule / | ||
|芡 芡 [qian4] /Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio)/ | |芡 芡 [qian4] / Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|芡 芡 [qian4] {him3} /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/plant allied to the water – lily/ # adapted from cc-cedict | |芡 芡 [qian4] {him3} / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / plant allied to the water – lily / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,667: | Line 14,667: | ||
|- | |- | ||
|芨 | |芨 | ||
|芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous)/Acronym for the Chinese Elder tree 菫草/ | |芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) / Acronym for the Chinese Elder tree 菫草 / | ||
|芨 芨 [ji2] /orchidée jacinthe/orchidée de jardin/Bletilla hyacinthina/ | |芨 芨 [ji2] / orchidée jacinthe / orchidée de jardin / Bletilla hyacinthina / | ||
|芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio)/Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio)/ | |芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio) / Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,678: | Line 14,678: | ||
|- | |- | ||
|芩 | |芩 | ||
|芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica/ | |芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica / | ||
| | | | ||
|芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica (S, Bio)/ | |芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,689: | Line 14,689: | ||
|- | |- | ||
|芪 | |芪 | ||
|芪 芪 [qi2] /see 黃芪¦黄芪[huang2 qi2]/ | |芪 芪 [qi2] / see 黃芪¦黄芪[huang2 qi2] / | ||
|芪 芪 [qi2] /stilbène/ | |芪 芪 [qi2] / stilbène / | ||
|芪 芪 [qi2] /Stilben (S)/Kräutergewächs (S, Bio)/Bohnenstroh (Dialekt) (S)/ | |芪 芪 [qi2] / Stilben (S) / Kräutergewächs (S, Bio) / Bohnenstroh (Dialekt) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,700: | Line 14,700: | ||
|- | |- | ||
|芫 | |芫 | ||
|芫 芫 [yan2] /used in 芫荽[yan2 sui5]/ ¶ 芫 芫 [yuan2] /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/ | |芫 芫 [yan2] / used in 芫荽[yan2 sui5] / ¶ 芫 芫 [yuan2] / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / | ||
|芫 芫 [yuan2] /daphné/ | |芫 芫 [yuan2] / daphné / | ||
|芫 芫 [yuan2] /lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med)/ | |芫 芫 [yuan2] / lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med) / | ||
| | | | ||
|芫 芫 [yuan2] {jyun4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict | |芫 芫 [yuan2] {jyun4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,711: | Line 14,711: | ||
|- | |- | ||
|芮 | |芮 | ||
|芮 芮 [Rui4] /surname Rui/ ¶ 芮 芮 [rui4] /small/ | |芮 芮 [Rui4] / surname Rui / ¶ 芮 芮 [rui4] / small / | ||
|芮 芮 [rui4] /(nom de famille)/ | |芮 芮 [rui4] / (nom de famille) / | ||
|芮 芮 [rui4] /gering, klein (Adj)/Rui (Eig, Fam)/ | |芮 芮 [rui4] / gering, klein (Adj) / Rui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|芮 芮 [rui4] {jeoi6} /small/tiny/water's edge/ # adapted from cc-cedict | |芮 芮 [rui4] {jeoi6} / small / tiny / water's edge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,722: | Line 14,722: | ||
|- | |- | ||
|芷 | |芷 | ||
|芷 芷 [zhi3] /angelica (type of iris)/plant root used in TCM/ | |芷 芷 [zhi3] / angelica (type of iris) / plant root used in TCM / | ||
|芷 芷 [zhi3] /angélique (type d'iris)/racine de plante utilisée en MTC/ | |芷 芷 [zhi3] / angélique (type d'iris) / racine de plante utilisée en MTC / | ||
|芷 芷 [zhi3] /Angelica (Art Iris) (S, Bio)/(gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med)/ | |芷 芷 [zhi3] / Angelica (Art Iris) (S, Bio) / (gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,733: | Line 14,733: | ||
|- | |- | ||
|芼 | |芼 | ||
|芼 芼 [mao4] /select/vegetables/ | |芼 芼 [mao4] / select / vegetables / | ||
|芼 芼 [mao4] /pelouse/parterre végétal/ | |芼 芼 [mao4] / pelouse / parterre végétal / | ||
|芼 芼 [mao4] /auswählen, küren (V)/Gemüse, Pflanzen (S)/ | |芼 芼 [mao4] / auswählen, küren (V) / Gemüse, Pflanzen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,744: | Line 14,744: | ||
|- | |- | ||
|芾 | |芾 | ||
|芾 芾 [fei4] /see 蔽芾[bi4 fei4]/ ¶ 芾 芾 [fu2] /luxuriance of vegetation/ | |芾 芾 [fei4] / see 蔽芾[bi4 fei4] / ¶ 芾 芾 [fu2] / luxuriance of vegetation / | ||
|芾 芾 [fei4] /feuillu/ombrage/ ¶ 芾 芾 [fu2] /(d'un arbre) petit/ | |芾 芾 [fei4] / feuillu / ombrage / ¶ 芾 芾 [fu2] / (d'un arbre) petit / | ||
|芾 芾 [fei4] /klein, gering (Adj)/ | |芾 芾 [fei4] / klein, gering (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,755: | Line 14,755: | ||
|- | |- | ||
|苁 | |苁 | ||
|蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/ | |蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / | ||
|蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/cistanche (plante)/ | |蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / cistanche (plante) / | ||
|蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra (Eig, Bio)/ | |蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,766: | Line 14,766: | ||
|- | |- | ||
|苄 | |苄 | ||
|苄 苄 [bian4] /benzyl (chemistry)/ | |苄 苄 [bian4] / benzyl (chemistry) / | ||
|苄 苄 [bian4] /benzyle/ | |苄 苄 [bian4] / benzyle / | ||
|苄 苄 [bian4] /Benzyl (S, Chem)/ | |苄 苄 [bian4] / Benzyl (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,777: | Line 14,777: | ||
|- | |- | ||
|苈 | |苈 | ||
|藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa/ | |藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa / | ||
| | | | ||
|藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa (S)/ | |藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,788: | Line 14,788: | ||
|- | |- | ||
|苋 | |苋 | ||
|莧 苋 [xian4] /amaranth (genus Amaranthus)/Joseph's coat (Amaranthus tricolor)/Chinese spinach (Amaranth mangostanus)/ | |莧 苋 [xian4] / amaranth (genus Amaranthus) / Joseph's coat (Amaranthus tricolor) / Chinese spinach (Amaranth mangostanus) / | ||
|莧 苋 [xian4] /amarante/épinard/ | |莧 苋 [xian4] / amarante / épinard / | ||
|莧 苋 [xian4] /Amarant (S)/ | |莧 苋 [xian4] / Amarant (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,799: | Line 14,799: | ||
|- | |- | ||
|苌 | |苌 | ||
|萇 苌 [Chang2] /surname Chang/ ¶ 萇 苌 [chang2] /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/ | |萇 苌 [Chang2] / surname Chang / ¶ 萇 苌 [chang2] / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / | ||
|萇 苌 [chang2] /carambolier/carambole (Averrhoa carambola)/ | |萇 苌 [chang2] / carambolier / carambole (Averrhoa carambola) / | ||
|萇 苌 [chang2] /Sternfrucht (S)/Chang (Eig, Fam)/ | |萇 苌 [chang2] / Sternfrucht (S) / Chang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|萇 苌 [chang2] {coeng4} /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/a surname/ # adapted from cc-cedict | |萇 苌 [chang2] {coeng4} / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,810: | Line 14,810: | ||
|- | |- | ||
|苎 | |苎 | ||
|苧 苎 [zhu4] /Boehmeria nivea/Chinese grass/ | |苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass / | ||
|苧 苎 [zhu4] /ramie/ | |苧 苎 [zhu4] / ramie / | ||
|苧 苎 [zhu4] /Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio)/ | |苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|苧 苎 [zhu4] {cyu5} /Boehmeria nivea / ramie/Chinese grass/ # adapted from cc-cedict | |苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,821: | Line 14,821: | ||
|- | |- | ||
|苕 | |苕 | ||
|苕 苕 [shao2] /see 紅苕¦红苕[hong2 shao2]/ ¶ 苕 苕 [tiao2] /reed grass/Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old)/ | |苕 苕 [shao2] / see 紅苕¦红苕[hong2 shao2] / ¶ 苕 苕 [tiao2] / reed grass / Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old) / | ||
|苕 苕 [tiao2] /calamagrostide/ | |苕 苕 [tiao2] / calamagrostide / | ||
|苕 苕 [tiao2] /Schilfgras (S, Bio)/chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio)/ ¶ 苕 苕 [shao2] /siehe 紅苕¦红苕[hong2 shao2] (X)/ | |苕 苕 [tiao2] / Schilfgras (S, Bio) / chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio) / ¶ 苕 苕 [shao2] / siehe 紅苕¦红苕[hong2 shao2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,832: | Line 14,832: | ||
|- | |- | ||
|苘 | |苘 | ||
|苘 苘 [qing3] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/ | |苘 苘 [qing3] / Indian mallow (Abutilon theophrasti) / Indian hemp (cannabis) / | ||
|苘 苘 [qing3] /chanvre indien (cannabis)/ | |苘 苘 [qing3] / chanvre indien (cannabis) / | ||
|檾 苘 [qing3] /Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio)/ | |檾 苘 [qing3] / Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,843: | Line 14,843: | ||
|- | |- | ||
|苡 | |苡 | ||
|苡 苡 [yi3] /common plantain (Plantago major)/ | |苡 苡 [yi3] / common plantain (Plantago major) / | ||
|苡 苡 [yi3] /plantain (plantago major)/ | |苡 苡 [yi3] / plantain (plantago major) / | ||
|苡 苡 [yi3] /gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio)/ | |苡 苡 [yi3] / gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|苡 苡 [yi3] {ji5} /common plantain (Plantago major)/barley/ # adapted from cc-cedict | |苡 苡 [yi3] {ji5} / common plantain (Plantago major) / barley / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,854: | Line 14,854: | ||
|- | |- | ||
|苤 | |苤 | ||
|苤 苤 [pie3] /used in 苤藍¦苤蓝[pie3 lan5]/ | |苤 苤 [pie3] / used in 苤藍¦苤蓝[pie3 lan5] / | ||
| | | | ||
|苤 苤 [pie3] /Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess)/ | |苤 苤 [pie3] / Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,865: | Line 14,865: | ||
|- | |- | ||
|苫 | |苫 | ||
|苫 苫 [shan1] /straw mat/thatch/ | |苫 苫 [shan1] / straw mat / thatch / | ||
|苫 苫 [shan1] /manteau de paille/ | |苫 苫 [shan1] / manteau de paille / | ||
|苫 苫 [shan1] /Dachstroh (S)/Shan (Eig, Fam)/ | |苫 苫 [shan1] / Dachstroh (S) / Shan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|苫;篷 [とま] /(n) woven mat (of sedge, hay, etc.)/EntL2264600/ | |苫;篷 [とま] / (n) woven mat (of sedge, hay, etc.) / EntL2264600 / | ||
|とま;苫 [とま] /Binsenmatte (zum Dachdecken)/ | |とま;苫 [とま] / Binsenmatte (zum Dachdecken) / | ||
|苫[とま] /biezenmat/rieten mat/rietmat/tegelmat/ | |苫[とま] / biezenmat / rieten mat / rietmat / tegelmat / | ||
|苫 | |苫 | ||
|- | |- | ||
|苯 | |苯 | ||
|苯 苯 [ben3] /benzene/benzol (chemistry)/ | |苯 苯 [ben3] / benzene / benzol (chemistry) / | ||
|苯 苯 [ben3] /benzène/ | |苯 苯 [ben3] / benzène / | ||
|苯 苯 [ben3] /Benzol (S, Chem)/ | |苯 苯 [ben3] / Benzol (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|苯 苯 [ben3] {bun2} /benzene/benzol (chemistry)/luxuriant/ # adapted from cc-cedict | |苯 苯 [ben3] {bun2} / benzene / benzol (chemistry) / luxuriant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,887: | Line 14,887: | ||
|- | |- | ||
|苴 | |苴 | ||
|苴 苴 [Ju1] /surname Ju/ ¶ 苴 苴 [ju1] /(hemp)/sack cloth/ | |苴 苴 [Ju1] / surname Ju / ¶ 苴 苴 [ju1] / (hemp) / sack cloth / | ||
|苴 苴 [ju1] /chanvre/ | |苴 苴 [ju1] / chanvre / | ||
|苴 苴 [ju1] /(Hanf)/Sacktuch (S)/Ju (Eig, Fam)/ | |苴 苴 [ju1] / (Hanf) / Sacktuch (S) / Ju (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|苴 苴 [ju1] {caa1} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} /female plant of the nettle hemp/sack cloth/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /of inferior quality / standard/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict | |苴 苴 [ju1] {caa1} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} / female plant of the nettle hemp / sack cloth / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / of inferior quality / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict | ||
|掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] /(n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering/EntL2828961/ | |掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] / (n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering / EntL2828961 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,898: | Line 14,898: | ||
|- | |- | ||
|苷 | |苷 | ||
|苷 苷 [gan1] /licorice/glycoside/ | |苷 苷 [gan1] / licorice / glycoside / | ||
|苷 苷 [gan1] /Hétéroside/ | |苷 苷 [gan1] / Hétéroside / | ||
|苷 苷 [gan1] /Süßholz (S)/ | |苷 苷 [gan1] / Süßholz (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,909: | Line 14,909: | ||
|- | |- | ||
|苺 | |苺 | ||
|苺 苺 [mei2] /variant of 莓, berry/strawberry/ | |苺 苺 [mei2] / variant of 莓, berry / strawberry / | ||
|苺 苺 [mei2] /Baie (botanique)/ | |苺 苺 [mei2] / Baie (botanique) / | ||
|苺 苺 [mei2] /Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio)/ | |苺 苺 [mei2] / Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] /Erdbeere/Fragaria/ | |いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria / | ||
|苺[いちご] /(1) [plantk.] aardbeiplant/Fragaria/(2) [plantk.] aardbei/zomerkoninkje/[gew.] aardbes/[gew.] aardbezie/ | |苺[いちご] / (1) [plantk.] aardbeiplant / Fragaria / (2) [plantk.] aardbei / zomerkoninkje / [gew.] aardbes / [gew.] aardbezie / | ||
|苺 | |苺 | ||
|- | |- | ||
|苻 | |苻 | ||
|苻 苻 [fu2] /Angelica anomala/ | |苻 苻 [fu2] / Angelica anomala / | ||
|苻 苻 [fu2] /(botanique) angélique/Angelica/ | |苻 苻 [fu2] / (botanique) angélique / Angelica / | ||
|苻 苻 [fu2] /sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio)/ | |苻 苻 [fu2] / sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|苻 苻 [fu2] {fu4} /Angelica anomala/memberane lining inside of a membrane/a surname/ # adapted from cc-cedict | |苻 苻 [fu2] {fu4} / Angelica anomala / memberane lining inside of a membrane / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,931: | Line 14,931: | ||
|- | |- | ||
|茀 | |茀 | ||
|茀 茀 [fu2] /luxuriant growth/ | |茀 茀 [fu2] / luxuriant growth / | ||
|茀 茀 [fu2] /croissance luxuriante/ | |茀 茀 [fu2] / croissance luxuriante / | ||
|茀 茀 [fu2] /Fu (Eig, Fam)/ | |茀 茀 [fu2] / Fu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|かざし;翳し;茀 [かざし] /Hochheben/Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.)/hochgehobene Sache/Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet)/ | |かざし;翳し;茀 [かざし] / Hochheben / Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.) / hochgehobene Sache / Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet) / | ||
| | | | ||
|茀 | |茀 | ||
|- | |- | ||
|茆 | |茆 | ||
|茆 茆 [mao2] /variant of 茅[mao2]/thatch/ ¶ 茆 茆 [mao3] /type of water plant/(dialect) loess hills/ | |茆 茆 [mao2] / variant of 茅[mao2] / thatch / ¶ 茆 茆 [mao3] / type of water plant / (dialect) loess hills / | ||
|茆 茆 [mao3] /type de plantes d'eau/(dial.) colline de loess/ | |茆 茆 [mao3] / type de plantes d'eau / (dial.) colline de loess / | ||
|茆 茆 [mao3] /Mao (Eig, Fam)/ ¶ 茆 茆 [mao2] /Wassergras-Sorte (S, Bio)/ | |茆 茆 [mao3] / Mao (Eig, Fam) / ¶ 茆 茆 [mao2] / Wassergras-Sorte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,953: | Line 14,953: | ||
|- | |- | ||
|茌 | |茌 | ||
|茌 茌 [Chi2] /name of a district in Shandong/ | |茌 茌 [Chi2] / name of a district in Shandong / | ||
|茌 茌 [Chi2] /(lieudit dans le Shandong)/ | |茌 茌 [Chi2] / (lieudit dans le Shandong) / | ||
|茌 茌 [chi2] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/ | |茌 茌 [chi2] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,964: | Line 14,964: | ||
|- | |- | ||
|茏 | |茏 | ||
|蘢 茏 [long2] /Polygonum posumbu/ | |蘢 茏 [long2] / Polygonum posumbu / | ||
| | | | ||
|蘢 茏 [long2] /Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio)/ | |蘢 茏 [long2] / Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蘢 茏 [long2] {lung4} /Polygonum posumbu/luxuriant/lush/ # adapted from cc-cedict | |蘢 茏 [long2] {lung4} / Polygonum posumbu / luxuriant / lush / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,975: | Line 14,975: | ||
|- | |- | ||
|茑 | |茑 | ||
|蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/ | |蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry / | ||
| | | | ||
|蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/ | |蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) / | ||
| | | | ||
|蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict | |蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,986: | Line 14,986: | ||
|- | |- | ||
|茓 | |茓 | ||
|茓 茓 [xue2] /to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder/ | |茓 茓 [xue2] / to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 14,997: | Line 14,997: | ||
|- | |- | ||
|茔 | |茔 | ||
|塋 茔 [ying2] /(literary) a grave/ | |塋 茔 [ying2] / (literary) a grave / | ||
|塋 茔 [ying2] /tombe/cimetière/ | |塋 茔 [ying2] / tombe / cimetière / | ||
|塋 茔 [ying2] /ein Grab (S)/ | |塋 茔 [ying2] / ein Grab (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,008: | Line 15,008: | ||
|- | |- | ||
|茕 | |茕 | ||
|煢 茕 [qiong2] /alone/desolate/ | |煢 茕 [qiong2] / alone / desolate / | ||
|煢 茕 [qiong2] /délaissé/triste/ | |煢 茕 [qiong2] / délaissé / triste / | ||
|煢 茕 [qiong2] /allein (Adv), einsam (Adj)/ | |煢 茕 [qiong2] / allein (Adv), einsam (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,019: | Line 15,019: | ||
|- | |- | ||
|茚 | |茚 | ||
|茚 茚 [yin4] /indene (chemistry)/ | |茚 茚 [yin4] / indene (chemistry) / | ||
|茚 茚 [yin4] /indène/ | |茚 茚 [yin4] / indène / | ||
|茚 茚 [yin4] /Inden, Indonaphthen (S, Chem)/ | |茚 茚 [yin4] / Inden, Indonaphthen (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,030: | Line 15,030: | ||
|- | |- | ||
|茜 | |茜 | ||
|茜 茜 [qian4] /(bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia)/(bound form) madder red; dark red; alizarin crimson/ ¶ 茜 茜 [xi1] /used in the transliteration of people's names/ | |茜 茜 [qian4] / (bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia) / (bound form) madder red; dark red; alizarin crimson / ¶ 茜 茜 [xi1] / used in the transliteration of people's names / | ||
|茜 茜 [qian4] /garance/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(utilisé dans la translittération des noms des personnes)/ | |茜 茜 [qian4] / garance / ¶ 茜 茜 [xi1] / (utilisé dans la translittération des noms des personnes) / | ||
|茜 茜 [qian4] /Rubia cordifolia (S, Bio)/indischer Krapp (S)/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(verwendet in der Übersetzung von Namen)/ | |茜 茜 [qian4] / Rubia cordifolia (S, Bio) / indischer Krapp (S) / ¶ 茜 茜 [xi1] / (verwendet in der Übersetzung von Namen) / | ||
|茜 茜 [qian4] /festő¦buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény)/ | |茜 茜 [qian4] / festő¦buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény) / | ||
|茜 茜 [qian4] {sai1} /parsley/used in transliterations/part of a name/name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict | |茜 茜 [qian4] {sai1} / parsley / used in transliterations / part of a name / name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict | ||
|茜 [あかね;アカネ] /(n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi)/(n) (2) madder (red color)/EntL1151200X/ | |茜 [あかね;アカネ] / (n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi) / (n) (2) madder (red color) / EntL1151200X / | ||
|あかね;アカネ;茜 [あかね] /Krapp/Färberröte/Rubia cordifolia/Krapprot/ ¶ アカネ;茜 [あかね] /Akane/ | |あかね;アカネ;茜 [あかね] / Krapp / Färberröte / Rubia cordifolia / Krapprot / ¶ アカネ;茜 [あかね] / Akane / | ||
|茜[あかね] /(1) [plantk.] Aziatische meekrap/Rubia argyi/(2) meekraprood/kraprood/alizarinerood/alizarine/kraplak [= de kleur █]/(3) rode libel/(4) rode wolk/(5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof/(6) plattelandsmeisje/ | |茜[あかね] / (1) [plantk.] Aziatische meekrap / Rubia argyi / (2) meekraprood / kraprood / alizarinerood / alizarine / kraplak [= de kleur █] / (3) rode libel / (4) rode wolk / (5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof / (6) plattelandsmeisje / | ||
|茜 | |茜 | ||
|- | |- | ||
|茭 | |茭 | ||
|茭 茭 [jiao1] /Zizania aquatica/ | |茭 茭 [jiao1] / Zizania aquatica / | ||
|茭 茭 [jiao1] /foin/sorte de roseau/ | |茭 茭 [jiao1] / foin / sorte de roseau / | ||
|茭 茭 [jiao1] /Wildreis (S, Ess)/Zizania aquatica (S, Bio)/ | |茭 茭 [jiao1] / Wildreis (S, Ess) / Zizania aquatica (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,052: | Line 15,052: | ||
|- | |- | ||
|茯 | |茯 | ||
|茯 茯 [fu2] /used in 茯苓[fu2 ling2]/ | |茯 茯 [fu2] / used in 茯苓[fu2 ling2] / | ||
|茯 茯 [fu2] /champignon pachyma cocos/truffe chinoise/ | |茯 茯 [fu2] / champignon pachyma cocos / truffe chinoise / | ||
|茯 茯 [fu2] /Pachyma cocos (S, Bio)/China Wurzel (S, Bio)/ | |茯 茯 [fu2] / Pachyma cocos (S, Bio) / China Wurzel (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,063: | Line 15,063: | ||
|- | |- | ||
|茼 | |茼 | ||
|茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium/ | |茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium / | ||
| | | | ||
|茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium (S, Bio)/ | |茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,074: | Line 15,074: | ||
|- | |- | ||
|荇 | |荇 | ||
|荇 荇 [xing4] /yellow floating heart (Nymphoides peltatum)/ | |荇 荇 [xing4] / yellow floating heart (Nymphoides peltatum) / | ||
|荇 荇 [xing4] /faux-nénufar/Limnanthemum nymphoides/ | |荇 荇 [xing4] / faux-nénufar / Limnanthemum nymphoides / | ||
|荇 荇 [xing4] /Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio)/ | |荇 荇 [xing4] / Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,085: | Line 15,085: | ||
|- | |- | ||
|荑 | |荑 | ||
|荑 荑 [ti2] /(grass)/ ¶ 荑 荑 [yi2] /to weed/ | |荑 荑 [ti2] / (grass) / ¶ 荑 荑 [yi2] / to weed / | ||
|荑 荑 [yi2] /couper/ ¶ 荑 荑 [ti2] /pousse/herbe/gazon/ | |荑 荑 [yi2] / couper / ¶ 荑 荑 [ti2] / pousse / herbe / gazon / | ||
|荑 荑 [yi2] /ausscheiden, aussondern (V)/ | |荑 荑 [yi2] / ausscheiden, aussondern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,096: | Line 15,096: | ||
|- | |- | ||
|荚 | |荚 | ||
|莢 荚 [jia2] /pod (botany)/ | |莢 荚 [jia2] / pod (botany) / | ||
|莢 荚 [jia2] /graine/gousse/ | |莢 荚 [jia2] / graine / gousse / | ||
|莢 荚 [jia2] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/ | |莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,107: | Line 15,107: | ||
|- | |- | ||
|荜 | |荜 | ||
|蓽 荜 [bi4] /bean/pulse/ | |蓽 荜 [bi4] / bean / pulse / | ||
|蓽 荜 [bi4] /(mot antique) sorte de haricot/haie de bambous/ | |蓽 荜 [bi4] / (mot antique) sorte de haricot / haie de bambous / | ||
|蓽 荜 [bi4] /Bohne (S)/ | |蓽 荜 [bi4] / Bohne (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,118: | Line 15,118: | ||
|- | |- | ||
|荞 | |荞 | ||
|荍 荞 [qiao2] /common mallow (Malva sinensis)/variant of 蕎¦荞[qiao2]/ ¶ 蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4]/ | |荍 荞 [qiao2] / common mallow (Malva sinensis) / variant of 蕎¦荞[qiao2] / ¶ 蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] / | ||
|蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ | |蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir / | ||
|蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/ | |蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,129: | Line 15,129: | ||
|- | |- | ||
|荟 | |荟 | ||
|薈 荟 [hui4] /to flourish/luxuriant growth/ | |薈 荟 [hui4] / to flourish / luxuriant growth / | ||
|薈 荟 [hui4] /croissance luxuriante de plantes/ | |薈 荟 [hui4] / croissance luxuriante de plantes / | ||
|薈 荟 [hui4] /blühen, aufblühen (V)/ | |薈 荟 [hui4] / blühen, aufblühen (V) / | ||
| | | | ||
|薈 荟 [hui4] {kui2} /to gather together/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict | |薈 荟 [hui4] {kui2} / to gather together / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,140: | Line 15,140: | ||
|- | |- | ||
|荠 | |荠 | ||
|薺 荠 [ji4] /see 薺菜¦荠菜[ji4 cai4]/ ¶ 薺 荠 [qi2] /used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2]/ | |薺 荠 [ji4] / see 薺菜¦荠菜[ji4 cai4] / ¶ 薺 荠 [qi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] / | ||
|薺 荠 [ji4] /bourse-à-pasteur/ ¶ 薺 荠 [qi2] /capselle/ | |薺 荠 [ji4] / bourse-à-pasteur / ¶ 薺 荠 [qi2] / capselle / | ||
|薺 荠 [qi2] /Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/ | |薺 荠 [qi2] / Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|薺 荠 [ji4] {cai4} /water chestnuts/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} /shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} /an alternative form for 茨, caltrop/ # adapted from cc-cedict | |薺 荠 [ji4] {cai4} / water chestnuts / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} / shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris) / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} / an alternative form for 茨, caltrop / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,151: | Line 15,151: | ||
|- | |- | ||
|荥 | |荥 | ||
|滎 荥 [xing2] /place name/ | |滎 荥 [xing2] / place name / | ||
|滎 荥 [xing2] /(nom de lieu)/ | |滎 荥 [xing2] / (nom de lieu) / | ||
|滎 荥 [xing2] /Ortsname (S)/ | |滎 荥 [xing2] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
|滎 荥 [xing2] {jing4} /place name/rising and dashing of waves/ # adapted from cc-cedict | |滎 荥 [xing2] {jing4} / place name / rising and dashing of waves / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,162: | Line 15,162: | ||
|- | |- | ||
|荦 | |荦 | ||
|犖 荦 [luo4] /brindled ox/clear/eminent/ | |犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent / | ||
| | | | ||
|犖 荦 [luo4] /geblendetes Rind (S)/deutlich (Adj), klar (Adj)/hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj)/ | |犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) / | ||
| | | | ||
|犖 荦 [luo4] {lok3} /brindled ox/clear/eminent/brindled in colour/ # adapted from cc-cedict | |犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,173: | Line 15,173: | ||
|- | |- | ||
|荨 | |荨 | ||
|蕁 荨 [qian2] /used in 蕁麻¦荨麻[qian2ma2]/also pr. [xun2]/ | |蕁 荨 [qian2] / used in 蕁麻¦荨麻[qian2ma2] / also pr. [xun2] / | ||
|蕁 荨 [xun2] /ortie/ | |蕁 荨 [xun2] / ortie / | ||
|蕁 荨 [qian2] /Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio)/ | |蕁 荨 [qian2] / Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蕁 荨 [xun2] {cam4} /nettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} /nettle/ # adapted from cc-cedict | |蕁 荨 [xun2] {cam4} / nettle / # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} / nettle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,184: | Line 15,184: | ||
|- | |- | ||
|荩 | |荩 | ||
|藎 荩 [jin4] /Arthraxon ciliare/loyal/ | |藎 荩 [jin4] / Arthraxon ciliare / loyal / | ||
|藎 荩 [jin4] /Arthraxon hispidus/Arthraxon ciliaris/ | |藎 荩 [jin4] / Arthraxon hispidus / Arthraxon ciliaris / | ||
|藎 荩 [jin4] /treu, treugesinnt, loyal (Adj)/ | |藎 荩 [jin4] / treu, treugesinnt, loyal (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,195: | Line 15,195: | ||
|- | |- | ||
|荪 | |荪 | ||
|蓀 荪 [sun1] /fragrant grass/ | |蓀 荪 [sun1] / fragrant grass / | ||
|蓀 荪 [sun1] /herbe parfumée/ | |蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée / | ||
|蓀 荪 [sun1] /duftendes Gras (S, Bio)/ | |蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,206: | Line 15,206: | ||
|- | |- | ||
|荬 | |荬 | ||
|蕒 荬 [mai3] /used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4]/ | |蕒 荬 [mai3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] / | ||
| | | | ||
|蕒 荬 [mai3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ | |蕒 荬 [mai3] / Pflanzensorte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蕒 荬 [mai3] {maai5} /endive/field sow-thistle/Sonchus brachyotus/ # adapted from cc-cedict | |蕒 荬 [mai3] {maai5} / endive / field sow-thistle / Sonchus brachyotus / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,217: | Line 15,217: | ||
|- | |- | ||
|荮 | |荮 | ||
|葤 荮 [zhou4] /(dialect) to wrap with straw/classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw/ | |葤 荮 [zhou4] / (dialect) to wrap with straw / classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw / | ||
| | | | ||
|葤 荮 [zhou4] /ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl)/ | |葤 荮 [zhou4] / ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,228: | Line 15,228: | ||
|- | |- | ||
|荽 | |荽 | ||
|荽 荽 [sui1] /coriander/ | |荽 荽 [sui1] / coriander / | ||
|荽 荽 [sui1] /coriandre/ | |荽 荽 [sui1] / coriandre / | ||
|荽 荽 [sui1] /Koriander (S)/ | |荽 荽 [sui1] / Koriander (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,239: | Line 15,239: | ||
|- | |- | ||
|莅 | |莅 | ||
|涖 莅 [Li4] /river in Hebei/ ¶ 涖 莅 [li4] /variant of 蒞¦莅[li4], to attend/ ¶ 蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/ | |涖 莅 [Li4] / river in Hebei / ¶ 涖 莅 [li4] / variant of 蒞¦莅[li4], to attend / ¶ 蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / | ||
|蒞 莅 [li4] /gouverner/ | |蒞 莅 [li4] / gouverner / | ||
|蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/ | |蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) / | ||
| | | | ||
|蒞 莅 [li4] {lei6} /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/to reach/to arrive/onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind/ # adapted from cc-cedict | |蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,250: | Line 15,250: | ||
|- | |- | ||
|莆 | |莆 | ||
|莆 莆 [pu2] /place name/ | |莆 莆 [pu2] / place name / | ||
|莆 莆 [pu2] /(nom de lieu)/ | |莆 莆 [pu2] / (nom de lieu) / | ||
|莆 莆 [pu2] /Ortsname (S)/ | |莆 莆 [pu2] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
|莆 莆 [pu2] {fu2} /a type of legendary tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} /place name/a surname/ # adapted from cc-cedict | |莆 莆 [pu2] {fu2} / a type of legendary tree / # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} / place name / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,261: | Line 15,261: | ||
|- | |- | ||
|莛 | |莛 | ||
|莛 莛 [ting2] /stalk of grass/ | |莛 莛 [ting2] / stalk of grass / | ||
|莛 莛 [ting2] /tige/brin d'herbe/ | |莛 莛 [ting2] / tige / brin d'herbe / | ||
|莛 莛 [ting2] /Grashalm (S)/ | |莛 莛 [ting2] / Grashalm (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,272: | Line 15,272: | ||
|- | |- | ||
|莜 | |莜 | ||
|莜 莜 [you2] /see 莜麥¦莜麦[you2 mai4]/ | |莜 莜 [you2] / see 莜麥¦莜麦[you2 mai4] / | ||
| | | | ||
|莜 莜 [you2] /Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio)/ | |莜 莜 [you2] / Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,283: | Line 15,283: | ||
|- | |- | ||
|莨 | |莨 | ||
|莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/ | |莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin / | ||
|莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/ | |莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin / | ||
|莨 莨 [lang4] /Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio)/ | |莨 莨 [lang4] / Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
|莨 莨 [lang4] {loeng4} /dye yam/tuber/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} /black henbane/pennisetum/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} /Scopolia japonica Maxim/ # adapted from cc-cedict | |莨 莨 [lang4] {loeng4} / dye yam / tuber / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} / black henbane / pennisetum / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} / Scopolia japonica Maxim / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] /Tabak/Zigarette/Zigarre/Tabakpflanze/Nicotiana tabacum/ | |たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] / Tabak / Zigarette / Zigarre / Tabakpflanze / Nicotiana tabacum / | ||
| | | | ||
|莨 | |莨 | ||
|- | |- | ||
|莩 | |莩 | ||
|莩 莩 [fu2] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm/ ¶ 莩 莩 [piao3] /used for 殍 piǎo, to die of starvation/ | |莩 莩 [fu2] / membrane lining inside a cylindrical stem / culm / ¶ 莩 莩 [piao3] / used for 殍 piǎo, to die of starvation / | ||
|莩 莩 [piao3] /chaume/ ¶ 莩 莩 [fu2] /épiderme/union intime/ | |莩 莩 [piao3] / chaume / ¶ 莩 莩 [fu2] / épiderme / union intime / | ||
|莩 莩 [fu2] /Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S)/Halm (S)/ ¶ 莩 莩 [piao3] /verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V)/ | |莩 莩 [fu2] / Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S) / Halm (S) / ¶ 莩 莩 [piao3] / verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,305: | Line 15,305: | ||
|- | |- | ||
|莪 | |莪 | ||
|莪 莪 [e2] /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/ | |莪 莪 [e2] / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / | ||
|莪 莪 [e2] /zédoaire/ | |莪 莪 [e2] / zédoaire / | ||
|莪 莪 [e2] /Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio)/ | |莪 莪 [e2] / Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|莪 莪 [e2] {ngo4} /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/cowherb / artemisia/mushroom/ # adapted from cc-cedict | |莪 莪 [e2] {ngo4} / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / cowherb / artemisia / mushroom / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,316: | Line 15,316: | ||
|- | |- | ||
|莳 | |莳 | ||
|蒔 莳 [shi2] /used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ | |蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] / | ||
|蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ | |蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter / | ||
|蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ | |蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) / | ||
| | | | ||
|蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict | |蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,327: | Line 15,327: | ||
|- | |- | ||
|莴 | |莴 | ||
|萵 莴 [wo1] /used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4]/used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3]/ | |萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] / | ||
|萵 莴 [wo1] /laitue/salade/ | |萵 莴 [wo1] / laitue / salade / | ||
|萵 莴 [wo1] /Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X)/ | |萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,338: | Line 15,338: | ||
|- | |- | ||
|莸 | |莸 | ||
|蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata/ | |蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata / | ||
|蕕 莸 [you2] /Tripora (genre)/ | |蕕 莸 [you2] / Tripora (genre) / | ||
|蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata (S, Bio)/ | |蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,349: | Line 15,349: | ||
|- | |- | ||
|莼 | |莼 | ||
|蒓 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ ¶ 蓴 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ | |蒓 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / ¶ 蓴 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / | ||
|蓴 莼 [chun2] /plante aquatique comestible/Brasenia schreberi/ | |蓴 莼 [chun2] / plante aquatique comestible / Brasenia schreberi / | ||
|蓴 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S, Bio)/Brasenia schreberi (S, Bio)/ ¶ 蒓 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S)/Brasenia schreberi (S, Bio)/ | |蓴 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S, Bio) / Brasenia schreberi (S, Bio) / ¶ 蒓 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S) / Brasenia schreberi (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,360: | Line 15,360: | ||
|- | |- | ||
|菀 | |菀 | ||
|菀 菀 [wan3] /bound form used in 紫菀[zi3 wan3]/ ¶ 菀 菀 [yu4] /luxuriance of growth/ | |菀 菀 [wan3] / bound form used in 紫菀[zi3 wan3] / ¶ 菀 菀 [yu4] / luxuriance of growth / | ||
| | | | ||
|菀 菀 [wan3] /Wan (Eig, Fam)/ | |菀 菀 [wan3] / Wan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|菀 菀 [wan3] {jyun2} /Aster tataricus/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} /luxuriance of growth/ # adapted from cc-cedict | |菀 菀 [wan3] {jyun2} / Aster tataricus / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} / luxuriance of growth / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,371: | Line 15,371: | ||
|- | |- | ||
|菏 | |菏 | ||
|菏 菏 [He2] /He river in Shandong/ | |菏 菏 [He2] / He river in Shandong / | ||
|菏 菏 [He2] /fleuve HE dans le Shandong/ | |菏 菏 [He2] / fleuve HE dans le Shandong / | ||
|菏 菏 [he2] /Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/ | |菏 菏 [he2] / Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
|菏 菏 [He2] {go1} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |菏 菏 [He2] {go1} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,382: | Line 15,382: | ||
|- | |- | ||
|菔 | |菔 | ||
|菔 菔 [fu2] /turnip/ | |菔 菔 [fu2] / turnip / | ||
|菔 菔 [fu2] /navet/ | |菔 菔 [fu2] / navet / | ||
|菔 菔 [fu2] /Rübe, Steckrübe (S, Bio)/ | |菔 菔 [fu2] / Rübe, Steckrübe (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,393: | Line 15,393: | ||
|- | |- | ||
|菖 | |菖 | ||
|菖 菖 [chang1] /see 菖蒲[chang1 pu2]/ | |菖 菖 [chang1] / see 菖蒲[chang1 pu2] / | ||
|菖 菖 [chang1] /calamus/ | |菖 菖 [chang1] / calamus / | ||
|菖 菖 [chang1] /Kalmus (Pflanze) (S, Bio)/ | |菖 菖 [chang1] / Kalmus (Pflanze) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|菖 菖 [chang1] {coeng1} /Acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/iris/sweet flag/ # adapted from cc-cedict | |菖 菖 [chang1] {coeng1} / Acorus calamus / sweet sedge or sweet flag / iris / sweet flag / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,404: | Line 15,404: | ||
|- | |- | ||
|菘 | |菘 | ||
|菘 菘 [song1] /(cabbage)/Brassica chinensis/ | |菘 菘 [song1] / (cabbage) / Brassica chinensis / | ||
|菘 菘 [song1] /pe-tsaï/chou chinois/ | |菘 菘 [song1] / pe-tsaï / chou chinois / | ||
|菘 菘 [song1] /(Kohl)/Brassica chinensis (S)/ | |菘 菘 [song1] / (Kohl) / Brassica chinensis (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|菘;鈴菜 [すずな;スズナ] /(n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa)/EntL2188770/ | |菘;鈴菜 [すずな;スズナ] / (n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa) / EntL2188770 / | ||
|すずな;スズナ;菘 [すずな] /Kohlrübe/ | |すずな;スズナ;菘 [すずな] / Kohlrübe / | ||
| | | | ||
|菘 | |菘 | ||
|- | |- | ||
|菟 | |菟 | ||
|菟 菟 [tu4] /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟絲子¦菟丝子/ | |菟 菟 [tu4] / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟絲子¦菟丝子 / | ||
| | | | ||
|菟 菟 [tu4] /schlottern (V)/ | |菟 菟 [tu4] / schlottern (V) / | ||
| | | | ||
|菟 菟 [tu4] {tou3} /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟丝子/ # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} /tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict | |菟 菟 [tu4] {tou3} / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟丝子 / # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} / tiger (dated term) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,426: | Line 15,426: | ||
|- | |- | ||
|菡 | |菡 | ||
|菡 菡 [han4] /lotus blossom/ | |菡 菡 [han4] / lotus blossom / | ||
|菡 菡 [han4] /fleur de lotus/ | |菡 菡 [han4] / fleur de lotus / | ||
|菡 菡 [han4] /Lotusblüte (S, Bio)/ | |菡 菡 [han4] / Lotusblüte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,437: | Line 15,437: | ||
|- | |- | ||
|菪 | |菪 | ||
|菪 菪 [dang4] /henbane/ | |菪 菪 [dang4] / henbane / | ||
|菪 菪 [dang4] /jusquiame noire/hyoscyamus niger/ | |菪 菪 [dang4] / jusquiame noire / hyoscyamus niger / | ||
|菪 菪 [dang4] /Bilsenkraut (S, Bio)/ | |菪 菪 [dang4] / Bilsenkraut (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,448: | Line 15,448: | ||
|- | |- | ||
|菫 | |菫 | ||
|菫 菫 [jin3] /variant of 堇[jin3]/violet/ | |菫 菫 [jin3] / variant of 堇[jin3] / violet / | ||
|菫 菫 [jin3] /Viola verecunda/ | |菫 菫 [jin3] / Viola verecunda / | ||
|菫 菫 [jin3] /Variante von 堇[jin3] (X)/violett (Adj)/ | |菫 菫 [jin3] / Variante von 堇[jin3] (X) / violett (Adj) / | ||
| | | | ||
|菫 菫 [jin3] {gan2} /variant of 堇jǐn [堇]/violet/celery/aconite/ # adapted from cc-cedict | |菫 菫 [jin3] {gan2} / variant of 堇jǐn [堇] / violet / celery / aconite / # adapted from cc-cedict | ||
|菫 [すみれ;スミレ] /(n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica)/EntL2066600X/ | |菫 [すみれ;スミレ] / (n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica) / EntL2066600X / | ||
|スミレ;すみれ;菫 [すみれ] /Veilchen/Viola mandshurica/ | |スミレ;すみれ;菫 [すみれ] / Veilchen / Viola mandshurica / | ||
|菫 / スミレ[すみれ] /[plantk.] viooltje/Viola/[gew.] violet/ | |菫 / スミレ[すみれ] / [plantk.] viooltje / Viola / [gew.] violet / | ||
|菫 | |菫 | ||
|- | |- | ||
|菹 | |菹 | ||
|菹 菹 [zu1] /marshland/swamp/salted or pickled vegetables/to mince/to shred/to mince human flesh and bones/Taiwan pr. [ju1]/ | |菹 菹 [zu1] / marshland / swamp / salted or pickled vegetables / to mince / to shred / to mince human flesh and bones / Taiwan pr. [ju1] / | ||
|菹 菹 [zu1] /Saumure/ | |菹 菹 [zu1] / Saumure / | ||
|菹 菹 [zu1] /gepökeltes Gemüse (S, Ess)/ | |菹 菹 [zu1] / gepökeltes Gemüse (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,470: | Line 15,470: | ||
|- | |- | ||
|萁 | |萁 | ||
|萁 萁 [qi2] /stalks of pulse/ | |萁 萁 [qi2] / stalks of pulse / | ||
|萁 萁 [qi2] /tige de légumineuse/ | |萁 萁 [qi2] / tige de légumineuse / | ||
|萁 萁 [qi2] /Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio)/ | |萁 萁 [qi2] / Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|萁 萁 [qi2] {gei1} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} /stalks of pulse/ # adapted from cc-cedict | |萁 萁 [qi2] {gei1} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} / stalks of pulse / # adapted from cc-cedict | ||
|豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] /(n) remnants of a bean plant/beanstalks and pods/bean husk/EntL1909740X/ | |豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] / (n) remnants of a bean plant / beanstalks and pods / bean husk / EntL1909740X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,481: | Line 15,481: | ||
|- | |- | ||
|萏 | |萏 | ||
|萏 萏 [dan4] /lotus/ | |萏 萏 [dan4] / lotus / | ||
|萏 萏 [dan4] /lotus/ | |萏 萏 [dan4] / lotus / | ||
|萏 萏 [dan4] /Lotus (S, Bio)/ | |萏 萏 [dan4] / Lotus (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,492: | Line 15,492: | ||
|- | |- | ||
|萑 | |萑 | ||
|萑 萑 [huan2] /a kind of reed/ | |萑 萑 [huan2] / a kind of reed / | ||
|萑 萑 [huan2] /(roseau)/ | |萑 萑 [huan2] / (roseau) / | ||
|萑 萑 [huan2] /eine Art Ried, Schilf (S, Bio)/ | |萑 萑 [huan2] / eine Art Ried, Schilf (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,503: | Line 15,503: | ||
|- | |- | ||
|萘 | |萘 | ||
|萘 萘 [nai4] /naphthalene C10H8/ | |萘 萘 [nai4] / naphthalene C10H8 / | ||
|萘 萘 [nai4] /Naphtalène/ | |萘 萘 [nai4] / Naphtalène / | ||
|萘 萘 [nai4] /Naphthalin (S, Chem)/ | |萘 萘 [nai4] / Naphthalin (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,514: | Line 15,514: | ||
|- | |- | ||
|萜 | |萜 | ||
|萜 萜 [tie1] /terpene (chemistry)/ | |萜 萜 [tie1] / terpene (chemistry) / | ||
|萜 萜 [tie1] /terpène/ | |萜 萜 [tie1] / terpène / | ||
|萜 萜 [tie1] /chemische Verbindung (S, Chem)/ | |萜 萜 [tie1] / chemische Verbindung (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,536: | Line 15,536: | ||
|- | |- | ||
|萦 | |萦 | ||
|縈 萦 [ying2] /(literary) to wind around/ | |縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around / | ||
|縈 萦 [ying2] /enrouler/ | |縈 萦 [ying2] / enrouler / | ||
|縈 萦 [ying2] /herumwinden (V)/ | |縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) / | ||
|縈 萦 [ying2] /körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt/ | |縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt / | ||
|縈 萦 [ying2] {jing4} /to wind around/to entangle/to entwine/to coil/to encompass/to be concerned for/to be preoccupied with/ # adapted from cc-cedict | |縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,547: | Line 15,547: | ||
|- | |- | ||
|萩 | |萩 | ||
|萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor/ | |萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor / | ||
| | | | ||
|萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor (S, Bio)/ | |萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] /Buschklee/LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler/Hagi-Strauch/Zweifarbiger Buschklee/Süßklee/Lespedeza bicolor var. japonica/Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung)/Hagi-Wappenein Familienwappen/O·hagi/weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi/ ¶ 萩 [はぎ] /HagiStadt in der Präf. Yamaguchi/ | |はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] / Buschklee / LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler / Hagi-Strauch / Zweifarbiger Buschklee / Süßklee / Lespedeza bicolor var. japonica / Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung) / Hagi-Wappenein Familienwappen / O·hagi / weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi / ¶ 萩 [はぎ] / HagiStadt in der Präf. Yamaguchi / | ||
|萩 / ハギ[はぎ] /(1) [plantk.] lespedeza/Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen]/(2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking/gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono]/(3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza/(4) met azukipasta/sojabloem/gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje/(5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli]/(6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口/bekend om haar aardewerk- en visserijproducten]/ | |萩 / ハギ[はぎ] / (1) [plantk.] lespedeza / Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen] / (2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking / gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono] / (3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza / (4) met azukipasta / sojabloem / gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje / (5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli] / (6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口 / bekend om haar aardewerk- en visserijproducten] / | ||
|萩 | |萩 | ||
|- | |- | ||
|葆 | |葆 | ||
|葆 葆 [bao3] /dense foliage/to cover/ | |葆 葆 [bao3] / dense foliage / to cover / | ||
|葆 葆 [bao3] /conserver/garder/luxuriant/buissonneux/touffu/dense/ | |葆 葆 [bao3] / conserver / garder / luxuriant / buissonneux / touffu / dense / | ||
|葆 葆 [bao3] /dichtes Blattwerk (S, Bio)/etw. einhüllen (V), verkleiden (V)/ | |葆 葆 [bao3] / dichtes Blattwerk (S, Bio) / etw. einhüllen (V), verkleiden (V) / | ||
| | | | ||
|葆 葆 [bao3] {bou2} /dense foliage/to cover/to reserve/to preserve/to conceal/ # adapted from cc-cedict | |葆 葆 [bao3] {bou2} / dense foliage / to cover / to reserve / to preserve / to conceal / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,569: | Line 15,569: | ||
|- | |- | ||
|葑 | |葑 | ||
|葑 葑 [feng1] /turnip/ | |葑 葑 [feng1] / turnip / | ||
|葑 葑 [feng1] /moutarde/légumes grossiers/ | |葑 葑 [feng1] / moutarde / légumes grossiers / | ||
|葑 葑 [feng1] /Rübe, Steckrübe (S)/ | |葑 葑 [feng1] / Rübe, Steckrübe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,580: | Line 15,580: | ||
|- | |- | ||
|葚 | |葚 | ||
|葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/also pr. [ren4]/ | |葚 葚 [shen4] / fruit of mulberry / also pr. [ren4] / | ||
|葚 葚 [ren4] /mûre (fruit)/ ¶ 葚 葚 [shen4] /mûre (fruit)/ | |葚 葚 [ren4] / mûre (fruit) / ¶ 葚 葚 [shen4] / mûre (fruit) / | ||
|葚 葚 [ren4] /Maulbeere (shen4) (S, Bio)/ | |葚 葚 [ren4] / Maulbeere (shen4) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|葚 葚 [shen4] {sam6} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict | |葚 葚 [shen4] {sam6} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,591: | Line 15,591: | ||
|- | |- | ||
|葭 | |葭 | ||
|葭 葭 [jia1] /reed/Phragmites communis/ | |葭 葭 [jia1] / reed / Phragmites communis / | ||
|葭 葭 [jia1] /roseau/ | |葭 葭 [jia1] / roseau / | ||
|葭 葭 [jia1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/ | |葭 葭 [jia1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/ | |葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / | ||
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ | |あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / | ||
| | | | ||
|葭 | |葭 | ||
|- | |- | ||
|葳 | |葳 | ||
|葳 葳 [wei1] /luxuriant/ | |葳 葳 [wei1] / luxuriant / | ||
|葳 葳 [wei1] /luxuriant/ | |葳 葳 [wei1] / luxuriant / | ||
|葳 葳 [wei1] /üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj)/ | |葳 葳 [wei1] / üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj) / | ||
| | | | ||
|葳 葳 [wei1] {wai1} /luxuriant/flourishing/weary/hanging down in clusters/ # adapted from cc-cedict | |葳 葳 [wei1] {wai1} / luxuriant / flourishing / weary / hanging down in clusters / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,613: | Line 15,613: | ||
|- | |- | ||
|葶 | |葶 | ||
|葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa/ | |葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa / | ||
|葶 葶 [ting2] /drave jaunâtre/Draba nemerosa/ | |葶 葶 [ting2] / drave jaunâtre / Draba nemerosa / | ||
|葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio)/ | |葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,624: | Line 15,624: | ||
|- | |- | ||
|葸 | |葸 | ||
|葸 葸 [xi3] /feel insecure/unhappy/ | |葸 葸 [xi3] / feel insecure / unhappy / | ||
|葸 葸 [xi3] /craintif/sentiment d'insécurité/ | |葸 葸 [xi3] / craintif / sentiment d'insécurité / | ||
|葸 葸 [xi3] /sich unsicher fühlen (V)/unglücklich (Adj), unselig (Adj)/ | |葸 葸 [xi3] / sich unsicher fühlen (V) / unglücklich (Adj), unselig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,635: | Line 15,635: | ||
|- | |- | ||
|葺 | |葺 | ||
|葺 葺 [qi4] /to repair/ | |葺 葺 [qi4] / to repair / | ||
|葺 葺 [qi4] /réparer/ | |葺 葺 [qi4] / réparer / | ||
|葺 葺 [qi4] /reparieren, ausbessern (V)/ | |葺 葺 [qi4] / reparieren, ausbessern (V) / | ||
| | | | ||
|葺 葺 [qi4] {cap1} /to repair/to thatch/to fix/to pile up/to mend/to renovate/to thatch a roof/to polish/to renovate/to dredge/to overlap/to track down and arrest/ # adapted from cc-cedict | |葺 葺 [qi4] {cap1} / to repair / to thatch / to fix / to pile up / to mend / to renovate / to thatch a roof / to polish / to renovate / to dredge / to overlap / to track down and arrest / # adapted from cc-cedict | ||
|葺き;葺 [ぶき] /(suf) roofing/roofed with/thatching/thatched with/shingling/shingled with/EntL2682240/ | |葺き;葺 [ぶき] / (suf) roofing / roofed with / thatching / thatched with / shingling / shingled with / EntL2682240 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,646: | Line 15,646: | ||
|- | |- | ||
|蒌 | |蒌 | ||
|蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/piper betel/ | |蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / piper betel / | ||
|蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/bétel/ | |蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / bétel / | ||
|蔞 蒌 [lou2] /Artemisia vulgaris (S, Bio)/Pfeiferbetel (S, Bio)/ | |蔞 蒌 [lou2] / Artemisia vulgaris (S, Bio) / Pfeiferbetel (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蔞 蒌 [lou2] {lau4} /Arthemisia vulgaris/piper betel/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} /ornaments on coffin in the old days/ # adapted from cc-cedict | |蔞 蒌 [lou2] {lau4} / Arthemisia vulgaris / piper betel / # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} / ornaments on coffin in the old days / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,657: | Line 15,657: | ||
|- | |- | ||
|蒔 | |蒔 | ||
|蒔 莳 [shi2] /used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/ | |蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] / | ||
|蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/ | |蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter / | ||
|蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/ | |蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) / | ||
| | | | ||
|蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict | |蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,668: | Line 15,668: | ||
|- | |- | ||
|蒗 | |蒗 | ||
|蒗 蒗 [lang4] /(herb)/place name/ | |蒗 蒗 [lang4] / (herb) / place name / | ||
|蒗 蒗 [lang4] /(herbe)/(nom de lieu)/ | |蒗 蒗 [lang4] / (herbe) / (nom de lieu) / | ||
|蒗 蒗 [lang4] /Ortsname (S)/ | |蒗 蒗 [lang4] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,679: | Line 15,679: | ||
|- | |- | ||
|蒟 | |蒟 | ||
|蒟 蒟 [ju3] /betel/ | |蒟 蒟 [ju3] / betel / | ||
|蒟 蒟 [ju3] /bétel/ | |蒟 蒟 [ju3] / bétel / | ||
|蒟 蒟 [ju3] /Betel (S, Bio)/ | |蒟 蒟 [ju3] / Betel (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蒟 蒟 [ju3] {geoi2} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict | |蒟 蒟 [ju3] {geoi2} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,690: | Line 15,690: | ||
|- | |- | ||
|蒡 | |蒡 | ||
|蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa/great burdock/ | |蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa / great burdock / | ||
|蒡 蒡 [bang4] /chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium)/ | |蒡 蒡 [bang4] / chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium) / | ||
|蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa (S, Bio)/große Klette (S, Bio)/ | |蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa (S, Bio) / große Klette (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蒡 蒡 [bang4] {bong2} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} /old name for crowndaisy/ # adapted from cc-cedict | |蒡 蒡 [bang4] {bong2} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} / old name for crowndaisy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,701: | Line 15,701: | ||
|- | |- | ||
|蒯 | |蒯 | ||
|蒯 蒯 [kuai3] /a rush/scirpus cyperinus/ | |蒯 蒯 [kuai3] / a rush / scirpus cyperinus / | ||
|蒯 蒯 [kuai3] /jonc/ | |蒯 蒯 [kuai3] / jonc / | ||
|蒯 蒯 [kuai3] /Kuai (Eig, Fam)/ | |蒯 蒯 [kuai3] / Kuai (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,712: | Line 15,712: | ||
|- | |- | ||
|蒴 | |蒴 | ||
|蒴 蒴 [shuo4] /pod/capsule/ | |蒴 蒴 [shuo4] / pod / capsule / | ||
|蒴 蒴 [shuo4] /cosse/capsule/ | |蒴 蒴 [shuo4] / cosse / capsule / | ||
|蒴 蒴 [shuo4] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/Kapsel (S)/ | |蒴 蒴 [shuo4] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / Kapsel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蒴 [さく] /(n) (1) {bot} capsule (moss sporangium)/(n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit)/EntL2241570X/ | |蒴 [さく] / (n) (1) {bot} capsule (moss sporangium) / (n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit) / EntL2241570X / | ||
|さく;蒴 [さく] /Sporenkapsel/Kapselfrucht/Kapsel/ | |さく;蒴 [さく] / Sporenkapsel / Kapselfrucht / Kapsel / | ||
| | | | ||
|蒴 | |蒴 | ||
|- | |- | ||
|蒹 | |蒹 | ||
|蒹 蒹 [jian1] /reed/ | |蒹 蒹 [jian1] / reed / | ||
|蒹 蒹 [jian1] /roseau/ | |蒹 蒹 [jian1] / roseau / | ||
|蒹 蒹 [jian1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/ | |蒹 蒹 [jian1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,734: | Line 15,734: | ||
|- | |- | ||
|蒺 | |蒺 | ||
|蒺 蒺 [ji2] /Tribulus terrestris/ | |蒺 蒺 [ji2] / Tribulus terrestris / | ||
|蒺 蒺 [ji2] /ajonc/ | |蒺 蒺 [ji2] / ajonc / | ||
|蒺 蒺 [ji2] /Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio)/Tribulus terrestris (Eig, Bio)/ | |蒺 蒺 [ji2] / Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio) / Tribulus terrestris (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
|蒺 蒺 [ji2] {zat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict | |蒺 蒺 [ji2] {zat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,745: | Line 15,745: | ||
|- | |- | ||
|蒽 | |蒽 | ||
|蒽 蒽 [en1] /anthracene/ | |蒽 蒽 [en1] / anthracene / | ||
|蒽 蒽 [en1] /anthracène/ | |蒽 蒽 [en1] / anthracène / | ||
|蒽 蒽 [en1] /Anthracen (Eig, Chem)/ | |蒽 蒽 [en1] / Anthracen (Eig, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,756: | Line 15,756: | ||
|- | |- | ||
|蓁 | |蓁 | ||
|蓁 蓁 [zhen1] /abundant, luxuriant vegetation/ | |蓁 蓁 [zhen1] / abundant, luxuriant vegetation / | ||
|蓁 蓁 [zhen1] /végétation luxuriante/touffu/ | |蓁 蓁 [zhen1] / végétation luxuriante / touffu / | ||
|蓁 蓁 [zhen1] /wuchern (Vegetation) (V)/ | |蓁 蓁 [zhen1] / wuchern (Vegetation) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,767: | Line 15,767: | ||
|- | |- | ||
|蓊 | |蓊 | ||
|蓊 蓊 [weng3] /luxuriant vegetation/ | |蓊 蓊 [weng3] / luxuriant vegetation / | ||
|蓊 蓊 [weng3] /végétation luxuriante/luxuriant/ | |蓊 蓊 [weng3] / végétation luxuriante / luxuriant / | ||
|蓊 蓊 [weng3] /üppige Vegetation (S)/ | |蓊 蓊 [weng3] / üppige Vegetation (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,778: | Line 15,778: | ||
|- | |- | ||
|蓍 | |蓍 | ||
|蓍 蓍 [shi1] /yarrow (Achillea millefolium)/ | |蓍 蓍 [shi1] / yarrow (Achillea millefolium) / | ||
|蓍 蓍 [shi1] /achillée/herbe des devins/ | |蓍 蓍 [shi1] / achillée / herbe des devins / | ||
|蓍 蓍 [shi1] /Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio)/ | |蓍 蓍 [shi1] / Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ ¶ 蓍 [めど] /(n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza/(n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks/(n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks)/EntL2232230/ | |筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / ¶ 蓍 [めど] / (n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza / (n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks / (n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks) / EntL2232230 / | ||
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ めど;メド;蓍 [めど] /(alte Bez. f.) Medohagi/Lespedeza cuneata/Wahrsagestäbchen aus Bambus/Wahrsagen/ | |めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ めど;メド;蓍 [めど] / (alte Bez. f.) Medohagi / Lespedeza cuneata / Wahrsagestäbchen aus Bambus / Wahrsagen / | ||
| | | | ||
|蓍 | |蓍 | ||
|- | |- | ||
|蓐 | |蓐 | ||
|蓐 蓐 [ru4] /mat/rushes/ | |蓐 蓐 [ru4] / mat / rushes / | ||
|蓐 蓐 [ru4] /natte/tapis/jonc/paille/ | |蓐 蓐 [ru4] / natte / tapis / jonc / paille / | ||
|蓐 蓐 [ru4] /Binsen, Seggen (S, Bio)/Matte, Abbaumatte (S)/ | |蓐 蓐 [ru4] / Binsen, Seggen (S, Bio) / Matte, Abbaumatte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] /(n) cushion/pillow/mattress/EntL2179850/ | |茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] / (n) cushion / pillow / mattress / EntL2179850 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,800: | Line 15,800: | ||
|- | |- | ||
|蓖 | |蓖 | ||
|蓖 蓖 [bi4] /the castor-oil plant/ | |蓖 蓖 [bi4] / the castor-oil plant / | ||
|蓖 蓖 [bi4] /ricin/ | |蓖 蓖 [bi4] / ricin / | ||
|蓖 蓖 [bi4] /Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio)/ | |蓖 蓖 [bi4] / Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,811: | Line 15,811: | ||
|- | |- | ||
|蓟 | |蓟 | ||
|薊 蓟 [Ji4] /surname Ji/ancient Chinese city state near present-day Beijing/ ¶ 薊 蓟 [ji4] /cirsium/thistle/ | |薊 蓟 [Ji4] / surname Ji / ancient Chinese city state near present-day Beijing / ¶ 薊 蓟 [ji4] / cirsium / thistle / | ||
|薊 蓟 [ji4] /chardon/cirsium/ | |薊 蓟 [ji4] / chardon / cirsium / | ||
|薊 蓟 [ji4] /Kratzdisteln (S, Bio)/Distel (S, Bio)/ | |薊 蓟 [ji4] / Kratzdisteln (S, Bio) / Distel (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|薊 蓟 [ji4] {gai3} /cirsium/thistle/surname/ # adapted from cc-cedict | |薊 蓟 [ji4] {gai3} / cirsium / thistle / surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,822: | Line 15,822: | ||
|- | |- | ||
|蓠 | |蓠 | ||
|蘺 蓠 [li2] /red algae/Gracilaria, several species, some edible/Japanese ogonori/arch. used for vanilla-like herb/ | |蘺 蓠 [li2] / red algae / Gracilaria, several species, some edible / Japanese ogonori / arch. used for vanilla-like herb / | ||
|蘺 蓠 [li2] /Gracilaria confervoides/ | |蘺 蓠 [li2] / Gracilaria confervoides / | ||
|蘺 蓠 [li2] /Rote Algen (S, Bio)/Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio)/ | |蘺 蓠 [li2] / Rote Algen (S, Bio) / Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,833: | Line 15,833: | ||
|- | |- | ||
|蓥 | |蓥 | ||
|鎣 蓥 [ying2] /polish/ | |鎣 蓥 [ying2] / polish / | ||
| | | | ||
|蓥 蓥 [ying2] /glänzend poliert (Adj)/ | |蓥 蓥 [ying2] / glänzend poliert (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,844: | Line 15,844: | ||
|- | |- | ||
|蓦 | |蓦 | ||
|驀 蓦 [mo4] /leap on or over/suddenly/ | |驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly / | ||
|驀 蓦 [mo4] /soudain/subitement/tout à coup/ | |驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup / | ||
|驀 蓦 [mo4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ | |驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | ||
| | | | ||
|驀 蓦 [mo4] {mak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict | |驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,855: | Line 15,855: | ||
|- | |- | ||
|蓼 | |蓼 | ||
|蓼 蓼 [liao3] /polygonum/smartweed/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /luxuriant growth/ | |蓼 蓼 [liao3] / polygonum / smartweed / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / luxuriant growth / | ||
|蓼 蓼 [liao3] /renouée/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /développement luxuriant/ | |蓼 蓼 [liao3] / renouée / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / développement luxuriant / | ||
|蓼 蓼 [liao3] /Knöteriche (S, Bio)/Liao (Eig, Fam)/ | |蓼 蓼 [liao3] / Knöteriche (S, Bio) / Liao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蓼 [たで;タデ] /(n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae)/jointweed/smartweed/(n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper)/EntL1571710X/ | |蓼 [たで;タデ] / (n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae) / jointweed / smartweed / (n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper) / EntL1571710X / | ||
|タデ;たで;蓼 [たで] /Knöterich/Polygonum/Wasserpfeffer/Polygonum hydropiper/ | |タデ;たで;蓼 [たで] / Knöterich / Polygonum / Wasserpfeffer / Polygonum hydropiper / | ||
|蓼[たで] /(1) [plantk.] duizendknoop/Polygonum/(2) [i.h.b.] perzikkruid/Persicaria hydropiper/ ¶ 蓼[りく] /[plantk.] duizendknoop/ | |蓼[たで] / (1) [plantk.] duizendknoop / Polygonum / (2) [i.h.b.] perzikkruid / Persicaria hydropiper / ¶ 蓼[りく] / [plantk.] duizendknoop / | ||
|蓼 | |蓼 | ||
|- | |- | ||
|蔟 | |蔟 | ||
|蔟 蔟 [cu4] /collect/frame for silk worm/nest/ | |蔟 蔟 [cu4] / collect / frame for silk worm / nest / | ||
|蔟 蔟 [cu4] /bourre qui sert de fixation au cocon/nid/ | |蔟 蔟 [cu4] / bourre qui sert de fixation au cocon / nid / | ||
|蔟 蔟 [cu4] /Rahmen für Seidenraupen (S)/Nest (S)/ | |蔟 蔟 [cu4] / Rahmen für Seidenraupen (S) / Nest (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] /(n) cocoon holders/EntL2681310/ | |蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] / (n) cocoon holders / EntL2681310 / | ||
|まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] /SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können/ | |まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] / SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können / | ||
| | | | ||
|蔟 | |蔟 | ||
|- | |- | ||
|蔦 | |蔦 | ||
|蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/ | |蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry / | ||
| | | | ||
|蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/ | |蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) / | ||
| | | | ||
|蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict | |蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict | ||
|蔦 [つた;ツタ] /(n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata)/EntL1433760X/ | |蔦 [つた;ツタ] / (n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata) / EntL1433760X / | ||
|つた;ツタ;蔦 [つた] /Dreispitzige Jungfernrebe/Dreilappige Jungfernrebe/Wilder Wein/Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs/ | |つた;ツタ;蔦 [つた] / Dreispitzige Jungfernrebe / Dreilappige Jungfernrebe / Wilder Wein / Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs / | ||
|蔦 / ツタ[つた] /(1) [plantk.] onbestendige wingerd/Parthenocissus tricuspidata/(2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd/(3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad]/ | |蔦 / ツタ[つた] / (1) [plantk.] onbestendige wingerd / Parthenocissus tricuspidata / (2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd / (3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad] / | ||
|蔦 | |蔦 | ||
|- | |- | ||
|蔫 | |蔫 | ||
|蔫 蔫 [nian1] /to fade/to wither/to wilt/listless/ | |蔫 蔫 [nian1] / to fade / to wither / to wilt / listless / | ||
|蔫 蔫 [nian1] /amorphe/indolent/ | |蔫 蔫 [nian1] / amorphe / indolent / | ||
|蔫 蔫 [nian1] /welken, verwelken, verblassen (V)/träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj)/ | |蔫 蔫 [nian1] / welken, verwelken, verblassen (V) / träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj) / | ||
| | | | ||
|蔫 蔫 [nian1] {jin1} /to fade/to wither/to wilt/listless/withered/faded/decayed/calm/ # adapted from cc-cedict | |蔫 蔫 [nian1] {jin1} / to fade / to wither / to wilt / listless / withered / faded / decayed / calm / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,899: | Line 15,899: | ||
|- | |- | ||
|蔷 | |蔷 | ||
|薔 蔷 [qiang2] /used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1]/ | |薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] / | ||
|薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/ | |薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine / | ||
|薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/ | |薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) / | ||
| | | | ||
|薔 蔷 [qiang2] {coeng4} /wild rose/ # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} /a surname/a type of aquatic plant/ # adapted from cc-cedict | |薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,910: | Line 15,910: | ||
|- | |- | ||
|蔸 | |蔸 | ||
|蔸 蔸 [dou1] /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ | |蔸 蔸 [dou1] / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / | ||
|蔸 蔸 [dou1] /racine et tige inférieure de certaines plantes/classificateur pour les pièces et les touffes/ | |蔸 蔸 [dou1] / racine et tige inférieure de certaines plantes / classificateur pour les pièces et les touffes / | ||
|蔸 蔸 [dou1] /ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl)/ | |蔸 蔸 [dou1] / ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl) / | ||
| | | | ||
|蔸 蔸 [dou1] {dau1} /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ # adapted from cc-cedict | |蔸 蔸 [dou1] {dau1} / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,921: | Line 15,921: | ||
|- | |- | ||
|蔺 | |蔺 | ||
|藺 蔺 [Lin4] /surname Lin/ ¶ 藺 蔺 [lin4] /juncus effusus/ | |藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus / | ||
|藺 蔺 [lin4] /(nom de famille)/ | |藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) / | ||
|藺 蔺 [lin4] /Lin (Eig, Fam)/ | |藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|藺 蔺 [lin4] {leon6} /juncus effuses/a surname/ # adapted from cc-cedict | |藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,932: | Line 15,932: | ||
|- | |- | ||
|蔻 | |蔻 | ||
|蔻 蔻 [kou4] /used in 豆蔻[dou4 kou4]/ | |蔻 蔻 [kou4] / used in 豆蔻[dou4 kou4] / | ||
| | | | ||
|蔲 蔻 [kou4] /Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio)/ | |蔲 蔻 [kou4] / Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蔻 蔻 [kou4] {kau3} /nutmeg (Myristica fragrans Houtt)/mace/Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils)/cardamon/ # adapted from cc-cedict | |蔻 蔻 [kou4] {kau3} / nutmeg (Myristica fragrans Houtt) / mace / Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils) / cardamon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,943: | Line 15,943: | ||
|- | |- | ||
|蕎 | |蕎 | ||
|蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4]/ | |蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] / | ||
|蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/ | |蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir / | ||
|蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/ | |蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,954: | Line 15,954: | ||
|- | |- | ||
|蕖 | |蕖 | ||
|蕖 蕖 [qu2] /lotus/ | |蕖 蕖 [qu2] / lotus / | ||
|蕖 蕖 [qu2] /lotus/ | |蕖 蕖 [qu2] / lotus / | ||
|蕖 蕖 [qu2] /Lotus (S, Bio)/ | |蕖 蕖 [qu2] / Lotus (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,965: | Line 15,965: | ||
|- | |- | ||
|蕗 | |蕗 | ||
|蕗 蕗 [lu4] /leucacene/ | |蕗 蕗 [lu4] / leucacene / | ||
| | | | ||
|蕗 蕗 [lu4] /Leucacene (S, Bio)/ | |蕗 蕗 [lu4] / Leucacene (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] /(n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus)/Japanese sweet coltsfoot/EntL1500170X/ | |蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] / (n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus) / Japanese sweet coltsfoot / EntL1500170X / | ||
|ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] /Asiatische Pestwurz/Petasites japonicus/ | |ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] / Asiatische Pestwurz / Petasites japonicus / | ||
|蕗[ふき] /[plantk.] Japans hoefblad/Petasites japonicus/ | |蕗[ふき] / [plantk.] Japans hoefblad / Petasites japonicus / | ||
|蕗 | |蕗 | ||
|- | |- | ||
|蕞 | |蕞 | ||
|蕞 蕞 [zui4] /to assemble/small/ | |蕞 蕞 [zui4] / to assemble / small / | ||
|蕞 蕞 [zui4] /vil/petit/assembler/ | |蕞 蕞 [zui4] / vil / petit / assembler / | ||
|蕞 蕞 [zui4] /montieren, zusammenstellen (V)/unbedeutend (Adj)/ | |蕞 蕞 [zui4] / montieren, zusammenstellen (V) / unbedeutend (Adj) / | ||
| | | | ||
|蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict | |蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,987: | Line 15,987: | ||
|- | |- | ||
|蕤 | |蕤 | ||
|蕤 蕤 [rui2] /fringe/overladen with flowers/ | |蕤 蕤 [rui2] / fringe / overladen with flowers / | ||
|蕤 蕤 [rui2] /surchargé de fleurs/ | |蕤 蕤 [rui2] / surchargé de fleurs / | ||
|蕤 蕤 [rui2] /Franse (S)/säumen (V), Einfassung (S)/ | |蕤 蕤 [rui2] / Franse (S) / säumen (V), Einfassung (S) / | ||
| | | | ||
|蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict | |蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 15,998: | Line 15,998: | ||
|- | |- | ||
|蕲 | |蕲 | ||
|蘄 蕲 [qi2] /(herb)/implore/pray/place name/ | |蘄 蕲 [qi2] / (herb) / implore / pray / place name / | ||
|蘄 蕲 [qi2] /(herbe)/implorer/prier/(nom de lieu)/ | |蘄 蕲 [qi2] / (herbe) / implorer / prier / (nom de lieu) / | ||
|蘄 蕲 [qi2] /anflehen, flehen (V)/ | |蘄 蕲 [qi2] / anflehen, flehen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,009: | Line 16,009: | ||
|- | |- | ||
|蕺 | |蕺 | ||
|蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/ | |蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata / | ||
|蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/ | |蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata / | ||
|蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata (S)/ | |蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,020: | Line 16,020: | ||
|- | |- | ||
|蕻 | |蕻 | ||
|蕻 蕻 [hong2] /used in 雪裡蕻¦雪里蕻[xue3 li3 hong2]/Taiwan pr. [hong4]/ ¶ 蕻 蕻 [hong4] /(literary) luxuriant; flourishing/(literary) bud/(dialect) long stem of certain vegetables/ | |蕻 蕻 [hong2] / used in 雪裡蕻¦雪里蕻[xue3 li3 hong2] / Taiwan pr. [hong4] / ¶ 蕻 蕻 [hong4] / (literary) luxuriant; flourishing / (literary) bud / (dialect) long stem of certain vegetables / | ||
|蕻 蕻 [hong4] /en herbe/naissant/en bourgeon/florissant/luxuriant/ | |蕻 蕻 [hong4] / en herbe / naissant / en bourgeon / florissant / luxuriant / | ||
|蕻 蕻 [hong4] /knospend (Adj)/ | |蕻 蕻 [hong4] / knospend (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,031: | Line 16,031: | ||
|- | |- | ||
|薅 | |薅 | ||
|薅 薅 [hao1] /to weed/to grip or clutch/ | |薅 薅 [hao1] / to weed / to grip or clutch / | ||
|薅 薅 [hao1] /sarcler/ | |薅 薅 [hao1] / sarcler / | ||
|薅 薅 [hao1] /herausziehen, ausreißen (V)/ | |薅 薅 [hao1] / herausziehen, ausreißen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,042: | Line 16,042: | ||
|- | |- | ||
|薏 | |薏 | ||
|薏 薏 [yi4] /see 薏苡[yi4 yi3]/ | |薏 薏 [yi4] / see 薏苡[yi4 yi3] / | ||
|薏 薏 [yi4] /coïx (larmes de Job)/ | |薏 薏 [yi4] / coïx (larmes de Job) / | ||
|薏 薏 [yi4] /Coix lacryma-jobi (S, Bio)/Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio)/ | |薏 薏 [yi4] / Coix lacryma-jobi (S, Bio) / Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|薏 薏 [yi4] {ji3} /Job's tear plant (Coix lacryma)/erroneously called Chinese pearl barley/lotus seed/ # adapted from cc-cedict | |薏 薏 [yi4] {ji3} / Job's tear plant (Coix lacryma) / erroneously called Chinese pearl barley / lotus seed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,059: | Line 16,059: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|薗 [その] /Sono/ | |薗 [その] / Sono / | ||
| | | | ||
|薗 | |薗 | ||
|- | |- | ||
|薙 | |薙 | ||
|薙 剃 [ti4] /shave/to weed/ | |薙 剃 [ti4] / shave / to weed / | ||
| | | | ||
|薙 剃 [ti4] /ausscheiden, aussondern (V)/rasieren, sich rasieren (V)/ | |薙 剃 [ti4] / ausscheiden, aussondern (V) / rasieren, sich rasieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,075: | Line 16,075: | ||
|- | |- | ||
|薤 | |薤 | ||
|薤 薤 [xie4] /Allium bakeri/shallot/scallion/ | |薤 薤 [xie4] / Allium bakeri / shallot / scallion / | ||
|薤 薤 [xie4] /Allium chinense/échalote/ | |薤 薤 [xie4] / Allium chinense / échalote / | ||
|薤 薤 [xie4] /Schalotte, Rakkyo (S, Bio)/ | |薤 薤 [xie4] / Schalotte, Rakkyo (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] /(n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense)/Chinese scallion/Kiangsi scallion/rakkyo/(n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion/EntL2079740X/ | |辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] / (n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense) / Chinese scallion / Kiangsi scallion / rakkyo / (n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion / EntL2079740X / | ||
|らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] /Schalotte/Allium chinense/ | |らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] / Schalotte / Allium chinense / | ||
|辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] /[plantk.] Chinese bieslook/Allium chinense/ | |辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] / [plantk.] Chinese bieslook / Allium chinense / | ||
|薤 | |薤 | ||
|- | |- | ||
|薨 | |薨 | ||
|薨 薨 [hong1] /death of a prince/swarming/ | |薨 薨 [hong1] / death of a prince / swarming / | ||
|薨 薨 [hong1] /mort d'un prince/essaimage/ | |薨 薨 [hong1] / mort d'un prince / essaimage / | ||
|薨 薨 [hong1] /Tod eines Prinzen (S)/schwärmend (Adj)/ | |薨 薨 [hong1] / Tod eines Prinzen (S) / schwärmend (Adj) / | ||
| | | | ||
|薨 薨 [hong1] {gwang1} /death of a prince / lord / high officials/swarming/noisy/to kill/ # adapted from cc-cedict | |薨 薨 [hong1] {gwang1} / death of a prince / lord / high officials / swarming / noisy / to kill / # adapted from cc-cedict | ||
|薨 [こう] /(n) death (of a nobleman, etc.)/EntL2414480/ | |薨 [こう] / (n) death (of a nobleman, etc.) / EntL2414480 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,097: | Line 16,097: | ||
|- | |- | ||
|薮 | |薮 | ||
|藪 薮 [sou3] /marsh/gathering place/ | |藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place / | ||
|藪 薮 [sou3] /marais/lieu de rencontre/lieu de rassemblement/ | |藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement / | ||
|藪 薮 [sou3] /Marsch, Moor (S, Geo)/Marschland (S, Geo)/Sumpf (S, Geo)/Versammlungsort (S)/Zufluchtsstätte (S)/sich versammeln (V)/ ¶ 藪 薮 [sou4] /siehe 藪[sou3] (X)/ | |藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) / | ||
| | | | ||
|藪 薮 [sou3] {sau2} /marsh/gathering place/swamp/wild country/clump of trees or bushes/ # adapted from cc-cedict | |藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict | ||
|藪;薮 [やぶ;ヤブ] /(n) (1) (やぶ only) thicket/bush/grove/scrub/(n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack/EntL1634220X/ | |藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X / | ||
|やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] /Busch/Gebüsch/Kurpfuscher/Schielen/ | |やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen / | ||
| | | | ||
|薮 | |薮 | ||
|- | |- | ||
|薷 | |薷 | ||
|薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/ | |薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini / | ||
|薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/ | |薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini / | ||
|薷 薷 [ru2] /Rauschbeere/ | |薷 薷 [ru2] / Rauschbeere / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,119: | Line 16,119: | ||
|- | |- | ||
|薹 | |薹 | ||
|薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha/ | |薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha / | ||
| | | | ||
|薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha (S, Bio)/ | |薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|薹 [とう] /(n) flower stalk/peduncle/EntL2859308/ | |薹 [とう] / (n) flower stalk / peduncle / EntL2859308 / | ||
|トウ;とう;薹 [とう] /Blütenstängel/ | |トウ;とう;薹 [とう] / Blütenstängel / | ||
| | | | ||
|薹 | |薹 | ||
|- | |- | ||
|藁 | |藁 | ||
|藁 藁 [gao3] /variant of 槁[gao3]/ | |藁 藁 [gao3] / variant of 槁[gao3] / | ||
|藁 藁 [gao3] /Paille/ | |藁 藁 [gao3] / Paille / | ||
|藁 藁 [gao3] /Pflanzensorte (S, Bio)/ | |藁 藁 [gao3] / Pflanzensorte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|藁 藁 [gao3] {gou2} /dried up (wood)/dead tree/straw/hay/dry withered/ # adapted from cc-cedict | |藁 藁 [gao3] {gou2} / dried up (wood) / dead tree / straw / hay / dry withered / # adapted from cc-cedict | ||
|藁 [わら(P);ワラ] /(n) (uk) straw/(P)/EntL1562710X/ | |藁 [わら(P);ワラ] / (n) (uk) straw / (P) / EntL1562710X / | ||
|わら;ワラ;藁 [わら] /Stroh/ | |わら;ワラ;藁 [わら] / Stroh / | ||
|藁[わら] /(1) strohalm/strootje/(2) [verzameln.] stro/ | |藁[わら] / (1) strohalm / strootje / (2) [verzameln.] stro / | ||
|藁 | |藁 | ||
|- | |- | ||
|藓 | |藓 | ||
|蘚 藓 [xian3] /moss/lichen/moss on damp walls/used erroneously for 蘇¦苏/ | |蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 / | ||
|蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/ | |蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte / | ||
|蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/ | |蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,152: | Line 16,152: | ||
|- | |- | ||
|藜 | |藜 | ||
|藜 藜 [li2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ | |藜 藜 [li2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / | ||
|藜 藜 [li2] /sorte de ronce/ | |藜 藜 [li2] / sorte de ronce / | ||
|藜 藜 [li2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/ | |藜 藜 [li2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|藜 藜 [li2] {lai4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict | |藜 藜 [li2] {lai4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict | ||
|藜 [あかざ;アカザ] /(n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album)/fat hen/lamb's-quarters/pigweed/EntL1571820X/ | |藜 [あかざ;アカザ] / (n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album) / fat hen / lamb's-quarters / pigweed / EntL1571820X / | ||
|あかざ;アカザ;藜 [あかざ] /weißer Gänsefuß/Chenopodium album var. centrorubrum/ | |あかざ;アカザ;藜 [あかざ] / weißer Gänsefuß / Chenopodium album var. centrorubrum / | ||
|藜[あかざ] /[plantk.] melganzenvoet/witte ganzenvoet/luismelde/Chenopodium album var. centrorubrum/ | |藜[あかざ] / [plantk.] melganzenvoet / witte ganzenvoet / luismelde / Chenopodium album var. centrorubrum / | ||
|藜 | |藜 | ||
|- | |- | ||
|藠 | |藠 | ||
|藠 藠 [jiao4] /see 藠頭¦藠头[jiao4 tou5]/ | |藠 藠 [jiao4] / see 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] / | ||
|藠 藠 [jiao4] /oignon de Chine/Allium chinense/ | |藠 藠 [jiao4] / oignon de Chine / Allium chinense / | ||
|藠 藠 [jiao4] /siehe 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] (X)/ | |藠 藠 [jiao4] / siehe 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] (X) / | ||
| | | | ||
|藠 藠 [jiao4] {kiu2} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict | |藠 藠 [jiao4] {kiu2} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,174: | Line 16,174: | ||
|- | |- | ||
|藿 | |藿 | ||
|藿 藿 [huo4] /Lophanthus rugosus/beans/ | |藿 藿 [huo4] / Lophanthus rugosus / beans / | ||
|藿 藿 [huo4] /Agastache rugueuse/Agastache rugosa/ | |藿 藿 [huo4] / Agastache rugueuse / Agastache rugosa / | ||
|藿 藿 [huo4] /Bohnen (S)/ | |藿 藿 [huo4] / Bohnen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,185: | Line 16,185: | ||
|- | |- | ||
|蘅 | |蘅 | ||
|蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei (wild ginger plant)/ | |蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei (wild ginger plant) / | ||
|蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei/gingembre sauvage/ | |蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei / gingembre sauvage / | ||
|蘅 蘅 [heng2] /Wilder Ingwer (S, Bio)/ | |蘅 蘅 [heng2] / Wilder Ingwer (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,196: | Line 16,196: | ||
|- | |- | ||
|蘖 | |蘖 | ||
|櫱 蘖 [nie4] /new shoot growing from cut branch or stump/ | |櫱 蘖 [nie4] / new shoot growing from cut branch or stump / | ||
|櫱 蘖 [nie4] /talle/ | |櫱 蘖 [nie4] / talle / | ||
|櫱 蘖 [nie4] /Spross, Keim (S, Bio)/ | |櫱 蘖 [nie4] / Spross, Keim (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蘖;蘖え(io) [ひこばえ] /(n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump/buds from the base of a tree/EntL2564700/ | |蘖;蘖え(io) [ひこばえ] / (n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump / buds from the base of a tree / EntL2564700 / | ||
|もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] /Sprossen/Sojabohnensprossen/Malz/ ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] /Stockausschlag/Stockaustrieb/Stocktrieb/Wurzelspross/Wurzelschössling/Wurzelausschlag/Wurzelaustrieb/ ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] /Sprießen/Treiben/Sprössling/Spross/Trieb/ | |もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] / Sprossen / Sojabohnensprossen / Malz / ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] / Stockausschlag / Stockaustrieb / Stocktrieb / Wurzelspross / Wurzelschössling / Wurzelausschlag / Wurzelaustrieb / ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] / Sprießen / Treiben / Sprössling / Spross / Trieb / | ||
|萌 / 蘖[もやし] /(1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut/spruit/uitspruitsel/(2) mout/[gew.] malt/(3) taugé/[Belg.N.] sojascheut/ | |萌 / 蘖[もやし] / (1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut / spruit / uitspruitsel / (2) mout / [gew.] malt / (3) taugé / [Belg.N.] sojascheut / | ||
|蘖 | |蘖 | ||
|- | |- | ||
|蘧 | |蘧 | ||
|蘧 蘧 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus/ | |蘧 蘧 [Qu2] / surname Qu / ¶ 蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus / | ||
|蘧 蘧 [qu2] /(nom de famille)/ | |蘧 蘧 [qu2] / (nom de famille) / | ||
|蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio)/Qu (Eig, Fam)/ | |蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio) / Qu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,218: | Line 16,218: | ||
|- | |- | ||
|蘩 | |蘩 | ||
|蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana/ | |蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana / | ||
|蘩 蘩 [fan2] /armoise blanche (Artemisia alba)/ | |蘩 蘩 [fan2] / armoise blanche (Artemisia alba) / | ||
|蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana (Eig, Bio)/ | |蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,229: | Line 16,229: | ||
|- | |- | ||
|虢 | |虢 | ||
|虢 虢 [Guo2] /surname Guo/Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國¦西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國¦东虢国[Dong1 Guo2guo2]/ | |虢 虢 [Guo2] / surname Guo / Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國¦西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國¦东虢国[Dong1 Guo2guo2] / | ||
|虢 虢 [Guo2] /ancien État féodal du Shenxi et du Hunan/(nom de famille)/ | |虢 虢 [Guo2] / ancien État féodal du Shenxi et du Hunan / (nom de famille) / | ||
|虢 虢 [guo2] /Guo (Eig, Fam)/ | |虢 虢 [guo2] / Guo (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,240: | Line 16,240: | ||
|- | |- | ||
|虬 | |虬 | ||
|虯 虬 [qiu2] /young dragon with horns/ | |虯 虬 [qiu2] / young dragon with horns / | ||
|虯 虬 [qiu2] /frisé/ondulé/jeune dragon légendaire à cornes/ | |虯 虬 [qiu2] / frisé / ondulé / jeune dragon légendaire à cornes / | ||
|虯 虬 [qiu2] /junger Drache (S)/ | |虯 虬 [qiu2] / junger Drache (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/ | |蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,251: | Line 16,251: | ||
|- | |- | ||
|虮 | |虮 | ||
|蟣 虮 [ji3] /nymph of louse/ | |蟣 虮 [ji3] / nymph of louse / | ||
|蟣 虮 [ji3] /lente/ | |蟣 虮 [ji3] / lente / | ||
|蟣 虮 [ji3] /Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio)/Verfilzung (S)/ | |蟣 虮 [ji3] / Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio) / Verfilzung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,262: | Line 16,262: | ||
|- | |- | ||
|虺 | |虺 | ||
|虺 虺 [hui1] /sick/with no ambition/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythical venomous snake/ | |虺 虺 [hui1] / sick / with no ambition / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythical venomous snake / | ||
|虺 虺 [hui3] /serpent venimeux mythique/ ¶ 虺 虺 [hui1] /sans ambition/ | |虺 虺 [hui3] / serpent venimeux mythique / ¶ 虺 虺 [hui1] / sans ambition / | ||
|虺 虺 [hui1] /erkrankt (Adj)/ohne Ambitionen (S)/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythische Giftschlange (S)/ | |虺 虺 [hui1] / erkrankt (Adj) / ohne Ambitionen (S) / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythische Giftschlange (S) / | ||
| | | | ||
|虺 虺 [hui1] {fui1} /sick/with no ambition/ # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} /large poisonous snake/lizard/a treacherous and malicious person/ # adapted from cc-cedict | |虺 虺 [hui1] {fui1} / sick / with no ambition / # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} / large poisonous snake / lizard / a treacherous and malicious person / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,273: | Line 16,273: | ||
|- | |- | ||
|虻 | |虻 | ||
|虻 虻 [meng2] /horsefly/gadfly/ ¶ 蝱 虻 [meng2] /old variant of 虻[meng2]/ | |虻 虻 [meng2] / horsefly / gadfly / ¶ 蝱 虻 [meng2] / old variant of 虻[meng2] / | ||
|蝱 虻 [meng2] /tabanidae/taon/ | |蝱 虻 [meng2] / tabanidae / taon / | ||
|虻 虻 [meng2] /Stubenfliege (S, Bio)/ | |虻 虻 [meng2] / Stubenfliege (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|虻 虻 [meng2] {mong4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict | |虻 虻 [meng2] {mong4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict | ||
|虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] /(n) (uk) horsefly/gadfly/EntL1153510X/ | |虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] / (n) (uk) horsefly / gadfly / EntL1153510X / | ||
|あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] /Bremse/Bremsfliege/Pferdebremse/Pferdefliege/Stechfliege/Tabanidaeblutsaugendes Insekt/jmds. eigenes Kind/ | |あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] / Bremse / Bremsfliege / Pferdebremse / Pferdefliege / Stechfliege / Tabanidaeblutsaugendes Insekt / jmds. eigenes Kind / | ||
|虻[あぶ] /daas/steekvlieg/horzel/brems/paardenvlieg/paardenhorzel/ | |虻[あぶ] / daas / steekvlieg / horzel / brems / paardenvlieg / paardenhorzel / | ||
|虻 | |虻 | ||
|- | |- | ||
|虼 | |虼 | ||
|虼 虼 [ge4] /flea/ | |虼 虼 [ge4] / flea / | ||
|虼 虼 [ge4] /puce (insecte)/ | |虼 虼 [ge4] / puce (insecte) / | ||
|虼 虼 [ge4] /Floh (S, Bio)/ | |虼 虼 [ge4] / Floh (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|虼 虼 [ge4] {gat1} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict | |虼 虼 [ge4] {gat1} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,295: | Line 16,295: | ||
|- | |- | ||
|虿 | |虿 | ||
|蠆 虿 [chai4] /(scorpion)/an insect/ | |蠆 虿 [chai4] / (scorpion) / an insect / | ||
|蠆 虿 [chai4] /scorpion/ | |蠆 虿 [chai4] / scorpion / | ||
|蠆 虿 [chai4] /(Skorpion)/ein Insekt (S, Zool)/ | |蠆 虿 [chai4] / (Skorpion) / ein Insekt (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,306: | Line 16,306: | ||
|- | |- | ||
|蚋 | |蚋 | ||
|蚋 蚋 [rui4] /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/ | |蚋 蚋 [rui4] / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / | ||
|蚋 蚋 [rui4] /moustique/maringouin/ | |蚋 蚋 [rui4] / moustique / maringouin / | ||
|蚋 蚋 [rui4] /Zuckmücke (S)/ | |蚋 蚋 [rui4] / Zuckmücke (S) / | ||
| | | | ||
|蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/gnat/ # adapted from cc-cedict | |蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / gnat / # adapted from cc-cedict | ||
|蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] /(n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae)/gnat/EntL1571880X/ | |蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] / (n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae) / gnat / EntL1571880X / | ||
|ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] /Kriebelmücke/Simuliidae/ | |ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] / Kriebelmücke / Simuliidae / | ||
| | | | ||
|蚋 | |蚋 | ||
|- | |- | ||
|蚍 | |蚍 | ||
|蚍 蚍 [pi2] /see 蚍蜉[pi2 fu2]/ | |蚍 蚍 [pi2] / see 蚍蜉[pi2 fu2] / | ||
| | | | ||
|蚍 蚍 [pi2] /Muschelsorte (S, Bio)/ | |蚍 蚍 [pi2] / Muschelsorte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蚍 蚍 [pi2] {pei4} /a type of large ant/mussels/various shellfish/ # adapted from cc-cedict | |蚍 蚍 [pi2] {pei4} / a type of large ant / mussels / various shellfish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,328: | Line 16,328: | ||
|- | |- | ||
|蚜 | |蚜 | ||
|蚜 蚜 [ya2] /aphis/ | |蚜 蚜 [ya2] / aphis / | ||
|蚜 蚜 [ya2] /puceron/ | |蚜 蚜 [ya2] / puceron / | ||
|蚜 蚜 [ya2] /Blattlaus (S)/ | |蚜 蚜 [ya2] / Blattlaus (S) / | ||
| | | | ||
|蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} /aphids/plant louse/ # adapted from cc-cedict | |蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} / aphids / plant louse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,339: | Line 16,339: | ||
|- | |- | ||
|蚝 | |蚝 | ||
|蠔 蚝 [hao2] /oyster/ | |蠔 蚝 [hao2] / oyster / | ||
|蠔 蚝 [hao2] /huitre/ | |蠔 蚝 [hao2] / huitre / | ||
|蠔 蚝 [hao2] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/ | |蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,350: | Line 16,350: | ||
|- | |- | ||
|蚧 | |蚧 | ||
|蚧 蚧 [jie4] /see 蛤蚧[ge2 jie4]/ | |蚧 蚧 [jie4] / see 蛤蚧[ge2 jie4] / | ||
|蚧 蚧 [jie4] /crapaud cornu/ | |蚧 蚧 [jie4] / crapaud cornu / | ||
|蚧 蚧 [jie4] /Schildlaus (S, Bio)/ | |蚧 蚧 [jie4] / Schildlaus (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蚧 蚧 [jie4] {gaai3} /horned toad/a red spotted lizard/coccid/ # adapted from cc-cedict | |蚧 蚧 [jie4] {gaai3} / horned toad / a red spotted lizard / coccid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,361: | Line 16,361: | ||
|- | |- | ||
|蚨 | |蚨 | ||
|蚨 蚨 [fu2] /(water-beetle)/money/ | |蚨 蚨 [fu2] / (water-beetle) / money / | ||
|蚨 蚨 [fu2] /monnaie/ | |蚨 蚨 [fu2] / monnaie / | ||
|蚨 蚨 [fu2] /Geld (S)/ | |蚨 蚨 [fu2] / Geld (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,372: | Line 16,372: | ||
|- | |- | ||
|蚬 | |蚬 | ||
|蜆 蚬 [xian3] /basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆¦真蚬[zhen1 xian3]/ | |蜆 蚬 [xian3] / basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆¦真蚬[zhen1 xian3] / | ||
|蜆 蚬 [xian3] /corbiculidae/ | |蜆 蚬 [xian3] / corbiculidae / | ||
|蜆 蚬 [xian3] /Cyclina orientalis (S)/ | |蜆 蚬 [xian3] / Cyclina orientalis (S) / | ||
| | | | ||
|蜆 蚬 [xian3] {hin2} /(noun) clam/ ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} /a type of bivalves/freshwater clam/Corbicula fluminea/ # adapted from cc-cedict | |蜆 蚬 [xian3] {hin2} / (noun) clam / ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} / a type of bivalves / freshwater clam / Corbicula fluminea / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,383: | Line 16,383: | ||
|- | |- | ||
|蚰 | |蚰 | ||
|蚰 蚰 [you2] /see 蚰蜒[you2 yan5]/ | |蚰 蚰 [you2] / see 蚰蜒[you2 yan5] / | ||
|蚰 蚰 [you2] /scolopendre/ | |蚰 蚰 [you2] / scolopendre / | ||
|蚰 蚰 [you2] /Spinnenläufer (S, Bio)/ | |蚰 蚰 [you2] / Spinnenläufer (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蚰 蚰 [you2] {jau4} /earwig/house centipede/millipede/ # adapted from cc-cedict | |蚰 蚰 [you2] {jau4} / earwig / house centipede / millipede / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,394: | Line 16,394: | ||
|- | |- | ||
|蚴 | |蚴 | ||
|蚴 蚴 [you4] /larva/ | |蚴 蚴 [you4] / larva / | ||
|蚴 蚴 [you4] /larve/ | |蚴 蚴 [you4] / larve / | ||
|蚴 蚴 [you4] /Larve (S, Bio)/ | |蚴 蚴 [you4] / Larve (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,405: | Line 16,405: | ||
|- | |- | ||
|蛉 | |蛉 | ||
|蛉 蛉 [ling2] /sandfly/ | |蛉 蛉 [ling2] / sandfly / | ||
|蛉 蛉 [ling2] /moucheron/phlébotome/ | |蛉 蛉 [ling2] / moucheron / phlébotome / | ||
|蛉 蛉 [ling2] /Sandmücken (S, Bio)/ | |蛉 蛉 [ling2] / Sandmücken (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蛉 蛉 [ling2] {ling4} /sandfly/libellulidae/dragonfly/ # adapted from cc-cedict | |蛉 蛉 [ling2] {ling4} / sandfly / libellulidae / dragonfly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,416: | Line 16,416: | ||
|- | |- | ||
|蛊 | |蛊 | ||
|蠱 蛊 [gu3] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/ | |蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite / | ||
|蠱 蛊 [gu3] /insecte venimeux légendaire/empoisonner/ensorceler/jeter un sort/parasite intestinal/ | |蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal / | ||
|蠱 蛊 [gu3] /Sinn (S)/Wahnsinn (S)/ | |蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,427: | Line 16,427: | ||
|- | |- | ||
|蛎 | |蛎 | ||
|蠣 蛎 [li4] /oyster/ | |蠣 蛎 [li4] / oyster / | ||
|蠣 蛎 [li4] /huitre/ | |蠣 蛎 [li4] / huitre / | ||
|蠣 蛎 [li4] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/ | |蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,438: | Line 16,438: | ||
|- | |- | ||
|蛏 | |蛏 | ||
|蟶 蛏 [cheng1] /mussel/razor clam/Solecurtus constricta/ | |蟶 蛏 [cheng1] / mussel / razor clam / Solecurtus constricta / | ||
|蟶 蛏 [cheng1] /solen/ | |蟶 蛏 [cheng1] / solen / | ||
|蟶 蛏 [cheng1] /Muschel (S, Zool)/Scheidenmuschel (S, Zool)/Solecurtus constricta (S, Zool)/ | |蟶 蛏 [cheng1] / Muschel (S, Zool) / Scheidenmuschel (S, Zool) / Solecurtus constricta (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|蟶 蛏 [cheng1] {cing1} /mussel/razor clam/ # adapted from cc-cedict | |蟶 蛏 [cheng1] {cing1} / mussel / razor clam / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,449: | Line 16,449: | ||
|- | |- | ||
|蛐 | |蛐 | ||
|蛐 蛐 [qu1] /cricket/ | |蛐 蛐 [qu1] / cricket / | ||
|蛐 蛐 [qu1] /cricket/ | |蛐 蛐 [qu1] / cricket / | ||
|蛐 蛐 [qu1] /Grille, Heimchen (S)/ | |蛐 蛐 [qu1] / Grille, Heimchen (S) / | ||
| | | | ||
|蛐 蛐 [qu1] {kuk1} /cricket/earthworm/ # adapted from cc-cedict | |蛐 蛐 [qu1] {kuk1} / cricket / earthworm / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,460: | Line 16,460: | ||
|- | |- | ||
|蛘 | |蛘 | ||
|蛘 蛘 [yang2] /a weevil found in rice etc/ | |蛘 蛘 [yang2] / a weevil found in rice etc / | ||
| | | | ||
|蛘 蛘 [yang2] /Käfer in Reis und Getreide (S, Bio)/ | |蛘 蛘 [yang2] / Käfer in Reis und Getreide (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,471: | Line 16,471: | ||
|- | |- | ||
|蛞 | |蛞 | ||
|蛞 蛞 [kuo4] /used in 蛞螻¦蛞蝼[kuo4lou2]/used in 蛞蝓[kuo4yu2]/ | |蛞 蛞 [kuo4] / used in 蛞螻¦蛞蝼[kuo4lou2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] / | ||
|蛞 蛞 [kuo4] /Limace/ | |蛞 蛞 [kuo4] / Limace / | ||
|蛞 蛞 [kuo4] /Schneckensorte (S, Bio)/ | |蛞 蛞 [kuo4] / Schneckensorte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,482: | Line 16,482: | ||
|- | |- | ||
|蛩 | |蛩 | ||
|蛩 蛩 [qiong2] /anxious/grasshopper/a cricket/ | |蛩 蛩 [qiong2] / anxious / grasshopper / a cricket / | ||
|蛩 蛩 [qiong2] /anxieux/sauterelle/criquet/ | |蛩 蛩 [qiong2] / anxieux / sauterelle / criquet / | ||
|蛩 蛩 [qiong2] /ängstlich, bange (Adj)/Grashüpfer (S)/ | |蛩 蛩 [qiong2] / ängstlich, bange (Adj) / Grashüpfer (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] /Grille/Grylloidea/ | |コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] / Grille / Grylloidea / | ||
| | | | ||
|蛩 | |蛩 | ||
|- | |- | ||
|蛰 | |蛰 | ||
|蟄 蛰 [zhe2] /to hibernate/ | |蟄 蛰 [zhe2] / to hibernate / | ||
|蟄 蛰 [zhi2] /piquer/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /hiberner/ | |蟄 蛰 [zhi2] / piquer / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / hiberner / | ||
|蟄 蛰 [zhi2] /überwintern (V)/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /überwintern (V)/ | |蟄 蛰 [zhi2] / überwintern (V) / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / überwintern (V) / | ||
| | | | ||
|蟄 蛰 [zhe2] {zat6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict | |蟄 蛰 [zhe2] {zat6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,504: | Line 16,504: | ||
|- | |- | ||
|蛱 | |蛱 | ||
|蛺 蛱 [jia2] /see 蛺蝶¦蛱蝶[jia2 die2]/ | |蛺 蛱 [jia2] / see 蛺蝶¦蛱蝶[jia2 die2] / | ||
|蛺 蛱 [jia2] /papillon/ | |蛺 蛱 [jia2] / papillon / | ||
|蛺 蛱 [jia2] /Falter (S, Bio)/ | |蛺 蛱 [jia2] / Falter (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,515: | Line 16,515: | ||
|- | |- | ||
|蛲 | |蛲 | ||
|蟯 蛲 [nao2] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/ | |蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) / | ||
| | | | ||
|蟯 蛲 [nao2] /Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med)/ | |蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,526: | Line 16,526: | ||
|- | |- | ||
|蛳 | |蛳 | ||
|螄 蛳 [si1] /snail/ | |螄 蛳 [si1] / snail / | ||
|螄 蛳 [si1] /coquille en spirale/ | |螄 蛳 [si1] / coquille en spirale / | ||
|螄 蛳 [si1] /Schnecke (S, Zool)/ | |螄 蛳 [si1] / Schnecke (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|螄 蛳 [si1] {si1} /snail with spiral shell/ # adapted from cc-cedict | |螄 蛳 [si1] {si1} / snail with spiral shell / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,537: | Line 16,537: | ||
|- | |- | ||
|蛴 | |蛴 | ||
|蠐 蛴 [qi2] /used in 蠐螬¦蛴螬[qi2 cao2]/used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2]/ | |蠐 蛴 [qi2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2 cao2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] / | ||
|蠐 蛴 [qi2] /ver du bois etc./ | |蠐 蛴 [qi2] / ver du bois etc. / | ||
|蠐 蛴 [qi2] /Larve (S)/ | |蠐 蛴 [qi2] / Larve (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,548: | Line 16,548: | ||
|- | |- | ||
|蛸 | |蛸 | ||
|蛸 蛸 [shao1] /long-legged spider/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/ | |蛸 蛸 [shao1] / long-legged spider / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] / | ||
|蛸 蛸 [shao1] /araignée à longues pattes/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /pieuvre commune/ | |蛸 蛸 [shao1] / araignée à longues pattes / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / pieuvre commune / | ||
|蛸 蛸 [shao1] /Shao (Eig, Fam)/ | |蛸 蛸 [shao1] / Shao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] /Oktopus/Krake/Polyp/Glatzkopf/ | |たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] / Oktopus / Krake / Polyp / Glatzkopf / | ||
|蛸 / 章魚[たこ] /(1) [dierk.] octopus/achtarm/achtarmige inktvis/kraak/Octopus vulgaris/(2) heiblok/hei/ramblok/ram/grondstamper/stamper/ | |蛸 / 章魚[たこ] / (1) [dierk.] octopus / achtarm / achtarmige inktvis / kraak / Octopus vulgaris / (2) heiblok / hei / ramblok / ram / grondstamper / stamper / | ||
|蛸 | |蛸 | ||
|- | |- | ||
|蜉 | |蜉 | ||
|蜉 蜉 [fu2] /(dragon fly)/(large ant)/(wasp)/ | |蜉 蜉 [fu2] / (dragon fly) / (large ant) / (wasp) / | ||
|蜉 蜉 [fu2] /grosse fourmi/ | |蜉 蜉 [fu2] / grosse fourmi / | ||
|蜉 蜉 [fu2] /(Libelle)/(große Ameise)/(Wespe)/ | |蜉 蜉 [fu2] / (Libelle) / (große Ameise) / (Wespe) / | ||
| | | | ||
|蜉 蜉 [fu2] {fau4} /a mayfly/ # adapted from cc-cedict | |蜉 蜉 [fu2] {fau4} / a mayfly / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,570: | Line 16,570: | ||
|- | |- | ||
|蜊 | |蜊 | ||
|蜊 蜊 [li2] /clam/ | |蜊 蜊 [li2] / clam / | ||
|蜊 蜊 [li2] /palourde/mactre/ | |蜊 蜊 [li2] / palourde / mactre / | ||
|蜊 蜊 [li2] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/ | |蜊 蜊 [li2] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) / | ||
| | | | ||
|蜊 蜊 [li2] {lei4} /clam/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} /clam/ # adapted from cc-cedict | |蜊 蜊 [li2] {lei4} / clam / # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} / clam / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,581: | Line 16,581: | ||
|- | |- | ||
|蜍 | |蜍 | ||
|蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris/toad/ | |蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris / toad / | ||
|蜍 蜍 [chu2] /crapaud/ | |蜍 蜍 [chu2] / crapaud / | ||
|蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris (S)/Kröte (S, Zool)/ | |蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris (S) / Kröte (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,592: | Line 16,592: | ||
|- | |- | ||
|蜞 | |蜞 | ||
|蜞 蜞 [qi2] /grapsus/ | |蜞 蜞 [qi2] / grapsus / | ||
| | | | ||
|蜞 蜞 [qi2] /Grapsus (Krabbe) (S, Zool)/ | |蜞 蜞 [qi2] / Grapsus (Krabbe) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,603: | Line 16,603: | ||
|- | |- | ||
|蜣 | |蜣 | ||
|蜣 蜣 [qiang1] /dung beetle/ | |蜣 蜣 [qiang1] / dung beetle / | ||
|蜣 蜣 [qiang1] /bousier/ | |蜣 蜣 [qiang1] / bousier / | ||
|蜣 蜣 [qiang1] /Mistkäfer (S, Bio)/ | |蜣 蜣 [qiang1] / Mistkäfer (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,614: | Line 16,614: | ||
|- | |- | ||
|蜩 | |蜩 | ||
|蜩 蜩 [tiao2] /cicada/ | |蜩 蜩 [tiao2] / cicada / | ||
|蜩 蜩 [tiao2] /cigale/ | |蜩 蜩 [tiao2] / cigale / | ||
|蜩 蜩 [tiao2] /Zikade (S)/ | |蜩 蜩 [tiao2] / Zikade (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] /(n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis)/EntL2012710X/ | |蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] / (n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis) / EntL2012710X / | ||
|かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ | |かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / | ||
|蜩 / 茅蜩[ひぐらし] /[dierk./entom.] Japanse tanna-cicade/Tanna japonensis/ | |蜩 / 茅蜩[ひぐらし] / [dierk. / entom.] Japanse tanna-cicade / Tanna japonensis / | ||
|蜩 | |蜩 | ||
|- | |- | ||
|蜮 | |蜮 | ||
|蜮 蜮 [yu4] /mythical creature/toad/worm/ | |蜮 蜮 [yu4] / mythical creature / toad / worm / | ||
|蜮 蜮 [yu4] /monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme/ | |蜮 蜮 [yu4] / monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme / | ||
|蜮 蜮 [yu4] /Fabeltier (S)/ | |蜮 蜮 [yu4] / Fabeltier (S) / | ||
| | | | ||
|蜮 蜮 [yu4] {wik6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict | |蜮 蜮 [yu4] {wik6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,636: | Line 16,636: | ||
|- | |- | ||
|蜱 | |蜱 | ||
|蜱 蜱 [pi2] /tick (zoology)/ | |蜱 蜱 [pi2] / tick (zoology) / | ||
|蜱 蜱 [pi2] /tique/ | |蜱 蜱 [pi2] / tique / | ||
|蜱 蜱 [pi2] /Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio)/ | |蜱 蜱 [pi2] / Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] /(n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.)/mite/EntL1509340X/ | |壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] / (n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.) / mite / EntL1509340X / | ||
|ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] /Milbe/Milbentier/Milben und Zecken/Zecke/Holzbock/Acari/Acarina/Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere/Milbe/Zecke/Wanze/Floh/Laus/blutsaugender Schädling/Schmarotzer/Parasit/Blutsauger/Abschaum/Schädling//Zecke/Rowdy/Tama·gin/Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit/Pfandleiher/Pfandhaus/ | |ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] / Milbe / Milbentier / Milben und Zecken / Zecke / Holzbock / Acari / Acarina / Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere / Milbe / Zecke / Wanze / Floh / Laus / blutsaugender Schädling / Schmarotzer / Parasit / Blutsauger / Abschaum / Schädling / / Zecke / Rowdy / Tama·gin / Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit / Pfandleiher / Pfandhaus / | ||
| | | | ||
|蜱 | |蜱 | ||
|- | |- | ||
|蜷 | |蜷 | ||
|蜷 蜷 [quan2] /to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina/wriggle (as a worm)/ | |蜷 蜷 [quan2] / to curl up (like a scroll) / to huddle / Melania libertina / wriggle (as a worm) / | ||
|蜷 蜷 [quan2] /se tortiller/ | |蜷 蜷 [quan2] / se tortiller / | ||
|蜷 蜷 [quan2] /schlängeln, winden (V)/ | |蜷 蜷 [quan2] / schlängeln, winden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|にな;ニナ;蜷 [にな] /spiralförmige Süßwasserschnecke/(insbes.) Kawaniwa/Semisulcospira bensoni/ | |にな;ニナ;蜷 [にな] / spiralförmige Süßwasserschnecke / (insbes.) Kawaniwa / Semisulcospira bensoni / | ||
| | | | ||
|蜷 | |蜷 | ||
|- | |- | ||
|蝈 | |蝈 | ||
|蟈 蝈 [guo1] /small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.)/see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper/ | |蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper / | ||
|蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/ | |蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale / | ||
|蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/ | |蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,669: | Line 16,669: | ||
|- | |- | ||
|蝓 | |蝓 | ||
|蝓 蝓 [yu2] /used in 蛞蝓[kuo4yu2]/ | |蝓 蝓 [yu2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] / | ||
|蝓 蝓 [yu2] /limace/ | |蝓 蝓 [yu2] / limace / | ||
|蝓 蝓 [yu2] /Schnecke (S, Zool)/ | |蝓 蝓 [yu2] / Schnecke (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,680: | Line 16,680: | ||
|- | |- | ||
|蝣 | |蝣 | ||
|蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata/ | |蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata / | ||
| | | | ||
|蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata (S, Zool)/ | |蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|蝣 蝣 [you2] {jau4} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict | |蝣 蝣 [you2] {jau4} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,691: | Line 16,691: | ||
|- | |- | ||
|蝥 | |蝥 | ||
|蝥 蝥 [mao2] /variant of 蟊[mao2]/ | |蝥 蝥 [mao2] / variant of 蟊[mao2] / | ||
|蝥 蝥 [mao2] /cantharide/mylabris/ | |蝥 蝥 [mao2] / cantharide / mylabris / | ||
|蝥 蝥 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/ | |蝥 蝥 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,702: | Line 16,702: | ||
|- | |- | ||
|蝮 | |蝮 | ||
|蝮 蝮 [fu4] /insect/poisonous snake (archaic)/ | |蝮 蝮 [fu4] / insect / poisonous snake (archaic) / | ||
|蝮 蝮 [fu4] /Crotalinae/ | |蝮 蝮 [fu4] / Crotalinae / | ||
|蝮 蝮 [fu4] /Insekt (S, Bio)/Giftschlange (archaic) (S, Zool)/ | |蝮 蝮 [fu4] / Insekt (S, Bio) / Giftschlange (archaic) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|蝮 蝮 [fu4] {fuk1} /poisonous snake (archaic)/ # adapted from cc-cedict | |蝮 蝮 [fu4] {fuk1} / poisonous snake (archaic) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|マムシ;まむし;蝮 [まむし] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/verhasste Person/Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann/ ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/ | |マムシ;まむし;蝮 [まむし] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / verhasste Person / Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann / ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / | ||
|蝮 / マムシ[まむし] /(1) [dierk.] Japanse groefkopadder/Agkistrodon blomhoffii/(2) [fig.] addergebroed/adderengebroed/(3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is/(4) [Jap.barg.] handboei/(5) [Jap.barg.] obi/gordel/lendedoek/(6) [Jap.barg.] lont/ontstekingskoord/(7) [Jap.barg.] voorverhoor/vooronderzoek/ | |蝮 / マムシ[まむし] / (1) [dierk.] Japanse groefkopadder / Agkistrodon blomhoffii / (2) [fig.] addergebroed / adderengebroed / (3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is / (4) [Jap.barg.] handboei / (5) [Jap.barg.] obi / gordel / lendedoek / (6) [Jap.barg.] lont / ontstekingskoord / (7) [Jap.barg.] voorverhoor / vooronderzoek / | ||
|蝮 | |蝮 | ||
|- | |- | ||
|蝰 | |蝰 | ||
|蝰 蝰 [kui2] /used in 蝰蛇[kui2she2]/ | |蝰 蝰 [kui2] / used in 蝰蛇[kui2she2] / | ||
| | | | ||
|蝰 蝰 [kui2] /Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio)/ | |蝰 蝰 [kui2] / Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蝰 蝰 [kui2] {fui1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict | |蝰 蝰 [kui2] {fui1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,724: | Line 16,724: | ||
|- | |- | ||
|蝻 | |蝻 | ||
|蝻 蝻 [nan3] /immature locusts/ | |蝻 蝻 [nan3] / immature locusts / | ||
| | | | ||
|蝻 蝻 [nan3] /unreife Heuschrecken (S, Bio)/ | |蝻 蝻 [nan3] / unreife Heuschrecken (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蝻 蝻 [nan3] {naam4} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict | |蝻 蝻 [nan3] {naam4} / immature locusts / # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} / immature locusts / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,735: | Line 16,735: | ||
|- | |- | ||
|蝼 | |蝼 | ||
|螻 蝼 [lou2] /see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1]/ | |螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] / | ||
|螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./ | |螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. / | ||
|螻 蝼 [lou2] /siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X)/ | |螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,746: | Line 16,746: | ||
|- | |- | ||
|蝽 | |蝽 | ||
|蝽 蝽 [chun1] /bedbug/ | |蝽 蝽 [chun1] / bedbug / | ||
|蝽 蝽 [chun1] /punaise (insecte)/ | |蝽 蝽 [chun1] / punaise (insecte) / | ||
|蝽 蝽 [chun1] /Wanze (S, Zool)/ | |蝽 蝽 [chun1] / Wanze (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,757: | Line 16,757: | ||
|- | |- | ||
|蝾 | |蝾 | ||
|蠑 蝾 [rong2] /salamander/ | |蠑 蝾 [rong2] / salamander / | ||
|蠑 蝾 [rong2] /salamandre/ | |蠑 蝾 [rong2] / salamandre / | ||
|蠑 蝾 [rong2] /Molch, Salamander (S, Zool)/ | |蠑 蝾 [rong2] / Molch, Salamander (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,768: | Line 16,768: | ||
|- | |- | ||
|螅 | |螅 | ||
|螅 螅 [xi1] /(intestinal worm)/ | |螅 螅 [xi1] / (intestinal worm) / | ||
|螅 螅 [xi1] /(ver intestinal)/ | |螅 螅 [xi1] / (ver intestinal) / | ||
|螅 螅 [xi1] /(Darmwurm)/ | |螅 螅 [xi1] / (Darmwurm) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,779: | Line 16,779: | ||
|- | |- | ||
|螈 | |螈 | ||
|螈 螈 [yuan2] /salamander/newt/ | |螈 螈 [yuan2] / salamander / newt / | ||
|螈 螈 [yuan2] /ver à soie/ | |螈 螈 [yuan2] / ver à soie / | ||
|螈 螈 [yuan2] /Molch (S, Zool)/ | |螈 螈 [yuan2] / Molch (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,790: | Line 16,790: | ||
|- | |- | ||
|螋 | |螋 | ||
|螋 螋 [sou1] /used in 蠼螋[qu2 sou1]/ | |螋 螋 [sou1] / used in 蠼螋[qu2 sou1] / | ||
| | | | ||
|螋 螋 [sou3] /Spinnensorte (S, Bio)/ | |螋 螋 [sou3] / Spinnensorte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|螋 螋 [sou1] {sau1} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict | |螋 螋 [sou1] {sau1} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,801: | Line 16,801: | ||
|- | |- | ||
|螠 | |螠 | ||
|螠 螠 [yi4] /echiuroid (spoon worm)/ | |螠 螠 [yi4] / echiuroid (spoon worm) / | ||
| | | | ||
|螠 螠 [yi4] /Igelwürmer (Echiura) (S, Zool)/ | |螠 螠 [yi4] / Igelwürmer (Echiura) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,812: | Line 16,812: | ||
|- | |- | ||
|螨 | |螨 | ||
|蟎 螨 [man3] /mite/ | |蟎 螨 [man3] / mite / | ||
|蟎 螨 [man3] /mite/ | |蟎 螨 [man3] / mite / | ||
|螨 螨 [man3] /Insektensorte (S, Bio)/ | |螨 螨 [man3] / Insektensorte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,823: | Line 16,823: | ||
|- | |- | ||
|螬 | |螬 | ||
|螬 螬 [cao2] /used in 蠐螬¦蛴螬[qi2cao2]/ | |螬 螬 [cao2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2cao2] / | ||
|螬 螬 [cao2] /larve de mimela lucidula/ | |螬 螬 [cao2] / larve de mimela lucidula / | ||
|螬 螬 [cao2] /Larve der Mimela lucidula (S, Zool)/ | |螬 螬 [cao2] / Larve der Mimela lucidula (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,834: | Line 16,834: | ||
|- | |- | ||
|螭 | |螭 | ||
|螭 螭 [chi1] /dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry)/variant of 魑[chi1]/ | |螭 螭 [chi1] / dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry) / variant of 魑[chi1] / | ||
|螭 螭 [chi1] /dragon sans corne (folklore)/ | |螭 螭 [chi1] / dragon sans corne (folklore) / | ||
|螭 螭 [chi1] /Drache ohne Hörner (S, Myth)/Variante von 魑[chi1] (X)/ | |螭 螭 [chi1] / Drache ohne Hörner (S, Myth) / Variante von 魑[chi1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/ | |蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,845: | Line 16,845: | ||
|- | |- | ||
|螯 | |螯 | ||
|螯 螯 [ao2] /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ | |螯 螯 [ao2] / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / | ||
|螯 螯 [ao2] /pinces/griffes/tenailles/ | |螯 螯 [ao2] / pinces / griffes / tenailles / | ||
|螯 螯 [ao2] /Zange (S)/Greifer (von Krabben) (S)/Chela (S)/Pinzette (S)/Astacus fluviatilis (S, Zool)/ | |螯 螯 [ao2] / Zange (S) / Greifer (von Krabben) (S) / Chela (S) / Pinzette (S) / Astacus fluviatilis (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|螯 螯 [ao2] {ngou4} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict | |螯 螯 [ao2] {ngou4} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict | ||
|螯 [はさみ] /(n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.)/claws/forceps/EntL2029540X/ | |螯 [はさみ] / (n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.) / claws / forceps / EntL2029540X / | ||
|はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/ | |はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) / | ||
|鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] /(1) schaar/knipper/(2) [dierk.] schaar/knijper/tang [van krab/kreeft/schorpioen e.d.]/(3) pons/ponstang/kniptang/gaatjestang/ | |鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang / | ||
|螯 | |螯 | ||
|- | |- | ||
|螵 | |螵 | ||
|螵 螵 [piao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/ | |螵 螵 [piao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] / | ||
| | | | ||
|螵 螵 [piao1] /Schmetterlingspuppe (S, Bio)/ | |螵 螵 [piao1] / Schmetterlingspuppe (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|螵 螵 [piao1] {piu1} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict | |螵 螵 [piao1] {piu1} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,867: | Line 16,867: | ||
|- | |- | ||
|螽 | |螽 | ||
|螽 螽 [zhong1] /(grasshopper)/Gompsocleis mikado/ | |螽 螽 [zhong1] / (grasshopper) / Gompsocleis mikado / | ||
|螽 螽 [zhong1] /sauterelle/ | |螽 螽 [zhong1] / sauterelle / | ||
|螽 螽 [zhong1] /Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio)/ | |螽 螽 [zhong1] / Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|螽 螽 [zhong1] {zung1} /(grasshopper)/Gompsocleis Mikado/katydid/ # adapted from cc-cedict | |螽 螽 [zhong1] {zung1} / (grasshopper) / Gompsocleis Mikado / katydid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] /Heuschrecke/Saltatoria/ | |イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] / Heuschrecke / Saltatoria / | ||
| | | | ||
|螽 | |螽 | ||
|- | |- | ||
|蟊 | |蟊 | ||
|蟊 蟊 [mao2] /Spanish fly/grain-eating grub/ | |蟊 蟊 [mao2] / Spanish fly / grain-eating grub / | ||
|蟊 蟊 [mao2] /mouche espagnole/larve mangeuse de grain/ | |蟊 蟊 [mao2] / mouche espagnole / larve mangeuse de grain / | ||
|蟊 蟊 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/ | |蟊 蟊 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蟊 蟊 [mao2] {maau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict | |蟊 蟊 [mao2] {maau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,889: | Line 16,889: | ||
|- | |- | ||
|蟛 | |蟛 | ||
|蟛 蟛 [peng2] /(land-crab)/grapsus sp./ | |蟛 蟛 [peng2] / (land-crab) / grapsus sp. / | ||
|蟛 蟛 [peng2] /petit crabe/ | |蟛 蟛 [peng2] / petit crabe / | ||
|蟛 蟛 [peng2] /(Landkrabbe)/Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool)/ | |蟛 蟛 [peng2] / (Landkrabbe) / Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,900: | Line 16,900: | ||
|- | |- | ||
|蟠 | |蟠 | ||
|蟠 蟠 [pan2] /to coil/ | |蟠 蟠 [pan2] / to coil / | ||
|蟠 蟠 [pan2] /enrouler/ | |蟠 蟠 [pan2] / enrouler / | ||
|蟠 蟠 [pan2] /aufwickeln (V)/ | |蟠 蟠 [pan2] / aufwickeln (V) / | ||
| | | | ||
|蟠 蟠 [pan2] {faan4} /Onchocerca volvulus/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} /Trichina spiralis/to coil/coiling/curling/to occupy/to twine/tortuous/to extend all over/a type of flat peach/ # adapted from cc-cedict | |蟠 蟠 [pan2] {faan4} / Onchocerca volvulus / # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} / Trichina spiralis / to coil / coiling / curling / to occupy / to twine / tortuous / to extend all over / a type of flat peach / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] /Hemmung/Befangenheit/Komplex/Ressentiment/Missgunst/ | |わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] / Hemmung / Befangenheit / Komplex / Ressentiment / Missgunst / | ||
| | | | ||
|蟠 | |蟠 | ||
|- | |- | ||
|蟥 | |蟥 | ||
|蟥 蟥 [huang2] /horse-leech/ | |蟥 蟥 [huang2] / horse-leech / | ||
|蟥 蟥 [huang2] /Hirudinea/sangsue/ | |蟥 蟥 [huang2] / Hirudinea / sangsue / | ||
|蟥 蟥 [huang2] /Pferdeblutegel (S, Zool)/ | |蟥 蟥 [huang2] / Pferdeblutegel (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,922: | Line 16,922: | ||
|- | |- | ||
|蟪 | |蟪 | ||
|蟪 蟪 [hui4] /(cicada)/Platypleura kaempferi/ | |蟪 蟪 [hui4] / (cicada) / Platypleura kaempferi / | ||
|蟪 蟪 [hui4] /Platypleura kaempferi/(insecte de la famille des cigales)/ | |蟪 蟪 [hui4] / Platypleura kaempferi / (insecte de la famille des cigales) / | ||
|蟪 蟪 [hui4] /(Zikade)/Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio)/ | |蟪 蟪 [hui4] / (Zikade) / Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,933: | Line 16,933: | ||
|- | |- | ||
|蟮 | |蟮 | ||
|蟮 蟮 [shan4] /see 蛐蟮[qu1 shan5]/ | |蟮 蟮 [shan4] / see 蛐蟮[qu1 shan5] / | ||
| | | | ||
|蟮 蟮 [shan4] /Wurmsorte (S, Bio)/ | |蟮 蟮 [shan4] / Wurmsorte (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|蟮 蟮 [shan4] {sin6} /earthworm (coll.)/ # adapted from cc-cedict | |蟮 蟮 [shan4] {sin6} / earthworm (coll.) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,944: | Line 16,944: | ||
|- | |- | ||
|蟾 | |蟾 | ||
|蟾 蟾 [chan2] /toad ("chán" represents the sound of its croaking)/(mythology) the three-legged toad said to exist in the moon/(metonym) the moon/ | |蟾 蟾 [chan2] / toad ("chán" represents the sound of its croaking) / (mythology) the three-legged toad said to exist in the moon / (metonym) the moon / | ||
|蟾 蟾 [chan2] /crapaud (rayé)/(Lune)/ | |蟾 蟾 [chan2] / crapaud (rayé) / (Lune) / | ||
|蟾 蟾 [chan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ ¶ 蟾 蟾 [chan2] /Kröte (S, Zool)/ ¶ 蟾 蟾 [shan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ | |蟾 蟾 [chan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / ¶ 蟾 蟾 [chan2] / Kröte (S, Zool) / ¶ 蟾 蟾 [shan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] /(n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus)/EntL1572180X/ | |蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] / (n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) / EntL1572180X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,955: | Line 16,955: | ||
|- | |- | ||
|蠊 | |蠊 | ||
|蠊 蠊 [lian2] /cockroach/ | |蠊 蠊 [lian2] / cockroach / | ||
| | | | ||
|蠊 蠊 [lian2] /Küchenschabe (S, Bio)/ | |蠊 蠊 [lian2] / Küchenschabe (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,966: | Line 16,966: | ||
|- | |- | ||
|蠓 | |蠓 | ||
|蠓 蠓 [meng3] /grasshopper/midge/sandfly/ | |蠓 蠓 [meng3] / grasshopper / midge / sandfly / | ||
|蠓 蠓 [meng3] /moucheron/éphémère/ | |蠓 蠓 [meng3] / moucheron / éphémère / | ||
|蠓 蠓 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/ | |蠓 蠓 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,977: | Line 16,977: | ||
|- | |- | ||
|蠖 | |蠖 | ||
|蠖 蠖 [huo4] /looper caterpillar/ | |蠖 蠖 [huo4] / looper caterpillar / | ||
|蠖 蠖 [huo4] /chenille arpenteuse/ | |蠖 蠖 [huo4] / chenille arpenteuse / | ||
|蠖 蠖 [huo4] /Raupe (S)/ | |蠖 蠖 [huo4] / Raupe (S) / | ||
| | | | ||
|蠖 蠖 [huo4] {wok6} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict | |蠖 蠖 [huo4] {wok6} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,988: | Line 16,988: | ||
|- | |- | ||
|蠲 | |蠲 | ||
|蠲 蠲 [juan1] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/ | |蠲 蠲 [juan1] / to deduct / to show / bright and clean / glow-worm / galleyworm / millipede / | ||
|蠲 蠲 [juan1] /mettre de côté/ | |蠲 蠲 [juan1] / mettre de côté / | ||
|蠲 蠲 [juan1] /einbehalten (V)/aufzeigen (V)/hell und klar (Adj)/Glühwürmchen (S, Bio)/Galleywurm (S, Bio)/Tausendfüßler (S, Bio)/ | |蠲 蠲 [juan1] / einbehalten (V) / aufzeigen (V) / hell und klar (Adj) / Glühwürmchen (S, Bio) / Galleywurm (S, Bio) / Tausendfüßler (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 16,999: | Line 16,999: | ||
|- | |- | ||
|衄 | |衄 | ||
|䶊 衄 [nu:4] /old variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衂 衄 [nu:4] /variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衄 衄 [nu:4] /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/ | |䶊 衄 [nu:4] / old variant of 衄[nu:4] / ¶ 衂 衄 [nu:4] / variant of 衄[nu:4] / ¶ 衄 衄 [nu:4] / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / | ||
|衄 衄 [nu:4] /saigner du nez/ | |衄 衄 [nu:4] / saigner du nez / | ||
|衂 衄 [nü4] /Nasenbluten (S, Med)/ | |衂 衄 [nü4] / Nasenbluten (S, Med) / | ||
| | | | ||
|衄 衄 [nv4] {nuk6} /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/epistaxis/to bleed/to shrink/to be humiliated/ # adapted from cc-cedict | |衄 衄 [nv4] {nuk6} / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / epistaxis / to bleed / to shrink / to be humiliated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,010: | Line 17,010: | ||
|- | |- | ||
|衩 | |衩 | ||
|衩 衩 [cha3] /open seam of a garment/shorts/panties/ ¶ 衩 衩 [cha4] /slit on either side of robe/ | |衩 衩 [cha3] / open seam of a garment / shorts / panties / ¶ 衩 衩 [cha4] / slit on either side of robe / | ||
|衩 衩 [cha3] /shorts/culottes/ ¶ 衩 衩 [cha4] /fente latérale d'une robe/ | |衩 衩 [cha3] / shorts / culottes / ¶ 衩 衩 [cha4] / fente latérale d'une robe / | ||
|衩 衩 [cha3] /offener Saum eines Kleidungsstückes (S)/Shorts (S)/Höschen, Slip, Unterhose (S)/ ¶ 衩 衩 [cha4] /Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S)/ | |衩 衩 [cha3] / offener Saum eines Kleidungsstückes (S) / Shorts (S) / Höschen, Slip, Unterhose (S) / ¶ 衩 衩 [cha4] / Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,021: | Line 17,021: | ||
|- | |- | ||
|衮 | |衮 | ||
|袞 衮 [gun3] /imperial robe/ | |袞 衮 [gun3] / imperial robe / | ||
|袞 衮 [gun3] /robe impériale/ | |袞 衮 [gun3] / robe impériale / | ||
|袞 衮 [gun3] /kaiserliches Gewand (S)/ | |袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) / | ||
| | | | ||
|袞 衮 [gun3] {gwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict | |袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,032: | Line 17,032: | ||
|- | |- | ||
|衲 | |衲 | ||
|衲 衲 [na4] /cassock/to line/ | |衲 衲 [na4] / cassock / to line / | ||
|衲 衲 [na4] /soutane/s'aligner/ | |衲 衲 [na4] / soutane / s'aligner / | ||
|衲 衲 [na4] /auskleiden, füttern (V)/Soutane (S)/ | |衲 衲 [na4] / auskleiden, füttern (V) / Soutane (S) / | ||
| | | | ||
|衲 衲 [na4] {naap6} /cassock/to line/to patch up/to mend/to sew/robe of Buddhist monk/a Buddhist monk/a quilt/ # adapted from cc-cedict | |衲 衲 [na4] {naap6} / cassock / to line / to patch up / to mend / to sew / robe of Buddhist monk / a Buddhist monk / a quilt / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,043: | Line 17,043: | ||
|- | |- | ||
|衽 | |衽 | ||
|衽 衽 [ren4] /(literary) overlapping part of Chinese gown/lapel/sleeping mat/ ¶ 袵 衽 [ren4] /variant of 衽[ren4]/ | |衽 衽 [ren4] / (literary) overlapping part of Chinese gown / lapel / sleeping mat / ¶ 袵 衽 [ren4] / variant of 衽[ren4] / | ||
|袵 衽 [ren4] /revers/literie/ | |袵 衽 [ren4] / revers / literie / | ||
|衽 衽 [ren4] /überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S)/Aufschlag (S), Revers (S)/Schlafmatte (S)/ ¶ 袵 衽 [ren4] /Variante von 衽[ren4] (X)/ | |衽 衽 [ren4] / überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S) / Aufschlag (S), Revers (S) / Schlafmatte (S) / ¶ 袵 衽 [ren4] / Variante von 衽[ren4] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|大領;衽 [おおくび] /(n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset/front collar of a kimono/EntL2829331/ ¶ 袵;衽 [おくみ] /(n) gusset (esp. in kimono)/gore/EntL2060560X/ | |大領;衽 [おおくび] / (n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset / front collar of a kimono / EntL2829331 / ¶ 袵;衽 [おくみ] / (n) gusset (esp. in kimono) / gore / EntL2060560X / | ||
|おくみ;袵;衽 [おくみ] /ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung/ ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] /Kettbaum/Spule/Schwalbenschwanzeinlage/spulenförmiges Mittelstück/Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden/Acht/Reiten einer Acht/ | |おくみ;袵;衽 [おくみ] / ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung / ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] / Kettbaum / Spule / Schwalbenschwanzeinlage / spulenförmiges Mittelstück / Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden / Acht / Reiten einer Acht / | ||
| | | | ||
|衽 | |衽 | ||
|- | |- | ||
|衾 | |衾 | ||
|衾 衾 [qin1] /coverlet/quilt/ | |衾 衾 [qin1] / coverlet / quilt / | ||
|衾 衾 [qin1] /couverture/ | |衾 衾 [qin1] / couverture / | ||
|衾 衾 [qin1] /Bettdecke (S)/ | |衾 衾 [qin1] / Bettdecke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|衾 [ふすま] /(n) (arch) quilt/bedding/EntL1585960X/ | |衾 [ふすま] / (n) (arch) quilt / bedding / EntL1585960X / | ||
|ふすま;衾;被 [ふすま] /leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit)/ | |ふすま;衾;被 [ふすま] / leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit) / | ||
| | | | ||
|衾 | |衾 | ||
|- | |- | ||
|衿 | |衿 | ||
|衿 衿 [jin1] /collar/belt/variant of 襟[jin1]/ | |衿 衿 [jin1] / collar / belt / variant of 襟[jin1] / | ||
|衿 衿 [jin1] /revers/collet/ | |衿 衿 [jin1] / revers / collet / | ||
|衿 衿 [jin1] /Bund, Kragen (S)/Gurt, Gürtel (S)/Variante von 襟[jin1] (X)/ | |衿 衿 [jin1] / Bund, Kragen (S) / Gurt, Gürtel (S) / Variante von 襟[jin1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|襟(P);衿;領 [えり] /(n) (1) collar/lapel/neckband/neck/(n) (2) nape of the neck/scruff of the neck/(P)/EntL1588750X/ | |襟(P);衿;領 [えり] / (n) (1) collar / lapel / neckband / neck / (n) (2) nape of the neck / scruff of the neck / (P) / EntL1588750X / | ||
|襟;えり;領;衿 [えり] /Hals/Nacken/Genick/Kragen/Halsband/ | |襟;えり;領;衿 [えり] / Hals / Nacken / Genick / Kragen / Halsband / | ||
|襟 / 衿[えり] /(1) kraag/hals/nek/[i.h.b.] halskraag/[i.h.b.] halsboord/(2) revers/lapel/ | |襟 / 衿[えり] / (1) kraag / hals / nek / [i.h.b.] halskraag / [i.h.b.] halsboord / (2) revers / lapel / | ||
|衿 | |衿 | ||
|- | |- | ||
|袅 | |袅 | ||
|嫋 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 嬝 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 裊 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 褭 袅 [niao3] /variant of 裊¦袅[niao3]/ | |嫋 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 裊 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 褭 袅 [niao3] / variant of 裊¦袅[niao3] / | ||
|褭 袅 [niao3] /cordon/ | |褭 袅 [niao3] / cordon / | ||
|裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/ | |裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) / | ||
| | | | ||
|裊 袅 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict | |裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,087: | Line 17,087: | ||
|- | |- | ||
|袢 | |袢 | ||
|袢 袢 [pan4] /used in 袷袢[qia1 pan4]/variant of 襻[pan4]/ | |袢 袢 [pan4] / used in 袷袢[qia1 pan4] / variant of 襻[pan4] / | ||
| | | | ||
|袢 袢 [pan4] /Robe (S)/ | |袢 袢 [pan4] / Robe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,098: | Line 17,098: | ||
|- | |- | ||
|袤 | |袤 | ||
|袤 袤 [mao4] /length/distance from north to south/ | |袤 袤 [mao4] / length / distance from north to south / | ||
|袤 袤 [mao4] /du Nord au Sud/ | |袤 袤 [mao4] / du Nord au Sud / | ||
|袤 袤 [mao4] /Pferdelänge, Dauer (S)/ | |袤 袤 [mao4] / Pferdelänge, Dauer (S) / | ||
| | | | ||
|袤 袤 [mao4] {mau6} /length/distance from north to south/longitude/lengthwise/ # adapted from cc-cedict | |袤 袤 [mao4] {mau6} / length / distance from north to south / longitude / lengthwise / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|ぼう;袤 [ぼう] /Breite/Länge/ | |ぼう;袤 [ぼう] / Breite / Länge / | ||
| | | | ||
|袤 | |袤 | ||
|- | |- | ||
|袴 | |袴 | ||
|袴 裤 [ku4] /variant of 褲¦裤[ku4]/ | |袴 裤 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] / | ||
|袴 袴 [ku4] /Pantalon/ | |袴 袴 [ku4] / Pantalon / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|袴 [はかま] /(n) (1) hakama/pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions/(n) (2) (leaf) sheath/(n) (3) (sake bottle) stand/(P)/EntL1267440X/ ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] /(n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji)/EntL2824330/ | |袴 [はかま] / (n) (1) hakama / pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions / (n) (2) (leaf) sheath / (n) (3) (sake bottle) stand / (P) / EntL1267440X / ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] / (n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji) / EntL2824330 / | ||
|はかま;袴 [はかま] /Hakama/traditionelle weite japanische Hose/ ¶ 袴 [こ] /Hakama/rockartige Hose/Hose/ | |はかま;袴 [はかま] / Hakama / traditionelle weite japanische Hose / ¶ 袴 [こ] / Hakama / rockartige Hose / Hose / | ||
|袴[はかま] /(1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt/(2) [plantk.] bladschede/schede/(3) houder voor een gewarmd flesje sake/ | |袴[はかま] / (1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt / (2) [plantk.] bladschede / schede / (3) houder voor een gewarmd flesje sake / | ||
|袴 | |袴 | ||
|- | |- | ||
|袷 | |袷 | ||
|袷 袷 [jia2] /variant of 夾¦夹[jia2]/ ¶ 袷 袷 [qia1] /used in 袷袢[qia1pan4]/ | |袷 袷 [jia2] / variant of 夾¦夹[jia2] / ¶ 袷 袷 [qia1] / used in 袷袢[qia1pan4] / | ||
|袷 袷 [jia2] /habit doublé/ | |袷 袷 [jia2] / habit doublé / | ||
|袷 袷 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/ | |袷 袷 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) / | ||
| | | | ||
|袷 袷 [jia2] {gaap3} /lined garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} /collars that intersects/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} /a type of sleeveless jacket/ # adapted from cc-cedict | |袷 袷 [jia2] {gaap3} / lined garment / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} / collars that intersects / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} / a type of sleeveless jacket / # adapted from cc-cedict | ||
|袷 [あわせ] /(n) (See 単物) lined kimono/EntL1153660X/ | |袷 [あわせ] / (n) (See 単物) lined kimono / EntL1153660X / | ||
|あわせ;袷 [あわせ] /leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen)/ | |あわせ;袷 [あわせ] / leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen) / | ||
|袷[あわせ] /gevoerde kimono/ | |袷[あわせ] / gevoerde kimono / | ||
|袷 | |袷 | ||
|- | |- | ||
|裆 | |裆 | ||
|襠 裆 [dang1] /crotch/seat of a pair of trousers/ | |襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers / | ||
|襠 裆 [dang1] /entrejambe d'un pantalon/ | |襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon / | ||
|襠 裆 [dang1] /Schritt (S)/Hosenboden (S)/ | |襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,142: | Line 17,142: | ||
|- | |- | ||
|裉 | |裉 | ||
|裉 裉 [ken4] /side seam in an upper garment/ | |裉 裉 [ken4] / side seam in an upper garment / | ||
|裉 裉 [ken4] /couture latérale d'un vêtement supérieur/surpiqûre/ | |裉 裉 [ken4] / couture latérale d'un vêtement supérieur / surpiqûre / | ||
|褃 裉 [ken4] /Achselhöhle (S)/ | |褃 裉 [ken4] / Achselhöhle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,153: | Line 17,153: | ||
|- | |- | ||
|裎 | |裎 | ||
|裎 裎 [cheng2] /to take off one's clothes/naked/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /an ancient type of clothing/ | |裎 裎 [cheng2] / to take off one's clothes / naked / ¶ 裎 裎 [cheng3] / an ancient type of clothing / | ||
|裎 裎 [cheng2] /enlever ses vêtements/être nu/se dévêtir/se déshabiller/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /nu/ | |裎 裎 [cheng2] / enlever ses vêtements / être nu / se dévêtir / se déshabiller / ¶ 裎 裎 [cheng3] / nu / | ||
|裎 裎 [cheng2] /die Kleidung ausziehen (V)/nackt (Adj)/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /eine altertümliche Art der Bekleidung (S)/ | |裎 裎 [cheng2] / die Kleidung ausziehen (V) / nackt (Adj) / ¶ 裎 裎 [cheng3] / eine altertümliche Art der Bekleidung (S) / | ||
| | | | ||
|裎 裎 [cheng2] {cing4} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict | |裎 裎 [cheng2] {cing4} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,164: | Line 17,164: | ||
|- | |- | ||
|裒 | |裒 | ||
|裒 裒 [pou2] /collect/ | |裒 裒 [pou2] / collect / | ||
|裒 裒 [pou2] /collecter/recueillir/ | |裒 裒 [pou2] / collecter / recueillir / | ||
|裒 裒 [pou2] /sammeln, einsammeln (V)/Pou (Eig, Fam)/ | |裒 裒 [pou2] / sammeln, einsammeln (V) / Pou (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|裒 裒 [pou2] {fau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict | |裒 裒 [pou2] {fau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,175: | Line 17,175: | ||
|- | |- | ||
|裢 | |裢 | ||
|褳 裢 [lian2] /pouch hung from belt/ | |褳 裢 [lian2] / pouch hung from belt / | ||
|褳 裢 [lian2] /bourse/petit sac/ | |褳 裢 [lian2] / bourse / petit sac / | ||
|褳 裢 [lian2] /Beutel hängend am Gürtel (S)/ | |褳 裢 [lian2] / Beutel hängend am Gürtel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,186: | Line 17,186: | ||
|- | |- | ||
|裥 | |裥 | ||
|襇 裥 [jian3] /variant of 襉¦裥[jian3]/ ¶ 襉 裥 [jian3] /(dialect) fold or pleat (in clothing)/ | |襇 裥 [jian3] / variant of 襉¦裥[jian3] / ¶ 襉 裥 [jian3] / (dialect) fold or pleat (in clothing) / | ||
| | | | ||
|襇 裥 [jian3] /Falte, Falten (Stoff) (S)/Falten schlagen (V)/ | |襇 裥 [jian3] / Falte, Falten (Stoff) (S) / Falten schlagen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,197: | Line 17,197: | ||
|- | |- | ||
|裰 | |裰 | ||
|裰 裰 [duo1] /to mend clothes/ | |裰 裰 [duo1] / to mend clothes / | ||
|裰 裰 [duo1] /raccommoder des vêtements/ | |裰 裰 [duo1] / raccommoder des vêtements / | ||
|裰 裰 [duo1] /flicken, ausbessern (Kleidung) (V)/ | |裰 裰 [duo1] / flicken, ausbessern (Kleidung) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,208: | Line 17,208: | ||
|- | |- | ||
|裱 | |裱 | ||
|裱 裱 [biao3] /to hang (paper)/to mount (painting)/ | |裱 裱 [biao3] / to hang (paper) / to mount (painting) / | ||
|裱 裱 [biao3] /entoiler/cartonner/ | |裱 裱 [biao3] / entoiler / cartonner / | ||
|裱 裱 [biao3] /einhängen (Papier) (V)/etw. aufhängen; montieren (Bild) (V)/ | |裱 裱 [biao3] / einhängen (Papier) (V) / etw. aufhängen; montieren (Bild) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,219: | Line 17,219: | ||
|- | |- | ||
|褊 | |褊 | ||
|褊 褊 [bian3] /narrow/urgent/ | |褊 褊 [bian3] / narrow / urgent / | ||
|褊 褊 [bian3] /petit/ | |褊 褊 [bian3] / petit / | ||
|褊 褊 [bian3] /begrenzt (Adj)/dringend, eilig (Adj)/ | |褊 褊 [bian3] / begrenzt (Adj) / dringend, eilig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,230: | Line 17,230: | ||
|- | |- | ||
|褙 | |褙 | ||
|褙 褙 [bei4] /paper or cloth pasted together/ | |褙 褙 [bei4] / paper or cloth pasted together / | ||
|褙 褙 [bei4] /monter sur papier fort/entoiler/ | |褙 褙 [bei4] / monter sur papier fort / entoiler / | ||
|褙 褙 [bei4] /zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S)/ | |褙 褙 [bei4] / zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,241: | Line 17,241: | ||
|- | |- | ||
|褛 | |褛 | ||
|褸 褛 [lu:3] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/ | |褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / | ||
|褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/ | |褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux / | ||
|褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/ | |褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) / | ||
| | | | ||
|褸 褛 [lv3] {lau1} /overcoat/topcoat/outer garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict | |褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,252: | Line 17,252: | ||
|- | |- | ||
|褡 | |褡 | ||
|褡 褡 [da1] /pouch/sleeveless jacket/ | |褡 褡 [da1] / pouch / sleeveless jacket / | ||
|褡 褡 [da1] /large ceinture/ | |褡 褡 [da1] / large ceinture / | ||
|褡 褡 [da1] /Beutel (S), ärmellose Jacke (S)/ | |褡 褡 [da1] / Beutel (S), ärmellose Jacke (S) / | ||
| | | | ||
|褡 褡 [da1] {daap3} /pouch/sleeveless jacket/shoulder bag/girdle/loincloth/ # adapted from cc-cedict | |褡 褡 [da1] {daap3} / pouch / sleeveless jacket / shoulder bag / girdle / loincloth / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,263: | Line 17,263: | ||
|- | |- | ||
|褰 | |褰 | ||
|褰 褰 [qian1] /to lift (clothes, sheets)/lower garments/ | |褰 褰 [qian1] / to lift (clothes, sheets) / lower garments / | ||
| | | | ||
|褰 褰 [qian1] /Legging (S)/ | |褰 褰 [qian1] / Legging (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,274: | Line 17,274: | ||
|- | |- | ||
|褴 | |褴 | ||
|襤 褴 [lan2] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/ | |襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / | ||
|襤 褴 [lan2] /déguenillé/ | |襤 褴 [lan2] / déguenillé / | ||
|襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/ | |襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) / | ||
| | | | ||
|襤 褴 [lan2] {laam4} /ragged garments/tattered/threadbare/ # adapted from cc-cedict | |襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,285: | Line 17,285: | ||
|- | |- | ||
|襁 | |襁 | ||
|繦 襁 [qiang3] /string of copper coins/variant of 襁[qiang3]/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /cloth for carrying baby on back/ | |繦 襁 [qiang3] / string of copper coins / variant of 襁[qiang3] / ¶ 襁 襁 [qiang3] / cloth for carrying baby on back / | ||
|襁 襁 [qiang3] /langes/ | |襁 襁 [qiang3] / langes / | ||
|繦 襁 [qiang3] /Schnur mit Kupfermünzen (S)/Variante von 襁[qiang3] (X)/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S)/ | |繦 襁 [qiang3] / Schnur mit Kupfermünzen (S) / Variante von 襁[qiang3] (X) / ¶ 襁 襁 [qiang3] / Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,296: | Line 17,296: | ||
|- | |- | ||
|襞 | |襞 | ||
|襞 襞 [bi4] /creases/folds or pleats in a garment/ | |襞 襞 [bi4] / creases / folds or pleats in a garment / | ||
|襞 襞 [bi4] /pli/repli/ | |襞 襞 [bi4] / pli / repli / | ||
|襞 襞 [bi4] /Knicke (S)/Falten in Kleidung (S)/ | |襞 襞 [bi4] / Knicke (S) / Falten in Kleidung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|襞 [ひだ;ヒダ] /(n) (1) (uk) fold/pleat/gathers/tuck/(n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain)/crease/(n) (3) (uk) (hidden) detail/nuance/shade/wrinkle (e.g. in logic)/(n) (4) (uk) lamella/gill (of a mushroom)/EntL1572480X/ | |襞 [ひだ;ヒダ] / (n) (1) (uk) fold / pleat / gathers / tuck / (n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain) / crease / (n) (3) (uk) (hidden) detail / nuance / shade / wrinkle (e.g. in logic) / (n) (4) (uk) lamella / gill (of a mushroom) / EntL1572480X / | ||
|ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] /Falte/Plissee/Kniff/Falte/Faltung/Rüsche/Lamelle/Blättchen/ | |ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] / Falte / Plissee / Kniff / Falte / Faltung / Rüsche / Lamelle / Blättchen / | ||
|襞[ひだ] /(1) plooi/vouw/kreuk/kreukel/(2) [m.b.t. woord] nuance/schakering/(3) [plantk./m.b.t. paddenstoelen] lamel/lamelle/lamet/plaatje/ | |襞[ひだ] / (1) plooi / vouw / kreuk / kreukel / (2) [m.b.t. woord] nuance / schakering / (3) [plantk. / m.b.t. paddenstoelen] lamel / lamelle / lamet / plaatje / | ||
|襞 | |襞 | ||
|- | |- | ||
|襦 | |襦 | ||
|襦 襦 [ru2] /jacket/short coat/ | |襦 襦 [ru2] / jacket / short coat / | ||
|襦 襦 [ru2] /veste/manteau court/ | |襦 襦 [ru2] / veste / manteau court / | ||
|襦 襦 [ru2] /einhüllen, umhüllen (V)/ | |襦 襦 [ru2] / einhüllen, umhüllen (V) / | ||
| | | | ||
|襦 襦 [ru2] {jyu4} /jacket/short coat/bib/fine net/ # adapted from cc-cedict | |襦 襦 [ru2] {jyu4} / jacket / short coat / bib / fine net / # adapted from cc-cedict | ||
|赤古里;襦 [チョゴリ] /(n) (uk) chogori (kor:)/jeogori/short jacket traditionally worn by Koreans/EntL2824270/ | |赤古里;襦 [チョゴリ] / (n) (uk) chogori (kor:) / jeogori / short jacket traditionally worn by Koreans / EntL2824270 / | ||
| | | | ||
|赤古里 / 襦[ちょごり] /jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk]/ | |赤古里 / 襦[ちょごり] / jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk] / | ||
|襦 | |襦 | ||
|- | |- | ||
|襻 | |襻 | ||
|襻 襻 [pan4] /loop/belt/band/to tie together/to stitch together/ | |襻 襻 [pan4] / loop / belt / band / to tie together / to stitch together / | ||
|襻 襻 [pan4] /cordon/bride/ | |襻 襻 [pan4] / cordon / bride / | ||
|襻 襻 [pan4] /Schleife (S)/Gürtel (S)/Band (S)/zusammenbinden (V)/zusammenheften (V)/ | |襻 襻 [pan4] / Schleife (S) / Gürtel (S) / Band (S) / zusammenbinden (V) / zusammenheften (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,329: | Line 17,329: | ||
|- | |- | ||
|觇 | |觇 | ||
|覘 觇 [chan1] /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhan1]/ | |覘 觇 [chan1] / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhan1] / | ||
|覘 觇 [chan1] /observer/espionner/ | |覘 觇 [chan1] / observer / espionner / | ||
|覘 觇 [chan1] /observieren (V)/spionieren (V)/taiwan. Ausspr. [zhan1] (X)/ | |覘 觇 [chan1] / observieren (V) / spionieren (V) / taiwan. Ausspr. [zhan1] (X) / | ||
| | | | ||
|覘 觇 [chan1] {zim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict | |覘 觇 [chan1] {zim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,340: | Line 17,340: | ||
|- | |- | ||
|觊 | |觊 | ||
|覬 觊 [ji4] /to covet/to long for/ | |覬 觊 [ji4] / to covet / to long for / | ||
|覬 觊 [ji4] /espérer/désirer/ | |覬 觊 [ji4] / espérer / désirer / | ||
|覬 觊 [ji4] /begehren (V)/ersehnen, verlangen nach (V)/ | |覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) / | ||
|覬 觊 [ji4] /vágyik vmire; megkíván/ | |覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván / | ||
|覬 觊 [ji4] {gei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict | |覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,351: | Line 17,351: | ||
|- | |- | ||
|觋 | |觋 | ||
|覡 觋 [xi2] /wizard/ | |覡 觋 [xi2] / wizard / | ||
|覡 觋 [xi2] /magicien/ | |覡 觋 [xi2] / magicien / | ||
|覡 觋 [xi2] /Zauberer (S)/ | |覡 觋 [xi2] / Zauberer (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,362: | Line 17,362: | ||
|- | |- | ||
|觎 | |觎 | ||
|覦 觎 [yu2] /to desire passionately/ | |覦 觎 [yu2] / to desire passionately / | ||
|覦 觎 [yu2] /désirer passionnellement/ | |覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement / | ||
|覦 觎 [yu2] /leidenschaftlich wünschen (V)/ | |覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) / | ||
| | | | ||
|覦 觎 [yu2] {jyu4} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict | |覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,373: | Line 17,373: | ||
|- | |- | ||
|觏 | |觏 | ||
|覯 觏 [gou4] /complete/meet unexpectedly/see/ | |覯 觏 [gou4] / complete / meet unexpectedly / see / | ||
|覯 觏 [gou4] /rencontrer (de façon inattendue)/ | |覯 觏 [gou4] / rencontrer (de façon inattendue) / | ||
|覯 觏 [gou4] /begegnen, treffen (V)/ | |覯 觏 [gou4] / begegnen, treffen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,384: | Line 17,384: | ||
|- | |- | ||
|觐 | |觐 | ||
|覲 觐 [jin4] /(history) to have an audience with the Emperor/ | |覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor / | ||
|覲 觐 [jin4] /(histoire) avoir une audience avec l'Empereur/ | |覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur / | ||
|覲 觐 [jin4] /(hist.) Audienz beim Herrscher haben (V)/ | |覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) / | ||
| | | | ||
|覲 觐 [jin4] {gan2} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict | |覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,395: | Line 17,395: | ||
|- | |- | ||
|觑 | |觑 | ||
|覷 觑 [qu4] /to spy/watch for/ | |覷 觑 [qu4] / to spy / watch for / | ||
|覷 觑 [qu4] /épier/guetter/ | |覷 觑 [qu4] / épier / guetter / | ||
|覷 觑 [qu4] /spionieren, Ausschau halten (V)/ | |覷 觑 [qu4] / spionieren, Ausschau halten (V) / | ||
| | | | ||
|覷 觑 [qu4] {ceoi3} /to spy/watch for/to peep/ # adapted from cc-cedict | |覷 觑 [qu4] {ceoi3} / to spy / watch for / to peep / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,406: | Line 17,406: | ||
|- | |- | ||
|觚 | |觚 | ||
|觚 觚 [gu1] /goblet/rule/law/ | |觚 觚 [gu1] / goblet / rule / law / | ||
|觚 觚 [gu1] /vase/angle/ | |觚 觚 [gu1] / vase / angle / | ||
|觚 觚 [gu1] /Kelch (S), Pokal (S)/Herrschaft (S)/Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S)/ | |觚 觚 [gu1] / Kelch (S), Pokal (S) / Herrschaft (S) / Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S) / | ||
| | | | ||
|觚 觚 [gu1] {gu1} /goblet/rule/law/an angle/a ridge/a wine vessel/a jug/a wooden writing tablet/an angular object/corner/the handle of a sword/ # adapted from cc-cedict | |觚 觚 [gu1] {gu1} / goblet / rule / law / an angle / a ridge / a wine vessel / a jug / a wooden writing tablet / an angular object / corner / the handle of a sword / # adapted from cc-cedict | ||
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/ | |杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / | ||
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/ | |杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | ||
| | | | ||
|觚 | |觚 | ||
|- | |- | ||
|觞 | |觞 | ||
|觴 觞 [shang1] /feast/goblet/ | |觴 觞 [shang1] / feast / goblet / | ||
|觴 觞 [shang1] /festin/coupe de vin/ | |觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin / | ||
|觴 觞 [shang1] /ergötzen, feiern (V)/ | |觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) / | ||
| | | | ||
|觴 觞 [shang1] {soeng1} /feast/goblet/a wine vessel/to propose a toast/ # adapted from cc-cedict | |觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,428: | Line 17,428: | ||
|- | |- | ||
|觥 | |觥 | ||
|觥 觥 [gong1] /big/cup made of horn/horn wine container/ | |觥 觥 [gong1] / big / cup made of horn / horn wine container / | ||
|觥 觥 [gong1] /coupe à vin/ | |觥 觥 [gong1] / coupe à vin / | ||
|觥 觥 [gong1] /umfangreich, groß (Adj)/Pokal aus Horn (S)/Weincontainer aus Horn (S)/ | |觥 觥 [gong1] / umfangreich, groß (Adj) / Pokal aus Horn (S) / Weincontainer aus Horn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,439: | Line 17,439: | ||
|- | |- | ||
|觫 | |觫 | ||
|觫 觫 [su4] /used in 觳觫[hu2 su4]/ | |觫 觫 [su4] / used in 觳觫[hu2 su4] / | ||
|觫 觫 [su4] /crainte/trembler/ | |觫 觫 [su4] / crainte / trembler / | ||
|觫 觫 [su4] /vor Angst zittern (V)/ | |觫 觫 [su4] / vor Angst zittern (V) / | ||
| | | | ||
|觫 觫 [su4] {cuk1} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict | |觫 觫 [su4] {cuk1} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,450: | Line 17,450: | ||
|- | |- | ||
|觯 | |觯 | ||
|觶 觯 [zhi4] /goblet/ | |觶 觯 [zhi4] / goblet / | ||
|觶 觯 [zhi4] /gobelet/ | |觶 觯 [zhi4] / gobelet / | ||
|觶 觯 [zhi4] /Becher, Kelchglas (S)/ | |觶 觯 [zhi4] / Becher, Kelchglas (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,461: | Line 17,461: | ||
|- | |- | ||
|觳 | |觳 | ||
|觳 觳 [hu2] /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ | |觳 觳 [hu2] / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / | ||
|觳 觳 [hu2] /(ancien récipient de mesure)/ | |觳 觳 [hu2] / (ancien récipient de mesure) / | ||
|觳 觳 [hu2] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/ | |觳 觳 [hu2] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) / | ||
| | | | ||
|觳 觳 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} /frugal and assiduous/ # adapted from cc-cedict | |觳 觳 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} / frugal and assiduous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,472: | Line 17,472: | ||
|- | |- | ||
|訇 | |訇 | ||
|訇 訇 [Hong1] /surname Hong/ ¶ 訇 訇 [hong1] /sound of a crash/ | |訇 訇 [Hong1] / surname Hong / ¶ 訇 訇 [hong1] / sound of a crash / | ||
|訇 訇 [hong1] /(bruit d'une collision)/ | |訇 訇 [hong1] / (bruit d'une collision) / | ||
|訇 訇 [hong1] /Geräusch eines Absturzes (S)/Hong (Eig, Fam)/ | |訇 訇 [hong1] / Geräusch eines Absturzes (S) / Hong (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,483: | Line 17,483: | ||
|- | |- | ||
|訚 | |訚 | ||
|誾 訚 [Yin2] /surname Yin/ ¶ 誾 訚 [yin2] /respectful/to speak gently/ | |誾 訚 [Yin2] / surname Yin / ¶ 誾 訚 [yin2] / respectful / to speak gently / | ||
|誾 訚 [yin2] /respectueux/parler doucement/ | |誾 訚 [yin2] / respectueux / parler doucement / | ||
|誾 訚 [yin2] /achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj)/freundlich sprechen (V)/Yin (Eig, Fam)/ | |誾 訚 [yin2] / achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj) / freundlich sprechen (V) / Yin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,494: | Line 17,494: | ||
|- | |- | ||
|訾 | |訾 | ||
|訾 訾 [Zi1] /surname Zi/ ¶ 訾 訾 [zi1] /to calculate/to assess/wealth/ ¶ 訾 訾 [zi3] /to slander/to detest/ | |訾 訾 [Zi1] / surname Zi / ¶ 訾 訾 [zi1] / to calculate / to assess / wealth / ¶ 訾 訾 [zi3] / to slander / to detest / | ||
| | | | ||
|訾 訾 [zi1] /verleumden (V)/ ¶ 訾 訾 [zi3] /verleumden (V)/Zi (Eig, Fam)/ | |訾 訾 [zi1] / verleumden (V) / ¶ 訾 訾 [zi3] / verleumden (V) / Zi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,505: | Line 17,505: | ||
|- | |- | ||
|詈 | |詈 | ||
|詈 詈 [li4] /to curse/to scold/ | |詈 詈 [li4] / to curse / to scold / | ||
|詈 詈 [li4] /injure/ | |詈 詈 [li4] / injure / | ||
|詈 詈 [li4] /fluchen, verdammen (V)/ | |詈 詈 [li4] / fluchen, verdammen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,516: | Line 17,516: | ||
|- | |- | ||
|諏 | |諏 | ||
|諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/ | |諏 诹 [zou1] / to choose / to consult / | ||
|諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/ | |諏 诹 [zou1] / choisir / consulter / | ||
|諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/ | |諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,527: | Line 17,527: | ||
|- | |- | ||
|謇 | |謇 | ||
|謇 謇 [jian3] /to speak out boldly/ | |謇 謇 [jian3] / to speak out boldly / | ||
|謇 謇 [jian3] /sincère/ | |謇 謇 [jian3] / sincère / | ||
|朝 謇 [jian3] /mutig (laut) sein Meinung sagen (V)/ | |朝 謇 [jian3] / mutig (laut) sein Meinung sagen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,538: | Line 17,538: | ||
|- | |- | ||
|讃 | |讃 | ||
|讃 赞 [zan4] /variant of 讚¦赞[zan4]/ | |讃 赞 [zan4] / variant of 讚¦赞[zan4] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|賛(P);讃 [さん] /(n) (1) praise/tribute/(n) (2) inscription (on a painting)/(P)/EntL1956310X/ | |賛(P);讃 [さん] / (n) (1) praise / tribute / (n) (2) inscription (on a painting) / (P) / EntL1956310X / | ||
|賛;讃 [さん] /Legende/Bildinschrift/Bildunterschrift/ | |賛;讃 [さん] / Legende / Bildinschrift / Bildunterschrift / | ||
| | | | ||
|讃 | |讃 | ||
|- | |- | ||
|讣 | |讣 | ||
|訃 讣 [fu4] /to report a bereavement/obituary/ | |訃 讣 [fu4] / to report a bereavement / obituary / | ||
|訃 讣 [fu4] /annoncer la mort/ | |訃 讣 [fu4] / annoncer la mort / | ||
|訃 讣 [fu4] /eine Trauerfall melden (V)/Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S)/ | |訃 讣 [fu4] / eine Trauerfall melden (V) / Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,560: | Line 17,560: | ||
|- | |- | ||
|讦 | |讦 | ||
|訐 讦 [jie2] /to accuse/to pry/ | |訐 讦 [jie2] / to accuse / to pry / | ||
|訐 讦 [jie2] /reprocher/ | |訐 讦 [jie2] / reprocher / | ||
|訐 讦 [jie2] /anklagen, beschuldigen (V)/ | |訐 讦 [jie2] / anklagen, beschuldigen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,571: | Line 17,571: | ||
|- | |- | ||
|讧 | |讧 | ||
|訌 讧 [hong4] /strife/disorder/rioting/fighting/Taiwan pr. [hong2]/ | |訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] / | ||
| | | | ||
|訌 讧 [hong4] /Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S)/ | |訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) / | ||
| | | | ||
|訌 讧 [hong4] {hung3} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict | |訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,582: | Line 17,582: | ||
|- | |- | ||
|讪 | |讪 | ||
|訕 讪 [shan4] /to mock/to ridicule/to slander/ | |訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander / | ||
|訕 讪 [shan4] /médire/ravaler/ | |訕 讪 [shan4] / médire / ravaler / | ||
|訕 讪 [shan4] /beschimpfen, sexuell missbrauchen (V)/ | |訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,593: | Line 17,593: | ||
|- | |- | ||
|讫 | |讫 | ||
|訖 讫 [qi4] /finished/ | |訖 讫 [qi4] / finished / | ||
|訖 讫 [qi4] /finir/atteindre/ | |訖 讫 [qi4] / finir / atteindre / | ||
|訖 讫 [qi4] /ausgespielt, beendet (Adj)/ | |訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) / | ||
| | | | ||
|訖 讫 [qi4] {gat1} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict | |訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,604: | Line 17,604: | ||
|- | |- | ||
|讴 | |讴 | ||
|謳 讴 [ou1] /to sing/ballad/folk song/ | |謳 讴 [ou1] / to sing / ballad / folk song / | ||
|謳 讴 [ou1] /chanter/chanson/ballade (chanson)/ | |謳 讴 [ou1] / chanter / chanson / ballade (chanson) / | ||
|謳 讴 [ou1] /besingen, Heldentat besingen (V)/Volkslieder (S)/Ou (Eig, Fam)/ | |謳 讴 [ou1] / besingen, Heldentat besingen (V) / Volkslieder (S) / Ou (Eig, Fam) / | ||
|謳 讴 [ou1] /énekel/dal/nép¦dal/ | |謳 讴 [ou1] / énekel / dal / nép¦dal / | ||
|謳 讴 [ou1] {au1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict | |謳 讴 [ou1] {au1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,615: | Line 17,615: | ||
|- | |- | ||
|讵 | |讵 | ||
|詎 讵 [ju4] /how (interj. of surprise)/ | |詎 讵 [ju4] / how (interj. of surprise) / | ||
|詎 讵 [ju4] /comment?/ | |詎 讵 [ju4] / comment? / | ||
|詎 讵 [ju4] /Wie! (Int)/ | |詎 讵 [ju4] / Wie! (Int) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,626: | Line 17,626: | ||
|- | |- | ||
|讷 | |讷 | ||
|訥 讷 [ne4] /to speak slowly/inarticulate/ | |訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate / | ||
|訥 讷 [ne4] /lent/ | |訥 讷 [ne4] / lent / | ||
|訥 讷 [ne4] /langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit)/reichlich, groß (Adj)/ | |訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) / | ||
| | | | ||
|訥 讷 [ne4] {nat6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict | |訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,637: | Line 17,637: | ||
|- | |- | ||
|诂 | |诂 | ||
|詁 诂 [gu3] /to comment/to explain/ | |詁 诂 [gu3] / to comment / to explain / | ||
|詁 诂 [gu3] /expliquer des textes anciens en termes modernes/ | |詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes / | ||
|詁 诂 [gu3] /darlegen, erklären (V)/Erläuterung (S)/Kommentar (S)/Kommentator (S)/ | |詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) / | ||
| | | | ||
|詁 诂 [gu3] {gu2} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict | |詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,648: | Line 17,648: | ||
|- | |- | ||
|诃 | |诃 | ||
|訶 诃 [he1] /to scold/ | |訶 诃 [he1] / to scold / | ||
|訶 诃 [he1] /gronder/réprimander/ | |訶 诃 [he1] / gronder / réprimander / | ||
|訶 诃 [he1] /beschuldigen, tadeln (V)/ | |訶 诃 [he1] / beschuldigen, tadeln (V) / | ||
| | | | ||
|訶 诃 [he1] {ho1} /to scold/to curse/to berate/to reproach/ # adapted from cc-cedict | |訶 诃 [he1] {ho1} / to scold / to curse / to berate / to reproach / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,659: | Line 17,659: | ||
|- | |- | ||
|诅 | |诅 | ||
|詛 诅 [zu3] /curse/swear (oath)/ | |詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) / | ||
|詛 诅 [zu3] /maudire/jurer/ | |詛 诅 [zu3] / maudire / jurer / | ||
|詛 诅 [zu3] /verfluchen, verdammen, verwünschen (V)/ | |詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) / | ||
| | | | ||
|詛 诅 [zu3] {zo3} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict | |詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,670: | Line 17,670: | ||
|- | |- | ||
|诋 | |诋 | ||
|詆 诋 [di3] /to defame/to slander/ | |詆 诋 [di3] / to defame / to slander / | ||
|詆 诋 [di3] /blâmer/ | |詆 诋 [di3] / blâmer / | ||
|詆 诋 [di3] /verleumden (V)/jmdn. schlechtmachen (V)/ | |詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) / | ||
| | | | ||
|詆 诋 [di3] {dai2} /to defame/to slander/to insult/ # adapted from cc-cedict | |詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,681: | Line 17,681: | ||
|- | |- | ||
|诌 | |诌 | ||
|謅 诌 [zhou1] /to make up (a story)/Taiwan pr. [zou1]/ | |謅 诌 [zhou1] / to make up (a story) / Taiwan pr. [zou1] / | ||
|謅 诌 [zhou1] /inventer/composer/fabriquer/ | |謅 诌 [zhou1] / inventer / composer / fabriquer / | ||
|謅 诌 [zou1] /vervollständigen, packen (V)/ | |謅 诌 [zou1] / vervollständigen, packen (V) / | ||
| | | | ||
|謅 诌 [zhou1] {zau1} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict | |謅 诌 [zhou1] {zau1} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,692: | Line 17,692: | ||
|- | |- | ||
|诏 | |诏 | ||
|詔 诏 [zhao4] /(literary) to admonish/(bound form) imperial edict/ | |詔 诏 [zhao4] / (literary) to admonish / (bound form) imperial edict / | ||
|詔 诏 [zhao4] /proclamer/ | |詔 诏 [zhao4] / proclamer / | ||
|詔 诏 [zhao4] /kaiserliches Edikt (S, Gesch)/unterrichten, unterweisen, belehren (V)/ | |詔 诏 [zhao4] / kaiserliches Edikt (S, Gesch) / unterrichten, unterweisen, belehren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,703: | Line 17,703: | ||
|- | |- | ||
|诒 | |诒 | ||
|詒 诒 [yi2] /(archaic) to present/to bequeath/variant of 貽¦贻[yi2]/ | |詒 诒 [yi2] / (archaic) to present / to bequeath / variant of 貽¦贻[yi2] / | ||
|詒 诒 [yi2] /transmettre/léguer/ | |詒 诒 [yi2] / transmettre / léguer / | ||
|詒 诒 [yi2] /vermachen (V)/ | |詒 诒 [yi2] / vermachen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,714: | Line 17,714: | ||
|- | |- | ||
|诓 | |诓 | ||
|誆 诓 [kuang1] /to mislead/to swindle/ | |誆 诓 [kuang1] / to mislead / to swindle / | ||
|誆 诓 [kuang1] /tromper/ | |誆 诓 [kuang1] / tromper / | ||
|誆 诓 [kuang1] /betrügen, schwindeln (V)/irreführen, beirren (V)/ | |誆 诓 [kuang1] / betrügen, schwindeln (V) / irreführen, beirren (V) / | ||
| | | | ||
|誆 诓 [kuang1] {hong1} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict | |誆 诓 [kuang1] {hong1} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,725: | Line 17,725: | ||
|- | |- | ||
|诔 | |诔 | ||
|誄 诔 [lei3] /to eulogize the dead/eulogy/ | |誄 诔 [lei3] / to eulogize the dead / eulogy / | ||
|誄 诔 [lei3] /éloge funèbre/ | |誄 诔 [lei3] / éloge funèbre / | ||
|誄 诔 [lei3] /Lobpreisung, Lobrede (S)/ | |誄 诔 [lei3] / Lobpreisung, Lobrede (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,736: | Line 17,736: | ||
|- | |- | ||
|诖 | |诖 | ||
|詿 诖 [gua4] /to deceive/to disturb/ | |詿 诖 [gua4] / to deceive / to disturb / | ||
|詿 诖 [gua4] /tromper/déranger/ | |詿 诖 [gua4] / tromper / déranger / | ||
|詿 诖 [gua4] /betrügen, trügen (V)/ | |詿 诖 [gua4] / betrügen, trügen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,747: | Line 17,747: | ||
|- | |- | ||
|诘 | |诘 | ||
|詰 诘 [jie2] /to investigate/to restrain/to scold/ | |詰 诘 [jie2] / to investigate / to restrain / to scold / | ||
|詰 诘 [jie2] /enquête/réprimer/ | |詰 诘 [jie2] / enquête / réprimer / | ||
|詰 诘 [jie2] /nachforschen, erforschen (V)/ | |詰 诘 [jie2] / nachforschen, erforschen (V) / | ||
| | | | ||
|詰 诘 [jie2] {gat1} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict | |詰 诘 [jie2] {gat1} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,758: | Line 17,758: | ||
|- | |- | ||
|诙 | |诙 | ||
|詼 诙 [hui1] /whimsical/humorous/ | |詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous / | ||
|詼 诙 [hui1] /plaisanter/humour/ | |詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour / | ||
|詼 诙 [hui1] /launisch, skurril (Adj)/ | |詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) / | ||
|詼 诙 [hui1] /tréfál; viccel; ugrat/tréfás; vicces/ | |詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces / | ||
|詼 诙 [hui1] {fui1} /whimsical/humorous/to tease/to joke with/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict | |詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,769: | Line 17,769: | ||
|- | |- | ||
|诛 | |诛 | ||
|誅 诛 [zhu1] /to put (a criminal) to death/to punish/ | |誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish / | ||
|誅 诛 [zhu1] /mettre à mort/critiquer et punir/ | |誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir / | ||
|誅 诛 [zhu1] /strafen, bestrafen (V)/ | |誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) / | ||
| | | | ||
|誅 诛 [zhu1] {zyu1} /to put (a criminal) to death/to punish/to execute/ # adapted from cc-cedict | |誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,780: | Line 17,780: | ||
|- | |- | ||
|诜 | |诜 | ||
|詵 诜 [shen1] /to inform/to inquire/ | |詵 诜 [shen1] / to inform / to inquire / | ||
|詵 诜 [shen1] /nombreux/ | |詵 诜 [shen1] / nombreux / | ||
|詵 诜 [shen1] /benachrichtigen, informieren (V)/ | |詵 诜 [shen1] / benachrichtigen, informieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,791: | Line 17,791: | ||
|- | |- | ||
|诟 | |诟 | ||
|詬 诟 [gou4] /disgrace/to revile/ | |詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile / | ||
|詬 诟 [gou4] /honte/outrage/injure/insulte/outrager/faire honte/couvrir de honte/injurier avec colère/insulter/s'emporter contre/ | |詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre / | ||
|詬 诟 [gou4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/Schamgefühl (S)/ | |詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) / | ||
| | | | ||
|詬 诟 [gou4] {gau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict | |詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,802: | Line 17,802: | ||
|- | |- | ||
|诠 | |诠 | ||
|詮 诠 [quan2] /to explain/to comment/to annotate/ | |詮 诠 [quan2] / to explain / to comment / to annotate / | ||
|詮 诠 [quan2] /expliquer/commenter/annoter/ | |詮 诠 [quan2] / expliquer / commenter / annoter / | ||
|詮 诠 [quan2] /darlegen, erklären, kommentieren (V)/ | |詮 诠 [quan2] / darlegen, erklären, kommentieren (V) / | ||
| | | | ||
|詮 诠 [quan2] {cyun4} /to explain/to comment/to annotate/to expound/ # adapted from cc-cedict | |詮 诠 [quan2] {cyun4} / to explain / to comment / to annotate / to expound / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,813: | Line 17,813: | ||
|- | |- | ||
|诣 | |诣 | ||
|詣 诣 [yi4] /to go (to visit a superior)/one's current attainment in learning or art/ | |詣 诣 [yi4] / to go (to visit a superior) / one's current attainment in learning or art / | ||
|詣 诣 [yi4] /aller/arriver/ | |詣 诣 [yi4] / aller / arriver / | ||
|詣 诣 [yi4] /akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S)/jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V)/jmdm. einem Besuch abstatten (V)/gehen, führen (V)/ | |詣 诣 [yi4] / akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S) / jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V) / jmdm. einem Besuch abstatten (V) / gehen, führen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,824: | Line 17,824: | ||
|- | |- | ||
|诤 | |诤 | ||
|諍 诤 [zheng4] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zheng1]/ | |諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] / | ||
|諍 诤 [zheng4] /avertir franchement/ | |諍 诤 [zheng4] / avertir franchement / | ||
|諍 诤 [zheng4] /verwarnen (V)/ | |諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) / | ||
| | | | ||
|諍 诤 [zheng4] {zaang1} /an alternative form for 爭, to fight/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict | |諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,835: | Line 17,835: | ||
|- | |- | ||
|诧 | |诧 | ||
|詫 诧 [cha4] /to be surprised/to be astonished/ | |詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished / | ||
|詫 诧 [cha4] /être surpris/être étonné/ | |詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné / | ||
|詫 诧 [cha4] /Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V)/ | |詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,846: | Line 17,846: | ||
|- | |- | ||
|诨 | |诨 | ||
|諢 诨 [hun4] /jest/nickname/ | |諢 诨 [hun4] / jest / nickname / | ||
|諢 诨 [hun4] /plaisanterie/bouffonnerie/ | |諢 诨 [hun4] / plaisanterie / bouffonnerie / | ||
|諢 诨 [hun4] /Scherze treiben, Witz machen (V)/scherzen, spaßen, witzeln (V)/ | |諢 诨 [hun4] / Scherze treiben, Witz machen (V) / scherzen, spaßen, witzeln (V) / | ||
| | | | ||
|諢 诨 [hun4] {wan6} /jest/nickname/joke/ # adapted from cc-cedict | |諢 诨 [hun4] {wan6} / jest / nickname / joke / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,857: | Line 17,857: | ||
|- | |- | ||
|诩 | |诩 | ||
|詡 诩 [xu3] /to brag/popular/lovely/ | |詡 诩 [xu3] / to brag / popular / lovely / | ||
|詡 诩 [xu3] /se vanter/ | |詡 诩 [xu3] / se vanter / | ||
|詡 诩 [xu3] /bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V)/angeben, prahlen (V)/ | |詡 诩 [xu3] / bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V) / angeben, prahlen (V) / | ||
| | | | ||
|詡 诩 [xu3] {heoi2} /to brag/popular/lovely/to flatter/ # adapted from cc-cedict | |詡 诩 [xu3] {heoi2} / to brag / popular / lovely / to flatter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,868: | Line 17,868: | ||
|- | |- | ||
|诮 | |诮 | ||
|誚 诮 [qiao4] /ridicule/to blame/ | |誚 诮 [qiao4] / ridicule / to blame / | ||
|誚 诮 [qiao4] /blâmer/ridiculiser/ | |誚 诮 [qiao4] / blâmer / ridiculiser / | ||
|誚 诮 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V)/Gespött (S)/ | |誚 诮 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V) / Gespött (S) / | ||
| | | | ||
|誚 诮 [qiao4] {ciu3} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict | |誚 诮 [qiao4] {ciu3} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,879: | Line 17,879: | ||
|- | |- | ||
|诰 | |诰 | ||
|誥 诰 [gao4] /to enjoin/to grant (a title)/ | |誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) / | ||
|誥 诰 [gao4] /annonce/informer un inférieur/décret/ | |誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret / | ||
|誥 诰 [gao4] /auferlegen, vorschreiben (V)/bewilligen, gestatten (V)/ | |誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) / | ||
| | | | ||
|誥 诰 [gao4] {gou3} /to enjoin/to grant (a title)/to inform/to notify/to admonish/to order/ # adapted from cc-cedict | |誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,890: | Line 17,890: | ||
|- | |- | ||
|诳 | |诳 | ||
|誑 诳 [kuang2] /to deceive; to dupe/falsehood; lie/(dialect) to amuse/ | |誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse / | ||
|誑 诳 [kuang2] /tromper/duper/ | |誑 诳 [kuang2] / tromper / duper / | ||
|誑 诳 [kuang2] /betrügen, täuschen (V)/Lügen (S)/ | |誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) / | ||
| | | | ||
|誑 诳 [kuang2] {gwong2} /to deceive/lies/to cheat/to delude/ # adapted from cc-cedict | |誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,901: | Line 17,901: | ||
|- | |- | ||
|诹 | |诹 | ||
|諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/ | |諏 诹 [zou1] / to choose / to consult / | ||
|諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/ | |諏 诹 [zou1] / choisir / consulter / | ||
|諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/ | |諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,912: | Line 17,912: | ||
|- | |- | ||
|诼 | |诼 | ||
|諑 诼 [zhuo2] /to complain/ | |諑 诼 [zhuo2] / to complain / | ||
| | | | ||
|諑 诼 [zhuo2] /jammern, reklamieren (V)/ | |諑 诼 [zhuo2] / jammern, reklamieren (V) / | ||
| | | | ||
|諑 诼 [zhuo2] {doek3} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict | |諑 诼 [zhuo2] {doek3} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,923: | Line 17,923: | ||
|- | |- | ||
|诿 | |诿 | ||
|諉 诿 [wei3] /to shirk/to give excuses/ | |諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses / | ||
|諉 诿 [wei3] /esquiver/éviter/donner des excuses/ | |諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses / | ||
|諉 诿 [wei3] /drücken (V)/ | |諉 诿 [wei3] / drücken (V) / | ||
| | | | ||
|諉 诿 [wei3] {wai2} /to shirk/to give excuses/to pass the buck/to shift blame/ # adapted from cc-cedict | |諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,934: | Line 17,934: | ||
|- | |- | ||
|谀 | |谀 | ||
|諛 谀 [yu2] /to flatter/ | |諛 谀 [yu2] / to flatter / | ||
|諛 谀 [yu2] /flatter/ | |諛 谀 [yu2] / flatter / | ||
|諛 谀 [yu2] /schmeicheln (V)/ | |諛 谀 [yu2] / schmeicheln (V) / | ||
| | | | ||
|諛 谀 [yu2] {jyu4} /to flatter/to truckle/to toady to/to adulate/ # adapted from cc-cedict | |諛 谀 [yu2] {jyu4} / to flatter / to truckle / to toady to / to adulate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,945: | Line 17,945: | ||
|- | |- | ||
|谂 | |谂 | ||
|諗 谂 [shen3] /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ | |諗 谂 [shen3] / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / | ||
|諗 谂 [shen3] /savoir/réprimander/conseiller/désirer qch/dire/informer/ | |諗 谂 [shen3] / savoir / réprimander / conseiller / désirer qch / dire / informer / | ||
|諗 谂 [shen3] /konsultieren, befragen (V)/ | |諗 谂 [shen3] / konsultieren, befragen (V) / | ||
| | | | ||
|諗 谂 [shen3] {sam2} /(verb) think/ ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ # adapted from cc-cedict | |諗 谂 [shen3] {sam2} / (verb) think / ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,956: | Line 17,956: | ||
|- | |- | ||
|谄 | |谄 | ||
|諂 谄 [chan3] /to flatter/to cajole/ | |諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole / | ||
|諂 谄 [chan3] /flagorner/flatter/ | |諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter / | ||
|諂 谄 [chan3] /jmdm. schmeicheln (V)/jmdn. bezirzen etw. zu tun (V)/ | |諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) / | ||
| | | | ||
|諂 谄 [chan3] {cim2} /to flatter/to cajole/to toady/to truckle/ # adapted from cc-cedict | |諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,967: | Line 17,967: | ||
|- | |- | ||
|谇 | |谇 | ||
|誶 谇 [sui4] /abuse/ | |誶 谇 [sui4] / abuse / | ||
| | | | ||
|誶 谇 [sui4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/ | |誶 谇 [sui4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / | ||
| | | | ||
|誶 谇 [sui4] {seoi6} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict | |誶 谇 [sui4] {seoi6} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,978: | Line 17,978: | ||
|- | |- | ||
|谌 | |谌 | ||
|諶 谌 [Chen2] /surname Chen/ ¶ 諶 谌 [chen2] /faithful/sincere/ | |諶 谌 [Chen2] / surname Chen / ¶ 諶 谌 [chen2] / faithful / sincere / | ||
|諶 谌 [chen2] /certes/effectivement/croire (littéraire)/ | |諶 谌 [chen2] / certes / effectivement / croire (littéraire) / | ||
|諶 谌 [chen2] /gewissenhaft (Adj), getreu (Adj)/aufrichtig, ehrlich, offen (Adj)/Chen (Eig, Fam)/ | |諶 谌 [chen2] / gewissenhaft (Adj), getreu (Adj) / aufrichtig, ehrlich, offen (Adj) / Chen (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|諶 谌 [chen2] {sam4} /faithful/sincere/to believe/a surname/ # adapted from cc-cedict | |諶 谌 [chen2] {sam4} / faithful / sincere / to believe / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 17,989: | Line 17,989: | ||
|- | |- | ||
|谏 | |谏 | ||
|諫 谏 [Jian4] /surname Jian/ ¶ 諫 谏 [jian4] /to remonstrate/to admonish/ | |諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish / | ||
|諫 谏 [jian4] /faire des remontrances/ | |諫 谏 [jian4] / faire des remontrances / | ||
|諫 谏 [jian4] /ermahnen, abmahnen (V)/Jian (Eig, Fam)/ | |諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,000: | Line 18,000: | ||
|- | |- | ||
|谑 | |谑 | ||
|謔 谑 [xue4] /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nu:e4]/ | |謔 谑 [xue4] / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nu:e4] / | ||
|謔 谑 [xue4] /joie/blaguer/plaisanter/moquer/ | |謔 谑 [xue4] / joie / blaguer / plaisanter / moquer / | ||
|謔 谑 [xue4] /Vergnügen (S)/ | |謔 谑 [xue4] / Vergnügen (S) / | ||
| | | | ||
|謔 谑 [xue4] {joek6} /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nvè]/to jeer/joke/ # adapted from cc-cedict | |謔 谑 [xue4] {joek6} / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nvè] / to jeer / joke / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,011: | Line 18,011: | ||
|- | |- | ||
|谒 | |谒 | ||
|謁 谒 [ye4] /to visit (a superior)/ | |謁 谒 [ye4] / to visit (a superior) / | ||
|謁 谒 [ye4] /visiter/annoncer/ | |謁 谒 [ye4] / visiter / annoncer / | ||
|謁 谒 [ye4] /bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol)/jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol)/jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol)/jmdn. formal besuchen (V, Pol)/jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol)/Ye (Eig, Fam)/ | |謁 谒 [ye4] / bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol) / jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol) / jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol) / jmdn. formal besuchen (V, Pol) / jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol) / Ye (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|謁 谒 [ye4] {jit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict | |謁 谒 [ye4] {jit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,022: | Line 18,022: | ||
|- | |- | ||
|谔 | |谔 | ||
|諤 谔 [e4] /honest speech/ | |諤 谔 [e4] / honest speech / | ||
|諤 谔 [e4] /discours intègre/ | |諤 谔 [e4] / discours intègre / | ||
|諤 谔 [e4] /ehrliche Rede (S)/ | |諤 谔 [e4] / ehrliche Rede (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,033: | Line 18,033: | ||
|- | |- | ||
|谕 | |谕 | ||
|諭 谕 [yu4] /order (from above)/ | |諭 谕 [yu4] / order (from above) / | ||
|諭 谕 [yu4] /ordonner/instructions/proclamer/ | |諭 谕 [yu4] / ordonner / instructions / proclamer / | ||
|諭 谕 [yu4] /anordnen, bestellen (V)/Yu (Eig, Fam)/ | |諭 谕 [yu4] / anordnen, bestellen (V) / Yu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|諭 谕 [yu4] {jyu6} /order (from above)/a surname/a decree/your esteemed instructions / letter/to explain/to instruct/to proclaim/an edict/ # adapted from cc-cedict | |諭 谕 [yu4] {jyu6} / order (from above) / a surname / a decree / your esteemed instructions / letter / to explain / to instruct / to proclaim / an edict / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,044: | Line 18,044: | ||
|- | |- | ||
|谖 | |谖 | ||
|諼 谖 [xuan1] /to deceive/to forget/ | |諼 谖 [xuan1] / to deceive / to forget / | ||
|諼 谖 [xuan1] /tromper/oublier/ | |諼 谖 [xuan1] / tromper / oublier / | ||
|諼 谖 [xuan1] /betrügen, täuschen, trügen (V)/vergessen (V)/ | |諼 谖 [xuan1] / betrügen, täuschen, trügen (V) / vergessen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,055: | Line 18,055: | ||
|- | |- | ||
|谗 | |谗 | ||
|讒 谗 [chan2] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/ | |讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously / | ||
|讒 谗 [chan2] /médire/calomnie/ | |讒 谗 [chan2] / médire / calomnie / | ||
|讒 谗 [chan2] /verleumden (V)/diffamieren (V)/falsch darstellen (V)/boshaft reden (V)/ | |讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,066: | Line 18,066: | ||
|- | |- | ||
|谙 | |谙 | ||
|諳 谙 [an1] /to be versed in/to know well/ | |諳 谙 [an1] / to be versed in / to know well / | ||
|諳 谙 [an1] /savoir parfaitement/ | |諳 谙 [an1] / savoir parfaitement / | ||
|諳 谙 [an1] /versiert sein in (V)/gut kennen (V)/ | |諳 谙 [an1] / versiert sein in (V) / gut kennen (V) / | ||
| | | | ||
|諳 谙 [an1] {am1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict | |諳 谙 [an1] {am1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,077: | Line 18,077: | ||
|- | |- | ||
|谛 | |谛 | ||
|諦 谛 [di4] /to examine/truth (Buddhism)/ | |諦 谛 [di4] / to examine / truth (Buddhism) / | ||
|諦 谛 [di4] /attentivement/ | |諦 谛 [di4] / attentivement / | ||
|諦 谛 [di4] /aufmerksam (Adj)/ | |諦 谛 [di4] / aufmerksam (Adj) / | ||
| | | | ||
|諦 谛 [di4] {dai3} /sarcasm/ ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} /to examine/truth (Buddhism)/true meaning/careful/attentive/to tease/to ridicule/ # adapted from cc-cedict | |諦 谛 [di4] {dai3} / sarcasm / ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} / to examine / truth (Buddhism) / true meaning / careful / attentive / to tease / to ridicule / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,088: | Line 18,088: | ||
|- | |- | ||
|谝 | |谝 | ||
|諞 谝 [pian3] /to brag/ | |諞 谝 [pian3] / to brag / | ||
| | | | ||
|諞 谝 [pian3] /angeben, prahlen (V)/ | |諞 谝 [pian3] / angeben, prahlen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,099: | Line 18,099: | ||
|- | |- | ||
|谟 | |谟 | ||
|謨 谟 [mo2] /plan/to practice/ ¶ 謩 谟 [mo2] /old variant of 謨¦谟[mo2]/ | |謨 谟 [mo2] / plan / to practice / ¶ 謩 谟 [mo2] / old variant of 謨¦谟[mo2] / | ||
|謩 谟 [mo2] /planifier/pratiquer/ | |謩 谟 [mo2] / planifier / pratiquer / | ||
|謨 谟 [mo2] /planen (V), vorhaben (V)/ausüben, betreiben, praktizieren (V)/ ¶ 謩 谟 [mo2] /alte Variante von 謨¦谟[mo2] (X)/ | |謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) / ¶ 謩 谟 [mo2] / alte Variante von 謨¦谟[mo2] (X) / | ||
| | | | ||
|謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict | |謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,110: | Line 18,110: | ||
|- | |- | ||
|谠 | |谠 | ||
|讜 谠 [dang3] /honest/straightforward/ | |讜 谠 [dang3] / honest / straightforward / | ||
|讜 谠 [dang3] /(d'un propos) droit/honnête/conseil/avis/ | |讜 谠 [dang3] / (d'un propos) droit / honnête / conseil / avis / | ||
|讜 谠 [dang3] /ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj)/eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj)/ | |讜 谠 [dang3] / ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj) / eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,121: | Line 18,121: | ||
|- | |- | ||
|谡 | |谡 | ||
|謖 谡 [su4] /composed/rise/to begin/ | |謖 谡 [su4] / composed / rise / to begin / | ||
|謖 谡 [su4] /composé/se lever/commencer/ | |謖 谡 [su4] / composé / se lever / commencer / | ||
|謖 谡 [su4] /anfangen, beginnen (V)/steigen, aufstehen (V)/ | |謖 谡 [su4] / anfangen, beginnen (V) / steigen, aufstehen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,132: | Line 18,132: | ||
|- | |- | ||
|谥 | |谥 | ||
|諡 谥 [shi4] /posthumous name or title/to confer a posthumous title/ ¶ 謚 谥 [shi4] /variant of 諡¦谥[shi4]/ ¶ 謚 谥 [yi4] /smiling face/ | |諡 谥 [shi4] / posthumous name or title / to confer a posthumous title / ¶ 謚 谥 [shi4] / variant of 諡¦谥[shi4] / ¶ 謚 谥 [yi4] / smiling face / | ||
|謚 谥 [yi4] /Nom posthume/ | |謚 谥 [yi4] / Nom posthume / | ||
|謚 谥 [shi4] /nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S)/Nachruf (S)/Ehrennamen verleihen (V)/ | |謚 谥 [shi4] / nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S) / Nachruf (S) / Ehrennamen verleihen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,143: | Line 18,143: | ||
|- | |- | ||
|谧 | |谧 | ||
|謐 谧 [mi4] /quiet/ | |謐 谧 [mi4] / quiet / | ||
|謐 谧 [mi4] /calme/tranquille/ | |謐 谧 [mi4] / calme / tranquille / | ||
|謐 谧 [mi4] /ruhig, still (Adj)/ | |謐 谧 [mi4] / ruhig, still (Adj) / | ||
| | | | ||
|謐 谧 [mi4] {mat6} /quiet/calm/still/cautious/tranquil/peaceful/serene/ # adapted from cc-cedict | |謐 谧 [mi4] {mat6} / quiet / calm / still / cautious / tranquil / peaceful / serene / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,154: | Line 18,154: | ||
|- | |- | ||
|谩 | |谩 | ||
|謾 谩 [man2] /to deceive/ ¶ 謾 谩 [man4] /to slander/to be disrespectful/to slight/ | |謾 谩 [man2] / to deceive / ¶ 謾 谩 [man4] / to slander / to be disrespectful / to slight / | ||
|謾 谩 [man2] /duper/ ¶ 謾 谩 [man4] /impoli/grossier/rude/ | |謾 谩 [man2] / duper / ¶ 謾 谩 [man4] / impoli / grossier / rude / | ||
|謾 谩 [man2] /betrügen, täuschen (V)/ ¶ 謾 谩 [man4] /unbedeutend, klein (Adj)/Vernachlässigung (S)/ | |謾 谩 [man2] / betrügen, täuschen (V) / ¶ 謾 谩 [man4] / unbedeutend, klein (Adj) / Vernachlässigung (S) / | ||
| | | | ||
|謾 谩 [man2] {maan4} /to deceive/ # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} /rude/irreverent/to insult/ # adapted from cc-cedict | |謾 谩 [man2] {maan4} / to deceive / # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} / rude / irreverent / to insult / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,165: | Line 18,165: | ||
|- | |- | ||
|谪 | |谪 | ||
|謫 谪 [zhe2] /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/ ¶ 讁 谪 [zhe2] /variant of 謫¦谪[zhe2]/ | |謫 谪 [zhe2] / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / ¶ 讁 谪 [zhe2] / variant of 謫¦谪[zhe2] / | ||
|讁 谪 [zhe2] /dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain/critiquer/blâmer/ | |讁 谪 [zhe2] / dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain / critiquer / blâmer / | ||
|謫 谪 [zhe2] /bemängeln (V)/schänden (V), Blamage (S)/ | |謫 谪 [zhe2] / bemängeln (V) / schänden (V), Blamage (S) / | ||
| | | | ||
|謫 谪 [zhe2] {zaak6} /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/fault/mistake/ # adapted from cc-cedict | |謫 谪 [zhe2] {zaak6} / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / fault / mistake / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,176: | Line 18,176: | ||
|- | |- | ||
|谮 | |谮 | ||
|譖 谮 [zen4] /to slander/ | |譖 谮 [zen4] / to slander / | ||
|譖 谮 [zen4] /dénigrer/ | |譖 谮 [zen4] / dénigrer / | ||
|譖 谮 [zen4] /verleumden, verlästern (V)/ | |譖 谮 [zen4] / verleumden, verlästern (V) / | ||
| | | | ||
|譖 谮 [zen4] {cam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} /to slander/ # adapted from cc-cedict | |譖 谮 [zen4] {cam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} / to slander / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,187: | Line 18,187: | ||
|- | |- | ||
|谯 | |谯 | ||
|譙 谯 [Qiao2] /surname Qiao/ ¶ 譙 谯 [qiao2] /drum tower/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/to blame/ | |譙 谯 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 譙 谯 [qiao2] / drum tower / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / to blame / | ||
|譙 谯 [qiao2] /tour du tambour/tour de guet/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/à blâmer/ | |譙 谯 [qiao2] / tour du tambour / tour de guet / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / à blâmer / | ||
|譙 谯 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V), Gespött (S)/Qiao (Eig, Fam)/ | |譙 谯 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V), Gespött (S) / Qiao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|譙 谯 [qiao4] {ciu4} /a watch tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict | |譙 谯 [qiao4] {ciu4} / a watch tower / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,198: | Line 18,198: | ||
|- | |- | ||
|谰 | |谰 | ||
|讕 谰 [lan2] /to make a false charge/ | |讕 谰 [lan2] / to make a false charge / | ||
|讕 谰 [lan2] /calomnier/médire/diffamer/ | |讕 谰 [lan2] / calomnier / médire / diffamer / | ||
|讕 谰 [lan2] /einen falschen Vorwurf erheben (V)/ | |讕 谰 [lan2] / einen falschen Vorwurf erheben (V) / | ||
| | | | ||
|讕 谰 [lan2] {laan2} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} /to make a false charge/to slander/to libel/frame someone/to deny/to disavow/ # adapted from cc-cedict | |讕 谰 [lan2] {laan2} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} / to make a false charge / to slander / to libel / frame someone / to deny / to disavow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,209: | Line 18,209: | ||
|- | |- | ||
|谲 | |谲 | ||
|譎 谲 [jue2] /deceitful/ | |譎 谲 [jue2] / deceitful / | ||
|譎 谲 [jue2] /tromper/ | |譎 谲 [jue2] / tromper / | ||
|譎 谲 [jue2] /betrügerisch (Adj)/ | |譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) / | ||
| | | | ||
|譎 谲 [jue2] {kyut3} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict | |譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,220: | Line 18,220: | ||
|- | |- | ||
|谳 | |谳 | ||
|讞 谳 [yan4] /to decide judicially/ | |讞 谳 [yan4] / to decide judicially / | ||
|讞 谳 [yan4] /décider judiciairement/ | |讞 谳 [yan4] / décider judiciairement / | ||
|讞 谳 [yan4] /gerichtlich entscheiden (V)/ | |讞 谳 [yan4] / gerichtlich entscheiden (V) / | ||
| | | | ||
|讞 谳 [yan4] {jin6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict | |讞 谳 [yan4] {jin6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,231: | Line 18,231: | ||
|- | |- | ||
|谵 | |谵 | ||
|譫 谵 [zhan1] /(literary) to rant; to rave; to be delirious/ | |譫 谵 [zhan1] / (literary) to rant; to rave; to be delirious / | ||
|譫 谵 [zhan1] /délirer/ | |譫 谵 [zhan1] / délirer / | ||
|譫 谵 [zhan1] /gesprächig, geschwätzig (Adj)/ | |譫 谵 [zhan1] / gesprächig, geschwätzig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,242: | Line 18,242: | ||
|- | |- | ||
|谶 | |谶 | ||
|讖 谶 [chen4] /(literary) prophecy; omen/ | |讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen / | ||
|讖 谶 [chen4] /prophétie/augure/ | |讖 谶 [chen4] / prophétie / augure / | ||
|讖 谶 [chen4] /Prophezeiung, Omen (S)/ | |讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,253: | Line 18,253: | ||
|- | |- | ||
|豇 | |豇 | ||
|豇 豇 [jiang1] /cowpeas/black-eyed beans/ | |豇 豇 [jiang1] / cowpeas / black-eyed beans / | ||
|豇 豇 [jiang1] /haricot/ | |豇 豇 [jiang1] / haricot / | ||
|豇 豇 [jiang1] /Kuhbohnen (S, Ess)/schwarzfleckige Bohnen (S, Ess)/ | |豇 豇 [jiang1] / Kuhbohnen (S, Ess) / schwarzfleckige Bohnen (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,264: | Line 18,264: | ||
|- | |- | ||
|豨 | |豨 | ||
|豨 豨 [xi1] /swine/ | |豨 豨 [xi1] / swine / | ||
|豨 豨 [xi1] /porcin/ | |豨 豨 [xi1] / porcin / | ||
|豨 豨 [xi1] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/ | |豨 豨 [xi1] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,275: | Line 18,275: | ||
|- | |- | ||
|豳 | |豳 | ||
|豳 豳 [Bin1] /name of an ancient county in Shaanxi/variant of 彬[bin1]/ | |豳 豳 [Bin1] / name of an ancient county in Shaanxi / variant of 彬[bin1] / | ||
|豳 豳 [Bin1] /(ancienne ville du Shaanxi)/ | |豳 豳 [Bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) / | ||
|豳 豳 [bin1] /Bin (Eig, Fam)/ | |豳 豳 [bin1] / Bin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|豳 豳 [Bin1] {ban1} /ornamental/refined/a Zhoy dynasty state/ # adapted from cc-cedict | |豳 豳 [Bin1] {ban1} / ornamental / refined / a Zhoy dynasty state / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,286: | Line 18,286: | ||
|- | |- | ||
|豸 | |豸 | ||
|豸 豸 [zhi4] /worm-like invertebrate/mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4])/radical in Chinese characters (Kangxi radical 153)/ | |豸 豸 [zhi4] / worm-like invertebrate / mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4]) / radical in Chinese characters (Kangxi radical 153) / | ||
|豸 豸 [zhi4] /insecte rampant/(153e radical)/ | |豸 豸 [zhi4] / insecte rampant / (153e radical) / | ||
|豸 豸 [zhi4] /Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw)/ | |豸 豸 [zhi4] / Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,297: | Line 18,297: | ||
|- | |- | ||
|貅 | |貅 | ||
|貅 貅 [xiu1] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female)/ | |貅 貅 [xiu1] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female) / | ||
| | | | ||
|貅 貅 [xiu1] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S)/ | |貅 貅 [xiu1] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S) / | ||
| | | | ||
|貅 貅 [xiu1] {jau1} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/brave/fierce/courageous/ # adapted from cc-cedict | |貅 貅 [xiu1] {jau1} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / brave / fierce / courageous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|貅 [きゅう] /pantherähnliches wildes Tier/kühner Krieger/ | |貅 [きゅう] / pantherähnliches wildes Tier / kühner Krieger / | ||
| | | | ||
|貅 | |貅 | ||
|- | |- | ||
|貔 | |貔 | ||
|貔 貔 [pi2] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male)/ | |貔 貔 [pi2] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male) / | ||
|貔 貔 [pi2] /léopard/ | |貔 貔 [pi2] / léopard / | ||
|貔 貔 [pi2] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S)/ | |貔 貔 [pi2] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S) / | ||
| | | | ||
|貔 貔 [pi2] {pei4} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/fox/leopard/panther/ # adapted from cc-cedict | |貔 貔 [pi2] {pei4} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / fox / leopard / panther / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,319: | Line 18,319: | ||
|- | |- | ||
|貘 | |貘 | ||
|貘 貘 [mo4] /tapir/ | |貘 貘 [mo4] / tapir / | ||
|貘 貘 [mo4] /tapir/ | |貘 貘 [mo4] / tapir / | ||
|貘 貘 [mo4] /Tapir (S, Zool)/ | |貘 貘 [mo4] / Tapir (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|ばく;バク;獏;貘 [ばく] /Tapir/Bakuträumefressendes Fantasietier/ | |ばく;バク;獏;貘 [ばく] / Tapir / Bakuträumefressendes Fantasietier / | ||
| | | | ||
|貘 | |貘 | ||
|- | |- | ||
|貰 | |貰 | ||
|貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/ | |貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out / | ||
|貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/ | |貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer / | ||
|貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/ | |貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|もらい;貰い;貰 [もらい] /Erhalten/Bekommen/Trinkgeld/Almosen/ | |もらい;貰い;貰 [もらい] / Erhalten / Bekommen / Trinkgeld / Almosen / | ||
| | | | ||
|貰 | |貰 | ||
|- | |- | ||
|贲 | |贲 | ||
|賁 贲 [Ben1] /surname Ben/ ¶ 賁 贲 [ben1] /energetic/ ¶ 賁 贲 [bi4] /bright/ | |賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright / | ||
|賁 贲 [ben1] /éclatant/brillant/élégant/ ¶ 賁 贲 [bi4] /orné/glorieux/ | |賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux / | ||
|賁 贲 [ben1] /energisch, tatkräftig (Adj)/Ben (Eig, Fam)/ ¶ 賁 贲 [bi4] /aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj)/ | |賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) / | ||
|賁 贲 [ben1] /fut; rohan/családnév/ | |賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév / | ||
|賁 贲 [bi4] {ban1} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} /to honor (me / us) with your presence/bright/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} /grand/a legendary three-legged turtle/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} /an alternative form for 憤, resent/an alternative form for 僨, overthrown/ # adapted from cc-cedict | |賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,352: | Line 18,352: | ||
|- | |- | ||
|贳 | |贳 | ||
|貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/ | |貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out / | ||
|貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/ | |貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer / | ||
|貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/ | |貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,363: | Line 18,363: | ||
|- | |- | ||
|贶 | |贶 | ||
|貺 贶 [kuang4] /to bestow/to confer/ | |貺 贶 [kuang4] / to bestow / to confer / | ||
| | | | ||
|貺 贶 [kuang4] /verleihen (V)/ | |貺 贶 [kuang4] / verleihen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,374: | Line 18,374: | ||
|- | |- | ||
|贽 | |贽 | ||
|贄 贽 [zhi4] /gifts to superiors/ | |贄 贽 [zhi4] / gifts to superiors / | ||
|贄 贽 [zhi4] /don/cadeau/ | |贄 贽 [zhi4] / don / cadeau / | ||
|贄 贽 [zhi4] /Geschenke an Vorgesetzte (S)/ | |贄 贽 [zhi4] / Geschenke an Vorgesetzte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,385: | Line 18,385: | ||
|- | |- | ||
|赅 | |赅 | ||
|賅 赅 [Gai1] /surname Gai/ ¶ 賅 赅 [gai1] /complete/full/ | |賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full / | ||
|賅 赅 [gai1] /complet/ | |賅 赅 [gai1] / complet / | ||
|賅 赅 [gai1] /komplett, voll (Adj)/Gai (Eig, Fam)/ | |賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|賅 赅 [gai1] {goi1} /complete/full/inclusive/prepared for/ # adapted from cc-cedict | |賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,396: | Line 18,396: | ||
|- | |- | ||
|赇 | |赇 | ||
|賕 赇 [qiu2] /to bribe/ | |賕 赇 [qiu2] / to bribe / | ||
|賕 赇 [qiu2] /corrompre/soudoyer/se laisser corrompre/ | |賕 赇 [qiu2] / corrompre / soudoyer / se laisser corrompre / | ||
|賕 赇 [qiu2] /bestechen (V)/ | |賕 赇 [qiu2] / bestechen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,407: | Line 18,407: | ||
|- | |- | ||
|赈 | |赈 | ||
|賑 赈 [zhen4] /to provide relief/to aid/ | |賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid / | ||
|賑 赈 [zhen4] /secourir par charité/subvenir aux besoins/ | |賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins / | ||
|賑 赈 [zhen4] /befreien, erleichtern (V)/helfen, materiell unterstützen (V)/ | |賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) / | ||
| | | | ||
|賑 赈 [zhen4] {zan3} /to provide relief/to aid/rich/ # adapted from cc-cedict | |賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,418: | Line 18,418: | ||
|- | |- | ||
|赉 | |赉 | ||
|賚 赉 [lai4] /to bestow/to confer/ | |賚 赉 [lai4] / to bestow / to confer / | ||
|賚 赉 [lai4] /octroyer/accorder/ | |賚 赉 [lai4] / octroyer / accorder / | ||
|賚 赉 [lai4] /verleihen (V)/Lai (Eig, Fam)/ | |賚 赉 [lai4] / verleihen (V) / Lai (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|賚 赉 [lai4] {loi6} /to bestow/to confer/to grant/to present/a surname/ # adapted from cc-cedict | |賚 赉 [lai4] {loi6} / to bestow / to confer / to grant / to present / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,429: | Line 18,429: | ||
|- | |- | ||
|赊 | |赊 | ||
|賒 赊 [she1] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/ | |賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive / | ||
|賒 赊 [she1] /à crédit/différer/ | |賒 赊 [she1] / à crédit / différer / | ||
|賒 赊 [she1] /etw. auf Kredit kaufen (V)/etw. auf Kredit verkaufen (V)/ | |賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,440: | Line 18,440: | ||
|- | |- | ||
|赍 | |赍 | ||
|賫 赍 [ji1] /to present (a gift)/to harbor (a feeling)/ ¶ 賷 赍 [ji1] /variant of 齎¦赍[ji1]/ ¶ 齎 赍 [ji1] /(literary) to harbor (a feeling)/(literary) to present as a gift/ | |賫 赍 [ji1] / to present (a gift) / to harbor (a feeling) / ¶ 賷 赍 [ji1] / variant of 齎¦赍[ji1] / ¶ 齎 赍 [ji1] / (literary) to harbor (a feeling) / (literary) to present as a gift / | ||
| | | | ||
|賷 赍 [ji1] /Variante von 齎¦赍[ji1] (X)/ ¶ 賫 赍 [ji1] /Variante von 齎¦赍[ji1] (X)/ ¶ 齎 赍 [ji1] /abschicken, befördern, schicken, senden (V)/mit beiden Händen übergeben (V)/präsentieren (ein Geschenk) (V)/beherbergen (ein Gefühl) (V)/ | |賷 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 賫 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 齎 赍 [ji1] / abschicken, befördern, schicken, senden (V) / mit beiden Händen übergeben (V) / präsentieren (ein Geschenk) (V) / beherbergen (ein Gefühl) (V) / | ||
| | | | ||
|齎 赍 [ji1] {zai1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict | |齎 赍 [ji1] {zai1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,451: | Line 18,451: | ||
|- | |- | ||
|赓 | |赓 | ||
|賡 赓 [geng1] /to continue (as a song)/ | |賡 赓 [geng1] / to continue (as a song) / | ||
|賡 赓 [geng1] /continuer/succéder/prendre la suite/compenser/indemniser/ | |賡 赓 [geng1] / continuer / succéder / prendre la suite / compenser / indemniser / | ||
|賡 赓 [geng1] /anhalten, andauern (V)/ | |賡 赓 [geng1] / anhalten, andauern (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,462: | Line 18,462: | ||
|- | |- | ||
|赕 | |赕 | ||
|賧 赕 [dan3] /(old barbarian dialects) to pay a fine in atonement/river/Taiwan pr. [tan4]/ | |賧 赕 [dan3] / (old barbarian dialects) to pay a fine in atonement / river / Taiwan pr. [tan4] / | ||
| | | | ||
|賧 赕 [dan3] /Geldstrafe (S, Rechtsw)/ | |賧 赕 [dan3] / Geldstrafe (S, Rechtsw) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,473: | Line 18,473: | ||
|- | |- | ||
|赙 | |赙 | ||
|賻 赙 [fu4] /to contribute to funeral expenses/ | |賻 赙 [fu4] / to contribute to funeral expenses / | ||
|賻 赙 [fu4] /contribuer aux dépenses funéraires/ | |賻 赙 [fu4] / contribuer aux dépenses funéraires / | ||
|賻 赙 [fu4] /zu Beerdigungskosten beitragen (V)/ | |賻 赙 [fu4] / zu Beerdigungskosten beitragen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,484: | Line 18,484: | ||
|- | |- | ||
|赜 | |赜 | ||
|賾 赜 [ze2] /mysterious/ | |賾 赜 [ze2] / mysterious / | ||
|賾 赜 [ze2] /profond/subtile/abstrus/ | |賾 赜 [ze2] / profond / subtile / abstrus / | ||
|賾 赜 [ze2] /geheimnisvoll, rätselhaft (Adj)/ | |賾 赜 [ze2] / geheimnisvoll, rätselhaft (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,495: | Line 18,495: | ||
|- | |- | ||
|赝 | |赝 | ||
|贋 赝 [yan4] /variant of 贗¦赝[yan4]/ ¶ 贗 赝 [yan4] /false/ | |贋 赝 [yan4] / variant of 贗¦赝[yan4] / ¶ 贗 赝 [yan4] / false / | ||
|贗 赝 [yan4] /faux/contrefait/ | |贗 赝 [yan4] / faux / contrefait / | ||
|贗 赝 [yan4] /falsch, unrichtig (Adj)/ | |贗 赝 [yan4] / falsch, unrichtig (Adj) / | ||
| | | | ||
|贗 赝 [yan4] {ngaan6} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict | |贗 赝 [yan4] {ngaan6} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,506: | Line 18,506: | ||
|- | |- | ||
|赟 | |赟 | ||
|贇 赟 [yun1] /good appearance/ | |贇 赟 [yun1] / good appearance / | ||
|贇 赟 [yun1] /bel aspect/ | |贇 赟 [yun1] / bel aspect / | ||
|贇 赟 [yun1] /gutes Auftreten, gute Erscheinung (S)/ | |贇 赟 [yun1] / gutes Auftreten, gute Erscheinung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,517: | Line 18,517: | ||
|- | |- | ||
|趄 | |趄 | ||
|趄 趄 [ju1] /used in 趑趄[zi1 ju1]/ ¶ 趄 趄 [qie4] /to slant; to incline/ | |趄 趄 [ju1] / used in 趑趄[zi1 ju1] / ¶ 趄 趄 [qie4] / to slant; to incline / | ||
|趄 趄 [ju1] /empêché/ | |趄 趄 [ju1] / empêché / | ||
|趄 趄 [ju1] /zaudern, zögern (V)/ ¶ 趄 趄 [qie4] /legen, lehnen (V)/ | |趄 趄 [ju1] / zaudern, zögern (V) / ¶ 趄 趄 [qie4] / legen, lehnen (V) / | ||
| | | | ||
|趄 趄 [ju1] {ce3} /slanting/tilted/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict | |趄 趄 [ju1] {ce3} / slanting / tilted / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,528: | Line 18,528: | ||
|- | |- | ||
|趑 | |趑 | ||
|趑 趑 [zi1] /to falter/unable to move/ | |趑 趑 [zi1] / to falter / unable to move / | ||
|趑 趑 [zi1] /chanceler/incapable de se déplacer/ | |趑 趑 [zi1] / chanceler / incapable de se déplacer / | ||
|趑 趑 [zi1] /schwanken, taumeln (V)/ | |趑 趑 [zi1] / schwanken, taumeln (V) / | ||
| | | | ||
|趑 趑 [zi1] {zi1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict | |趑 趑 [zi1] {zi1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,539: | Line 18,539: | ||
|- | |- | ||
|趔 | |趔 | ||
|趔 趔 [lie4] /used in 趔趄¦趔趄[lie4 qie5]/ | |趔 趔 [lie4] / used in 趔趄¦趔趄[lie4 qie5] / | ||
|趔 趔 [lie4] /faux pas/ | |趔 趔 [lie4] / faux pas / | ||
|趔 趔 [lie4] /stolpern (V)/ | |趔 趔 [lie4] / stolpern (V) / | ||
| | | | ||
|趔 趔 [lie4] {lit6} /stumble/to tumble/awkward/inexperienced in handling/not progressing/to be checked/ # adapted from cc-cedict | |趔 趔 [lie4] {lit6} / stumble / to tumble / awkward / inexperienced in handling / not progressing / to be checked / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,550: | Line 18,550: | ||
|- | |- | ||
|趱 | |趱 | ||
|趲 趱 [zan3] /to hasten/to urge/ | |趲 趱 [zan3] / to hasten / to urge / | ||
|趲 趱 [zan3] /hâter/presser/ | |趲 趱 [zan3] / hâter / presser / | ||
|趲 趱 [zan3] /beeilen, eilen (V)/ | |趲 趱 [zan3] / beeilen, eilen (V) / | ||
| | | | ||
|趲 趱 [zan3] {zaan2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict | |趲 趱 [zan3] {zaan2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,561: | Line 18,561: | ||
|- | |- | ||
|趵 | |趵 | ||
|趵 趵 [bao4] /jump/leap/ | |趵 趵 [bao4] / jump / leap / | ||
|趵 趵 [bao4] /saut/ | |趵 趵 [bao4] / saut / | ||
|趵 趵 [bao4] /springen, überspringen (V)/ | |趵 趵 [bao4] / springen, überspringen (V) / | ||
| | | | ||
|趵 趵 [bao4] {paau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict | |趵 趵 [bao4] {paau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,572: | Line 18,572: | ||
|- | |- | ||
|趸 | |趸 | ||
|躉 趸 [dun3] /wholesale/ | |躉 趸 [dun3] / wholesale / | ||
|躉 趸 [dun3] /vente en gros/ | |躉 趸 [dun3] / vente en gros / | ||
|躉 趸 [dun3] /Großhandel (S, Wirtsch)/ | |躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) / | ||
| | | | ||
|躉 趸 [dun3] {dan2} /(Cantonese)/giant grouper (fish)/barge/buttock/classifier for buildings/ ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} /wholesale/a batch/to buy wholesale/to hoard/to put something down/pedestal/base / foundation/supporters/followers/fans/a block of/buttocks/arse/ # adapted from cc-cedict | |躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,583: | Line 18,583: | ||
|- | |- | ||
|趺 | |趺 | ||
|趺 趺 [fu1] /instep; tarsus/ | |趺 趺 [fu1] / instep; tarsus / | ||
|趺 趺 [fu1] /assis en tailleur/pied/ | |趺 趺 [fu1] / assis en tailleur / pied / | ||
|趺 趺 [fu1] /Rist (S)/ | |趺 趺 [fu1] / Rist (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,594: | Line 18,594: | ||
|- | |- | ||
|趿 | |趿 | ||
|趿 趿 [ta1] /see 趿拉[ta1 la5]/ | |趿 趿 [ta1] / see 趿拉[ta1 la5] / | ||
| | | | ||
|趿 趿 [ta1] /schlampig, schludrig (Adj)/ | |趿 趿 [ta1] / schlampig, schludrig (Adj) / | ||
| | | | ||
|趿 趿 [ta1] {saap3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict | |趿 趿 [ta1] {saap3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,605: | Line 18,605: | ||
|- | |- | ||
|跄 | |跄 | ||
|蹌 跄 [qiang1] /walk rapidly/ ¶ 蹌 跄 [qiang4] /stagger/sway from side to side/ | |蹌 跄 [qiang1] / walk rapidly / ¶ 蹌 跄 [qiang4] / stagger / sway from side to side / | ||
|蹌 跄 [qiang1] /marche agile/ | |蹌 跄 [qiang1] / marche agile / | ||
|蹌 跄 [qiang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/ | |蹌 跄 [qiang4] / Staffelung (S), abstufen (V) / | ||
| | | | ||
|蹌 跄 [qiang1] {coeng1} /to walk rapidly/to walk in rhythm/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} /staggering/to walk unsteadily/ # adapted from cc-cedict | |蹌 跄 [qiang1] {coeng1} / to walk rapidly / to walk in rhythm / # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} / staggering / to walk unsteadily / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,616: | Line 18,616: | ||
|- | |- | ||
|跏 | |跏 | ||
|跏 跏 [jia1] /to sit cross-legged/ | |跏 跏 [jia1] / to sit cross-legged / | ||
|跏 跏 [jia1] /s'assoir les jambes croisées/ | |跏 跏 [jia1] / s'assoir les jambes croisées / | ||
|跏 跏 [jia1] /im Schneidersitz sitzen (V)/ | |跏 跏 [jia1] / im Schneidersitz sitzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,627: | Line 18,627: | ||
|- | |- | ||
|跐 | |跐 | ||
|跐 跐 [ci3] /to trample/to step/to walk on the ball of the foot/ | |跐 跐 [ci3] / to trample / to step / to walk on the ball of the foot / | ||
|跐 跐 [ci3] /piétiner/marcher sur la pointe des pieds/ | |跐 跐 [ci3] / piétiner / marcher sur la pointe des pieds / | ||
|跐 跐 [ci3] /trampeln (V)/abstufen; gehen; treten (V)/auf den Fußballen laufen (V)/ | |跐 跐 [ci3] / trampeln (V) / abstufen; gehen; treten (V) / auf den Fußballen laufen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,638: | Line 18,638: | ||
|- | |- | ||
|跖 | |跖 | ||
|跖 跖 [zhi2] /variant of 蹠[zhi2]/ ¶ 蹠 跖 [zhi2] /metatarsus/(literary) sole of the foot/(literary) to tread on/ | |跖 跖 [zhi2] / variant of 蹠[zhi2] / ¶ 蹠 跖 [zhi2] / metatarsus / (literary) sole of the foot / (literary) to tread on / | ||
|跖 跖 [zhi2] /fouler/ | |跖 跖 [zhi2] / fouler / | ||
|跖 跖 [zhi2] /Variante von 蹠[zhi2] (X)/ | |跖 跖 [zhi2] / Variante von 蹠[zhi2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,649: | Line 18,649: | ||
|- | |- | ||
|跗 | |跗 | ||
|跗 跗 [fu1] /instep/tarsus/ | |跗 跗 [fu1] / instep / tarsus / | ||
|跗 跗 [fu1] /cou-de-pied/ | |跗 跗 [fu1] / cou-de-pied / | ||
|跗 跗 [fu1] /Rist (S)/Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S)/ | |跗 跗 [fu1] / Rist (S) / Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,660: | Line 18,660: | ||
|- | |- | ||
|跞 | |跞 | ||
|躒 跞 [li4] /move/walk/ | |躒 跞 [li4] / move / walk / | ||
|躒 跞 [li4] /déplacer/marcher/ | |躒 跞 [li4] / déplacer / marcher / | ||
|躒 跞 [li4] /gehen, laufen (V)/ | |躒 跞 [li4] / gehen, laufen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,671: | Line 18,671: | ||
|- | |- | ||
|跣 | |跣 | ||
|跣 跣 [xian3] /barefooted/ | |跣 跣 [xian3] / barefooted / | ||
|跣 跣 [xian3] /nu-pieds/ | |跣 跣 [xian3] / nu-pieds / | ||
|跣 跣 [xian3] /barfüßig (Adj)/ | |跣 跣 [xian3] / barfüßig (Adj) / | ||
| | | | ||
|跣 跣 [xian3] {sin2} /to slip or slide/to tease or make fool of/ ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} /barefooted/ # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} /to slip/slippery/to trap/to trick/to cause trouble/to make difficulties/ # adapted from cc-cedict | |跣 跣 [xian3] {sin2} / to slip or slide / to tease or make fool of / ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} / barefooted / # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} / to slip / slippery / to trap / to trick / to cause trouble / to make difficulties / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] /nackte Füße/bloße Füße/Beschämung eines Fachmanns/Unterlegenheit eines Experten/ | |裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] / nackte Füße / bloße Füße / Beschämung eines Fachmanns / Unterlegenheit eines Experten / | ||
| | | | ||
|跣 | |跣 | ||
|- | |- | ||
|跬 | |跬 | ||
|跬 跬 [kui3] /brief/short step/ | |跬 跬 [kui3] / brief / short step / | ||
|跬 跬 [kui3] /enjambée/ | |跬 跬 [kui3] / enjambée / | ||
|跬 跬 [kui3] /instruieren (V)/kurz (Adj)/ | |跬 跬 [kui3] / instruieren (V) / kurz (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,693: | Line 18,693: | ||
|- | |- | ||
|跶 | |跶 | ||
|躂 跶 [da1] /to stumble/to slip/variant of 達¦达[da2]/ | |躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] / | ||
| | | | ||
|躂 跶 [da1] /stolpern (V)/ausrutschen (V)/Variante von 達¦达[da2] (X)/ | |躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) / | ||
| | | | ||
|躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict | |躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,704: | Line 18,704: | ||
|- | |- | ||
|跸 | |跸 | ||
|蹕 跸 [bi4] /to clear streets when emperor tours/ | |蹕 跸 [bi4] / to clear streets when emperor tours / | ||
|蹕 跸 [bi4] /dégager la voie pour le passage de l'empereur/ | |蹕 跸 [bi4] / dégager la voie pour le passage de l'empereur / | ||
|蹕 跸 [bi4] /Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew)/ | |蹕 跸 [bi4] / Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,715: | Line 18,715: | ||
|- | |- | ||
|跹 | |跹 | ||
|躚 跹 [xian1] /to manner of dancing/to walk around/ | |躚 跹 [xian1] / to manner of dancing / to walk around / | ||
|躚 跹 [xian1] /manière de danser/marcher autour/ | |躚 跹 [xian1] / manière de danser / marcher autour / | ||
|躚 跹 [xian1] /Art und Weise zu Tanzen (S)/um etw. herumgehen (V)/ | |躚 跹 [xian1] / Art und Weise zu Tanzen (S) / um etw. herumgehen (V) / | ||
| | | | ||
|躚 跹 [xian1] {sin1} /to manner of dancing/to walk around/to wander about/to revolve/ # adapted from cc-cedict | |躚 跹 [xian1] {sin1} / to manner of dancing / to walk around / to wander about / to revolve / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,726: | Line 18,726: | ||
|- | |- | ||
|跻 | |跻 | ||
|躋 跻 [ji1] /(literary) to ascend; to climb; to mount/ | |躋 跻 [ji1] / (literary) to ascend; to climb; to mount / | ||
|躋 跻 [ji1] /monter/s'élever/ | |躋 跻 [ji1] / monter / s'élever / | ||
|躋 跻 [ji1] /hinaufgehen (V)/ | |躋 跻 [ji1] / hinaufgehen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,737: | Line 18,737: | ||
|- | |- | ||
|踅 | |踅 | ||
|踅 踅 [chi4] /walk with one leg/ ¶ 踅 踅 [xue2] /to walk around/turn back midway/ | |踅 踅 [chi4] / walk with one leg / ¶ 踅 踅 [xue2] / to walk around / turn back midway / | ||
|踅 踅 [chi4] /sauter/ ¶ 踅 踅 [xue2] /aller et venir/aller de long en large/retourner/ | |踅 踅 [chi4] / sauter / ¶ 踅 踅 [xue2] / aller et venir / aller de long en large / retourner / | ||
|踅 踅 [xue2] /um etw. herumgehen (V)/auf dem halben Weg umkehren (V)/ ¶ 踅 踅 [chi4] /auf einem Bein gehen (V)/ | |踅 踅 [xue2] / um etw. herumgehen (V) / auf dem halben Weg umkehren (V) / ¶ 踅 踅 [chi4] / auf einem Bein gehen (V) / | ||
| | | | ||
|踅 踅 [xue2] {ci3} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} /a long coarse mat for storing grains/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict | |踅 踅 [xue2] {ci3} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} / a long coarse mat for storing grains / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,748: | Line 18,748: | ||
|- | |- | ||
|踉 | |踉 | ||
|踉 踉 [liang2] /used in 跳踉[tiao4liang2]/ ¶ 踉 踉 [liang4] /used in 踉蹌¦踉跄[liang4qiang4]/ | |踉 踉 [liang2] / used in 跳踉[tiao4liang2] / ¶ 踉 踉 [liang4] / used in 踉蹌¦踉跄[liang4qiang4] / | ||
|踉 踉 [liang2] /sauter/ | |踉 踉 [liang2] / sauter / | ||
|踉 踉 [liang2] /abspringen, springen (V)/ ¶ 踉 踉 [liang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/ | |踉 踉 [liang2] / abspringen, springen (V) / ¶ 踉 踉 [liang4] / Staffelung (S), abstufen (V) / | ||
| | | | ||
|踉 踉 [liang2] {loeng4} /jump/to hop/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict | |踉 踉 [liang2] {loeng4} / jump / to hop / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,759: | Line 18,759: | ||
|- | |- | ||
|踌 | |踌 | ||
|躊 踌 [chou2] /used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2]/ | |躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / | ||
|躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/ | |躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller / | ||
|躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/ | |躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) / | ||
| | | | ||
|躊 踌 [chou2] {cau4} /to pace back and forth/to hesitate/to waver/to falter/complacent/smug/ # adapted from cc-cedict | |躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,770: | Line 18,770: | ||
|- | |- | ||
|踒 | |踒 | ||
|踒 踒 [wo1] /to slip and sprain a limb/ | |踒 踒 [wo1] / to slip and sprain a limb / | ||
| | | | ||
|踒 踒 [wo1] /ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V)/ | |踒 踒 [wo1] / ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,781: | Line 18,781: | ||
|- | |- | ||
|踔 | |踔 | ||
|踔 踔 [chuo1] /to get ahead/to stride/to excel/Taiwan pr. [zhuo2]/ | |踔 踔 [chuo1] / to get ahead / to stride / to excel / Taiwan pr. [zhuo2] / | ||
| | | | ||
|踔 踔 [chuo1] /Fortschritt (S)/übertreffen (V)/ | |踔 踔 [chuo1] / Fortschritt (S) / übertreffen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,792: | Line 18,792: | ||
|- | |- | ||
|踞 | |踞 | ||
|踞 踞 [ju4] /to be based upon/to squat/ | |踞 踞 [ju4] / to be based upon / to squat / | ||
|踞 踞 [ju4] /s'accroupir/s'assoir sur les talons/ | |踞 踞 [ju4] / s'accroupir / s'assoir sur les talons / | ||
|踞 踞 [ju4] /hocken, kauern (V)/ | |踞 踞 [ju4] / hocken, kauern (V) / | ||
| | | | ||
|踞 踞 [ju4] {geoi3} /to be based upon/to squat/to crouch/to sit on/to occupy/ # adapted from cc-cedict | |踞 踞 [ju4] {geoi3} / to be based upon / to squat / to crouch / to sit on / to occupy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] /Verbeugung/Hocken/Straußfarn/Matteuccia struthiopteris/ | |こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] / Verbeugung / Hocken / Straußfarn / Matteuccia struthiopteris / | ||
| | | | ||
|踞 | |踞 | ||
|- | |- | ||
|踬 | |踬 | ||
|躓 踬 [zhi4] /to stumble/ | |躓 踬 [zhi4] / to stumble / | ||
|躓 踬 [zhi4] /trébucher/se prendre les pieds dans/être dans l'embarras/fouler/ | |躓 踬 [zhi4] / trébucher / se prendre les pieds dans / être dans l'embarras / fouler / | ||
|躓 踬 [zhi4] /stolpern (V)/ | |躓 踬 [zhi4] / stolpern (V) / | ||
| | | | ||
|躓 踬 [zhi4] {zi3} /to stumble/to totter/to fail/to be frustrated/ # adapted from cc-cedict | |躓 踬 [zhi4] {zi3} / to stumble / to totter / to fail / to be frustrated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,814: | Line 18,814: | ||
|- | |- | ||
|踮 | |踮 | ||
|踮 踮 [dian3] /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [dian4]/ | |踮 踮 [dian3] / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [dian4] / | ||
|踮 踮 [dian3] /se dresser sur la pointe des pieds/ | |踮 踮 [dian3] / se dresser sur la pointe des pieds / | ||
|踮 踮 [dian3] /auf Zehenspitzen stehen (V)/taiwan. Ausspr. [dian4] (X)/ | |踮 踮 [dian3] / auf Zehenspitzen stehen (V) / taiwan. Ausspr. [dian4] (X) / | ||
| | | | ||
|踮 踮 [dian3] {dim3} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict | |踮 踮 [dian3] {dim3} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,825: | Line 18,825: | ||
|- | |- | ||
|踯 | |踯 | ||
|躑 踯 [zhi2] /used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2]/ | |躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / | ||
|躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/ | |躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter / | ||
|躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/ | |躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) / | ||
| | | | ||
|躑 踯 [zhi2] {zaak6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict | |躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,836: | Line 18,836: | ||
|- | |- | ||
|踺 | |踺 | ||
|踺 踺 [jian4] /used in 踺子[jian4zi5]/ | |踺 踺 [jian4] / used in 踺子[jian4zi5] / | ||
| | | | ||
|踺 踺 [jian4] /gymnastische Bewegungen (S)/ | |踺 踺 [jian4] / gymnastische Bewegungen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,847: | Line 18,847: | ||
|- | |- | ||
|踽 | |踽 | ||
|踽 踽 [ju3] /hunchbacked/walk alone/ | |踽 踽 [ju3] / hunchbacked / walk alone / | ||
|踽 踽 [ju3] /aller seul/ | |踽 踽 [ju3] / aller seul / | ||
|踽 踽 [ju3] /bucklig (Adj)/ | |踽 踽 [ju3] / bucklig (Adj) / | ||
| | | | ||
|踽 踽 [ju3] {geoi2} /hunchbacked/walk alone/self-reliant/ # adapted from cc-cedict | |踽 踽 [ju3] {geoi2} / hunchbacked / walk alone / self-reliant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,858: | Line 18,858: | ||
|- | |- | ||
|蹀 | |蹀 | ||
|蹀 蹀 [die2] /to tread on/to stamp one's foot/ | |蹀 蹀 [die2] / to tread on / to stamp one's foot / | ||
|蹀 蹀 [die2] /piétinement/ | |蹀 蹀 [die2] / piétinement / | ||
|蹀 蹀 [die2] /jmdm. auf den Schlips treten (V)/mit den Füßen stampfen (V)/ | |蹀 蹀 [die2] / jmdm. auf den Schlips treten (V) / mit den Füßen stampfen (V) / | ||
| | | | ||
|蹀 蹀 [die2] {dip6} /to tread on/to stamp one's foot/to skip/to dance/to put the foot down/to step/to trot/to pace up and down/to walk with small steps/bloodshed/ # adapted from cc-cedict | |蹀 蹀 [die2] {dip6} / to tread on / to stamp one's foot / to skip / to dance / to put the foot down / to step / to trot / to pace up and down / to walk with small steps / bloodshed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,869: | Line 18,869: | ||
|- | |- | ||
|蹁 | |蹁 | ||
|蹁 蹁 [pian2] /to limp/ | |蹁 蹁 [pian2] / to limp / | ||
|蹁 蹁 [pian2] /boiter/ | |蹁 蹁 [pian2] / boiter / | ||
|蹁 蹁 [pian2] /hinken, lahmen (V)/ | |蹁 蹁 [pian2] / hinken, lahmen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,880: | Line 18,880: | ||
|- | |- | ||
|蹇 | |蹇 | ||
|蹇 蹇 [Jian3] /surname Jian/ ¶ 蹇 蹇 [jian3] /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/ | |蹇 蹇 [Jian3] / surname Jian / ¶ 蹇 蹇 [jian3] / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / | ||
|蹇 蹇 [jian3] /boiter/malheur/ | |蹇 蹇 [jian3] / boiter / malheur / | ||
|蹇 蹇 [jian3] /Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S)/Jian (Eig, Fam)/ | |蹇 蹇 [jian3] / Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S) / Jian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|蹇 蹇 [jian3] {gin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} /褰, to lift up/ # adapted from cc-cedict | |蹇 蹇 [jian3] {gin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} / 褰, to lift up / # adapted from cc-cedict | ||
|跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] /(n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness/cripple/(n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)/EntL1573250X/ | |跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] / (n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness / cripple / (n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.) / EntL1573250X / | ||
|あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] /Gehbehinderung/Gehbehinderter/Lahmer/ | |あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] / Gehbehinderung / Gehbehinderter / Lahmer / | ||
| | | | ||
|蹇 | |蹇 | ||
|- | |- | ||
|蹑 | |蹑 | ||
|躡 蹑 [nie4] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/ | |躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / | ||
|躡 蹑 [nie4] /marcher à pas feutrés/ | |躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés / | ||
|躡 蹑 [nie4] /Tritt, Schritt (S)/leise gehen (V)/treten, zertreten (V)/ | |躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) / | ||
| | | | ||
|躡 蹑 [nie4] {nip6} /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/to step on/to track/to sneak/to pursue/ # adapted from cc-cedict | |躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,902: | Line 18,902: | ||
|- | |- | ||
|蹒 | |蹒 | ||
|蹣 蹒 [pan2] /used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1]/Taiwan pr. [man2]/ | |蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] / | ||
|蹣 蹒 [pan2] /mou/ | |蹣 蹒 [pan2] / mou / | ||
|蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/ | |蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) / | ||
| | | | ||
|蹣 蹒 [pan2] {mun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict | |蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,913: | Line 18,913: | ||
|- | |- | ||
|蹚 | |蹚 | ||
|蹚 蹚 [tang1] /to wade/to trample/ | |蹚 蹚 [tang1] / to wade / to trample / | ||
|蹚 蹚 [tang1] /guéer/passer à gué/ | |蹚 蹚 [tang1] / guéer / passer à gué / | ||
|蹚 蹚 [tang1] /waten (V)/ | |蹚 蹚 [tang1] / waten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,924: | Line 18,924: | ||
|- | |- | ||
|蹩 | |蹩 | ||
|蹩 蹩 [bie2] /to limp/to sprain (an ankle or wrist)/to move carefully, as if evading a danger/to scurry/ | |蹩 蹩 [bie2] / to limp / to sprain (an ankle or wrist) / to move carefully, as if evading a danger / to scurry / | ||
|蹩 蹩 [bie2] /drogue/ | |蹩 蹩 [bie2] / drogue / | ||
|蹩 蹩 [bie2] /sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht./ | |蹩 蹩 [bie2] / sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht. / | ||
| | | | ||
|蹩 蹩 [bie2] {bit6} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict | |蹩 蹩 [bie2] {bit6} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,935: | Line 18,935: | ||
|- | |- | ||
|蹰 | |蹰 | ||
|躕 蹰 [chu2] /used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2]/ | |躕 蹰 [chu2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] / | ||
|躕 蹰 [chu2] /irrésolu/indécis/ | |躕 蹰 [chu2] / irrésolu / indécis / | ||
|躕 蹰 [chu2] /unentschlossen (Adj)/ | |躕 蹰 [chu2] / unentschlossen (Adj) / | ||
| | | | ||
|躕 蹰 [chu2] {cyu4} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict | |躕 蹰 [chu2] {cyu4} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,946: | Line 18,946: | ||
|- | |- | ||
|蹽 | |蹽 | ||
|蹽 蹽 [liao1] /to run/to slip away/to stride/ | |蹽 蹽 [liao1] / to run / to slip away / to stride / | ||
| | | | ||
|蹽 蹽 [liao1] /rennen (V)/entgleiten (V), entschlüpfen (V)/ausschreiten (V)/ | |蹽 蹽 [liao1] / rennen (V) / entgleiten (V), entschlüpfen (V) / ausschreiten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,957: | Line 18,957: | ||
|- | |- | ||
|蹾 | |蹾 | ||
|蹾 蹾 [dun1] /(coll.) to put sth down heavily/to plonk/ | |蹾 蹾 [dun1] / (coll.) to put sth down heavily / to plonk / | ||
|蹾 蹾 [dun1] /(famil.) mettre qch au sol lourdement/laisser lourdement tomber/ | |蹾 蹾 [dun1] / (famil.) mettre qch au sol lourdement / laisser lourdement tomber / | ||
|蹾 蹾 [dun1] /etw. heftig niederschlagen (V)/etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V)/ | |蹾 蹾 [dun1] / etw. heftig niederschlagen (V) / etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V) / | ||
| | | | ||
|撉 蹾 [dun1] {dan3} /to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force/ | |撉 蹾 [dun1] {dan3} / to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,968: | Line 18,968: | ||
|- | |- | ||
|蹿 | |蹿 | ||
|躥 蹿 [cuan1] /to leap up/(coll.) to gush out; to spurt out/ | |躥 蹿 [cuan1] / to leap up / (coll.) to gush out; to spurt out / | ||
|躥 蹿 [cuan1] /bondir/sauter/ | |躥 蹿 [cuan1] / bondir / sauter / | ||
|躥 蹿 [cuan1] /in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V)/ | |躥 蹿 [cuan1] / in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,979: | Line 18,979: | ||
|- | |- | ||
|躐 | |躐 | ||
|躐 躐 [lie4] /step across/ | |躐 躐 [lie4] / step across / | ||
|躐 躐 [lie4] /sauter/ | |躐 躐 [lie4] / sauter / | ||
|躐 躐 [lie4] /drübersteigen (V)/ | |躐 躐 [lie4] / drübersteigen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 18,990: | Line 18,990: | ||
|- | |- | ||
|躜 | |躜 | ||
|躦 躜 [zuan1] /to jump/ | |躦 躜 [zuan1] / to jump / | ||
|躦 躜 [zuan1] /sauter/ | |躦 躜 [zuan1] / sauter / | ||
|躦 躜 [zuan1] /zusammenzucken (V)/ | |躦 躜 [zuan1] / zusammenzucken (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,001: | Line 19,001: | ||
|- | |- | ||
|躞 | |躞 | ||
|躞 躞 [xie4] /to walk/ | |躞 躞 [xie4] / to walk / | ||
|躞 躞 [xie4] /marcher/ | |躞 躞 [xie4] / marcher / | ||
|躞 躞 [xie4] /gehen, laufen (V)/ | |躞 躞 [xie4] / gehen, laufen (V) / | ||
| | | | ||
|躞 躞 [xie4] {sip3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict | |躞 躞 [xie4] {sip3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,012: | Line 19,012: | ||
|- | |- | ||
|轫 | |轫 | ||
|軔 轫 [ren4] /brake/ | |軔 轫 [ren4] / brake / | ||
|軔 轫 [ren4] /frein/ | |軔 轫 [ren4] / frein / | ||
|軔 轫 [ren4] /Abkantpresse, Bremse (S)/ | |軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) / | ||
| | | | ||
|軔 轫 [ren4] {jan6} /a block which serves as a brake to halt a carriage/a measurement of length/ # adapted from cc-cedict | |軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,023: | Line 19,023: | ||
|- | |- | ||
|轭 | |轭 | ||
|軛 轭 [e4] /yoke/ | |軛 轭 [e4] / yoke / | ||
|軛 轭 [e4] /joug/ | |軛 轭 [e4] / joug / | ||
|軛 轭 [e4] /beschränken, zusammenschließen (V)/ | |軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) / | ||
| | | | ||
|軛 轭 [e4] {aak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict | |軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,034: | Line 19,034: | ||
|- | |- | ||
|轱 | |轱 | ||
|軲 轱 [gu1] /wheel/to roll/ | |軲 轱 [gu1] / wheel / to roll / | ||
|軲 轱 [gu1] /roue/rouler/ | |軲 轱 [gu1] / roue / rouler / | ||
|軲 轱 [gu1] /drehen, dahinrollen, kreiseln (V)/ | |軲 轱 [gu1] / drehen, dahinrollen, kreiseln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,045: | Line 19,045: | ||
|- | |- | ||
|轲 | |轲 | ||
|軻 轲 [Ke1] /given name of Mencius/ ¶ 軻 轲 [ke3] /used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3]/ | |軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] / | ||
|軻 轲 [ke3] /essieu/ | |軻 轲 [ke3] / essieu / | ||
|軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/ | |軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,056: | Line 19,056: | ||
|- | |- | ||
|轳 | |轳 | ||
|轤 轳 [lu2] /windlass/ | |轤 轳 [lu2] / windlass / | ||
|轤 轳 [lu2] /treuil/poulie/ | |轤 轳 [lu2] / treuil / poulie / | ||
|轤 轳 [lu2] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/ | |轤 轳 [lu2] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) / | ||
| | | | ||
|轤 轳 [lu2] {lou4} /windlass/well - pulley/winch/ # adapted from cc-cedict | |轤 轳 [lu2] {lou4} / windlass / well - pulley / winch / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,067: | Line 19,067: | ||
|- | |- | ||
|轶 | |轶 | ||
|軼 轶 [yi4] /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸[yi4], leisurely/ | |軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely / | ||
|軼 轶 [yi4] /être perdu/égaré/surpasser/dépasser/ | |軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser / | ||
|軼 轶 [yi4] /geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V)/zerlegen, zerstreuen (V)/ | |軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) / | ||
| | | | ||
|軼 轶 [yi4] {dit6} /an alternative form for 迭, repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸yì [逸], leisurely/to rush forth/to encircle (enemy)/ # adapted from cc-cedict | |軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,078: | Line 19,078: | ||
|- | |- | ||
|轸 | |轸 | ||
|軫 轸 [zhen3] /square/strongly (as of emotion)/ | |軫 轸 [zhen3] / square / strongly (as of emotion) / | ||
|軫 轸 [zhen3] /tourner/labeur/douleur/ | |軫 轸 [zhen3] / tourner / labeur / douleur / | ||
|軫 轸 [zhen3] /stark, tief (Adj)/ | |軫 轸 [zhen3] / stark, tief (Adj) / | ||
| | | | ||
|軫 轸 [zhen3] {zan2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict | |軫 轸 [zhen3] {zan2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,089: | Line 19,089: | ||
|- | |- | ||
|轼 | |轼 | ||
|軾 轼 [shi4] /(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect/ | |軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect / | ||
|軾 轼 [shi4] /barre transversale à l'avant du chariot/ | |軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot / | ||
|軾 轼 [shi4] /Reck (S)/ | |軾 轼 [shi4] / Reck (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,100: | Line 19,100: | ||
|- | |- | ||
|轾 | |轾 | ||
|輊 轾 [zhi4] /back and lower of chariot/short/low/ | |輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low / | ||
|輊 轾 [zhi4] /voiture que son poids fait pencher vers l'avant/attacher une grande importance à/donner beaucoup de poids à/ | |輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à / | ||
|輊 轾 [zhi4] /hinten und niedrig (Wagen) (Adj)/kurz (Adj)/flach; niedrig (Adj)/ | |輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,111: | Line 19,111: | ||
|- | |- | ||
|辂 | |辂 | ||
|輅 辂 [lu4] /chariot/ | |輅 辂 [lu4] / chariot / | ||
|輅 辂 [lu4] /char/ | |輅 辂 [lu4] / char / | ||
|輅 辂 [lu4] /Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S)/ | |輅 辂 [lu4] / Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S) / | ||
| | | | ||
|輅 辂 [lu4] {lou6} /chariot/a carriage/a carriage pull bar/ # adapted from cc-cedict | |輅 辂 [lu4] {lou6} / chariot / a carriage / a carriage pull bar / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,122: | Line 19,122: | ||
|- | |- | ||
|辄 | |辄 | ||
|輒 辄 [zhe2] /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/ ¶ 輙 辄 [zhe2] /variant of 輒¦辄[zhe2]/ | |輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / ¶ 輙 辄 [zhe2] / variant of 輒¦辄[zhe2] / | ||
|輙 辄 [zhe2] /toujours/ | |輙 辄 [zhe2] / toujours / | ||
|輙 辄 [zhe2] /Variante von 輒¦辄[zhe2] (X)/ ¶ 輒 辄 [zhe2] /dann; sodann (Adv)/auf einmal (Adv)/immer; stets; von jeher (Adv)/Gepäckträger auf einem Wagen (S)/ | |輙 辄 [zhe2] / Variante von 輒¦辄[zhe2] (X) / ¶ 輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) / | ||
| | | | ||
|輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict | |輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,133: | Line 19,133: | ||
|- | |- | ||
|辇 | |辇 | ||
|輦 辇 [nian3] /(archaic) man-drawn carriage/an imperial carriage/to transport by carriage/ | |輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage / | ||
|輦 辇 [nian3] /char impérial/cour impériale/ | |輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale / | ||
|輦 辇 [nian3] /Handkarren (S)/kaiserlicher Wagen (S)/Beförderung mit einem Wagen (S)/ | |輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) / | ||
|輦 辇 [nian3] /emberi erővel húzott vagy tolt kocsi/kocsikázik; kocsikázás/szállít; szállítás/olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ/kíséret/fővárosra való utalás/ | |輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret / fővárosra való utalás / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,144: | Line 19,144: | ||
|- | |- | ||
|辊 | |辊 | ||
|輥 辊 [gun3] /roller/ | |輥 辊 [gun3] / roller / | ||
|輥 辊 [gun3] /rouler/ | |輥 辊 [gun3] / rouler / | ||
|輥 辊 [gun3] /Walze (S)/ | |輥 辊 [gun3] / Walze (S) / | ||
|輥 辊 [gun3] /forog/görgő henger/ | |輥 辊 [gun3] / forog / görgő henger / | ||
|輥 辊 [gun3] {gwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict | |輥 辊 [gun3] {gwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,155: | Line 19,155: | ||
|- | |- | ||
|辋 | |辋 | ||
|輞 辋 [wang3] /tire/wheel band/ | |輞 辋 [wang3] / tire / wheel band / | ||
|輞 辋 [wang3] /jante/ | |輞 辋 [wang3] / jante / | ||
|輞 辋 [wang3] /ermüden (V), Pneu (S)/ | |輞 辋 [wang3] / ermüden (V), Pneu (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,166: | Line 19,166: | ||
|- | |- | ||
|辍 | |辍 | ||
|輟 辍 [chuo4] /to stop (before completion)/to cease/to suspend/ | |輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend / | ||
|輟 辍 [chuo4] /cesser/interrompre/ | |輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre / | ||
|輟 辍 [chuo4] /mit etw. aufhören; aussetzen (V)/ | |輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) / | ||
| | | | ||
|輟 辍 [chuo4] {zyut3} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict | |輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,177: | Line 19,177: | ||
|- | |- | ||
|辎 | |辎 | ||
|輜 辎 [zi1] /covered wagon/military supply wagon/ | |輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon / | ||
| | | | ||
|輜 辎 [zi1] /Planwagen (S)/militärischer Lieferwagen (S)/ | |輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,188: | Line 19,188: | ||
|- | |- | ||
|辏 | |辏 | ||
|輳 辏 [cou4] /to converge/hub of wheel/ | |輳 辏 [cou4] / to converge / hub of wheel / | ||
|輳 辏 [cou4] /converger/se réunir/ | |輳 辏 [cou4] / converger / se réunir / | ||
|輳 辏 [cou4] /sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V)/Radnabe (S)/ | |輳 辏 [cou4] / sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V) / Radnabe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,199: | Line 19,199: | ||
|- | |- | ||
|辔 | |辔 | ||
|轡 辔 [pei4] /bridle; reins/ | |轡 辔 [pei4] / bridle; reins / | ||
|轡 辔 [pei4] /rênes/bride/ | |轡 辔 [pei4] / rênes / bride / | ||
|轡 辔 [pei4] /Zaum (S)/ | |轡 辔 [pei4] / Zaum (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,210: | Line 19,210: | ||
|- | |- | ||
|辕 | |辕 | ||
|轅 辕 [yuan2] /shafts of cart/yamen/ | |轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen / | ||
|轅 辕 [yuan2] /brancard/limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal)/ | |轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) / | ||
|轅 辕 [yuan2] /Deichsel (S)/Yuan (Eig, Fam)/ | |轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|轅 辕 [yuan2] {jyun4} /shafts of cart/yamen, office of magistrate in the the past/a surname/ # adapted from cc-cedict | |轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,221: | Line 19,221: | ||
|- | |- | ||
|辘 | |辘 | ||
|轆 辘 [lu4] /windlass/ | |轆 辘 [lu4] / windlass / | ||
|轆 辘 [lu4] /poulie/roue/treuil/ | |轆 辘 [lu4] / poulie / roue / treuil / | ||
|轆 辘 [lu4] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/ | |轆 辘 [lu4] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) / | ||
| | | | ||
|轆 辘 [lu4] {luk1} /(noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels)/ ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict | |轆 辘 [lu4] {luk1} / (noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels) / ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,232: | Line 19,232: | ||
|- | |- | ||
|辚 | |辚 | ||
|轔 辚 [lin2] /rumbling of wheels/ | |轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels / | ||
| | | | ||
|轔 辚 [lin2] /Rumpeln von Rädern (S)/ | |轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,243: | Line 19,243: | ||
|- | |- | ||
|辻 | |辻 | ||
|辻 辻 [shi2] /(Japanese kokuji) street corner/intersection/used in Japanese personal and place names/pr. tsuji/ | |辻 辻 [shi2] / (Japanese kokuji) street corner / intersection / used in Japanese personal and place names / pr. tsuji / | ||
| | | | ||
|辻 辻 [shi2] /(jap. kokuji) Straßenecke (S)/Kreuzung (S)/(in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji)/ | |辻 辻 [shi2] / (jap. kokuji) Straßenecke (S) / Kreuzung (S) / (in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|辻 [つじ] /(n) (1) crossroads/crossing/intersection/street corner/(n) (2) street/(P)/EntL1433720X/ | |辻 [つじ] / (n) (1) crossroads / crossing / intersection / street corner / (n) (2) street / (P) / EntL1433720X / | ||
|つじ;辻 [つじ] /Kreuzweg/Straßenkreuzung/Straßenecke/Straße/Straßenrand/ ¶ 辻 [つじ] /Tsuji/ ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] /Haarwirbel/Wirbel/ | |つじ;辻 [つじ] / Kreuzweg / Straßenkreuzung / Straßenecke / Straße / Straßenrand / ¶ 辻 [つじ] / Tsuji / ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] / Haarwirbel / Wirbel / | ||
|辻[つじ] /(1) kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/(2) drukke straat/(3) Tsuji/ ¶ 辻[つむじ] /kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/ | |辻[つじ] / (1) kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg / (2) drukke straat / (3) Tsuji / ¶ 辻[つむじ] / kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg / | ||
|辻 | |辻 | ||
|- | |- | ||
|辿 | |辿 | ||
|辿 辿 [chan1] /used in names, e.g. 龍王辿¦龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province/(literary) (of one's walking pace) slow/ | |辿 辿 [chan1] / used in names, e.g. 龍王辿¦龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province / (literary) (of one's walking pace) slow / | ||
| | | | ||
|辿 辿 [chan1] /beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V)/ | |辿 辿 [chan1] / beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,265: | Line 19,265: | ||
|- | |- | ||
|迓 | |迓 | ||
|迓 迓 [ya4] /to receive (as a guest)/ | |迓 迓 [ya4] / to receive (as a guest) / | ||
|迓 迓 [ya4] /recevoir (comme un invité)/ | |迓 迓 [ya4] / recevoir (comme un invité) / | ||
|迓 迓 [ya4] /erhalten, retten (V)/ | |迓 迓 [ya4] / erhalten, retten (V) / | ||
| | | | ||
|迓 迓 [ya4] {ngaa6} /to receive (as a guest)/to go to meet/ # adapted from cc-cedict | |迓 迓 [ya4] {ngaa6} / to receive (as a guest) / to go to meet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,276: | Line 19,276: | ||
|- | |- | ||
|迕 | |迕 | ||
|迕 迕 [wu3] /obstinate, perverse/ | |迕 迕 [wu3] / obstinate, perverse / | ||
| | | | ||
|迕 迕 [wu3] /hartnäckig, halsstarrig (Adj)/ | |迕 迕 [wu3] / hartnäckig, halsstarrig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,287: | Line 19,287: | ||
|- | |- | ||
|迨 | |迨 | ||
|迨 迨 [dai4] /until/while/ | |迨 迨 [dai4] / until / while / | ||
|迨 迨 [dai4] /atteindre/jusqu'/ | |迨 迨 [dai4] / atteindre / jusqu' / | ||
|迨 迨 [dai4] /bis, während (P)/ | |迨 迨 [dai4] / bis, während (P) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,298: | Line 19,298: | ||
|- | |- | ||
|迩 | |迩 | ||
|邇 迩 [er3] /recently/near/close/ | |邇 迩 [er3] / recently / near / close / | ||
|邇 迩 [er3] /proche/près/ | |邇 迩 [er3] / proche / près / | ||
|邇 迩 [er3] /nahe (P), in der Nähe (S)/ | |邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) / | ||
| | | | ||
|邇 迩 [er3] {ji5} /recently/near/close/lately/ # adapted from cc-cedict | |邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,309: | Line 19,309: | ||
|- | |- | ||
|迮 | |迮 | ||
|迮 迮 [ze2] /haste/to press/ | |迮 迮 [ze2] / haste / to press / | ||
|迮 迮 [ze2] /étroit/ | |迮 迮 [ze2] / étroit / | ||
|迮 迮 [ze2] /drücken, drängen (V)/eilen (V), Eile (S)/ | |迮 迮 [ze2] / drücken, drängen (V) / eilen (V), Eile (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,320: | Line 19,320: | ||
|- | |- | ||
|逄 | |逄 | ||
|逄 逄 [Pang2] /surname Pang/ | |逄 逄 [Pang2] / surname Pang / | ||
|逄 逄 [Pang2] /(nom de famille)/ | |逄 逄 [Pang2] / (nom de famille) / | ||
|逄 逄 [pang2] /Pang (Eig, Fam)/ | |逄 逄 [pang2] / Pang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,331: | Line 19,331: | ||
|- | |- | ||
|逋 | |逋 | ||
|逋 逋 [bu1] /to flee/to abscond/to owe/ | |逋 逋 [bu1] / to flee / to abscond / to owe / | ||
|逋 逋 [bu1] /fuir/s'échapper/s'enfuir/ | |逋 逋 [bu1] / fuir / s'échapper / s'enfuir / | ||
|逋 逋 [bu1] /fliehen (V)/sich absetzen (V)/jmdm. etw. verdanken (V)/ | |逋 逋 [bu1] / fliehen (V) / sich absetzen (V) / jmdm. etw. verdanken (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,342: | Line 19,342: | ||
|- | |- | ||
|逑 | |逑 | ||
|逑 逑 [qiu2] /collect/to match/ | |逑 逑 [qiu2] / collect / to match / | ||
|逑 逑 [qiu2] /compagnon/compagne/conjoint/coéquipier/adversaire/rival/rassembler/assortir/apparier/ | |逑 逑 [qiu2] / compagnon / compagne / conjoint / coéquipier / adversaire / rival / rassembler / assortir / apparier / | ||
|逑 逑 [qiu2] /anpassen, angleichen (V)/sammeln, einsammeln (V)/ | |逑 逑 [qiu2] / anpassen, angleichen (V) / sammeln, einsammeln (V) / | ||
| | | | ||
|逑 逑 [qiu2] {kau4} /collect/to match/to unite/to pair/a life companion/an opponent/ # adapted from cc-cedict | |逑 逑 [qiu2] {kau4} / collect / to match / to unite / to pair / a life companion / an opponent / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,353: | Line 19,353: | ||
|- | |- | ||
|逡 | |逡 | ||
|逡 逡 [qun1] /to shrink back (from sth)/ | |逡 逡 [qun1] / to shrink back (from sth) / | ||
|逡 逡 [qun1] /reculer/par degrés/ | |逡 逡 [qun1] / reculer / par degrés / | ||
|逡 逡 [qun1] /zurückschrecken vor (V)/ | |逡 逡 [qun1] / zurückschrecken vor (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,364: | Line 19,364: | ||
|- | |- | ||
|逦 | |逦 | ||
|邐 逦 [li3] /winding/ | |邐 逦 [li3] / winding / | ||
|邐 逦 [li3] /sinueux/tortueux/ | |邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux / | ||
|邐 逦 [li3] /biegend, kurvenreich (Adj)/ | |邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) / | ||
| | | | ||
|邐 逦 [li3] {lei5} /winding/meandering/ # adapted from cc-cedict | |邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,375: | Line 19,375: | ||
|- | |- | ||
|逯 | |逯 | ||
|逯 逯 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 逯 逯 [lu4] /to walk cautiously/to walk aimlessly/ | |逯 逯 [Lu4] / surname Lu / ¶ 逯 逯 [lu4] / to walk cautiously / to walk aimlessly / | ||
|逯 逯 [lu4] /marcher avec précaution/marcher sans but/ | |逯 逯 [lu4] / marcher avec précaution / marcher sans but / | ||
|逯 逯 [lu4] /Lu (Eig, Fam)/ | |逯 逯 [lu4] / Lu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,386: | Line 19,386: | ||
|- | |- | ||
|逶 | |逶 | ||
|逶 逶 [wei1] /winding, curving/swagger/ | |逶 逶 [wei1] / winding, curving / swagger / | ||
|逶 逶 [wei1] /tortueux/ | |逶 逶 [wei1] / tortueux / | ||
|逶 逶 [wei1] /schwadronieren (V)/stolzierender Gang, wiegender Gang (S)/ | |逶 逶 [wei1] / schwadronieren (V) / stolzierender Gang, wiegender Gang (S) / | ||
| | | | ||
|逶 逶 [wei1] {wai1} /winding, curving/swagger/leisurely/ # adapted from cc-cedict | |逶 逶 [wei1] {wai1} / winding, curving / swagger / leisurely / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,397: | Line 19,397: | ||
|- | |- | ||
|遄 | |遄 | ||
|遄 遄 [chuan2] /to hurry/to go to and fro/ | |遄 遄 [chuan2] / to hurry / to go to and fro / | ||
|遄 遄 [chuan2] /rapidement/vite/ | |遄 遄 [chuan2] / rapidement / vite / | ||
|遄 遄 [chuan2] /sich beeilen (V)/umherlaufen (V)/ | |遄 遄 [chuan2] / sich beeilen (V) / umherlaufen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,408: | Line 19,408: | ||
|- | |- | ||
|遒 | |遒 | ||
|遒 遒 [qiu2] /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/ | |遒 遒 [qiu2] / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / | ||
|遒 遒 [qiu2] /urgent/rapide/énergique/vigoureux/inflexible/ferme/fort/magnifique/resplendissant/se rapprocher/ | |遒 遒 [qiu2] / urgent / rapide / énergique / vigoureux / inflexible / ferme / fort / magnifique / resplendissant / se rapprocher / | ||
|遒 遒 [qiu2] /stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj)/näher rücken (V), erlöschen (V)/ | |遒 遒 [qiu2] / stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj) / näher rücken (V), erlöschen (V) / | ||
| | | | ||
|遒 遒 [qiu2] {cau4} /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/forceful/unyiedling/ # adapted from cc-cedict | |遒 遒 [qiu2] {cau4} / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / forceful / unyiedling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,419: | Line 19,419: | ||
|- | |- | ||
|遛 | |遛 | ||
|遛 遛 [liu4] /to stroll/to walk (an animal)/ | |遛 遛 [liu4] / to stroll / to walk (an animal) / | ||
|遛 遛 [liu4] /se balader/flâner/ | |遛 遛 [liu4] / se balader / flâner / | ||
|遛 遛 [liu4] /bummeln, flanieren (V)/verweilen (V)/ | |遛 遛 [liu4] / bummeln, flanieren (V) / verweilen (V) / | ||
|遛 遛 [liu4] /sétál/sétáltat (állatot)/ | |遛 遛 [liu4] / sétál / sétáltat (állatot) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,430: | Line 19,430: | ||
|- | |- | ||
|遢 | |遢 | ||
|遢 遢 [ta1] /used in 邋遢[la1ta5]/Taiwan pr. [ta4]/ | |遢 遢 [ta1] / used in 邋遢[la1ta5] / Taiwan pr. [ta4] / | ||
|遢 遢 [ta4] /négligent/insouciant/ | |遢 遢 [ta4] / négligent / insouciant / | ||
|遢 遢 [ta4] /achtlos, fahrlässig (Adj)/schlampig, schludrig (Adj)/siehe 邋遢[la1 ta5] (X)/ | |遢 遢 [ta4] / achtlos, fahrlässig (Adj) / schlampig, schludrig (Adj) / siehe 邋遢[la1 ta5] (X) / | ||
|遢 遢 [ta4] /gondatlan, hanyag, felületes/邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan/ | |遢 遢 [ta4] / gondatlan, hanyag, felületes / 邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan / | ||
|遢 遢 [ta4] {taap3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict | |遢 遢 [ta4] {taap3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,441: | Line 19,441: | ||
|- | |- | ||
|邃 | |邃 | ||
|邃 邃 [sui4] /deep/distant/mysterious/ | |邃 邃 [sui4] / deep / distant / mysterious / | ||
|邃 邃 [sui4] /profond/distant/mystérieux/ | |邃 邃 [sui4] / profond / distant / mystérieux / | ||
|邃 邃 [sui4] /tief (Adj)/fern (Adj)/mysteriös (Adj)/ | |邃 邃 [sui4] / tief (Adj) / fern (Adj) / mysteriös (Adj) / | ||
| | | | ||
|邃 邃 [sui4] {seoi6} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict | |邃 邃 [sui4] {seoi6} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,452: | Line 19,452: | ||
|- | |- | ||
|邈 | |邈 | ||
|邈 邈 [miao3] /profound/remote/ | |邈 邈 [miao3] / profound / remote / | ||
|邈 邈 [miao3] /profond/distant/ | |邈 邈 [miao3] / profond / distant / | ||
|邈 邈 [miao3] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/ | |邈 邈 [miao3] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) / | ||
| | | | ||
|邈 邈 [miao3] {miu5} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict | |邈 邈 [miao3] {miu5} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,463: | Line 19,463: | ||
|- | |- | ||
|邋 | |邋 | ||
|邋 邋 [la1] /used in 邋遢[la1ta5]/ | |邋 邋 [la1] / used in 邋遢[la1ta5] / | ||
| | | | ||
|邋 邋 [la1] /übel mitspielen, einen Streich spielen (V)/ | |邋 邋 [la1] / übel mitspielen, einen Streich spielen (V) / | ||
|邋 邋 [la1] /rendetlen,ápolatlan/A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. /Lomposan, rongyosan jár./ | |邋 邋 [la1] / rendetlen,ápolatlan / A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. / Lomposan, rongyosan jár. / | ||
|邋 邋 [la1] {laap6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict | |邋 邋 [la1] {laap6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,474: | Line 19,474: | ||
|- | |- | ||
|邗 | |邗 | ||
|邗 邗 [han2] /name of an ancient river/ | |邗 邗 [han2] / name of an ancient river / | ||
|邗 邗 [han2] /(un ancien lieu de l'État de Wu)/ | |邗 邗 [han2] / (un ancien lieu de l'État de Wu) / | ||
|邗 邗 [han2] /Han (Eig, Fam)/ | |邗 邗 [han2] / Han (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,485: | Line 19,485: | ||
|- | |- | ||
|邙 | |邙 | ||
|邙 邙 [Mang2] /Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs/ | |邙 邙 [Mang2] / Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs / | ||
| | | | ||
|邙 邙 [mang2] /Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo)/ | |邙 邙 [mang2] / Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,496: | Line 19,496: | ||
|- | |- | ||
|邛 | |邛 | ||
|邛 邛 [qiong2] /mound/place name/ | |邛 邛 [qiong2] / mound / place name / | ||
|邛 邛 [qiong2] /fatigue/ | |邛 邛 [qiong2] / fatigue / | ||
|邛 邛 [qiong2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo)/Krankheit; Elend; Not (S)/ | |邛 邛 [qiong2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo) / Krankheit; Elend; Not (S) / | ||
| | | | ||
|邛 邛 [qiong2] {kung4} /mound/place name/in distress/ # adapted from cc-cedict | |邛 邛 [qiong2] {kung4} / mound / place name / in distress / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,507: | Line 19,507: | ||
|- | |- | ||
|邝 | |邝 | ||
|鄺 邝 [Kuang4] /surname Kuang/ | |鄺 邝 [Kuang4] / surname Kuang / | ||
|鄺 邝 [Kuang4] /(nom de famille)/ | |鄺 邝 [Kuang4] / (nom de famille) / | ||
|鄺 邝 [kuang4] /Kuang (Eig, Fam)/ | |鄺 邝 [kuang4] / Kuang (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict | |鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,518: | Line 19,518: | ||
|- | |- | ||
|邬 | |邬 | ||
|鄔 邬 [Wu1] /surname Wu/ancient place name/ | |鄔 邬 [Wu1] / surname Wu / ancient place name / | ||
|鄔 邬 [Wu1] /nom de pays/(nom de famille)/ | |鄔 邬 [Wu1] / nom de pays / (nom de famille) / | ||
|鄔 邬 [wu1] /Wu (Eig, Fam)/ | |鄔 邬 [wu1] / Wu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,529: | Line 19,529: | ||
|- | |- | ||
|邯 | |邯 | ||
|邯 邯 [han2] /name of a district in Hebei/ | |邯 邯 [han2] / name of a district in Hebei / | ||
|邯 邯 [han2] /(utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei)/ | |邯 邯 [han2] / (utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei) / | ||
|邯 邯 [han2] /(alter Ortsname in der Provinz Hebei)/ | |邯 邯 [han2] / (alter Ortsname in der Provinz Hebei) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,540: | Line 19,540: | ||
|- | |- | ||
|邰 | |邰 | ||
|邰 邰 [Tai2] /surname Tai/name of a feudal state/ | |邰 邰 [Tai2] / surname Tai / name of a feudal state / | ||
|邰 邰 [Tai2] /(nom de famille)/ | |邰 邰 [Tai2] / (nom de famille) / | ||
|邰 邰 [tai2] /Tai (Eig, Fam)/ | |邰 邰 [tai2] / Tai (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|邰 邰 [Tai2] {toi4} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict | |邰 邰 [Tai2] {toi4} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,551: | Line 19,551: | ||
|- | |- | ||
|邳 | |邳 | ||
|邳 邳 [Pi1] /surname Pi/Han dynasty county in present-day Jiangsu/also pr. [Pei2]/ ¶ 邳 邳 [pi1] /variant of 丕[pi1]/ | |邳 邳 [Pi1] / surname Pi / Han dynasty county in present-day Jiangsu / also pr. [Pei2] / ¶ 邳 邳 [pi1] / variant of 丕[pi1] / | ||
| | | | ||
|邳 邳 [pi1] /Familienname (Eig)/ | |邳 邳 [pi1] / Familienname (Eig) / | ||
| | | | ||
|邳 邳 [pi1] {pei4} /grand/name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict | |邳 邳 [pi1] {pei4} / grand / name of a place / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,562: | Line 19,562: | ||
|- | |- | ||
|邴 | |邴 | ||
|邴 邴 [Bing3] /surname Bing/ ¶ 邴 邴 [bing3] /ancient city name/happy/ | |邴 邴 [Bing3] / surname Bing / ¶ 邴 邴 [bing3] / ancient city name / happy / | ||
|邴 邴 [bing3] /(ancien lieudit du Shandong)/ | |邴 邴 [bing3] / (ancien lieudit du Shandong) / | ||
|邴 邴 [bing3] /glücklich (Adj)/Bing (Eig, Fam)/Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo)/ | |邴 邴 [bing3] / glücklich (Adj) / Bing (Eig, Fam) / Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,573: | Line 19,573: | ||
|- | |- | ||
|邶 | |邶 | ||
|邶 邶 [bei4] /name of a feudal state/ | |邶 邶 [bei4] / name of a feudal state / | ||
|邶 邶 [bei4] /(lieu de la province du Henan)/ | |邶 邶 [bei4] / (lieu de la province du Henan) / | ||
|邶 邶 [bei4] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/ | |邶 邶 [bei4] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / | ||
| | | | ||
|邶 邶 [bei4] {bui3} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict | |邶 邶 [bei4] {bui3} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,584: | Line 19,584: | ||
|- | |- | ||
|邹 | |邹 | ||
|鄒 邹 [Zou1] /surname Zou/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong/ | |鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong / | ||
|鄒 邹 [Zou1] /(nom de famille)/ | |鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) / | ||
|鄒 邹 [zou1] /Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol)/Zou (Eig, Fam)/ | |鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,595: | Line 19,595: | ||
|- | |- | ||
|邺 | |邺 | ||
|鄴 邺 [Ye4] /surname Ye/ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3]/ | |鄴 邺 [Ye4] / surname Ye / ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3] / | ||
|鄴 邺 [Ye4] /nom de pays/ | |鄴 邺 [Ye4] / nom de pays / | ||
|鄴 邺 [ye4] /Ye (Eig, Fam)/ | |鄴 邺 [ye4] / Ye (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,606: | Line 19,606: | ||
|- | |- | ||
|邾 | |邾 | ||
|邾 邾 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 邾 邾 [zhu1] /name of a feudal state/ | |邾 邾 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 邾 邾 [zhu1] / name of a feudal state / | ||
|邾 邾 [zhu1] /Zou (état)/ | |邾 邾 [zhu1] / Zou (état) / | ||
|邾 邾 [zhu1] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/Zhu (Eig, Fam)/ | |邾 邾 [zhu1] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / Zhu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,617: | Line 19,617: | ||
|- | |- | ||
|郄 | |郄 | ||
|郄 郄 [Qie4] /surname Qie/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /surname Xi (variant of 郤[Xi4])/ | |郄 郄 [Qie4] / surname Qie / ¶ 郄 郄 [Xi4] / surname Xi (variant of 郤[Xi4]) / | ||
|郄 郄 [Qie4] /(nom de famille)/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /(nom de famille Xi)/ | |郄 郄 [Qie4] / (nom de famille) / ¶ 郄 郄 [Xi4] / (nom de famille Xi) / | ||
|郄 郄 [xi4] /Xi (Eig, Fam)/ | |郄 郄 [xi4] / Xi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,628: | Line 19,628: | ||
|- | |- | ||
|郅 | |郅 | ||
|郅 郅 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 郅 郅 [zhi4] /extremely/very/ | |郅 郅 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 郅 郅 [zhi4] / extremely / very / | ||
|郅 郅 [zhi4] /extrêmement/très/ | |郅 郅 [zhi4] / extrêmement / très / | ||
|郅 郅 [zhi4] /extrem (Adj), überaus (Adv)/Zhi (Eig, Fam)/ | |郅 郅 [zhi4] / extrem (Adj), überaus (Adv) / Zhi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,639: | Line 19,639: | ||
|- | |- | ||
|郇 | |郇 | ||
|郇 郇 [xun2] /name of a feudal state/ | |郇 郇 [xun2] / name of a feudal state / | ||
|郇 郇 [xun2] /(nom d'un état féodal)/ | |郇 郇 [xun2] / (nom d'un état féodal) / | ||
|郇 郇 [xun2] /Xun (Eig, Fam)/ | |郇 郇 [xun2] / Xun (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|郇 郇 [xun2] {seon1} /name of a feudal state/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} /a surname/ # adapted from cc-cedict | |郇 郇 [xun2] {seon1} / name of a feudal state / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,650: | Line 19,650: | ||
|- | |- | ||
|郏 | |郏 | ||
|郟 郏 [jia2] /name of a district in Henan/ | |郟 郏 [jia2] / name of a district in Henan / | ||
|郟 郏 [jia2] /(nom d'un quartier dans le Henan)/ | |郟 郏 [jia2] / (nom d'un quartier dans le Henan) / | ||
|郟 郏 [jia2] /Jia (Eig, Fam)/ | |郟 郏 [jia2] / Jia (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|郟 郏 [jia2] {gaap3} /name of a district in Henan/a surname/ # adapted from cc-cedict | |郟 郏 [jia2] {gaap3} / name of a district in Henan / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,661: | Line 19,661: | ||
|- | |- | ||
|郓 | |郓 | ||
|鄆 郓 [yun4] /place name/ | |鄆 郓 [yun4] / place name / | ||
|鄆 郓 [yun4] /(nom de lieu)/ | |鄆 郓 [yun4] / (nom de lieu) / | ||
|鄆 郓 [yun4] /Ortsname (S)/Yun (Eig, Fam)/ | |鄆 郓 [yun4] / Ortsname (S) / Yun (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鄆 郓 [yun4] {wan6} /place name/surname/ # adapted from cc-cedict | |鄆 郓 [yun4] {wan6} / place name / surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,672: | Line 19,672: | ||
|- | |- | ||
|郗 | |郗 | ||
|郗 郗 [Chi1] /surname Chi/name of an ancient city/ | |郗 郗 [Chi1] / surname Chi / name of an ancient city / | ||
|郗 郗 [Chi1] /(nom de famille)/ville du Ho-nan/ | |郗 郗 [Chi1] / (nom de famille) / ville du Ho-nan / | ||
|郗 郗 [chi1] /Chi (Eig, Fam)/(alter Stadtname)/ | |郗 郗 [chi1] / Chi (Eig, Fam) / (alter Stadtname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,683: | Line 19,683: | ||
|- | |- | ||
|郛 | |郛 | ||
|郛 郛 [fu2] /suburbs/ | |郛 郛 [fu2] / suburbs / | ||
|郛 郛 [fu2] /banlieue/ | |郛 郛 [fu2] / banlieue / | ||
|郛 郛 [fu2] /Vororte, Vorstädte (S, Geo)/ | |郛 郛 [fu2] / Vororte, Vorstädte (S, Geo) / | ||
| | | | ||
|郛 郛 [fu2] {fu1} /suburbs/outer walls of city/ # adapted from cc-cedict | |郛 郛 [fu2] {fu1} / suburbs / outer walls of city / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,694: | Line 19,694: | ||
|- | |- | ||
|郜 | |郜 | ||
|郜 郜 [Gao4] /surname Gao/name of a feudal state/ | |郜 郜 [Gao4] / surname Gao / name of a feudal state / | ||
|郜 郜 [Gao4] /(nom d'un état féodal)/(nom de famille)/ | |郜 郜 [Gao4] / (nom d'un état féodal) / (nom de famille) / | ||
|郜 郜 [gao4] /Gao (Eig, Fam)/ | |郜 郜 [gao4] / Gao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,705: | Line 19,705: | ||
|- | |- | ||
|郝 | |郝 | ||
|郝 郝 [Hao3] /ancient place name/surname Hao/ | |郝 郝 [Hao3] / ancient place name / surname Hao / | ||
|郝 郝 [Hao3] /(nom de famille)/ | |郝 郝 [Hao3] / (nom de famille) / | ||
|郝 郝 [hao3] /(antiker Ortsname)/Hao (Eig, Fam)/ | |郝 郝 [hao3] / (antiker Ortsname) / Hao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,716: | Line 19,716: | ||
|- | |- | ||
|郢 | |郢 | ||
|郢 郢 [Ying3] /Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣¦江陵县/ | |郢 郢 [Ying3] / Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣¦江陵县 / | ||
|郢 郢 [Ying3] /ville du Hou-pé/ | |郢 郢 [Ying3] / ville du Hou-pé / | ||
|郢 郢 [ying3] /Ying (Eig, Fam)/ | |郢 郢 [ying3] / Ying (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|郢 [えい] /Ying/EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche/ | |郢 [えい] / Ying / EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche / | ||
| | | | ||
|郢 | |郢 | ||
|- | |- | ||
|郤 | |郤 | ||
|郤 郤 [Xi4] /surname Xi/ ¶ 郤 郤 [xi4] /variant of 隙[xi4]/ | |郤 郤 [Xi4] / surname Xi / ¶ 郤 郤 [xi4] / variant of 隙[xi4] / | ||
| | | | ||
|郤 郤 [xi4] /brechen, aufbrechen (V)/Xi (Eig, Fam)/ | |郤 郤 [xi4] / brechen, aufbrechen (V) / Xi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,738: | Line 19,738: | ||
|- | |- | ||
|郦 | |郦 | ||
|酈 郦 [Li4] /surname Li/ancient place name/ | |酈 郦 [Li4] / surname Li / ancient place name / | ||
|酈 郦 [Li4] /(nom de famille)/ | |酈 郦 [Li4] / (nom de famille) / | ||
|酈 郦 [li4] /Li (Eig, Fam)/ | |酈 郦 [li4] / Li (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,749: | Line 19,749: | ||
|- | |- | ||
|郧 | |郧 | ||
|鄖 郧 [yun2] /name of a feudal state/ | |鄖 郧 [yun2] / name of a feudal state / | ||
|鄖 郧 [yun2] /(nom de lieu)/ | |鄖 郧 [yun2] / (nom de lieu) / | ||
|鄖 郧 [yun2] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/ | |鄖 郧 [yun2] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,760: | Line 19,760: | ||
|- | |- | ||
|郫 | |郫 | ||
|郫 郫 [pi2] /place name/ | |郫 郫 [pi2] / place name / | ||
|郫 郫 [pi2] /(nom de lieu dans le Sichuan)/ | |郫 郫 [pi2] / (nom de lieu dans le Sichuan) / | ||
|郫 郫 [pi2] /Ortsname (S)/ | |郫 郫 [pi2] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,771: | Line 19,771: | ||
|- | |- | ||
|郯 | |郯 | ||
|郯 郯 [Tan2] /surname Tan/name of an ancient city/ | |郯 郯 [Tan2] / surname Tan / name of an ancient city / | ||
|郯 郯 [Tan2] /(nom de famille)/ | |郯 郯 [Tan2] / (nom de famille) / | ||
|郯 郯 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ | |郯 郯 [tan2] / Tan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,782: | Line 19,782: | ||
|- | |- | ||
|郴 | |郴 | ||
|郴 郴 [chen1] /name of a district in Hunan/ | |郴 郴 [chen1] / name of a district in Hunan / | ||
|郴 郴 [chen1] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/ | |郴 郴 [chen1] / (nom d'un quartier dans le Hunan) / | ||
|郴 郴 [chen1] /Chen (Eig, Fam)/ | |郴 郴 [chen1] / Chen (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|郴 郴 [chen1] {sam1} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict | |郴 郴 [chen1] {sam1} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,793: | Line 19,793: | ||
|- | |- | ||
|郸 | |郸 | ||
|鄲 郸 [Dan1] /name of a district in Hebei/ | |鄲 郸 [Dan1] / name of a district in Hebei / | ||
|鄲 郸 [Dan1] /(nom d'un district du Hebei)/ | |鄲 郸 [Dan1] / (nom d'un district du Hebei) / | ||
|鄲 郸 [dan1] /(Name eines Kreises in Hebei) (Geo)/ | |鄲 郸 [dan1] / (Name eines Kreises in Hebei) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,804: | Line 19,804: | ||
|- | |- | ||
|郾 | |郾 | ||
|郾 郾 [yan3] /place name/ | |郾 郾 [yan3] / place name / | ||
|郾 郾 [yan3] /(nom de lieu)/ | |郾 郾 [yan3] / (nom de lieu) / | ||
|郾 郾 [yan3] /Ortsname (S)/ | |郾 郾 [yan3] / Ortsname (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,815: | Line 19,815: | ||
|- | |- | ||
|郿 | |郿 | ||
|郿 郿 [mei2] /ancient place name/ | |郿 郿 [mei2] / ancient place name / | ||
|郿 郿 [mei2] /(nom de lieu ancien)/ | |郿 郿 [mei2] / (nom de lieu ancien) / | ||
|郿 郿 [mei2] /(alter Ortsname)/ | |郿 郿 [mei2] / (alter Ortsname) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,826: | Line 19,826: | ||
|- | |- | ||
|鄄 | |鄄 | ||
|鄄 鄄 [Juan4] /name of a district in Shandong/ | |鄄 鄄 [Juan4] / name of a district in Shandong / | ||
|鄄 鄄 [Juan4] /(nom d'un quartier dans le Shandong)/ | |鄄 鄄 [Juan4] / (nom d'un quartier dans le Shandong) / | ||
|鄄 鄄 [juan4] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/ | |鄄 鄄 [juan4] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,837: | Line 19,837: | ||
|- | |- | ||
|鄞 | |鄞 | ||
|鄞 鄞 [yin2] /name of a district in Zhejiang/ | |鄞 鄞 [yin2] / name of a district in Zhejiang / | ||
|鄞 鄞 [yin2] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/ | |鄞 鄞 [yin2] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) / | ||
|鄞 鄞 [yin2] /Begrenzung (S)/Yin (Eig, Fam)/ | |鄞 鄞 [yin2] / Begrenzung (S) / Yin (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,848: | Line 19,848: | ||
|- | |- | ||
|鄢 | |鄢 | ||
|鄢 鄢 [Yan1] /surname Yan/name of a district in Henan/ | |鄢 鄢 [Yan1] / surname Yan / name of a district in Henan / | ||
|鄢 鄢 [wan1] /(nom d'un état féodal)/ ¶ 鄢 鄢 [Yan1] /(nom de famille)/ | |鄢 鄢 [wan1] / (nom d'un état féodal) / ¶ 鄢 鄢 [Yan1] / (nom de famille) / | ||
|鄢 鄢 [yan1] /Yan (Eig, Fam)/ | |鄢 鄢 [yan1] / Yan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,859: | Line 19,859: | ||
|- | |- | ||
|鄯 | |鄯 | ||
|鄯 鄯 [shan4] /name of a district in Xinjiang/ | |鄯 鄯 [shan4] / name of a district in Xinjiang / | ||
|鄯 鄯 [shan4] /(nom d'une région du Xinjiang)/ | |鄯 鄯 [shan4] / (nom d'une région du Xinjiang) / | ||
|鄯 鄯 [shan4] /(Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo)/ | |鄯 鄯 [shan4] / (Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,870: | Line 19,870: | ||
|- | |- | ||
|酃 | |酃 | ||
|酃 酃 [ling2] /name of a district in Hunan/ | |酃 酃 [ling2] / name of a district in Hunan / | ||
|酃 酃 [ling2] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/ | |酃 酃 [ling2] / (nom d'un quartier dans le Hunan) / | ||
|酃 酃 [ling2] /(Name eines Kreises in Hunan) (Geo)/ | |酃 酃 [ling2] / (Name eines Kreises in Hunan) (Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,881: | Line 19,881: | ||
|- | |- | ||
|酆 | |酆 | ||
|酆 酆 [Feng1] /Zhou Dynasty capital/surname Feng/ | |酆 酆 [Feng1] / Zhou Dynasty capital / surname Feng / | ||
|酆 酆 [Feng1] /(nom de famille)/ | |酆 酆 [Feng1] / (nom de famille) / | ||
|酆 酆 [feng1] /Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch)/Feng (Eig, Fam)/ ¶ 酆 鄷 [feng1] /Feng (Eig, Fam)/ | |酆 酆 [feng1] / Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch) / Feng (Eig, Fam) / ¶ 酆 鄷 [feng1] / Feng (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,892: | Line 19,892: | ||
|- | |- | ||
|酐 | |酐 | ||
|酐 酐 [gan1] /anhydride/ | |酐 酐 [gan1] / anhydride / | ||
|酐 酐 [gan1] /anhydride/ | |酐 酐 [gan1] / anhydride / | ||
|酐 酐 [gan1] /Anhydrid, Anhydride (S, Chem)/ | |酐 酐 [gan1] / Anhydrid, Anhydride (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|酐 酐 [gan1] {gon1} /anhydride/ # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} /bitter wine/ # adapted from cc-cedict | |酐 酐 [gan1] {gon1} / anhydride / # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} / bitter wine / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,903: | Line 19,903: | ||
|- | |- | ||
|酚 | |酚 | ||
|酚 酚 [fen1] /phenol/ | |酚 酚 [fen1] / phenol / | ||
|酚 酚 [fen1] /phénol (groupe)/ | |酚 酚 [fen1] / phénol (groupe) / | ||
|酚 酚 [fen1] /Phenol (S, Chem)/ | |酚 酚 [fen1] / Phenol (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|酚 酚 [fen1] {fan1} /phenol/carbolic acid/ # adapted from cc-cedict | |酚 酚 [fen1] {fan1} / phenol / carbolic acid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,914: | Line 19,914: | ||
|- | |- | ||
|酞 | |酞 | ||
|酞 酞 [tai4] /phthalein (chemistry)/ | |酞 酞 [tai4] / phthalein (chemistry) / | ||
|酞 酞 [tai4] /phtaléine/ | |酞 酞 [tai4] / phtaléine / | ||
|酞 酞 [tai4] /Phthalein (S, Chem)/ | |酞 酞 [tai4] / Phthalein (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,925: | Line 19,925: | ||
|- | |- | ||
|酡 | |酡 | ||
|酡 酡 [tuo2] /flushed (from drinking)/ | |酡 酡 [tuo2] / flushed (from drinking) / | ||
|酡 酡 [tuo2] /rincé (de boire)/ | |酡 酡 [tuo2] / rincé (de boire) / | ||
|酡 酡 [tuo2] /durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj)/ | |酡 酡 [tuo2] / durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj) / | ||
| | | | ||
|酡 酡 [tuo2] {to4} /flushed (from drinking)/rubicund/ # adapted from cc-cedict | |酡 酡 [tuo2] {to4} / flushed (from drinking) / rubicund / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,936: | Line 19,936: | ||
|- | |- | ||
|酤 | |酤 | ||
|酤 酤 [gu1] /to deal in liquors/ | |酤 酤 [gu1] / to deal in liquors / | ||
|酤 酤 [gu1] /acheter où vendre de l'alcool/ | |酤 酤 [gu1] / acheter où vendre de l'alcool / | ||
|酤 酤 [gu1] /mit Spirituosen handeln (V)/ | |酤 酤 [gu1] / mit Spirituosen handeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,947: | Line 19,947: | ||
|- | |- | ||
|酮 | |酮 | ||
|酮 酮 [tong2] /ketone/ | |酮 酮 [tong2] / ketone / | ||
|酮 酮 [tong2] /cétone/ | |酮 酮 [tong2] / cétone / | ||
|酮 酮 [tong2] /Keton (S, Chem)/-keto- (Eig, Chem)/ | |酮 酮 [tong2] / Keton (S, Chem) / -keto- (Eig, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,958: | Line 19,958: | ||
|- | |- | ||
|酯 | |酯 | ||
|酯 酯 [zhi3] /ester/ | |酯 酯 [zhi3] / ester / | ||
|酯 酯 [zhi3] /ester/ | |酯 酯 [zhi3] / ester / | ||
|酯 酯 [zhi3] /Ester (S, Chem)/ | |酯 酯 [zhi3] / Ester (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,969: | Line 19,969: | ||
|- | |- | ||
|酰 | |酰 | ||
|酰 酰 [xian1] /acid radical/-acyl (chemistry)/ | |酰 酰 [xian1] / acid radical / -acyl (chemistry) / | ||
|酰 酰 [xian1] /acyl/ | |酰 酰 [xian1] / acyl / | ||
|酰 酰 [xian1] /Acid-Radikal (S, Chem)/-Acyl (S, Chem)/ | |酰 酰 [xian1] / Acid-Radikal (S, Chem) / -Acyl (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|酰 酰 [xian1] {sin1} /acid radical 2 -acyl (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | |酰 酰 [xian1] {sin1} / acid radical 2 -acyl (chemistry) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,980: | Line 19,980: | ||
|- | |- | ||
|酶 | |酶 | ||
|酶 酶 [mei2] /enzyme/ferment/ | |酶 酶 [mei2] / enzyme / ferment / | ||
|酶 酶 [mei2] /enzyme/ | |酶 酶 [mei2] / enzyme / | ||
|酶 酶 [mei2] /Enzym, Ferment (S, Chem)/ | |酶 酶 [mei2] / Enzym, Ferment (S, Chem) / | ||
|酶 酶 [mei2] /enzim/ | |酶 酶 [mei2] / enzim / | ||
|酶 酶 [mei2] {mui4} /enzyme/ferment/ # adapted from cc-cedict | |酶 酶 [mei2] {mui4} / enzyme / ferment / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 19,991: | Line 19,991: | ||
|- | |- | ||
|酹 | |酹 | ||
|酹 酹 [lei4] /pour out libation/sprinkle/ | |酹 酹 [lei4] / pour out libation / sprinkle / | ||
|酹 酹 [lei4] /Libation/ | |酹 酹 [lei4] / Libation / | ||
|酹 酹 [lei4] /spritzen, berieseln (V)/ | |酹 酹 [lei4] / spritzen, berieseln (V) / | ||
| | | | ||
|酹 酹 [lei4] {laai6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict | |酹 酹 [lei4] {laai6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,002: | Line 20,002: | ||
|- | |- | ||
|酽 | |酽 | ||
|釅 酽 [yan4] /strong (of tea)/ | |釅 酽 [yan4] / strong (of tea) / | ||
|釅 酽 [yan4] /fort (pour un thé)/ | |釅 酽 [yan4] / fort (pour un thé) / | ||
|釅 酽 [yan4] /stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess)/ | |釅 酽 [yan4] / stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,013: | Line 20,013: | ||
|- | |- | ||
|醅 | |醅 | ||
|醅 醅 [pei1] /unstrained spirits/ | |醅 醅 [pei1] / unstrained spirits / | ||
| | | | ||
|醅 醅 [pei1] /ungefilterte Spirituosen (S)/ | |醅 醅 [pei1] / ungefilterte Spirituosen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|わささ;早酒;醅 [わささ] /neuer Sake/diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde)/ | |わささ;早酒;醅 [わささ] / neuer Sake / diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde) / | ||
| | | | ||
|醅 | |醅 | ||
|- | |- | ||
|醌 | |醌 | ||
|醌 醌 [kun1] /quinone (chemistry)/ | |醌 醌 [kun1] / quinone (chemistry) / | ||
|醌 醌 [kun1] /quinone/ | |醌 醌 [kun1] / quinone / | ||
|醌 醌 [kun1] /Chinon (S, Chem)/ | |醌 醌 [kun1] / Chinon (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,035: | Line 20,035: | ||
|- | |- | ||
|醍 | |醍 | ||
|醍 醍 [ti2] /essential oil of butter/ | |醍 醍 [ti2] / essential oil of butter / | ||
|醍 醍 [ti2] /huile essentielle de beurre/ | |醍 醍 [ti2] / huile essentielle de beurre / | ||
|醍 醍 [ti2] /Butterfett (S, Ess)/ | |醍 醍 [ti2] / Butterfett (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,046: | Line 20,046: | ||
|- | |- | ||
|醐 | |醐 | ||
|醐 醐 [hu2] /purest cream/ | |醐 醐 [hu2] / purest cream / | ||
| | | | ||
|醐 醐 [hu2] /reinste Sahne (S, Ess)/ | |醐 醐 [hu2] / reinste Sahne (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,057: | Line 20,057: | ||
|- | |- | ||
|醚 | |醚 | ||
|醚 醚 [mi2] /ether/ | |醚 醚 [mi2] / ether / | ||
|醚 醚 [mi2] /éther-oxyde/ | |醚 醚 [mi2] / éther-oxyde / | ||
|醚 醚 [mi2] /Ether (S, Chem)/ | |醚 醚 [mi2] / Ether (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,068: | Line 20,068: | ||
|- | |- | ||
|醛 | |醛 | ||
|醛 醛 [quan2] /aldehyde/ | |醛 醛 [quan2] / aldehyde / | ||
|醛 醛 [quan2] /aldéhyde/ | |醛 醛 [quan2] / aldéhyde / | ||
|醛 醛 [quan2] /Aldehyd, Aldehyde (S, Chem)/ | |醛 醛 [quan2] / Aldehyd, Aldehyde (S, Chem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,079: | Line 20,079: | ||
|- | |- | ||
|醢 | |醢 | ||
|醢 醢 [hai3] /minced meat/pickled meat/ | |醢 醢 [hai3] / minced meat / pickled meat / | ||
|醢 醢 [hai3] /(supplice) se faire hacher menu/se faire réduire en bouillie/ | |醢 醢 [hai3] / (supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie / | ||
|醢 醢 [hai3] /Hackfleisch (S, Ess)/ | |醢 醢 [hai3] / Hackfleisch (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] /(n) (arch) salted and fermented meat or fish/EntL2562260/ ¶ 醢 [ひしお] /(n) salted flesh (fish, etc.)/EntL2564100/ | |肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] / (n) (arch) salted and fermented meat or fish / EntL2562260 / ¶ 醢 [ひしお] / (n) salted flesh (fish, etc.) / EntL2564100 / | ||
|ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] /Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise/in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä./ ¶ ひしお;醢 [ひしお] /in Salz eingelegtes Fleisch/ | |ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. / ¶ ひしお;醢 [ひしお] / in Salz eingelegtes Fleisch / | ||
| | | | ||
|醢 | |醢 | ||
|- | |- | ||
|醪 | |醪 | ||
|醪 醪 [lao2] /wine or liquor with sediment/ | |醪 醪 [lao2] / wine or liquor with sediment / | ||
|醪 醪 [lao2] /vin ou alcools avec sédiments/ | |醪 醪 [lao2] / vin ou alcools avec sédiments / | ||
|醪 醪 [lao2] /Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess)/ | |醪 醪 [lao2] / Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|諸味;醪 [もろみ] /(n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce)/unrefined sake or soy sauce/(adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.)/rough/EntL1573750X/ ¶ 醨;醪 [もそろ] /(n) (arch) weak sake/unrefined sake/EntL2703000/ | |諸味;醪 [もろみ] / (n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce) / unrefined sake or soy sauce / (adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.) / rough / EntL1573750X / ¶ 醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 / | ||
|もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] /nicht raffinierter Sake/nicht raffinierte Sojasoße/ | |もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] / nicht raffinierter Sake / nicht raffinierte Sojasoße / | ||
|諸味 / 醪[もろみ] /(1) ongeraffineerde sake/(2) ongeraffineerde shoyu/ | |諸味 / 醪[もろみ] / (1) ongeraffineerde sake / (2) ongeraffineerde shoyu / | ||
|醪 | |醪 | ||
|- | |- | ||
|醮 | |醮 | ||
|醮 醮 [jiao4] /to perform sacrifice/ | |醮 醮 [jiao4] / to perform sacrifice / | ||
|醮 醮 [jiao4] /sacrifice/noce/ | |醮 醮 [jiao4] / sacrifice / noce / | ||
|醮 醮 [jiao4] /Opfer bringen (V)/ | |醮 醮 [jiao4] / Opfer bringen (V) / | ||
| | | | ||
|醮 醮 [jiao4] {ziu3} /to perform sacrifice/a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony/an ancient wedding ceremony/(for a woman) to marry/ # adapted from cc-cedict | |醮 醮 [jiao4] {ziu3} / to perform sacrifice / a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony / an ancient wedding ceremony / (for a woman) to marry / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,112: | Line 20,112: | ||
|- | |- | ||
|醯 | |醯 | ||
|醯 醯 [xi1] /acyl/ | |醯 醯 [xi1] / acyl / | ||
|醯 醯 [xi1] /acyle/ | |醯 醯 [xi1] / acyle / | ||
|醯 醯 [xi1] /Acyl (S, Chem)/ | |醯 醯 [xi1] / Acyl (S, Chem) / | ||
| | | | ||
|醯 醯 [xi1] {hei1} /acyl/vinegar/pickle/acid/ # adapted from cc-cedict | |醯 醯 [xi1] {hei1} / acyl / vinegar / pickle / acid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,123: | Line 20,123: | ||
|- | |- | ||
|醴 | |醴 | ||
|醴 醴 [li3] /sweet wine/ | |醴 醴 [li3] / sweet wine / | ||
|醴 醴 [li3] /vin doux/ | |醴 醴 [li3] / vin doux / | ||
|醴 醴 [li3] /Südwein (S)/ | |醴 醴 [li3] / Südwein (S) / | ||
| | | | ||
|醴 醴 [li3] {lai5} /sweet wine/sweet water from a spring/ # adapted from cc-cedict | |醴 醴 [li3] {lai5} / sweet wine / sweet water from a spring / # adapted from cc-cedict | ||
|甘酒;醴 [あまざけ] /(n) {food} sweet half sake/sweet drink made from fermented rice/EntL1213520X/ | |甘酒;醴 [あまざけ] / (n) {food} sweet half sake / sweet drink made from fermented rice / EntL1213520X / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,134: | Line 20,134: | ||
|- | |- | ||
|銑 | |銑 | ||
|銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/ | |銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / | ||
|銑 铣 [xian3] /fraiser/ | |銑 铣 [xian3] / fraiser / | ||
|銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/ | |銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) / | ||
| | | | ||
|銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict | |銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict | ||
|銑 [ずく] /(n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron/EntL1392440X/ | |銑 [ずく] / (n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron / EntL1392440X / | ||
|ずく;銑 [ずく] /Roheisen/ | |ずく;銑 [ずく] / Roheisen / | ||
| | | | ||
|銑 | |銑 | ||
|- | |- | ||
|銮 | |銮 | ||
|鑾 銮 [luan2] /imperial/ | |鑾 銮 [luan2] / imperial / | ||
|鑾 銮 [luan2] /grelot du char impérial/impérial/ | |鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial / | ||
|鑾 銮 [luan2] /kaiserlich (Adj)/Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S)/ | |鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) / | ||
| | | | ||
|鑾 銮 [luan2] {lyun4} /imperial/bells hung on horse/imperial carriage/ # adapted from cc-cedict | |鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,156: | Line 20,156: | ||
|- | |- | ||
|鋆 | |鋆 | ||
|鋆 鋆 [yun2] /gold/ | |鋆 鋆 [yun2] / gold / | ||
|鋆 鋆 [yun2] /or (matière)/ | |鋆 鋆 [yun2] / or (matière) / | ||
|鋆 鋆 [yun2] /Gold (S)/ | |鋆 鋆 [yun2] / Gold (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,167: | Line 20,167: | ||
|- | |- | ||
|鋈 | |鋈 | ||
|鋈 鋈 [wu4] /-plated/to plate/ | |鋈 鋈 [wu4] / -plated / to plate / | ||
|鋈 鋈 [wu4] /argenter/plaquer (métal)/ | |鋈 鋈 [wu4] / argenter / plaquer (métal) / | ||
|鋈 鋈 [wu4] /platinieren (V)/plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V)/ | |鋈 鋈 [wu4] / platinieren (V) / plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,178: | Line 20,178: | ||
|- | |- | ||
|錆 | |錆 | ||
|錆 锖 [qiang1] /the color of a mineral/ | |錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral / | ||
| | | | ||
|錆 锖 [qiang1] /die Farbe eines Minerals (S)/ | |錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] /Rost/Patina/Beschlag/ | |さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag / | ||
|錆 / 銹[さび] /roest/oxidatie/patina/ | |錆 / 銹[さび] / roest / oxidatie / patina / | ||
|錆 | |錆 | ||
|- | |- | ||
|錾 | |錾 | ||
|鏨 錾 [zan4] /to engrave/ | |鏨 錾 [zan4] / to engrave / | ||
|鏨 錾 [zan4] /petit ciseau/burin/sculpter/ | |鏨 錾 [zan4] / petit ciseau / burin / sculpter / | ||
|鏨 錾 [zan4] /ein kleiner Meißel (S, Tech)/Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V)/ | |鏨 錾 [zan4] / ein kleiner Meißel (S, Tech) / Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V) / | ||
| | | | ||
|鏨 錾 [zan4] {zaam6} /to engrave/an engraving tool/a chisel/to carve/to inscribe/ # adapted from cc-cedict | |鏨 錾 [zan4] {zaam6} / to engrave / an engraving tool / a chisel / to carve / to inscribe / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,200: | Line 20,200: | ||
|- | |- | ||
|鍪 | |鍪 | ||
|鍪 鍪 [mou2] /iron pot/metal cap/ | |鍪 鍪 [mou2] / iron pot / metal cap / | ||
|鍪 鍪 [mou2] /pot de fer/capuchon métallique/ | |鍪 鍪 [mou2] / pot de fer / capuchon métallique / | ||
|鍪 鍪 [mou2] /eiserner Topf (S)/Metalldeckel (S)/ | |鍪 鍪 [mou2] / eiserner Topf (S) / Metalldeckel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,211: | Line 20,211: | ||
|- | |- | ||
|鎏 | |鎏 | ||
|鎏 鎏 [liu2] /variant of 鎦¦镏[liu2]/ | |鎏 鎏 [liu2] / variant of 鎦¦镏[liu2] / | ||
| | | | ||
|鎏 鎏 [liu2] /Gold (S)/ | |鎏 鎏 [liu2] / Gold (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,222: | Line 20,222: | ||
|- | |- | ||
|鎧 | |鎧 | ||
|鎧 铠 [kai3] /armor/ | |鎧 铠 [kai3] / armor / | ||
|鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/ | |鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) / | ||
|鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/ | |鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict | |鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] /Rüstung/Ritterrüstung/Harnisch/ | |よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] / Rüstung / Ritterrüstung / Harnisch / | ||
|鎧 / 甲[よろい] /wapenrusting/rusting/harnas/armuur/armatuur/pantser/pantserbekleding/pantsering/[w.g./lit.t.] wapentuig/ | |鎧 / 甲[よろい] / wapenrusting / rusting / harnas / armuur / armatuur / pantser / pantserbekleding / pantsering / [w.g. / lit.t.] wapentuig / | ||
|鎧 | |鎧 | ||
|- | |- | ||
|鏊 | |鏊 | ||
|鏊 鏊 [ao4] /griddle/tava/ | |鏊 鏊 [ao4] / griddle / tava / | ||
| | | | ||
|鏊 鏊 [ao4] /gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S)/Tava (S)/ | |鏊 鏊 [ao4] / gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S) / Tava (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,244: | Line 20,244: | ||
|- | |- | ||
|鐾 | |鐾 | ||
|鐾 鐾 [bei4] /to sharpen (a knife) on a stone or a strop/ | |鐾 鐾 [bei4] / to sharpen (a knife) on a stone or a strop / | ||
|鐾 鐾 [bei4] /affuter/aiguiser/ | |鐾 鐾 [bei4] / affuter / aiguiser / | ||
|鐾 鐾 [bei4] /schleifen (Messer) (V)/ | |鐾 鐾 [bei4] / schleifen (Messer) (V) / | ||
| | | | ||
|鐾 鐾 [bei4] {bei3} /to sharpen/ ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} /to sharpen/ | |鐾 鐾 [bei4] {bei3} / to sharpen / ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} / to sharpen / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,255: | Line 20,255: | ||
|- | |- | ||
|鑫 | |鑫 | ||
|鑫 鑫 [xin1] /(used in names of people and shops, symbolizing prosperity)/ | |鑫 鑫 [xin1] / (used in names of people and shops, symbolizing prosperity) / | ||
|鑫 鑫 [xin1] /(utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne)/prospère/qui fait de bons profits/ | |鑫 鑫 [xin1] / (utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne) / prospère / qui fait de bons profits / | ||
|鑫 鑫 [xin1] /Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S)/ | |鑫 鑫 [xin1] / Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,266: | Line 20,266: | ||
|- | |- | ||
|钇 | |钇 | ||
|釔 钇 [yi3] /yttrium (chemistry)/ | |釔 钇 [yi3] / yttrium (chemistry) / | ||
|釔 钇 [yi3] /yttrium/ | |釔 钇 [yi3] / yttrium / | ||
|釔 钇 [yi3] /Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem)/ | |釔 钇 [yi3] / Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem) / | ||
|釔 钇 [yi3] /ittrium (kémiai elem, Y)/ | |釔 钇 [yi3] / ittrium (kémiai elem, Y) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,277: | Line 20,277: | ||
|- | |- | ||
|钊 | |钊 | ||
|釗 钊 [zhao1] /to encourage/to cut/to strain/ | |釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain / | ||
|釗 钊 [zhao1] /encourager/exhorter/ | |釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter / | ||
|釗 钊 [zhao1] /abseihen, strapazieren (V)/fördern, ermutigen (V)/schneiden, kürzen (V)/ | |釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) / | ||
| | | | ||
|釗 钊 [zhao1] {ciu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict | |釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,288: | Line 20,288: | ||
|- | |- | ||
|钋 | |钋 | ||
|釙 钋 [po1] /polonium (chemistry)/Taiwan pr. [po4]/ | |釙 钋 [po1] / polonium (chemistry) / Taiwan pr. [po4] / | ||
|釙 钋 [po1] /polonium/ | |釙 钋 [po1] / polonium / | ||
|釙 钋 [po1] /Polonium (Element 84, Po) (S, Chem)/ | |釙 钋 [po1] / Polonium (Element 84, Po) (S, Chem) / | ||
|釙 钋 [po1] /polónium (kémiai elem, Po)/ | |釙 钋 [po1] / polónium (kémiai elem, Po) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,299: | Line 20,299: | ||
|- | |- | ||
|钌 | |钌 | ||
|釕 钌 [liao3] /ruthenium (chemistry)/ ¶ 釕 钌 [liao4] /see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5]/Taiwan pr. [liao3]/ | |釕 钌 [liao3] / ruthenium (chemistry) / ¶ 釕 钌 [liao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] / Taiwan pr. [liao3] / | ||
|釕 钌 [liao3] /ruthénium/ | |釕 钌 [liao3] / ruthénium / | ||
|釕 钌 [liao3] /Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem)/ | |釕 钌 [liao3] / Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem) / | ||
|釕 钌 [liao3] /ruténium (kémiai elem, Ru)/ | |釕 钌 [liao3] / ruténium (kémiai elem, Ru) / | ||
|釕 钌 [liao3] {liu5} /ruthenium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict | |釕 钌 [liao3] {liu5} / ruthenium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,310: | Line 20,310: | ||
|- | |- | ||
|钍 | |钍 | ||
|釷 钍 [tu3] /thorium (chemistry)/ | |釷 钍 [tu3] / thorium (chemistry) / | ||
|釷 钍 [tu3] /thorium/ | |釷 钍 [tu3] / thorium / | ||
|釷 钍 [tu3] /Thorium (Element 90, Th) (S, Chem)/ | |釷 钍 [tu3] / Thorium (Element 90, Th) (S, Chem) / | ||
|釷 钍 [tu3] /tórium (kémiai elem, Th)/ | |釷 钍 [tu3] / tórium (kémiai elem, Th) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,321: | Line 20,321: | ||
|- | |- | ||
|钎 | |钎 | ||
|釺 钎 [qian1] /a drill (for boring through rock)/ | |釺 钎 [qian1] / a drill (for boring through rock) / | ||
|釺 钎 [qian1] /perceuse (pour la pierre)/ | |釺 钎 [qian1] / perceuse (pour la pierre) / | ||
|釺 钎 [qian1] /Bohrhammer (S)/ | |釺 钎 [qian1] / Bohrhammer (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,332: | Line 20,332: | ||
|- | |- | ||
|钏 | |钏 | ||
|釧 钏 [Chuan4] /surname Chuan/ ¶ 釧 钏 [chuan4] /armlet/bracelet/ | |釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet / | ||
|釧 钏 [chuan4] /bracelet/ | |釧 钏 [chuan4] / bracelet / | ||
|釧 钏 [chuan4] /Armbinde (S)/Armband; Armreif (S)/Chuan (Eig, Fam)/ | |釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,343: | Line 20,343: | ||
|- | |- | ||
|钒 | |钒 | ||
|釩 钒 [fan2] /vanadium (chemistry)/ | |釩 钒 [fan2] / vanadium (chemistry) / | ||
|釩 钒 [fan2] /vanadium/ | |釩 钒 [fan2] / vanadium / | ||
|釩 钒 [fan2] /Vanadium (Element 23, V) (S, Chem)/ | |釩 钒 [fan2] / Vanadium (Element 23, V) (S, Chem) / | ||
|釩 钒 [fan2] /vanádium (kémiai elem)/ | |釩 钒 [fan2] / vanádium (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,354: | Line 20,354: | ||
|- | |- | ||
|钕 | |钕 | ||
|釹 钕 [nu:3] /neodymium (chemistry)/ | |釹 钕 [nu:3] / neodymium (chemistry) / | ||
|釹 钕 [nu:3] /néodyme/ | |釹 钕 [nu:3] / néodyme / | ||
|釹 钕 [nü3] /Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem)/ | |釹 钕 [nü3] / Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem) / | ||
|釹 钕 [nü3] /neodímium (kémiai elem, Nd)/ | |釹 钕 [nü3] / neodímium (kémiai elem, Nd) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,365: | Line 20,365: | ||
|- | |- | ||
|钗 | |钗 | ||
|釵 钗 [chai1] /hairpin/ | |釵 钗 [chai1] / hairpin / | ||
|釵 钗 [chai1] /épingle à cheveux/broche/ | |釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche / | ||
|釵 钗 [chai1] /Haarnadel (S)/ | |釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,376: | Line 20,376: | ||
|- | |- | ||
|钚 | |钚 | ||
|鈈 钚 [bu4] /plutonium (chemistry)/ | |鈈 钚 [bu4] / plutonium (chemistry) / | ||
|鈈 钚 [bu4] /plutonium/ | |鈈 钚 [bu4] / plutonium / | ||
|鈈 钚 [bu4] /Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem)/ | |鈈 钚 [bu4] / Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem) / | ||
|鈈 钚 [bu4] /plutónium (kémiai elem, Pu)/ | |鈈 钚 [bu4] / plutónium (kémiai elem, Pu) / | ||
|鈈 钚 [bu4] {bat1} /plutonium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | |鈈 钚 [bu4] {bat1} / plutonium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,387: | Line 20,387: | ||
|- | |- | ||
|钛 | |钛 | ||
|鈦 钛 [tai4] /titanium (chemistry)/ | |鈦 钛 [tai4] / titanium (chemistry) / | ||
|鈦 钛 [tai4] /titane/ | |鈦 钛 [tai4] / titane / | ||
|鈦 钛 [tai4] /Titan (Element 22, Ti) (S, Chem)/ | |鈦 钛 [tai4] / Titan (Element 22, Ti) (S, Chem) / | ||
|鈦 钛 [tai4] /titán (kémiai elem)/ | |鈦 钛 [tai4] / titán (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,398: | Line 20,398: | ||
|- | |- | ||
|钡 | |钡 | ||
|鋇 钡 [bei4] /barium (chemistry)/ | |鋇 钡 [bei4] / barium (chemistry) / | ||
|鋇 钡 [bei4] /baryum/ | |鋇 钡 [bei4] / baryum / | ||
|鋇 钡 [bei4] /Barium (Element 56, Ba) (S, Chem)/ | |鋇 钡 [bei4] / Barium (Element 56, Ba) (S, Chem) / | ||
|鋇 钡 [bei4] /bárium (kémiai elem, Ba)/ | |鋇 钡 [bei4] / bárium (kémiai elem, Ba) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,409: | Line 20,409: | ||
|- | |- | ||
|钣 | |钣 | ||
|鈑 钣 [ban3] /metal plate/sheet of metal/ | |鈑 钣 [ban3] / metal plate / sheet of metal / | ||
|鈑 钣 [ban3] /plat en métal/ | |鈑 钣 [ban3] / plat en métal / | ||
|鈑 钣 [ban3] /Metallplatte (S)/ | |鈑 钣 [ban3] / Metallplatte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,420: | Line 20,420: | ||
|- | |- | ||
|钤 | |钤 | ||
|鈐 钤 [qian2] /latch of door/seal/ | |鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal / | ||
|鈐 钤 [qian2] /loquet de porte/fermoir/ | |鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir / | ||
|鈐 钤 [qian2] /versiegeln, siegeln (V)/ | |鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,431: | Line 20,431: | ||
|- | |- | ||
|钨 | |钨 | ||
|鎢 钨 [wu1] /tungsten (chemistry)/ | |鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) / | ||
|鎢 钨 [wu1] /tungstène/ | |鎢 钨 [wu1] / tungstène / | ||
|鎢 钨 [wu1] /Wolfram (Element 74, W) (S, Chem)/ | |鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) / | ||
|鎢 钨 [wu1] /volfrám (kémiai elem, W)/ | |鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) / | ||
|鎢 钨 [wu1] {wu1} /tungsten (chemistry)/wolfram/ # adapted from cc-cedict | |鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,442: | Line 20,442: | ||
|- | |- | ||
|钫 | |钫 | ||
|鈁 钫 [fang1] /francium (chemistry)/ | |鈁 钫 [fang1] / francium (chemistry) / | ||
|鈁 钫 [fang1] /francium/ | |鈁 钫 [fang1] / francium / | ||
|鈁 钫 [fang1] /Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem)/ | |鈁 钫 [fang1] / Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem) / | ||
|鈁 钫 [fang1] /francium (kémiai elem, Fr)/ | |鈁 钫 [fang1] / francium (kémiai elem, Fr) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,453: | Line 20,453: | ||
|- | |- | ||
|钯 | |钯 | ||
|鈀 钯 [ba3] /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [ba1]/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /archaic variant of 耙[pa2]/ | |鈀 钯 [ba3] / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [ba1] / ¶ 鈀 钯 [pa2] / archaic variant of 耙[pa2] / | ||
|鈀 钯 [ba3] /palladium (chimie)/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /palladium (chimie)/ | |鈀 钯 [ba3] / palladium (chimie) / ¶ 鈀 钯 [pa2] / palladium (chimie) / | ||
|鈀 钯 [ba3] /Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem)/ | |鈀 钯 [ba3] / Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem) / | ||
|鈀 钯 [ba3] /palládium (kémiai elem, Pd)/ | |鈀 钯 [ba3] / palládium (kémiai elem, Pd) / | ||
|鈀 钯 [ba3] {baa2} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} /rake/ # adapted from cc-cedict | |鈀 钯 [ba3] {baa2} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} / rake / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,464: | Line 20,464: | ||
|- | |- | ||
|钰 | |钰 | ||
|鈺 钰 [yu4] /treasure/hard metal/ | |鈺 钰 [yu4] / treasure / hard metal / | ||
|鈺 钰 [yu4] /trésor/ | |鈺 钰 [yu4] / trésor / | ||
|鈺 钰 [yu4] /Schatz (S)/hartes Metall (S)/ | |鈺 钰 [yu4] / Schatz (S) / hartes Metall (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,475: | Line 20,475: | ||
|- | |- | ||
|钲 | |钲 | ||
|鉦 钲 [zheng1] /gong used to halt troops/ | |鉦 钲 [zheng1] / gong used to halt troops / | ||
| | | | ||
|鉦 钲 [zheng1] /Gong für das Anhalten von Truppen (S)/ | |鉦 钲 [zheng1] / Gong für das Anhalten von Truppen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,486: | Line 20,486: | ||
|- | |- | ||
|钴 | |钴 | ||
|鈷 钴 [gu3] /(chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1])/used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3]/ | |鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] / | ||
|鈷 钴 [gu3] /cobalt/ | |鈷 钴 [gu3] / cobalt / | ||
|鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/ | |鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) / | ||
|鈷 钴 [gu3] /kobalt (kémiai elem)/ | |鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) / | ||
|鈷 钴 [gu3] {gu1} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict | |鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,497: | Line 20,497: | ||
|- | |- | ||
|钵 | |钵 | ||
|缽 钵 [bo1] /small earthenware plate or basin/a monk's alms bowl/Sanskrit paatra/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /variant of 缽¦钵[bo1]/ | |缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra / ¶ 鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] / | ||
|鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/ | |鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) / | ||
|缽 钵 [bo1] /kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S)/Paatra (S)/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /Variante von 缽¦钵[bo1] (X)/ | |缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) / ¶ 鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,508: | Line 20,508: | ||
|- | |- | ||
|钹 | |钹 | ||
|鈸 钹 [bo2] /cymbals/ | |鈸 钹 [bo2] / cymbals / | ||
|鈸 钹 [bo2] /cymbales/ | |鈸 钹 [bo2] / cymbales / | ||
|鈸 钹 [bo2] /Becken (S, Mus)/ | |鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,519: | Line 20,519: | ||
|- | |- | ||
|钺 | |钺 | ||
|鉞 钺 [yue4] /battle-ax/ | |鉞 钺 [yue4] / battle-ax / | ||
|鉞 钺 [yue4] /hache de guerre/ | |鉞 钺 [yue4] / hache de guerre / | ||
|鉞 钺 [yue4] /Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil)/Schreckschraube (auch 戉) (S)/ | |鉞 钺 [yue4] / Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil) / Schreckschraube (auch 戉) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,530: | Line 20,530: | ||
|- | |- | ||
|钼 | |钼 | ||
|鉬 钼 [mu4] /molybdenum (chemistry)/ | |鉬 钼 [mu4] / molybdenum (chemistry) / | ||
|鉬 钼 [mu4] /molybdène/ | |鉬 钼 [mu4] / molybdène / | ||
|鉬 钼 [mu4] /Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem)/ | |鉬 钼 [mu4] / Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem) / | ||
|鉬 钼 [mu4] /molibdén (kémiai elem, Mo)/ | |鉬 钼 [mu4] / molibdén (kémiai elem, Mo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,541: | Line 20,541: | ||
|- | |- | ||
|钽 | |钽 | ||
|鉭 钽 [tan3] /tantalum (chemistry)/ | |鉭 钽 [tan3] / tantalum (chemistry) / | ||
|鉭 钽 [tan3] /tantale (chimie)/ | |鉭 钽 [tan3] / tantale (chimie) / | ||
|鉭 钽 [dan4] /Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem)/ | |鉭 钽 [dan4] / Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem) / | ||
|鉭 钽 [tan3] /tantál (kémiai elem, Ta)/ | |鉭 钽 [tan3] / tantál (kémiai elem, Ta) / | ||
|鉭 钽 [tan3] {daan3} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | |鉭 钽 [tan3] {daan3} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,552: | Line 20,552: | ||
|- | |- | ||
|钿 | |钿 | ||
|鈿 钿 [dian4] /to inlay with gold, silver etc/ancient inlaid ornament shaped as a flower/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /(dialect) coin; money/ | |鈿 钿 [dian4] / to inlay with gold, silver etc / ancient inlaid ornament shaped as a flower / ¶ 鈿 钿 [tian2] / (dialect) coin; money / | ||
|鈿 钿 [dian4] /ouvrage incrusté d'or/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /ornement en métal/ | |鈿 钿 [dian4] / ouvrage incrusté d'or / ¶ 鈿 钿 [tian2] / ornement en métal / | ||
|鈿 钿 [dian4] /mit Gold oder Silber auslegen (V)/altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S)/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /Geld (Dialekt) (S)/Münze, Geldstück (S)/ | |鈿 钿 [dian4] / mit Gold oder Silber auslegen (V) / altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S) / ¶ 鈿 钿 [tian2] / Geld (Dialekt) (S) / Münze, Geldstück (S) / | ||
| | | | ||
|鈿 钿 [tian2] {din6} /to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes/mother-of-pearl inlay/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} /(dialect) money/coin/fund/ # adapted from cc-cedict | |鈿 钿 [tian2] {din6} / to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes / mother-of-pearl inlay / # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} / (dialect) money / coin / fund / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,563: | Line 20,563: | ||
|- | |- | ||
|铀 | |铀 | ||
|鈾 铀 [you2] /uranium (chemistry)/Taiwan pr. [you4]/ | |鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] / | ||
|鈾 铀 [you2] /uranium/ | |鈾 铀 [you2] / uranium / | ||
|鈾 铀 [you2] /Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem)/ | |鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) / | ||
|鈾 铀 [you2] /urán (kémiai elem, U)/ | |鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,574: | Line 20,574: | ||
|- | |- | ||
|铂 | |铂 | ||
|鉑 铂 [bo2] /platinum (chemistry)/ | |鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) / | ||
|鉑 铂 [bo2] /platine/ | |鉑 铂 [bo2] / platine / | ||
|鉑 铂 [bo2] /Platin (Element 78, Pt) (S, Chem)/ | |鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) / | ||
|鉑 铂 [bo2] /platina (kémiai elem, Pt)/ | |鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) / | ||
|鉑 铂 [bo2] {bok6} /platinum (chemistry)/a thin sheet of metal/ # adapted from cc-cedict | |鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,585: | Line 20,585: | ||
|- | |- | ||
|铄 | |铄 | ||
|鑠 铄 [shuo4] /bright/to melt/to fuse/ | |鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse / | ||
|鑠 铄 [shuo4] /fondre/ | |鑠 铄 [shuo4] / fondre / | ||
|鑠 铄 [shuo4] /schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V)/ | |鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) / | ||
| | | | ||
|鑠 铄 [shuo4] {soek3} /bright/to melt/to fuse/to smelt/radiant/ # adapted from cc-cedict | |鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,596: | Line 20,596: | ||
|- | |- | ||
|铆 | |铆 | ||
|鉚 铆 [mao3] /to fasten with rivets/(coll.) to exert one's strength/ | |鉚 铆 [mao3] / to fasten with rivets / (coll.) to exert one's strength / | ||
|鉚 铆 [mao3] /riveter/ | |鉚 铆 [mao3] / riveter / | ||
|鉚 铆 [mao3] /nieten, zusammennieten (V, Tech)/ | |鉚 铆 [mao3] / nieten, zusammennieten (V, Tech) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,607: | Line 20,607: | ||
|- | |- | ||
|铈 | |铈 | ||
|鈰 铈 [shi4] /cerium (chemistry)/ | |鈰 铈 [shi4] / cerium (chemistry) / | ||
|鈰 铈 [shi4] /cérium/ | |鈰 铈 [shi4] / cérium / | ||
|鈰 铈 [shi4] /Cer (Element 58, Ce) (Chem)/ | |鈰 铈 [shi4] / Cer (Element 58, Ce) (Chem) / | ||
|鈰 铈 [shi4] /cérium (kémiai elem, Ce)/ | |鈰 铈 [shi4] / cérium (kémiai elem, Ce) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,618: | Line 20,618: | ||
|- | |- | ||
|铉 | |铉 | ||
|鉉 铉 [xuan4] /stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron/commonly used in Korean names, transcribed as "hyun"/ | |鉉 铉 [xuan4] / stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron / commonly used in Korean names, transcribed as "hyun" / | ||
| | | | ||
|鉉 铉 [xuan4] /Xuan (Eig, Fam)/ | |鉉 铉 [xuan4] / Xuan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,629: | Line 20,629: | ||
|- | |- | ||
|铊 | |铊 | ||
|鉈 铊 [ta1] /thallium (chemistry)/ | |鉈 铊 [ta1] / thallium (chemistry) / | ||
|鉈 铊 [ta1] /thallium/ | |鉈 铊 [ta1] / thallium / | ||
|鉈 铊 [ta1] /Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem)/ | |鉈 铊 [ta1] / Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem) / | ||
|鉈 铊 [ta1] /tallium (kémiai elem, Tl)/ | |鉈 铊 [ta1] / tallium (kémiai elem, Tl) / | ||
|鉈 铊 [ta1] {si1} /a short spear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} /thallium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} /a type of weighing scale/ # adapted from cc-cedict | |鉈 铊 [ta1] {si1} / a short spear / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} / thallium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} / a type of weighing scale / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,640: | Line 20,640: | ||
|- | |- | ||
|铋 | |铋 | ||
|鉍 铋 [bi4] /bismuth (chemistry)/ | |鉍 铋 [bi4] / bismuth (chemistry) / | ||
|鉍 铋 [bi4] /bismuth/ | |鉍 铋 [bi4] / bismuth / | ||
|鉍 铋 [bi4] /Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem)/Wismut (umg) (S)/ | |鉍 铋 [bi4] / Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem) / Wismut (umg) (S) / | ||
|鉍 铋 [bi4] /bizmut (kémiai elem, Bi)/ | |鉍 铋 [bi4] / bizmut (kémiai elem, Bi) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,651: | Line 20,651: | ||
|- | |- | ||
|铌 | |铌 | ||
|鈮 铌 [ni2] /niobium (chemistry)/ | |鈮 铌 [ni2] / niobium (chemistry) / | ||
|鈮 铌 [ni2] /niobium/ | |鈮 铌 [ni2] / niobium / | ||
|鈮 铌 [ni2] /Niob (Element 41, Nb) (S, Chem)/ | |鈮 铌 [ni2] / Niob (Element 41, Nb) (S, Chem) / | ||
|鈮 铌 [ni2] /nióbium (kémiai elem, Nb)/ | |鈮 铌 [ni2] / nióbium (kémiai elem, Nb) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,662: | Line 20,662: | ||
|- | |- | ||
|铍 | |铍 | ||
|鈹 铍 [pi2] /beryllium (chemistry)/ | |鈹 铍 [pi2] / beryllium (chemistry) / | ||
|鈹 铍 [pi2] /béryllium/ | |鈹 铍 [pi2] / béryllium / | ||
|鈹 铍 [pi2] /Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem)/ | |鈹 铍 [pi2] / Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem) / | ||
|鈹 铍 [pi2] /berillium/ | |鈹 铍 [pi2] / berillium / | ||
|鈹 铍 [pi2] {pei1} /a long needle used in accupture/a lance / large knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} /beryllium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | |鈹 铍 [pi2] {pei1} / a long needle used in accupture / a lance / large knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} / beryllium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,673: | Line 20,673: | ||
|- | |- | ||
|铎 | |铎 | ||
|鐸 铎 [Duo2] /surname Duo/ ¶ 鐸 铎 [duo2] /large ancient bell/ | |鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell / | ||
|鐸 铎 [duo2] /grosse cloche/ | |鐸 铎 [duo2] / grosse cloche / | ||
|鐸 铎 [duo2] /große alte Glocke (S)/Duo (Eig, Fam)/ | |鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鐸 铎 [duo2] {dok6} /(adjective) 1. Stingy; 2. Miserly/ ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /miserly/stingy/mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict | |鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,684: | Line 20,684: | ||
|- | |- | ||
|铑 | |铑 | ||
|銠 铑 [lao3] /rhodium (chemistry)/ | |銠 铑 [lao3] / rhodium (chemistry) / | ||
|銠 铑 [lao3] /rhodium/ | |銠 铑 [lao3] / rhodium / | ||
|銠 铑 [lao3] /Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem)/ | |銠 铑 [lao3] / Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem) / | ||
|銠 铑 [lao3] /ródium (kémiai elem, Rh)/ | |銠 铑 [lao3] / ródium (kémiai elem, Rh) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,695: | Line 20,695: | ||
|- | |- | ||
|铒 | |铒 | ||
|鉺 铒 [er3] /erbium (chemistry)/ | |鉺 铒 [er3] / erbium (chemistry) / | ||
|鉺 铒 [er3] /erbium/ | |鉺 铒 [er3] / erbium / | ||
|鉺 铒 [er3] /Erbium (Element 68, Er) (S, Chem)/ | |鉺 铒 [er3] / Erbium (Element 68, Er) (S, Chem) / | ||
|鉺 铒 [er3] /erbium (kémiai elem, Er)/ | |鉺 铒 [er3] / erbium (kémiai elem, Er) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,706: | Line 20,706: | ||
|- | |- | ||
|铗 | |铗 | ||
|鋏 铗 [jia2] /pincers for use at a fire/sword/ | |鋏 铗 [jia2] / pincers for use at a fire / sword / | ||
|鋏 铗 [jia2] /pinces pour utiliser avec un feu/épée/ | |鋏 铗 [jia2] / pinces pour utiliser avec un feu / épée / | ||
|鋏 铗 [jia2] /Degen, Säbel (S)/ | |鋏 铗 [jia2] / Degen, Säbel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,717: | Line 20,717: | ||
|- | |- | ||
|铙 | |铙 | ||
|鐃 铙 [nao2] /big cymbals/ | |鐃 铙 [nao2] / big cymbals / | ||
|鐃 铙 [nao2] /clochette militaire pour arrêter les tambours/cymbales/ | |鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales / | ||
|鐃 铙 [nao2] /Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus)/ | |鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) / | ||
| | | | ||
|鐃 铙 [nao2] {naau4} /big cymbals/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} /an alternative form for 撓, to disturb/ # adapted from cc-cedict | |鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,728: | Line 20,728: | ||
|- | |- | ||
|铟 | |铟 | ||
|銦 铟 [yin1] /indium (chemistry)/ | |銦 铟 [yin1] / indium (chemistry) / | ||
|銦 铟 [yin1] /indium/ | |銦 铟 [yin1] / indium / | ||
|銦 铟 [yin1] /Indium (Element 49, In) (S, Chem)/ | |銦 铟 [yin1] / Indium (Element 49, In) (S, Chem) / | ||
|銦 铟 [yin1] /indium (kémiai elem, In)/ | |銦 铟 [yin1] / indium (kémiai elem, In) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,739: | Line 20,739: | ||
|- | |- | ||
|铠 | |铠 | ||
|鎧 铠 [kai3] /armor/ | |鎧 铠 [kai3] / armor / | ||
|鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/ | |鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) / | ||
|鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/ | |鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict | |鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,750: | Line 20,750: | ||
|- | |- | ||
|铡 | |铡 | ||
|鍘 铡 [zha2] /lever-style guillotine/to chop using this type of guillotine/ | |鍘 铡 [zha2] / lever-style guillotine / to chop using this type of guillotine / | ||
|鍘 铡 [zha2] /hacher/ | |鍘 铡 [zha2] / hacher / | ||
|鍘 铡 [zha2] /Hebelarmschneidemaschine (S)/Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S)/ | |鍘 铡 [zha2] / Hebelarmschneidemaschine (S) / Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S) / | ||
| | | | ||
|鍘 铡 [zha2] {zaat3} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict | |鍘 铡 [zha2] {zaat3} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,761: | Line 20,761: | ||
|- | |- | ||
|铢 | |铢 | ||
|銖 铢 [zhu1] /twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)/ | |銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) / | ||
|銖 铢 [zhu1] /baht (unité de poids)/ | |銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) / | ||
|銖 铢 [zhu1] /Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys)/ | |銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) / | ||
| | | | ||
|銖 铢 [zhu1] {zyu1} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict | |銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,772: | Line 20,772: | ||
|- | |- | ||
|铣 | |铣 | ||
|銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/ | |銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / | ||
|銑 铣 [xian3] /fraiser/ | |銑 铣 [xian3] / fraiser / | ||
|銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/ | |銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) / | ||
| | | | ||
|銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict | |銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,783: | Line 20,783: | ||
|- | |- | ||
|铤 | |铤 | ||
|鋌 铤 [ding4] /ingot/ ¶ 鋌 铤 [ting3] /big arrow/walk fast/ | |鋌 铤 [ding4] / ingot / ¶ 鋌 铤 [ting3] / big arrow / walk fast / | ||
|鋌 铤 [ting3] /rapidement/vite/ ¶ 鋌 铤 [ding4] /lingot/minerai/ | |鋌 铤 [ting3] / rapidement / vite / ¶ 鋌 铤 [ding4] / lingot / minerai / | ||
|鋌 铤 [ding4] /Barren (S)/ | |鋌 铤 [ding4] / Barren (S) / | ||
| | | | ||
|鋌 铤 [ding4] {ding6} /ingot/unsmelted and uncast copper / iron/bars of metal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict | |鋌 铤 [ding4] {ding6} / ingot / unsmelted and uncast copper / iron / bars of metal / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,794: | Line 20,794: | ||
|- | |- | ||
|铧 | |铧 | ||
|鏵 铧 [hua2] /plowshare/spade/ | |鏵 铧 [hua2] / plowshare / spade / | ||
|鏵 铧 [hua2] /soc/bêche/pelle/ | |鏵 铧 [hua2] / soc / bêche / pelle / | ||
|鏵 铧 [hua2] /Pflugschar (S)/ | |鏵 铧 [hua2] / Pflugschar (S) / | ||
| | | | ||
|鏵 铧 [hua2] {waa4} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict | |鏵 铧 [hua2] {waa4} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,805: | Line 20,805: | ||
|- | |- | ||
|铨 | |铨 | ||
|銓 铨 [quan2] /to estimate/to select/ | |銓 铨 [quan2] / to estimate / to select / | ||
| | | | ||
|銓 铨 [quan2] /schätzen, bewerten (V)/ | |銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) / | ||
| | | | ||
|銓 铨 [quan2] {cyun4} /to estimate/to select/to weigh/to measure/to select officials by certain standards/ # adapted from cc-cedict | |銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,816: | Line 20,816: | ||
|- | |- | ||
|铩 | |铩 | ||
|鎩 铩 [sha1] /spear/to cripple (literary)/ | |鎩 铩 [sha1] / spear / to cripple (literary) / | ||
|鎩 铩 [sha1] /lance longue/ | |鎩 铩 [sha1] / lance longue / | ||
|鎩 铩 [sha1] /aufspießen, durchbohren (V)/ | |鎩 铩 [sha1] / aufspießen, durchbohren (V) / | ||
| | | | ||
|鎩 铩 [sha1] {saat3} /a long spear/long lance with habdle/to cripple (literary)/wing/ # adapted from cc-cedict | |鎩 铩 [sha1] {saat3} / a long spear / long lance with habdle / to cripple (literary) / wing / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,827: | Line 20,827: | ||
|- | |- | ||
|铪 | |铪 | ||
|鉿 铪 [ha1] /hafnium (chemistry)/ | |鉿 铪 [ha1] / hafnium (chemistry) / | ||
|鉿 铪 [ha1] /hafnium/ | |鉿 铪 [ha1] / hafnium / | ||
|鉿 铪 [ha1] /Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem)/ | |鉿 铪 [ha1] / Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem) / | ||
|鉿 铪 [ha1] /hafnium (kémiai elem, Hf)/ | |鉿 铪 [ha1] / hafnium (kémiai elem, Hf) / | ||
|鉿 铪 [ha1] {hap1} /hafnium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} /around/ # adapted from cc-cedict | |鉿 铪 [ha1] {hap1} / hafnium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} / around / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,838: | Line 20,838: | ||
|- | |- | ||
|铫 | |铫 | ||
|銚 铫 [Yao2] /surname Yao/ ¶ 銚 铫 [diao4] /pan with a long handle/ ¶ 銚 铫 [yao2] /weeding tool/ | |銚 铫 [Yao2] / surname Yao / ¶ 銚 铫 [diao4] / pan with a long handle / ¶ 銚 铫 [yao2] / weeding tool / | ||
|銚 铫 [diao4] /casserole/ ¶ 銚 铫 [yao2] /bêche/ | |銚 铫 [diao4] / casserole / ¶ 銚 铫 [yao2] / bêche / | ||
|銚 铫 [yao2] /Yao (Eig, Fam)/ | |銚 铫 [yao2] / Yao (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,849: | Line 20,849: | ||
|- | |- | ||
|铬 | |铬 | ||
|鉻 铬 [ge4] /chromium (chemistry)/ | |鉻 铬 [ge4] / chromium (chemistry) / | ||
|鉻 铬 [ge4] /chrome/ | |鉻 铬 [ge4] / chrome / | ||
|鉻 铬 [ge4] /Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem)/ | |鉻 铬 [ge4] / Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem) / | ||
|鉻 铬 [ge4] /króm (kémiai elem)/ | |鉻 铬 [ge4] / króm (kémiai elem) / | ||
|鉻 铬 [ge4] {gok3} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | |鉻 铬 [ge4] {gok3} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,860: | Line 20,860: | ||
|- | |- | ||
|铮 | |铮 | ||
|錚 铮 [zheng1] /clang of metals/small gong/ | |錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong / | ||
|錚 铮 [zheng1] /cliquetis de métaux/petit gong/ | |錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong / | ||
|錚 铮 [zheng1] /Metallgeklapper, Klappern von Metall (S)/kleiner Gong (S)/ | |錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) / | ||
| | | | ||
|錚 铮 [zheng1] {zaang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict | |錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,871: | Line 20,871: | ||
|- | |- | ||
|铯 | |铯 | ||
|銫 铯 [se4] /cesium (chemistry)/ | |銫 铯 [se4] / cesium (chemistry) / | ||
|銫 铯 [se4] /césium/ | |銫 铯 [se4] / césium / | ||
|銫 铯 [se4] /Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem)/ | |銫 铯 [se4] / Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem) / | ||
|銫 铯 [se4] /cézium (kémiai elem, Cs)/ | |銫 铯 [se4] / cézium (kémiai elem, Cs) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,882: | Line 20,882: | ||
|- | |- | ||
|铰 | |铰 | ||
|鉸 铰 [jiao3] /scissors/to cut (with scissors)/ | |鉸 铰 [jiao3] / scissors / to cut (with scissors) / | ||
|鉸 铰 [jiao3] /pivot/pointe/couper/dorer/ | |鉸 铰 [jiao3] / pivot / pointe / couper / dorer / | ||
|鉸 铰 [jiao3] /schneiden, kürzen (V)/Marihuana, Messer (S)/ | |鉸 铰 [jiao3] / schneiden, kürzen (V) / Marihuana, Messer (S) / | ||
| | | | ||
|鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /hinge/ ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict | |鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / hinge / ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,893: | Line 20,893: | ||
|- | |- | ||
|铱 | |铱 | ||
|銥 铱 [yi1] /iridium (chemistry)/ | |銥 铱 [yi1] / iridium (chemistry) / | ||
|銥 铱 [yi1] /iridium/ | |銥 铱 [yi1] / iridium / | ||
|銥 铱 [yi1] /Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem)/ | |銥 铱 [yi1] / Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem) / | ||
|銥 铱 [yi1] /irídium (kémiai elem, Ir)/ | |銥 铱 [yi1] / irídium (kémiai elem, Ir) / | ||
|銥 铱 [yi1] {ji1} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | |銥 铱 [yi1] {ji1} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,904: | Line 20,904: | ||
|- | |- | ||
|铳 | |铳 | ||
|銃 铳 [chong4] /ancient firearm/gun/ | |銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun / | ||
|銃 铳 [chong4] /mortier/arme à feu/ | |銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu / | ||
|銃 铳 [chong4] /alte Feuerwaffe (S)/Gewehr (S, Mil)/ | |銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) / | ||
| | | | ||
|銃 铳 [chong4] {cung3} /ancient firearm/gun/a blunderbuss/ # adapted from cc-cedict | |銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,915: | Line 20,915: | ||
|- | |- | ||
|铵 | |铵 | ||
|銨 铵 [an3] /ammonium/ | |銨 铵 [an3] / ammonium / | ||
|銨 铵 [an3] /ammonium/ | |銨 铵 [an3] / ammonium / | ||
|銨 铵 [an1] /Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid/ | |銨 铵 [an1] / Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,926: | Line 20,926: | ||
|- | |- | ||
|铷 | |铷 | ||
|銣 铷 [ru2] /rubidium (chemistry)/ | |銣 铷 [ru2] / rubidium (chemistry) / | ||
|銣 铷 [ru2] /rubidium/ | |銣 铷 [ru2] / rubidium / | ||
|銣 铷 [ru2] /Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem)/ | |銣 铷 [ru2] / Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem) / | ||
|銣 铷 [ru2] /rubídium (kémiai elem, Rb)/ | |銣 铷 [ru2] / rubídium (kémiai elem, Rb) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,937: | Line 20,937: | ||
|- | |- | ||
|铻 | |铻 | ||
|鋙 铻 [wu2] /hoe/ | |鋙 铻 [wu2] / hoe / | ||
| | | | ||
|鋙 铻 [wu2] /Hacke (S)/ | |鋙 铻 [wu2] / Hacke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,948: | Line 20,948: | ||
|- | |- | ||
|铼 | |铼 | ||
|錸 铼 [lai2] /rhenium (chemistry)/ | |錸 铼 [lai2] / rhenium (chemistry) / | ||
|錸 铼 [lai2] /rhénium/ | |錸 铼 [lai2] / rhénium / | ||
|錸 铼 [lai2] /Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem)/ | |錸 铼 [lai2] / Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem) / | ||
|錸 铼 [lai2] /rénium (kémiai elem, Re)/ | |錸 铼 [lai2] / rénium (kémiai elem, Re) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,959: | Line 20,959: | ||
|- | |- | ||
|铿 | |铿 | ||
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/ | |鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / | ||
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) tintement de métaux/ | |鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux / | ||
|鏗 铿 [keng1] /drücken, treffen (V)/ | |鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) / | ||
| | | | ||
|鏗 铿 [keng1] {hang1} /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/to beat/ # adapted from cc-cedict | |鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,970: | Line 20,970: | ||
|- | |- | ||
|锂 | |锂 | ||
|鋰 锂 [li3] /lithium (chemistry)/ | |鋰 锂 [li3] / lithium (chemistry) / | ||
|鋰 锂 [li3] /lithium/ | |鋰 锂 [li3] / lithium / | ||
|鋰 锂 [li3] /Lithium (Element 3, Li) (S, Chem)/ | |鋰 锂 [li3] / Lithium (Element 3, Li) (S, Chem) / | ||
|鋰 锂 [li3] /lítium/ | |鋰 锂 [li3] / lítium / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,981: | Line 20,981: | ||
|- | |- | ||
|锃 | |锃 | ||
|鋥 锃 [zeng4] /polished/shiny/ | |鋥 锃 [zeng4] / polished / shiny / | ||
|鋥 锃 [zeng4] /poli/ | |鋥 锃 [zeng4] / poli / | ||
|鋥 锃 [zeng4] /polieren (V)/ | |鋥 锃 [zeng4] / polieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 20,992: | Line 20,992: | ||
|- | |- | ||
|锆 | |锆 | ||
|鋯 锆 [gao4] /zirconium (chemistry)/ | |鋯 锆 [gao4] / zirconium (chemistry) / | ||
|鋯 锆 [gao4] /zirconium/ | |鋯 锆 [gao4] / zirconium / | ||
|鋯 锆 [gao4] /Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem)/ | |鋯 锆 [gao4] / Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem) / | ||
|鋯 锆 [gao4] /cirkónium (kémiai elem, Zr)/ | |鋯 锆 [gao4] / cirkónium (kémiai elem, Zr) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,003: | Line 21,003: | ||
|- | |- | ||
|锇 | |锇 | ||
|鋨 锇 [e2] /osmium (chemistry)/ | |鋨 锇 [e2] / osmium (chemistry) / | ||
|鋨 锇 [e2] /osmium/ | |鋨 锇 [e2] / osmium / | ||
|鋨 锇 [e2] /Osmium (Element 76, Os) (S, Chem)/ | |鋨 锇 [e2] / Osmium (Element 76, Os) (S, Chem) / | ||
|鋨 锇 [e2] /ozmium (kémiai elem, Os)/ | |鋨 锇 [e2] / ozmium (kémiai elem, Os) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,014: | Line 21,014: | ||
|- | |- | ||
|锉 | |锉 | ||
|剉 锉 [cuo4] /(literary) to fracture (a bone)/(literary) to cut/to hack/variant of 銼¦锉[cuo4]/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/ | |剉 锉 [cuo4] / (literary) to fracture (a bone) / (literary) to cut / to hack / variant of 銼¦锉[cuo4] / ¶ 銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file / | ||
|銼 锉 [cuo4] /lime/limer/ | |銼 锉 [cuo4] / lime / limer / | ||
|剉 锉 [cuo4] /einreichen, abheften (V)/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/ | |剉 锉 [cuo4] / einreichen, abheften (V) / ¶ 銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,025: | Line 21,025: | ||
|- | |- | ||
|锏 | |锏 | ||
|鐧 锏 [jian3] /ancient weapon like a long solid metal truncheon/ | |鐧 锏 [jian3] / ancient weapon like a long solid metal truncheon / | ||
|鐧 锏 [jian3] /massue/ | |鐧 锏 [jian3] / massue / | ||
|鐧 锏 [jian3] /Streitkolben (S)/ | |鐧 锏 [jian3] / Streitkolben (S) / | ||
| | | | ||
|鐧 锏 [jian3] {gaan2} /ancient weapon like a long solid metal truncheon/a type of rapier/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} /iron protection for wheel axle/ # adapted from cc-cedict | |鐧 锏 [jian3] {gaan2} / ancient weapon like a long solid metal truncheon / a type of rapier / # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} / iron protection for wheel axle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,036: | Line 21,036: | ||
|- | |- | ||
|锑 | |锑 | ||
|銻 锑 [ti1] /antimony (chemistry)/ | |銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) / | ||
|銻 锑 [ti1] /antimoine/ | |銻 锑 [ti1] / antimoine / | ||
|銻 锑 [ti1] /Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem)/Stibium (lat) (Eig, Chem)/ | |銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) / | ||
|銻 锑 [ti1] /antimon (kémiai elem, Sb)/ | |銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,047: | Line 21,047: | ||
|- | |- | ||
|锒 | |锒 | ||
|鋃 锒 [lang2] /chain/ornament/ | |鋃 锒 [lang2] / chain / ornament / | ||
|鋃 锒 [lang2] /chaine/ornement/ | |鋃 锒 [lang2] / chaine / ornement / | ||
|鋃 锒 [lang2] /anketten, verbinden (V)/ | |鋃 锒 [lang2] / anketten, verbinden (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,058: | Line 21,058: | ||
|- | |- | ||
|锔 | |锔 | ||
|鋦 锔 [ju1] /to mend by stapling or cramping broken pieces together/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium (chemistry)/ | |鋦 锔 [ju1] / to mend by stapling or cramping broken pieces together / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium (chemistry) / | ||
|鋦 锔 [ju1] /agrafer/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium/ | |鋦 锔 [ju1] / agrafer / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium / | ||
|鋦 锔 [ju2] /Curium (Element 96, Cm) (S, Chem)/ | |鋦 锔 [ju2] / Curium (Element 96, Cm) (S, Chem) / | ||
|鋦 锔 [ju2] /kűrium (kémiai elem, Cm)/ ¶ 鋦 锔 [ju1] /meg¦javít; össze¦kapcsol (törött edényt, kapcsokkal)/ | |鋦 锔 [ju2] / kűrium (kémiai elem, Cm) / ¶ 鋦 锔 [ju1] / meg¦javít; össze¦kapcsol (törött edényt, kapcsokkal) / | ||
|鋦 锔 [ju1] {geoi6} /an alternative form for 鋸, to saw/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict | |鋦 锔 [ju1] {geoi6} / an alternative form for 鋸, to saw / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,069: | Line 21,069: | ||
|- | |- | ||
|锕 | |锕 | ||
|錒 锕 [a1] /actinium (chemistry)/ | |錒 锕 [a1] / actinium (chemistry) / | ||
|錒 锕 [a1] /actinium/ | |錒 锕 [a1] / actinium / | ||
|錒 锕 [a1] /Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem)/Aktinium (S, Chem)/ | |錒 锕 [a1] / Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem) / Aktinium (S, Chem) / | ||
|錒 锕 [a1] /aktínium (kémiai elem, Ac)/ | |錒 锕 [a1] / aktínium (kémiai elem, Ac) / | ||
|錒 锕 [a1] {aa1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict | |錒 锕 [a1] {aa1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,080: | Line 21,080: | ||
|- | |- | ||
|锗 | |锗 | ||
|鍺 锗 [zhe3] /germanium (chemistry)/ | |鍺 锗 [zhe3] / germanium (chemistry) / | ||
|鍺 锗 [zhe3] /germanium/ | |鍺 锗 [zhe3] / germanium / | ||
|鍺 锗 [zhe3] /Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem)/ | |鍺 锗 [zhe3] / Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem) / | ||
|鍺 锗 [zhe3] /germánium (kémiai elem)/ | |鍺 锗 [zhe3] / germánium (kémiai elem) / | ||
|鍺 锗 [zhe3] {ze2} /germanium (chemistry)/metal flashing on the axle of a cart/ # adapted from cc-cedict | |鍺 锗 [zhe3] {ze2} / germanium (chemistry) / metal flashing on the axle of a cart / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,091: | Line 21,091: | ||
|- | |- | ||
|锛 | |锛 | ||
|錛 锛 [ben1] /adz/adze/ | |錛 锛 [ben1] / adz / adze / | ||
|錛 锛 [ben1] /herminette/doloire/ | |錛 锛 [ben1] / herminette / doloire / | ||
|錛 锛 [ben1] /Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S)/ | |錛 锛 [ben1] / Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,102: | Line 21,102: | ||
|- | |- | ||
|锜 | |锜 | ||
|錡 锜 [qi2] /three legged cauldron (old)/woodworking chisel (old)/ | |錡 锜 [qi2] / three legged cauldron (old) / woodworking chisel (old) / | ||
| | | | ||
|錡 锜 [qi2] /dreibeiniger Kessel (alt) (S)/Holzmeißel (alt) (S)/ | |錡 锜 [qi2] / dreibeiniger Kessel (alt) (S) / Holzmeißel (alt) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,113: | Line 21,113: | ||
|- | |- | ||
|锝 | |锝 | ||
|鍀 锝 [de2] /technetium (chemistry)/ | |鍀 锝 [de2] / technetium (chemistry) / | ||
|鍀 锝 [de2] /technétium/ | |鍀 锝 [de2] / technétium / | ||
|鍀 锝 [de2] /Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem)/ | |鍀 锝 [de2] / Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem) / | ||
|鍀 锝 [de2] /technécium (kémiai elem, Tc)/ | |鍀 锝 [de2] / technécium (kémiai elem, Tc) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,124: | Line 21,124: | ||
|- | |- | ||
|锞 | |锞 | ||
|錁 锞 [ke4] /grease-pot for cart/ingot/ | |錁 锞 [ke4] / grease-pot for cart / ingot / | ||
|錁 锞 [ke4] /lingot (d'or ou d'argent)/ | |錁 锞 [ke4] / lingot (d'or ou d'argent) / | ||
|錁 锞 [ke4] /Barren (S)/ | |錁 锞 [ke4] / Barren (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,135: | Line 21,135: | ||
|- | |- | ||
|锟 | |锟 | ||
|錕 锟 [kun1] /steel sword/ | |錕 锟 [kun1] / steel sword / | ||
| | | | ||
|錕 锟 [kun1] /Schwert aus Stahl (S, Mil)/ | |錕 锟 [kun1] / Schwert aus Stahl (S, Mil) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,146: | Line 21,146: | ||
|- | |- | ||
|锢 | |锢 | ||
|錮 锢 [gu4] /obstinate disease/to restrain/to stop/ | |錮 锢 [gu4] / obstinate disease / to restrain / to stop / | ||
|錮 锢 [gu4] /obstruer/solide/ | |錮 锢 [gu4] / obstruer / solide / | ||
|錮 锢 [gu4] /aufhalten, aufhören (V)/zurückhalten (V)/ | |錮 锢 [gu4] / aufhalten, aufhören (V) / zurückhalten (V) / | ||
| | | | ||
|錮 锢 [gu4] {gu3} /obstinate disease/to restrain/to stop/to fill up cracks in molten metal/to confine/to imprison/to hold in custody/ # adapted from cc-cedict | |錮 锢 [gu4] {gu3} / obstinate disease / to restrain / to stop / to fill up cracks in molten metal / to confine / to imprison / to hold in custody / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,157: | Line 21,157: | ||
|- | |- | ||
|锨 | |锨 | ||
|鍁 锨 [xian1] /shovel/ | |鍁 锨 [xian1] / shovel / | ||
|鍁 锨 [xian1] /pelle/ | |鍁 锨 [xian1] / pelle / | ||
|杴 锨 [xian1] /Schaufel (S)/schaufeln (V)/ | |杴 锨 [xian1] / Schaufel (S) / schaufeln (V) / | ||
| | | | ||
|杴 锨 [xian1] {hin1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict | |杴 锨 [xian1] {hin1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,168: | Line 21,168: | ||
|- | |- | ||
|锩 | |锩 | ||
|錈 锩 [juan4] /to bend iron/ | |錈 锩 [juan4] / to bend iron / | ||
| | | | ||
|錈 锩 [juan4] /Eisen biegen (V)/ | |錈 锩 [juan4] / Eisen biegen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,179: | Line 21,179: | ||
|- | |- | ||
|锭 | |锭 | ||
|錠 锭 [ding4] /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/ | |錠 锭 [ding4] / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / | ||
|錠 锭 [ding4] /lingot d'argent/pain/tablette/ancre/ | |錠 锭 [ding4] / lingot d'argent / pain / tablette / ancre / | ||
|錠 锭 [ding4] /Spindel (Weben) (S)/Barren (S)/gepresster Kuchen (S, Med)/ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl)/ | |錠 锭 [ding4] / Spindel (Weben) (S) / Barren (S) / gepresster Kuchen (S, Med) / ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl) / | ||
| | | | ||
|錠 锭 [ding4] {ding3} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict | |錠 锭 [ding4] {ding3} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,190: | Line 21,190: | ||
|- | |- | ||
|锱 | |锱 | ||
|錙 锱 [zi1] /ancient weight/one-eighth of a tael/ | |錙 锱 [zi1] / ancient weight / one-eighth of a tael / | ||
|錙 锱 [zi1] /poids antique/un huitième d'un taël/ | |錙 锱 [zi1] / poids antique / un huitième d'un taël / | ||
|錙 锱 [zi1] /Zi (Eig, Fam)/ | |錙 锱 [zi1] / Zi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,201: | Line 21,201: | ||
|- | |- | ||
|锲 | |锲 | ||
|鍥 锲 [qie4] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/ | |鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / | ||
|鍥 锲 [qie4] /sculpter/graver/ciseler/ | |鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler / | ||
|鍥 锲 [qie4] /etw. gravieren (V)/ | |鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) / | ||
| | | | ||
|鍥 锲 [qie4] {kit3} /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/sickle/ # adapted from cc-cedict | |鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,212: | Line 21,212: | ||
|- | |- | ||
|锴 | |锴 | ||
|鍇 锴 [kai3] /high quality iron/ | |鍇 锴 [kai3] / high quality iron / | ||
|鍇 锴 [kai3] /fer de haute qualité/ | |鍇 锴 [kai3] / fer de haute qualité / | ||
|鍇 锴 [kai3] /Eisen von hoher Qualität (S)/ | |鍇 锴 [kai3] / Eisen von hoher Qualität (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,223: | Line 21,223: | ||
|- | |- | ||
|锵 | |锵 | ||
|鏘 锵 [qiang1] /tinkling of small bells/ | |鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells / | ||
|鏘 锵 [qiang1] /(onom.) tintement/ | |鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement / | ||
|鏘 锵 [qiang1] /Klang kleiner Glocken (S)/ | |鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,234: | Line 21,234: | ||
|- | |- | ||
|锶 | |锶 | ||
|鍶 锶 [si1] /strontium (chemistry)/ | |鍶 锶 [si1] / strontium (chemistry) / | ||
|鍶 锶 [si1] /strontium/ | |鍶 锶 [si1] / strontium / | ||
|鍶 锶 [si1] /Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem)/ | |鍶 锶 [si1] / Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem) / | ||
|鍶 锶 [si1] /stroncium (kémiai elem, Sr)/ | |鍶 锶 [si1] / stroncium (kémiai elem, Sr) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,245: | Line 21,245: | ||
|- | |- | ||
|锷 | |锷 | ||
|鍔 锷 [e4] /blade edge/sharp/ | |鍔 锷 [e4] / blade edge / sharp / | ||
|鍔 锷 [e4] /lame d'une épée/ | |鍔 锷 [e4] / lame d'une épée / | ||
|鍔 锷 [e4] /scharfe Klinge (S)/scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj)/ | |鍔 锷 [e4] / scharfe Klinge (S) / scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,256: | Line 21,256: | ||
|- | |- | ||
|锸 | |锸 | ||
|鍤 锸 [cha1] /spade/shovel/ | |鍤 锸 [cha1] / spade / shovel / | ||
|鍤 锸 [cha1] /bêche/pelle/ | |鍤 锸 [cha1] / bêche / pelle / | ||
|鍤 锸 [cha1] /Spaten (S)/Schaufel (S)/ | |鍤 锸 [cha1] / Spaten (S) / Schaufel (S) / | ||
| | | | ||
|鍤 锸 [cha1] {caap3} /spade/shovel/a marking pin/ # adapted from cc-cedict | |鍤 锸 [cha1] {caap3} / spade / shovel / a marking pin / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,267: | Line 21,267: | ||
|- | |- | ||
|镁 | |镁 | ||
|鎂 镁 [mei3] /magnesium (chemistry)/ | |鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) / | ||
|鎂 镁 [mei3] /magnésium/ | |鎂 镁 [mei3] / magnésium / | ||
|鎂 镁 [mei3] /Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem)/ | |鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) / | ||
|鎂 镁 [mei3] /magnézium/ | |鎂 镁 [mei3] / magnézium / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,278: | Line 21,278: | ||
|- | |- | ||
|镂 | |镂 | ||
|鏤 镂 [lou4] /to engrave/to carve/hard steel/ | |鏤 镂 [lou4] / to engrave / to carve / hard steel / | ||
|鏤 镂 [lou4] /graver/ | |鏤 镂 [lou4] / graver / | ||
|鏤 镂 [lou4] /einschnitzen, schnitzen (V)/ | |鏤 镂 [lou4] / einschnitzen, schnitzen (V) / | ||
| | | | ||
|鏤 镂 [lou4] {lau6} /to engrave/to carve/hard steel/to inlay/diamond/cauldron/hole/to bore/to keep in mind/ # adapted from cc-cedict | |鏤 镂 [lou4] {lau6} / to engrave / to carve / hard steel / to inlay / diamond / cauldron / hole / to bore / to keep in mind / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,289: | Line 21,289: | ||
|- | |- | ||
|镉 | |镉 | ||
|鎘 镉 [ge2] /cadmium (chemistry)/ | |鎘 镉 [ge2] / cadmium (chemistry) / | ||
|鎘 镉 [ge2] /cadmium/ | |鎘 镉 [ge2] / cadmium / | ||
|鎘 镉 [ge2] /Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem)/ | |鎘 镉 [ge2] / Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem) / | ||
|鎘 镉 [ge2] /kadmium (kémiai elem, Cd)/ | |鎘 镉 [ge2] / kadmium (kémiai elem, Cd) / | ||
|鎘 镉 [ge2] {gaak3} /cadmium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} /an alternative form for 鬲, a type of caldron/ # adapted from cc-cedict | |鎘 镉 [ge2] {gaak3} / cadmium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} / an alternative form for 鬲, a type of caldron / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,300: | Line 21,300: | ||
|- | |- | ||
|镊 | |镊 | ||
|鑷 镊 [nie4] /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/ | |鑷 镊 [nie4] / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / | ||
|鑷 镊 [nie4] /petites pinces/pincettes/mouchettes/ | |鑷 镊 [nie4] / petites pinces / pincettes / mouchettes / | ||
|鑷 镊 [nie4] /flitzen, kneifen (V)/Geburtszange, Zange (S, Med)/ | |鑷 镊 [nie4] / flitzen, kneifen (V) / Geburtszange, Zange (S, Med) / | ||
| | | | ||
|鑷 镊 [nie4] {nip6} /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/pincers/ # adapted from cc-cedict | |鑷 镊 [nie4] {nip6} / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / pincers / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,311: | Line 21,311: | ||
|- | |- | ||
|镌 | |镌 | ||
|鐫 镌 [juan1] /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/ | |鐫 镌 [juan1] / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / | ||
|鐫 镌 [juan1] /graver/ciseau/tailler/réduire/ | |鐫 镌 [juan1] / graver / ciseau / tailler / réduire / | ||
|鐫 镌 [juan1] /Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V)/herabsetzen, degradieren (V)/ | |鐫 镌 [juan1] / Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V) / herabsetzen, degradieren (V) / | ||
| | | | ||
|鐫 镌 [juan1] {syun6} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict | |鐫 镌 [juan1] {syun6} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,322: | Line 21,322: | ||
|- | |- | ||
|镍 | |镍 | ||
|鎳 镍 [nie4] /nickel (chemistry)/ | |鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) / | ||
|鎳 镍 [nie4] /nickel/ | |鎳 镍 [nie4] / nickel / | ||
|鎳 镍 [nie4] /Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem)/ | |鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) / | ||
|鎳 镍 [nie4] /nikkel (kémiai elem)/ | |鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,333: | Line 21,333: | ||
|- | |- | ||
|镏 | |镏 | ||
|鎦 镏 [liu2] /lutetium (chemistry) (Tw)/ | |鎦 镏 [liu2] / lutetium (chemistry) (Tw) / | ||
|鎦 镏 [liu2] /Lutécium/ | |鎦 镏 [liu2] / Lutécium / | ||
|鎦 镏 [liu2] /Lutetium (S, Chem) (Tw)/ | |鎦 镏 [liu2] / Lutetium (S, Chem) (Tw) / | ||
|鎦 镏 [liu2] /lutécium (kémiai elem, Lu)/ | |鎦 镏 [liu2] / lutécium (kémiai elem, Lu) / | ||
|鎦 镏 [liu2] {lau4} /a ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} /gilded/gold-plating/gold-plated/ # adapted from cc-cedict | |鎦 镏 [liu2] {lau4} / a ring / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} / gilded / gold-plating / gold-plated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,344: | Line 21,344: | ||
|- | |- | ||
|镒 | |镒 | ||
|鎰 镒 [yi4] /ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩¦两[liang3]/ | |鎰 镒 [yi4] / ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩¦两[liang3] / | ||
|鎰 镒 [yi4] /ancienne unité de poids (16 à 30 onces)/ | |鎰 镒 [yi4] / ancienne unité de poids (16 à 30 onces) / | ||
|鎰 镒 [yi4] /Abnützung, Abnutzung (S)/ | |鎰 镒 [yi4] / Abnützung, Abnutzung (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,355: | Line 21,355: | ||
|- | |- | ||
|镓 | |镓 | ||
|鎵 镓 [jia1] /gallium (chemistry)/ | |鎵 镓 [jia1] / gallium (chemistry) / | ||
|鎵 镓 [jia1] /gallium/ | |鎵 镓 [jia1] / gallium / | ||
|鎵 镓 [jia1] /Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem)/ | |鎵 镓 [jia1] / Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem) / | ||
|鎵 镓 [jia1] /gallium (kémiai elem)/ | |鎵 镓 [jia1] / gallium (kémiai elem) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,366: | Line 21,366: | ||
|- | |- | ||
|镔 | |镔 | ||
|鑌 镔 [bin1] /fine steel/ | |鑌 镔 [bin1] / fine steel / | ||
|鑌 镔 [bin1] /acier inoxydable/ | |鑌 镔 [bin1] / acier inoxydable / | ||
|鑌 镔 [bin1] /feiner Stahl (S)/ | |鑌 镔 [bin1] / feiner Stahl (S) / | ||
| | | | ||
|鑌 镔 [bin1] {ban1} /fine steel/high quality iron/ # adapted from cc-cedict | |鑌 镔 [bin1] {ban1} / fine steel / high quality iron / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,377: | Line 21,377: | ||
|- | |- | ||
|镖 | |镖 | ||
|鏢 镖 [biao1] /dart-like throwing weapon/goods sent under the protection of an armed escort/ | |鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort / | ||
|鏢 镖 [biao1] /dard/arme de jet/escorter/ | |鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter / | ||
|鏢 镖 [biao1] /Wurfwaffe (S, Mil)/Wurfpfeil (S)/Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V)/ | |鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) / | ||
| | | | ||
|鏢 镖 [biao1] {biu1} /throwing weapon/dart/goods sent under the protection of an armed escort/spear/harpoon/ # adapted from cc-cedict | |鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,388: | Line 21,388: | ||
|- | |- | ||
|镗 | |镗 | ||
|鏜 镗 [tang1] /noise of drums/ | |鏜 镗 [tang1] / noise of drums / | ||
|鏜 镗 [tang1] /bruit de gong, etc./ | |鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. / | ||
|鏜 镗 [tang1] /Trommelgeräusch (S, Mus)/ | |鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) / | ||
| | | | ||
|鏜 镗 [tang1] {tong1} /noise of drums/boring tool/ # adapted from cc-cedict | |鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,399: | Line 21,399: | ||
|- | |- | ||
|镘 | |镘 | ||
|鏝 镘 [man4] /side of coin without words/trowel/ | |鏝 镘 [man4] / side of coin without words / trowel / | ||
|鏝 镘 [man4] /truelle/crépir/ | |鏝 镘 [man4] / truelle / crépir / | ||
|鏝 镘 [man4] /putzen, abkellen (V)/ | |鏝 镘 [man4] / putzen, abkellen (V) / | ||
| | | | ||
|鏝 镘 [man4] {maan6} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict | |鏝 镘 [man4] {maan6} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,410: | Line 21,410: | ||
|- | |- | ||
|镚 | |镚 | ||
|鏰 镚 [beng4] /small coin/dime/ | |鏰 镚 [beng4] / small coin / dime / | ||
|鏰 镚 [beng4] /petite pièce de monnaie/dime/ | |鏰 镚 [beng4] / petite pièce de monnaie / dime / | ||
|鏰 镚 [beng4] /kleine Münze, Cent (S)/ | |鏰 镚 [beng4] / kleine Münze, Cent (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,421: | Line 21,421: | ||
|- | |- | ||
|镛 | |镛 | ||
|鏞 镛 [yong1] /large bell/ | |鏞 镛 [yong1] / large bell / | ||
| | | | ||
|鏞 镛 [yong1] /große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus)/ | |鏞 镛 [yong1] / große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,432: | Line 21,432: | ||
|- | |- | ||
|镝 | |镝 | ||
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chemistry)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /arrow or arrowhead (old)/ | |鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) / | ||
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/ | |鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium / | ||
|鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/ | |鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) / | ||
|鏑 镝 [di2] /nyíl; nyíl¦hegy/ ¶ 鏑 镝 [di1] /diszprózium (kémiai elem, Dy)/ | |鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) / | ||
|鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict | |鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,443: | Line 21,443: | ||
|- | |- | ||
|镞 | |镞 | ||
|鏃 镞 [zu2] /arrowhead/sharp/ | |鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp / | ||
|鏃 镞 [zu2] /pointe de flèche/ | |鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche / | ||
|鏃 镞 [zu2] /Pfeilspitze (S)/scharf; giftig; klar (Adj)/ | |鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) / | ||
| | | | ||
|鏃 镞 [zu2] {zuk6} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict | |鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,454: | Line 21,454: | ||
|- | |- | ||
|镠 | |镠 | ||
|鏐 镠 [liu2] /fine gold/ | |鏐 镠 [liu2] / fine gold / | ||
| | | | ||
|鏐 镠 [liu2] /Feingold (S)/ | |鏐 镠 [liu2] / Feingold (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,465: | Line 21,465: | ||
|- | |- | ||
|镡 | |镡 | ||
|鐔 镡 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 鐔 镡 [xin2] /guard (on a sword handle)/pommel (on a sword handle)/dagger/Taiwan pr. [tan2]/ | |鐔 镡 [Tan2] / surname Tan / ¶ 鐔 镡 [xin2] / guard (on a sword handle) / pommel (on a sword handle) / dagger / Taiwan pr. [tan2] / | ||
|鐔 镡 [tan2] /urne/ | |鐔 镡 [tan2] / urne / | ||
|鐔 镡 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/ | |鐔 镡 [tan2] / Tan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,476: | Line 21,476: | ||
|- | |- | ||
|镢 | |镢 | ||
|鐝 镢 [jue2] /variant of 钁¦䦆[jue2]/ | |鐝 镢 [jue2] / variant of 钁¦䦆[jue2] / | ||
|钁 镢 [jue2] /pioche/binette/ | |钁 镢 [jue2] / pioche / binette / | ||
|鐝 镢 [jue2] /Hacke (Werkzeug) (S, Tech)/hacken (V)/ | |鐝 镢 [jue2] / Hacke (Werkzeug) (S, Tech) / hacken (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,487: | Line 21,487: | ||
|- | |- | ||
|镣 | |镣 | ||
|鐐 镣 [liao4] /fetters/leg-irons/shackles/ | |鐐 镣 [liao4] / fetters / leg-irons / shackles / | ||
|鐐 镣 [liao4] /fers/chaines/ | |鐐 镣 [liao4] / fers / chaines / | ||
|鐐 镣 [liao2] /fesseln (V)/ | |鐐 镣 [liao2] / fesseln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,498: | Line 21,498: | ||
|- | |- | ||
|镦 | |镦 | ||
|鐓 镦 [dun1] /upsetting (forged pieces)/ | |鐓 镦 [dun1] / upsetting (forged pieces) / | ||
|鐓 镦 [dun1] /lourde masse pour damer/ | |鐓 镦 [dun1] / lourde masse pour damer / | ||
|鐓 镦 [dun1] /durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj)/ | |鐓 镦 [dun1] / durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,509: | Line 21,509: | ||
|- | |- | ||
|镧 | |镧 | ||
|鑭 镧 [lan2] /lanthanum (chemistry)/ | |鑭 镧 [lan2] / lanthanum (chemistry) / | ||
|鑭 镧 [lan2] /lanthane/ | |鑭 镧 [lan2] / lanthane / | ||
|鑭 镧 [lan2] /Lanthan (Element 57, La) (S, Chem)/ | |鑭 镧 [lan2] / Lanthan (Element 57, La) (S, Chem) / | ||
|鑭 镧 [lan2] /lantán (kémiai elem, La)/ | |鑭 镧 [lan2] / lantán (kémiai elem, La) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,520: | Line 21,520: | ||
|- | |- | ||
|镩 | |镩 | ||
|鑹 镩 [cuan1] /ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip/to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud/ | |鑹 镩 [cuan1] / ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip / to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud / | ||
| | | | ||
|鑹 镩 [cuan1] /Eispickel mit einer Spitze (S)/ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V)/ | |鑹 镩 [cuan1] / Eispickel mit einer Spitze (S) / ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,531: | Line 21,531: | ||
|- | |- | ||
|镪 | |镪 | ||
|鏹 镪 [qiang1] /sulfuric acid/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /money/string of coins/ | |鏹 镪 [qiang1] / sulfuric acid / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / money / string of coins / | ||
|鏹 镪 [qiang1] /acide sulfurique/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /(argent)/chaine de pièces de monnaie/ | |鏹 镪 [qiang1] / acide sulfurique / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / (argent) / chaine de pièces de monnaie / | ||
|鏹 镪 [qiang3] /Geld (S)/ | |鏹 镪 [qiang3] / Geld (S) / | ||
| | | | ||
|鏹 镪 [qiang3] {koeng5} /money/string of coins/wealth/corrosive/a cigarette/ # adapted from cc-cedict | |鏹 镪 [qiang3] {koeng5} / money / string of coins / wealth / corrosive / a cigarette / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,542: | Line 21,542: | ||
|- | |- | ||
|镫 | |镫 | ||
|鐙 镫 [deng4] /stirrup/ | |鐙 镫 [deng4] / stirrup / | ||
|鐙 镫 [deng4] /étrier/ | |鐙 镫 [deng4] / étrier / | ||
|鐙 镫 [deng1] /Steigbügel (Reiten) (S)/ | |鐙 镫 [deng1] / Steigbügel (Reiten) (S) / | ||
| | | | ||
|鐙 镫 [deng4] {dang1} /an alternative form for 燈, lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} /stirrup/a type of cooking vessel/ # adapted from cc-cedict | |鐙 镫 [deng4] {dang1} / an alternative form for 燈, lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} / stirrup / a type of cooking vessel / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,553: | Line 21,553: | ||
|- | |- | ||
|镬 | |镬 | ||
|鑊 镬 [huo4] /wok (dialect)/cauldron (old)/ | |鑊 镬 [huo4] / wok (dialect) / cauldron (old) / | ||
|鑊 镬 [huo4] /Wok/ | |鑊 镬 [huo4] / Wok / | ||
|鑊 镬 [huo4] /Kessel (S)/Wok (S)/ | |鑊 镬 [huo4] / Kessel (S) / Wok (S) / | ||
| | | | ||
|鑊 镬 [huo4] {wok6} /(noun) 1. trouble, 2. mistake/ ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} /wok (dialect)/cauldron (old)/large iron pot/pan/a problem/a situation/a conflict/a fight/sex/to fail/to mess up a situation/tinfoil used for taking drug/ # adapted from cc-cedict | |鑊 镬 [huo4] {wok6} / (noun) 1. trouble, 2. mistake / ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} / wok (dialect) / cauldron (old) / large iron pot / pan / a problem / a situation / a conflict / a fight / sex / to fail / to mess up a situation / tinfoil used for taking drug / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,564: | Line 21,564: | ||
|- | |- | ||
|镭 | |镭 | ||
|鐳 镭 [lei2] /radium (chemistry)/ | |鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) / | ||
|鐳 镭 [lei2] /radium/ | |鐳 镭 [lei2] / radium / | ||
|鐳 镭 [lei2] /Radium (Element 88, Ra) (S, Chem)/ | |鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) / | ||
|鐳 镭 [lei2] /rádium (kémiai elem, Ra)/ | |鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,575: | Line 21,575: | ||
|- | |- | ||
|镯 | |镯 | ||
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ | |鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / | ||
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/ | |鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / | ||
|鐲 镯 [zhuo2] /Armband (S)/ | |鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) / | ||
| | | | ||
|鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} /a bracelet/an armlet/an armband/a small bell/ # adapted from cc-cedict | |鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,586: | Line 21,586: | ||
|- | |- | ||
|镲 | |镲 | ||
|鑔 镲 [cha3] /small cymbals/ | |鑔 镲 [cha3] / small cymbals / | ||
|鑔 镲 [cha3] /China (cymbale)/ | |鑔 镲 [cha3] / China (cymbale) / | ||
|鑔 镲 [cha3] /kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus)/ | |鑔 镲 [cha3] / kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,597: | Line 21,597: | ||
|- | |- | ||
|镳 | |镳 | ||
|鑣 镳 [biao1] /bit (of a bridle)/variant of 鏢¦镖[biao1]/ | |鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] / | ||
|鑣 镳 [biao1] /mors et bride/ | |鑣 镳 [biao1] / mors et bride / | ||
|鑣 镳 [biao1] /Pferdegebiss (S)/Variante von 鏢¦镖[biao1] (X)/ | |鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) / | ||
|鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/ | |鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége / | ||
|鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict | |鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,608: | Line 21,608: | ||
|- | |- | ||
|镴 | |镴 | ||
|鑞 镴 [la4] /solder/tin/ | |鑞 镴 [la4] / solder / tin / | ||
|鑞 镴 [la4] /étain blanc et dur/ | |鑞 镴 [la4] / étain blanc et dur / | ||
|鑞 镴 [la4] /löten (V)/ | |鑞 镴 [la4] / löten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,619: | Line 21,619: | ||
|- | |- | ||
|镵 | |镵 | ||
|鑱 镵 [chan2] /sharp instrument for digging/ | |鑱 镵 [chan2] / sharp instrument for digging / | ||
| | | | ||
|鑱 镵 [chan2] /scharfes Grabewerkzeug (S)/ | |鑱 镵 [chan2] / scharfes Grabewerkzeug (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,630: | Line 21,630: | ||
|- | |- | ||
|闩 | |闩 | ||
|閂 闩 [shuan1] /bolt/latch/to bolt/to latch/ | |閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch / | ||
|閂 闩 [shuan1] /barre de porte/loquet/verrou/ | |閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou / | ||
|閂 闩 [shuan1] /verriegeln, durchgehen (V)/Riegel (S)/ | |閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) / | ||
|閂 闩 [shuan1] /(ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár/上闩 shàng shuān betolja a reteszt/ [családnév]/bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár/把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót/ | |閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót / | ||
|閂 闩 [shuan1] {saan1} /(verb) to switch off;/ ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /bolt/latch/to bolt/to latch/crossbar/to close/to turn off/ # adapted from cc-cedict | |閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,641: | Line 21,641: | ||
|- | |- | ||
|闱 | |闱 | ||
|闈 闱 [wei2] /door to women's room/gate to palace/ | |闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace / | ||
|闈 闱 [wei2] /portes du palais/portes de l'appartement des femmes/ | |闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes / | ||
|闈 闱 [wei2] /Tor zum Zimmer einer Frau (S)/Tor zum Palast (S)/ | |闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) / | ||
| | | | ||
|闈 闱 [wei2] {wai4} /door to women's room/(side) gate to palace/living quarters/examination hall in palace examinations/ # adapted from cc-cedict | |闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,652: | Line 21,652: | ||
|- | |- | ||
|闳 | |闳 | ||
|閎 闳 [Hong2] /surname Hong/ ¶ 閎 闳 [hong2] /big/gate/ | |閎 闳 [Hong2] / surname Hong / ¶ 閎 闳 [hong2] / big / gate / | ||
|閎 闳 [hong2] /porte/barrière/large/vaste/étendu/ | |閎 闳 [hong2] / porte / barrière / large / vaste / étendu / | ||
|閎 闳 [hong2] /schwer, wichtig (Adj)/Hong (Eig, Fam)/ | |閎 闳 [hong2] / schwer, wichtig (Adj) / Hong (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|閎 闳 [hong2] {wang4} /big/gate/a surname/big/vast/broad/barrier/wide/ # adapted from cc-cedict | |閎 闳 [hong2] {wang4} / big / gate / a surname / big / vast / broad / barrier / wide / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,663: | Line 21,663: | ||
|- | |- | ||
|闵 | |闵 | ||
|閔 闵 [Min3] /surname Min/ ¶ 閔 闵 [min3] /old variant of 憫¦悯[min3]/ | |閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] / | ||
|閔 闵 [min3] /pitié/ | |閔 闵 [min3] / pitié / | ||
|閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/ | |閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|閔 闵 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/to mourn/to grieve/to urge on/to incite/a surname/disastrous news/to endeavour/an obstruction/ # adapted from cc-cedict | |閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,674: | Line 21,674: | ||
|- | |- | ||
|闼 | |闼 | ||
|闥 闼 [ta4] /door of an inner room/ | |闥 闼 [ta4] / door of an inner room / | ||
| | | | ||
|闥 闼 [ta4] /Tür eines inneren Raumes (S)/ | |闥 闼 [ta4] / Tür eines inneren Raumes (S) / | ||
| | | | ||
|闥 闼 [ta4] {taat3} /door of an inner room/gate/ # adapted from cc-cedict | |闥 闼 [ta4] {taat3} / door of an inner room / gate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,685: | Line 21,685: | ||
|- | |- | ||
|闾 | |闾 | ||
|閭 闾 [lu:2] /gate of a village/village/ | |閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village / | ||
|閭 闾 [lu:2] /portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village/ | |閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village / | ||
|閭 闾 [lü2] /Dorf, Ortschaft (S)/Lü (Eig, Fam)/ | |閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|閭 闾 [lv2] {leoi4} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict | |閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,696: | Line 21,696: | ||
|- | |- | ||
|闿 | |闿 | ||
|闓 闿 [kai3] /to loosen/to open/ | |闓 闿 [kai3] / to loosen / to open / | ||
|闓 闿 [kai3] /desserrer/ouvrir/ | |闓 闿 [kai3] / desserrer / ouvrir / | ||
|闓 闿 [kai3] /auflockern (V)/aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V)/ | |闓 闿 [kai3] / auflockern (V) / aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,707: | Line 21,707: | ||
|- | |- | ||
|阂 | |阂 | ||
|閡 阂 [he2] /obstruct/ | |閡 阂 [he2] / obstruct / | ||
|閡 阂 [he2] /faire obstacle/empêcher/obstruer/ | |閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer / | ||
|閡 阂 [he2] /versperren (V)/ | |閡 阂 [he2] / versperren (V) / | ||
| | | | ||
|閡 阂 [he2] {goi1} /an alternative form for 垓, border/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} /estrangement/alienation/misunderstanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} /to obstruct/an obstruction/ # adapted from cc-cedict | |閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,718: | Line 21,718: | ||
|- | |- | ||
|阃 | |阃 | ||
|閫 阃 [kun3] /threshold/inner appartments/woman/wife (honorific)/ | |閫 阃 [kun3] / threshold / inner appartments / woman / wife (honorific) / | ||
|閫 阃 [kun3] /seuil/porte de l'appartement des femmes/ | |閫 阃 [kun3] / seuil / porte de l'appartement des femmes / | ||
|閫 阃 [kun3] /Türschwelle (S)/ | |閫 阃 [kun3] / Türschwelle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,729: | Line 21,729: | ||
|- | |- | ||
|阄 | |阄 | ||
|鬮 阄 [jiu1] /lots (to be drawn)/lot (in a game of chance)/ | |鬮 阄 [jiu1] / lots (to be drawn) / lot (in a game of chance) / | ||
|鬮 阄 [jiu1] /tirer au sort/ | |鬮 阄 [jiu1] / tirer au sort / | ||
|鬮 阄 [jiu1] /Los (S)/ | |鬮 阄 [jiu1] / Los (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,740: | Line 21,740: | ||
|- | |- | ||
|阆 | |阆 | ||
|閬 阆 [lang2] /used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2]/ ¶ 閬 阆 [lang4] /(literary) vast; spacious/(literary) lofty/(literary) tall door/(literary) dry moat outside a city wall/ | |閬 阆 [lang2] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / ¶ 閬 阆 [lang4] / (literary) vast; spacious / (literary) lofty / (literary) tall door / (literary) dry moat outside a city wall / | ||
| | | | ||
|閬 阆 [lang4] /hohes Tor (S)/ | |閬 阆 [lang4] / hohes Tor (S) / | ||
| | | | ||
|閬 阆 [lang4] {long5} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict | |閬 阆 [lang4] {long5} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,751: | Line 21,751: | ||
|- | |- | ||
|阇 | |阇 | ||
|闍 阇 [du1] /defensive platform over gate/barbican/ ¶ 闍 阇 [she2] /(used in transliteration from Sanskrit)/ | |闍 阇 [du1] / defensive platform over gate / barbican / ¶ 闍 阇 [she2] / (used in transliteration from Sanskrit) / | ||
|闍 阇 [du1] /tour de défense sur une porte de ville/barbacane/ ¶ 闍 阇 [she2] /(utilisé dans les transcriptions bouddhistes)/ | |闍 阇 [du1] / tour de défense sur une porte de ville / barbacane / ¶ 闍 阇 [she2] / (utilisé dans les transcriptions bouddhistes) / | ||
|闍 阇 [du1] /Verteidigungsplattform über einem Tor (S)/Wachturm (S)/ ¶ 闍 阇 [she2] /(verwendet in Sanskritübersetzungen)/ | |闍 阇 [du1] / Verteidigungsplattform über einem Tor (S) / Wachturm (S) / ¶ 闍 阇 [she2] / (verwendet in Sanskritübersetzungen) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,762: | Line 21,762: | ||
|- | |- | ||
|阈 | |阈 | ||
|閾 阈 [yu4] /threshold/ | |閾 阈 [yu4] / threshold / | ||
|閾 阈 [yu4] /seuil (de porte)/ | |閾 阈 [yu4] / seuil (de porte) / | ||
|閾 阈 [yu4] /Türschwelle (S)/ | |閾 阈 [yu4] / Türschwelle (S) / | ||
| | | | ||
|閾 阈 [yu4] {wik6} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict | |閾 阈 [yu4] {wik6} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,773: | Line 21,773: | ||
|- | |- | ||
|阉 | |阉 | ||
|閹 阉 [yan1] /to castrate/a castrate/neuter/ | |閹 阉 [yan1] / to castrate / a castrate / neuter / | ||
|閹 阉 [yan1] /eunuque/ | |閹 阉 [yan1] / eunuque / | ||
|閹 阉 [yan1] /entmannen, kastrieren (V, Med)/Eunuch (S, Gesch)/ | |閹 阉 [yan1] / entmannen, kastrieren (V, Med) / Eunuch (S, Gesch) / | ||
| | | | ||
|閹 阉 [yan1] {jim1} /to be victimized/ ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} /to castrate/a castrate/neuter/eunuch/ # adapted from cc-cedict | |閹 阉 [yan1] {jim1} / to be victimized / ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} / to castrate / a castrate / neuter / eunuch / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,784: | Line 21,784: | ||
|- | |- | ||
|阊 | |阊 | ||
|閶 阊 [chang1] /gate of heaven/gate of palace/ | |閶 阊 [chang1] / gate of heaven / gate of palace / | ||
|閶 阊 [chang1] /porte du ciel ou du paradis/porte d'un palais/ | |閶 阊 [chang1] / porte du ciel ou du paradis / porte d'un palais / | ||
|閶 阊 [chang1] /Tor zum Himmel (S)/Tor zum Palast (S)/ | |閶 阊 [chang1] / Tor zum Himmel (S) / Tor zum Palast (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,795: | Line 21,795: | ||
|- | |- | ||
|阋 | |阋 | ||
|鬩 阋 [xi4] /to argue/to quarrel/ | |鬩 阋 [xi4] / to argue / to quarrel / | ||
| | | | ||
|鬩 阋 [xi4] /diskutieren, streiten (V)/ | |鬩 阋 [xi4] / diskutieren, streiten (V) / | ||
| | | | ||
|鬩 阋 [xi4] {jik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict | |鬩 阋 [xi4] {jik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,806: | Line 21,806: | ||
|- | |- | ||
|阍 | |阍 | ||
|閽 阍 [hun1] /doorkeeper/ | |閽 阍 [hun1] / doorkeeper / | ||
|閽 阍 [hun1] /grande porte/porte de palais/gardien de la porte/portier/garder une porte/ | |閽 阍 [hun1] / grande porte / porte de palais / gardien de la porte / portier / garder une porte / | ||
|閽 阍 [hun1] /Türsteher, Wächter (S)/ | |閽 阍 [hun1] / Türsteher, Wächter (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,817: | Line 21,817: | ||
|- | |- | ||
|阏 | |阏 | ||
|閼 阏 [e4] /to block/to restrain/to control/ ¶ 閼 阏 [yan1] /see 閼氏¦阏氏[yan1 zhi1]/ | |閼 阏 [e4] / to block / to restrain / to control / ¶ 閼 阏 [yan1] / see 閼氏¦阏氏[yan1 zhi1] / | ||
|閼 阏 [e4] /boucher/obstruer/ ¶ 閼 阏 [yan1] /boucher/obstruer/ | |閼 阏 [e4] / boucher / obstruer / ¶ 閼 阏 [yan1] / boucher / obstruer / | ||
|閼 阏 [e4] /absperren, aufhören (V)/ | |閼 阏 [e4] / absperren, aufhören (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,828: | Line 21,828: | ||
|- | |- | ||
|阑 | |阑 | ||
|闌 阑 [lan2] /railing/balustrade/door-screen/exhausted/late/ | |闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late / | ||
|闌 阑 [lan2] /toucher à sa fin/rampe/balustrade/exténué/ | |闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué / | ||
|闌 阑 [lan2] /Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch)/zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V)/erschöpft, abgehetzt (Adj)/ | |闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,839: | Line 21,839: | ||
|- | |- | ||
|阒 | |阒 | ||
|闃 阒 [qu4] /quiet/to live alone/ | |闃 阒 [qu4] / quiet / to live alone / | ||
|闃 阒 [qu4] /calme/vivre seul/ | |闃 阒 [qu4] / calme / vivre seul / | ||
|闃 阒 [qu4] /ruhig, still (Adj)/ | |闃 阒 [qu4] / ruhig, still (Adj) / | ||
| | | | ||
|闃 阒 [qu4] {gwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict | |闃 阒 [qu4] {gwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,850: | Line 21,850: | ||
|- | |- | ||
|阕 | |阕 | ||
|闋 阕 [que4] /(literary) to end; to stop/one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2]/classifier for songs or ci poems/ | |闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems / | ||
|闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/ | |闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé / | ||
|闋 阕 [que4] /(lit.) beenden (V)/aufhören (V)/eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X)/ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl)/ | |闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,861: | Line 21,861: | ||
|- | |- | ||
|阖 | |阖 | ||
|闔 阖 [he2] /door/to close/whole/ | |闔 阖 [he2] / door / to close / whole / | ||
|闔 阖 [ge2] /porte/fermer/tout/ ¶ 闔 阖 [he2] /tout/ | |闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout / | ||
|閤 阖 [ge2] /Wandbord, Wandbrett (S)/ ¶ 闔 阖 [he2] /ganz, vollständig (Adj)/Einlegeboden (S)/He (Eig, Fam)/ | |閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|闔 阖 [he2] {hap6} /door/to close/whole/entire/all/ # adapted from cc-cedict | |闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,872: | Line 21,872: | ||
|- | |- | ||
|阗 | |阗 | ||
|闐 阗 [tian2] /fill up/rumbling sound/ | |闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound / | ||
|闐 阗 [tian2] /remplir/abondant/ | |闐 阗 [tian2] / remplir / abondant / | ||
|闐 阗 [tian2] /auffüllen, auftanken (V)/ | |闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,883: | Line 21,883: | ||
|- | |- | ||
|阙 | |阙 | ||
|闕 阙 [Que1] /surname Que/ ¶ 闕 阙 [que1] /used in place of 缺 (old)/mistake/ ¶ 闕 阙 [que4] /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/ | |闕 阙 [Que1] / surname Que / ¶ 闕 阙 [que1] / used in place of 缺 (old) / mistake / ¶ 闕 阙 [que4] / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / | ||
|闕 阙 [que1] /tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial/palais/impérial/ ¶ 闕 阙 [que4] /défaut/tour/palais/creuser/ | |闕 阙 [que1] / tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial / palais / impérial / ¶ 闕 阙 [que4] / défaut / tour / palais / creuser / | ||
|闕 阙 [que4] /Wachturm über dem Stadttor (S)/Fehler (S)/Kaiserstadt (S)/Palasttor (S)/Reichsstadt (S)/kaiserlich (Adj)/Que (Eig, Fam)/Mangel (S)/abnehmen (V)/fehlen (V)/siehe auch 缺 (X)/unzureichend (Adj)/ ¶ 闕 阙 [que1] /Mangel, Manko (S)/Unzulänglichkeit (S)/Que (Eig, Fam)/ | |闕 阙 [que4] / Wachturm über dem Stadttor (S) / Fehler (S) / Kaiserstadt (S) / Palasttor (S) / Reichsstadt (S) / kaiserlich (Adj) / Que (Eig, Fam) / Mangel (S) / abnehmen (V) / fehlen (V) / siehe auch 缺 (X) / unzureichend (Adj) / ¶ 闕 阙 [que1] / Mangel, Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) / Que (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|闕 阙 [que4] {kyut3} /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/vacancy/gap/to ruin/to cut down/to owe/to dig/incomplete/imperial palace/ # adapted from cc-cedict | |闕 阙 [que4] {kyut3} / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / vacancy / gap / to ruin / to cut down / to owe / to dig / incomplete / imperial palace / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,894: | Line 21,894: | ||
|- | |- | ||
|阚 | |阚 | ||
|闞 阚 [Kan4] /surname Kan/ ¶ 闞 阚 [kan4] /to glance/to peep/ | |闞 阚 [Kan4] / surname Kan / ¶ 闞 阚 [kan4] / to glance / to peep / | ||
|闞 阚 [kan4] /regarder furtivement/jeter un coup d'oeil/lancer un regard/ | |闞 阚 [kan4] / regarder furtivement / jeter un coup d'oeil / lancer un regard / | ||
|闞 阚 [kan4] /piepsen, gucken (V)/Kan (Eig, Fam)/ | |闞 阚 [kan4] / piepsen, gucken (V) / Kan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,905: | Line 21,905: | ||
|- | |- | ||
|陂 | |陂 | ||
|陂 陂 [bei1] /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pi2]/ ¶ 陂 陂 [po1] /rugged/uneven/ | |陂 陂 [bei1] / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pi2] / ¶ 陂 陂 [po1] / rugged / uneven / | ||
|陂 陂 [bei1] /piscine/étang/bord d'un étang/pente d'une montagne/ ¶ 陂 陂 [po1] /robuste/irrégulier/ ¶ 陂 陂 [pi2] /pente/réservoir/ | |陂 陂 [bei1] / piscine / étang / bord d'un étang / pente d'une montagne / ¶ 陂 陂 [po1] / robuste / irrégulier / ¶ 陂 陂 [pi2] / pente / réservoir / | ||
|陂 陂 [pi2] /Behälter, Sammelbecken (S)/ ¶ 陂 陂 [po1] /robust, schroff (Adj)/ | |陂 陂 [pi2] / Behälter, Sammelbecken (S) / ¶ 陂 陂 [po1] / robust, schroff (Adj) / | ||
| | | | ||
|陂 陂 [bei1] {bei1} /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pí]/dam/embankment/reservoir/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} /incorrect/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict | |陂 陂 [bei1] {bei1} / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pí] / dam / embankment / reservoir / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} / incorrect / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,916: | Line 21,916: | ||
|- | |- | ||
|陇 | |陇 | ||
|隴 陇 [Long3] /short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]/ | |隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] / | ||
|隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/ | |隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu / | ||
|隴 陇 [long3] /Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X)/ | |隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) / | ||
|隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/ | |隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | ||
|隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict | |隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,927: | Line 21,927: | ||
|- | |- | ||
|陉 | |陉 | ||
|陘 陉 [xing2] /border the stove/defile/pass/ | |陘 陉 [xing2] / border the stove / defile / pass / | ||
|陘 陉 [xing2] /abrupt/ | |陘 陉 [xing2] / abrupt / | ||
|陘 陉 [xing2] /Durchlauf (S)/Klause (S)/ | |陘 陉 [xing2] / Durchlauf (S) / Klause (S) / | ||
| | | | ||
|陘 陉 [xing2] {jing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict | |陘 陉 [xing2] {jing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,938: | Line 21,938: | ||
|- | |- | ||
|陔 | |陔 | ||
|陔 陔 [gai1] /step/terrace/ | |陔 陔 [gai1] / step / terrace / | ||
|陔 陔 [gai1] /niveau/degré/marche/ | |陔 陔 [gai1] / niveau / degré / marche / | ||
|陔 陔 [gai1] /treten (V), Tanzschritt (S)/ | |陔 陔 [gai1] / treten (V), Tanzschritt (S) / | ||
| | | | ||
|陔 陔 [gai1] {goi1} /step/terrace/a grade/a ledge/ # adapted from cc-cedict | |陔 陔 [gai1] {goi1} / step / terrace / a grade / a ledge / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,949: | Line 21,949: | ||
|- | |- | ||
|陟 | |陟 | ||
|陟 陟 [zhi4] /to advance/to ascend/to promote/ | |陟 陟 [zhi4] / to advance / to ascend / to promote / | ||
|陟 陟 [zhi4] /gravir/élever/ | |陟 陟 [zhi4] / gravir / élever / | ||
|陟 陟 [zhi4] /fortschreiten, vorrücken (V)/ | |陟 陟 [zhi4] / fortschreiten, vorrücken (V) / | ||
| | | | ||
|陟 陟 [zhi4] {zik1} /to advance/to ascend/to promote/to climb/proceed/ # adapted from cc-cedict | |陟 陟 [zhi4] {zik1} / to advance / to ascend / to promote / to climb / proceed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,960: | Line 21,960: | ||
|- | |- | ||
|陬 | |陬 | ||
|陬 陬 [zou1] /corner/foot of mountain/ | |陬 陬 [zou1] / corner / foot of mountain / | ||
|陬 陬 [zou1] /angle/ | |陬 陬 [zou1] / angle / | ||
|陬 陬 [zou1] /Ecke (S)/ | |陬 陬 [zou1] / Ecke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 21,971: | Line 21,971: | ||
|- | |- | ||
|隈 | |隈 | ||
|隈 隈 [wei1] /bay/cove/ | |隈 隈 [wei1] / bay / cove / | ||
|隈 隈 [wei1] /baie/crique/ | |隈 隈 [wei1] / baie / crique / | ||
|隈 隈 [wei1] /Biegung einer Gebirgskette (S, Geo)/Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo)/Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo)/ | |隈 隈 [wei1] / Biegung einer Gebirgskette (S, Geo) / Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo) / Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] /(n) (1) (uk) corner/nook/recess/(n) (2) (uk) (also written as 暈) shade/shadow/dark area/(n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes)/dark rings/(n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.)/(n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading/gradation/(n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori/style of kabuki makeup used for violent roles/EntL2131810X/ | |隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] / (n) (1) (uk) corner / nook / recess / (n) (2) (uk) (also written as 暈) shade / shadow / dark area / (n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes) / dark rings / (n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.) / (n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading / gradation / (n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori / style of kabuki makeup used for violent roles / EntL2131810X / | ||
|くま;曲;隈;阿;暈 [くま] /Ecke/Winkel/Rand/Schattierung/Abstufung/Schminken/Bemalung/ ¶ 隈 [くま] /Kuma/ | |くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ 隈 [くま] / Kuma / | ||
|隈[くま] /(1) bocht/(2) uithoek/diep verborgen plek/verborgen hoekje/(3) schemergebied/schemer/halfduister/schaduw/[目の下の] blauwe kringen/wallen/(4) duister geheim/(5) [Jap.schild.] schaduwwerking/verstrooiing/schakering/(6) [kabuki] karakteristieke grime/(7) uithoek van het land/afgelegen plaats/(8) […~ない] onvolledigheid/lacune/ | |隈[くま] / (1) bocht / (2) uithoek / diep verborgen plek / verborgen hoekje / (3) schemergebied / schemer / halfduister / schaduw / [目の下の] blauwe kringen / wallen / (4) duister geheim / (5) [Jap.schild.] schaduwwerking / verstrooiing / schakering / (6) [kabuki] karakteristieke grime / (7) uithoek van het land / afgelegen plaats / (8) […~ない] onvolledigheid / lacune / | ||
|隈 | |隈 | ||
|- | |- | ||
|隗 | |隗 | ||
|隗 隗 [Kui2] /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/ ¶ 隗 隗 [Wei3] /surname Wei/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent/lofty/ | |隗 隗 [Kui2] / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / ¶ 隗 隗 [Wei3] / surname Wei / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent / lofty / | ||
|隗 隗 [wei3] /éminent/noble/ ¶ 隗 隗 [Kui2] /(nom de famille)/ | |隗 隗 [wei3] / éminent / noble / ¶ 隗 隗 [Kui2] / (nom de famille) / | ||
|隗 隗 [kui2] /Kui (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch)/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent; außerordentlich (Adj)/erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj)/Wei (Eig, Fam)/ | |隗 隗 [kui2] / Kui (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent; außerordentlich (Adj) / erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj) / Wei (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|隗 隗 [Kui2] {kwai4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict | |隗 隗 [Kui2] {kwai4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|かい;隗 [かい] /Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen/ | |かい;隗 [かい] / Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen / | ||
| | | | ||
|隗 | |隗 | ||
|- | |- | ||
|隰 | |隰 | ||
|隰 隰 [Xi2] /surname Xi/ ¶ 隰 隰 [xi2] /low/marshy land/ | |隰 隰 [Xi2] / surname Xi / ¶ 隰 隰 [xi2] / low / marshy land / | ||
| | | | ||
|隰 隰 [xi2] /tief, nieder (Adj)/Neuland (S)/Niederung (S)/Sumpfland (S, Geo)/Xi (Eig, Fam)/ | |隰 隰 [xi2] / tief, nieder (Adj) / Neuland (S) / Niederung (S) / Sumpfland (S, Geo) / Xi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,004: | Line 22,004: | ||
|- | |- | ||
|隳 | |隳 | ||
|隳 隳 [hui1] /destroy/overthrow/ | |隳 隳 [hui1] / destroy / overthrow / | ||
|隳 隳 [hui1] /détruire/ | |隳 隳 [hui1] / détruire / | ||
|隳 隳 [hui1] /notschlachten, vernichten (V)/ | |隳 隳 [hui1] / notschlachten, vernichten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,015: | Line 22,015: | ||
|- | |- | ||
|隼 | |隼 | ||
|隼 隼 [sun3] /falcon/Taiwan pr. [zhun3]/ | |隼 隼 [sun3] / falcon / Taiwan pr. [zhun3] / | ||
|隼 隼 [sun3] /faucon/falco (genre)/ | |隼 隼 [sun3] / faucon / falco (genre) / | ||
|隼 隼 [zhun3] /Falke, Habicht (S, Zool)/Adler(nase), Harkennase (S)/ | |隼 隼 [zhun3] / Falke, Habicht (S, Zool) / Adler(nase), Harkennase (S) / | ||
| | | | ||
|隼 隼 [sun3] {zeon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict | |隼 隼 [sun3] {zeon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict | ||
|隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] /(n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus)/(P)/EntL1478360X/ | |隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] / (n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus) / (P) / EntL1478360X / | ||
|ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] /Wanderfalke/Falco peregrinus/ | |ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] / Wanderfalke / Falco peregrinus / | ||
|隼[はやぶさ] /(1) [dierk.] slechtvalk/passagiersvalk/passagier/pelgrim/Falco peregrinus/(2) [dierk.] valkachtigen/Falconidae/(3) [fig.] gewiekst wezen/persoon/(4) [Jap.Barg.] rus/verkleffer [= rechercheur]/(5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde]/(6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig/1938-1945]/ | |隼[はやぶさ] / (1) [dierk.] slechtvalk / passagiersvalk / passagier / pelgrim / Falco peregrinus / (2) [dierk.] valkachtigen / Falconidae / (3) [fig.] gewiekst wezen / persoon / (4) [Jap.Barg.] rus / verkleffer [= rechercheur] / (5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde] / (6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig / 1938-1945] / | ||
|隼 | |隼 | ||
|- | |- | ||
|隽 | |隽 | ||
|雋 隽 [Juan4] /surname Juan/ ¶ 雋 隽 [juan4] /meaningful/significant/ ¶ 雋 隽 [jun4] /variant of 俊[jun4]/ | |雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] / | ||
|雋 隽 [jun4] /gras/savoureux/ ¶ 雋 隽 [juan4] /signifiant/significatif/ | |雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif / | ||
|雋 隽 [jun4] /klug, listig (Adj)/Jun (Eig, Fam)/ | |雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|雋 隽 [juan4] {syun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} /an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding/ # adapted from cc-cedict | |雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,037: | Line 22,037: | ||
|- | |- | ||
|雎 | |雎 | ||
|雎 雎 [ju1] /osprey/fish hawk/ | |雎 雎 [ju1] / osprey / fish hawk / | ||
|雎 雎 [ju1] /mouette/ | |雎 雎 [ju1] / mouette / | ||
|雎 雎 [ju1] /Fischadler (S, Zool)/ | |雎 雎 [ju1] / Fischadler (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|雎[しょ] /visarend/ | |雎[しょ] / visarend / | ||
|雎 | |雎 | ||
|- | |- | ||
|雒 | |雒 | ||
|雒 雒 [luo4] /black horse with white mane/fearful/ | |雒 雒 [luo4] / black horse with white mane / fearful / | ||
|雒 雒 [luo4] /cheval noir à crinière blanche/rivière Luo (Shaanxi)/(nom de famille)/ | |雒 雒 [luo4] / cheval noir à crinière blanche / rivière Luo (Shaanxi) / (nom de famille) / | ||
|雒 雒 [luo4] /ängstlich, furchtsam (Adj)/Luo (Eig, Fam)/ | |雒 雒 [luo4] / ängstlich, furchtsam (Adj) / Luo (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|洛;雒 [らく] /(n) (arch) the capital (esp. Kyoto)/EntL2844080/ | |洛;雒 [らく] / (n) (arch) the capital (esp. Kyoto) / EntL2844080 / | ||
| | | | ||
|洛 / 雒[らく] /hoofdstad/hofstad/hofplaats/de Residentie/[i.h.b.] Kioto/ | |洛 / 雒[らく] / hoofdstad / hofstad / hofplaats / de Residentie / [i.h.b.] Kioto / | ||
|雒 | |雒 | ||
|- | |- | ||
|雠 | |雠 | ||
|讎 雠 [chou2] /to collate/to proofread/ | |讎 雠 [chou2] / to collate / to proofread / | ||
|讎 雠 [chou2] /ennemi/ | |讎 雠 [chou2] / ennemi / | ||
|讎 雠 [chou2] /Fehde (S)/Feindschaft, Feindseligkeit (S)/ | |讎 雠 [chou2] / Fehde (S) / Feindschaft, Feindseligkeit (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,070: | Line 22,070: | ||
|- | |- | ||
|雩 | |雩 | ||
|雩 雩 [yu2] /summer sacrifice for rain/ | |雩 雩 [yu2] / summer sacrifice for rain / | ||
|雩 雩 [yu2] /sacrifice d'été pour la pluie/ | |雩 雩 [yu2] / sacrifice d'été pour la pluie / | ||
|雩 雩 [yu2] /Sommeropfer für den Regen (S)/ | |雩 雩 [yu2] / Sommeropfer für den Regen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|雩[う] /(a) gebed om regen/(b) verendans/ | |雩[う] / (a) gebed om regen / (b) verendans / | ||
|雩 | |雩 | ||
|- | |- | ||
Line 22,086: | Line 22,086: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|滴(P);雫 [しずく] /(n) drop (e.g. of water)/drip/(P)/EntL1437210X/ | |滴(P);雫 [しずく] / (n) drop (e.g. of water) / drip / (P) / EntL1437210X / | ||
|滴;しずく;雫 [しずく] /Tropfen/ | |滴;しずく;雫 [しずく] / Tropfen / | ||
|滴 / 雫[しずく] /druppel/ | |滴 / 雫[しずく] / druppel / | ||
|雫 | |雫 | ||
|- | |- | ||
|雱 | |雱 | ||
|雱 雱 [pang1] /(literary) (of rainfall or snowfall) heavy/ | |雱 雱 [pang1] / (literary) (of rainfall or snowfall) heavy / | ||
|雱 雱 [pang2] /lourde chute de pluie ou de neige/ | |雱 雱 [pang2] / lourde chute de pluie ou de neige / | ||
|雱 雱 [pang2] /starker Regenfall (S), starker Schneefall (S)/ | |雱 雱 [pang2] / starker Regenfall (S), starker Schneefall (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,103: | Line 22,103: | ||
|- | |- | ||
|霁 | |霁 | ||
|霽 霁 [ji4] /sky clearing up/ | |霽 霁 [ji4] / sky clearing up / | ||
|霽 霁 [ji4] /s'éclaircir/ | |霽 霁 [ji4] / s'éclaircir / | ||
|霽 霁 [ji4] /aufhellender Himmel (S)/ | |霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,114: | Line 22,114: | ||
|- | |- | ||
|霈 | |霈 | ||
|霈 霈 [pei4] /torrent of rain/ | |霈 霈 [pei4] / torrent of rain / | ||
|霈 霈 [pei4] /torrent de pluie/ | |霈 霈 [pei4] / torrent de pluie / | ||
|霈 霈 [pei4] /Regenflut (S)/ | |霈 霈 [pei4] / Regenflut (S) / | ||
| | | | ||
|霈 霈 [pei4] {pui3} /torrent of rain/plentiful rain/figurative for gracious kindness/pouting/ # adapted from cc-cedict | |霈 霈 [pei4] {pui3} / torrent of rain / plentiful rain / figurative for gracious kindness / pouting / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,125: | Line 22,125: | ||
|- | |- | ||
|霨 | |霨 | ||
|霨 霨 [wei4] /rising of clouds/ | |霨 霨 [wei4] / rising of clouds / | ||
|霨 霨 [wei4] /augmentation des nuages/ | |霨 霨 [wei4] / augmentation des nuages / | ||
|霨 霨 [wei4] /Aufzug von Wolken (S)/ | |霨 霨 [wei4] / Aufzug von Wolken (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,136: | Line 22,136: | ||
|- | |- | ||
|霭 | |霭 | ||
|靄 霭 [ai3] /mist/haze/cloudy sky/ | |靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky / | ||
|靄 霭 [ai3] /ciel nuageux/amicalement/brume/calme/paisible/amical/ | |靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical / | ||
|靄 霭 [ai3] /Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S)/ | |靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) / | ||
| | | | ||
|靄 霭 [ai3] {oi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict | |靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,147: | Line 22,147: | ||
|- | |- | ||
|霰 | |霰 | ||
|霰 霰 [xian4] /graupel/snow pellet/soft hail/ | |霰 霰 [xian4] / graupel / snow pellet / soft hail / | ||
|霰 霰 [xian4] /neige roulée/ | |霰 霰 [xian4] / neige roulée / | ||
|霰 霰 [xian4] /Graupeln, Schneeregen (S, Met)/ | |霰 霰 [xian4] / Graupeln, Schneeregen (S, Met) / | ||
| | | | ||
|霰 霰 [xian4] {sin3} /graupel/snow pellet/soft hail/sleet/ # adapted from cc-cedict | |霰 霰 [xian4] {sin3} / graupel / snow pellet / soft hail / sleet / # adapted from cc-cedict | ||
|霰 [あられ] /(n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm)/graupel/(n) (2) (uk) {food} dicing/small cubes/(n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.)/EntL1574100X/ | |霰 [あられ] / (n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm) / graupel / (n) (2) (uk) {food} dicing / small cubes / (n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.) / EntL1574100X / | ||
|あられ;霰 [あられ] /Hagel/Hagelkorn/Hagelschloße/Schloße/Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm/geröstete Reiscracker aus Mochi/Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt/gewürfelte getrocknete Mochi/Würfel/Gewürfeltes/Kleingeschnittenes/Würfeln/Kleinschneiden; von Essenzutaten/Würfelmuster/ | |あられ;霰 [あられ] / Hagel / Hagelkorn / Hagelschloße / Schloße / Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm / geröstete Reiscracker aus Mochi / Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt / gewürfelte getrocknete Mochi / Würfel / Gewürfeltes / Kleingeschnittenes / Würfeln / Kleinschneiden; von Essenzutaten / Würfelmuster / | ||
|霰[あられ] /(1) [meteo.] hagel/(2) [meteo.] hagelsteen/hageltje/hagelkorrel/(3) [meteo.] hagelbui/hagelstorm/hagelslag/hageljacht/(4) [cul.] blokjes/ | |霰[あられ] / (1) [meteo.] hagel / (2) [meteo.] hagelsteen / hageltje / hagelkorrel / (3) [meteo.] hagelbui / hagelstorm / hagelslag / hageljacht / (4) [cul.] blokjes / | ||
|霰 | |霰 | ||
|- | |- | ||
|靓 | |靓 | ||
|靚 靓 [jing4] /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/ ¶ 靚 靓 [liang4] /attractive/good-looking/ | |靚 靓 [jing4] / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / ¶ 靚 靓 [liang4] / attractive / good-looking / | ||
|靚 靓 [liang4] /beau/charmant/se maquiller (le visage)/ | |靚 靓 [liang4] / beau / charmant / se maquiller (le visage) / | ||
|靚 靓 [jing4] /vervollständigen, packen (V)/ | |靚 靓 [jing4] / vervollständigen, packen (V) / | ||
|靚 靓 [jing4] /ki¦festi magát/ ¶ 靚 靓 [liang4] /fel¦öltözik (csinosan)/csinos/vonzó/ | |靚 靓 [jing4] / ki¦festi magát / ¶ 靚 靓 [liang4] / fel¦öltözik (csinosan) / csinos / vonzó / | ||
|靚 靓 [jing4] {zing6} /(adjective) young/ ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} /a teenager/a triad member/a kid / youngster/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} /beautiful/pretty/nice/of good quality/in a good mood/a bowl of plain rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/smartly dressed (woman)/ornament/quiet/ # adapted from cc-cedict | |靚 靓 [jing4] {zing6} / (adjective) young / ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} / a teenager / a triad member / a kid / youngster / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} / beautiful / pretty / nice / of good quality / in a good mood / a bowl of plain rice / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / smartly dressed (woman) / ornament / quiet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,169: | Line 22,169: | ||
|- | |- | ||
|靥 | |靥 | ||
|靨 靥 [ye4] /dimple/ | |靨 靥 [ye4] / dimple / | ||
|靨 靥 [ye4] /fossette/ | |靨 靥 [ye4] / fossette / | ||
|靨 靥 [ye4] /kräuseln (V)/ | |靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,180: | Line 22,180: | ||
|- | |- | ||
|靰 | |靰 | ||
|靰 靰 [wu4] /leg warmer/ | |靰 靰 [wu4] / leg warmer / | ||
|靰 靰 [wu4] /jambières/ | |靰 靰 [wu4] / jambières / | ||
|靰 靰 [wu4] /Beinwärmer (S)/ | |靰 靰 [wu4] / Beinwärmer (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,191: | Line 22,191: | ||
|- | |- | ||
|靳 | |靳 | ||
|靳 靳 [Jin4] /surname Jin/ ¶ 靳 靳 [jin4] /martingale/stingy/ | |靳 靳 [Jin4] / surname Jin / ¶ 靳 靳 [jin4] / martingale / stingy / | ||
|靳 靳 [jin4] /(nom de famille)/ | |靳 靳 [jin4] / (nom de famille) / | ||
|靳 靳 [jin4] /Martingal (S, Sport)/geizig (Adj)/ | |靳 靳 [jin4] / Martingal (S, Sport) / geizig (Adj) / | ||
| | | | ||
|靳 靳 [jin4] {gan3} /martingale/stingy/a surname/to be parsimonious/to ridicule/ # adapted from cc-cedict | |靳 靳 [jin4] {gan3} / martingale / stingy / a surname / to be parsimonious / to ridicule / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,202: | Line 22,202: | ||
|- | |- | ||
|靸 | |靸 | ||
|靸 靸 [sa3] /children's shoe (old)/to wear one's shoes babouche style/ | |靸 靸 [sa3] / children's shoe (old) / to wear one's shoes babouche style / | ||
| | | | ||
|靸 靸 [sa3] /Hausschuhe, Pantoffeln (S)/Schuhe (S)/ | |靸 靸 [sa3] / Hausschuhe, Pantoffeln (S) / Schuhe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,213: | Line 22,213: | ||
|- | |- | ||
|靺 | |靺 | ||
|靺 靺 [mo4] /name of a tribe/socks/stockings/ | |靺 靺 [mo4] / name of a tribe / socks / stockings / | ||
| | | | ||
|靺 靺 [mo4] /Socken (S)/Strümpfe (S)/ | |靺 靺 [mo4] / Socken (S) / Strümpfe (S) / | ||
| | | | ||
|靺 靺 [mo4] {maat6} /an alternative form for 襪, socks/stockings/ # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} /name of a tribe/ # adapted from cc-cedict | |靺 靺 [mo4] {maat6} / an alternative form for 襪, socks / stockings / # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} / name of a tribe / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,224: | Line 22,224: | ||
|- | |- | ||
|靿 | |靿 | ||
|靿 靿 [yao4] /the leg of a boot or sock/ | |靿 靿 [yao4] / the leg of a boot or sock / | ||
|靿 靿 [yao4] /jambe d'une botte/ | |靿 靿 [yao4] / jambe d'une botte / | ||
|靿 靿 [yao4] /Stiefelschaft (S)/ | |靿 靿 [yao4] / Stiefelschaft (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,235: | Line 22,235: | ||
|- | |- | ||
|鞄 | |鞄 | ||
|鞄 鞄 [pao2] /to work hides/leather bag/ | |鞄 鞄 [pao2] / to work hides / leather bag / | ||
|鞄 鞄 [pao2] /travailler les peaux/sac en cuir/ | |鞄 鞄 [pao2] / travailler les peaux / sac en cuir / | ||
|鞄 鞄 [pao2] /Leder oder Felle bearbeiten (V)/Ledertasche, Lederbeutel (S)/ | |鞄 鞄 [pao2] / Leder oder Felle bearbeiten (V) / Ledertasche, Lederbeutel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鞄 [かばん(P);カバン] /(n) (uk) bag/satchel/briefcase/basket/(P)/EntL1208910X/ | |鞄 [かばん(P);カバン] / (n) (uk) bag / satchel / briefcase / basket / (P) / EntL1208910X / | ||
|かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] /Tasche/Aktentasche/Reisetasche/Ranzen/Schulranzen/Geldkoffer/Wahlkampfgeld/ | |かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] / Tasche / Aktentasche / Reisetasche / Ranzen / Schulranzen / Geldkoffer / Wahlkampfgeld / | ||
|鞄[かばん] /tas/koffer/koffertje/draagtas/aktentas/ | |鞄[かばん] / tas / koffer / koffertje / draagtas / aktentas / | ||
|鞄 | |鞄 | ||
|- | |- | ||
|鞑 | |鞑 | ||
|韃 鞑 [Da2] /Tartar/a tribe in China/ | |韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China / | ||
|韃 鞑 [da2] /Tartares/ | |韃 鞑 [da2] / Tartares / | ||
|韃 鞑 [da2] /Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn)/ | |韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) / | ||
| | | | ||
|韃 鞑 [Da2] {taat3} /Tartar / Tatars/a tribe in China/an alternative form for the word撻, whip/ # adapted from cc-cedict | |韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,257: | Line 22,257: | ||
|- | |- | ||
|鞒 | |鞒 | ||
|鞽 鞒 [qiao2] /the pommel and cantle of a saddle/ | |鞽 鞒 [qiao2] / the pommel and cantle of a saddle / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,268: | Line 22,268: | ||
|- | |- | ||
|鞡 | |鞡 | ||
|鞡 鞡 [la5] /leg warmer/ | |鞡 鞡 [la5] / leg warmer / | ||
|鞡 鞡 [la5] /réchauffeur de jambe/ | |鞡 鞡 [la5] / réchauffeur de jambe / | ||
|鞡 鞡 [la5] /Beinwärmer (S)/ | |鞡 鞡 [la5] / Beinwärmer (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,279: | Line 22,279: | ||
|- | |- | ||
|鞧 | |鞧 | ||
|鞧 鞧 [qiu1] /crupper/leather strap/(dialect) to draw back/to shrink/ | |鞧 鞧 [qiu1] / crupper / leather strap / (dialect) to draw back / to shrink / | ||
| | | | ||
|鞧 鞧 [qiu1] /Schweifriemen (S)/Lederriemen (S)/(Dialekt) zurückziehen (V)/schrumpfen (V)/ | |鞧 鞧 [qiu1] / Schweifriemen (S) / Lederriemen (S) / (Dialekt) zurückziehen (V) / schrumpfen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,290: | Line 22,290: | ||
|- | |- | ||
|鞨 | |鞨 | ||
|鞨 鞨 [he2] /buskin/name of a tribe/turban/ | |鞨 鞨 [he2] / buskin / name of a tribe / turban / | ||
|鞨 鞨 [he2] /cothurne/(nom d'une tribu)/turban/ | |鞨 鞨 [he2] / cothurne / (nom d'une tribu) / turban / | ||
|鞨 鞨 [he2] /Halbstiefel (S)/ | |鞨 鞨 [he2] / Halbstiefel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,301: | Line 22,301: | ||
|- | |- | ||
|鞫 | |鞫 | ||
|鞫 鞫 [ju1] /to interrogate/to question/Taiwan pr. [ju2]/ | |鞫 鞫 [ju1] / to interrogate / to question / Taiwan pr. [ju2] / | ||
|鞫 鞫 [ju1] /interroger/questionner/ ¶ 鞫 鞫 [ju2] /interroger/questionner/ | |鞫 鞫 [ju1] / interroger / questionner / ¶ 鞫 鞫 [ju2] / interroger / questionner / | ||
|鞫 鞫 [ju2] /verhören (Gefangene) (V, Mil)/ | |鞫 鞫 [ju2] / verhören (Gefangene) (V, Mil) / | ||
| | | | ||
|鞫 鞫 [ju2] {guk1} /to interrogate/to question/poor/exhausted / at the limit/a surname/ # adapted from cc-cedict | |鞫 鞫 [ju2] {guk1} / to interrogate / to question / poor / exhausted / at the limit / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,312: | Line 22,312: | ||
|- | |- | ||
|鞬 | |鞬 | ||
|鞬 鞬 [jian1] /a quiver on a horse/a store/ | |鞬 鞬 [jian1] / a quiver on a horse / a store / | ||
| | | | ||
|鞬 鞬 [jian1] /ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S)/Vorratsbehälter (S)/ | |鞬 鞬 [jian1] / ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S) / Vorratsbehälter (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,323: | Line 22,323: | ||
|- | |- | ||
|鞯 | |鞯 | ||
|韉 鞯 [jian1] /(bound form) saddle blanket/ | |韉 鞯 [jian1] / (bound form) saddle blanket / | ||
|韉 鞯 [jian1] /couverture de selle/ | |韉 鞯 [jian1] / couverture de selle / | ||
|韉 鞯 [jian1] /Satteldecke (S)/ | |韉 鞯 [jian1] / Satteldecke (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,334: | Line 22,334: | ||
|- | |- | ||
|鞲 | |鞲 | ||
|鞲 鞲 [gou1] /variant of 韝[gou1]/ | |鞲 鞲 [gou1] / variant of 韝[gou1] / | ||
| | | | ||
|韝 鞲 [gou1] /Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech)/ | |韝 鞲 [gou1] / Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,345: | Line 22,345: | ||
|- | |- | ||
|鞴 | |鞴 | ||
|鞴 鞴 [bei4] /to saddle a horse/ | |鞴 鞴 [bei4] / to saddle a horse / | ||
|鞴 鞴 [bei4] /seller un cheval/ | |鞴 鞴 [bei4] / seller un cheval / | ||
|鞴 鞴 [bei4] /ein Pferd satteln (V)/ | |鞴 鞴 [bei4] / ein Pferd satteln (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] /(n) (uk) (pair of) bellows/EntL2068270X/ | |鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] / (n) (uk) (pair of) bellows / EntL2068270X / | ||
|ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] /Blasebalg/ | |ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] / Blasebalg / | ||
|鞴[ふいご] /blaasbalg/balg/[volkst.] blaasbalk/ | |鞴[ふいご] / blaasbalg / balg / [volkst.] blaasbalk / | ||
|鞴 | |鞴 | ||
|- | |- | ||
|韦 | |韦 | ||
|韋 韦 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 韋 韦 [wei2] /soft leather/ | |韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather / | ||
|韋 韦 [wei2] /(nom de famille)/cuir tanné/ | |韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné / | ||
|韋 韦 [wei2] /weiches Leder (S)/Wei (Eig, Fam)/Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw)/ | |韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|韋 韦 [wei2] {wai4} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict | |韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,367: | Line 22,367: | ||
|- | |- | ||
|韪 | |韪 | ||
|韙 韪 [wei3] /correct/right/ | |韙 韪 [wei3] / correct / right / | ||
|韙 韪 [wei3] /bon/louer/ | |韙 韪 [wei3] / bon / louer / | ||
|韙 韪 [wei3] /richtig (Adj)/ | |韙 韪 [wei3] / richtig (Adj) / | ||
| | | | ||
|韙 韪 [wei3] {wai5} /correct/right/proper/good/fine/ # adapted from cc-cedict | |韙 韪 [wei3] {wai5} / correct / right / proper / good / fine / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,378: | Line 22,378: | ||
|- | |- | ||
|韫 | |韫 | ||
|韞 韫 [yun4] /contain/ | |韞 韫 [yun4] / contain / | ||
|韞 韫 [yun4] /cacher/ | |韞 韫 [yun4] / cacher / | ||
|韞 韫 [yun4] /beinhalten, umfassen (V)/ | |韞 韫 [yun4] / beinhalten, umfassen (V) / | ||
| | | | ||
|韞 韫 [yun4] {wan2} /(verb) Lock up/ ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict | |韞 韫 [yun4] {wan2} / (verb) Lock up / ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,389: | Line 22,389: | ||
|- | |- | ||
|韬 | |韬 | ||
|韜 韬 [tao1] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/ | |韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy / | ||
|韜 韬 [tao1] /haut/(nom d'un col)/cacher/fourreau d'une épée/art de la guerre/stratégie/ | |韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie / | ||
|韜 韬 [tao1] /Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S)/verbergen, verheimlichen (V)/ | |韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) / | ||
| | | | ||
|韜 韬 [tao1] {tou1} /bow case or scabbard or sheath/to hide/military strategy/to cover up/ # adapted from cc-cedict | |韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,400: | Line 22,400: | ||
|- | |- | ||
|顚 | |顚 | ||
|顚 顚 [dian1] /variant of 顛¦颠[dian1]/ | |顚 顚 [dian1] / variant of 顛¦颠[dian1] / | ||
| | | | ||
|顚 顚 [dian1] /Variante von 顛¦颠[dian1] (X)/ | |顚 顚 [dian1] / Variante von 顛¦颠[dian1] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,411: | Line 22,411: | ||
|- | |- | ||
|顸 | |顸 | ||
|頇 顸 [han1] /dawdling/ | |頇 顸 [han1] / dawdling / | ||
|頇 顸 [han1] /stupide/flânerie/grand visage/ | |頇 顸 [han1] / stupide / flânerie / grand visage / | ||
|頇 顸 [han1] /Trödelei (S)/ | |頇 顸 [han1] / Trödelei (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,422: | Line 22,422: | ||
|- | |- | ||
|顼 | |顼 | ||
|頊 顼 [Xu1] /surname Xu/Taiwan pr. [Xu4]/ ¶ 頊 顼 [xu1] /used in 顓頊¦颛顼[Zhuan1xu1]/used in 頊頊¦顼顼[xu1xu1]/Taiwan pr. [xu4]/ | |頊 顼 [Xu1] / surname Xu / Taiwan pr. [Xu4] / ¶ 頊 顼 [xu1] / used in 顓頊¦颛顼[Zhuan1xu1] / used in 頊頊¦顼顼[xu1xu1] / Taiwan pr. [xu4] / | ||
|頊 顼 [xu4] /diligent/troublé/ | |頊 顼 [xu4] / diligent / troublé / | ||
|頊 顼 [xu4] /ängstlich, besorgt (Adj)/bekümmert (Adj)/ | |頊 顼 [xu4] / ängstlich, besorgt (Adj) / bekümmert (Adj) / | ||
| | | | ||
|頊 顼 [xu4] {guk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict | |頊 顼 [xu4] {guk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,433: | Line 22,433: | ||
|- | |- | ||
|颀 | |颀 | ||
|頎 颀 [qi2] /tall/ | |頎 颀 [qi2] / tall / | ||
|頎 颀 [qi2] /élancé/ | |頎 颀 [qi2] / élancé / | ||
|頎 颀 [qi2] /groß, schlank (hist.) (Adj)/Qi (Eig, Fam)/ | |頎 颀 [qi2] / groß, schlank (hist.) (Adj) / Qi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,444: | Line 22,444: | ||
|- | |- | ||
|颃 | |颃 | ||
|頏 颃 [hang2] /fly down/ | |頏 颃 [hang2] / fly down / | ||
|頏 颃 [hang2] /voler vers le bas/ | |頏 颃 [hang2] / voler vers le bas / | ||
|頏 颃 [hang2] /hinabfliegen (V)/ | |頏 颃 [hang2] / hinabfliegen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,455: | Line 22,455: | ||
|- | |- | ||
|颉 | |颉 | ||
|頡 颉 [Xie2] /surname Xie/ ¶ 頡 颉 [jie2] /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/ ¶ 頡 颉 [xie2] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/ | |頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff / | ||
|頡 颉 [jie2] /confisquer/(animal légendaire semblable à un chien)/ | |頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) / | ||
|頡 颉 [xie2] /knutschen (V), Ausschnitt (S)/Xie (Eig, Fam)/ | |頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|頡 颉 [jie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict | |頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,466: | Line 22,466: | ||
|- | |- | ||
|颌 | |颌 | ||
|頜 颌 [he2] /(bound form) jaw/ | |頜 颌 [he2] / (bound form) jaw / | ||
|頜 颌 [he2] /mâchoire/ | |頜 颌 [he2] / mâchoire / | ||
|頜 颌 [he2] /Kiefer (S, Med)/ | |頜 颌 [he2] / Kiefer (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,477: | Line 22,477: | ||
|- | |- | ||
|颍 | |颍 | ||
|潁 颍 [Ying3] /surname Ying/river in Henan and Anhui/ ¶ 潁 颍 [ying3] /grain husk/tip of sth short and slender/ | |潁 颍 [Ying3] / surname Ying / river in Henan and Anhui / ¶ 潁 颍 [ying3] / grain husk / tip of sth short and slender / | ||
|潁 颍 [ying3] /rivière du Anhui/ | |潁 颍 [ying3] / rivière du Anhui / | ||
|潁 颍 [ying3] /Fluß in Anhui (Eig, Geo)/ | |潁 颍 [ying3] / Fluß in Anhui (Eig, Geo) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,488: | Line 22,488: | ||
|- | |- | ||
|颎 | |颎 | ||
|熲 颎 [jiong3] /blaze/bright/ | |熲 颎 [jiong3] / blaze / bright / | ||
| | | | ||
|熲 颎 [jiong3] /Brand (S), heller Glanz (S)/glücklich, intelligent, hell (Adj)/ | |熲 颎 [jiong3] / Brand (S), heller Glanz (S) / glücklich, intelligent, hell (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,499: | Line 22,499: | ||
|- | |- | ||
|颏 | |颏 | ||
|頦 颏 [ke1] /chin/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(used in bird names) throat/ | |頦 颏 [ke1] / chin / ¶ 頦 颏 [ke2] / (used in bird names) throat / | ||
|頦 颏 [ke1] /menton/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge/ | |頦 颏 [ke1] / menton / ¶ 頦 颏 [ke2] / (utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge / | ||
|頦 颏 [ke2] /Kinn (S)/ ¶ 頦 颏 [ke1] /Kinn (S)/ | |頦 颏 [ke2] / Kinn (S) / ¶ 頦 颏 [ke1] / Kinn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,510: | Line 22,510: | ||
|- | |- | ||
|颐 | |颐 | ||
|頤 颐 [yi2] /(literary) chin; jaw/(literary) to foster; to nurture; to protect/ | |頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect / | ||
|頤 颐 [yi2] /partie inférieure de la joue/nourrir/entretenir/se soigner/ | |頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner / | ||
|頤 颐 [yi2] /ernähren, hegen (V)/Pobacken, Backen (S)/Yi (Eig, Fam)/ | |頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|頤 颐 [yi2] {ji4} /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ # adapted from cc-cedict | |頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,521: | Line 22,521: | ||
|- | |- | ||
|颔 | |颔 | ||
|頷 颔 [han4] /chin/to nod (one's assent)/ | |頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) / | ||
|頷 颔 [han4] /menton/incliner la tête/ | |頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête / | ||
|頷 颔 [han4] /Kinn (S)/ | |頷 颔 [han4] / Kinn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,532: | Line 22,532: | ||
|- | |- | ||
|颙 | |颙 | ||
|顒 颙 [yong2] /grand/majestic/just/stern/ | |顒 颙 [yong2] / grand / majestic / just / stern / | ||
|顒 颙 [yong2] /grand/majestueux/juste/strict/ | |顒 颙 [yong2] / grand / majestueux / juste / strict / | ||
|顒 颙 [yong2] /großartig (Adj)/majestätisch (Adj)/sofort (Adv)/strikt(Adj)/ | |顒 颙 [yong2] / großartig (Adj) / majestätisch (Adj) / sofort (Adv) / strikt(Adj) / | ||
| | | | ||
|顒 颙 [yong2] {jung4} /grand/majestic/just/stern/solemn/large/hoping/ # adapted from cc-cedict | |顒 颙 [yong2] {jung4} / grand / majestic / just / stern / solemn / large / hoping / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,543: | Line 22,543: | ||
|- | |- | ||
|颚 | |颚 | ||
|顎 颚 [e4] /jaw/palate/ | |顎 颚 [e4] / jaw / palate / | ||
|顎 颚 [e4] /mâchoire/palais/ | |顎 颚 [e4] / mâchoire / palais / | ||
|顎 颚 [e4] /Kieferbogen (S)/Gaumen (S)/ | |顎 颚 [e4] / Kieferbogen (S) / Gaumen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,554: | Line 22,554: | ||
|- | |- | ||
|颛 | |颛 | ||
|顓 颛 [Zhuan1] /surname Zhuan/ ¶ 顓 颛 [zhuan1] /good/simple/ | |顓 颛 [Zhuan1] / surname Zhuan / ¶ 顓 颛 [zhuan1] / good / simple / | ||
|顓 颛 [zhuan1] /diligent/dévoué/respectueux/bon/honnête/ | |顓 颛 [zhuan1] / diligent / dévoué / respectueux / bon / honnête / | ||
|顓 颛 [zhuan1] /gut, einfach (Adj)/Zhuan (Eig, Fam)/ | |顓 颛 [zhuan1] / gut, einfach (Adj) / Zhuan (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|顓 颛 [zhuan1] {zyun1} /good/simple/honest/respectful/stupid/specialized/prudent/benighted/a surname/ # adapted from cc-cedict | |顓 颛 [zhuan1] {zyun1} / good / simple / honest / respectful / stupid / specialized / prudent / benighted / a surname / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,565: | Line 22,565: | ||
|- | |- | ||
|颞 | |颞 | ||
|顳 颞 [nie4] /bones of the temple (on the human head)/see 顳顬¦颞颥, temple/ | |顳 颞 [nie4] / bones of the temple (on the human head) / see 顳顬¦颞颥, temple / | ||
|顳 颞 [nie4] /Tempe (anatomie)/ | |顳 颞 [nie4] / Tempe (anatomie) / | ||
|顳 颞 [nie4] /Bethaus (S)/ | |顳 颞 [nie4] / Bethaus (S) / | ||
| | | | ||
|顳 颞 [nie4] {nip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict | |顳 颞 [nie4] {nip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,576: | Line 22,576: | ||
|- | |- | ||
|颟 | |颟 | ||
|顢 颟 [man1] /dawdling/ | |顢 颟 [man1] / dawdling / | ||
|顢 颟 [man1] /flânerie/ | |顢 颟 [man1] / flânerie / | ||
|顢 颟 [man1] /Trödelei (S)/ | |顢 颟 [man1] / Trödelei (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,587: | Line 22,587: | ||
|- | |- | ||
|颡 | |颡 | ||
|顙 颡 [sang3] /(literary) forehead/ | |顙 颡 [sang3] / (literary) forehead / | ||
|顙 颡 [sang3] /front/ | |顙 颡 [sang3] / front / | ||
|顙 颡 [sang3] /Stirn (S)/ | |顙 颡 [sang3] / Stirn (S) / | ||
| | | | ||
|顙 颡 [sang3] {song2} /forehead/head/throat/to kowtow/ # adapted from cc-cedict | |顙 颡 [sang3] {song2} / forehead / head / throat / to kowtow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,598: | Line 22,598: | ||
|- | |- | ||
|颢 | |颢 | ||
|顥 颢 [hao4] /(literary) white and shining/ | |顥 颢 [hao4] / (literary) white and shining / | ||
|顥 颢 [hao4] /lumineux/(nom de lieu)/poêle/ | |顥 颢 [hao4] / lumineux / (nom de lieu) / poêle / | ||
|顥 颢 [hao4] /hell, klar (Adj)/ | |顥 颢 [hao4] / hell, klar (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,609: | Line 22,609: | ||
|- | |- | ||
|颦 | |颦 | ||
|顰 颦 [pin2] /to scowl/to knit the brows/ | |顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows / | ||
|顰 颦 [pin2] /froncer les sourcils/plisser le front/grimacer/ | |顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer / | ||
|顰 颦 [pin2] /Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S)/ | |顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) / | ||
| | | | ||
|顰 颦 [pin2] {pan4} /to scowl/to knit the brows/to frown/ # adapted from cc-cedict | |顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,620: | Line 22,620: | ||
|- | |- | ||
|颧 | |颧 | ||
|顴 颧 [quan2] /cheek bones/ | |顴 颧 [quan2] / cheek bones / | ||
|顴 颧 [quan2] /pommettes des joues/ | |顴 颧 [quan2] / pommettes des joues / | ||
|顴 颧 [quan2] /Jochbein (Ossa cygomatica) (S)/ | |顴 颧 [quan2] / Jochbein (Ossa cygomatica) (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,631: | Line 22,631: | ||
|- | |- | ||
|飑 | |飑 | ||
|颮 飑 [biao1] /whirlwind/ | |颮 飑 [biao1] / whirlwind / | ||
|颮 飑 [biao1] /ouragan (arch.)/ | |颮 飑 [biao1] / ouragan (arch.) / | ||
|颮 飑 [biao1] /Bö, Böe (S, Met)/ | |颮 飑 [biao1] / Bö, Böe (S, Met) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,642: | Line 22,642: | ||
|- | |- | ||
|飒 | |飒 | ||
|䬃 飒 [sa4] /variant of 颯¦飒[sa4]/ ¶ 颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/ | |䬃 飒 [sa4] / variant of 颯¦飒[sa4] / ¶ 颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy / | ||
|颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/ | |颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie / | ||
|颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/ | |颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) / | ||
| | | | ||
|颯 飒 [sa4] {saap3} /rustling / whistling , sound of wind/valiant/melancholy/bleak/dreary/withered/weakened/declining/ # adapted from cc-cedict | |颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,653: | Line 22,653: | ||
|- | |- | ||
|飓 | |飓 | ||
|颶 飓 [ju4] /hurricane/ | |颶 飓 [ju4] / hurricane / | ||
|颶 飓 [ju4] /cyclone/typhon/ | |颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon / | ||
|颶 飓 [ju4] /Orkan (S, Met)/ | |颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) / | ||
| | | | ||
|颶 飓 [ju4] {geoi6} /hurricane/cyclone/typhoon/gale/ # adapted from cc-cedict | |颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,664: | Line 22,664: | ||
|- | |- | ||
|飕 | |飕 | ||
|颼 飕 [sou1] /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ | |颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / | ||
|颼 飕 [sou1] /bruit du vent/murmure/ | |颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure / | ||
|颼 飕 [sou1] /blasen, sprengen (V)/ | |颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) / | ||
| | | | ||
|颼 飕 [sou1] {sau1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict | |颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,675: | Line 22,675: | ||
|- | |- | ||
|飙 | |飙 | ||
|飆 飙 [biao1] /whirlwind/violent wind/ | |飆 飙 [biao1] / whirlwind / violent wind / | ||
|飆 飙 [biao1] /ouragan/vent violent/tourbillon/ | |飆 飙 [biao1] / ouragan / vent violent / tourbillon / | ||
|飆 飙 [biao1] /Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met)/ | |飆 飙 [biao1] / Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met) / | ||
|飆 飙 [biao1] /forgó¦szél/heves szél/ | |飆 飙 [biao1] / forgó¦szél / heves szél / | ||
|飆 飙 [biao1] {biu1} /whirlwind/violent wind/stormy gale/ # adapted from cc-cedict | |飆 飙 [biao1] {biu1} / whirlwind / violent wind / stormy gale / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,686: | Line 22,686: | ||
|- | |- | ||
|飨 | |飨 | ||
|饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/ | |饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain / | ||
|饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/ | |饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler / | ||
|饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/ | |饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) / | ||
| | | | ||
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict | |饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,697: | Line 22,697: | ||
|- | |- | ||
|餍 | |餍 | ||
|饜 餍 [yan4] /to eat to the full/ | |饜 餍 [yan4] / to eat to the full / | ||
|饜 餍 [yan4] /satiété/ | |饜 餍 [yan4] / satiété / | ||
|饜 餍 [yan4] /das Essen genießen (V)/ | |饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) / | ||
| | | | ||
|饜 餍 [yan4] {jim3} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict | |饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,708: | Line 22,708: | ||
|- | |- | ||
|餮 | |餮 | ||
|餮 餮 [tie4] /(literary) greedy; gluttonous/ | |餮 餮 [tie4] / (literary) greedy; gluttonous / | ||
|餮 餮 [tie4] /gourmand/goinfre/vorace/ | |餮 餮 [tie4] / gourmand / goinfre / vorace / | ||
|餮 餮 [tie4] /gefräßig, gierig (Adj)/ | |餮 餮 [tie4] / gefräßig, gierig (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,719: | Line 22,719: | ||
|- | |- | ||
|饔 | |饔 | ||
|饔 饔 [yong1] /(literary) cooked food/breakfast/ | |饔 饔 [yong1] / (literary) cooked food / breakfast / | ||
|饔 饔 [yong1] /mets/aliments/ | |饔 饔 [yong1] / mets / aliments / | ||
|饔 饔 [yong1] /(lit.) gekochtes Essen (S)/Frühstück (S, Ess)/ | |饔 饔 [yong1] / (lit.) gekochtes Essen (S) / Frühstück (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,730: | Line 22,730: | ||
|- | |- | ||
|饕 | |饕 | ||
|饕 饕 [tao1] /(literary) greedy; gluttonous/ | |饕 饕 [tao1] / (literary) greedy; gluttonous / | ||
|饕 饕 [tao1] /désir désordonné/ | |饕 饕 [tao1] / désir désordonné / | ||
|饕 饕 [tao1] /gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X)/ | |饕 饕 [tao1] / gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,741: | Line 22,741: | ||
|- | |- | ||
|饗 | |饗 | ||
|饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/ | |饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain / | ||
|饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/ | |饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler / | ||
|饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/ | |饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) / | ||
| | | | ||
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict | |饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict | ||
|饗 [きょう;あえ] /(n) (arch) treating someone (to food or drink)/entertaining someone (as one's guest)/EntL2427490X/ | |饗 [きょう;あえ] / (n) (arch) treating someone (to food or drink) / entertaining someone (as one's guest) / EntL2427490X / | ||
|あえ;饗 [あえ] /Bewirtung/Empfang/Festmahl/ | |あえ;饗 [あえ] / Bewirtung / Empfang / Festmahl / | ||
| | | | ||
|饗 | |饗 | ||
|- | |- | ||
|饧 | |饧 | ||
|餳 饧 [xing2] /maltose syrup/molasses/heavy (eyelids)/drowsy-eyed/listless/(of dough, candy etc) to soften/to become soft and sticky/ | |餳 饧 [xing2] / maltose syrup / molasses / heavy (eyelids) / drowsy-eyed / listless / (of dough, candy etc) to soften / to become soft and sticky / | ||
|餳 饧 [xing2] /mélasse/ | |餳 饧 [xing2] / mélasse / | ||
|餳 饧 [xing2] /Melassesirup, Melasse (S)/ | |餳 饧 [xing2] / Melassesirup, Melasse (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,763: | Line 22,763: | ||
|- | |- | ||
|饨 | |饨 | ||
|飩 饨 [tun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5]/Taiwan pr. [dun4]/ | |飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] / | ||
|飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/ | |飩 饨 [tun2] / raviolis chinois / | ||
|飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | |飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|飩 饨 [tun2] {tan1} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict | |飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,774: | Line 22,774: | ||
|- | |- | ||
|饩 | |饩 | ||
|餼 饩 [xi4] /grain ration/sacrificial victim/ | |餼 饩 [xi4] / grain ration / sacrificial victim / | ||
|餼 饩 [xi4] /don de vivres/ | |餼 饩 [xi4] / don de vivres / | ||
|餼 饩 [xi4] /Getreideration (S)/Opfergegenstand (S)/ | |餼 饩 [xi4] / Getreideration (S) / Opfergegenstand (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,785: | Line 22,785: | ||
|- | |- | ||
|饪 | |饪 | ||
|飪 饪 [ren4] /cooked food/to cook (until ready)/ ¶ 餁 饪 [ren4] /variant of 飪¦饪[ren4]/ | |飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) / ¶ 餁 饪 [ren4] / variant of 飪¦饪[ren4] / | ||
|餁 饪 [ren4] /nourriture cuite/ | |餁 饪 [ren4] / nourriture cuite / | ||
|餁 饪 [ren4] /Variante von 飪¦饪[ren4] (X)/ ¶ 飪 饪 [ren4] /gekochtes Essen (S, Ess)/kochen (garen) (V)/ | |餁 饪 [ren4] / Variante von 飪¦饪[ren4] (X) / ¶ 飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,796: | Line 22,796: | ||
|- | |- | ||
|饫 | |饫 | ||
|飫 饫 [yu4] /full (as of eating)/ | |飫 饫 [yu4] / full (as of eating) / | ||
|飫 饫 [yu4] /rempli/rassasié/repus/don/ | |飫 饫 [yu4] / rempli / rassasié / repus / don / | ||
|飫 饫 [yu4] /voll, komplett (Adj)/ | |飫 饫 [yu4] / voll, komplett (Adj) / | ||
| | | | ||
|飫 饫 [yu4] {jyu3} /full (as of eating)/satiated/to bestow/to bow/private banquet/ # adapted from cc-cedict | |飫 饫 [yu4] {jyu3} / full (as of eating) / satiated / to bestow / to bow / private banquet / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,807: | Line 22,807: | ||
|- | |- | ||
|饬 | |饬 | ||
|飭 饬 [chi4] /(bound form) to put in order/to arrange properly/circumspect/well-behaved/to give (sb) an order/ | |飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order / | ||
|飭 饬 [chi4] /ordonner/commander/arranger/ | |飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger / | ||
|飭 饬 [chi4] /in Ordnung halten (V)/streng, strikt (Adj)/anordnen (V)/direkt (Adj)/ | |飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) / | ||
| | | | ||
|飭 饬 [chi4] {cik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict | |飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,818: | Line 22,818: | ||
|- | |- | ||
|饯 | |饯 | ||
|餞 饯 [jian4] /farewell dinner/preserves/ | |餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves / | ||
|餞 饯 [jian4] /conserves/salaisons/repas d'adieu/ | |餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu / | ||
|餞 饯 [jian4] /bewahrt, eingemacht (Adj)/ | |餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) / | ||
| | | | ||
|餞 饯 [jian4] {zin3} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict | |餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,829: | Line 22,829: | ||
|- | |- | ||
|饴 | |饴 | ||
|飴 饴 [yi2] /maltose syrup/ | |飴 饴 [yi2] / maltose syrup / | ||
|飴 饴 [yi2] /sirop/ | |飴 饴 [yi2] / sirop / | ||
|飴 饴 [yi2] /Saft (S)/Zucker (S)/Zuckersaft (S)/ | |飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) / | ||
| | | | ||
|飴 饴 [yi2] {ji4} /syrup/sweet meats/sweet cakes/ # adapted from cc-cedict | |飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,840: | Line 22,840: | ||
|- | |- | ||
|饷 | |饷 | ||
|餉 饷 [xiang3] /soldier's pay/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /variant of 餉¦饷[xiang3]/ | |餉 饷 [xiang3] / soldier's pay / ¶ 饟 饷 [xiang3] / variant of 餉¦饷[xiang3] / | ||
|饟 饷 [xiang3] /solde/ | |饟 饷 [xiang3] / solde / | ||
|餉 饷 [xiang3] /Sold (S, Mil)/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /Variante von 餉¦饷[xiang3] (X)/ | |餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) / ¶ 饟 饷 [xiang3] / Variante von 餉¦饷[xiang3] (X) / | ||
| | | | ||
|餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict | |餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,851: | Line 22,851: | ||
|- | |- | ||
|饸 | |饸 | ||
|餄 饸 [he2] /used in 餄餎¦饸饹[he2le5]/ | |餄 饸 [he2] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] / | ||
| | | | ||
|餄 饸 [he2] /siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X)/ | |餄 饸 [he2] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,862: | Line 22,862: | ||
|- | |- | ||
|饹 | |饹 | ||
|餎 饹 [ge1] /used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5]/ ¶ 餎 饹 [le5] /used in 餄餎¦饸饹[he2le5]/ | |餎 饹 [ge1] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] / ¶ 餎 饹 [le5] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] / | ||
| | | | ||
|餎 饹 [le5] /siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X)/ | |餎 饹 [le5] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,873: | Line 22,873: | ||
|- | |- | ||
|饽 | |饽 | ||
|餑 饽 [bo1] /cake/biscuit/ | |餑 饽 [bo1] / cake / biscuit / | ||
|餑 饽 [bo1] /gâteau/biscuit/petit pain/ | |餑 饽 [bo1] / gâteau / biscuit / petit pain / | ||
|餑 饽 [bo1] /Kuchen, Biskuit (S, Ess)/ | |餑 饽 [bo1] / Kuchen, Biskuit (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,884: | Line 22,884: | ||
|- | |- | ||
|馃 | |馃 | ||
|餜 馃 [guo3] /cake/ | |餜 馃 [guo3] / cake / | ||
| | | | ||
|餜 馃 [guo3] /Kuchen (S, Ess)/ | |餜 馃 [guo3] / Kuchen (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,895: | Line 22,895: | ||
|- | |- | ||
|馄 | |馄 | ||
|餛 馄 [hun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5]/ | |餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] / | ||
|餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/ | |餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) / | ||
|餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/ | |餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / | ||
| | | | ||
|餛 馄 [hun2] {wan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict | |餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,906: | Line 22,906: | ||
|- | |- | ||
|馇 | |馇 | ||
|餷 馇 [cha1] /to cook and stir (animal feed)/(coll.) to simmer (porridge etc)/ ¶ 餷 馇 [zha5] /used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5]/ | |餷 馇 [cha1] / to cook and stir (animal feed) / (coll.) to simmer (porridge etc) / ¶ 餷 馇 [zha5] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,917: | Line 22,917: | ||
|- | |- | ||
|馊 | |馊 | ||
|餿 馊 [sou1] /rancid/soured (as food)/ | |餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) / | ||
|餿 馊 [sou1] /aigre/gâté/ | |餿 馊 [sou1] / aigre / gâté / | ||
|餿 馊 [sou1] /ranzig (Adj)/versauert (Adj)/ | |餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) / | ||
|餿 馊 [sou1] /romlott; avas; savanyú (étel)/ | |餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) / | ||
|餿 馊 [sou1] {sau1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict | |餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,928: | Line 22,928: | ||
|- | |- | ||
|馐 | |馐 | ||
|饈 馐 [xiu1] /delicacies/ | |饈 馐 [xiu1] / delicacies / | ||
|饈 馐 [xiu1] /mets exquis/offrir/ | |饈 馐 [xiu1] / mets exquis / offrir / | ||
|饈 馐 [xiu1] /Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess)/ | |饈 馐 [xiu1] / Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,939: | Line 22,939: | ||
|- | |- | ||
|馑 | |馑 | ||
|饉 馑 [jin3] /time of famine or crop failure/ | |饉 馑 [jin3] / time of famine or crop failure / | ||
|饉 馑 [jin3] /disette de légumes/3 ans sans récolte/ | |饉 馑 [jin3] / disette de légumes / 3 ans sans récolte / | ||
|饉 馑 [jin3] /Missernte (S)/ | |饉 馑 [jin3] / Missernte (S) / | ||
| | | | ||
|饉 馑 [jin3] {gan2} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict | |饉 馑 [jin3] {gan2} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,950: | Line 22,950: | ||
|- | |- | ||
|馓 | |馓 | ||
|饊 馓 [san3] /used in 饊子¦馓子[san3 zi5]/ | |饊 馓 [san3] / used in 饊子¦馓子[san3 zi5] / | ||
| | | | ||
|饊 馓 [san3] /Weizenmehl-Kuchen (S, Ess)/ | |饊 馓 [san3] / Weizenmehl-Kuchen (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,961: | Line 22,961: | ||
|- | |- | ||
|馔 | |馔 | ||
|籑 馔 [zhuan4] /old variant of 饌¦馔[zhuan4]/ ¶ 饌 馔 [zhuan4] /food/delicacies/ | |籑 馔 [zhuan4] / old variant of 饌¦馔[zhuan4] / ¶ 饌 馔 [zhuan4] / food / delicacies / | ||
|饌 馔 [zhuan4] /mets/nourriture/repas/ | |饌 馔 [zhuan4] / mets / nourriture / repas / | ||
|饌 馔 [zhuan4] /Essen, Nahrungsmittel (S)/Delikatessen (S, Ess)/ ¶ 籑 馔 [zhuan4] /alte Variante von 饌¦馔[zhuan4] (X)/ | |饌 馔 [zhuan4] / Essen, Nahrungsmittel (S) / Delikatessen (S, Ess) / ¶ 籑 馔 [zhuan4] / alte Variante von 饌¦馔[zhuan4] (X) / | ||
| | | | ||
|饌 馔 [zhuan4] {syun2} /an ancient unit of measurement for weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} /food/delicacies/to preopare food/to feed/ # adapted from cc-cedict | |饌 馔 [zhuan4] {syun2} / an ancient unit of measurement for weight / # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} / food / delicacies / to preopare food / to feed / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,972: | Line 22,972: | ||
|- | |- | ||
|馕 | |馕 | ||
|饢 馕 [nang2] /a kind of a flat bread/ ¶ 饢 馕 [nang3] /to stuff one's face/to eat greedily/ | |饢 馕 [nang2] / a kind of a flat bread / ¶ 饢 馕 [nang3] / to stuff one's face / to eat greedily / | ||
|饢 馕 [nang3] /naan/ ¶ 饢 馕 [nang2] /(sorte de pain plat)/ | |饢 馕 [nang3] / naan / ¶ 饢 馕 [nang2] / (sorte de pain plat) / | ||
|饢 馕 [nang3] /Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess)/ | |饢 馕 [nang3] / Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,983: | Line 22,983: | ||
|- | |- | ||
|馗 | |馗 | ||
|馗 馗 [kui2] /cheekbone/crossroads/high/ | |馗 馗 [kui2] / cheekbone / crossroads / high / | ||
|馗 馗 [kui2] /pommettes/ | |馗 馗 [kui2] / pommettes / | ||
|馗 馗 [kui2] /Jochbein (S)/Straßenkreuzung (S)/hoch (Adv), Hochgebiet (S)/ | |馗 馗 [kui2] / Jochbein (S) / Straßenkreuzung (S) / hoch (Adv), Hochgebiet (S) / | ||
| | | | ||
|馗 馗 [kui2] {kwai4} /cheekbone/crossroads/high/path/road/intersection/thoroughfare/ # adapted from cc-cedict | |馗 馗 [kui2] {kwai4} / cheekbone / crossroads / high / path / road / intersection / thoroughfare / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 22,994: | Line 22,994: | ||
|- | |- | ||
|駈 | |駈 | ||
|駈 驱 [qu1] /old variant of 驅¦驱[qu1]/ | |駈 驱 [qu1] / old variant of 驅¦驱[qu1] / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,005: | Line 23,005: | ||
|- | |- | ||
|驍 | |驍 | ||
|驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/ | |驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant / | ||
|驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/ | |驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide / | ||
|驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/ | |驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) / | ||
| | | | ||
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict | |驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,016: | Line 23,016: | ||
|- | |- | ||
|驭 | |驭 | ||
|馭 驭 [yu4] /variant of 御[yu4]/to drive/to manage/to control/ | |馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control / | ||
|馭 驭 [yu4] /contrôler/gérer/conduire/ | |馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire / | ||
|馭 驭 [yu4] /besorgen, handhaben (V)/lenken, antreiben (V)/ | |馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) / | ||
| | | | ||
|馭 驭 [yu4] {jyu6} /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/to ride/to control/ # adapted from cc-cedict | |馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,027: | Line 23,027: | ||
|- | |- | ||
|驷 | |驷 | ||
|駟 驷 [si4] /team of 4 horses/ | |駟 驷 [si4] / team of 4 horses / | ||
|駟 驷 [si4] /groupe de quatre chevaux/quadrige/ | |駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige / | ||
|駟 驷 [si4] /Stern (S)/Si (Eig, Fam)/ | |駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|駟 驷 [si4] {si3} /team of 4 horses/horse/name of a constellation/a quantifier for horses/horse drawn carriage / coach/rein/to control/ # adapted from cc-cedict | |駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,038: | Line 23,038: | ||
|- | |- | ||
|驸 | |驸 | ||
|駙 驸 [fu4] /prince consort/ | |駙 驸 [fu4] / prince consort / | ||
|駙 驸 [fu4] /aider/gendre du roi/ | |駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi / | ||
|駙 驸 [fu4] /Prinzgemahl (S)/ | |駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) / | ||
| | | | ||
|駙 驸 [fu4] {fu6} /prince consort/an emperor's son in law/an extra side horse/ # adapted from cc-cedict | |駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,049: | Line 23,049: | ||
|- | |- | ||
|驽 | |驽 | ||
|駑 驽 [nu2] /(literary) inferior horse/ | |駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse / | ||
|駑 驽 [nu2] /rosse/mauvais cheval/vieux cheval/fatigué/faible/ | |駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible / | ||
|駑 驽 [nu2] /langsames Pferd (S)/schwerfällig (Adj)/stupide (Adj)/ | |駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) / | ||
| | | | ||
|駑 驽 [nu2] {nou4} /worn out old horses/an inferior animal/incapable/slow/inferior/ # adapted from cc-cedict | |駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,060: | Line 23,060: | ||
|- | |- | ||
|驿 | |驿 | ||
|驛 驿 [yi4] /post horse/relay station/ | |驛 驿 [yi4] / post horse / relay station / | ||
|驛 驿 [yi4] /poste/relais de poste/ | |驛 驿 [yi4] / poste / relais de poste / | ||
|驛 驿 [yi4] /Poststation (S)/Postpfetd (S)/ | |驛 驿 [yi4] / Poststation (S) / Postpfetd (S) / | ||
|驛 驿 [yi4] /postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek)/postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére)/postaút /lovas futár által irat kézbesítése/egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége)/csaladnév/ | |驛 驿 [yi4] / postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek) / postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére) / postaút / lovas futár által irat kézbesítése / egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége) / csaladnév / | ||
|驛 驿 [yi4] {jik6} /post horse/relay station/government post/courier/horse relay system/ # adapted from cc-cedict | |驛 驿 [yi4] {jik6} / post horse / relay station / government post / courier / horse relay system / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,071: | Line 23,071: | ||
|- | |- | ||
|骀 | |骀 | ||
|駘 骀 [tai2] /tired/worn out horse/ | |駘 骀 [tai2] / tired / worn out horse / | ||
|駘 骀 [tai2] /(arch.) fatigué/épuisé/ | |駘 骀 [tai2] / (arch.) fatigué / épuisé / | ||
|駘 骀 [tai2] /erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S)/ | |駘 骀 [tai2] / erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,082: | Line 23,082: | ||
|- | |- | ||
|骁 | |骁 | ||
|驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/ | |驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant / | ||
|驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/ | |驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide / | ||
|驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/ | |驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) / | ||
| | | | ||
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict | |驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,093: | Line 23,093: | ||
|- | |- | ||
|骅 | |骅 | ||
|驊 骅 [hua2] /chestnut horse/ | |驊 骅 [hua2] / chestnut horse / | ||
|驊 骅 [hua2] /cheval alezan/ | |驊 骅 [hua2] / cheval alezan / | ||
|驊 骅 [hua2] /Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio)/ | |驊 骅 [hua2] / Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|驊 骅 [hua2] {waa4} /chestnut horse/an excellent horse, figurative for talented individuals/fine red horse/ # adapted from cc-cedict | |驊 骅 [hua2] {waa4} / chestnut horse / an excellent horse, figurative for talented individuals / fine red horse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,104: | Line 23,104: | ||
|- | |- | ||
|骈 | |骈 | ||
|駢 骈 [Pian2] /surname Pian/ ¶ 駢 骈 [pian2] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/ | |駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / | ||
|駢 骈 [pian2] /paire/ensemble/pouces soudés/ | |駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés / | ||
|駢 骈 [pian2] /(ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj)/Parallele (lit. Stil) (S)/Pian (Eig, Fam)/ | |駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|駢 骈 [pian2] {pin4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict | |駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,115: | Line 23,115: | ||
|- | |- | ||
|骊 | |骊 | ||
|驪 骊 [li2] /black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/ | |驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / | ||
|驪 骊 [li2] /cheval noir/ | |驪 骊 [li2] / cheval noir / | ||
|驪 骊 [li2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio)/ | |驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|驪 骊 [li2] {lei4} /pure black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/name of a hill/name of a place/black/pair of horses/ # adapted from cc-cedict | |驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,126: | Line 23,126: | ||
|- | |- | ||
|骋 | |骋 | ||
|騁 骋 [cheng3] /to hasten/to run/to open up/to gallop/ | |騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop / | ||
|騁 骋 [cheng3] /galoper/libérer/ | |騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer / | ||
|騁 骋 [cheng3] /eilen (V)/hasten (V)/ | |騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) / | ||
| | | | ||
|騁 骋 [cheng3] {cing2} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict | |騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,137: | Line 23,137: | ||
|- | |- | ||
|骎 | |骎 | ||
|駸 骎 [qin1] /fleet horse/ | |駸 骎 [qin1] / fleet horse / | ||
| | | | ||
|駸 骎 [qin1] /Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S)/ | |駸 骎 [qin1] / Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,148: | Line 23,148: | ||
|- | |- | ||
|骐 | |骐 | ||
|騏 骐 [qi2] /piebald horse/used for 麒[qi2], mythical unicorn/ | |騏 骐 [qi2] / piebald horse / used for 麒[qi2], mythical unicorn / | ||
|騏 骐 [qi2] /pie (cheval)/ | |騏 骐 [qi2] / pie (cheval) / | ||
|騏 骐 [qi2] /Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio)/ | |騏 骐 [qi2] / Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|騏 骐 [qi2] {kei4} /piebald horse/used for 麒qí [麒], mythical unicorn/excellent horse/ # adapted from cc-cedict | |騏 骐 [qi2] {kei4} / piebald horse / used for 麒qí [麒], mythical unicorn / excellent horse / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,159: | Line 23,159: | ||
|- | |- | ||
|骒 | |骒 | ||
|騍 骒 [ke4] /(bound form) (of a horse, mule, camel etc) female/ | |騍 骒 [ke4] / (bound form) (of a horse, mule, camel etc) female / | ||
|騍 骒 [ke4] /femelle (chevaux etc.)/ | |騍 骒 [ke4] / femelle (chevaux etc.) / | ||
|騍 骒 [ke4] /Stute (S, Zool)/ | |騍 骒 [ke4] / Stute (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,170: | Line 23,170: | ||
|- | |- | ||
|骓 | |骓 | ||
|騅 骓 [Zhui1] /surname Zhui/ ¶ 騅 骓 [zhui1] /(literary) piebald horse/ | |騅 骓 [Zhui1] / surname Zhui / ¶ 騅 骓 [zhui1] / (literary) piebald horse / | ||
| | | | ||
|騅 骓 [zhui1] /(lit.) buntscheckiges Pferd (S)/Zhui (Eig, Fam)/ | |騅 骓 [zhui1] / (lit.) buntscheckiges Pferd (S) / Zhui (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,181: | Line 23,181: | ||
|- | |- | ||
|骖 | |骖 | ||
|驂 骖 [can1] /outside horses of a team of 4/ | |驂 骖 [can1] / outside horses of a team of 4 / | ||
|驂 骖 [can1] /cheval de volée/ | |驂 骖 [can1] / cheval de volée / | ||
|驂 骖 [can1] /Begleitwagen (S)/Extrapferd außerhalb der Deichsel (S)/die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S)/Dreigespann, Troika (S)/ | |驂 骖 [can1] / Begleitwagen (S) / Extrapferd außerhalb der Deichsel (S) / die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S) / Dreigespann, Troika (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,192: | Line 23,192: | ||
|- | |- | ||
|骘 | |骘 | ||
|騭 骘 [zhi4] /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/ | |騭 骘 [zhi4] / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / | ||
|騭 骘 [zhi4] /élever/étalon/ | |騭 骘 [zhi4] / élever / étalon / | ||
|騭 骘 [zhi4] /bestimmen, entscheiden (V)/ | |騭 骘 [zhi4] / bestimmen, entscheiden (V) / | ||
| | | | ||
|騭 骘 [zhi4] {zat1} /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/to evaluate/to appraise/ # adapted from cc-cedict | |騭 骘 [zhi4] {zat1} / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / to evaluate / to appraise / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,203: | Line 23,203: | ||
|- | |- | ||
|骛 | |骛 | ||
|騖 骛 [wu4] /(bound form) to rush about/to strive for/ | |騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for / | ||
|騖 骛 [wu4] /emballé/ | |騖 骛 [wu4] / emballé / | ||
|騖 骛 [wu4] /fest, schnell (Adj)/ | |騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) / | ||
| | | | ||
|騖 骛 [wu4] {mou6} /fast/greedy/run rapidly/to gallop/to pursue/to rush about/ # adapted from cc-cedict | |騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,214: | Line 23,214: | ||
|- | |- | ||
|骜 | |骜 | ||
|驁 骜 [ao4] /a noble steed (literary)/(of a horse) untamed/(fig.) (of a person) headstrong/Taiwan pr. [ao2]/ | |驁 骜 [ao4] / a noble steed (literary) / (of a horse) untamed / (fig.) (of a person) headstrong / Taiwan pr. [ao2] / | ||
|驁 骜 [ao4] /indompté/sauvage/étalon/orgueilleux/fier/ | |驁 骜 [ao4] / indompté / sauvage / étalon / orgueilleux / fier / | ||
|驁 骜 [ao4] /ungezähmt (Adj)/edles Wildpferd (S, Zool)/ | |驁 骜 [ao4] / ungezähmt (Adj) / edles Wildpferd (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|驁 骜 [ao4] {ngou4} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict | |驁 骜 [ao4] {ngou4} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,225: | Line 23,225: | ||
|- | |- | ||
|骝 | |骝 | ||
|騮 骝 [liu2] /bay horse with black mane/ | |騮 骝 [liu2] / bay horse with black mane / | ||
|騮 骝 [liu2] /cheval bai à la crinière noire/ | |騮 骝 [liu2] / cheval bai à la crinière noire / | ||
|騮 骝 [liu2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool)/ | |騮 骝 [liu2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|騮 骝 [liu2] {lau4} /a legendary bay horse with black mane/ # adapted from cc-cedict | |騮 骝 [liu2] {lau4} / a legendary bay horse with black mane / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,236: | Line 23,236: | ||
|- | |- | ||
|骞 | |骞 | ||
|騫 骞 [qian1] /(literary) to hold high/ | |騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high / | ||
|騫 骞 [qian1] /défectueux/déficient/élever/ | |騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever / | ||
|騫 骞 [qian1] /fehlerhaft, schadhaft (Adj)/Erhöhung (S)/ | |騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) / | ||
| | | | ||
|騫 骞 [qian1] {hin1} /defective/raise/to hold high/to fly/to soar/an inferior or worthless horse/to fail/ # adapted from cc-cedict | |騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,247: | Line 23,247: | ||
|- | |- | ||
|骟 | |骟 | ||
|騸 骟 [shan4] /to geld/ | |騸 骟 [shan4] / to geld / | ||
|騸 骟 [shan4] /châtrer/ | |騸 骟 [shan4] / châtrer / | ||
|騸 骟 [shan4] /Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio)/kastrieren (Tiere) (V, Med)/ | |騸 骟 [shan4] / Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio) / kastrieren (Tiere) (V, Med) / | ||
| | | | ||
|騸 骟 [shan4] {sin3} /to geld/to castrate/ # adapted from cc-cedict | |騸 骟 [shan4] {sin3} / to geld / to castrate / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,258: | Line 23,258: | ||
|- | |- | ||
|骠 | |骠 | ||
|驃 骠 [piao4] /white horse/ | |驃 骠 [piao4] / white horse / | ||
|驃 骠 [piao4] /Pyu (groupe ethnique)/cheval blanc/ | |驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc / | ||
|驃 骠 [piao4] /Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool)/ | |驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,269: | Line 23,269: | ||
|- | |- | ||
|骢 | |骢 | ||
|驄 骢 [cong1] /buckskin horse/ | |驄 骢 [cong1] / buckskin horse / | ||
|驄 骢 [cong1] /cheval à la robe blanche bleutée/ | |驄 骢 [cong1] / cheval à la robe blanche bleutée / | ||
|驄 骢 [cong1] /Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool)/ | |驄 骢 [cong1] / Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,280: | Line 23,280: | ||
|- | |- | ||
|骣 | |骣 | ||
|驏 骣 [chan3] /(literary) to ride a horse without a saddle/ | |驏 骣 [chan3] / (literary) to ride a horse without a saddle / | ||
| | | | ||
|驏 骣 [chan3] /ungesatteltes Pferd reiten (V)/ | |驏 骣 [chan3] / ungesatteltes Pferd reiten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,291: | Line 23,291: | ||
|- | |- | ||
|骥 | |骥 | ||
|驥 骥 [ji4] /thoroughbred horse/refined and virtuous/ | |驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous / | ||
|驥 骥 [ji4] /bon cheval/pur-sang/excellent coursier/homme distingué/talent/ | |驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent / | ||
|驥 骥 [ji4] /Vollblutpferd (S)/ | |驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) / | ||
| | | | ||
|驥 骥 [ji4] {kei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict | |驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,302: | Line 23,302: | ||
|- | |- | ||
|骧 | |骧 | ||
|驤 骧 [xiang1] /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ | |驤 骧 [xiang1] / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / | ||
|驤 骧 [xiang1] /bondir/ | |驤 骧 [xiang1] / bondir / | ||
|驤 骧 [xiang1] /herumhüpfen, herumtanzen (V)/ | |驤 骧 [xiang1] / herumhüpfen, herumtanzen (V) / | ||
| | | | ||
|驤 骧 [xiang1] {soeng1} /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ # adapted from cc-cedict | |驤 骧 [xiang1] {soeng1} / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,313: | Line 23,313: | ||
|- | |- | ||
|骶 | |骶 | ||
|骶 骶 [di3] /(bound form) sacrum/ | |骶 骶 [di3] / (bound form) sacrum / | ||
|骶 骶 [di3] /Sacrum/ | |骶 骶 [di3] / Sacrum / | ||
|骶 骶 [di3] /Sakrum, Kreuzbein (S, Med)/ | |骶 骶 [di3] / Sakrum, Kreuzbein (S, Med) / | ||
| | | | ||
|骶 骶 [di3] {dai2} /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/coccyx/ # adapted from cc-cedict | |骶 骶 [di3] {dai2} / sacrum (anatomy) / bone forming the base of the spinal column / coccyx / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,324: | Line 23,324: | ||
|- | |- | ||
|骺 | |骺 | ||
|骺 骺 [hou2] /(anatomy) epiphysis/ | |骺 骺 [hou2] / (anatomy) epiphysis / | ||
|骺 骺 [hou2] /épiphyse/ | |骺 骺 [hou2] / épiphyse / | ||
|骺 骺 [hou2] /Spitze eines langen Knochens (S)/ | |骺 骺 [hou2] / Spitze eines langen Knochens (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,335: | Line 23,335: | ||
|- | |- | ||
|髀 | |髀 | ||
|髀 髀 [bi4] /buttocks/thigh/ | |髀 髀 [bi4] / buttocks / thigh / | ||
|髀 髀 [bi4] /cuisse/ | |髀 髀 [bi4] / cuisse / | ||
|髀 髀 [bi4] /Gesäß, Pobacken (S)/Oberschenkel (S)/ | |髀 髀 [bi4] / Gesäß, Pobacken (S) / Oberschenkel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,346: | Line 23,346: | ||
|- | |- | ||
|髁 | |髁 | ||
|髁 髁 [ke1] /condyles/ | |髁 髁 [ke1] / condyles / | ||
|髁 髁 [ke1] /rotule/ | |髁 髁 [ke1] / rotule / | ||
|髁 髁 [ke1] /Gelenkköpfe (S)/ | |髁 髁 [ke1] / Gelenkköpfe (S) / | ||
| | | | ||
|髁 髁 [ke1] {fo1} /condyles/thigh bone/kneecap/hip bone/ # adapted from cc-cedict | |髁 髁 [ke1] {fo1} / condyles / thigh bone / kneecap / hip bone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,357: | Line 23,357: | ||
|- | |- | ||
|髂 | |髂 | ||
|髂 髂 [qia4] /ilium/outermost bone of the pelvic girdle/Taiwan pr. [ka4]/ | |髂 髂 [qia4] / ilium / outermost bone of the pelvic girdle / Taiwan pr. [ka4] / | ||
| | | | ||
|髂 髂 [qia4] /Hüfte (S)/ | |髂 髂 [qia4] / Hüfte (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,368: | Line 23,368: | ||
|- | |- | ||
|髅 | |髅 | ||
|髏 髅 [lou2] /used in 髑髏¦髑髅[du2lou2]/used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2]/ | |髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / | ||
|髏 髅 [lou2] /crâne/ | |髏 髅 [lou2] / crâne / | ||
|髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/ | |髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) / | ||
| | | | ||
|髏 髅 [lou2] {lau4} /skull/skeleton/ # adapted from cc-cedict | |髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,379: | Line 23,379: | ||
|- | |- | ||
|髋 | |髋 | ||
|髖 髋 [kuan1] /pelvis/pelvic/ | |髖 髋 [kuan1] / pelvis / pelvic / | ||
|髖 髋 [kuan1] /bassin osseux/ | |髖 髋 [kuan1] / bassin osseux / | ||
|髖 髋 [kuan1] /Becken (S, Bio)/ | |髖 髋 [kuan1] / Becken (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|髖 髋 [kuan1] {fun1} /pelvis/pelvic/hip/hipbone/ # adapted from cc-cedict | |髖 髋 [kuan1] {fun1} / pelvis / pelvic / hip / hipbone / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,390: | Line 23,390: | ||
|- | |- | ||
|髌 | |髌 | ||
|髕 髌 [bin4] /kneecapping/to cut or smash the kneecaps as corporal punishment/ | |髕 髌 [bin4] / kneecapping / to cut or smash the kneecaps as corporal punishment / | ||
|髕 髌 [bin4] /rotulien/ | |髕 髌 [bin4] / rotulien / | ||
|髕 髌 [bin4] /Kniescheibe (S)/Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S)/ | |髕 髌 [bin4] / Kniescheibe (S) / Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,401: | Line 23,401: | ||
|- | |- | ||
|髑 | |髑 | ||
|髑 髑 [du2] /used in 髑髏¦髑髅[du2lou2]/ | |髑 髑 [du2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / | ||
|髑 髑 [du2] /crâne/ | |髑 髑 [du2] / crâne / | ||
|髑 髑 [du2] /Schädel (S)/ | |髑 髑 [du2] / Schädel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,412: | Line 23,412: | ||
|- | |- | ||
|髡 | |髡 | ||
|髡 髡 [kun1] /scalping/to make the head bald (as corporal punishment)/ | |髡 髡 [kun1] / scalping / to make the head bald (as corporal punishment) / | ||
|髡 髡 [kun1] /tondu/ | |髡 髡 [kun1] / tondu / | ||
|髡 髡 [kun1] /Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw)/ | |髡 髡 [kun1] / Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,423: | Line 23,423: | ||
|- | |- | ||
|髫 | |髫 | ||
|髫 髫 [tiao2] /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/ | |髫 髫 [tiao2] / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / | ||
|髫 髫 [tiao2] /cheveux tombants d'un enfant/ | |髫 髫 [tiao2] / cheveux tombants d'un enfant / | ||
|髫 髫 [tiao2] /Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S)/ | |髫 髫 [tiao2] / Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S) / | ||
| | | | ||
|髫 髫 [tiao2] {tiu4} /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/youngster/ # adapted from cc-cedict | |髫 髫 [tiao2] {tiu4} / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / youngster / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,434: | Line 23,434: | ||
|- | |- | ||
|髹 | |髹 | ||
|髹 髹 [xiu1] /red lacquer/to lacquer/ | |髹 髹 [xiu1] / red lacquer / to lacquer / | ||
|髹 髹 [xiu1] /laque rouge/laquer/ | |髹 髹 [xiu1] / laque rouge / laquer / | ||
|髹 髹 [xiu1] /lacken, lackieren (V)/ | |髹 髹 [xiu1] / lacken, lackieren (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,445: | Line 23,445: | ||
|- | |- | ||
|鬈 | |鬈 | ||
|鬈 鬈 [quan2] /to curl/curled/ | |鬈 鬈 [quan2] / to curl / curled / | ||
|鬈 鬈 [quan2] /bouclé/frisé/ | |鬈 鬈 [quan2] / bouclé / frisé / | ||
|鬈 鬈 [quan2] /zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V)/gelockt (Adj)/ | |鬈 鬈 [quan2] / zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V) / gelockt (Adj) / | ||
| | | | ||
|鬈 鬈 [quan2] {kyun4} /to curl/curled/curling/ # adapted from cc-cedict | |鬈 鬈 [quan2] {kyun4} / to curl / curled / curling / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,456: | Line 23,456: | ||
|- | |- | ||
|鬏 | |鬏 | ||
|鬏 鬏 [jiu1] /bun (of hair)/ | |鬏 鬏 [jiu1] / bun (of hair) / | ||
| | | | ||
|鬏 鬏 [jiu1] /Haarknoten (S)/ | |鬏 鬏 [jiu1] / Haarknoten (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,467: | Line 23,467: | ||
|- | |- | ||
|鬟 | |鬟 | ||
|鬟 鬟 [huan2] /a knot of hair on top of head/ | |鬟 鬟 [huan2] / a knot of hair on top of head / | ||
|鬟 鬟 [huan2] /chignon/servante/ | |鬟 鬟 [huan2] / chignon / servante / | ||
|鬟 鬟 [huan2] /Haarknoten (S)/ | |鬟 鬟 [huan2] / Haarknoten (S) / | ||
| | | | ||
|鬟 鬟 [huan2] {waan4} /a knot of hair on top of head/slave girl/maid/ # adapted from cc-cedict | |鬟 鬟 [huan2] {waan4} / a knot of hair on top of head / slave girl / maid / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,478: | Line 23,478: | ||
|- | |- | ||
|鬣 | |鬣 | ||
|鬣 鬣 [lie4] /bristles/mane/ | |鬣 鬣 [lie4] / bristles / mane / | ||
|鬣 鬣 [lie4] /crinière/ | |鬣 鬣 [lie4] / crinière / | ||
|鬣 鬣 [lie4] /Borste (S)/Mähne (S)/ | |鬣 鬣 [lie4] / Borste (S) / Mähne (S) / | ||
|鬣 鬣 [lie4] /sörény [lóé, oroszláné]/ | |鬣 鬣 [lie4] / sörény [lóé, oroszláné] / | ||
|鬣 鬣 [lie4] {lip6} /bristles/mane/fin/long beard/long whiskers/pine burr/bird's crest/snake's scales/tuft/ # adapted from cc-cedict | |鬣 鬣 [lie4] {lip6} / bristles / mane / fin / long beard / long whiskers / pine burr / bird's crest / snake's scales / tuft / # adapted from cc-cedict | ||
|鬣 [たてがみ] /(n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.)/EntL1574750X/ | |鬣 [たてがみ] / (n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.) / EntL1574750X / | ||
|たてがみ;鬣 [たてがみ] /Mähne/Nackenfleisch vom Pferd/ | |たてがみ;鬣 [たてがみ] / Mähne / Nackenfleisch vom Pferd / | ||
|鬣[たてがみ] /[dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen]/ | |鬣[たてがみ] / [dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen] / | ||
|鬣 | |鬣 | ||
|- | |- | ||
|鬻 | |鬻 | ||
|鬻 鬻 [yu4] /to sell, esp. in strained circumstances/ | |鬻 鬻 [yu4] / to sell, esp. in strained circumstances / | ||
|鬻 鬻 [yu4] /vente/nourrir/ | |鬻 鬻 [yu4] / vente / nourrir / | ||
|鬻 鬻 [yu4] /verkaufen (V)/Yu (Eig, Fam)/ | |鬻 鬻 [yu4] / verkaufen (V) / Yu (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|鬻 鬻 [yu4] {juk6} /to sell, esp. in strained circumstances/to vend/a surname/a child/childish/to use/to usurp/to nourish/to receive bribe when handling a case/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} /an alternative form for 粥, congee/ # adapted from cc-cedict | |鬻 鬻 [yu4] {juk6} / to sell, esp. in strained circumstances / to vend / a surname / a child / childish / to use / to usurp / to nourish / to receive bribe when handling a case / # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} / an alternative form for 粥, congee / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,500: | Line 23,500: | ||
|- | |- | ||
|魃 | |魃 | ||
|魃 魃 [ba2] /drought demon/ | |魃 魃 [ba2] / drought demon / | ||
|魃 魃 [ba2] /démon de la sécheresse/ | |魃 魃 [ba2] / démon de la sécheresse / | ||
|魃 魃 [ba2] /Dürre-Dämon (S)/ | |魃 魃 [ba2] / Dürre-Dämon (S) / | ||
| | | | ||
|魃 魃 [ba2] {baat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict | |魃 魃 [ba2] {baat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,511: | Line 23,511: | ||
|- | |- | ||
|魆 | |魆 | ||
|魆 魆 [xu1] /dim; dark/sudden/surreptitious/Taiwan pr. [xu4]/ | |魆 魆 [xu1] / dim; dark / sudden / surreptitious / Taiwan pr. [xu4] / | ||
|魆 魆 [xu4] /envouter/soudainement/ | |魆 魆 [xu4] / envouter / soudainement / | ||
|魆 魆 [xu4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/ | |魆 魆 [xu4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,522: | Line 23,522: | ||
|- | |- | ||
|魇 | |魇 | ||
|魘 魇 [yan3] /to have a nightmare/ | |魘 魇 [yan3] / to have a nightmare / | ||
|魘 魇 [yan3] /cauchemar/ | |魘 魇 [yan3] / cauchemar / | ||
|魘 魇 [yan3] /Albtraum, Alptraum (S)/ | |魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) / | ||
| | | | ||
|魘 魇 [yan3] {jim2} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict | |魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,533: | Line 23,533: | ||
|- | |- | ||
|魈 | |魈 | ||
|魈 魈 [xiao1] /used in 山魈[shan1 xiao1]/ | |魈 魈 [xiao1] / used in 山魈[shan1 xiao1] / | ||
|魈 魈 [xiao1] /elfe/démon/ | |魈 魈 [xiao1] / elfe / démon / | ||
|魈 魈 [xiao1] /Kobold (S)/ | |魈 魈 [xiao1] / Kobold (S) / | ||
| | | | ||
|魈 魈 [xiao1] {siu1} /elf/demon/a mythical mountain spirit/ # adapted from cc-cedict | |魈 魈 [xiao1] {siu1} / elf / demon / a mythical mountain spirit / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,544: | Line 23,544: | ||
|- | |- | ||
|魉 | |魉 | ||
|魎 魉 [liang3] /used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3]/ | |魎 魉 [liang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] / | ||
| | | | ||
|魎 魉 [liang3] /Elfe (S)/ | |魎 魉 [liang3] / Elfe (S) / | ||
| | | | ||
|魎 魉 [liang3] {loeng5} /sprite/fairy/a type of monster/ # adapted from cc-cedict | |魎 魉 [liang3] {loeng5} / sprite / fairy / a type of monster / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,555: | Line 23,555: | ||
|- | |- | ||
|魍 | |魍 | ||
|魍 魍 [wang3] /used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3]/ | |魍 魍 [wang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] / | ||
|魍 魍 [wang3] /elfe/esprit/ | |魍 魍 [wang3] / elfe / esprit / | ||
|魍 魍 [wang3] /Kobold (S)/ | |魍 魍 [wang3] / Kobold (S) / | ||
| | | | ||
|魍 魍 [wang3] {mong5} /elf/sprite/mountain spirits / demons/ # adapted from cc-cedict | |魍 魍 [wang3] {mong5} / elf / sprite / mountain spirits / demons / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,566: | Line 23,566: | ||
|- | |- | ||
|魑 | |魑 | ||
|魑 魑 [chi1] /used in 魑魅[chi1mei4]/ | |魑 魑 [chi1] / used in 魑魅[chi1mei4] / | ||
|魑 魑 [chi1] /lutin/ | |魑 魑 [chi1] / lutin / | ||
|魑 魑 [chi1] /Berggeist (S)/ | |魑 魑 [chi1] / Berggeist (S) / | ||
| | | | ||
|魑 魑 [chi1] {ci1} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict | |魑 魑 [chi1] {ci1} / mountain demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} / mountain demon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,577: | Line 23,577: | ||
|- | |- | ||
|鮎 | |鮎 | ||
|鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰¦鲶[nian2]/ | |鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] / | ||
|鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ | |鮎 鲇 [nian2] / siluriforme / | ||
|鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ | |鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
|アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ | |アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / | ||
|鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] /[dierk.] ayu/Plecoglossus altivelis altivelis/ | |鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] / [dierk.] ayu / Plecoglossus altivelis altivelis / | ||
|鮎 | |鮎 | ||
|- | |- | ||
|鯛 | |鯛 | ||
|鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/ | |鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major / | ||
|鯛 鲷 [diao1] /daurade/ | |鯛 鲷 [diao1] / daurade / | ||
|鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/ | |鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鯛 [たい(P);タイ(P)] /(n) (1) (uk) sea bream (Sparidae)/porgy/(n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major)/(P)/EntL1411550X/ | |鯛 [たい(P);タイ(P)] / (n) (1) (uk) sea bream (Sparidae) / porgy / (n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major) / (P) / EntL1411550X / | ||
|タイ;たい;鯛 [たい] /Meerbrasse/ | |タイ;たい;鯛 [たい] / Meerbrasse / | ||
|鯛[たい] /[dierk.] zeebrasem/Sparus sparus/ | |鯛[たい] / [dierk.] zeebrasem / Sparus sparus / | ||
|鯛 | |鯛 | ||
|- | |- | ||
Line 23,605: | Line 23,605: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] /Sardine/Sardinia spp./stumpfes Schwert/ | |いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] / Sardine / Sardinia spp. / stumpfes Schwert / | ||
|鰯[いわし] /(1) [dierk.] sardine/sardientje/(2) [dierk.] Japanse sardine/Sardinops melanostictus/(3) bot zwaard/(4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop]/(5) [Jap.Barg.] cipier/gevangenbewaarder/ | |鰯[いわし] / (1) [dierk.] sardine / sardientje / (2) [dierk.] Japanse sardine / Sardinops melanostictus / (3) bot zwaard / (4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop] / (5) [Jap.Barg.] cipier / gevangenbewaarder / | ||
|鰯 | |鰯 | ||
|- | |- | ||
|鱒 | |鱒 | ||
|鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/ | |鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] / | ||
|鱒 鳟 [zun1] /truite/ | |鱒 鳟 [zun1] / truite / | ||
|鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/ | |鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict | |鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict | ||
|鱒 [ます;マス] /(n) (uk) trout/sea trout/EntL1524900X/ | |鱒 [ます;マス] / (n) (uk) trout / sea trout / EntL1524900X / | ||
|マス;ます;鱒 [ます] /Lachsforelle/Forelle/Salmo milktschitsch/ | |マス;ます;鱒 [ます] / Lachsforelle / Forelle / Salmo milktschitsch / | ||
|鱒 / マス[ます] /(1) [dierk.] forel/(2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert]/(3) Das Forellenquintett/Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert]/ | |鱒 / マス[ます] / (1) [dierk.] forel / (2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert] / (3) Das Forellenquintett / Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert] / | ||
|鱒 | |鱒 | ||
|- | |- | ||
|鱿 | |鱿 | ||
|魷 鱿 [you2] /cuttlefish/ | |魷 鱿 [you2] / cuttlefish / | ||
|魷 鱿 [you2] /calmar/ | |魷 鱿 [you2] / calmar / | ||
|魷 鱿 [you2] /Tintenfisch (S, Zool)/ | |魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,632: | Line 23,632: | ||
|- | |- | ||
|鲀 | |鲀 | ||
|魨 鲀 [tun2] /pufferfish (family Tetraodontidae)/ | |魨 鲀 [tun2] / pufferfish (family Tetraodontidae) / | ||
|魨 鲀 [tun2] /tétraodon/poisson-globe/Tetraodontidae/ | |魨 鲀 [tun2] / tétraodon / poisson-globe / Tetraodontidae / | ||
|魨 鲀 [tun2] /Kugelfisch (S, Zool)/ | |魨 鲀 [tun2] / Kugelfisch (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|魨 鲀 [tun2] {tyun4} /pufferfish (family Tetraodontidae)/blowfish/globefish/spheroides vermicular/ # adapted from cc-cedict | |魨 鲀 [tun2] {tyun4} / pufferfish (family Tetraodontidae) / blowfish / globefish / spheroides vermicular / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,643: | Line 23,643: | ||
|- | |- | ||
|鲂 | |鲂 | ||
|魴 鲂 [fang2] /bream/Zeus japanicus/ | |魴 鲂 [fang2] / bream / Zeus japanicus / | ||
|魴 鲂 [fang2] /brème triangulaire (poisson)/ | |魴 鲂 [fang2] / brème triangulaire (poisson) / | ||
|魴 鲂 [fang2] /Brasse (S, Zool)/Zeus japanicus (S)/ | |魴 鲂 [fang2] / Brasse (S, Zool) / Zeus japanicus (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,654: | Line 23,654: | ||
|- | |- | ||
|鲅 | |鲅 | ||
|鮁 鲅 [ba4] /(bound form) Spanish mackerel/ | |鮁 鲅 [ba4] / (bound form) Spanish mackerel / | ||
|鲅 鲅 [ba4] /maquereau chinois/ | |鲅 鲅 [ba4] / maquereau chinois / | ||
|鮁 鲅 [ba4] /siehe 鮁魚¦鲅鱼[ba4 yu2] (X)/ | |鮁 鲅 [ba4] / siehe 鮁魚¦鲅鱼[ba4 yu2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,665: | Line 23,665: | ||
|- | |- | ||
|鲆 | |鲆 | ||
|鮃 鲆 [ping2] /family of flatfish/sole/ | |鮃 鲆 [ping2] / family of flatfish / sole / | ||
|鮃 鲆 [ping2] /famille des poissons plats/sole/ | |鮃 鲆 [ping2] / famille des poissons plats / sole / | ||
|鮃 鲆 [ping2] /Seezunge (S, Zool)/ | |鮃 鲆 [ping2] / Seezunge (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,676: | Line 23,676: | ||
|- | |- | ||
|鲇 | |鲇 | ||
|鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰¦鲶[nian2]/ | |鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] / | ||
|鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/ | |鮎 鲇 [nian2] / siluriforme / | ||
|鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/ | |鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,687: | Line 23,687: | ||
|- | |- | ||
|鲈 | |鲈 | ||
|鱸 鲈 [lu2] /common perch/bass/ | |鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass / | ||
|鱸 鲈 [lu2] /perche (poisson)/ | |鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) / | ||
|鱸 鲈 [lu2] /Barsch (S, Zool)/ | |鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,698: | Line 23,698: | ||
|- | |- | ||
|鲋 | |鲋 | ||
|鮒 鲋 [fu4] /silver carp/ | |鮒 鲋 [fu4] / silver carp / | ||
|鮒 鲋 [fu4] /carpe/ | |鮒 鲋 [fu4] / carpe / | ||
|鮒 鲋 [fu4] /Silberkarpfen (S, Zool)/ | |鮒 鲋 [fu4] / Silberkarpfen (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,709: | Line 23,709: | ||
|- | |- | ||
|鲎 | |鲎 | ||
|鱟 鲎 [hou4] /horseshoe crab/ | |鱟 鲎 [hou4] / horseshoe crab / | ||
|鱟 鲎 [hou4] /limule/limulus/ | |鱟 鲎 [hou4] / limule / limulus / | ||
|鱟 鲎 [hou4] /Königskrabbe (S, Zool)/ | |鱟 鲎 [hou4] / Königskrabbe (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,720: | Line 23,720: | ||
|- | |- | ||
|鲐 | |鲐 | ||
|鮐 鲐 [tai2] /mackerel/Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus)/ | |鮐 鲐 [tai2] / mackerel / Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus) / | ||
|鮐 鲐 [tai2] /Takifugu rubripes/ | |鮐 鲐 [tai2] / Takifugu rubripes / | ||
|鮐 鲐 [tai2] /Kugelfisch (S, Zool)/ | |鮐 鲐 [tai2] / Kugelfisch (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,731: | Line 23,731: | ||
|- | |- | ||
|鲑 | |鲑 | ||
|鮭 鲑 [gui1] /trout/salmon/ | |鮭 鲑 [gui1] / trout / salmon / | ||
|鮭 鲑 [gui1] /salmonidés/ | |鮭 鲑 [gui1] / salmonidés / | ||
|鮭 鲑 [gui1] /Forelle (S, Zool)/ | |鮭 鲑 [gui1] / Forelle (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鮭 鲑 [gui1] {gwai1} /trout/salmon/spheroides vermicularis/ # adapted from cc-cedict | |鮭 鲑 [gui1] {gwai1} / trout / salmon / spheroides vermicularis / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,742: | Line 23,742: | ||
|- | |- | ||
|鲔 | |鲔 | ||
|鮪 鲔 [wei3] /little tuna/Euthynnus alletteratus/ | |鮪 鲔 [wei3] / little tuna / Euthynnus alletteratus / | ||
|鮪 鲔 [wei3] /thon/Thunnus/ | |鮪 鲔 [wei3] / thon / Thunnus / | ||
|鮪 鲔 [wei3] /kleiner Thunfisch (S, Zool)/Euthynnus alletteratus (S)/ | |鮪 鲔 [wei3] / kleiner Thunfisch (S, Zool) / Euthynnus alletteratus (S) / | ||
| | | | ||
|鮪 鲔 [wei3] {fui2} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict | |鮪 鲔 [wei3] {fui2} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,753: | Line 23,753: | ||
|- | |- | ||
|鲚 | |鲚 | ||
|鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus/ | |鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus / | ||
|鱭 鲚 [ji4] /mulet/muge/ | |鱭 鲚 [ji4] / mulet / muge / | ||
|鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus (Fischart) (S, Zool)/ | |鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus (Fischart) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,764: | Line 23,764: | ||
|- | |- | ||
|鲛 | |鲛 | ||
|鮫 鲛 [jiao1] /(bound form) shark/ | |鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark / | ||
|鮫 鲛 [jiao1] /requin/ | |鮫 鲛 [jiao1] / requin / | ||
|鮫 鲛 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/ | |鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,775: | Line 23,775: | ||
|- | |- | ||
|鲞 | |鲞 | ||
|鯗 鲞 [xiang3] /dried fish/ | |鯗 鲞 [xiang3] / dried fish / | ||
|鯗 鲞 [xiang3] /stockfisch/ | |鯗 鲞 [xiang3] / stockfisch / | ||
|鯗 鲞 [xiang3] /getrockneter Fisch (S, Ess)/ | |鯗 鲞 [xiang3] / getrockneter Fisch (S, Ess) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,786: | Line 23,786: | ||
|- | |- | ||
|鲟 | |鲟 | ||
|鱘 鲟 [xun2] /sturgeon/Acipenser sturio/ | |鱘 鲟 [xun2] / sturgeon / Acipenser sturio / | ||
|鱘 鲟 [xun2] /esturgeon/Acipenseridae/ | |鱘 鲟 [xun2] / esturgeon / Acipenseridae / | ||
|鱘 鲟 [xun2] /Stör (S, Zool)/ | |鱘 鲟 [xun2] / Stör (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,797: | Line 23,797: | ||
|- | |- | ||
|鲠 | |鲠 | ||
|骾 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/ ¶ 鯁 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/(literary) a fish bone lodged in one's throat/ | |骾 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / ¶ 鯁 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / (literary) a fish bone lodged in one's throat / | ||
|鯁 鲠 [geng3] /arête/ | |鯁 鲠 [geng3] / arête / | ||
|鯁 鲠 [geng3] /offen, unverblümt (Adj)/Gräten (S)/ | |鯁 鲠 [geng3] / offen, unverblümt (Adj) / Gräten (S) / | ||
| | | | ||
|鯁 鲠 [geng3] {gang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict | |鯁 鲠 [geng3] {gang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,808: | Line 23,808: | ||
|- | |- | ||
|鲡 | |鲡 | ||
|鱺 鲡 [li2] /eel/ | |鱺 鲡 [li2] / eel / | ||
|鱺 鲡 [li2] /anguille/ | |鱺 鲡 [li2] / anguille / | ||
|鱺 鲡 [li2] /Aal (S, Zool)/ | |鱺 鲡 [li2] / Aal (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,819: | Line 23,819: | ||
|- | |- | ||
|鲢 | |鲢 | ||
|鰱 鲢 [lian2] /Hypophthalmichthys moritrix/ | |鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix / | ||
|鰱 鲢 [lian2] /tanche/ | |鰱 鲢 [lian2] / tanche / | ||
|鰱 鲢 [lian2] /Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool)/ | |鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鰱 鲢 [lian2] {lin4} /Hypophthalmichthys molitrix, silver carp/ # adapted from cc-cedict | |鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,830: | Line 23,830: | ||
|- | |- | ||
|鲣 | |鲣 | ||
|鰹 鲣 [jian1] /bonito/ | |鰹 鲣 [jian1] / bonito / | ||
|鰹 鲣 [jian1] /bonite à ventre rayé/listao/ | |鰹 鲣 [jian1] / bonite à ventre rayé / listao / | ||
|鰹 鲣 [jian1] /Echter Bonito (Fisch) (S, Zool)/ | |鰹 鲣 [jian1] / Echter Bonito (Fisch) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鰹 鲣 [jian1] {gin1} /bonito/skipjack/ # adapted from cc-cedict | |鰹 鲣 [jian1] {gin1} / bonito / skipjack / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,841: | Line 23,841: | ||
|- | |- | ||
|鲥 | |鲥 | ||
|鰣 鲥 [shi2] /shad/Ilisha elongata/ | |鰣 鲥 [shi2] / shad / Ilisha elongata / | ||
|鰣 鲥 [shi2] /alose/ | |鰣 鲥 [shi2] / alose / | ||
|鰣 鲥 [shi2] /Alse (Fisch) (S, Zool)/ | |鰣 鲥 [shi2] / Alse (Fisch) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,852: | Line 23,852: | ||
|- | |- | ||
|鲧 | |鲧 | ||
|鮌 鲧 [Gun3] /variant of 鯀¦鲧[Gun3]/ ¶ 鯀 鲧 [Gun3] /Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3]/ | |鮌 鲧 [Gun3] / variant of 鯀¦鲧[Gun3] / ¶ 鯀 鲧 [Gun3] / Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3] / | ||
|鯀 鲧 [Gun3] /Gun (le père mythique de Yu le Grand)/ | |鯀 鲧 [Gun3] / Gun (le père mythique de Yu le Grand) / | ||
|鯀 鲧 [gun3] /Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X)/ ¶ 鮌 鲧 [gun3] /Variante von 鯀¦鲧[gun3] (X)/ | |鯀 鲧 [gun3] / Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X) / ¶ 鮌 鲧 [gun3] / Variante von 鯀¦鲧[gun3] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,863: | Line 23,863: | ||
|- | |- | ||
|鲩 | |鲩 | ||
|鯇 鲩 [huan4] /grass carp/ | |鯇 鲩 [huan4] / grass carp / | ||
|鯇 鲩 [huan4] /carpe/Ctenopharyngodon idella/ | |鯇 鲩 [huan4] / carpe / Ctenopharyngodon idella / | ||
|鯇 鲩 [huan4] /Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool)/ | |鯇 鲩 [huan4] / Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,874: | Line 23,874: | ||
|- | |- | ||
|鲮 | |鲮 | ||
|鯪 鲮 [ling2] /mud carp (Cirrhina molitorella)/ | |鯪 鲮 [ling2] / mud carp (Cirrhina molitorella) / | ||
| | | | ||
|鯪 鲮 [ling2] /Weißling (S)/ | |鯪 鲮 [ling2] / Weißling (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,885: | Line 23,885: | ||
|- | |- | ||
|鲱 | |鲱 | ||
|鯡 鲱 [fei1] /Pacific herring/ | |鯡 鲱 [fei1] / Pacific herring / | ||
|鯡 鲱 [fei1] /Clupea/ | |鯡 鲱 [fei1] / Clupea / | ||
|鯡 鲱 [fei1] /pazifischer Hering (S, Zool)/ | |鯡 鲱 [fei1] / pazifischer Hering (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,896: | Line 23,896: | ||
|- | |- | ||
|鲲 | |鲲 | ||
|鯤 鲲 [kun1] /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬¦鹏[Peng2]/ | |鯤 鲲 [kun1] / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬¦鹏[Peng2] / | ||
|鯤 鲲 [kun1] /(monstre marin)/ | |鯤 鲲 [kun1] / (monstre marin) / | ||
|鯤 鲲 [kun1] /Meerungeheuer (S)/ | |鯤 鲲 [kun1] / Meerungeheuer (S) / | ||
| | | | ||
|鯤 鲲 [kun1] {gwan1} /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏]/ # adapted from cc-cedict | |鯤 鲲 [kun1] {gwan1} / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,907: | Line 23,907: | ||
|- | |- | ||
|鲳 | |鲳 | ||
|鯧 鲳 [chang1] /see 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2]/ | |鯧 鲳 [chang1] / see 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] / | ||
|鯧 鲳 [chang1] /anguille de mer/ | |鯧 鲳 [chang1] / anguille de mer / | ||
|鯧 鲳 [chang1] /siehe 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] (X)/ | |鯧 鲳 [chang1] / siehe 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] (X) / | ||
| | | | ||
|鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict | |鯧 鲳 [chang1] {coeng1} / silvery pomfret / butterfish / stromateus argenteus / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,918: | Line 23,918: | ||
|- | |- | ||
|鲴 | |鲴 | ||
|鯝 鲴 [gu4] /Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia/ | |鯝 鲴 [gu4] / Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,929: | Line 23,929: | ||
|- | |- | ||
|鲵 | |鲵 | ||
|鯢 鲵 [ni2] /Cryptobranchus japonicus/salamander/ | |鯢 鲵 [ni2] / Cryptobranchus japonicus / salamander / | ||
|鯢 鲵 [ni2] /salamandre/ | |鯢 鲵 [ni2] / salamandre / | ||
|鯢 鲵 [ni2] /Molch, Salamander (S, Zool)/ | |鯢 鲵 [ni2] / Molch, Salamander (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,940: | Line 23,940: | ||
|- | |- | ||
|鲷 | |鲷 | ||
|鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/ | |鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major / | ||
|鯛 鲷 [diao1] /daurade/ | |鯛 鲷 [diao1] / daurade / | ||
|鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/ | |鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,951: | Line 23,951: | ||
|- | |- | ||
|鲻 | |鲻 | ||
|鯔 鲻 [zi1] /mullet/ | |鯔 鲻 [zi1] / mullet / | ||
| | | | ||
|鯔 鲻 [zi1] /graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool)/ | |鯔 鲻 [zi1] / graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,962: | Line 23,962: | ||
|- | |- | ||
|鲼 | |鲼 | ||
|鱝 鲼 [fen4] /any ray (fish) variety of Myliobatiformes order/ | |鱝 鲼 [fen4] / any ray (fish) variety of Myliobatiformes order / | ||
|鱝 鲼 [fen4] /n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes/ | |鱝 鲼 [fen4] / n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes / | ||
|鱝 鲼 [fen4] /alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool)/ | |鱝 鲼 [fen4] / alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,973: | Line 23,973: | ||
|- | |- | ||
|鲽 | |鲽 | ||
|鰈 鲽 [die2] /flatfish/flounder/sole/ | |鰈 鲽 [die2] / flatfish / flounder / sole / | ||
|鰈 鲽 [die2] /Pleuronectidae/ | |鰈 鲽 [die2] / Pleuronectidae / | ||
|鰈 鲽 [die2] /Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool)/ | |鰈 鲽 [die2] / Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,984: | Line 23,984: | ||
|- | |- | ||
|鳀 | |鳀 | ||
|鯷 鳀 [ti2] /anchovy/ | |鯷 鳀 [ti2] / anchovy / | ||
| | | | ||
|鯷 鳀 [ti2] /Sardelle (S, Zool)/ | |鯷 鳀 [ti2] / Sardelle (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 23,995: | Line 23,995: | ||
|- | |- | ||
|鳃 | |鳃 | ||
|鰓 鳃 [sai1] /gills of fish/ | |鰓 鳃 [sai1] / gills of fish / | ||
|鰓 鳃 [sai1] /branchie/ouïe des poissons/ | |鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons / | ||
|鰓 鳃 [sai1] /Kieme (S)/ | |鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) / | ||
| | | | ||
|鰓 鳃 [sai1] {saai2} /fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} /gills of fish/ # adapted from cc-cedict | |鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,006: | Line 24,006: | ||
|- | |- | ||
|鳅 | |鳅 | ||
|鰍 鳅 [qiu1] /loach (family Cobitidae)/used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches)/ | |鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) / | ||
|鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/ | |鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) / | ||
|鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/ | |鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,017: | Line 24,017: | ||
|- | |- | ||
|鳇 | |鳇 | ||
|鰉 鳇 [huang2] /sturgeon/ | |鰉 鳇 [huang2] / sturgeon / | ||
|鰉 鳇 [huang2] /Huso dauricus/ | |鰉 鳇 [huang2] / Huso dauricus / | ||
|鰉 鳇 [huang2] /Stör (S, Zool)/ | |鰉 鳇 [huang2] / Stör (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,028: | Line 24,028: | ||
|- | |- | ||
|鳊 | |鳊 | ||
|鯿 鳊 [bian1] /bream/ | |鯿 鳊 [bian1] / bream / | ||
|鯿 鳊 [bian1] /brème/ | |鯿 鳊 [bian1] / brème / | ||
|鯿 鳊 [bian1] /Brasse (S, Zool)/ | |鯿 鳊 [bian1] / Brasse (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,039: | Line 24,039: | ||
|- | |- | ||
|鳌 | |鳌 | ||
|鰲 鳌 [ao2] /mythological sea turtle/ ¶ 鼇 鳌 [ao2] /variant of 鰲¦鳌[ao2]/ | |鰲 鳌 [ao2] / mythological sea turtle / ¶ 鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] / | ||
|鰲 鳌 [ao2] /grosse tortue marine/tortue mythologique/ | |鰲 鳌 [ao2] / grosse tortue marine / tortue mythologique / | ||
|鰲 鳌 [ao2] /Legendäre Riesenschildkröte (S)/ | |鰲 鳌 [ao2] / Legendäre Riesenschildkröte (S) / | ||
| | | | ||
|鰲 鳌 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict | |鰲 鳌 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,050: | Line 24,050: | ||
|- | |- | ||
|鳎 | |鳎 | ||
|鰨 鳎 [ta3] /sole (fish)/ | |鰨 鳎 [ta3] / sole (fish) / | ||
|鰨 鳎 [ta3] /sole commune/ | |鰨 鳎 [ta3] / sole commune / | ||
|鳎 鳎 [ta3] /Seezunge (Solea solea) (S, Zool)/ | |鳎 鳎 [ta3] / Seezunge (Solea solea) (S, Zool) / | ||
|鰨 鳎 [ta3] /nyelvhal (Soleidae;soles)/ | |鰨 鳎 [ta3] / nyelvhal (Soleidae;soles) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,061: | Line 24,061: | ||
|- | |- | ||
|鳏 | |鳏 | ||
|鰥 鳏 [guan1] /widower/ | |鰥 鳏 [guan1] / widower / | ||
|鰥 鳏 [guan1] /célibataire/seul/ | |鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul / | ||
|鰥 鳏 [guan1] /Witwer (S)/ | |鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) / | ||
| | | | ||
|鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} /widower/a hugh fish/a bachelor/ # adapted from cc-cedict | |鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,072: | Line 24,072: | ||
|- | |- | ||
|鳐 | |鳐 | ||
|鰩 鳐 [yao2] /skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae)/ray (fish)/ | |鰩 鳐 [yao2] / skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae) / ray (fish) / | ||
|鰩 鳐 [yao2] /batoïde/ | |鰩 鳐 [yao2] / batoïde / | ||
|鰩 鳐 [yao2] /Rochen (S, Zool)/ | |鰩 鳐 [yao2] / Rochen (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,083: | Line 24,083: | ||
|- | |- | ||
|鳓 | |鳓 | ||
|鰳 鳓 [le4] /Chinese herring (Ilisha elongata)/white herring/slender shad/ | |鰳 鳓 [le4] / Chinese herring (Ilisha elongata) / white herring / slender shad / | ||
|鰳 鳓 [le4] /alose/ | |鰳 鳓 [le4] / alose / | ||
|鰳 鳓 [le4] /chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool)/weißer Hering (S, Zool)/schlanke Gestalt (S)/ | |鰳 鳓 [le4] / chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool) / weißer Hering (S, Zool) / schlanke Gestalt (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,094: | Line 24,094: | ||
|- | |- | ||
|鳔 | |鳔 | ||
|鰾 鳔 [biao4] /swim bladder/air bladder of fish/ | |鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish / | ||
|鰾 鳔 [biao4] /vessie natatoire/ | |鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire / | ||
|鰾 鳔 [biao4] /Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio)/ | |鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|鰾 鳔 [biao4] {piu5} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict | |鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,105: | Line 24,105: | ||
|- | |- | ||
|鳕 | |鳕 | ||
|鱈 鳕 [xue3] /codfish/Gadus macrocephalus/ | |鱈 鳕 [xue3] / codfish / Gadus macrocephalus / | ||
|鱈 鳕 [xue3] /morue/ | |鱈 鳕 [xue3] / morue / | ||
|鱈 鳕 [xue3] /Dorsch, Kabeljau (S, Zool)/ | |鱈 鳕 [xue3] / Dorsch, Kabeljau (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,116: | Line 24,116: | ||
|- | |- | ||
|鳗 | |鳗 | ||
|鰻 鳗 [man2] /(bound form) eel (Anguilla japonica)/ | |鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) / | ||
|鰻 鳗 [man2] /anguilliformes/ | |鰻 鳗 [man2] / anguilliformes / | ||
|鰻 鳗 [man2] /Aal (S, Zool)/Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool)/ | |鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鰻 鳗 [man2] {maan4} /eel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} /eel/ # adapted from cc-cedict | |鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,127: | Line 24,127: | ||
|- | |- | ||
|鳙 | |鳙 | ||
|鱅 鳙 [yong1] /see 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2]/ | |鱅 鳙 [yong1] / see 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] / | ||
| | | | ||
|鱅 鳙 [yong1] /siehe 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] (X)/ | |鱅 鳙 [yong1] / siehe 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,138: | Line 24,138: | ||
|- | |- | ||
|鳜 | |鳜 | ||
|鱖 鳜 [gui4] /mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)/ | |鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) / | ||
|鱖 鳜 [gui4] /Perche chinoise/ | |鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise / | ||
|鱖 鳜 [gui4] /Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool)/ | |鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,149: | Line 24,149: | ||
|- | |- | ||
|鳝 | |鳝 | ||
|鱓 鳝 [shan4] /variant of 鱔¦鳝[shan4]/ ¶ 鱔 鳝 [shan4] /Chinese yellow eel/ | |鱓 鳝 [shan4] / variant of 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel / | ||
|鱔 鳝 [shan4] /anguille/ | |鱔 鳝 [shan4] / anguille / | ||
|鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/ | |鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,160: | Line 24,160: | ||
|- | |- | ||
|鳟 | |鳟 | ||
|鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/ | |鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] / | ||
|鱒 鳟 [zun1] /truite/ | |鱒 鳟 [zun1] / truite / | ||
|鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/ | |鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict | |鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,171: | Line 24,171: | ||
|- | |- | ||
|鳢 | |鳢 | ||
|鱧 鳢 [li3] /snakefish/snakehead mullet/ | |鱧 鳢 [li3] / snakefish / snakehead mullet / | ||
|鱧 鳢 [li3] /poisson lézard (Synodus intermedius)/ | |鱧 鳢 [li3] / poisson lézard (Synodus intermedius) / | ||
|鱧 鳢 [li3] /Schlangenfisch (S, Zool)/schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool)/ | |鱧 鳢 [li3] / Schlangenfisch (S, Zool) / schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,182: | Line 24,182: | ||
|- | |- | ||
|鵜 | |鵜 | ||
|鵜 鹈 [ti2] /used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2]/ | |鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / | ||
| | | | ||
|鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ | |鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鵜 [う;ウ] /(n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.)/EntL1172190X/ | |鵜 [う;ウ] / (n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.) / EntL1172190X / | ||
|う;ウ;鵜 [う] /Kormoran/ | |う;ウ;鵜 [う] / Kormoran / | ||
|鵜[う] /[dierk.] aalscholver/schollevaar/scholver/scholverd/kormoraan/waterraaf/zeeraaf/Phalacrocorax/[Sur.N.] duikelaar/[volkst.] bakenbreker/[gew.] botkol/[gew.] ielgoes/[gew.] rotgans/ | |鵜[う] / [dierk.] aalscholver / schollevaar / scholver / scholverd / kormoraan / waterraaf / zeeraaf / Phalacrocorax / [Sur.N.] duikelaar / [volkst.] bakenbreker / [gew.] botkol / [gew.] ielgoes / [gew.] rotgans / | ||
|鵜 | |鵜 | ||
|- | |- | ||
|鷲 | |鷲 | ||
|鷲 鹫 [jiu4] /vulture/ | |鷲 鹫 [jiu4] / vulture / | ||
|鷲 鹫 [jiu4] /vautour/ | |鷲 鹫 [jiu4] / vautour / | ||
|鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/ | |鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|鷲 [わし(P);ワシ] /(n) (uk) eagle (Accipitridae family)/(P)/EntL1562630X/ | |鷲 [わし(P);ワシ] / (n) (uk) eagle (Accipitridae family) / (P) / EntL1562630X / | ||
|ワシ;わし;鷲 [わし] /Adler/Aar/ | |ワシ;わし;鷲 [わし] / Adler / Aar / | ||
|鷲[しゅう] /arend/adelaar/ ¶ 鷲[じゅ] /arend/adelaar/ ¶ 鷲 / ワシ[わし] /[dierk.] adelaar/arend/ | |鷲[しゅう] / arend / adelaar / ¶ 鷲[じゅ] / arend / adelaar / ¶ 鷲 / ワシ[わし] / [dierk.] adelaar / arend / | ||
|鷲 | |鷲 | ||
|- | |- | ||
|鸠 | |鸠 | ||
|鳩 鸠 [jiu1] /turtledove/(literary) to gather/ | |鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather / | ||
|鳩 鸠 [jiu1] /tourterelle/pénis (argot)/ | |鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) / | ||
|鳩 鸠 [jiu1] /Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool)/ | |鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /penis (Cantonese - used in degoratory terms)/ ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /slang for penis/'fuck'/a prick/describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict | |鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,215: | Line 24,215: | ||
|- | |- | ||
|鸢 | |鸢 | ||
|鳶 鸢 [yuan1] /kite (small hawk)/ | |鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) / | ||
|鳶 鸢 [yuan1] /Milvus/ | |鳶 鸢 [yuan1] / Milvus / | ||
|鳶 鸢 [yuan1] /Drachen, Papierdrachen (S)/flitzen, fliegen, schnell sein (V)/braun, teefarbig (Adj)/ | |鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) / | ||
| | | | ||
|鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict | |鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,226: | Line 24,226: | ||
|- | |- | ||
|鸨 | |鸨 | ||
|鴇 鸨 [bao3] /Chinese bustard/procuress/ | |鴇 鸨 [bao3] / Chinese bustard / procuress / | ||
|鴇 鸨 [bao3] /otidiformes/moutarde chinoise/entremetteuse/proxénète/ | |鴇 鸨 [bao3] / otidiformes / moutarde chinoise / entremetteuse / proxénète / | ||
|鴇 鸨 [bao3] /Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool)/ | |鴇 鸨 [bao3] / Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,237: | Line 24,237: | ||
|- | |- | ||
|鸩 | |鸩 | ||
|鴆 鸩 [zhen4] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/ | |鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb / | ||
|鴆 鸩 [zhen4] /venin/ | |鴆 鸩 [zhen4] / venin / | ||
|鴆 鸩 [zhen4] /giftig, gifthaltig (Adj)/vergiften (V)/ | |鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,248: | Line 24,248: | ||
|- | |- | ||
|鸪 | |鸪 | ||
|鴣 鸪 [gu1] /partridge/Francolinus chinensis/ | |鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis / | ||
|鴣 鸪 [gu1] /perdrix/Francolinus chinensis/ | |鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis / | ||
|鴣 鸪 [gu1] /Rebhuhn (S)/ | |鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,259: | Line 24,259: | ||
|- | |- | ||
|鸫 | |鸫 | ||
|鶇 鸫 [dong1] /thrush (bird of genus Turdus)/ | |鶇 鸫 [dong1] / thrush (bird of genus Turdus) / | ||
|鶇 鸫 [dong1] /grive/ | |鶇 鸫 [dong1] / grive / | ||
|鶇 鸫 [dong1] /Drossel (S)/ | |鶇 鸫 [dong1] / Drossel (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,270: | Line 24,270: | ||
|- | |- | ||
|鸬 | |鸬 | ||
|鸕 鸬 [lu2] /used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2]/ | |鸕 鸬 [lu2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / | ||
|鸕 鸬 [lu2] /cormoran/ | |鸕 鸬 [lu2] / cormoran / | ||
|鸕 鸬 [lu2] /Kormoran (S, Zool)/ | |鸕 鸬 [lu2] / Kormoran (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,281: | Line 24,281: | ||
|- | |- | ||
|鸮 | |鸮 | ||
|鴞 鸮 [xiao1] /owl (order Strigiformes)/ | |鴞 鸮 [xiao1] / owl (order Strigiformes) / | ||
|鴞 鸮 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/ | |鴞 鸮 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / | ||
|鴞 鸮 [xiao1] /Eule (order Strigiformes) (S, Zool)/ | |鴞 鸮 [xiao1] / Eule (order Strigiformes) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,292: | Line 24,292: | ||
|- | |- | ||
|鸱 | |鸱 | ||
|鴟 鸱 [chi1] /scops owl/ | |鴟 鸱 [chi1] / scops owl / | ||
|鴟 鸱 [chi1] /épervier/hibou/ | |鴟 鸱 [chi1] / épervier / hibou / | ||
|鴟 鸱 [chi1] /Zwergeule (S, Zool)/ | |鴟 鸱 [chi1] / Zwergeule (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,303: | Line 24,303: | ||
|- | |- | ||
|鸲 | |鸲 | ||
|鴝 鸲 [qu2] /(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts)/ | |鴝 鸲 [qu2] / (bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts) / | ||
|鴝 鸲 [qu2] /martin huppé (Acridotheres cristatellus)/ | |鴝 鸲 [qu2] / martin huppé (Acridotheres cristatellus) / | ||
|鴝 鸲 [qu2] /(gebundene Form, für Vogelfamiliennamen)/ | |鴝 鸲 [qu2] / (gebundene Form, für Vogelfamiliennamen) / | ||
| | | | ||
|鴝 鸲 [qu2] {keoi4} /(bound form, used in the names of birds of various biological families)/mynah/ # adapted from cc-cedict | |鴝 鸲 [qu2] {keoi4} / (bound form, used in the names of birds of various biological families) / mynah / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,314: | Line 24,314: | ||
|- | |- | ||
|鸶 | |鸶 | ||
|鷥 鸶 [si1] /heron/ | |鷥 鸶 [si1] / heron / | ||
|鷥 鸶 [si1] /grue blanche/ | |鷥 鸶 [si1] / grue blanche / | ||
|鷥 鸶 [si1] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/ | |鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鷥 鸶 [si1] {si1} /heron/egret/ # adapted from cc-cedict | |鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,325: | Line 24,325: | ||
|- | |- | ||
|鸷 | |鸷 | ||
|鷙 鸷 [zhi4] /fierce/brutal/bird of prey/ | |鷙 鸷 [zhi4] / fierce / brutal / bird of prey / | ||
|鷙 鸷 [zhi4] /oiseau de proie/battre/ | |鷙 鸷 [zhi4] / oiseau de proie / battre / | ||
|鷙 鸷 [zhi4] /Raubvögel (S, Zool)/ | |鷙 鸷 [zhi4] / Raubvögel (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鷙 鸷 [zhi4] {zi3} /fierce/brutal/bird of prey/hawk/vulture/ # adapted from cc-cedict | |鷙 鸷 [zhi4] {zi3} / fierce / brutal / bird of prey / hawk / vulture / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,336: | Line 24,336: | ||
|- | |- | ||
|鸸 | |鸸 | ||
|鴯 鸸 [er2] /used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2]/ | |鴯 鸸 [er2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] / | ||
|鴯 鸸 [er2] /émeu/ | |鴯 鸸 [er2] / émeu / | ||
|鴯 鸸 [er2] /siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X)/ | |鴯 鸸 [er2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,347: | Line 24,347: | ||
|- | |- | ||
|鸹 | |鸹 | ||
|鴰 鸹 [gua1] /used in 老鴰¦老鸹[lao3gua5]/ | |鴰 鸹 [gua1] / used in 老鴰¦老鸹[lao3gua5] / | ||
|鴰 鸹 [gua1] /grue/ | |鴰 鸹 [gua1] / grue / | ||
|鴰 鸹 [gua1] /Krähe, Kormoran (S, Zool)/ | |鴰 鸹 [gua1] / Krähe, Kormoran (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,358: | Line 24,358: | ||
|- | |- | ||
|鸻 | |鸻 | ||
|鴴 鸻 [heng2] /plover/ | |鴴 鸻 [heng2] / plover / | ||
|鴴 鸻 [heng2] /pluvier/Charadrius/ | |鴴 鸻 [heng2] / pluvier / Charadrius / | ||
|鴴 鸻 [heng2] /Kiebitz (S)/ | |鴴 鸻 [heng2] / Kiebitz (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,369: | Line 24,369: | ||
|- | |- | ||
|鸾 | |鸾 | ||
|鸞 鸾 [luan2] /mythical bird related to phoenix/ | |鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix / | ||
|鸞 鸾 [luan2] /phénix mâle/grelots/impérial/ | |鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial / | ||
|鸞 鸾 [luan2] /mythischer Vogel, Phoenix (S)/ | |鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,380: | Line 24,380: | ||
|- | |- | ||
|鹁 | |鹁 | ||
|鵓 鹁 [bo2] /woodpidgeon/ | |鵓 鹁 [bo2] / woodpidgeon / | ||
|鵓 鹁 [bo2] /palombe/tourterelle/ | |鵓 鹁 [bo2] / palombe / tourterelle / | ||
|鵓 鹁 [bo2] /Waldtaube (S, Zool)/ | |鵓 鹁 [bo2] / Waldtaube (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,391: | Line 24,391: | ||
|- | |- | ||
|鹂 | |鹂 | ||
|鸝 鹂 [li2] /Chinese oriole/ | |鸝 鹂 [li2] / Chinese oriole / | ||
|鸝 鹂 [li2] /loriot/oriolus/ | |鸝 鹂 [li2] / loriot / oriolus / | ||
|鸝 鹂 [li2] /chinesischer Pirol (Eig, Zool)/Goldammer (Eig, Zool)/ | |鸝 鹂 [li2] / chinesischer Pirol (Eig, Zool) / Goldammer (Eig, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,402: | Line 24,402: | ||
|- | |- | ||
|鹄 | |鹄 | ||
|鵠 鹄 [gu3] /center or bull's eye of an archery target (old)/goal/target/ ¶ 鵠 鹄 [hu2] /swan/ | |鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan / | ||
|鵠 鹄 [hu2] /cygne/ | |鵠 鹄 [hu2] / cygne / | ||
|鵠 鹄 [gu3] /Schwan (S, Zool)/weißhaarig (Adj)/ | |鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) / | ||
| | | | ||
|鵠 鹄 [hu2] {guk1} /an arrow target/a goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} /swan/a species of crane/to wait/white/great/to eagerly look forward to/ # adapted from cc-cedict | |鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,413: | Line 24,413: | ||
|- | |- | ||
|鹆 | |鹆 | ||
|鵒 鹆 [yu4] /mynah/ | |鵒 鹆 [yu4] / mynah / | ||
| | | | ||
|鵒 鹆 [yu4] /Mynah (Vogel) (S, Zool)/ | |鵒 鹆 [yu4] / Mynah (Vogel) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,424: | Line 24,424: | ||
|- | |- | ||
|鹇 | |鹇 | ||
|鷳 鹇 [xian2] /variant of 鷴¦鹇[xian2]/ ¶ 鷴 鹇 [xian2] /silver pheasant (Phasianus nycthemerus)/silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade/ | |鷳 鹇 [xian2] / variant of 鷴¦鹇[xian2] / ¶ 鷴 鹇 [xian2] / silver pheasant (Phasianus nycthemerus) / silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade / | ||
| | | | ||
|鷴 鹇 [xian2] /Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool)/Silberfasanabzeichen (S, Mil)/ ¶ 鷳 鹇 [xian2] /Variante von 鷴¦鹇[xian2] (X)/ | |鷴 鹇 [xian2] / Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool) / Silberfasanabzeichen (S, Mil) / ¶ 鷳 鹇 [xian2] / Variante von 鷴¦鹇[xian2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,435: | Line 24,435: | ||
|- | |- | ||
|鹈 | |鹈 | ||
|鵜 鹈 [ti2] /used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2]/ | |鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / | ||
| | | | ||
|鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/ | |鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,446: | Line 24,446: | ||
|- | |- | ||
|鹋 | |鹋 | ||
|鶓 鹋 [miao2] /used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2]/ | |鶓 鹋 [miao2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] / | ||
| | | | ||
|鶓 鹋 [miao2] /siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X)/ | |鶓 鹋 [miao2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) / | ||
| | | | ||
|鶓 鹋 [miao2] {miu4} /emu/ # adapted from cc-cedict | |鶓 鹋 [miao2] {miu4} / emu / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,457: | Line 24,457: | ||
|- | |- | ||
|鹌 | |鹌 | ||
|鵪 鹌 [an1] /quail/ | |鵪 鹌 [an1] / quail / | ||
|鵪 鹌 [an1] /caille/ | |鵪 鹌 [an1] / caille / | ||
|鵪 鹌 [an1] /Wachtel (S, Zool)/ | |鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鵪 鹌 [an1] {am1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} /quail/ # adapted from cc-cedict | |鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,468: | Line 24,468: | ||
|- | |- | ||
|鹐 | |鹐 | ||
|鵮 鹐 [qian1] /(of a bird) to peck/(fig.) to ridicule (sb)/ | |鵮 鹐 [qian1] / (of a bird) to peck / (fig.) to ridicule (sb) / | ||
| | | | ||
|鵮 鹐 [qian1] /(Vogel) picken (V)/(fig.) jmdn. verspotten (V)/ | |鵮 鹐 [qian1] / (Vogel) picken (V) / (fig.) jmdn. verspotten (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,479: | Line 24,479: | ||
|- | |- | ||
|鹑 | |鹑 | ||
|鶉 鹑 [chun2] /quail/ | |鶉 鹑 [chun2] / quail / | ||
|鶉 鹑 [chun2] /caille/ | |鶉 鹑 [chun2] / caille / | ||
|鶉 鹑 [chun2] /Wachtel (S, Zool)/ | |鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) / | ||
|鶉 鹑 [chun2] /fürj; Coturnix coturnix/ | |鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix / | ||
|鶉 鹑 [chun2] {seon4} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} /quail/ # adapted from cc-cedict | |鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,490: | Line 24,490: | ||
|- | |- | ||
|鹕 | |鹕 | ||
|鶘 鹕 [hu2] /used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2]/ | |鶘 鹕 [hu2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / | ||
|鶘 鹕 [hu2] /pélican/ | |鶘 鹕 [hu2] / pélican / | ||
|鶘 鹕 [hu2] /Pelikan (S, Zool)/ | |鶘 鹕 [hu2] / Pelikan (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,501: | Line 24,501: | ||
|- | |- | ||
|鹗 | |鹗 | ||
|鶚 鹗 [e4] /(bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus)/ | |鶚 鹗 [e4] / (bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus) / | ||
|鶚 鹗 [e4] /balbuzard pêcheur/ | |鶚 鹗 [e4] / balbuzard pêcheur / | ||
|鶚 鹗 [e4] /Fischadler (S, Zool)/ | |鶚 鹗 [e4] / Fischadler (S, Zool) / | ||
|鶚 鹗 [e4] /halászsas; Pandion haliaetus/ | |鶚 鹗 [e4] / halászsas; Pandion haliaetus / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,512: | Line 24,512: | ||
|- | |- | ||
|鹘 | |鹘 | ||
|鶻 鹘 [hu2] /falcon/migratory bird/ | |鶻 鹘 [hu2] / falcon / migratory bird / | ||
|鶻 鹘 [hu2] /faucon/oiseau migrateur/ | |鶻 鹘 [hu2] / faucon / oiseau migrateur / | ||
|鶻 鹘 [hu2] /Zugvogel (S, Zool)/Falke (S, Zool)/ | |鶻 鹘 [hu2] / Zugvogel (S, Zool) / Falke (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鶻 鹘 [hu2] {gwat1} /a type of turtledove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} /falcon/migratory bird/ # adapted from cc-cedict | |鶻 鹘 [hu2] {gwat1} / a type of turtledove / # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} / falcon / migratory bird / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,523: | Line 24,523: | ||
|- | |- | ||
|鹚 | |鹚 | ||
|鶿 鹚 [ci2] /used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2]/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /variant of 鶿¦鹚[ci2]/ | |鶿 鹚 [ci2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / variant of 鶿¦鹚[ci2] / | ||
| | | | ||
|鶿 鹚 [ci2] /Kormoran (S, Zool)/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /Variante von 鶿¦鹚[ci2] (X)/ | |鶿 鹚 [ci2] / Kormoran (S, Zool) / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / Variante von 鶿¦鹚[ci2] (X) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,534: | Line 24,534: | ||
|- | |- | ||
|鹛 | |鹛 | ||
|鶥 鹛 [mei2] /babbler (bird)/ | |鶥 鹛 [mei2] / babbler (bird) / | ||
|鶥 鹛 [mei2] /pomatorhin/pomatorhinus ruficollis/ | |鶥 鹛 [mei2] / pomatorhin / pomatorhinus ruficollis / | ||
|鶥 鹛 [mei2] /Babbler (Vogel) (S, Zool)/ | |鶥 鹛 [mei2] / Babbler (Vogel) (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,545: | Line 24,545: | ||
|- | |- | ||
|鹜 | |鹜 | ||
|鶩 鹜 [wu4] /duck/ | |鶩 鹜 [wu4] / duck / | ||
|鶩 鹜 [wu4] /canard/ | |鶩 鹜 [wu4] / canard / | ||
|鶩 鹜 [wu4] /schnelles Untertauchen (S)/ | |鶩 鹜 [wu4] / schnelles Untertauchen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,556: | Line 24,556: | ||
|- | |- | ||
|鹞 | |鹞 | ||
|鷂 鹞 [yao4] /sparrow hawk/Accipiter nisus/ | |鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus / | ||
|鷂 鹞 [yao4] /busard/ | |鷂 鹞 [yao4] / busard / | ||
|鷂 鹞 [yao4] /Schnepfe, Sperber (S, Zool)/ | |鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) / | ||
| | | | ||
|鷂 鹞 [yao4] {jiu6} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict | |鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,567: | Line 24,567: | ||
|- | |- | ||
|鹧 | |鹧 | ||
|鷓 鹧 [zhe4] /partridge/Francolinus chinensis/ | |鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis / | ||
| | | | ||
|鷓 鹧 [zhe4] /Rebhuhn (S, Zool)/ | |鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,578: | Line 24,578: | ||
|- | |- | ||
|鹩 | |鹩 | ||
|鷯 鹩 [liao2] /eastern wren/ | |鷯 鹩 [liao2] / eastern wren / | ||
|鷯 鹩 [liao2] /roitelet oriental/ | |鷯 鹩 [liao2] / roitelet oriental / | ||
|鷯 鹩 [liao2] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/ | |鷯 鹩 [liao2] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) / | ||
|鷯 鹩 [liao2] /ökörszem (madár)/ | |鷯 鹩 [liao2] / ökörszem (madár) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,589: | Line 24,589: | ||
|- | |- | ||
|鹪 | |鹪 | ||
|鷦 鹪 [jiao1] /eastern wren/ | |鷦 鹪 [jiao1] / eastern wren / | ||
|鷦 鹪 [jiao1] /fauvette/ | |鷦 鹪 [jiao1] / fauvette / | ||
|鷦 鹪 [jiao1] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/ | |鷦 鹪 [jiao1] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,600: | Line 24,600: | ||
|- | |- | ||
|鹫 | |鹫 | ||
|鷲 鹫 [jiu4] /vulture/ | |鷲 鹫 [jiu4] / vulture / | ||
|鷲 鹫 [jiu4] /vautour/ | |鷲 鹫 [jiu4] / vautour / | ||
|鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/ | |鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,611: | Line 24,611: | ||
|- | |- | ||
|鹬 | |鹬 | ||
|鷸 鹬 [yu4] /common snipe/sandpiper/ | |鷸 鹬 [yu4] / common snipe / sandpiper / | ||
|鷸 鹬 [yu4] /bécasse/bécasseau/bécassine/ | |鷸 鹬 [yu4] / bécasse / bécasseau / bécassine / | ||
|鷸 鹬 [yu4] /Schnepfe (S)/ | |鷸 鹬 [yu4] / Schnepfe (S) / | ||
| | | | ||
|鷸 鹬 [yu4] {neot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict | |鷸 鹬 [yu4] {neot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,622: | Line 24,622: | ||
|- | |- | ||
|鹭 | |鹭 | ||
|鷺 鹭 [lu4] /heron/ | |鷺 鹭 [lu4] / heron / | ||
|鷺 鹭 [lu4] /héron/ | |鷺 鹭 [lu4] / héron / | ||
|鷺 鹭 [lu4] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/ | |鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,633: | Line 24,633: | ||
|- | |- | ||
|鹮 | |鹮 | ||
|䴉 鹮 [huan2] /spoonbill/ibis/family Threskiornithidae/ | |䴉 鹮 [huan2] / spoonbill / ibis / family Threskiornithidae / | ||
|鹮 鹮 [huan2] /Ibis nippon/ | |鹮 鹮 [huan2] / Ibis nippon / | ||
|鹮 鹮 [huan2] /Ibis (S, Zool)/ | |鹮 鹮 [huan2] / Ibis (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,644: | Line 24,644: | ||
|- | |- | ||
|鹳 | |鹳 | ||
|鸛 鹳 [guan4] /crane/stork/ | |鸛 鹳 [guan4] / crane / stork / | ||
|鸛 鹳 [guan4] /cigogne/ | |鸛 鹳 [guan4] / cigogne / | ||
|鸛 鹳 [guan4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S)/Kran (S)/Krane (S)/Kranich (S, Zool)/Marabu (S, Zool)/Storch (S, Zool)/ | |鸛 鹳 [guan4] / Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S) / Kran (S) / Krane (S) / Kranich (S, Zool) / Marabu (S, Zool) / Storch (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,655: | Line 24,655: | ||
|- | |- | ||
|麇 | |麇 | ||
|麇 麇 [jun1] /hornless deer/ ¶ 麇 麇 [qun2] /(literary) in large numbers; thronging/ | |麇 麇 [jun1] / hornless deer / ¶ 麇 麇 [qun2] / (literary) in large numbers; thronging / | ||
|麇 麇 [jun1] /daim/ | |麇 麇 [jun1] / daim / | ||
|麕 麇 [jun1] /Reh, Rehwild (S, Zool)/ | |麕 麇 [jun1] / Reh, Rehwild (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] /(n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus)/European roe/EntL2667380/ | |獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 / | ||
|ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] /Reh/Europäisches Reh/Capreolus capreolus/ | |ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus / | ||
|獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] /[dierk.] ree/Capreolus capreolus/ | |獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus / | ||
|麇 | |麇 | ||
|- | |- | ||
|麈 | |麈 | ||
|麈 麈 [zhu3] /leader of herd/stag/ | |麈 麈 [zhu3] / leader of herd / stag / | ||
|麈 麈 [zhu3] /Cerf du père David/ | |麈 麈 [zhu3] / Cerf du père David / | ||
|麈 麈 [zhu3] /Hirsch, Hirschbock (S, Zool)/ | |麈 麈 [zhu3] / Hirsch, Hirschbock (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,677: | Line 24,677: | ||
|- | |- | ||
|麸 | |麸 | ||
|䴸 麸 [fu1] /variant of 麩¦麸[fu1]/ ¶ 麩 麸 [fu1] /bran/ | |䴸 麸 [fu1] / variant of 麩¦麸[fu1] / ¶ 麩 麸 [fu1] / bran / | ||
|麩 麸 [fu1] /son de blé/ | |麩 麸 [fu1] / son de blé / | ||
|䴸 麸 [fu1] /Variante von 麩¦麸[fu1] (X)/ ¶ 麩 麸 [fu1] /Kleie (S, Bio)/ | |䴸 麸 [fu1] / Variante von 麩¦麸[fu1] (X) / ¶ 麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|麩;麸 [ふ] /(n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked)/EntL2397180/ ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] /(n) (uk) wheat bran/EntL1575270X/ | |麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X / | ||
|ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] /Kleie/Weizenkleie/ | |ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie / | ||
| | | | ||
|麸 | |麸 | ||
|- | |- | ||
|麿 | |麿 | ||
|麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) I, me (archaic)/suffix attached to the name of a person or pet/pr. maro/ | |麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) I, me (archaic) / suffix attached to the name of a person or pet / pr. maro / | ||
| | | | ||
|麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron)/(Nachsilbe an Personen oder Haustieren)/pr. maro (Sprachw)/ | |麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron) / (Nachsilbe an Personen oder Haustieren) / pr. maro (Sprachw) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|麿;麻呂 [まろ] /(pn) (1) (arch) I/me/(n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows/(suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets/EntL1525740X/ | |麿;麻呂 [まろ] / (pn) (1) (arch) I / me / (n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows / (suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets / EntL1525740X / | ||
| | | | ||
|麻呂 / 麿 / 丸[まろ] /(1) [morfeem dat/gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam/een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂/Mushimaro 虫麻呂]/(2) [suffix dat/gevoegd achter een persoons- of diernaam/liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief)/sarumaro 猿丸 (aapjelief)]/(3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud]/ | |麻呂 / 麿 / 丸[まろ] / (1) [morfeem dat / gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam / een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂 / Mushimaro 虫麻呂] / (2) [suffix dat / gevoegd achter een persoons- of diernaam / liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief) / sarumaro 猿丸 (aapjelief)] / (3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud] / | ||
|麿 | |麿 | ||
|- | |- | ||
|黟 | |黟 | ||
|黟 黟 [yi1] /black and shining ebony/ | |黟 黟 [yi1] / black and shining ebony / | ||
|黟 黟 [yi1] /ébène noir et brillant/ | |黟 黟 [yi1] / ébène noir et brillant / | ||
|黟 黟 [yi1] /schwarzes und glänzendes Ebenholz (S)/ | |黟 黟 [yi1] / schwarzes und glänzendes Ebenholz (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,710: | Line 24,710: | ||
|- | |- | ||
|黢 | |黢 | ||
|黢 黢 [qu1] /black/dark/ | |黢 黢 [qu1] / black / dark / | ||
|黢 黢 [qu1] /noir/sombre/ | |黢 黢 [qu1] / noir / sombre / | ||
|黢 黢 [qu1] /schwarz, finster, dunkel (Adj)/ | |黢 黢 [qu1] / schwarz, finster, dunkel (Adj) / | ||
| | | | ||
|黢 黢 [qu1] {ceot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict | |黢 黢 [qu1] {ceot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,721: | Line 24,721: | ||
|- | |- | ||
|黥 | |黥 | ||
|黥 黥 [Qing2] /surname Qing/ ¶ 黥 黥 [qing2] /to tattoo criminals on the face or forehead/ | |黥 黥 [Qing2] / surname Qing / ¶ 黥 黥 [qing2] / to tattoo criminals on the face or forehead / | ||
|黥 黥 [qing2] /tatouer un criminel sur le visage/ | |黥 黥 [qing2] / tatouer un criminel sur le visage / | ||
|黥 黥 [qing2] /brandmarken (V)/mit einem Brandzeichen versehen (V)/ | |黥 黥 [qing2] / brandmarken (V) / mit einem Brandzeichen versehen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
|黥 [げい;いれずみ(gikun)] /(n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one)/tattooing/EntL2843338/ | |黥 [げい;いれずみ(gikun)] / (n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one) / tattooing / EntL2843338 / | ||
|入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] /Tätowierung/Tattoo/Tätowieren/ ¶ げい;黥 [げい] /Tätowierung/Tattoo/Bestrafung durch Tätowierung (im alten China)/ | |入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] / Tätowierung / Tattoo / Tätowieren / ¶ げい;黥 [げい] / Tätowierung / Tattoo / Bestrafung durch Tätowierung (im alten China) / | ||
| | | | ||
|黥 | |黥 | ||
|- | |- | ||
|黧 | |黧 | ||
|黧 黧 [li2] /dark/sallow color/ | |黧 黧 [li2] / dark / sallow color / | ||
|黧 黧 [li2] /brun/ | |黧 黧 [li2] / brun / | ||
|黧 黧 [li2] /dunkel (Adj), Dunkelheit (S)/ | |黧 黧 [li2] / dunkel (Adj), Dunkelheit (S) / | ||
| | | | ||
|黧 黧 [li2] {lai4} /dark/sallow color/blackish-yellow/ # adapted from cc-cedict | |黧 黧 [li2] {lai4} / dark / sallow color / blackish-yellow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,743: | Line 24,743: | ||
|- | |- | ||
|黩 | |黩 | ||
|黷 黩 [du2] /blacken/constantly/to insult/ | |黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult / | ||
|黷 黩 [du2] /importuner par des instances réitérées/noircir/souiller/agir à la légère/ | |黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère / | ||
|黷 黩 [du2] /schwärzen (V)/dauernd (Adj)/jmdn. beleidigen (V)/ | |黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) / | ||
| | | | ||
|黷 黩 [du2] {duk6} /blacken/constantly/to insult/to humiliate/to be greedy for/to misuse/to break a pledge/warlike/to dishonour/to defile/to corrupy/soiled/ # adapted from cc-cedict | |黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,754: | Line 24,754: | ||
|- | |- | ||
|黪 | |黪 | ||
|黲 黪 [can3] /dark/dim/gloomy/bleak/ | |黲 黪 [can3] / dark / dim / gloomy / bleak / | ||
|黲 黪 [can3] /terne/couleur passée/ | |黲 黪 [can3] / terne / couleur passée / | ||
|黲 黪 [can3] /dunkel (Adj)/dämmrig (Adj)/düster (Adj)/karg (Adj)/ | |黲 黪 [can3] / dunkel (Adj) / dämmrig (Adj) / düster (Adj) / karg (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,765: | Line 24,765: | ||
|- | |- | ||
|黻 | |黻 | ||
|黻 黻 [fu2] /(archaic) embroidery using black and blue thread/ | |黻 黻 [fu2] / (archaic) embroidery using black and blue thread / | ||
|黻 黻 [fu2] /broderie/cavenas/ | |黻 黻 [fu2] / broderie / cavenas / | ||
|黻 黻 [fu2] /(Stickerei)/ | |黻 黻 [fu2] / (Stickerei) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,776: | Line 24,776: | ||
|- | |- | ||
|黼 | |黼 | ||
|黼 黼 [fu3] /(archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes/ | |黼 黼 [fu3] / (archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes / | ||
|黼 黼 [fu3] /broderie/ | |黼 黼 [fu3] / broderie / | ||
|黼 黼 [fu3] /(Stickerei)/ | |黼 黼 [fu3] / (Stickerei) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,787: | Line 24,787: | ||
|- | |- | ||
|黾 | |黾 | ||
|黽 黾 [meng3] /toad/ ¶ 黽 黾 [min3] /to strive/ | |黽 黾 [meng3] / toad / ¶ 黽 黾 [min3] / to strive / | ||
|黽 黾 [meng3] /crapaud/ ¶ 黽 黾 [min3] /s'efforcer/ | |黽 黾 [meng3] / crapaud / ¶ 黽 黾 [min3] / s'efforcer / | ||
|黽 黾 [min3] /Kröte, Unke (S, Zool)/Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw)/ | |黽 黾 [min3] / Kröte, Unke (S, Zool) / Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|黽 黾 [min3] {man5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict | |黽 黾 [min3] {man5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,798: | Line 24,798: | ||
|- | |- | ||
|鼋 | |鼋 | ||
|黿 鼋 [yuan2] /sea turtle/ | |黿 鼋 [yuan2] / sea turtle / | ||
|黿 鼋 [yuan2] /tortue de mer/ | |黿 鼋 [yuan2] / tortue de mer / | ||
|黿 鼋 [yuan2] /Meeresschildkröte (S, Zool)/ | |黿 鼋 [yuan2] / Meeresschildkröte (S, Zool) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,809: | Line 24,809: | ||
|- | |- | ||
|鼍 | |鼍 | ||
|鼉 鼍 [tuo2] /Chinese alligator (Alligator sinensis)/ | |鼉 鼍 [tuo2] / Chinese alligator (Alligator sinensis) / | ||
|鼉 鼍 [tuo2] /crocodile/ | |鼉 鼍 [tuo2] / crocodile / | ||
|鼉 鼍 [tuo2] /große Wassereidechse (S, Bio)/ | |鼉 鼍 [tuo2] / große Wassereidechse (S, Bio) / | ||
| | | | ||
|鼉 鼍 [tuo2] {to4} /Chinese alligator (Alligator sinensis)/large reptile/water lizard/ # adapted from cc-cedict | |鼉 鼍 [tuo2] {to4} / Chinese alligator (Alligator sinensis) / large reptile / water lizard / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,820: | Line 24,820: | ||
|- | |- | ||
|鼐 | |鼐 | ||
|鼐 鼐 [nai4] /incense tripod/ | |鼐 鼐 [nai4] / incense tripod / | ||
|鼐 鼐 [nai4] /chaudière/ | |鼐 鼐 [nai4] / chaudière / | ||
|鼐 鼐 [nai4] /Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S)/ | |鼐 鼐 [nai4] / Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S) / | ||
| | | | ||
|鼐 鼐 [nai4] {naai5} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict | |鼐 鼐 [nai4] {naai5} / incense tripod / # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} / incense tripod / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,831: | Line 24,831: | ||
|- | |- | ||
|鼢 | |鼢 | ||
|鼢 鼢 [fen2] /(mole)/ | |鼢 鼢 [fen2] / (mole) / | ||
|鼢 鼢 [fen2] /taupe/ | |鼢 鼢 [fen2] / taupe / | ||
|鼢 鼢 [fen2] /(Maulwurf)/ | |鼢 鼢 [fen2] / (Maulwurf) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,842: | Line 24,842: | ||
|- | |- | ||
|鼯 | |鼯 | ||
|鼯 鼯 [wu2] /flying squirrel/ | |鼯 鼯 [wu2] / flying squirrel / | ||
|鼯 鼯 [wu2] /Pteromyinae/écureuil volant/ | |鼯 鼯 [wu2] / Pteromyinae / écureuil volant / | ||
|鼯 鼯 [wu2] /fliegendes Eichhörnchen (S)/ | |鼯 鼯 [wu2] / fliegendes Eichhörnchen (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,853: | Line 24,853: | ||
|- | |- | ||
|鼹 | |鼹 | ||
|鼴 鼹 [yan3] /mole/ | |鼴 鼹 [yan3] / mole / | ||
|鼴 鼹 [yan3] /Talpidae/taupe/ | |鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe / | ||
|鼴 鼹 [yan3] /Maulwurf (S, Zool)/Mole, Spion (S)/ | |鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,864: | Line 24,864: | ||
|- | |- | ||
|齁 | |齁 | ||
|齁 齁 [hou1] /to snore/thirsty from excessively salty or sweet food/(dialect) very/extremely/ | |齁 齁 [hou1] / to snore / thirsty from excessively salty or sweet food / (dialect) very / extremely / | ||
|齁 齁 [hou1] /onom. imitant le ronflement/ronfler/ronflement/être écoeuré (par le sucré)/être assoiffé (par une nourriture trop salée)/ | |齁 齁 [hou1] / onom. imitant le ronflement / ronfler / ronflement / être écoeuré (par le sucré) / être assoiffé (par une nourriture trop salée) / | ||
|齁 齁 [hou1] /schnarchen (V)/durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj)/(Dialekt) sehr, extrem (Adv)/ | |齁 齁 [hou1] / schnarchen (V) / durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj) / (Dialekt) sehr, extrem (Adv) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,875: | Line 24,875: | ||
|- | |- | ||
|齉 | |齉 | ||
|齉 齉 [nang4] /stuffy (nose)/nasal (voice)/ | |齉 齉 [nang4] / stuffy (nose) / nasal (voice) / | ||
|齉 齉 [nang4] /nasiller/parler d'une voix nasillarde/renifler/ | |齉 齉 [nang4] / nasiller / parler d'une voix nasillarde / renifler / | ||
|齉 齉 [nang4] /verstopft (Nase) (Adj)/nasal (Stimme) (Adj)/ | |齉 齉 [nang4] / verstopft (Nase) (Adj) / nasal (Stimme) (Adj) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,886: | Line 24,886: | ||
|- | |- | ||
|齑 | |齑 | ||
|齏 齑 [ji1] /finely chopped meat or vegetables/powdered or fragmentary/ | |齏 齑 [ji1] / finely chopped meat or vegetables / powdered or fragmentary / | ||
|齏 齑 [ji1] /fragmentaire/en poudre/côtelette de viande/haché (légume ou viande)/ | |齏 齑 [ji1] / fragmentaire / en poudre / côtelette de viande / haché (légume ou viande) / | ||
|齏 齑 [ji1] /Bruchstück, Fragment (S)/Gewürz (S)/ | |齏 齑 [ji1] / Bruchstück, Fragment (S) / Gewürz (S) / | ||
| | | | ||
|齏 齑 [ji1] {zai1} /finely chopped meat or vegetables or condiments/powdered or fragmentary/cut or broken into pieces/ # adapted from cc-cedict | |齏 齑 [ji1] {zai1} / finely chopped meat or vegetables or condiments / powdered or fragmentary / cut or broken into pieces / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,897: | Line 24,897: | ||
|- | |- | ||
|龀 | |龀 | ||
|齔 龀 [chen4] /to replace the milk teeth/ | |齔 龀 [chen4] / to replace the milk teeth / | ||
|齔 龀 [chen4] /perte des dents de lait/ | |齔 龀 [chen4] / perte des dents de lait / | ||
|齔 龀 [chen4] /die Milchzähne ersetzen (V)/ | |齔 龀 [chen4] / die Milchzähne ersetzen (V) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,908: | Line 24,908: | ||
|- | |- | ||
|龃 | |龃 | ||
|齟 龃 [ju3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3]/ | |齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] / | ||
|齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/ | |齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière / | ||
|齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/ | |齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) / | ||
| | | | ||
|齟 龃 [ju3] {zeoi2} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict | |齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,919: | Line 24,919: | ||
|- | |- | ||
|龅 | |龅 | ||
|齙 龅 [bao1] /projecting teeth/ | |齙 龅 [bao1] / projecting teeth / | ||
|齙 龅 [bao1] /dent saillante/ | |齙 龅 [bao1] / dent saillante / | ||
|齙 龅 [bao1] /vorstehende Zähne (S, Med)/ | |齙 龅 [bao1] / vorstehende Zähne (S, Med) / | ||
| | | | ||
|齙 龅 [bao1] {baau6} /(noun) Buck teeth/ ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict | |齙 龅 [bao1] {baau6} / (noun) Buck teeth / ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,930: | Line 24,930: | ||
|- | |- | ||
|龇 | |龇 | ||
|齜 龇 [zi1] /projecting teeth/to bare one's teeth/ | |齜 龇 [zi1] / projecting teeth / to bare one's teeth / | ||
|齜 龇 [zi1] /montrer les dents/ | |齜 龇 [zi1] / montrer les dents / | ||
|齜 龇 [zi1] /vorstehende Zähne (S, Med)/ | |齜 龇 [zi1] / vorstehende Zähne (S, Med) / | ||
| | | | ||
|齜 龇 [zi1] {zi1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict | |齜 龇 [zi1] {zi1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,941: | Line 24,941: | ||
|- | |- | ||
|龈 | |龈 | ||
|齦 龈 [ken3] /variant of 啃[ken3]/ ¶ 齦 龈 [yin2] /gums (of the teeth)/ | |齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) / | ||
|齦 龈 [yin2] /gencive/ ¶ 齦 龈 [ken3] /mordre/croquer/ | |齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer / | ||
|齦 龈 [yin2] /Gummis, Zahnfleisch (S)/ ¶ 齦 龈 [ken3] /beißen, schneiden (V)/ | |齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) / | ||
|齦 龈 [yin2] /íny/ | |齦 龈 [yin2] / íny / | ||
|齦 龈 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} /gingiva/gums of the teeth/ # adapted from cc-cedict | |齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,952: | Line 24,952: | ||
|- | |- | ||
|龉 | |龉 | ||
|齬 龉 [yu3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3]/ | |齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] / | ||
|齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/ | |齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière / | ||
|齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/ | |齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) / | ||
| | | | ||
|齬 龉 [yu3] {jyu5} /irregular teeth/to disagree/ # adapted from cc-cedict | |齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,963: | Line 24,963: | ||
|- | |- | ||
|龊 | |龊 | ||
|齪 龊 [chuo4] /used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4]/ | |齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] / | ||
|齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/ | |齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique / | ||
|齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/ | |齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) / | ||
| | | | ||
|齪 龊 [chuo4] {cuk1} /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/small/to renovate/to reorganize/to guard/cautious/ # adapted from cc-cedict | |齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,974: | Line 24,974: | ||
|- | |- | ||
|龋 | |龋 | ||
|齲 龋 [qu3] /decayed teeth/dental caries/ | |齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries / | ||
|齲 龋 [qu3] /carie/ | |齲 龋 [qu3] / carie / | ||
|齲 龋 [qu3] /Karies (S, Med)/ | |齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,985: | Line 24,985: | ||
|- | |- | ||
|龌 | |龌 | ||
|齷 龌 [wo4] /dirty/small-minded/ | |齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded / | ||
|齷 龌 [wo4] /étroit/sale/ | |齷 龌 [wo4] / étroit / sale / | ||
|齷 龌 [wo4] /dreckig, schmutzig (Adj)/ | |齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) / | ||
| | | | ||
|齷 龌 [wo4] {aak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict | |齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 24,996: | Line 24,996: | ||
|- | |- | ||
|龚 | |龚 | ||
|龔 龚 [Gong1] /surname Gong/ | |龔 龚 [Gong1] / surname Gong / | ||
|龔 龚 [Gong1] /(nom de famille)/ | |龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) / | ||
|龔 龚 [gong1] /Gong (Eig, Fam)/ | |龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) / | ||
| | | | ||
|龔 龚 [Gong1] {gung1} /surname Gong/to supply/to respect/to follow/reverential/ # adapted from cc-cedict | |龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 25,007: | Line 25,007: | ||
|- | |- | ||
|龛 | |龛 | ||
|龕 龛 [kan1] /(bound form) niche; shrine/ | |龕 龛 [kan1] / (bound form) niche; shrine / | ||
|龕 龛 [kan1] /cassette/niche/contenir/ | |龕 龛 [kan1] / cassette / niche / contenir / | ||
|龕 龛 [kan1] /heilig (Adj)/Nische (S)/ | |龕 龛 [kan1] / heilig (Adj) / Nische (S) / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 25,018: | Line 25,018: | ||
|- | |- | ||
|龠 | |龠 | ||
|龠 龠 [yue4] /ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml)/ancient flute/ | |龠 龠 [yue4] / ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml) / ancient flute / | ||
|龠 龠 [yue4] /flute/(214e radical)/ | |龠 龠 [yue4] / flute / (214e radical) / | ||
|龠 龠 [yue4] /Flöte, Kannelierung (S)/Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw)/ | |龠 龠 [yue4] / Flöte, Kannelierung (S) / Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw) / | ||
| | | | ||
|龠 龠 [yue4] {joek6} /ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml)/ancient flute/KangXi radical 214/ # adapted from cc-cedict | |龠 龠 [yue4] {joek6} / ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml) / ancient flute / KangXi radical 214 / # adapted from cc-cedict | ||
| | | | ||
|やく;龠;籥 [やく] /(drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte/Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l/ | |やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l / | ||
|龠 / 籥[やく] /(1) yaku [Chinese inhoudsmaat/1/10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml]/(2) yaku [Chinese bamboefluit met drie/zes óf zeven vingergaten]/ | |龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] / | ||
|龠 | |龠 | ||
|- | |- | ||
Line 25,084: | Line 25,084: | ||
|- | |- | ||
|𠳐 | |𠳐 | ||
|𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (door slamming shut etc)/rat-a-tat (knocking on a door etc)/ | |𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (door slamming shut etc) / rat-a-tat (knocking on a door etc) / | ||
|𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (porte qui claque, etc.)/toc-toc/ | |𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (porte qui claque, etc.) / toc-toc / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 25,095: | Line 25,095: | ||
|- | |- | ||
|𥻗 | |𥻗 | ||
|𥻗 𥻗 [cha2] /(bound form) coarsely ground maize/ | |𥻗 𥻗 [cha2] / (bound form) coarsely ground maize / | ||
| | | | ||
| | | | ||
Line 25,106: | Line 25,106: | ||
|- | |- | ||
|𬉼 | |𬉼 | ||
|熰 𬉼 [ou1] /severe drought/exceptionally hot weather/ ¶ 熰 𬉼 [ou3] /copious smoke produced by smoldering firewood/half alight/to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects/ | |熰 𬉼 [ou1] / severe drought / exceptionally hot weather / ¶ 熰 𬉼 [ou3] / copious smoke produced by smoldering firewood / half alight / to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects / | ||
| | | | ||
| | | |
Revision as of 22:18, 9 May 2024
一E | 二E | 三E | 四E | 五E | 六E | 七E |
一U | 二U | 三U | 四U | 五U | 六U | 七U |
一W | 二W | 三W | 四W | 五W | 六W | 七W |
character | CC-CEDICT | CFDICT | HanDeDict | CHDICT | CC-Canto | JMdict | Wadoku | Waran Jiten | character |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
㤘 | 㥮 㤘 [zhou4] / (dialect) stubborn / | 㤘 | |||||||
㧐 | 㩳 㧐 [song3] / (literary) to stand upright / (dialect) to push / to shove / | 㧐 | |||||||
㧟 | 擓 㧟 [kuai3] / (dialect) to scratch (an itch) / to carry on the arm / to scoop up / Taiwan pr. [kuai1] / | 㧟 | |||||||
㸆 | 㸆 | ||||||||
䁖 | 瞜 䁖 [lou1] / to glance at / | 瞜 䁖 [lou1] / auf etw. blicken; auf etw. schauen (V) / | 䁖 | ||||||
䏝 | 膞 䏝 [zhuan1] / (dialect) gizzard / | 䏝 | |||||||
䥽 | 鏺 䥽 [po4] {put3} / a type of curved sickle (tool) / | 䥽 | |||||||
䦃 | 䦃 | ||||||||
丏 | 丏 丏 [mian3] / hidden from view / barrier to ward off arrows / | 丏 丏 [mian3] / caché / masqué / | 丏 丏 [mian3] / heimlich, hintergründig (Adj) / | 丏 丏 [mian3] {min5} / hidden from view / barrier to ward off arrows / # adapted from cc-cedict | 丏 | ||||
乂 | 乂 乂 [yi4] / to regulate / to govern / to control / to mow / | 乂 乂 [yi4] / régler / réguler / gouverner / contrôler / | 乂 乂 [ai4] / regeln, regulieren (V) / ¶ 乂 乂 [yi4] / mähen (V) / regulieren (V) / | 乂 乂 [yi4] {ngaai6} / to regulate / to govern / to control / to mow / to nurture / # adapted from cc-cedict | 乂 | ||||
乜 | 乜 乜 [Nie4] / surname Nie / ¶ 乜 乜 [mie1] / used in 乜斜[mie1xie5] / (Cantonese) what? / | 乜 乜 [Nie4] / Nie (nom de famille) / ¶ 乜 乜 [mie1] / loucher / | 乜 乜 [mie1] / schielen (V) / Mie (Eig, Fam) / | 乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 / mi1} / what? (Cantonese) / see also 乜嘢miēyě [乜嘢] / how come / why / anything / everything / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} / a surname / # adapted from cc-cedict | 乜 | ||||
亓 | 亓 亓 [Qi2] / surname Qi / ¶ 亓 亓 [qi2] / his / her / its / their / | 亓 亓 [qi2] / (nom de famille) / son / sa / leur / | 亓 亓 [qi2] / ihr, ihre (Pron) / sein, seine (Pron) / Qi (Eig, Fam) / | 亓 亓 [qi2] / ua. mint 其 / családnév / | 亓 亓 [qi2] {kei4} / an archaic form of其 / his / her / its / their / that / a surname / # adapted from cc-cedict | 亓 | |||
亘 | 亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through / | 亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long / | 亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) / | 亘 [わたる] / Wataru / ¶ 亘 [わたり] / Watari / | 亘[こう] / omspannen / | 亘 | |||
亳 | 亳 亳 [Bo2] / name of district in Anhui / capital of Yin / | 亳 亳 [Bo2] / (région de l'Anhui) / | 亳 亳 [bo2] / (Name eines Kreises in Anhui) (Geo) / Hauptstadt von Yin (Geo) / | 亳 亳 [Bo2] {bok3} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict | 亳 | ||||
亵 | 褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful / | 褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect / | 褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) / | 褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict | 亵 | ||||
亶 | 亶 亶 [Dan3] / surname Dan / ¶ 亶 亶 [dan3] / sincere / | 亶 亶 [dan3] / sincère / nom de famille Dan / | 亶 亶 [dan3] / aufrichtig (Adj) / Dan (Eig, Fam) / | 亶 | |||||
仂 | 仂 仂 [le4] / surplus / tithe / | 仂 仂 [le4] / surplus / dîme / | 仂 仂 [le4] / Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S) / | 仂 | |||||
仉 | 仉 仉 [Zhang3] / surname Zhang / | 仉 仉 [zhang3] / mère / nom de famille de Mencius / | 仉 仉 [zhang3] / Mater, Muttertier (S) / Zhang (Eig, Fam) / | 仉 仉 [zhang3] {zoeng2} / surname of the mother of Mencius / # adapted from cc-cedict | 仉 | ||||
仡 | 仡 仡 [ge1] / used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 仡 仡 [yi4] / strong / brave / | 仡 仡 [yi4] / fort / braver / | 仡 仡 [qi4] / mutig, tapfer (Adj) / | 仡 仡 [Ge1] {go1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict | 仡 | ||||
仨 | 仨 仨 [sa1] / three (colloquial equivalent of 三個¦三个) / | 仨 仨 [sa1] / trois / | 仨 仨 [sa1] / drei (gleichbedeutend: 三个) (Num) / | 仨 | |||||
仫 | 仫 仫 [mu4] / used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi / | 仫 仫 [mu4] / Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S) / | 仫 仫 [mu4] {muk6} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict | 仫 | |||||
仵 | 仵 仵 [Wu3] / surname Wu / ¶ 仵 仵 [wu3] / equal / well-matched / to violate / | 仵 仵 [wu3] / inspecter / égal / adversaire / | 仵 仵 [wu3] / entgegengesetzt (Adj), Gegner (S) / Wu (Eig, Fam) / | 仵 仵 [wu3] {ng5} / equal / well-matched / to violate / similar / a surname / # adapted from cc-cedict | 仵 | ||||
伛 | 傴 伛 [yu3] / hunchbacked / | 傴 伛 [yu3] / incliné / bossu / | 傴 伛 [yu3] / bucklig (Adj) / | 傴 伛 [yu3] {jyu2} / hunchbacked / to stoop / # adapted from cc-cedict | 伛 | ||||
伢 | 伢 伢 [ya2] / (dialect) child / | 伢 伢 [ya2] / enfant (dial.) / | 伢 伢 [ya2] / Kind, Bub (S) / | 伢 | |||||
伥 | 倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / | 倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) / | 倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) / | 倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict | 伥 | ||||
伧 | 傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough / | 傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule / | 傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) / | 傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict | 伧 | ||||
伫 | 佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate / ¶ 竚 伫 [zhu4] / to stand for a long time (variant of 佇¦伫[zhu4]) / | 竚 伫 [zhu4] / attendre / espérer / | 佇 伫 [zhu4] / warten (V) / | 伫 | |||||
佘 | 佘 佘 [She2] / surname She / | 佘 佘 [She2] / (nom de famille) / | 佘 佘 [she2] / ich (Pron) / She (Eig, Fam) / | 佘 佘 [She2] {se4} / a surname / # adapted from cc-cedict | 佘 | ||||
佚 | 佚 佚 [Yi4] / surname Yi / ¶ 佚 佚 [die2] / old variant of 迭[die2] / ¶ 佚 佚 [yi4] / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸[yi4] / | 佚 佚 [yi4] / oisif / fainéant / omettre / | 佚 佚 [yi4] / faul, müßig (Adj) / Yi (Eig, Fam) / | 佚 佚 [yi4] {dit6} / to alternate / # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸yì [逸], to flee / a surname / # adapted from cc-cedict | 佚 [いつ] / (n) being comfortable / relaxing / EntL1585390X / | 佚 | |||
佟 | 佟 佟 [Tong2] / surname Tong / | 佟 佟 [Tong2] / (nom de famille) / | 佟 佟 [tong2] / Tong (Eig, Fam) / | 佟 佟 [Tong2] {tung4} / a surname / # adapted from cc-cedict | 佟 | ||||
佤 | 佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia / | 佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn) / | 佤 | ||||||
佥 | 僉 佥 [qian1] / all / | 僉 佥 [qian1] / tous / ensemble / | 僉 佥 [qian1] / ganz, alle (Adv) / | 僉 佥 [qian1] {cim1} / all / unanimous / # adapted from cc-cedict | 佥 | ||||
佶 | 佶 佶 [ji2] / difficult to pronounce / | 佶 佶 [ji2] / robuste / vigoureux / | 佶 佶 [ji2] / robust (Adj) / schwierig auszusprechen (V, Sprachw) / stark (Adj) / | 佶 | |||||
佼 | 佼 佼 [jiao3] / handsome / | 佼 佼 [jiao3] / beau / | 佼 佼 [jiao3] / attraktiv, ansehnlich (Adj) / | 佼 佼 [jiao3] {gaau2} / handsome / good looking / beautiful / # adapted from cc-cedict | 佼 | ||||
侉 | 侉 侉 [kua3] / foreign accent / | 侉 侉 [kua3] / accent étranger / | 侉 侉 [kua3] / fremder Akzent (S, Sprachw) / | 侉 侉 [kua3] {kwaa1} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict | 侉 | ||||
侑 | 侑 侑 [you4] / (literary) to urge sb (to eat or drink) / | 侑 侑 [you4] / envie de manger / | 侑 侑 [you4] / jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V) / | 侑 侑 [you4] {jau6} / urge to eat / to help / to repay kindness / # adapted from cc-cedict | 侑 | ||||
侔 | 侔 侔 [mou2] / similar / comparable / equal / | 侔 侔 [mou2] / similaire / comparable / égal / | 侔 侔 [mou2] / gleich, ähnlich (Adj) / | 侔 | |||||
侗 | 侗 侗 [Dong4] / Dong ethnic group (aka Kam people) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / | 侗 侗 [dong4] / Dong (groupe ethnique) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / sot / | 侗 侗 [tong2] / dumm, unwissend (Adj) / | 侗 侗 [dong4] {dung6} / the Dong ethnic group / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict | 侗 | ||||
侩 | 儈 侩 [kuai4] / broker / | 儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier / | 儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) / | 儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict | 侩 | ||||
侪 | 儕 侪 [chai2] / a class / a company / companion / | 儕 侪 [chai2] / égal / espèce / (pluriel) / | 儕 侪 [chai2] / eine Klasse (S) / eine Kompanie (S) / Begleitung (S) / | 儕 侪 [chai2] {caai4} / a class / a company / companion / together / # adapted from cc-cedict | 侪 | ||||
侬 | 儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) / | 儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) / | 儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) / | 儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict | 侬 | ||||
俅 | 俅 俅 [qiu2] / ornamental cap / | 俅 俅 [qiu2] / enjoliveur / | 俅 俅 [qiu2] / ehrerbietig; untertänig (Adj) / | 俅 | |||||
俣 | 俁 俣 [yu3] / big / | 俁 俣 [yu3] / grand / colossal / | 俁 俣 [yu3] / groß (Adj) / | 股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X / | 俣 | ||||
俦 | 儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions / | 儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade / | 儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) / | 俦 | |||||
俨 | 儼 俨 [yan3] / majestic / dignified / | 儼 俨 [yan3] / gravité / comme si / | 儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) / | 儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict | 俨 | ||||
俪 | 儷 俪 [li4] / husband and wife / | 儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse / | 儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) / | 儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict | 俪 | ||||
俶 | 俶 俶 [chu4] / to begin / | 俶 俶 [chu4] / commencer / | 俶 俶 [chu4] / anfangen, beginnen (V) / | 俶 | |||||
倜 | 倜 倜 [ti4] / energetic / exalted / magnanimous / | 倜 倜 [ti4] / énergique / exalté / magnanime / | 倜 倜 [ti4] / energetisch (Adj) / exaltiert (Adj) / großherzig (Adj) / | 倜 倜 [ti4] {tik1} / energetic / exalted / magnanimous / unrestrained / # adapted from cc-cedict | 倜 | ||||
倬 | 倬 倬 [zhuo1] / noticeable / large / clear / distinct / Taiwan pr. [zhuo2] / | 倬 倬 [zhuo1] / perceptible / clair / distinct / | 倬 倬 [zhuo1] / bemerkenswert, auffällig, klar (Adj) / unterscheidbar (Adj) / taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X) / | 倬 | |||||
偈 | 偈 偈 [ji4] / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / ¶ 偈 偈 [jie2] / forceful / martial / | 偈 偈 [jie2] / brave / fort / ¶ 偈 偈 [ji4] / verset chanté du bouddhisme / | 偈 偈 [jie2] / kräftig, kraftvoll (Adj) / | 偈 偈 [ji4] {gai2} / to talk / chat / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} / brave / martial / hasty / scudding / # adapted from cc-cedict | 偈 [げ] / (n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture) / EntL2188610 / | げ;偈 [げ] / buddhistische Hymne / buddhistischer Text in Versform / | 偈 | ||
偬 | 傯 偬 [zong3] / busy / hurried / despondent / | 傯 偬 [zong3] / occupé / pressé / découragé / | 傯 偬 [zong3] / ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj) / emsig (Adj) / niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj) / | 偬 | |||||
偲 | 偲 偲 [cai1] / (literary) learned; erudite / (literary) gifted; highly talented / Taiwan pr. [sai1] / ¶ 偲 偲 [si1] / used in 偲偲[si1si1] / | 偲 偲 [si1] / talentueux / urgent / | 偲 偲 [si1] / dringend, vordringlich (Adj) / | 偲 | |||||
偻 | 僂 偻 [lou2] / hunchback / ¶ 僂 偻 [lu:3] / crookbacked / | 僂 偻 [lou2] / Buckel, Bucklige (S) / | 僂 偻 [lou2] {lau4} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict | 偻 | |||||
偾 | 僨 偾 [fen4] / to instigate / to ruin / to destroy / | 僨 偾 [fen4] / ruiner / renverser / | 僨 偾 [fen4] / ruinieren, verderben (V) / | 偾 | |||||
傈 | 傈 傈 [li4] / used in 傈僳[Li4 su4] / | 傈 傈 [Li4] / (ethnie Lisu) / | 傈 傈 [li4] / Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn) / siehe 傈僳[li4 su4] (X) / | 傈 傈 [Li4] {leot6} / Lisu ethnic group of Yunnan / see 傈僳Lìsù [傈僳] / # adapted from cc-cedict | 傈 | ||||
傣 | 傣 傣 [Dai3] / Dai (ethnic group) / | 傣 傣 [Dai3] / Dai (peuple) / | 傣 傣 [dai3] / Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / | 傣 | |||||
傥 | 儻 傥 [tang3] / if / unexpectedly / | 儻 傥 [tang3] / vaste / peut-être / si / | 儻 傥 [tang3] / ob, sofern (Konj) / unerwartet (Adj) / | 傥 | |||||
傧 | 儐 傧 [bin1] / best man / to entertain / | 儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) / | 儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) / | 傧 | |||||
傩 | 儺 傩 [nuo2] / to exorcise demons / | 儺 傩 [nuo2] / chasser les génies / délicat / | 儺 傩 [nuo2] / Dämonenvertreibung (S) / | 儺 傩 [nuo2] {no4} / to exorcise demons / graceful / # adapted from cc-cedict | 傩 | ||||
僰 | 僰 僰 [Bo2] / name of an ethnic group / | 僰 僰 [Bo2] / ethnie Bo / | 僰 僰 [bo2] / Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn) / | 僰 | |||||
僳 | 僳 僳 [Su4] / Lisu ethnic group of Yunnan / | 僳 僳 [su4] / Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn) / | 僳 | ||||||
儆 | 儆 儆 [jing3] / to warn / to admonish / | 儆 儆 [jing3] / avertir / prendre garde / exciter / inquiéter / | 儆 儆 [jing3] / warnen (V) / | 儆 儆 [jing3] {ging2} / to warn / to admonish / to caution / # adapted from cc-cedict | 儆 | ||||
儋 | 儋 儋 [dan1] / carry / | 儋 儋 [dan1] / se charger de / porter un fardeau / | 儋 儋 [dan1] / tragen, befördern (V) / Übertrag (S) / übertragen (V) / | 儋 儋 [dan1] {daam1} / carry / to bear a burden / a surname / a small jar / to carry on a shoulder / to be carried by two persons / # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} / the alternative form for 甔, big jar / # adapted from cc-cedict | 儋 | ||||
兎 | 兎 兔 [tu4] / variant of 兔[tu4] / | 兎 兎 [tu4] / lapin (variante japonaise du caractère chinois) / | ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] / Hase / Kaninchen / ¶ う;兎 [う] / Hase / Kaninchen / | 兎[うさぎ] / [dierk.] konijn / Oryctolagus / [inform.] wipstaartje / [volkst.] knijn / [scherts.] witpluim / [jachtt.] rabbie / [gew.] keun / ¶ 兎[う] / konijn / | 兎 | ||||
兖 | 兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] / | 兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) / | 兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) / | 兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict | 兖 | ||||
冨 | 冨 | ||||||||
冴 | さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn / | 冴 | |||||||
冼 | 冼 冼 [Xian3] / surname Xian / | 冼 冼 [Xian3] / (nom de famille) / | 冼 冼 [xian3] / Xian (Eig, Fam) / | 冼 | |||||
凇 | 凇 凇 [song1] / icicle / | 凇 凇 [song1] / stalactite / | 凇 凇 [song1] / Eiszapfen (S) / Tautropfen (S) / | 凇 | |||||
凧 | 凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] / (n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite / EntL2858526 / | たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] / Drachen / Papierdrachen (im Kansai-Dialekt) / ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] / Drachen / Papierdrachen / ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] / wie / wie sehr / in welchem Ausmaß / wie sehr auch / egal wie / irgendwie / ¶ はた;凧 [はた] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / | 凧[たこ] / vlieger / | 凧 | |||||
凪 | 凪;和ぎ;和 [なぎ] / (n) (ant: 時化・1) calm (at sea) / lull / EntL1459650X / | なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] / Windstille / Flaute / | 凪 | ||||||
凫 | 鳧 凫 [fu2] / mallard / Anas platyrhyncha / ¶ 鳬 凫 [fu2] / old variant of 鳧¦凫[fu2] / | 鳧 凫 [fu2] / canard sauvage / | 鳧 凫 [fu2] / Wildente (S, Zool) / Anas platyrhyncha (S) / ¶ 鳬 凫 [fu2] / alte Variante von 鳧¦凫[fu2] (X) / | 鳧 凫 [fu2] {fu4} / mallard / Anas platyrhyncha / swim / # adapted from cc-cedict | 凫 | ||||
凼 | 凼 凼 [dang4] / pool / pit / ditch / cesspit / | 凼 氹 [dang4] / Graben (S) / Pool (S) / ¶ 凼 凼 [dang4] / Pool (S) / Grube (S) / Graben (S) / Senkgrube (S) / | 凼 | ||||||
刍 | 芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder / | 芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe / | 芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) / | 刍 | |||||
刖 | 刖 刖 [yue4] / to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2]) / | 刖 刖 [yue4] / couper les pieds (châtiment) / | 刖 刖 [yue4] / Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw) / | 刖 [げつ] / (n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542160 / | あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / | 刖[げつ] / (a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] / (b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde / (c) buigen / scheef / (d) afsnijden / afhakken / amputeren / | 刖 | ||
刭 | 剄 刭 [jing3] / cut the throat / | 剄 刭 [jing3] / décapiter / | 剄 刭 [jing3] / die Kehle durchschneiden (V) / | 刭 | |||||
刳 | 刳 刳 [ku1] / to cut open / rip up / scoop out / | 刳 刳 [ku1] / fendre / vider / | 刳 刳 [ku1] / ausgraben (V) / | 刳 | |||||
刽 | 劊 刽 [gui4] / to amputate / to cut off / also pr. [kuai4] / | 劊 刽 [gui4] / couper / | 劊 刽 [gui4] / amputieren (V, Med) / abschneiden (V) / auch [kuai4] (X) / | 刽 | |||||
刿 | 劌 刿 [gui4] / cut / injure / | 劌 刿 [gui4] / couper / blesser / | 劌 刿 [gui4] / schneiden, kürzen (V) / | 刿 | |||||
剀 | 剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] / | 剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément / | 剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) / | 剀 | |||||
剐 | 剮 剐 [gua3] / cut off the flesh as punishment / | 剮 剐 [gua3] / mettre en pièces / | 剮 剐 [gua3] / Fleisch vom Knochen schaben (V) / zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S) / | 剮 剐 [gua3] {waa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict | 剐 | ||||
剞 | 剞 剞 [ji1] / used in 剞劂[ji1 jue2] / | 剞 剞 [ji1] / piller / dévaliser / | 剞 剞 [ji1] / gekrümmter Holzstichel (S) / | 剞 | |||||
剡 | 剡 剡 [shan4] / river in Zhejiang / ¶ 剡 剡 [yan3] / sharp / | 剡 剡 [yan3] / pointu / ¶ 剡 剡 [shan4] / fleuve Shan (dans le Zhejiang) / | 剡 剡 [yan3] / scharf, pünktlich (Adj) / | 剡 | |||||
劁 | 劁 劁 [qiao1] / to neuter livestock / | 劁 劁 [qiao2] / beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med) / | 劁 | ||||||
劓 | 劓 劓 [yi4] / cut off the nose / | 劓 劓 [yi4] / nez coupé / | 劓 劓 [yi4] / jmdn. die Nase abschneiden (V) / | 劓 [はなきり] / (n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China) / EntL2542140 / | 鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China / | 劓 | |||
劢 | 勱 劢 [mai4] / put forth effort / | 勱 劢 [mai4] / effort avancé / | 勱 劢 [mai4] / Anstrengungen unternehmen (V) / | 勱 劢 [mai4] {maai6} / put forth effort / to strive forward / # adapted from cc-cedict | 劢 | ||||
劭 | 劭 劭 [Shao4] / surname Shao / ¶ 劭 劭 [shao4] / stimulate to effort / | 劭 劭 [shao4] / encourager / promouvoir / haut / éminent / grand / (nom de famille) / | 劭 劭 [shao4] / zur Leistung anregen (V) / Shao (Eig, Fam) / | 劭 劭 [shao4] {siu6} / stimulate to effort / to encourage / to excel / excellent / # adapted from cc-cedict | 劭 | ||||
劼 | 劼 劼 [jie2] / careful / diligent / firm / | 劼 劼 [jie2] / attentif / diligent / | 劼 劼 [jie2] / fest, gesetzt (Adj) / | 劼 | |||||
勐 | 勐 勐 [meng3] / meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan) / variant of 猛[meng3] / | 勐 勐 [meng3] / Daoistische Magie (S, Rel) / Imperialer Grad (S) / | 勐 | ||||||
勖 | 勖 勖 [xu4] / exhort / stimulate / | 勖 勖 [xu4] / exhorter / stimuler / | 勖 勖 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) / | 勖 | |||||
勰 | 勰 勰 [xie2] / harmonious / | 勰 勰 [xie2] / harmonieux / | 勰 勰 [xie2] / harmonisch (Adj) / | 勰 | |||||
匁 | 匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams) / | 匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S) / | 匁;文目 [もんめ] / (n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g) / (n) (2) (hist) (See 両・4) monme / Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō / EntL1536280X / | もんめ;匁 [もんめ] / MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin / | 匁[もんめ] / (1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1 / 1000 kan (ong. 3,75 g) / om parelgewicht (karaat) uit te drukken] / (2) monme / ± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1 / 50 of 1 / 80 ryō] / | 匁 | |||
匜 | 匜 匜 [yi2] / washbasin with a tubular handle / | 匜 匜 [yi2] / lavabo avec une poignée tubulaire / | 匜 匜 [yi2] / Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S) / | 匜;半挿 [はそう;はぞう] / (n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period) / (n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids / EntL2791750 / | 匜 | ||||
匦 | 匭 匦 [gui3] / small box / | 匭 匦 [gui3] / petite boite / poitrine / | 匭 匦 [gui3] / Kästchen (S) / | 匭 匦 [gui3] {gwai2} / small box / a casket / # adapted from cc-cedict | 匦 | ||||
匮 | 匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted / | 匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux / | 匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) / | 匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict | 匮 | ||||
卟 | 卟 卟 [bu3] / used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1] / | 卟 卟 [bu3] / Porphin (S, Chem) / | 卟 | ||||||
卣 | 卣 卣 [you3] / wine container / | 卣 卣 [you3] / grosse outre à vin (arch.) / | 卣 卣 [you3] / Weinbehälter, Weinfaß (S) / | 卣 | |||||
厍 | 厙 厍 [She4] / surname She / | 厙 厍 [She4] / (nom de famille) / | 厙 厍 [she4] / (Bestandteil von Orts-Dorf-Namen) / She (Eig, Fam) / | 厍 | |||||
厩 | 廄 厩 [jiu4] / stable / barn / ¶ 廐 厩 [jiu4] / variant of 廄¦厩[jiu4] / | 廐 厩 [jiu4] / écurie / | 廄 厩 [jiu4] / haltbar (Adj) / Jiu (Eig, Fam) / | 厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] / (n) stable / barn / EntL1172530X / | 馬屋;うまや;厩 [うまや] / Pferdestall / Kuhstall / Rinderstall / ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] / Pferdestall / | 馬屋 / 厩[うまや] / paardenstal / stal / stallingen / | 厩 | ||
厮 | 厮 厮 [si1] / variant of 廝¦厮[si1] / ¶ 廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) / | 廝 厮 [si1] / valet / maraud / | 廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) / | 廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict | 厮 | ||||
厾 | 厾 厾 [du1] / to tap lightly / | 厾 厾 [du1] / leicht klopfen (V) / | 厾 厾 [du1] {duk1} / to tap lightly / # adapted from cc-cedict | 厾 | |||||
叆 | 靉 叆 [ai4] / misty / cloudy sky / dark / obscure / | 靉 叆 [ai4] / neblig (Adj), wolkiger Himmel (S) / dunkel, obskur (Adj) / | 靉 叆 [ai4] {oi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict | 叆 | |||||
叡 | 叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] / | 叡 | |||||||
叻 | 叻 叻 [le4] / (used in place names) / | 叻 叻 [le4] / (nom de lieu) / | 叻 叻 [le4] / (verwendet in Ortsnamen) / | 叻 叻 [le4] {lik1} / (adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent / ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} / smart / clever / competent / bright / sharp / to be good ar / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict | 叻 | ||||
吡 | 吡 吡 [bi3] / used as phonetic bi- or pi- / | 吡 吡 [bi3] / (phonetisch bi- oder pi-) / | 吡 吡 [bi3] {bei1} / used as phonetic bi- or pi- / to slander / to blame / # adapted from cc-cedict | 吡 | |||||
吣 | 唚 吣 [qin4] / to vomit (of dogs and cats) / to rail against / to talk nonsense / | 唚 吣 [qin4] / Erbrechen (S, Med) / erbrechen (V, Med) / | 吣 | ||||||
吲 | 吲 吲 [yin3] / used in 吲哚[yin3 duo3] / | 吲 吲 [shen3] / grinsen über (V) / ¶ 吲 吲 [yin3] / lächeln über (V) / | 吲 | ||||||
吽 | 吽 吽 [hong1] / sound of a Buddhist incantation / ¶ 吽 吽 [hou3] / roar or howl of an animal / bellow of rage / | 吽 吽 [hou3] / grondement ou cri d'un animal / mugissement / Om / Aum / | 吽 吽 [hong1] / Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S) / ¶ 吽 吽 [hou3] / Brüllen oder Heulen eines Tieres (S) / Wutgebrüll (S) / | 吽 吽 [hong1] {ngau6} / (Cantonese) / slow; non-responsive / stupid / ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} / sound of a Buddhist incantation / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} / ill / dull / to decline / to get worse / to rot away / to be wasted sitting around doing nothing / # adapted from cc-cedict | 吽 | ||||
呋 | 呋 呋 [fu1] / used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum / old variant of 趺[fu1] / | 呋 呋 [fu1] / siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem) / | 呋 | ||||||
呒 | 嘸 呒 [fu3] / perplexed / astonished / ¶ 嘸 呒 [m2] / dialectal equivalent of 沒有¦没有[mei2 you3] / | 嘸 呒 [fu3] / unklar, undeutlich (Adj) / | 嘸 呒 [fu3] {fu2} / unclear / an expletive / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / perplexed / astonished / # adapted from cc-cedict | 呒 | |||||
呓 | 囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep / | 囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve / | 囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) / | 呓 | |||||
呔 | 呔 呔 [dai1] / (interjection) hey! / Taiwan pr. [tai5] / ¶ 呔 呔 [tai3] / (dialect) non-local in one's speaking accent / | 呔 呔 [tai1] / Peptide / | 呔 呔 [dai1] / ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int) / | 呔 呔 [tai1] {taai1} / (noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized) / ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} / tie / necktie / tire (Cantonese) / # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} / an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others / to speak with a foreign accent / # adapted from cc-cedict | 呔 | ||||
呖 | 嚦 呖 [li4] / sound of splitting / cracking / | 嚦 呖 [li4] / bruit de fractionnement / craquage / | 嚦 呖 [li4] / Brennriss (S), geknackt (Adj) / | 嚦 呖 [li4] {lik6} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict | 呖 | ||||
呗 | 唄 呗 [bai4] / (bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka") / ¶ 唄 呗 [bei5] / modal particle indicating lack of enthusiasm / modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way / | 唄 呗 [bei5] / (indiquant un fait facile à comprendre) / (indiquant une concession) / | 唄 呗 [bai4] / singen (V) / siehe 梵唄¦梵呗[fan4 bai4] (X) / ¶ 唄 呗 [bei5] / (Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt) / (Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können) / | 唄 呗 [bai4] / kántál (buddhizmusban) / | 呗 | ||||
呣 | 呣 呣 [m2] / interjection expressing a question / ¶ 呣 呣 [m4] / interjection expressing consent / um / | 呣 呣 [m2] / (interjection exprimant une question) / | 呣 呣 [m2] / (Tonpartikel für eine Frage) / ¶ 呣 呣 [m4] / Interj. als Zustimmung, "um" (Int) / | 呣 | |||||
呤 | 呤 呤 [ling2] / used in 呤呤[ling2 ling2] / ¶ 呤 呤 [ling4] / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [ling2] / | 呤 呤 [ling2] / flüstern, tuscheln (V) / | 呤 呤 [ling2] {ling4} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict | 呤 | |||||
呦 | 呦 呦 [you1] / Oh! (exclamation of dismay etc) / used in 呦呦[you1you1] / | 呦 呦 [you1] / Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise) / Ouh! / Aouh! (cri, plainte animale) / brame du cerf / | 呦 呦 [you1] / Oh! (Bestürzung) (Int) / siehe 呦呦[you1 you1] (X) / | 呦 呦 [you1] / ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás) / | 呦 呦 [you1] {jau1} / Oh! (exclamation of dismay etc) / see 呦呦yōuyōu [呦呦] / the bleating of the deer / # adapted from cc-cedict | 呦 | |||
呲 | 呲 呲 [ci1] / (coll.) to scold / to rebuke / ¶ 呲 呲 [zi1] / variant of 齜¦龇[zi1] / | 呲 呲 [zi1] / Variante von 齜¦龇[zi1] (X) / ¶ 呲 呲 [ci1] / mit jmdm. schimpfen (umg) (V) / zurechtweisen, rügen (V) / | 呲 | ||||||
咂 | 咂 咂 [za1] / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / | 咂 咂 [za1] / sucer / lécher / | 咂 咂 [za1] / nippen, schlürfen (V) / schmatzen (V) / schmecken (V) / verkosten (V) / | 咂 咂 [za1] {sap1} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict | 咂 | ||||
咔 | 咔 咔 [ka3] / (used as phonetic "ka") / | 咔 咔 [ka3] / (utilisé comme phonétique ka) / | 咔 咔 [ka3] / klick! (Int) / schnipp! (Int) / | 咔 咔 [ka3] {kaa1} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict | 咔 | ||||
咛 | 嚀 咛 [ning2] / to enjoin / | 嚀 咛 [ning2] / prescrire / | 嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) / | 嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict | 咛 | ||||
咝 | 噝 咝 [si1] / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / | 噝 咝 [si1] / (onom.) sifflement / | 噝 咝 [si1] / zischen (V) / Silbe (S) / | 噝 咝 [si1] {si1} / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / a call to come / # adapted from cc-cedict | 咝 | ||||
咣 | 咣 咣 [guang1] / (onom.) bang / door banging shut / | 咣 咣 [guang1] / (onom.) claquement de porte / | 咣 咣 [guang1] / Knall (S), Schlag (S) / Tür zuschlagen (V) / | 咣 | |||||
咤 | 咤 咤 [zha4] / used in 叱咤[chi4zha4] / | 吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) / | 咤 咤 [zha4] {caak1} / to rebuke angrily / # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} / part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend / # adapted from cc-cedict | 咤 | |||||
咴 | 咴 咴 [hui1] / neigh / whinny (sound made by a horse) / | 咴 咴 [hui1] / (onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int) / | 咴 | ||||||
咿 | 吚 咿 [yi1] / variant of 咿[yi1] / ¶ 咿 咿 [yi1] / (onom.) to squeak / | 咿 咿 [yi1] / (onom.) grincer / | 咿 咿 [yi1] / quieken, quietschen (V) / ¶ 吚 咿 [yi1] / Variante von 咿[yi1] (X) / | 咿 咿 [yi1] {ji1} / (onom.) to squeak / to laugh / # adapted from cc-cedict | 咿 | ||||
哌 | 哌 哌 [pai4] / used in transliteration / | 哌 哌 [pai4] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) / | 哌 | ||||||
哏 | 哏 哏 [gen2] / funny / amusing / sth comical / ¶ 哏 哏 [hen3] / old variant of 狠[hen3] / old variant of 很[hen3] / also used as an exclamation of anger / | 哏 哏 [hen3] / Pointe (littérature) / ¶ 哏 哏 [gen2] / drôle / bizarre / intéressant / | 哏 哏 [gen2] / spaßig, lustig (Adj) / ¶ 哏 哏 [hen3] / spaßig, lustig (Adj) / | 哏 哏 [gen2] {gan1} / funny / odd / interesting / # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} / an alternative form for 很, very / an alternative form for 狠, vicious / # adapted from cc-cedict | 哏 | ||||
哐 | 哐 哐 [kuang1] / (onom.) crash; bang; clang / | 哐 哐 [kuang1] / (onom.) pan ! / vlan ! / paf ! / | 哐 哐 [kuang1] / Ausspracheform der Sprache (S) / | 哐 哐 [kuang1] {gwaang1} / (onom.) clang / see 哐啷, clatter / # adapted from cc-cedict | 哐 | ||||
哓 | 嘵 哓 [xiao1] / a cry of alarm / querulous / | 嘵 哓 [xiao1] / cri d'effroi / pleur plaintif / | 嘵 哓 [xiao1] / quengelig, verdrossen (Adj) / | 哓 | |||||
哔 | 嗶 哔 [bi4] / (phonetic) / | 嗶 哔 [bi4] / tissu de laine / serge / | 嗶 哔 [bi4] / (phonetisch) / | 嗶 哔 [bi4] {bat1} / part of the word for serge / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict | 哔 | ||||
哕 | 噦 哕 [hui4] / used in 噦噦¦哕哕[hui4 hui4] / ¶ 噦 哕 [yue3] / to puke / to hiccup / Taiwan pr. [yue1] / | 噦 哕 [yue3] / Vomissement / | 噦 哕 [hui4] / rülpsen (V) / ¶ 噦 哕 [yue3] / erbrechen (V) / | 哕 | |||||
哙 | 噲 哙 [Kuai4] / surname Kuai / ¶ 噲 哙 [kuai4] / throat / to swallow / ¶ 噲 哙 [wei4] / (interjection) hey / | 噲 哙 [wei4] / hé ! / ¶ 噲 哙 [kuai4] / gorge / avaler / | 噲 哙 [kuai4] / Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S) / hinunterschlucken (V) / Kuai (Eig, Fam) / | 哙 | |||||
哚 | 哚 哚 [duo3] / used in 吲哚[yin3 duo3] / | 哚 哚 [duo3] / versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X) / | 哚 哚 [duo3] {do2} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict | 哚 | |||||
哝 | 噥 哝 [nong2] / garrulous / | 噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter / | 噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) / | 哝 | |||||
哞 | 哞 哞 [mou1] / moo (sound made by cow) / | 哞 哞 [mou1] / (onom.) meuh / meuglement / meugler / | 哞 哞 [mou1] / Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int) / | 哞 | |||||
哧 | 哧 哧 [chi1] / (onom.) giggling / breathing / tearing of paper, ripping of fabric etc / | 哧 哧 [chi1] / (Geräusch des Zerreißens) (Int) / | 哧 | ||||||
哽 | 哽 哽 [geng3] / to choke with emotion / to choke on a piece of food / | 哽 哽 [geng3] / suffoquer (douleur, colère) / | 哽 哽 [geng3] / an Gefühle ersticken (V, Psych) / an einem Happen ersticken (V) / | 哽 哽 [geng3] {ang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} / choking / choking with emotion / gulp / # adapted from cc-cedict | 哽 | ||||
唏 | 唏 唏 [xi1] / sound of sobbing / | 唏 唏 [xi1] / Schluchzen, Geschluchze (S) / | 唏 唏 [xi1] {hei1} / sound of sobbing / to grieve / to sigh / # adapted from cc-cedict | 唏 | |||||
唑 | 唑 唑 [zuo4] / azole (chemistry) / | 唑 唑 [zuo4] / (utilisé dans les traductions de noms étrangers) / | 唑 唑 [zuo4] / Azole (S, Chem) / | 唑 唑 [zuo4] {zo6} / azole (chemistry) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict | 唑 | ||||
唛 | 嘜 唛 [mai4] / mark (loanword) / also pr. [ma4] / | 嘜 唛 [mai4] / note (emprunt) / | 嘜 唛 [ma4] / beachten, anstreichen (V) / | 嘜 唛 [mai4] {maak1} / to mark (loanword) down something / also pr. [mà] / (for a teacher) to correct and give marks to pupil's work / to stay close and try to watch and block the opponent in a match / to reserve a certain night club hostess / # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} / a mug / a brand name / a trademark / # adapted from cc-cedict | 唛 | ||||
唢 | 嗩 唢 [suo3] / used in 嗩吶¦唢呐[suo3 na4] / | 嗩 唢 [suo3] / Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus) / | 唢 | ||||||
唣 | 唕 唣 [zao4] / variant of 唣[zao4] / ¶ 唣 唣 [zao4] / used in 囉唣¦啰唣[luo2 zao4] / | 唣 唣 [zao4] / siehe 羅唣¦罗唣 (X), eine Störung verursachen (V) / Probleme bereiten (V) / belästigen, schikanieren (V) / ¶ 唕 唣 [zao4] / Variante von 唣[zao4] (X) / | 唣 | ||||||
唰 | 唰 唰 [shua1] / (onom.) swishing / rustling / | 唰 唰 [shua1] / lautmalerische Regen-Imitation (S) / | 唰 唰 [shua1] {caat3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict | 唰 | |||||
唵 | 唵 唵 [an3] / (interjection) oh! / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / | 唵 唵 [an3] / transcription du son Om (bouddh.) / | 唵 唵 [an3] / Oh! (Int) / Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int) / (Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V) / | 唵 唵 [an3] {am2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict | 唵 [おん] / (int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.) / aum / EntL2848236 / | 唵 | |||
唼 | 唼 唼 [sha3] / to speak evil / gobbling sound made by ducks / | 唼 唼 [sha3] / dire du mal / | 唼 唼 [sha4] / (onom.) Entengeschnatter (S) / | 唼 | |||||
唿 | 唿 唿 [hu1] / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind / | 唿 唿 [hu1] / traurig (Adj) / | 唿 唿 [hu1] {fat1} / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind, howling sound / a chunk / a part (a classifier) / # adapted from cc-cedict | 唿 | |||||
啉 | 啉 啉 [lin2] / used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2] / | 啉 啉 [lin2] / langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj) / | 啉 啉 [bu3lin2] {lam1} / porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) / stupid / slow / to drink / # adapted from cc-cedict | 啉 | |||||
啐 | 啐 啐 [cui4] / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / | 啐 啐 [cui4] / gouter / cracher / | 啐 啐 [cui4] / spucken (V) / pshaw! (Int) / (alt) nippen (V) / | 啐 啐 [cui4] {ceoi3} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict | 啐 | ||||
啧 | 嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / | 嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot / | 嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) / | 嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict | 啧 | ||||
啬 | 嗇 啬 [se4] / stingy / | 嗇 啬 [se4] / avare / | 嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) / | 嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict | 啬 | ||||
啭 | 囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / | 囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller / | 囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd / | 囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict | 啭 | ||||
啮 | 嚙 啮 [nie4] / to gnaw / to erode / ¶ 囓 啮 [nie4] / variant of 嚙¦啮[nie4] / to gnaw / | 囓 啮 [nie4] / mordre / ronger / aboyer / | 嚙 啮 [nie4] / abnagen, nagen (V) / | 嚙 啮 [nie4] {jit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict | 啮 | ||||
啵 | 啵 啵 [bo1] / (onom.) to bubble / ¶ 啵 啵 [bo5] / grammatical particle equivalent to 吧 / | 啵 啵 [bo1] / (onom.) smack / bruit d'un baiser / | 啵 啵 [bo1] / blubbern (V) / | 啵 啵 [bo5] {bo1} / grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle / an onomatopoeia / # adapted from cc-cedict | 啵 | ||||
啶 | 啶 啶 [ding4] / idine (chemistry) / | 啶 啶 [ding4] / (chimie) -idine / | 啶 啶 [ding4] / Idine (S, Chem) / | 啶 | |||||
啷 | 啷 啷 [lang1] / used in 啷當¦啷当[lang1 dang1] / used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1] / | 啷 啷 [lang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / siehe 哐啷 (X), Rattern (S) / | 啷 啷 [lang1] {long1} / to pad (Cantonese) / ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} / to rinse out / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} / to hold with support beneath / # adapted from cc-cedict | 啷 | |||||
喁 | 喁 喁 [yong2] / (literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water / ¶ 喁 喁 [yu2] / (literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words / | 喁 喁 [yong2] / respiration (d'un poisson) / | 喁 喁 [yong2] / Beatmung (S, Med) / | 喁 喁 [yong2] {jung4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / breathing (of fish) / mouth of a fish at the surface of the water / grasping for breath / to murmur / # adapted from cc-cedict | 喁 | ||||
喈 | 喈 喈 [jie1] / harmonious (of music) / | 喈 喈 [jie1] / harmonieux (musique) / | 喈 喈 [jie1] / harmonisch (Adj, Mus) / | 喈 | |||||
喏 | 喏 喏 [nuo4] / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / variant of 諾¦诺[nuo4] / ¶ 喏 喏 [re3] / to salute / make one's curtsy / | 喏 喏 [nuo4] / ici / ¶ 喏 喏 [re3] / saluer / | 喏 喏 [re3] / Salut schießen, salutieren (V) / | 喏 喏 [nuo4] {je5} / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / respectful reply of assent to superiors / # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} / an alternative for the word諾, promise / # adapted from cc-cedict | 喏 | ||||
喑 | 喑 喑 [yin1] / mute / | 喑 喑 [yin1] / muet / silencieux / | 喑 喑 [yin1] / doof, sprachlos (Adj) / | 喑 喑 [yin1] {jam1} / mute / the sobbing of infants / # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} / to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep / # adapted from cc-cedict | 喑 | ||||
喙 | 喙 喙 [hui4] / beak / snout / mouth / to pant / | 喙 喙 [hui4] / bec / bouche / | 喙 喙 [hui4] / Schnabel (S, Zool) / | くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel / | 嘴 / 喙[くちばし] / bek / snavel / sneb / | 喙 | |||
喰 | 喰 喰 [can1] / old variant of 餐[can1] / | 喰 喰 [can1] / alte Variante von 餐[can1] (X) / | 食い;食;喰い;喰 [くい] / Essen / Fressen / Anbeißen / Beißen / | 喰 | |||||
喵 | 喵 喵 [miao1] / (onom.) meow / cat's mewing / | 喵 喵 [miao1] / (onom.) miaou / miaulement / miauler / | 喵 喵 [miao1] / miauen (V) / | 喵 喵 [miao1] / (hangutánzó) miau / | 喵 | ||||
喹 | 喹 喹 [kui2] / used in 喹啉[kui2lin2] / | 喹 喹 [kui2] / siehe 喹啉[kui2 lin2] (X) / | 喹 喹 [kui2] {fui1} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict | 喹 | |||||
喽 | 嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / | 嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) / | 嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) / | 嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) / | 嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict | 喽 | |||
喾 | 嚳 喾 [Ku4] / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4] / | 嚳 喾 [ku4] / avertir / | 嚳 喾 [ku4] / Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.) / | 嚳 喾 [ku4] {guk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict | 喾 | ||||
嗄 | 嗄 嗄 [a2] / variant of 啊[a2] / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / hoarse / | 嗄 嗄 [a2] / ah ! (exclamation) / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / rauque / | 嗄 嗄 [sha4] / heiser (Adj) / | 嗄 嗄 [a2] {aa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict | 嗄 | ||||
嗌 | 嗌 嗌 [ai4] / (literary) to choke; to have a blockage in the throat / Taiwan pr. [yi4] / ¶ 嗌 嗌 [yi4] / (literary) the throat / (literary) (military) choke point / | 嗌 嗌 [ai4] / suffoquer / s'étouffer (en avalant) / être étranglé (par les sanglots) / | 嗌 嗌 [yi4] / Rachen (S) / ¶ 嗌 嗌 [ai4] / würgen; verschlucken (V) / | 嗌 嗌 [ai4] {aai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} / the throat / # adapted from cc-cedict | 嗌 | ||||
嗍 | 嗍 嗍 [suo1] / to suck / Taiwan pr. [shuo4] / | 嗍 嗍 [suo1] / mies sein, unangenehm sein (V) / taiwan. Ausspr. [shuo4] (X) / | 嗍 嗍 [suo1] {sok3} / to suck / Taiwan pr. [shuò] / to gasp for breath / # adapted from cc-cedict | 嗍 | |||||
嗐 | 嗐 嗐 [hai4] / exclamation of regret / | 嗐 嗐 [hai4] / exclamation de regret / hélas ! / | 嗐 嗐 [hai4] / Ausruf der Reue (S) / | 嗐 嗐 [hai4] {haai6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict | 嗐 | ||||
嗒 | 嗒 嗒 [da1] / (onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc / ¶ 嗒 嗒 [ta4] / to despair / | 嗒 嗒 [ta4] / tac / | 嗒 嗒 [ta4] / verzweifeln (V) / | 嗒 嗒 [ta4] / kétségbe esik / | 嗒 嗒 [ta4] {taap3} / (Cantonese) / to fall in love / to taste / ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} / to despair / to feel dejected / to feel depressed / # adapted from cc-cedict | 嗒 | |||
嗔 | 嗔 嗔 [chen1] / to be angry at / to be displeased and annoyed / | 嗔 嗔 [chen1] / se mettre en colère / se fâcher contre / s'irriter / s'indigner / | 嗔 嗔 [chen1] / wütend sein über (V) / unzufrieden und verärgert sein (V) / | 瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 / | 嗔[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) boos zijn / berispen / | 嗔 | |||
嗖 | 嗖 嗖 [sou1] / (onom.) whooshing / swishing / rustle of skirts / | 嗖 嗖 [sou1] / (onom.) sifflement / | 嗖 嗖 [sou1] / (onom.) Rauschen (S) / Zischen (S) / Geknister von Röcken (S) / | 嗖 | |||||
嗝 | 嗝 嗝 [ge2] / hiccup / belch / | 嗝 嗝 [ge2] / roter / | 嗝 嗝 [ge2] / aufstoßen, rülpsen (V) / | 嗝 嗝 [ge2] {gaak3} / hiccup / belch / to gag / # adapted from cc-cedict | 嗝 | ||||
嗞 | 嗞 嗞 [zi1] / (onom.) sizzle, hiss, slurp etc / | 嗞 | |||||||
嗪 | 嗪 嗪 [qin2] / used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin / | 嗪 嗪 [qin2] / phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw) / | 嗪 | ||||||
嗫 | 囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking / | 囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche / | 囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) / | 囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict | 嗫 | ||||
嗬 | 嗬 嗬 [he1] / (interjection expressing surprise) oh! / wow! / | 嗬 嗬 [he1] / hey! (exclamation) / J'ai dit! / | 嗬 嗬 [he5] / Oh! (Int) / | 嗬 | |||||
嗲 | 嗲 嗲 [dia3] / coy / childish / | 嗲 嗲 [dia3] / faussement timide / enfantin / | 嗲 嗲 [dia3] / verschämt, neckisch, kokett (Adj) / | 嗲 嗲 [dia3] {de2} / (slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious / ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} / dad / daddy / tea / to talk / to chat / to discuss / to settle something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / coy / childish / coquettish / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / onompatopoeia for dripping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict | 嗲 | ||||
嗳 | 噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) / | 噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) / | 噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) / | 噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict | 嗳 | ||||
嗵 | 嗵 嗵 [tong1] / (onom.) thump / thud / | 嗵 嗵 [tong1] / (onom.) bruit sourd / | 嗵 嗵 [tong1] / dong, boing (Klang-Imitation) (Int) / | 嗵 | |||||
嘁 | 嘁 嘁 [qi1] / whispering sound / | 嘁 嘁 [qi1] / murmure / | 嘁 嘁 [qi1] / flüsterndes Geräusch (S) / | 嘁 | |||||
嘌 | 嘌 嘌 [piao4] / (literary) fast / speedy / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [piao1] / | 嘌 嘌 [piao1] / rapide / | 嘌 嘌 [piao4] / Purin (S) / siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X) / ¶ 嘌 嘌 [piao1] / schnell, zügig (Adj) / flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv) / | 嘌 嘌 [piao4] {piu1} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict | 嘌 | ||||
嘘 | 噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! / | 噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut / | 噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) / | 噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! / | 噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict | 嘘 [うそ(P);ウソ(P)] / (n,adj-no) (1) lie / fib / falsehood / untruth / (n,adj-no) (2) mistake / error / (n) (3) unwise move / bad decision / (int) (4) (col) no way! / unbelievable! / really?! / (P) / EntL1172400X / | うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion / | 嘘[うそ] / (1) leugen / onwaarheid / (2) onjuistheid / | 嘘 |
嘚 | 嘚 嘚 [de1] / (onom.) for the sound of horsehoofs / | 嘚 嘚 [de1] / (onom.) bruit des pas de chevaux / | 嘚 嘚 [de1] / (onom.) Klang von Pferdehufen (S) / | 嘚 | |||||
嘞 | 嘞 嘞 [lei5] / sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval / | 嘞 嘞 [lei5] / particule approbative de fin de phrase / | 嘞 嘞 [lei5] / (Final-Partikel, Canton) (Sprachw) / | 嘞 嘞 [lei5] {laak3} / (final particle) Surely / ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict | 嘞 | ||||
嘡 | 嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang / | 嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang / | 嘡 嘡 [tang1] / Dröhnen; Klappern (onom.) (S) / Rauchgerät (S) / Krach; Krachen (S) / | 嘡 | |||||
嘣 | 嘣 嘣 [beng1] / (onom.) thump / boom / bang / | 嘣 嘣 [beng1] / (bruit de qch qui éclate) / | 嘣 嘣 [beng1] / herausspringen, hüpfen (V) / (onom.) peng! (Int) / | 嘣 嘣 [beng1] / pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja / | 嘣 | ||||
嘤 | 嚶 嘤 [ying1] / calling of birds / | 嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement / | 嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) / | 嘤 | |||||
嘧 | 嘧 嘧 [mi4] / (phonetic) as in pyrimidine / | 嘧 嘧 [mi4] / (phonétique) comme dans pyrimidine / | 嘧 嘧 [mi4] / (phonetisch) wie in Pyrimidin (X) / | 嘧 | |||||
嘬 | 嘬 嘬 [chuai4] / (literary) to gnaw / to eat ravenously / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / (coll.) to suck / | 嘬 嘬 [chuai4] / laper / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / sucer / | 嘬 嘬 [zuo1] / an etw. lutschen (V) / nuckeln (V) / ¶ 嘬 嘬 [chuai4] / abnagen, nagen (V) / | 嘬 嘬 [chuai4] {caai3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict | 嘬 | ||||
嘭 | 嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang / | 嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang ! / | 嘭 嘭 [peng1] / wegfahren (Canton.) (V) / | 嘭 | |||||
噂 | 噂 噂 [zun3] / talk together / | 噂 噂 [zun3] / entretien / | 噂 噂 [zun3] / zusammen reden (V) / | 噂 [うわさ] / (n,vs,adj-no) rumour / rumor / report / hearsay / gossip / common talk / (P) / EntL1172590X / | うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] / Gerücht / Gerede / Stadtgespräch / Klatsch / Hörensagen / Gespräch über einen Abwesenden / | 噂[うわさ] / gerucht / geklets / geroddel / mare / praatjes / | 噂 | ||
噌 | 噌 噌 [ceng1] / to scold / whoosh! / ¶ 噌 噌 [cheng1] / sound of bells etc / | 噌 噌 [cheng1] / (bruit de frottement, grondement) / ¶ 噌 噌 [ceng1] / gronder / vlan! / | 噌 噌 [ceng1] / ausschimpfen, schelten (V) / | 噌 噌 [ceng1] {cang1} / onomatopoeia for the sounds of bells or drums / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict | 噌 | ||||
噍 | 噍 噍 [jiao4] / to chew / | 噍 噍 [jiao4] / kauen (V) / | 噍 噍 [jiao4] {ziu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict | 噍 | |||||
噔 | 噔 噔 [deng1] / (onom.) thud; thump / | 噔 噔 [deng1] / (onom.) bruit sourd / | 噔 噔 [deng1] / Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S) / Bums (S), dumpfer Schlag (S) / | 噔 | |||||
噘 | 噘 噘 [jue1] / to pout / (dialect) to scold / | 噘 噘 [jue1] / bouder / moue / | 噘 噘 [jue1] / schmollen (V) / | 噘 | |||||
噜 | 嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter / | 嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement / | 嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) / | 嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict | 噜 | ||||
噶 | 噶 噶 [ga2] / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan) / | 噶 噶 [ga2] / (phonétique) / | 噶 噶 [ga2] / (phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha) / (Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X) / | 噶 噶 [ga2] {gaa1} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict | 噶 | ||||
噻 | 噻 噻 [sai1] / used in transliteration / | 噻 噻 [sai1] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) / | 噻 | ||||||
噼 | 噼 噼 [pi1] / child's buttocks (esp. Cantonese) / (onom.) crack, slap, clap, clatter etc / | 噼 噼 [pi1] / Geräusch (Imitation) (S) / | 噼 | ||||||
嚄 | 嚄 嚄 [huo4] / (interj.) oh! / ¶ 嚄 嚄 [o3] / (interj. of surprise) / | 嚄 嚄 [o3] / (interj. de surprise) / ¶ 嚄 嚄 [huo4] / oh! / (Stupéfait et sans voix) / | 嚄 嚄 [o3] / ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int) / Oh! (Int) / | 嚄 嚄 [huo4] {o2} / (interj.) oh! / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict | 嚄 | ||||
嚆 | 嚆 嚆 [hao1] / sound / noise / | 嚆 嚆 [hao1] / faire du bruit / émettre un son / | 嚆 嚆 [hao1] / klingen, tönen (V) / | 嚆 | |||||
嚓 | 嚓 嚓 [ca1] / (onom.) scraping sound / ripping of fabric / screeching of tires / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1] / Taiwan pr. [ca1] / | 嚓 嚓 [ca1] / (onom.) cri strident / | 嚓 嚓 [ca1] / kreischen, schreien (V) / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) Knacken (S) / Knallgeräusch (S) / siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X) / | 嚓 | |||||
嚯 | 嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expressing admiration or surprise / (onom.) sound of a laugh / | 嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expression d'admiration ou de surprise / bruit de rire / | 嚯 嚯 [huo4] / (onom.) Bewunderung oder Überraschung (S) / Klang von Gelächter (S) / | 嚯 | |||||
囔 | 囔 囔 [nang1] / muttering, indistinct speech / | 囔 囔 [nang1] / grummeln, murmeln (V) / | 囔 | ||||||
囟 | 囟 囟 [xin4] / fontanel (gap between the bones of an infant's skull) / | 囟 囟 [xin4] / fontanelle / | 囟 囟 [xin4] / Schädel, Totenkopf (S) / | 囟 | |||||
囡 | 囡 囡 [nan1] / child / daughter / | 囡 囡 [nan1] / dérober / enfant (fille) / | 囡 囡 [nan1] / absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew) / klauen (V) / | 囡 囡 [nan1] {naam4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict | 囡 | ||||
囫 | 囫 囫 [hu2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] / | 囫 囫 [hu2] / rond / entier / | 囫 囫 [hu2] / ganz (Adj) / | 囫 囫 [hu2] {fat1} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict | 囫 | ||||
囵 | 圇 囵 [lun2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] / | 圇 囵 [lun2] / intact / | 圇 囵 [lun2] / völlig (Adj), ergänzen (V) / | 囵 | |||||
囹 | 囹 囹 [ling2] / used in 囹圄[ling2 yu3] / | 囹 囹 [ling2] / Gefängnis, Strafanstalt (S) / | 囹 | ||||||
囿 | 囿 囿 [you4] / park / to limit / be limited to / | 囿 囿 [you4] / parc pour élever des animaux / lieu de rassemblement / lieu de concentration / | 囿 囿 [you4] / begrenzen, beschränken (V) / abstellen (V) / Grünanlage (S) / | 囿 囿 [you4] {jau6} / park / to limit / be limited to / to fence in / enclosure / garden / # adapted from cc-cedict | 囿 | ||||
圄 | 圄 圄 [yu3] / prison / to imprison / | 圄 圄 [yu3] / emprisonner / prison / | 圄 圄 [yu3] / einschließen, einkerkern (V) / | 圄 | |||||
圉 | 圉 圉 [yu3] / horse stable / frontier / | 圉 圉 [yu3] / pâturage / frontière / prison / | 圉 圉 [yu3] / Front, Vorderseite (S) / Yu (Eig, Fam) / | 圉 | |||||
圊 | 圊 圊 [qing1] / restroom / latrine / | 圊 圊 [qing1] / porcherie / salle de repos / | 圊 圊 [qing1] / Saustall, Schweinestall (S) / | かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett / | 圊 | ||||
圜 | 圜 圜 [huan2] / circle / encircle / ¶ 圜 圜 [yuan2] / circle / round / | 圜 圜 [yuan2] / rond / ¶ 圜 圜 [huan2] / cercle / rond / | 圜 圜 [yuan2] / ringsherum (Adv), rund (Adj) / ¶ 圜 圜 [huan2] / einkreisen, umzingeln (V) / | 圜 圜 [huan2] {jyun4} / circle / encircle / # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} / to revolve around / # adapted from cc-cedict | 圜 | ||||
圩 | 圩 圩 [wei2] / dike / ¶ 圩 圩 [xu1] / (dialect) country fair / country market / | 圩 圩 [xu1] / (dial.) salon du comté / marché du comté / ¶ 圩 圩 [wei2] / enceinte (n.f.) / digue / | 圩 圩 [wei2] / Damm, Deich (S) / | 圩 圩 [wei2] {heoi1} / 3墟, high mould / hilly countryside / wasteland / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict | 圩 | ||||
圪 | 圪 圪 [ge1] / (phonetic) / | 圪 圪 [ge1] / (phonétique) / | 圪 圪 [ge1] / (phonetisch) / | 圪 | |||||
圮 | 圮 圮 [pi3] / destroyed / injure / | 圮 圮 [pi3] / démoli (immeuble, mur) / détruit / interrompu / | 圮 圮 [pi3] / vernichtet, zerstört (Adj) / | 圮 圮 [pi3] {pei2} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict | 圮 | ||||
圹 | 壙 圹 [kuang4] / tomb / | 壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé / | 壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) / | 壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict | 圹 | ||||
圻 | 圻 圻 [qi2] / boundary / a border / | 圻 圻 [qi2] / limite / | 圻 圻 [qi2] / Grenzlinie, Grenze (S) / | 圻 | |||||
坌 | 坌 坌 [ben4] / variant of 坋[ben4] / old variant of 笨[ben4] / | 坌 坌 [ben4] / bêcher / | 坌 坌 [ben4] / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) / | 坌 坌 [ben4] {ban3} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict | 坌 | ||||
坞 | 塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort / ¶ 隖 坞 [wu4] / variant of 塢¦坞[wu4] / | 隖 坞 [wu4] / creux / dépression / bassin / | 塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) / | 塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict | 坞 | ||||
坨 | 坨 坨 [tuo2] / (bound form) lump / heap / | 坨 坨 [tuo2] / motte / | 坨 坨 [tuo2] / Beule, Geschwulst (S) / | 坨 | |||||
坫 | 坫 坫 [dian4] / stand for goblets / | 坫 坫 [dian4] / crédence / buffet / présentoir à offrandes lors de sacrifices / | 坫 坫 [dian4] / Gestell für Pokale (S) / | 坫 | |||||
坭 | 坭 坭 [ni2] / variant of 泥[ni2] / | 坭 坭 [ni2] / boue / enduire / | 坭 坭 [ni2] / Mud, Schlamm (S) / | 坭 | |||||
坳 | 㘭 坳 [ao4] / variant of 坳[ao4] / ¶ 坳 坳 [ao4] / depression; cavity; hollow / Taiwan pr. [ao1] / | 坳 坳 [ao4] / vallée / col / cavité / | 坳 坳 [niu4] / stur, eigensinnig (Adj) / | 㘭 坳 [ao4] / hegynyereg, hágó / 低凹的地方或山间的平地 Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì Alacsony hely vagy sík terület hegyek között / | 坳 坳 [ao4] {aau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict | 坳 | |||
坻 | 坻 坻 [chi2] / islet / rock in river / ¶ 坻 坻 [di3] / place name / | 坻 坻 [di3] / versant / (lieudit dans le Hebei) / ¶ 坻 坻 [chi2] / ilot / | 坻 坻 [di3] / Inselchen (S) / Ortsname (S) / ¶ 坻 坻 [chi2] / Inselchen (S) / | 坻 坻 [chi2] {ci4} / islet / rock in river / an embankment / to stop / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} / to go into hiding / # adapted from cc-cedict | 坻 | ||||
垆 | 壚 垆 [lu2] / clay / shop / | 壚 垆 [lu2] / tönern (Adj) / Lehm (S) / Ofen, Herd (S) / ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl) / | 壚 垆 [lu2] {lou4} / clay / shop / hut / earthen platform for wine jars / black clods of earth / # adapted from cc-cedict | 垆 | |||||
垌 | 垌 垌 [dong4] / field / farm / used in place names / | 垌 垌 [dong4] / champ / ferme / (utilisés dans les noms de lieux) / | 垌 垌 [tong2] / Tong (Eig, Fam) / | 垌 垌 [dong4] {dung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict | 垌 | ||||
垓 | 垓 垓 [gai1] / boundary / | 垓 垓 [gai1] / limite / | 垓 垓 [gai1] / Grenzlinie, Grenze (S) / einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num) / | 垓 垓 [gai1] / száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str / | 垓 垓 [gai1] {goi1} / boundary / border / frontier / # adapted from cc-cedict | 垓 [がい] / (num) 10^20 / 100,000,000,000,000,000,000 / hundred quintillion / EntL1565740X / | 垓 [がい] / Hundert Trillionen / ¶ がい;垓 [がい] / 100 Trillionen / 10²⁰ / | 垓 | |
垡 | 垡 垡 [fa2] / to turn the soil / upturned soil / (used in place names) / | 垡 垡 [fa2] / pflügen, umgraben (V) / gepflügter Acker (S) / (verwendet in Ortsnamen) / | 垡 | ||||||
垤 | 垤 垤 [die2] / anthill / mound / | 垤 垤 [die2] / tertre / colline / | 垤 垤 [die2] / Ameisenhaufen (S, Bio) / | 蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] / (n) anthill / EntL1225990X / | 垤[てつ] / (a) mierenhoop / (b) [fig.] mierenhoop / kleine hoogte / | 垤 | |||
垧 | 垧 垧 [shang3] / unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝¦亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China) / | 垧 垧 [shang3] / altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S) / | 垧 | ||||||
垩 | 堊 垩 [e4] / to whitewash / to plaster / | 堊 垩 [e4] / craie / | 堊 垩 [e4] / deklassieren, vernichtend schlagen (V) / kleistern, zukleistern (V) / | 堊 垩 [e4] {ok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict | 垩 | ||||
垭 | 埡 垭 [ya1] / (dialect) strip of land between hills / used in place names / also pr. [ya4] / | 埡 垭 [ya4] / (utilisé dans les noms de lieu) / | 埡 垭 [ya4] / Talsohle (S) / | 垭 | |||||
垱 | 壋 垱 [dang4] / (dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes) / | 場 垱 [dang4] / (dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation) / | 場 垱 [dang4] / Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo) / | 垱 | |||||
垸 | 垸 | ||||||||
埒 | 埒 埒 [lie4] / (literary) equal / enclosure / dike / embankment / Taiwan pr. [le4] / | 埒 埒 [lie4] / (lit.) égal / enclos / fossé / berge / ¶ 埒 埒 [lei4] / petite digue / semblable / | 埒 埒 [lie4] / (lit.) Gleichstellung (S) / Einfriedung, Einschluss (S) / Deich (S) / Uferböschung (S) / taiwan. Ausspr. [le4] (X) / | 埒;埓 [らち;らっち(ok)] / (n) (1) bounds / limits / (n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground) / EntL2014290X / | らち;ラチ;埒;埓 [らち] / Umzäunung / Umfang / Grenze / | 埒[らち] / (1) heining / omheining / schutting / (2) afbakening / afscheiding / grens / (3) ren / kraal / (a) heining / omheining / (b) perk / gebied / begrenzing / ¶ 埒[れつ] / omheining / begrenzing / | 埒 | ||
埕 | 埕 埕 [cheng2] / earthen jar / | 埕 埕 [cheng2] / jarre à vin / | 埕 埕 [cheng2] / irdener Becher (S) / | 埕 | |||||
埘 | 塒 埘 [shi2] / hen roost / | 塒 埘 [shi2] / perchoir à poule / juc / | 塒 埘 [shi2] / Hühnerstange (S) / | 埘 | |||||
埙 | 塤 埙 [xun1] / ocarina / wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes / | 塤 埙 [xun1] / xun / instrument à vent / ocarina / | 塤 埙 [xun1] / Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus) / | 埙 | |||||
埚 | 堝 埚 [guo1] / crucible / | 堝 埚 [guo1] / creuset / | 堝 埚 [guo1] / Tiegel (S) / | 堝 埚 [guo1] {wo1} / crucible / # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} / crucible / # adapted from cc-cedict | 埚 | ||||
埜 | 埜 野 [ye3] / old variant of 野[ye3] / | 埜 埜 [ye3] / rase campagne / champs / contrée sauvage / | 埜 野 [ye3] / alte Variante von 野[ye3] (X) / ¶ 埜 埜 [ye3] / Wildnis (S) / | 野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] / (n) (1) plain / field / (n) (2) (の only) hidden (structural) member / (n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild / (n-pref) (4) (や only) lacking a political post / (P) / EntL1537250X / | 埜 | ||||
埝 | 埝 埝 [nian4] / earth embankment used to hold back or retain water / dike around a paddy field / | 埝 埝 [nian4] / Sandbank, Wall, Erdwall (S) / | 埝 | ||||||
埭 | 埭 埭 [dai4] / dam / | 埭 埭 [dai4] / barrage de terre / | 埭 埭 [dai4] / Damm, Deich (S) / | 埭 | |||||
埯 | 埯 埯 [an3] / hole in the ground to plant seeds in / to make a hole for seeds / to dibble / | 垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) / | 埯 | ||||||
埴 | 埴 埴 [zhi2] / soil with large clay content / | 埴 埴 [zhi2] / argile / argileux / objet d'argile / statuette / poterie / façonner en argile / | 埴 埴 [zhi2] / Boden mit großem Tonvorkommen (S) / | 粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] / (n) clay / (P) / EntL1469760X / | はに;埴 [はに] / Lehm / Ton / | 埴 | |||
埵 | 埵 埵 [duo3] / solid earth / | 埵 埵 [duo3] / terre solide / | 埵 埵 [duo3] / feste Erde (S) / | 埵 | |||||
埸 | 埸 埸 [yi4] / border / | 埸 埸 [yi4] / limite / | 埸 埸 [yi4] / säumen (V), Begrenzung (S) / | 埸 | |||||
埽 | 埽 埽 [sao4] / dike / old variant of 掃¦扫[sao4] / | 埽 埽 [sao4] / balayer / | 埽 埽 [sao4] / Damm, Deich (S) / | 埽 | |||||
堇 | 堇 堇 [jin3] / clay / old variant of 僅¦仅[jin3] / violet (plant) / | 堇 堇 [jin3] / wenig (Adj), wenige (Num) / Lehm (gelbe Tonerde) (S) / | 堇 | ||||||
堉 | 堉 堉 [yu4] / fertile soil / | 堉 堉 [yu4] / fruchtbarer Boden (S) / | 堉 | ||||||
堋 | 堋 堋 [peng2] / target in archery / | 堋 堋 [peng2] / Zielscheibe der Bogenschützen (S) / | 垜;安土;堋 [あずち] / (n) mound on which targets are placed (in archery) / firing mound / EntL2542010 / | あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] / Zielhügel / | 堋 | ||||
堍 | 堍 堍 [tu4] / side of bridge / | 堍 堍 [tu4] / Seite der Brücke (S) / | 堍 | ||||||
堑 | 塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm / | 塹 堑 [qian4] / douve / fossé / | 塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) / | 塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict | 堑 | ||||
堙 | 堙 堙 [yin1] / bury / mound / to dam / close / ¶ 陻 堙 [yin1] / variant of 堙[yin1] / to block / | 堙 堙 [yin1] / schließen, abschließen (V) / stauen (V) / | 堙 | ||||||
堞 | 堞 堞 [die2] / battlements / | 堞 堞 [die2] / créneau / | 堞 堞 [die2] / Zinnen (S, Mil) / | 堞 | |||||
堺 | 堺 [さかい] / SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt / Sakai / | 堺[さかい] / Sakai / | 堺 | ||||||
塄 | 塄 塄 [leng2] / elevated bank around a field / | 塄 塄 [leng2] / rive surélevée autour d'un champ / | 塄 塄 [leng2] / Hochebene (S, Geo) / | 塄 | |||||
塆 | 壪 塆 [wan1] / col / gully / | 壪 塆 [wan1] / Pass, Gebirgspass (S) / Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S) / | 塆 | ||||||
塍 | 堘 塍 [cheng2] / variant of 塍[cheng2] / ¶ 塍 塍 [cheng2] / raised path between fields / | 塍 塍 [cheng2] / levée de terre entre les champs / | 塍 塍 [cheng2] / erhöhter Weg zwischen Feldern (S) / ¶ 堘 塍 [cheng2] / Variante von 塍[cheng2] (X) / | 塍 | |||||
塙 | 塙 塙 [que4] / truly / | 塙 塙 [que4] / wahrlich, ungelogen (Adv) / | 塙 [はなわ] / Hanawa / ¶ 塙 [ばん] / Ban / | 塙 | |||||
塬 | 塬 塬 [yuan2] / plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原¦黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2] / | 塬 塬 [yuan2] / Plateau, Hochebene (S, Geo) / | 塬 | ||||||
墁 | 墁 墁 [man4] / to plaster / | 墁 墁 [man4] / crépir / paver / | 墁 墁 [man4] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch) / | 墁 墁 [man4] {maan6} / to plaster / to pave / # adapted from cc-cedict | 墁 | ||||
墉 | 墉 墉 [yong1] / fortified wall / city wall / | 墉 墉 [yong1] / enceinte fortifiée / mur de la ville / | 墉 墉 [yong1] / Stadtmauer (S) / | 墉 | |||||
墒 | 墒 墒 [shang1] / plowed earth / soil moisture / furrow / | 墒 墒 [shang1] / humidité du sol / | 墒 墒 [shang1] / Bodenfeuchte (S) / | 墒 墒 [shang1] {soeng1} / plowed earth / soil moisture / furrow / # adapted from cc-cedict | 墒 | ||||
墼 | 墼 墼 [ji1] / (bound form) unfired brick / (bound form) briquette (made of coal etc) / Taiwan pr. [ji2] / | 墼 墼 [ji1] {gik1} / unburned brick / | 墼 | ||||||
夬 | 夬 夬 [guai4] / decisive / | 夬 夬 [guai4] / décisif / | 夬 夬 [guai4] / entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj) / | 夬 夬 [guai4] {gwaai2} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict | 夬 | ||||
夼 | 夼 夼 [kuang3] / low ground / hollow / depression (used in Shandong place names) / | 夼 夼 [kuang3] / Tiefland (S, Geo) / Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo) / Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S) / | 夼 | ||||||
奁 | 匲 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 匳 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 奩 奁 [lian2] / bridal trousseau / ¶ 籢 奁 [lian2] / old variant of 奩¦奁[lian2] / | 籢 奁 [lian2] / trousseau de mariée / boite de toilette / | 奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) / | 奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict | 奁 | ||||
奂 | 奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent / | 奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant / | 奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) / | 奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict | 奂 | ||||
奭 | 奭 奭 [Shi4] / surname Shi / ¶ 奭 奭 [shi4] / (literary) majestic; magnificent / (literary) rich, deep red / (literary) angry; furious / | 奭 奭 [shi4] / manière majestueuse / rouge / énervé / | 奭 奭 [shi4] / Zorn (S) / feierlich (Adj) / festlich (Adj) / rot (Adj) / verärgert (Adv) / Shi (Eig, Fam) / | 奭 | |||||
妗 | 妗 妗 [jin4] / wife of mother's brother / | 妗 妗 [jin4] / tante / belle-soeur / | 妗 妗 [jin4] / Tante (S) / | 妗 妗 [jin4] {kam5} / wife of mother's brother / wife of maternal uncle / # adapted from cc-cedict | 妗 | ||||
妩 | 嫵 妩 [wu3] / flatter / to please / | 嫵 妩 [wu3] / flatter / | 嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) / | 嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict | 妩 | ||||
妪 | 嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect / | 嫗 妪 [yu4] / vieille femme / | 嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) / | 嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict | 妪 | ||||
妫 | 媯 妫 [Gui1] / surname Gui / name of a river / ¶ 嬀 妫 [Gui1] / variant of 媯¦妫[Gui1] / | 嬀 妫 [Gui1] / (nom de famille) / rivière Gui / | 媯 妫 [gui1] / Gui (Eig, Fam) / | 妫 | |||||
妲 | 妲 妲 [Da2] / female personal name (archaic) / | 妲 妲 [Da2] / concubine du dernier empereur Shang / | 妲 妲 [da2] / (weiblicher Vorname, alt) / (Konkubine des letzten Shang-Kaisers) / | 妲 | |||||
姗 | 姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / | 姍 姗 [shan1] / agile / souple / | 姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) / | 姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict | 姗 | ||||
姝 | 姝 姝 [shu1] / pretty woman / | 姝 姝 [shu1] / belle femme / | 姝 姝 [shu1] / Pretty Woman (Film) (S) / | 姝 | |||||
姮 | 姮 姮 [heng2] / feminine name (old) / | 姮 姮 [heng2] / (ancien prénom féminin) / | 姮 姮 [heng2] / Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth) / | 姮 | |||||
姹 | 奼 姹 [cha4] / (literary) beautiful / | 奼 姹 [cha4] / wunderschön (Adj) / siehe 奼紫嫣紅¦姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X) / | 奼 姹 [cha4] {caa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict | 姹 | |||||
娅 | 婭 娅 [ya4] / (literary) term of address between husbands of sisters / (used to transliterate foreign names) / (used in Chinese women's names) / | 婭 娅 [ya4] / Schwippschwager (S) / verschwägert (Adj) / (verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S)) / | 婭 娅 [ya4] {aa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict | 娅 | |||||
娆 | 嬈 娆 [rao2] / graceful / | 嬈 娆 [rao2] / gracieux / élégant / | 嬈 娆 [rao3] / Beunruhigung, Störgröße (S) / stören, belästigen (V) / ¶ 嬈 娆 [rao2] / ansprechend, reizend (Adj) / | 嬈 娆 [rao2] {jiu4} / graceful / charming / enchanting / fascinating / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} / to harass / to disturb / to bother / # adapted from cc-cedict | 娆 | ||||
娈 | 孌 娈 [luan2] / beautiful / | 孌 娈 [luan2] / belle / jolie / ravissante / | 孌 娈 [luan2] / schön (Adj) / | 孌 娈 [luan2] / szép / | 孌 娈 [luan2] {lyun2} / to admire / to yearn for / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} / beautiful / lovely / docile / obedient / # adapted from cc-cedict | 娈 | |||
娉 | 娉 娉 [ping1] / graceful / | 娉 娉 [ping1] / gracieuse / | 娉 娉 [ping1] / ansprechend, reizend (Adj) / | 娉 娉 [ping1] {ping1} / graceful / beautiful / attractive / charming / slender / # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} / request for the name and eight letters of birth time for potential bride / formal gifts for the bride's family / # adapted from cc-cedict | 娉 | ||||
娲 | 媧 娲 [Wa1] / surname Wa / sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1] / | 媧 娲 [Wa1] / (déesse légendaire chinoise) / (nom de famille) / | 媧 娲 [wa1] / Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel) / Wa (Eig, Fam) / | 娲 | |||||
娴 | 嫺 娴 [xian2] / variant of 嫻¦娴[xian2] / ¶ 嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at / | 嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à / | 嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) / | 娴 | |||||
婕 | 婕 婕 [jie2] / handsome / | 婕 婕 [jie2] / concubine impériale / | 婕 婕 [jie2] / attraktiv, ansehnlich (Adj) / | 婕 婕 [jie2] {zit3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict | 婕 | ||||
婧 | 婧 婧 [jing4] / (literary) (of a woman) slender; delicate / (literary) (of a woman) talented / | 婧 婧 [jing4] / modeste / souple / | 婧 婧 [jing4] / bescheiden, anspruchslos (Adj) / | 婧 婧 [jing4] {zing6} / (of woman) slender / delicate / virtuous / modest / supple / # adapted from cc-cedict | 婧 | ||||
婵 | 嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] / | 嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse / | 嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) / | 嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict | 婵 | ||||
婺 | 婺 婺 [wu4] / beautiful / | 婺 婺 [wu4] / constellation / | 婺 婺 [wu4] / schön (Adj) / | 婺 婺 [wu4] {mou6} / beautiful / used as part of place names / # adapted from cc-cedict | 婺 | ||||
媭 | 嬃 媭 [xu1] / (dialect) elder sister (old) / | 嬃 媭 [xu1] / soeur la plus vieille (arch.) / | 嬃 媭 [xu1] / ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S) / | 媭 | |||||
媵 | 媵 媵 [ying4] / maid escorting bride to new home / concubine / | 媵 媵 [ying4] / servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison / | 媵 媵 [ying4] / Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S) / Konkubine (S) / | 媵 | |||||
媸 | 媸 媸 [chi1] / ugly woman / | 媸 媸 [chi1] / (femme) laide / hideuse / bête et moche / | 媸 媸 [chi1] / hässliche Frau (S) / | 媸 | |||||
嫒 | 嬡 嫒 [ai4] / used in 令嬡¦令嫒[ling4ai4] / | 嬡 嫒 [ai4] / fille (votre) / | 嬡 嫒 [ai4] / deine Tochter (ehrenvoll) (S) / | 嬡 嫒 [ai4] {oi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict | 嫒 | ||||
嫔 | 嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine / | 嬪 嫔 [pin2] / épouse / | 嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) / | 嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict | 嫔 | ||||
嫚 | 嫚 嫚 [Man4] / surname Man / ¶ 嫚 嫚 [man4] / insult / | 嫚 嫚 [man4] / mépriser / humilier / | 嫚 嫚 [man4] / beleidigen, schimpfen (V) / | 嫚 | |||||
嫠 | 嫠 嫠 [li2] / widow / | 嫠 嫠 [li2] / veuve / | 嫠 嫠 [li2] / Witwe (S) / | 嫠 | |||||
嫫 | 嫫 嫫 [mo2] / ugly woman / | 嫫 嫫 [mo2] / laide / | 嫫 嫫 [mo2] / hässliche Frau (S) / | 嫫 | |||||
嫱 | 嬙 嫱 [qiang2] / female court officials / | 嬙 嫱 [qiang2] / weibliche Gerichtsangestellte (S) / | 嫱 | ||||||
嬖 | 嬖 嬖 [bi4] / (treat as a) favorite / | 嬖 嬖 [bi4] / favorite (péjor.) / vil / | 嬖 嬖 [bi4] / verwöhnen (V) / | 嬖 嬖 [bi4] {pei3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict | 嬖 | ||||
嬗 | 嬗 嬗 [shan4] / (literary) to go through successive changes; to evolve / | 嬗 嬗 [shan4] / évolution / changement de succession / | 嬗 嬗 [shan4] / Änderungen und Nachfolge (S) / | 嬗 嬗 [shan4] {sin6} / changes and succession / succession to the throne / to transform / to transmute / to change / # adapted from cc-cedict | 嬗 | ||||
嬷 | 嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] / | 嬤 嬷 [ma1] / maman / | 嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) / | 嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict | 嬷 | ||||
孛 | 孛 孛 [bei4] / comet / | 孛 孛 [bei4] / touffu / dense / luxuriant / semblable à une comète / | 孛 孛 [bo4] / Komet (S, Astron) / ¶ 孛 孛 [bei4] / Komet (S) / Bei (Eig, Fam) / | 孛[ぼつ] / Pruisen / [afk.] Pruis. / | 孛 | ||||
孢 | 孢 孢 [bao1] / spore / | 孢 孢 [bao1] / spore / | 孢 孢 [bao1] / Spore (S) / | 孢 | |||||
孥 | 孥 孥 [nu2] / child / offspring / | 孥 孥 [nu2] / enfants / | 孥 孥 [nu2] / Kind (S) / Nachwuchs, Sprössling (S) / | 孥 孥 [nu2] {nou4} / child / offspring / wife and children / # adapted from cc-cedict | 孥 | ||||
孪 | 孿 孪 [luan2] / twins / | 孿 孪 [luan2] / jumeaux / | 孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) / | 孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict | 孪 | ||||
孬 | 孬 孬 [nao1] / (dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3]) / | 孬 孬 [nao1] / mauvais / lâche / poltron / | 孬 孬 [nao1] / feige, gemein, schlecht (Adj) / | 孬 孬 [nao1] {bou2} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict | 孬 | ||||
宓 | 宓 宓 [Mi4] / surname Mi / ¶ 宓 宓 [mi4] / still / silent / | 宓 宓 [mi4] / still, ruhig (Adj) / Mi (Eig, Fam) / | 宓 宓 [mi4] {fuk6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} / still / silent / quiet / in good health / # adapted from cc-cedict | 宓 | |||||
宕 | 宕 宕 [dang4] / dissipated / put off / | 宕 宕 [dang4] / différer / retarder / trainer / remettre à plus tard / licencieux / dissolu / débauché / libertin / immodéré / non restreint / | 宕 宕 [dang4] / ausschweifend (Adj), zügellos (Adj) / verschieben, hinhalten (V) / | 宕 宕 [dang4] {dong1} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict | 宕 | ||||
寰 | 寰 寰 [huan2] / large domain / extensive region / | 寰 寰 [huan2] / enclos / | 寰 寰 [huan2] / großer Bereich, weitläufige Region (S) / | 寰 寰 [huan2] {waan4} / large domain / extensive region / country / world / # adapted from cc-cedict | 寰 | ||||
尕 | 尕 尕 [ga3] / little (dialect) / | 尕 尕 [ga3] / (phonétique) / | 尕 尕 [ga3] / klein, wenig (Dialekt) (Adj) / | 尕 | |||||
尜 | 尜 尜 [ga2] / toy formed of a spindle with two sharp ends / | 尜 尜 [ga2] / Kinderspielzeug (S) / | 尜 | ||||||
尥 | 尥 尥 [liao4] / to give a backward kick (e.g. of a horse) / | 尥 尥 [liao4] / ausschlagen (Pferd) (V) / | 尥 尥 [liao4] {liu6} / to give a backward kick (e.g. of a horse) / to defy / # adapted from cc-cedict | 尥 | |||||
尭 | 尭 尭 [yao2] / Japanese variant of 堯¦尧[yao2] / | 尭 尭 [yao2] / japanische Variante von 堯¦尧[yao2] (X) / | ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums / | 尭 | |||||
屙 | 屙 屙 [e1] / (dialect) to excrete (urine or feces) / | 屙 屙 [e1] / évacuer / | 屙 屙 [e1] / (Harn bzw. Kot) ausscheiden (V) / (die Blase bzw. den Darm) entleeren (V) / | 屙 屙 [e1] {o1} / (noun) 1. diarrhoea; (verb) pee / ¶ 屙 屙 [e1] {o1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict | 屙 | ||||
屣 | 屣 屣 [xi3] / slippers / | 屣 屣 [xi3] / chaussure / soulier de paille / | 屣 屣 [xi3] / Hausschuh (S) / | 屣 屣 [xi3] {saai2} / slippers / sandals / # adapted from cc-cedict | 屣 | ||||
屦 | 屨 屦 [ju4] / sandals / | 屨 屦 [ju4] / sandale / | 屨 屦 [ju4] / Sandalen (S) / | 屦 | |||||
屺 | 屺 屺 [qi3] / (literary) a barren hill / | 屺 屺 [qi3] / montagne sans végétation / résidence de sa mère / | 屺 屺 [qi3] / Berg ohne Vegetation (S) / der Wohnort einer Mutter (S) / siehe auch 岵[hu4] (X) / | 屺 | |||||
岈 | 岈 岈 [ya2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] / | 岈 岈 [ya2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) / | 岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} / the height and depth of mountains / | 岈 | |||||
岘 | 峴 岘 [xian4] / abbr. for 峴首山¦岘首山[Xian4 shou3 shan1] / Mt Xianshou in Hubei / steep hill / used in place names / | 峴 岘 [xian4] / Abk. für 峴首山¦岘首山[xian4 shou3 shan1] (X) / Mt Xianshou in Hubei (Geo) / steiler Hügel (S) / (verwendet in Ortsnamen) / | 岘 | ||||||
岚 | 嵐 岚 [lan2] / (bound form) mountain mist / | 嵐 岚 [lan2] / brouillard / vapeur / | 嵐 岚 [lan2] / Dunst im Gebirge (S, Met) / feiner Nebel (S, Met) / Höhenrauch (S, Met) / Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus) / Sturm (in den Bergen) (S, Met) / Unwetter (in den Bergen) (S, Met) / | 嵐 岚 [lan2] {laam4} / mist / name of a mountain / mountain haze / # adapted from cc-cedict | 岚 | ||||
岢 | 岢 岢 [ke3] / used in 岢嵐¦岢岚[Ke3 lan2] / | 岢 岢 [ke3] / Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo) / | 岢 | ||||||
岣 | 岣 岣 [gou3] / name of a hill in Hunan / | 岣 岣 [gou3] / nom d'une colline dans le Hunan / | 岣 岣 [gou3] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) / | 岣 | |||||
岿 | 巋 岿 [kui1] / high and mighty (of mountain) / hilly / | 巋 岿 [kui1] / haut et puissant (montagne) / vallonné / | 巋 岿 [kui1] / hügelig, hüglig (Adj) / | 巋 岿 [kui1] {kwai1} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict | 岿 | ||||
峁 | 峁 峁 [mao3] / round yellow dirt mount (in the Northwest of China) / | 峁 峁 [mao3] / runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo) / | 峁 | ||||||
峄 | 嶧 峄 [yi4] / name of hills in Shandong / | 嶧 峄 [yi4] / mont Yi (Shandong) / | 嶧 峄 [yi4] / (Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo) / | 嶧 峄 [yi4] {jik6} / name of hills in Shandong / range of peaks / # adapted from cc-cedict | 峄 | ||||
峋 | 峋 峋 [xun2] / ranges of hills / | 峋 峋 [xun2] / chaines de collines / | 峋 峋 [xun2] / Hügelketten (S) / | 峋 | |||||
峒 | 峒 峒 [dong4] / cave / cavern / ¶ 峒 峒 [tong2] / name of a mountain / ¶ 峝 峒 [tong2] / variant of 峒[tong2] / | 峝 峒 [tong2] / mont Kongtong / ¶ 峒 峒 [dong4] / grotte / caverne / | 峒 峒 [dong4] / Höhle (S) / Kaverne (S, Geol) / ¶ 峒 峒 [tong2] / (Name eines Berges) / ¶ 峝 峒 [tong2] / Variante von 峒[tong2] (X) / | 峒 峒 [dong4] {dung6} / an alternative form for the word洞,cave / cavern / # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} / mountain in gansu province / # adapted from cc-cedict | 峒 | ||||
峣 | 嶢 峣 [yao2] / high / steep / to tower / | 嶢 峣 [yao2] / hoch (Adv) / steil (Adj) / auftürmen (V) / | 峣 | ||||||
峤 | 嶠 峤 [jiao4] / highest peak / | 嶠 峤 [jiao4] / plus haut sommet / | 嶠 峤 [jiao4] / Gipfel, Bergspitze (S) / | 峤 | |||||
峥 | 崢 峥 [zheng1] / excel / lofty / | 崢 峥 [zheng1] / élevé / | 崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / | 崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict | 峥 | ||||
崂 | 嶗 崂 [lao2] / name of a mountain in Shandong / | 嶗 崂 [lao2] / (nom d'une montagne dans le Shandong) / | 嶗 崂 [lao2] / Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo) / | 崂 | |||||
崃 | 崍 崃 [lai2] / name of a mountain in Sichuan / | 崍 崃 [lai2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) / | 崍 崃 [lai2] / (Name eines Berges in Sichuan) (Geo) / | 崃 | |||||
崚 | 崚 崚 [leng2] / lofty (as of mountain) / | 崚 崚 [leng2] / élevé (comme une montagne) / | 崚 崚 [leng2] / erhaben, hoch (Adv) / | 崚 | |||||
崤 | 崤 崤 [Xiao2] / name of a mountain in Henan / also pr. [Yao2] / | 崤 崤 [yao2] / (montagne dans le Henan) / ¶ 崤 崤 [Xiao2] / (nom d'une montagne dans le Henan) / | 崤 崤 [xiao2] / (Name eines Berges in Henan) (Geo) / Ausspr. auch [yao2] (X) / | 崤 | |||||
崦 | 崦 崦 [yan1] / name of a mountain in Gansu / | 崦 崦 [yan1] / (nom d'une province dans le Gansu) / | 崦 崦 [yan1] / (Name eines Berges in Gansu) (Geo) / | 崦 | |||||
崮 | 崮 崮 [gu4] / steep-sided flat-topped mountain / mesa / (element in mountain names) / | 崮 崮 [gu4] / montagne aux faces abruptes et au sommet plat / | 崮 崮 [gu4] / Tafelberg (S, Geo) / (Bestandteil von Bergnamen) / | 崮 | |||||
崴 | 崴 崴 [wai3] / to sprain (one's ankle) / see 崴子[wai3 zi5] / ¶ 崴 崴 [wei1] / high, lofty / precipitous / | 崴 崴 [wei1] / haut / escarpé / ¶ 崴 崴 [wai3] / se faire une entorse (à la cheville) / | 崴 崴 [wei1] / abschüssig (Adj) / ¶ 崴 崴 [wai3] / verstauchen (Knöchel) (V) / | 崴 崴 [wai3] {waai2} / to sprain (one's ankle) / see 崴子wǎizi [崴子] / precipitous / in difficulties / river bend / mountain recess / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict | 崴 | ||||
崽 | 崽 崽 [zai3] / child / young animal / | 崽 崽 [zai3] / petit d'un animal / fils / | 崽 崽 [zai3] / (方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge / junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein) / Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund / | 崽 崽 [zai3] / gyerek / kicsiny; kölyök (állaté) / | 崽 崽 [zai3] {zoi2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict | 崽 | |||
嵇 | 嵇 嵇 [Ji1] / surname Ji / name of a mountain / | 嵇 嵇 [Ji1] / (nom de famille) / | 嵇 嵇 [ji1] / Ji (Eig, Fam) / | 嵇 嵇 [Ji1] {kai1} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict | 嵇 | ||||
嵊 | 嵊 嵊 [Sheng4] / name of a district in Zhejiang / | 嵊 嵊 [sheng4] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) / | 嵊 嵊 [sheng4] / (Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo) / | 嵊 | |||||
嵋 | 嵋 嵋 [mei2] / used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1] / | 嵋 嵋 [mei2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) / | 嵋 嵋 [mei2] / siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X) / | 嵋 | |||||
嵎 | 嵎 嵎 [yu2] / mountain range / | 嵎 嵎 [yu2] / chaine de montagnes / | 嵎 嵎 [yu2] / Bergkette (S) / | 嵎 | |||||
嵖 | 嵖 嵖 [cha2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] / | 嵖 嵖 [cha2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) / | 嵖 | ||||||
嵘 | 嶸 嵘 [rong2] / lofty / | 嶸 嵘 [rong2] / élevé / | 嶸 嵘 [rong2] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / | 嶸 嵘 [rong2] {jing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict | 嵘 | ||||
嵛 | 嵛 嵛 [yu2] / place name in Shandong / | 嵛 嵛 [yu2] / (nom de lieu dans le Shandong) / | 嵛 嵛 [yu2] / Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo) / | 嵛 | |||||
嵝 | 嶁 嵝 [lou3] / mountain peak / | 嶁 嵝 [lou3] / crête de montagne / | 嶁 嵝 [lou3] / Bergspitze (S) / | 嵝 | |||||
嵫 | 嵫 嵫 [zi1] / see 崦嵫[Yan1 zi1] / | 嵫 嵫 [zi1] / (nom d'une montagne dans le Gansu) / | 嵫 嵫 [zi1] / siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X) / | 嵫 | |||||
嵬 | 嵬 嵬 [wei2] / rocky / | 嵬 嵬 [wei2] / rocailleux / rocheux / | 嵬 嵬 [wei2] / felsig (Adj) / Wei (Eig, Fam) / | 嵬 嵬 [wei2] {ngai4} / rocky / high / rugged / precipitous / # adapted from cc-cedict | 嵬 | ||||
嵯 | 嵯 嵯 [cuo2] / lofty (as of mountain) / | 嵯 嵯 [cuo2] / haut / élevé / imposant / | 嵯 嵯 [cuo2] / erhaben (Adj), hoch (Adv) / | 嵯 | |||||
嵴 | 嵴 嵴 [ji2] / ridge / crest / apex / | 嵴 嵴 [ji2] / crête / sommet / | 嵴 嵴 [ji3] / Gebirgskamm (S) / | 嵴 | |||||
嶂 | 嶂 嶂 [zhang4] / cliff / range of peaks / | 嶂 嶂 [zhang4] / montagne en forme d'écran / | 嶂 嶂 [zhang4] / Felsvorsprung, Kliff (S) / | 嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} / cliff / range of peaks / mountain barrier / # adapted from cc-cedict | 嶂 | ||||
嶋 | 嶋 嶋 [dao3] / variant of 島¦岛[dao3], island / used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima / | 嶋 嶋 [dao3] / Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X) / | 島;シマ;嶋;嶌 [しま] / Insel / Eiland / Inselchen / Atoll / Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw. / Revier / Einflussgebiet / Gebiet / Börsenviertel / Bürobereich (einer Abteilung) / | 島 / 嶋 / 嶼 [しま] / (1) eiland / [fig.] geïsoleerd gebied / [i.h.b.] machtsgebied / (2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes / vijvertjes enz. / (3) streep / [旗の] baan / striatie / | 嶋 | ||||
嶙 | 嶙 嶙 [lin2] / ranges of hills / | 嶙 嶙 [lin2] / chaine de collines / | 嶙 嶙 [lin2] / Hügelketten (S) / | 嶙 嶙 [lin2] {leon4} / ranges of hills / precipitous / skinny / # adapted from cc-cedict | 嶙 | ||||
嶷 | 嶷 嶷 [yi2] / name of a mountain in Hunan / | 嶷 嶷 [yi2] / mont Yi (Hunan) / | 嶷 嶷 [yi2] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) / | 嶷 | |||||
巉 | 巉 巉 [chan2] / (literary) steep; rugged; jagged; precipitous / | 巉 巉 [chan2] / abrupt / raide / escarpé / dentelé / | 巉 巉 [chan2] / Felsvorsprung, Klippe (S) / | 巉 巉 [chan2] {caam4} / cliff / precipitous / abrupt / rugged / steep / # adapted from cc-cedict | 巉 | ||||
巌 | 巌 巌 [yan2] / Japanese variant of 巖¦岩[yan2] / | 巌 巌 [yan2] / japanische Variante von 巖[yan2] (X) / | 巌;巖(oK) [いわお] / (n) (poet) huge rock / massive boulder / EntL2801250 / ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X / | 岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff / ¶ いわお;巌 [いわお] / Fels / | 巌[いわお] / grote rotspartij / rotsmassief / ¶ 巌[がん] / (a) steil / steile klip / (b) rots / (c) grot / hol / | 巌 | |||
巯 | 巰 巯 [qiu2] / hydrosulfuryl / | 巰 巯 [qiu2] / Thiol / | 巰 巯 [qiu2] / Atomgruppierung (S, Phys) / | 巯 | |||||
帏 | 幃 帏 [wei2] / curtain / women's apartment / tent / | 幃 帏 [wei2] / rideau / | 幃 帏 [wei2] / Gardine (S) / | 帏 | |||||
帔 | 帔 帔 [pei4] / cape / | 帔 帔 [pei4] / cape / | 帔 帔 [pei4] / Umhang (S) / (kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen) / | 帔 | |||||
帙 | 帙 帙 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 帙 帙 [zhi4] / book cover / ¶ 袠 帙 [zhi4] / variant of 帙[zhi4] / variant of 秩[zhi4] / (classifier) ten years / | 帙 帙 [zhi4] / étui ou boite pour ranger les livres / ranger un livre dans son étui / | 帙 帙 [zhi4] / Bucheinband (S) / | 帙 帙 [zhi4] {dit6} / book cover / a quantifier for bound books / # adapted from cc-cedict | 帙 [ちつ] / (n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps) / (ctr) (2) counter for book covers / EntL2172070 / | ちつ;帙 [ちつ] / Umschlag für japanische Bücher / | 帙[ちつ] / (1) kaft / omslag / jacket / cassette / kartonnen / papieren houder / (2) [maatwoord voor in een omslag / cassette gestoken boekwerk] / (a) omslag / | 帙 | |
帧 | 幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] / | 幀 帧 [zheng4] / cadre / photo / | 幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) / | 帧 | |||||
帻 | 幘 帻 [ze2] / turban / head-covering / | 幘 帻 [ze2] / turban porté dans l'antiquité / | 幘 帻 [ze2] / Turban (S) / Kopfbedeckung (S) / | 帻 | |||||
帼 | 幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine / | 幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes / | 幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) / | 帼 | |||||
幂 | 冪 幂 [mi4] / (math.) power; exponent / to cover with a cloth / cloth cover; veil / | 冪 幂 [mi4] / exposant (math.) / puissance (algèbre) / | 冪 幂 [mi4] / Potenz, Kraft (S, Math) / | 幂 | |||||
幄 | 幄 幄 [wo4] / tent / | 幄 幄 [wo4] / tente / | 幄 幄 [wo4] / Zelt (S), zelten (V) / | 幄 幄 [wo4] {ak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict | 帳;帷;幄;幌 [とばり] / (n) (uk) curtain / hanging / bunting / EntL2546060 / | あく;幄 [あく] / Zelt / Vorhang / zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien / | 幄 | ||
幞 | 幞 幞 [fu2] / used in 幞頭¦幞头[fu2tou2] / variant of 袱[fu2] / Taiwan pr. [pu2] / | 幞 幞 [fu2] / Turban (S) / | 幞 | ||||||
幡 | 幡 幡 [fan1] / banner / | 幡 幡 [fan1] / bannière / | 幡 幡 [fan1] / Banner, Spruchbanner, Transparent (S) / | 幡 幡 [fan1] {faan1} / a banner / a pennant / # adapted from cc-cedict | 旗(P);幡;旌(rK) [はた] / (n) (1) flag / (n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner) / (n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia) / (P) / EntL1220240X / ¶ 幡 [ばん] / (n) {Buddh} pataka (banner) / EntL2414190 / | 旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr / | 幡 | ||
庋 | 庋 庋 [gui3] / (literary) shelf / (literary) to store; to keep; to preserve / | 庋 庋 [gui3] / ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S) / | 庋 | ||||||
庑 | 廡 庑 [wu2] / variant of 蕪¦芜[wu2] / ¶ 廡 庑 [wu3] / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / | 廡 庑 [wu3] / Veranda (S) / | 廡 庑 [wu3] {mou4} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict | 庑 | |||||
庥 | 庥 庥 [xiu1] / protection / shade / | 庥 庥 [xiu1] / beschatten, schattieren (V) / | 庥 | ||||||
庹 | 庹 庹 [tuo3] / length of 2 outstretched arms / | 庹 庹 [tuo3] / (unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts) / | 庹 庹 [tuo3] / Länge zweier ausgestreckter Arme (S) / | 庹 | |||||
廛 | 廛 廛 [chan2] / market place / | 廛 廛 [chan2] / fief / marché / boutique / | 廛 廛 [chan2] / Marktplatz (S) / | 廛 | |||||
廨 | 廨 廨 [xie4] / office / | 廨 廨 [xie4] / Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S) / | 廨 | ||||||
廪 | 廩 廪 [lin3] / government granary / | 廩 廪 [lin3] / grenier public / | 廩 廪 [lin3] / Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S) / | 廩 廪 [lin3] {lam5} / government granary / stockpile / store / # adapted from cc-cedict | 廪 | ||||
廻 | 廻 廻 [hui2] / variant of 迴¦回[hui2] / | 廻 廻 [hui2] / Hui (ethnie) / | 廻 廻 [hui2] / Variante von 迴¦回[hui2] (X) / | 廻 | |||||
弋 | 弋 弋 [yi4] / to shoot / | 弋 弋 [yi4] / flèche / prendre / noir / (56e radical) / | 弋 弋 [yi4] / Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S) / Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw) / | 弋 弋 [yi4] {jik6} / to shoot / to catch / KangXi radical 56 / # adapted from cc-cedict | 弋 | ||||
彀 | 彀 彀 [gou4] / to draw a bow to the full / the range of a bow and arrow / old variant of 夠¦够[gou4], enough / | 彀 彀 [gou4] / assez / | 彀 彀 [gou4] / ausreichend, hinreichend (Adj) / | 彀 | |||||
彘 | 彘 彘 [zhi4] / swine / | 彘 彘 [zhi4] / Sus (genre de suidés) / | 彘 彘 [zhi4] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) / | 彘 | |||||
彦 | 彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant / | 彥 彦 [yan4] / lettré / | 彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch / | 彦 [ひこ] / (n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy / EntL2264660 / | ひこ;彦 [ひこ] / Junge / Mann / | 彦 | |||
彧 | 彧 彧 [yu4] / accomplished / elegant / | 彧 彧 [yu4] / accompli / élégant / | 彧 彧 [yu4] / versiert (Adj), ausgebildet (Adj) / elegant (Adj), stilvoll (Adj) / | 彧 | |||||
徂 | 徂 徂 [cu2] / to go / to reach / | 徂 徂 [cu2] / s'en aller / aller / passer / | 徂 徂 [cu2] / erreichen, ankommen (V) / gehen, führen (V) / | 徂 徂 [cu2] {cou4} / to go / to reach / to die / # adapted from cc-cedict | 徂 | ||||
徉 | 徉 徉 [yang2] / to walk back and forth / | 徉 徉 [yang2] / marcher d'avant en arrière / | 徉 徉 [yang2] / zurück und voran gehen (V) / | 徉 徉 [yang2] {joeng4} / to walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict | 徉 | ||||
徕 | 徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] / | 徠 徕 [lai2] / nom de montagne / | 徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) / | 徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict | 徕 | ||||
徜 | 徜 徜 [chang2] / sit cross-legged / walk back and forth / | 徜 徜 [chang2] / assis les jambes croisées / marcher en avant et en arrière / | 徜 徜 [chang2] / im Schneidersitz sitzen (V) / zurück und voran gehen (V) / | 徜 徜 [chang2] {soeng4} / sit cross-legged / walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict | 徜 | ||||
徠 | 徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] / | 徠 徕 [lai2] / nom de montagne / | 徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) / | 徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict | 徠 | ||||
徭 | 徭 徭 [yao2] / compulsory service / | 徭 徭 [yao2] / corvée pour l'Etat / travail forcé / | 徭 徭 [yao2] / Zwangsarbeit (S) / | 徭 | |||||
徼 | 徼 徼 [jiao3] / by mere luck / ¶ 徼 徼 [jiao4] / boundary / to go around / | 徼 徼 [jiao3] / frontière / ¶ 徼 徼 [jiao4] / parcourir / | 徼 徼 [jiao4] / Grenzlinie, Grenze (S) / | 徼 | |||||
忏 | 懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") / | 懺 忏 [chan4] / se repentir / | 懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) / | 懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict | 忏 | ||||
忐 | 忐 忐 [tan3] / used in 忐忑[tan3te4] / | 忐 忐 [tan3] / craintif / | 忐 忐 [tan3] / nervös (Adj) / | 忐 忐 [tan3] {taan2} / nervous / timorous / apprehensive / # adapted from cc-cedict | 忐 | ||||
忑 | 忑 忑 [te4] / used in 忐忑[tan3te4] / | 忑 忑 [te4] / timide / | 忑 忑 [te4] / nervös (Adj) / | 忑 忑 [te4] {tik1} / nervous / fearful / timid / apprehensive / # adapted from cc-cedict | 忑 | ||||
忒 | 忒 忒 [te4] / to err / to change / ¶ 忒 忒 [tei1] / (dialect) too / very / also pr. [tui1] / | 忒 忒 [tei1] / excès / | 忒 忒 [te4] / abändern, ändern (V) / ausschließlich, ausschweifend (Adj) / Te (Eig, Fam) / | 忒 忒 [te4] {tik1} / to err / to change / excessive / too / changeable / # adapted from cc-cedict | 忒 | ||||
忡 | 忡 忡 [chong1] / grieved / distressed / sad / uneasy / | 忡 忡 [chong1] / triste / abattu / | 忡 忡 [chong1] / betrübt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / traurig (Adj) / unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj) / | 忡 | |||||
忤 | 忤 忤 [wu3] / disobedient / unfilial / | 忤 忤 [wu3] / rebelle (adj.) / obstiné / | 忤 忤 [wu3] / respektlos (Adj) / ungehorsam, unfolgsam (Adj) / | 忤 忤 [wu3] {ng5} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict | 忤 | ||||
忪 | 忪 忪 [song1] / used in 惺忪[xing1song1] / ¶ 忪 忪 [zhong1] / restless / agitated / | 忪 忪 [zhong1] / agité / inquiet / | 忪 忪 [zhong1] / rastlos, ruhelos (Adj) / | 忪 忪 [zhong1] {sung1} / bleary / # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} / restless / agitated / # adapted from cc-cedict | 忪 | ||||
忭 | 忭 忭 [bian4] / delighted / pleased / | 忭 忭 [bian4] / ravi / satisfait / | 忭 忭 [bian4] / beglückt (Adj) / erfreut, angetan (Adj) / | 忭 | |||||
忸 | 忸 忸 [niu3] / accustomed to / blush / be shy / | 忸 忸 [niu3] / habitué / | 忸 忸 [niu3] / gewohnt sein an (V) / schüchtern sein (V) / erröten (V), Schamröte (S) / | 忸 忸 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} / blush / be shy / to be ashamed / to be bashful / # adapted from cc-cedict | 忸 | ||||
忻 | 忻 忻 [xin1] / happy / | 忻 忻 [xin1] / heureux / joyeux / | 忻 忻 [xin1] / freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj) / Xin (Eig, Fam) / | 忻 忻 [xin1] {jan1} / used as a name / part of a placename / enlighten / an alternative form for 欣, happy / # adapted from cc-cedict | 忻 | ||||
忾 | 愾 忾 [kai4] / anger / | 愾 忾 [kai4] / colère / | 愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) / | 愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict | 忾 | ||||
怂 | 慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified / | 慫 怂 [song3] / alarmer / exciter / | 慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) / | 慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict | 怂 | ||||
怃 | 憮 怃 [wu3] / (literary) to have tender affection for / (literary) discouraged; disappointed / (literary) startled / | 憮 怃 [wu3] / consoler / | 憮 怃 [wu3] / enttäuscht (Adj) / | 憮 怃 [wu3] {mou5} / disappointed / startled / regretful / # adapted from cc-cedict | 怃 | ||||
怄 | 慪 怄 [ou4] / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / | 慪 怄 [ou4] / irriter / | 慪 怄 [ou4] / verärgert (Adj), ärgern (V) / | 慪 怄 [ou4] / bosszant; bosszankodik / | 慪 怄 [ou4] {au1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict | 怄 | |||
怅 | 悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed / | 悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé / | 悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) / | 悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict | 怅 | ||||
怆 | 愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry / | 愴 怆 [chuang4] / très mélancolique / | 愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) / | 愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict | 怆 | ||||
怍 | 怍 怍 [zuo4] / ashamed / | 怍 怍 [zuo4] / être honteux / confus / changer d'expression / | 怍 怍 [zuo4] / beschämt (Adj) / | 怍 | |||||
怙 | 怙 怙 [hu4] / to rely on / father (formal) / | 怙 怙 [hu4] / appui / | 怙 怙 [hu4] / sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V) / auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V) / annehmen, vermuten (V) / | 怙 | |||||
怛 | 怛 怛 [da2] / distressed / alarmed / shocked / grieved / | 怛 怛 [da2] / choqué / chagriné / navré / peiné / | 怛 怛 [ta3] / siehe 怛[da2] (X) / ¶ 怛 怛 [da2] / bekümmert, gequält (Adj) / betrübt (Adj) / erschrocken (Adj) / | 怛 | |||||
怦 | 怦 怦 [peng1] / (onom.) the thumping of one's heart / | 怦 怦 [peng1] / impulsif / | 怦 怦 [peng1] / impulsiv (Adj) / | 怦 怦 [peng1] {ping1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict | 怦 | ||||
怩 | 怩 怩 [ni2] / shy / timid / bashful / to look ashamed / | 怩 怩 [ni2] / timide / craintif / | 怩 怩 [ni2] / schüchtern; scheu (Adj) / zaghaft (Adj) / verlegen; befangen; schamvoll (Adj) / schamvoll schauen (V) / | 怩 | |||||
怫 | 怫 怫 [fei4] / anger / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxious / | 怫 怫 [fei4] / indigné / courroucé / coléreux / rageur / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxieux / | 怫 怫 [fei4] / Ärger, Zorn (S) / ¶ 怫 怫 [fu2] / ängstlich, besorgt (Adj) / | 怫 | |||||
怼 | 懟 怼 [dui3] / (Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out / ¶ 懟 怼 [dui4] / dislike / hate / | 懟 怼 [dui4] / mécontent / ne pas aimer / haine / ¶ 懟 怼 [dui3] / attaquer verbalement / critiquer publiquement / | 懟 怼 [dui3] / (Internet slang) verbal angreifen (V) / öffentlich kritisieren (V) / ausrufen (V) / ¶ 懟 怼 [dui4] / Abneigung, Hass (S) / | 懟 怼 [dui4] {deoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict | 怼 | ||||
怿 | 懌 怿 [yi4] / pleased / rejoice / | 懌 怿 [yi4] / joyeux / réjoui / | 懌 怿 [yi4] / frohlocken, jauchzen (V) / | 怿 | |||||
恁 | 恁 恁 [nen4] / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [ren4] / ¶ 恁 恁 [nin2] / old variant of 您[nin2] / | 恁 恁 [ren4] / tellement / | 恁 恁 [nen4] / solch (Pron), so (Konj) / | 恁 恁 [nen4] {jam6} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict | 恁 | ||||
恂 | 恂 恂 [xun2] / sincere / | 恂 恂 [xun2] / sincère / | 恂 恂 [xun2] / aufrichtig (Adj) / | 恂 | |||||
恓 | 恓 恓 [xi1] / troubled / vexed / | 恓 恓 [xi1] / troublé / vexé / | 恓 恓 [xi1] / geärgert, bekümmert (Adj) / | 恓 | |||||
恚 | 恚 恚 [hui4] / rage / | 恚 恚 [hui4] / rage / | 恚 恚 [hui4] / Rage, Rasen (S) / | 恚 | |||||
恸 | 慟 恸 [tong4] / grief / | 慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur / | 慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) / | 慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict | 恸 | ||||
恹 | 懨 恹 [yan1] / used in 懨懨¦恹恹[yan1yan1] / | 懨 恹 [yan1] / paisible / satisfait / | 懨 恹 [yan1] / friedlich, geruhsam (Adj) / | 恹 | |||||
恺 | 愷 恺 [kai3] / joyful / kind / | 愷 恺 [kai3] / joie / bon / | 愷 恺 [kai3] / erfreulich, freudig (Adj) / | 愷 恺 [kai3] {hoi2} / joyful / kind / amiable / # adapted from cc-cedict | 恺 | ||||
恻 | 惻 恻 [ce4] / sorrowful / | 惻 恻 [ce4] / compatir / pitié / | 惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) / | 惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict | 恻 | ||||
恽 | 惲 恽 [Yun4] / surname Yun / | 惲 恽 [Yun4] / (nom de famille) / | 惲 恽 [yun4] / Yun (Eig, Fam) / | 恽 | |||||
悒 | 悒 悒 [yi4] / anxiety / worry / | 悒 悒 [yi4] / triste / anxieux / | 悒 悒 [yi4] / Angst (S) / traurig, bekümmert (Adj, Lit) / | 悒 悒 [yi4] {jap1} / anxiety / worry / sorrowful / depressed / # adapted from cc-cedict | 悒 | ||||
悛 | 悛 悛 [quan1] / to reform / | 悛 悛 [quan1] / réformer / | 悛 悛 [quan1] / umgestalten, jmdn. bessern (V) / | 悛 悛 [quan1] {syun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict | 新;新太;改;悛 [あらた] / Arata / | 悛 | |||
悝 | 悝 悝 [kui1] / to laugh at / ¶ 悝 悝 [li3] / worried / afflicted / | 悝 悝 [li3] / inquiet / affligé / ¶ 悝 悝 [kui1] / rire de / | 悝 悝 [li3] / bedauerlich, betrübt (Adj) / | 悝 | |||||
悫 | 愨 悫 [que4] / honest / ¶ 慤 悫 [que4] / honest / | 愨 悫 [que4] / honnête / | 愨 悫 [que4] / aufrichtig, ehrlich (Adj) / | 悫 | |||||
悭 | 慳 悭 [qian1] / stingy / | 慳 悭 [qian1] / avare / donner peu / | 慳 悭 [qian1] / geizig (Adj) / | 慳 悭 [qian1] {haan1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict | 悭 | ||||
悱 | 悱 悱 [fei3] / to want to articulate one's thoughts but be unable to / | 悱 悱 [fei3] / aphone / | 悱 悱 [fei3] / möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase) / | 悱 | |||||
惇 | 惇 惇 [dun1] / kindhearted / honest / | 惇 惇 [dun1] / qui a bon coeur / honnête / | 惇 惇 [dun1] / herzensgut (Adj) / aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj) / ¶ 惇 敦 [dun1] / gutherzig (Adj) / liebenswürdig (Adj) / | 惇 | |||||
惝 | 惝 惝 [chang3] / disappointed / listless / frightened / also pr. [tang3] / | 惝 惝 [chang3] / apathique / effrayé / ¶ 惝 惝 [tang3] / déçu / désappointé / désenchanté / | 惝 惝 [chang3] / enttäuscht (Adj) / lustlos (Adj) / verängstigt (Adj) / Ausspr. auch [tang3] (X) / | 惝 | |||||
惣 | 惣 [そう] / (n) (hist) rural local self-government (Muromachi period) / EntL2843362 / | 惣 | |||||||
惬 | 㥦 惬 [qie4] / variant of 愜¦惬[qie4] / ¶ 愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied / | 愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux / | 愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) / | 愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict | 惬 | ||||
惮 | 憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike / | 憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue / | 憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) / | 憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict | 惮 | ||||
愆 | 愆 愆 [qian1] / fault / transgression / ¶ 諐 愆 [qian1] / old variant of 愆[qian1] / | 諐 愆 [qian1] / faute / prolonger / | 愆 愆 [qian1] / Fehler, Mangel (S) / | 愆 | |||||
愔 | 愔 愔 [yin1] / peaceful / solemn / | 愔 愔 [yin1] / paisible / solennel / | 愔 愔 [yin1] / ernst, feierlich (Adj) / | 愔 | |||||
愦 | 憒 愦 [kui4] / confused / troubled / | 憒 愦 [kui4] / stupide / hébété / abruti / | 憒 愦 [kui4] / bestürzt, irritiert (Adj) / | 愦 | |||||
愫 | 愫 愫 [su4] / guileless / sincere / | 愫 愫 [su4] / candide / sincère / | 愫 愫 [su4] / arglos, aufrichtig (Adj) / | 愫 | |||||
慊 | 慊 慊 [qian4] / dissatisfied / ¶ 慊 慊 [qie4] / contented / | 慊 慊 [qian4] / mécontent / ¶ 慊 慊 [qie4] / satisfait / | 慊 慊 [qian4] / frustriert, unzufrieden (Adj) / ¶ 慊 慊 [qie4] / befriedigt, zufrieden (Adj) / | 慊 | |||||
慑 | 慴 慑 [she4] / terrified / ¶ 懾 慑 [she4] / afraid / be feared / to fear / to frighten / to intimidate / | 懾 慑 [she4] / intimider / | 懾 慑 [she4] / Angst haben, befürchten (V) / ängstlich, besorgt (Adj) / einschüchtern (V) / einschüchtern, erschrecken (V) / | 慑 | |||||
慵 | 慵 慵 [yong1] / lethargic / | 慵 慵 [yong1] / léthargique / | 慵 慵 [yong1] / leichtsinnig, achtlos (Adj) / | 慵 慵 [yong1] {jung4} / lethargic / indolent / easy-going / lazy / # adapted from cc-cedict | 慵 | ||||
懋 | 懋 懋 [mao4] / to be hardworking / luxuriant / splendid / | 懋 懋 [mao4] / être travailleur / luxuriant / magnifique / | 懋 懋 [mao4] / schwer arbeiten (V) / üppig (Adj) / prächtig; brillant; prachtvoll (Adj) / | 懋 懋 [mao4] {mau6} / to be hardworking / luxuriant / splendid / encouragement / happy / # adapted from cc-cedict | 懋 | ||||
懑 | 懣 懑 [men4] / melancholy / | 懣 懑 [men4] / chagrin / triste / | 懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) / | 懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict | 懑 | ||||
戆 | 戇 戆 [gang4] / stupid (Wu dialect) / ¶ 戇 戆 [zhuang4] / simple / honest / | 戇 戆 [zhuang4] / simple / honnête / | 戇 戆 [zhuang4] / dumm, blödsinnig (Adj) / | 戇 戆 [zhuang4] {zong3} / (adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish / ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict | 戆 | ||||
戗 | 戧 戗 [qiang1] / contrary / pushing against / bump / knock / used as equivalent for 搶¦抢[qiang1] / | 戧 戗 [qiang1] / entgegensetzen (V) / | 戗 | ||||||
戥 | 戥 戥 [deng3] / small steelyard for weighing money / | 戥 戥 [deng3] / balance / | 戥 戥 [deng3] / kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S) / | 戥 戥 [deng3] {dang2} / (Cantonese) / to join / to express the understanding one other's feeling / | 戥 | ||||
戬 | 戩 戬 [jian3] / carry to the utmost / to cut / | 戩 戬 [jian3] / couper / | 戩 戬 [jian3] / schneiden, kürzen (V) / | 戬 | |||||
戽 | 戽 戽 [hu4] / water bucket for irrigation / | 戽 戽 [hu4] / godet d'un système d'irrigation (du type de la noria) / seau d'eau / puiser de l'eau / transvaser / | 戽 戽 [hu4] / Wasserbehälter für Bewässerung (S) / | 戽 戽 [hu4] {fu3} / water bucket for irrigation / to bale out water / # adapted from cc-cedict | 戽 | ||||
扃 | 扃 扃 [jiong1] / (literary) to shut or bolt a door / door / | 扃 扃 [jiong1] / Jiong (roi) / fermer / verrou / | 扃 扃 [jiong1] / schließen (V), geschlossen (Adj) / | 扃 扃 [jiong1] {gwing1} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict | 扃 | ||||
扦 | 扦 扦 [qian1] / short slender pointed piece of metal, bamboo etc / skewer / prod used to extract samples from sacks of grain etc / (dialect) to stick in / to bolt (a door) / to arrange (flowers in a vase) / to graft (tree) / to pedicure / to peel (an apple etc) / | 扦 扦 [qian1] / ficher / insérer / greffer / | 扦 扦 [qian1] / reinstechen (V) / Spieß (S) / | 扦 | |||||
扪 | 捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover / | 捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir / | 捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) / | 捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict | 扪 | ||||
抃 | 抃 抃 [bian4] / to applaud / | 抃 抃 [bian4] / frapper / taper / | 抃 抃 [bian4] / treffen, klopfen (V) / | 抃 | |||||
抔 | 抔 抔 [pou2] / take up in both hands / | 抔 抔 [pou2] / lever des deux mains / | 抔 抔 [pou2] / in beide Hände aufnehmen (V) / | 抔 抔 [pou2] {pau4} / take up in both hands / a quantitifer for soil / sand etc / # adapted from cc-cedict | 等(P);抔 [など] / (prt) (1) (uk) et cetera / etc. / and the like / and so forth / (prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something / (prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of / (prt) (4) (uk) for example / for instance / for one / (P) / EntL1582300X / | 抔 | |||
抟 | 摶 抟 [tuan2] / to roll up into a ball with one's hands (variant of 團¦团[tuan2]) / (literary) to circle; to wheel / | 摶 抟 [tuan2] / pétrir / réunir / | 摶 抟 [tuan2] / in den Händen einen Ball formen (V) / Spirale (S) / Kreis (S) / Variante von 團¦团[tuan2] (X) / | 摶 抟 [tuan2] {tyun4} / to roll up into a ball with one's hands / spiral / circle / variant of 团tuán [团], sphere / # adapted from cc-cedict | 抟 | ||||
抻 | 抻 抻 [chen1] / to pull / to stretch / to draw sth out / | 抻 抻 [chen1] / étirer / détirer / | 抻 抻 [chen1] / baggern; anbaggern (V) / spannen; breiter werden; sich dehnen (V) / etw. ausziehen (V) / | 抻 | |||||
拃 | 拃 拃 [zha3] / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / | 拃 拃 [zha3] / Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S) / umfassen (Handmaß) (V) / | 拃 拃 [zha3] {zaa6} / (noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop / ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} / to obstruct / to block / to interrupt / handful of, a quantifier / a group of, a quantifier / # adapted from cc-cedict | 拃 | |||||
拊 | 拊 拊 [fu3] / pat / | 拊 拊 [fu3] / frapper / tapoter / caresser / | 拊 拊 [fu3] / Klaps (S) / | 拊 拊 [fu3] {fu2} / pat / to clap / to tap / to slap / handle of a vessel / an alternative form to撫, to comfort / # adapted from cc-cedict | 拊 | ||||
拤 | 拤 拤 [qia2] / to grip with both hands / to put one's hands on (one's hips) / | 拤 | |||||||
挛 | 攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm / | 攣 挛 [luan2] / lier / | 攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) / | 攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict | 挛 | ||||
挝 | 撾 挝 [wo1] / ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw / ¶ 撾 挝 [zhua1] / beat / | 撾 挝 [wo1] / arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe / ¶ 撾 挝 [zhua1] / frapper / | 撾 挝 [zhua1] / Runde, Schlag, Takt (S) / ¶ 撾 挝 [wo1] / antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S) / | 撾 挝 [zhua1] {wo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} / to beat / to strike / # adapted from cc-cedict | 挝 | ||||
挞 | 撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart / | 撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares / | 撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) / | 撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict | 挞 | ||||
挦 | 撏 挦 [xian2] / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / | 撏 挦 [xian2] / arracher (des cheveux ou des plumes) / choisir / cueillir / extraire (des lignes d'un texte) / | 撏 挦 [xian2] / ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V) / | 撏 挦 [xian2] {cam4} / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} / to root out / # adapted from cc-cedict | 挦 | ||||
挲 | 挱 挲 [suo1] / variant of 挲[suo1] / ¶ 挲 挲 [suo1] / feel / to fondle / | 挲 挲 [suo1] / frotter dans la main / | 挲 挲 [suo1] / empfinden, fühlen (V) / liebkosen, hätscheln (V) / | 挲 挲 [suo1] {saa1} / to spread open / # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} / feel / to fondle / # adapted from cc-cedict | 挲 | ||||
挹 | 挹 挹 [yi4] / (literary) to scoop up; to ladle out / (literary) to draw toward oneself / | 挹 挹 [yi4] / puiser / | 挹 挹 [yi4] / schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit) / ziehen (V) / | 挹 | |||||
捃 | 捃 捃 [jun4] / gather / to sort / | 捃 捃 [jun4] / cueillir / ramasser / trier / | 捃 捃 [jun4] / erfassen, sammeln (V) / ordnen, sortieren (V) / | 捃 | |||||
捋 | 捋 捋 [lu:3] / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / ¶ 捋 捋 [luo1] / to hold sth long and run one's hand along it / | 捋 捋 [luo1] / tirer / dépouiller / ¶ 捋 捋 [lu:3] / lisser ou peigner avec les doigts / | 捋 捋 [luo1] / ausräumen, abschneiden (V) / ¶ 捋 捋 [lü3] / streicheln (V), Anschlag (S) / | 捋 捋 [lv3] {lyut3} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict | 捋 | ||||
捭 | 捭 捭 [bai3] / to spread out / to open / ¶ 捭 捭 [bo4] / variant of 擘[bo4] / to separate / to split / | 捭 捭 [bai3] / ouvrir / diviser / ¶ 捭 捭 [bai4] / mauvaise herbe / | 捭 捭 [bai3] / ausbreiten (V) / aufklappen (V), öffnen (V) / ¶ 捭 捭 [bo4] / Variante von 擘[bo4] (X) / etw. abspalten (V) / abtrennen (V) / | 捭 | |||||
捯 | 捯 捯 [dao2] / (coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling / to step along / to look into / to pursue (a matter) / | 捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} / to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up / | 捯 | ||||||
捽 | 捽 捽 [zuo2] / to seize / Taiwan pr. [zu2] / | 捽 捽 [zuo2] / saisir / ¶ 捽 捽 [zu2] / saisir / | 捽 捽 [zuo2] / erfassen, anpacken (V) / taiwan. Ausspr. [zu2] (X) / | 捽 捽 [zuo2] {zyut6} / (verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly) / ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict | 捽 | ||||
掇 | 掇 掇 [duo1] / to pick up; to collect; to gather up / | 掇 掇 [duo1] / recueillir / rassembler / compiler / arranger / corriger / | 掇 掇 [duo1] / aufheben (V), aufsammeln (V) / einsammeln (V), ansammeln (V) / zusammensuchen (V) / | 掇 掇 [duo1] {zyut3} / to pick up / to collect / gather up / to pluck / to select / to move / to turn around / # adapted from cc-cedict | 掇 | ||||
掊 | 掊 掊 [pou2] / take up in both hands / ¶ 掊 掊 [pou3] / break up / hit / | 掊 掊 [pou3] / casser / frapper / ¶ 掊 掊 [pou2] / ravir / recueillir / | 掊 掊 [pou3] / schlagen, erreichen (V) / Pou (Eig, Fam) / | 掊 | |||||
掮 | 掮 掮 [qian2] / to carry on the shoulder / | 掮 掮 [qian2] / porter sur l'épaule / | 掮 掮 [qian2] / auf der Schulter tragen, schultern (V) / | 掮 掮 [qian2] {kin4} / to carry on the shoulder / slope / # adapted from cc-cedict | 掮 | ||||
掳 | 擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) / | 擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave / | 擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) / | 掳 | |||||
掴 | 摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] / | 摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler / | 摑 掴 [guo2] / schlagen (V) / | つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums / | 掴 | ||||
掸 | 撣 掸 [dan3] / to brush away / to dust off / brush / duster / CL:把[ba3] / | 撣 掸 [dan3] / brosser légèrement / épousseter / | 撣 掸 [dan3] / wegbürsten (V) / abstauben (V) / Bürste (S) / Staubtuch (S) / ZEW:把[ba3] (X) / | 撣 掸 [dan3] {daan6} / to brush away / to dust off / brush / duster M: 把bǎ [把] / # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} / the Shan tribe / # adapted from cc-cedict | 掸 | ||||
掼 | 摜 掼 [guan4] / to fling / to fall / to wear / | 摜 掼 [guan4] / avoir l'habitude de / jeter à terre / tomber / porter une armure / | 摜 掼 [guan4] / kaputtschlagen, zerschmettern (V) / | 摜 掼 [guan4] {gwaan3} / to fling / to fall / to wear / to toss / to throw down / to know / to be familiar with / # adapted from cc-cedict | 掼 | ||||
掾 | 掾 掾 [yuan4] / official / | 掾 掾 [yuan4] / officier principal / | 掾 掾 [yuan4] / amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj) / | じょう;掾 [じょう] / Jō / Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers / Jō / dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten / | 掾 | ||||
揃 | 揃 揃 [jian1] / shear / | 揃 揃 [jian1] / couper / tondre / | 揃 揃 [jian1] / Schere (S) / | 揃 | |||||
揄 | 揄 揄 [yu2] / to draw out / to let hanging / | 揄 揄 [yu2] / tirer / élever / | 揄 揄 [yu2] / ziehen (V) / aufheben, hochheben (V) / | 揄 揄 [yu2] {jau4} / to scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict | 揄 | ||||
揠 | 揠 揠 [ya4] / to eradicate / to pull up / | 揠 揠 [ya4] / arracher / tirer sur / | 揠 揠 [ya4] / heranziehen, heraufziehen (V) / | 揠 揠 [ya4] {aat1} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict | 揠 | ||||
揳 | 揳 揳 [xie1] / to hammer in (a nail) / to drive (a wedge) / | 揳 揳 [xie1] {sit3} / to drive a wedge / nail etc. into something / | 揳 | ||||||
揶 | 揶 揶 [ye2] / to gesticulate / to play antics / | 揶 揶 [ye2] / gesticuler / faire des singeries / | 揶 揶 [ye2] / gestikulieren (V) / | 揶 揶 [ye2] {je4} / to gesticulate / to play antics / to ridicule / to deride / to jeer at / # adapted from cc-cedict | 揶 | ||||
揸 | 揸 揸 [zha1] / to stretch fingers out / | 揸 揸 [zha1] / étirer les doigts / | 揸 揸 [zha1] / die Finger ausstrecken (V) / | 揸 揸 [zha1] {zaa1} / (verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision) / ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict | 揸 | ||||
揿 | 搇 揿 [qin4] / variant of 撳¦揿[qin4] / ¶ 撳 揿 [qin4] / to press (with one's hand or finger) / | 撳 揿 [qin4] / presser / appuyer / peser / | 撳 揿 [qin4] / drücken, drängen (V) / | 撳 揿 [qin4] {gam6} / (verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands / ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} / to press (bell) / to press down / to oppress / to hold someone down / to suppress / to control / to stop a situation from going out of control / to push / to withdraw money from the ATM / to extort someone for money / # adapted from cc-cedict | 揿 | ||||
搋 | 搋 搋 [chuai1] / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / | 搋 搋 [chuai1] / pétrir / frotter / déboucher un conduit / cacher qch / | 搋 搋 [chuai1] / kneten (V) / | 搋 搋 [chuai1] {caai1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict | 搋 | ||||
搐 | 搐 搐 [chu4] / to twitch; to have a spasm / | 搐 搐 [chu4] / tirer / | 搐 搐 [chu4] / führen (V), anführen (V) / drücken (V), schieben (V) / | 搐 搐 [chu4] {caau1} / convulsion / # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} / lead / pull / spasm / cramp / convulsion / twitch / # adapted from cc-cedict | 搐 | ||||
搛 | 搛 搛 [jian1] / to pick up with chopsticks / | 搛 搛 [jian1] / prendre avec des baguettes / | 搛 搛 [jian1] / aufsammeln mit Essstäbchen (V) / | 搛 | |||||
搠 | 搠 搠 [shuo4] / daub / thrust / | 搠 搠 [shuo4] / couvrir / | 搠 搠 [shuo4] / stoßen, schieben (V) / | 搠 | |||||
搡 | 搡 搡 [sang3] / to push forcefully / to shove / | 搡 搡 [sang3] / repousser / pousser / | 搡 搡 [sang3] / zurückdrängen (V) / | 搡 | |||||
搦 | 搦 搦 [nuo4] / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / | 搦 搦 [nuo4] / arrêter / | 搦 搦 [nuo4] / zugreifen (V) / | 搦 搦 [nuo4] {nik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict | 搦 | ||||
搴 | 搴 搴 [qian1] / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / | 搴 搴 [qian1] / saisir / tirer / | 搴 搴 [qian1] / kapern (V), packen (V) / anbaggern, ziehen, schleifen (V) / | 搴 搴 [qian1] {hin1} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict | 搴 | ||||
摁 | 摁 摁 [en4] / to press (with one's finger or hand) / | 摁 摁 [en4] / appuyer sur / presser / | 摁 摁 [en4] / drücken, pressen (mit Fingern) (V) / | 摁 摁 [en4] {on3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict | 摁 | ||||
摅 | 攄 摅 [shu1] / set forth / to spread / | 攄 摅 [shu1] / exprimer / répandre / déployer / | 攄 摅 [shu1] / auftragen, ausbreiten (V) / darlegen (V) / | 摅 | |||||
摈 | 擯 摈 [bin4] / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / | 擯 摈 [bin4] / recevoir / rejeter / | 擯 摈 [bin4] / zurückweisen; verwerfen (V) / auswerfen (V) / ablegen; abwerfen (V) / ausklammern (V) / verzichten (V) / | 擯 摈 [bin4] {ban3} / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / to usher / to braid / to plait / # adapted from cc-cedict | 摈 | ||||
摞 | 摞 摞 [luo4] / to pile up / to stack / a pile / a stack / | 摞 摞 [luo4] / entasser / empiler / tas / pile / | 摞 摞 [luo4] / aufstapeln, anschichten (V) / | 摞 摞 [luo4] {lo3} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict | 摞 | ||||
摭 | 摭 摭 [zhi2] / pick up / to select / | 摭 摭 [zhi2] / recueillir / | 摭 摭 [zhi2] / aufnehmen, aufheben (V) / auswählen, küren (V) / | 摭 | |||||
摽 | 摽 摽 [biao1] / (literary) to wave away; to discard / ¶ 摽 摽 [biao4] / to bind tightly / to link (arms) / to hang around with; to stick close to (sb) / to compete / (literary) to hit; to beat / | 摽 摽 [piao3] / tomber / ¶ 摽 摽 [biao1] / signaler / signe / signal / ¶ 摽 摽 [biao4] / lier (les bras) / traîner avec / se tenir près de qqn / rivaliser / (lit.) battre / | 摽 摽 [biao1] / wegwinken (V) / abwerfen (V), etw. aussondern (V) / ¶ 摽 摽 [biao4] / festbinden (V) / zusammenbinden (Arme) (V) / herumhängen mit (V) / eng bei jmdm. aufhalten (V) / konkurrieren (V) / (lit.) schlagen (V) / | 摽 摽 [biao1] {biu1} / sign / to signal / a symbol / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} / an alternative form for 僄, airy / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} / to thump / fallen / # adapted from cc-cedict | 摽 | ||||
撂 | 撂 撂 [liao4] / to put down / to leave behind / to throw or knock down / to abandon or discard / | 撂 撂 [liao4] / laisser à l'abandon / | 撂 撂 [liao4] / verlassen, aufhören (V) / | 撂 | |||||
撄 | 攖 撄 [ying1] / oppose / to attack / | 攖 撄 [ying1] / attaquer / | 攖 撄 [ying1] / angreifen, herfallen über (V) / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) / | 撄 | |||||
撅 | 撅 撅 [jue1] / to protrude / to stick out / to pout (also written 噘) / to embarrass (people) / | 撅 撅 [jue1] / rompre / briser / creuser / | 撅 撅 [jue1] / aufhören, abbrechen (V) / herausragen, herausstehen (V) / aufheben (V) / | 撅 | |||||
撙 | 撙 撙 [zun3] / to reduce or cut down on / to rein in / to restrain / | 撙 撙 [zun3] / frugal / | 撙 撙 [zun3] / regeln, regulieren (V) / | 撙 | |||||
撷 | 擷 撷 [xie2] / to collect / Taiwan pr. [jie2] / | 擷 撷 [xie2] / cueillir / | 擷 撷 [xie2] / sammeln, einsammeln (V) / | 擷 撷 [xie2] {git3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict | 撷 | ||||
撸 | 擼 撸 [lu1] / (dialect) to rub one's hand along / to fire (an employee) / to reprimand / | 擼 撸 [lu1] / (dial.) frotter ses mains ensemble / virer (un employé) / réprimander / | 擼 撸 [lu1] / Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S) / | 撸 | |||||
撺 | 攛 撺 [cuan1] / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / | 攛 撺 [cuan1] / exciter / jeter / | 攛 撺 [cuan1] / hetzen (V) / anfachen (V) / werfen (V) / schleudern (V) / sich beeilen (V) / toben, wüten (V) / | 攛 撺 [cuan1] {cyun3} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict | 撺 | ||||
擀 | 擀 擀 [gan3] / to roll (dough etc) / | 擀 擀 [gan3] / étendre / | 擀 擀 [gan3] / Roulade (S) / rollen, zerquetschen (V) / | 擀 擀 [gan3] / nyújt; gyúr (pl. tésztát) / | 擀 | ||||
擞 | 擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] / | 擻 擞 [sou3] / secouer / | 擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) / | 擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict | 擞 | ||||
擢 | 擢 擢 [zhuo2] / to pull out / to select / to promote / | 擢 擢 [zhuo2] / extraire / | 擢 擢 [zhuo2] / auswählen, küren (V) / piecksen (V) / | 擢 擢 [zhuo2] {cok3} / pouty / sexy expressions / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict | 擢 | ||||
擤 | 擤 擤 [xing3] / to blow (one's nose) / | 擤 擤 [xing3] / se moucher / | 擤 擤 [xing3] / die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V) / | 擤 | |||||
攉 | 攉 攉 [huo1] / to shovel / | 攉 攉 [huo1] / pelleter / | 攉 攉 [huo1] / antreiben, anspornen (V) / zuzwinkern, zunicken (V) / | 攉 攉 [huo1] {fok3} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict | 攉 | ||||
攒 | 攢 攒 [cuan2] / to bring together / ¶ 攢 攒 [zan3] / to collect / to hoard / to accumulate / to save / | 攢 攒 [zan3] / entasser / ¶ 攢 攒 [cuan2] / réunir / | 攢 攒 [zan3] / abholen, einsammeln (V) / sparen (V) / | 攢 攒 [cuan2] / össze¦gyűjt / ¶ 攢 攒 [zan3] / össze¦gyűjt; fel¦halmoz / | 攢 攒 [zan3] {cyun4} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} / to collect / to hoard / to accumulate / to save / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} / an alternative for 鑽, to delve / # adapted from cc-cedict | 攒 | |||
攥 | 攥 攥 [zuan4] / (coll.) to hold / to grip / to grasp / | 攥 攥 [zuan4] / serrer / tenir fermement / | 攥 攥 [zuan4] / Griff (S) / | 攥 | |||||
攮 | 攮 攮 [nang3] / to fend off / to stab / | 攮 攮 [nang3] / percer / | 攮 攮 [nang3] / erstechen (V) / | 攮 | |||||
攸 | 攸 攸 [you1] / distant, far / adverbial prefix / | 攸 攸 [you1] / distant / éloigné / | 攸 攸 [you1] / You (Eig, Fam) / | 攸 攸 [you1] {jau4} / distant, far / adverbial prefix / concerning / # adapted from cc-cedict | 攸 | ||||
敫 | 敫 敫 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 敫 敫 [jiao3] / bright / glittery / Taiwan pr. [jiao4] / | 敫 敫 [jiao3] / Historisches Musikinstrument (S, Mus) / | 敫 | ||||||
斓 | 斕 斓 [lan2] / used in 斑斕¦斑斓[ban1 lan2] / | 斕 斓 [lan2] / bariolé / multicolore / tacheté / | 斕 斓 [lan2] / bunt, lebendig (Farben) (Adj) / | 斓 | |||||
斛 | 斛 斛 [hu2] / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / | 斛 斛 [hu2] / mesure de 10 boisseaux / | 斛 斛 [hu2] / altes Messgefäß (50 Liter) (S) / Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys) / | 斛 斛 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict | 石(P);斛 [こく] / (n) (1) koku / traditional unit of volume, approx. 180.4 litres / (n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters) / (P) / EntL1382450X / | 斛 | |||
旃 | 旃 旃 [zhan1] / felt / silken banner / | 旃 旃 [zhan1] / drapeau / étendard / | 旃 旃 [zhan1] / abgetastet, empfunden (Adj) / Filz (S) / | 旃 | |||||
旄 | 旄 旄 [mao2] / banner decorated with animal's tail / ¶ 旄 旄 [mao4] / variant of 耄[mao4] / | 旄 旄 [mao2] / queue de yack servant d'étendard / | 旄 旄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) / ¶ 旄 旄 [mao2] / Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S) / Fahne mit Tierschweif (S) / | 旄 | |||||
旆 | 旆 旆 [pei4] / pennant / streamer / | 旆 旆 [pei4] / bannière / banderole / | 旆 旆 [pei4] / Wimpel (S) / Banner (S) / | 旆 旆 [pei4] {pui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict | 旆 | ||||
旒 | 旒 旒 [liu2] / tassel / | 旒 旒 [liu2] / franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur / | 旒 旒 [liu2] / Quast (S) / | 旒 旒 [liu2] {lau4} / tassel / fringes of pearls on crowns / # adapted from cc-cedict | 旒;流 [りゅう] / (ctr) counter for flags, banners, etc. / EntL2844102 / | 旒 | |||
旮 | 旮 旮 [ga1] / used in 旮旯[ga1 la2] / | 旮 旮 [ga1] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) / | 旮 | ||||||
旯 | 旯 旯 [la2] / used in 旮旯[ga1 la2] / | 旯 旯 [la2] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) / | 旯 | ||||||
旰 | 旰 旰 [gan4] / sunset / evening / | 旰 旰 [gan4] / soir / obscur / | 旰 旰 [gan4] / Abendrot (S) / | 旰 | |||||
旸 | 暘 旸 [yang2] / rising sun / sunshine / | 暘 旸 [yang2] / aufgehende Sonne (S), Sonne (S) / | 旸 | ||||||
旻 | 旻 旻 [min2] / heaven / | 旻 旻 [min2] / Herbsthimmel (S) / Himmel (S) / | 旻 旻 [min2] {man4} / heaven / sky / autumn / # adapted from cc-cedict | 旻 | |||||
昃 | 昃 昃 [ze4] / afternoon / decline / | 昃 昃 [ze4] / baisse / | 昃 昃 [ze4] / Nachmittag (S) / | 昃 昃 [ze4] {zak1} / afternoon / decline / the sun in the afternoon sky / # adapted from cc-cedict | 昃 | ||||
昉 | 昉 昉 [fang3] / dawn / to begin / | 昉 昉 [fang3] / aube / commencer / | 昉 昉 [fang3] / anfangen, beginnen (V) / Anbruch, Beginn (S) / | 昉 | |||||
昊 | 昊 昊 [Hao4] / surname Hao / ¶ 昊 昊 [hao4] / vast and limitless / the vast sky / | 昊 昊 [hao4] / vaste et sans limites / (nom de famille) / | 昊 昊 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / | 昊 昊 [hao4] {hou6} / vast and limitless / the vast sky / heaven / figurative of parents' greatness / summer time / a surname / # adapted from cc-cedict | 昊 | ||||
昕 | 昕 昕 [xin1] / dawn / | 昕 昕 [xin1] / aurore / aube / | 昕 昕 [xin1] / Anbruch, Beginn (S) / Morgen (S) / Morgendämmerung (S) / | 昕 昕 [xin1] {jan1} / dawn / early morning / day / # adapted from cc-cedict | 昕 | ||||
昙 | 曇 昙 [tan2] / dark clouds / | 曇 昙 [tan2] / nuageux / | 曇 昙 [tan2] / Tan (Eig, Fam) / | 曇 昙 [tan2] {taam4} / dark clouds / cloudy / overcast / # adapted from cc-cedict | 昙 | ||||
昝 | 昝 昝 [Zan3] / surname Zan / | 昝 昝 [Zan3] / (nom de famille) / | 昝 昝 [zan3] / wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S) / | 昝 | |||||
昱 | 昱 昱 [yu4] / bright light / | 昱 昱 [yu4] / briller / illuminer / lumière du Soleil / | 昱 昱 [yu4] / Sonnenlicht (S) / helles Licht (S) / | 昱 昱 [yu4] {juk1} / bright light / the sunlight / bright / dazzling / # adapted from cc-cedict | 昱 | ||||
昴 | 昴 昴 [mao3] / the Pleiades / | 昴 昴 [mao3] / Pléiades / | 昴 昴 [mao3] / die Plejaden (S, Astron) / | 昴 [すばる;すまる;ぼう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions) / Pleiades / Seven Sisters / EntL1567890X / | スバル;すばる;昂;昴 [すばる] / PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier / ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913 / ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] / Subaru / Subaru / | 昴[すばる] / (1) [astron.] Plejaden / Zevengesternte / (2) Subaru [= literair tijdschrift / 1909-1913] / ¶ 昴[ぼう] / (1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd / Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [astron.] Plejaden / | 昴 | ||
昵 | 昵 昵 [ni4] / variant of 暱¦昵[ni4] / ¶ 暱 昵 [ni4] / familiar / intimate / to approach / | 暱 昵 [ni4] / proche / familier / intime / | 昵 昵 [ni4] / ähnlich sein, anfliegen (V) / geläufig, allgemein bekannt (Adj) / | 昵 | |||||
昶 | 昶 昶 [chang3] / (of the day) long / old variant of 暢¦畅[chang4] / | 昶 昶 [chang3] / jour long / | 昶 昶 [chang3] / lang (Tag) (Adj) / alte Variante von 暢¦畅[chang4] (X) / | 昶 | |||||
晁 | 晁 晁 [Chao2] / surname Chao / | 晁 晁 [Chao2] / cour / dynastie / vers / saluer / (nom de famille) / | 鼂 晁 [chao2] / Chao (Eig, Fam) / | 晁 | |||||
晄 | 晄 晄 [huang3] / old variant of 晃[huang3] / | 晄 晄 [huang3] / alte Variante von 晃[huang3] (X) / | 晄 | ||||||
晗 | 晗 晗 [han2] / before daybreak / dawn about to break / (used in given names) / | 晗 晗 [han2] / vor Tageseinbruch (S) / Morgengrauen (S) / (verwendet in Namen) / | 晗 | ||||||
晞 | 晞 晞 [xi1] / dawn / to dry in the sun / | 晞 晞 [xi1] / aube / sécher au Soleil / | 晞 晞 [xi1] / Anbruch, Beginn (S) / | 晞 | |||||
晟 | 晟 晟 [Cheng2] / surname Cheng / ¶ 晟 晟 [sheng4] / brightness of sun / splendor / also pr. [cheng2] / | 晟 晟 [sheng4] / luminosité du Soleil / splendeur / ¶ 晟 晟 [Cheng2] / (nom de famille) / | 晟 晟 [sheng4] / Pracht, Glorie (S) / Cheng (Eig, Fam) / | 晟 [あきら] / Akira / | 晟 | ||||
晡 | 晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. / | 晡 晡 [bu1] / période entre 15 et 17h / | 晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. (temp) / | 晡 | |||||
晷 | 晷 晷 [gui3] / sundial / | 晷 晷 [gui3] / gnomon d'un cadran solaire / ombre / temps / | 晷 晷 [gui3] / Sonnenuhr (S) / | 晷 晷 [gui3] {gwai2} / sundial / shadows of the sun / time / # adapted from cc-cedict | 晷 | ||||
暄 | 暄 暄 [xuan1] / genial and warm / | 暄 暄 [xuan1] / génial et chaleureux / | 暄 暄 [xuan1] / genial und warmherzig (Adj) / | 暄 暄 [xuan1] {hyun1} / genial and warm / warm / cozy / # adapted from cc-cedict | 暄 | ||||
暌 | 暌 暌 [kui2] / in opposition to / separated from / | 暌 暌 [kui2] / en opposition à / séparé de / | 暌 暌 [kui2] / in Opposition zu etw. sein (V) / getrennt sein von (V) / | 暌 | |||||
暝 | 暝 暝 [ming2] / dark / | 暝 暝 [ming2] / obscur / | 暝 暝 [ming2] / dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S) / | 暝 暝 [ming2] {ming4} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} / dark night / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark night / # adapted from cc-cedict | 暝 | ||||
暧 | 曖 暧 [ai4] / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / | 曖 暧 [ai4] / voilé (soleil) / couvert (ciel) / obscurci / obscur / clandestin / douteux / | 曖 暧 [ai4] / dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj) / unklar; obskur (Adj) / heimlich; verborgen; illegal (Adj) / zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj) / | 曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény), / halvány, nem világos / | 曖 暧 [ai4] {oi2} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict | 暧 | |||
暾 | 暾 暾 [tun1] / sun above the horizon / | 暾 暾 [tun1] / Soleil au-dessus de l'horizon / | 暾 暾 [tun1] / die Sonne über dem Horizont (S) / | 暾 | |||||
曛 | 曛 曛 [xun1] / twilight / sunset / | 曛 曛 [xun1] / crépuscule / coucher de Soleil / | 曛 曛 [xun1] / Abendrot (S) / | 曛 | |||||
曩 | 曩 曩 [nang3] / in former times / | 曩 曩 [nang3] / dans les temps anciens / autrefois / jadis / | 曩 曩 [nang3] / ehemals (Adv), früher (Adj) / Nang (Eig, Fam) / | 曩 曩 [nang3] {nong5} / in former times / in ancient times / # adapted from cc-cedict | 曩 | ||||
朐 | 朐 朐 [Qu2] / surname Qu / | 朐 朐 [Qu2] / (nom de famille) / | 朐 朐 [qu2] / Qu (Eig, Fam) / | 朐 朐 [Qu2] {keoi4} / surname Qu / a place name / a type of plant / dried frank meat / far / warm / earthworm / an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load / # adapted from cc-cedict | 朐 | ||||
杈 | 杈 杈 [cha1] / fork of a tree / pitchfork / ¶ 杈 杈 [cha4] / branches of a tree / fork of a tree / | 杈 杈 [cha1] / fourche / ¶ 杈 杈 [cha4] / branche fourchue / | 杈 杈 [cha4] / Baumäste (S) / Baumgabelung (S) / ¶ 杈 杈 [cha1] / Astgabelung (S) / Heugabel (S), Heuforke (S) / | 杈 杈 [cha1] {caa1} / a pitchfork / # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} / fork of a tree / a twig / # adapted from cc-cedict | 杈 | ||||
杌 | 杌 杌 [wu4] / low stool / | 杌 杌 [wu4] / souche / rabougri / | 杌 杌 [wu4] / niedriger Hocker(S) / | 杌 杌 [wu4] {ngat6} / a low stool / the stump of a tree / unstable / stubble / sterility / # adapted from cc-cedict | 杌 | ||||
杓 | 杓 杓 [biao1] / (literary) handle of a spoon or ladle / (literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper / ¶ 杓 杓 [shao2] / ladle (variant of 勺[shao2]) / | 杓 杓 [shao2] / louche / ¶ 杓 杓 [biao1] / cuillère / cuiller / | 杓 杓 [shao2] / Kelle, Schöpflöffel (S) / Suppenkelle (S) / | 杓 杓 [biao1] {biu1} / (star), name of a constellation / to pull apart / to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict | 杓 [しゃく;シャク] / (n) (1) (しゃく only) ladle / dipper / (n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris) / cow parsley / keck / Queen Anne's lace / EntL1881600X / ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] / (n) ladle / dipper / scoop / EntL1626960X / | ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle (auch für Teezeremonie) / ¶ しゃく;杓 [しゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle / | 杓 | ||
杪 | 杪 杪 [miao3] / the limit / tip of branch / | 杪 杪 [miao3] / bout / fin / | 杪 杪 [miao3] / Astspitze (S) / Baumspitze (S) / Zweig (S) / | 杪 杪 [miao3] {miu5} / the limit / tip of branch / the end of a month / season / the top of a tree / # adapted from cc-cedict | 楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] / (n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree) / (n) (2) (arch) switch (cane used for flogging) / EntL2246420 / | こずえ;梢;杪 [こずえ] / Baumwipfel / Baumspitze / | 杪 | ||
杲 | 杲 杲 [gao3] / high / sun shines brightly / to shine / | 杲 杲 [gao3] / clair / brillant / haut et lointain / blanc / | 杲 杲 [gao3] / hell, strahlend (Adj) / | 杲 杲 [gao3] {gou2} / high / sun shines brightly / to shine / white / a surname / # adapted from cc-cedict | 杲 | ||||
杻 | 杻 杻 [chou3] / handcuffs / ¶ 杻 杻 [niu3] / handcuffs / red apricot / | 杻 杻 [niu3] / abricot rouge / ¶ 杻 杻 [chou3] / menottes de torture / | 杻 杻 [chou3] / Handschellen (S) / ¶ 杻 杻 [niu3] / Handschellen (S) / | 杻 | |||||
杼 | 杼 杼 [zhu4] / shuttle of a loom / | 杼 杼 [zhu4] / navette / | 杼 杼 [zhu4] / Zubringer eines Webstuhls (S) / | 杼 杼 [zhu4] {cyu5} / shuttle of a loom / narrow / long-headed / a scrub oak / thin / # adapted from cc-cedict | 橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] / (n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata) / EntL1922090X / ¶ 杼;梭 [ひ] / (n) shuttle (of a loom) / EntL2145440 / | ひ;杼;梭 [ひ] / Schützen / Webschützen / Weberschiffchen / Schiffchen / ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] / Quadrillion / 10²⁴ / | 橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata / | 杼 | |
枞 | 樅 枞 [cong1] / fir tree / ¶ 樅 枞 [zong1] / used in 樅陽¦枞阳[Zong1yang2] / | 樅 枞 [cong1] / sapin / | 樅 枞 [cong1] / Tannenbaum (S, Bio) / | 樅 枞 [cong1] {cung1} / fir tree / # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 枞 | ||||
枥 | 櫪 枥 [li4] / type of oak / stable (for horses) / | 櫪 枥 [li4] / auge d'écurie / | 櫪 枥 [li4] / Art Eiche (S, Bio) / Viehstall, Stall (für Pferde) (S) / | 櫪 枥 [li4] {lik1} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict | 枥 | ||||
枧 | 梘 枧 [jian3] / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 筧¦笕 / | 梘 枧 [jian3] / conduit en bambou / cheville de bois / | 梘 枧 [jian3] / Bambusrohr, Holzhaken (S) / speien, hervorsprudeln (V) / | 梘 枧 [jian3] {gaan2} / (noun) 1. Soap; 2. Lye / ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 笕 / soap / # adapted from cc-cedict | 枧 | ||||
枨 | 棖 枨 [cheng2] / door post / | 棖 枨 [cheng2] / châssis / linteau / | 棖 枨 [cheng2] / Torpfosten (S) / | 棖 枨 [cheng2] {caam4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / ferocious and unreasonable / # adapted from cc-cedict | 枨 | ||||
枭 | 梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker / | 梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue / | 梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / | 梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict | 枭 | ||||
枰 | 枰 枰 [ping2] / chess-like game / | 枰 枰 [ping2] / échiquier / damier / | 枰 枰 [ping2] / Damebrett (S) / | 枰 枰 [ping2] {ping4} / chess-like game / smooth board / chessboard / # adapted from cc-cedict | 枰 | ||||
枳 | 枳 枳 [zhi3] / (orange) / hedge thorn / | 枳 枳 [zhi3] / citronnier épineux / | 枳 枳 [zhi1] / Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio) / ¶ 枳 枳 [zhi3] / dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S) / | 枳 枳 [zhi3] {zat1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict | 枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] / (n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata) / hardy orange / EntL1955540X / | 枳 | |||
枵 | 枵 枵 [xiao1] / (archaic) hollow of a tree / (literary) empty; hollow / | 枵 枵 [xiao1] / vide / | 枵 枵 [xiao1] / leer, leer stehend (Adj) / | 枵 | |||||
枷 | 枷 枷 [jia1] / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / | 枷 枷 [jia1] / cangue / | 枷 枷 [jia1] / chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw) / (English: cangue) (S) / | 枷 枷 [jia1] {gaa1} / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / chains / # adapted from cc-cedict | 枷;械(rK) [かせ] / (n) (1) shackles / fetters / irons / handcuffs / restraint / constraint / (n) (2) bonds (e.g. family) / ties / binding relationship / binding relationships / encumbrance / EntL1568000X / | かし;枷 [かし] / JochFessel / ¶ かせ;械;枷 [かせ] / JochFessel / | 枷[かせ] / (1) boei / kluister / (2) [fig.] last / belemmering / blok aan het been / handenbinder / (3) steen des aanstoots / aanleiding tot conflict / (4) [ton.] [俳優の] ondersteuning / hulp / attribuut / (5) [muz.] [三味線の] klem / beugel / | 枷 | |
柁 | 柁 柁 [tuo2] / main beam of roof / | 柁 柁 [tuo2] / poutre / poutrelle / | 柁 柁 [tuo2] / Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch) / | かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / | 柁 | ||||
柈 | 柈 柈 [pan2] / plate / | 柈 柈 [pan2] / plaque / planche / | 柈 柈 [pan2] / Platte, Platine (S) / | 柈 | |||||
柊 | 柊 柊 [zhong1] / used in 柊葉¦柊叶[zhong1ye4] / | 柊 柊 [zhong1] / siehe 柊葉¦柊叶[zhong1 ye4] (X) / | 柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] / (n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus) / false holly / (n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly / (n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis) / EntL1922100X / | ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] / Stechpalme / Osmanthus aquifolium / Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck) / Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch) / Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes / ¶ 柊 [ひいらぎ] / Hiiragi / | 柊 | ||||
柘 | 柘 柘 [zhe4] / a thorny tree / sugarcane / Cudrania triloba / three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata) / Chinese mulberry (Cudrania) / | 柘 柘 [zhe4] / mûrier / | 柘 柘 [zhe4] / Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio) / Zhe (Eig, Fam) / | 針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] / (n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata) / mandarin melon berry / silkworm thorn / cudrang / EntL2228780 / ¶ 柘 [つみ] / (n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis) / EntL2228790 / | つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] / Buchsbaum / Buxus microphylla / | 柘 | |||
柙 | 柙 柙 [xia2] / cage / pen / scabbard / | 柙 柙 [xia2] / enclos / | 柙 柙 [xia2] / Käfig (S) / Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S) / | 柙 柙 [xia2] {gaap3} / name of a type of fragrant wood / # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} / cage / pen / scabbard / # adapted from cc-cedict | 柙 | ||||
柝 | 柝 柝 [tuo4] / watchman's rattle / | 柝 柝 [tuo4] / bois pour battre les veilles / | 柝 柝 [tuo4] / Wächterrassel (S) / | 柝;析(sK) [き;たく] / (n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) / EntL2139510 / | たく;柝 [たく] / Schlaghölzer / ¶ 木;柝 [き] / Schlaghölzer / | 柝 | |||
柢 | 柢 柢 [di3] / foundation / root / | 柢 柢 [di3] / racine / | 柢 柢 [di3] / Gründung (S) / Grundierung, Fundament (S) / | 柢 柢 [di3] {dai2} / foundation / root / base / # adapted from cc-cedict | 柢 | ||||
柰 | 柰 柰 [nai4] / Chinese pear-leaved crab-apple / | 柰 柰 [nai4] / pommetier / | 柰 柰 [nai4] / Johannisapfel (S) / | 柰 柰 [nai4] {noi6} / crab-apple / how can one help / to endure / to bear / # adapted from cc-cedict | 唐梨;奈;柰 [からなし] / (n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis) / EntL2851589 / | 柰 | |||
柽 | 檉 柽 [cheng1] / tamarisk / | 檉 柽 [cheng1] / tamaris / tamarix / | 檉 柽 [cheng1] / Tamarisk (S, Bio) / | 檉 柽 [cheng1] {cing1} / tamarisk / a type of willow / # adapted from cc-cedict | 柽 | ||||
柾 | 正木;柾 [まさき;マサキ] / (n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus) / EntL1735280X / | まさ;柾 [まさ] / gerade Maserung / gerade Holzfasern / ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] / Spindelbaum / Euonymus japonicus / | 柾 | ||||||
栀 | 梔 栀 [zhi1] / gardenia / cape jasmine (Gardenia jasminoides) / same as 梔子¦栀子[zhi1 zi5] / | 梔 栀 [zhi1] / gardénia florida / | 梔 栀 [zhi1] / Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio) / | 栀 | |||||
栉 | 櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] / | 櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure / | 櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) / | 櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict | 栉 | ||||
栊 | 櫳 栊 [long2] / (literary) window / (literary) cage for animals / | 櫳 栊 [long2] / barreau / grille / grillage / cage / | 櫳 栊 [long2] / Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S) / | 櫳 栊 [long2] {lung4} / bar / cage / gratings / set of bars / # adapted from cc-cedict | 栊 | ||||
栌 | 櫨 栌 [lu2] / capital (of column) / smoke tree / | 櫨 栌 [lu2] / groß (Adj), Hauptstadt (S) / | 櫨 栌 [lu2] {lou4} / capital (of column) / smoke tree / supporting block / loquat / sumac / # adapted from cc-cedict | 栌 | |||||
栎 | 櫟 栎 [li4] / oak / Quercus serrata / | 櫟 栎 [li4] / chêne / | 櫟 栎 [li4] / Eiche (S) / | 櫟 栎 [li4] {lik1} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 栎 | ||||
栝 | 栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / measuring-frame / | 栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / outil de mesure pour les maçons / | 栝 栝 [gua1] / (English: measuring-frame) / Chinesischer Wacholder (Eig, Bio) / Juniperus chinensis (Eig, Bio) / | 栝 | |||||
栞 | 栞 刊 [kan1] / old variant of 刊[kan1] / to peel with a knife / to carve / to amend / | 栞 刊 [kan1] / graver / couper / | 栞;枝折り;枝折 [しおり] / (n) (1) (uk) bookmark / (n) (2) (uk) guidebook / EntL1568040X / | 枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] / Lesezeichen / Buchzeichen / Führer / Reiseführer / Lesezeichen / ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] / Shiori / | 栞[しおり] / (1) boekenlegger / bladwijzer / leeswijzer / bijlegger / (2) gedrukte gids / handleiding / wegwijzer / | 栞 | |||
栟 | 栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa / | 栟 栟 [bing1] / palmier de Chine / Trachycarpus excelsa / | 栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa (S) / | 栟 | |||||
栲 | 栲 栲 [kao3] / chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees / | 栲 栲 [kao3] / sumac / | 栲 栲 [kao3] / Mangrovenbaum (S, Bio) / | 栲 [たえ] / (n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree) / EntL2209350 / ¶ 栲 [たく] / (n) (arch) (See 楮) paper mulberry / EntL2209340 / | たえ;栲;𣑥 [たえ] / Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums / Stoff / | 栲 | |||
栳 | 栳 栳 [lao3] / basket / | 栳 栳 [lao3] / corbeille / | 栳 栳 [lao3] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) / | 栳 | |||||
栾 | 欒 栾 [Luan2] / surname Luan / ¶ 欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / | 欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / Savonnier / | 欒 栾 [luan2] / Luan (Eig, Fam) / | 欒 栾 [luan2] {lyun4} / Koelreuteria paniculata / a part of cornice / rim of the mouth of a bell / # adapted from cc-cedict | 栾 | ||||
桉 | 桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [an4] / | 桉 桉 [an1] / eucalyptus globulus / | 桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [an4] (X) / | 桉 桉 [an1] {on1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict | 桉 | ||||
桎 | 桎 桎 [zhi4] / fetters / | 桎 桎 [zhi4] / fers / entraves / | 桎 桎 [zhi4] / Fesseln (S) / | 桎 桎 [zhi4] {zat6} / fetters / # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} / fetters / # adapted from cc-cedict | 桎 | ||||
桕 | 桕 桕 [jiu4] / Tallow tree / Sapium sebiferum / | 桕 桕 [jiu4] / arbre à suif / Sapium sebiferum / | 桕 桕 [jiu4] / Tallow Baum (S, Bio) / Sapium sebiferum (S, Bio) / | 桕 | |||||
桡 | 橈 桡 [rao2] / radius (anatomy) / bone of the forearm / | 橈 桡 [rao2] / rame courte / radius / | 橈 桡 [rao2] / Speiche (Anatomie) (S) / Unterarmknochen (S) / | 橈 桡 [rao2] {jiu4} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} / bent / twisted / to surrender / to yield / injustice / # adapted from cc-cedict | 桡 | ||||
桢 | 楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub / | 楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes / | 楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) / | 桢 | |||||
桤 | 榿 桤 [qi1] / alder / | 榿 桤 [qi1] / aulne / | 榿 桤 [qi1] / Erlenholz, Erle (S) / | 桤 | |||||
桧 | 檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] / | 檜 桧 [gui4] / cyprès / | 檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) / | 檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict | 檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X / | ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa / | 桧 | ||
桫 | 桫 桫 [suo1] / horse chestnut / Stewartia pseudocamellia (botany) / | 桫 桫 [suo1] / marronnier / | 桫 桫 [suo1] / Pferdekastanie (S, Bio) / Stewartia pseudocamellia (S, Bio) / | 桫 | |||||
桴 | 桴 桴 [fu2] / beam / rafter / | 桴 桴 [fu2] / radeau / poutre / ¶ 桴 泭 [fu2] / petit radeau / | 桴 桴 [fu2] / Strahl (S) / | 撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X / | いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] / Floß / Holzfloß / ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock / | 桴 | |||
桷 | 桷 桷 [jue2] / rafter / malus toringo / | 桷 桷 [jue2] / chevron / | 桷 桷 [jue2] / Dachsparren, Flößer (S) / | 桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] / (n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii) / EntL2566730 / | 隅木;角木;桷 [すみぎ] / Ecksparren / | 桷 | |||
梏 | 梏 梏 [gu4] / braces (med.) / fetters / manacles / | 梏 梏 [gu4] / menottes en bois / | 梏 梏 [gu4] / fesseln, Handfesseln anlegen (V) / Hosenträger, Klammern (S) / | 梏 梏 [gu4] {guk1} / braces (med.) / fetters / manacles / handcuffs / # adapted from cc-cedict | 手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] / (n) handcuffs / EntL1328460X / | 梏 | |||
梛 | 梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] / (n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi) / EntL2616980 / | なぎ;梛;竹柏 [なぎ] / japanische Steineibe / Podocarpus nagi / | 梛 | ||||||
梶 | 梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / | かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / ¶ 梶 [かじ] / Kaji / | 梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur / | 梶 | |||||
梿 | 槤 梿 [lian2] / see 槤枷¦梿枷[lian2 jia1], flail / to thresh (using a flail) / | 槤 梿 [lian2] / siehe 槤枷¦梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S) / dreschen (mit einem Flegel) (V) / | 梿 | ||||||
棁 | 棁 棁 [zhuo1] / (wooden) stick / roof beam / | 棁 棁 [zhuo1] / Stange, Stab, Stock (S) / Dachbalken (S) / | 棁 | ||||||
棂 | 櫺 棂 [ling2] / (bound form) a (window) lattice; latticework / ¶ 欞 棂 [ling2] / variant of 櫺¦棂[ling2] / | 欞 棂 [ling2] / barres transversales (fenêtres treillis...) / | 櫺 棂 [ling2] / Gitter, Verband (S, Math) / | 欞 棂 [ling2] {ling4} / latticework on a window / a lintel / # adapted from cc-cedict | 棂 | ||||
棰 | 棰 棰 [chui2] / to flog / whip / ¶ 箠 棰 [chui2] / variant of 棰[chui2] / | 箠 棰 [chui2] / fouet / cravache / | 棰 棰 [chui2] / Knüttel (S) / peitschen (V) / prügeln (V) / schlagen (V) / | 棰 棰 [chui2] {ceoi4} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict | たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / | 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor / | 棰 | ||
棻 | 棻 棻 [fen1] / aromatic wood / perfume / fragrance / | 棻 棻 [fen1] / bois aromatique / parfum / | 棻 棻 [fen1] / Duftholz (S) / Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S) / Duft; Duftnote (S) / | 棻 | |||||
棼 | 棼 棼 [fen2] / beams in roof / confused / | 棼 棼 [fen2] / confus / | 棼 棼 [fen2] / Dachbalken (S) / verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj) / | 棼 | |||||
椀 | 椀 碗 [wan3] / variant of 碗[wan3] / | 椀 [わん] / (n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden) / (ctr) (2) counter for bowls of food or drink / (P) / EntL1562780X / | わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] / Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall) / ¶ まり;椀;鋺 [まり] / Trinkschale / Trinkgefäß / | 椀 / 碗 / [わん] / (1) (verlakte) houten nap / (verlakte) houten kom / (verlakt) houten kommetje / (2) wanmori / Japanse waterzooi / waterzo / (3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht] / (4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank] / | 椀 | ||||
椁 | 槨 椁 [guo3] / outer coffin / | 槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur / | 槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) / | かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung / | 椁 | ||||
椋 | 椋 椋 [liang2] / used in 椋鳥¦椋鸟[liang2niao3] / | 椋 椋 [liang2] / Frucht, Früchte (S) / | 椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] / (n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera) / mukutree / EntL2216250 / | むく;ムク;椋 [むく] / japanischer Star (Abk.) / Sturnus cineraceus / Aphananthe (Abk.) / Aphananthe aspera / | 椋 | ||||
椐 | 椐 椐 [ju1] / Zelkowa acuminata / | 椐 椐 [ju1] / orme du Japon / Zelkova acuminata / Planera acuminata / | 椐 椐 [ju1] / Zelkova acuminata (S, Bio) / | 椐 | |||||
椛 | 黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] / buntes Herbstlaub / rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉) / gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉) / Fächer-Ahorn / Fächerahorn / Acer palmatumein Ahorn / Ahorn / Acer / zwischen rot und blau changierende Farbe / Rehfleisch / Hirschfleisch / Wildschweinfleisch / Rindfleisch / Ahornwappen / | 椛 | |||||||
椟 | 櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket / | 櫝 椟 [du2] / boite / armoire / | 櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) / | 椟 | |||||
椠 | 槧 椠 [qian4] / wooden tablet / edition / | 槧 椠 [qian4] / tablette en bois / édition / | 槧 椠 [qian4] / Auflage (S) / | 椠 | |||||
椤 | 欏 椤 [luo2] / see 桫欏¦桫椤[suo1 luo2] / | 椤 椤 [luo3] / fougère arborescente / | 欏 椤 [luo2] / Baumfarn (S, Bio) / | 椤 | |||||
椪 | 椪 椪 [peng4] / used in 椪柑[peng4gan1] / | 椪 椪 [peng4] / siehe 椪柑[peng4 gan1] (X) / | 椪 | ||||||
椴 | 椴 椴 [duan4] / Chinese linden (Tilia chinensis) / | 椴 椴 [duan4] / tilleul / | 椴 椴 [duan4] / chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio) / | 椴 椴 [duan4] / hárs; Tilia / | 椴 [とど;トド] / (n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis) / EntL1457190 / | とど;トド;椴 [とど] / Sachalin-Weißtanne / Abies sachalinensis / | 椴 | ||
椽 | 椽 椽 [chuan2] / beam / rafter / classifier for rooms / | 椽 椽 [chuan2] / poutre / chevron / | 椽 椽 [chuan2] / Balken (S) / Dachbalken (S) / ZEW für Räume (Zähl) / | 椽 椽 [chuan2] {cyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict | 垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] / (n) rafter / EntL1371030X / | たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / | 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor / | 椽 | |
楂 | 楂 楂 [cha2] / fell trees / raft / to hew / ¶ 楂 楂 [zha1] / Chinese hawthorn / | 楂 楂 [zha1] / azerolier / ¶ 楂 楂 [cha2] / cheveux ou barbe courts ou raides / barbe de trois jours / | 楂 楂 [zha1] / Hagedorn, Weißdorn (S) / | 楂 楂 [cha2] {caa4} / fell trees / raft / to hew / stubble / # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} / Chinese hawthorn / # adapted from cc-cedict | 楂 | ||||
楕 | 楕 | ||||||||
楝 | 楝 楝 [lian4] / Melia japonica / | 楝 楝 [lian4] / lilas / | 楝 楝 [lian4] / Melia japonica (S, Bio) / | 栴檀;楝 [せんだん] / (n) (1) (uk) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) Indian sandalwood (Santalum album) / EntL2096330 / ¶ 楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 / | センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach / Sandelbaum / Santalum album / Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte / ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica / | 楝 | |||
楢 | 楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / | 楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / chêne coréen / | 楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera (S, Bio) / | 楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 / | ナラ;なら;楢 [なら] / japanische Eiche / Quercus dentata / | 楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena / | 楢 | ||
楣 | 楣 楣 [mei2] / lintel / crossbeam / | 楣 楣 [mei2] / linteau de porte / | 楣 楣 [mei2] / Oberschwelle, Sturz (S) / | 楣;目草 [まぐさ] / (n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door) / EntL2056390X / | まぐさ;目草;楣 [まぐさ] / TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden / | 楣 | |||
楦 | 楥 楦 [xuan4] / (wooden) shoe last / variant of 楦[xuan4] / ¶ 楦 楦 [xuan4] / to block (a hat) / to stretch (a shoe) / | 楦 楦 [xuan4] / forme (à chaussure) / | 楦 楦 [xuan4] / abblocken, blockieren (V) / ausweiten, ausstrecken (V) / | 楦 | |||||
楮 | 楮 楮 [chu3] / Broussonetia kasinoki / | 楮 楮 [chu3] / mûrier à papier / | 楮 楮 [chu3] / Broussonetia kazinoki (S, Bio) / | 楮 楮 [chu3] {cyu5} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict | 梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] / (n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera) / EntL2117500 / | こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] / Kōzo / Papier-Maulbeerbaum / Broussonetia kazinoki / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / | 楮 | ||
楯 | 楯 楯 [shun3] / draw forth / horizontal railing / | 楯 楯 [dun4] / Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling / Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil) / | 盾(P);楯 [たて] / (n) shield / buckler / escutcheon / pretext / (P) / EntL1341840X / | 盾;たて;楯 [たて] / Schild / Vorwand / Ausrede / (schildförmige) Siegestrophäe / Plakette / | 楯 | ||||
楸 | 楸 楸 [qiu1] / Catalpa / Mallotus japonicus / | 楸 楸 [qiu1] / Catalpa (arbre) / | 楸 楸 [qiu1] / Trompetenbäume (S, Bio) / | 楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] / (n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / (n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / EntL2264980 / ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] / (n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / EntL2264920 / | きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata / | 楸 | |||
榈 | 櫚 榈 [lu:2] / palm tree / | 櫚 榈 [lu:2] / palmier / | 櫚 榈 [lü2] / Palme (S) / | 櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict | 榈 | ||||
榉 | 櫸 榉 [ju3] / Zeikowa acuminata / | 櫸 榉 [ju3] / sorte d'arbre / | 櫸 榉 [ju3] / Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio) / | 榉 | |||||
榊 | 榊 榊 [shen2] / (Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces / | 榊 榊 [shen2] / Sakaki / | 榊 榊 [shen2] / (jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S) / | 榊;賢木 [さかき] / (n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) / (n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine) / EntL1297160X / | さかき;サカキ;榊 [さかき] / Sakaki / Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum / ¶ 榊 [さかき] / Sakaki / | 榊[さかき] / (1) [i.h.a.] altijdgroene plant / groenblijvende boom / (2) [plantk.] Japanse cleyera / Cleyera japonica / (3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語] / (4) Sakaki / | 榊 | ||
榎 | 榎 榎 [jia3] / (evergreen shrub) / Celtis sinensis / | 榎 榎 [jia3] / (arbuste à feuilles persistantes) / micocoulier / Celtis sinensis / | 榎 榎 [jia3] / (immergrüne Staude) / Celtis sinensis (S) / | 榎;朴 [えのき;エノキ] / (n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica) / Chinese nettle tree / (n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes) / winter mushroom / velvet shank / enokitake / enokidake / EntL2036490X / | えのき;エノキ;榎 [えのき] / chinesischer Zürgelbaum / Celtis sinensis var. japonica / | 榎[えのき] / (1) [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica / (2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom / ¶ 榎 / エ[え] / [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica / | 榎 | ||
榖 | 榖 榖 [gu3] / paper mulberry tree / | 榖 榖 [gu3] / mûrier à papier / | 榖 榖 [gu3] / Papiermaulbeerbaum (S, Bio) / | かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / | 榖 | ||||
榧 | 榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera / | 榧 榧 [fei3] / torreya de Chine / | 榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio) / | 榧 [かや;かえ(ok);カヤ] / (n) (uk) kaya (Torreya nucifera) / Japanese nutmeg tree / EntL1634160X / | カヤ;かや;榧 [かや] / japanische Nusseibe / Torreya nucifera / | 榧 | |||
榱 | 榱 榱 [cui1] / rafter (classical) / | 榱 榱 [cui1] / chevron / | 榱 榱 [cui1] / Dachsparren, Flößer (class) (S) / | たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / | 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor / | 榱 | |||
槇 | マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槇 [まき] / Maki / | 槇[まき] / [plantk.] podocarpusboom / podocarpus / Podocarpus macrophylla / | 槇 | ||||||
槊 | 槊 槊 [shuo4] / long lance / | 槊 槊 [shuo4] / longue lance / | 槊 槊 [shuo4] / lange Lanze (S, Mil) / | 槊 | |||||
槎 | 槎 槎 [cha2] / a raft made of bamboo or wood / to fell trees / to hew / | 槎 槎 [cha2] / radeau / | 槎 槎 [cha2] / Floß aus Bambus oder Holz (S) / Bäume fällen; schlagen; schlägern (V) / lösen (V) / | 槎 | |||||
槔 | 槔 槔 [gao1] / water pulley / | 槔 槔 [gao1] / poulie / | 槔 槔 [gao1] / Wasser-Pulley (S) / | 槔 | |||||
槙 | 槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] / (n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) / EntL1575640X / | マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槙 [まき] / Maki / | 槙 | ||||||
槟 | 檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] / | 檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca / | 檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) / | 檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict | 槟 | ||||
槠 | 櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / | 櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / Chêne glauque / | 櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca (S, Bio) / | 槠 | |||||
槭 | 槭 槭 [qi4] / maple / also pr. [zu2] / Taiwan pr. [cu4] / | 槭 槭 [qi4] / érable / ¶ 槭 槭 [qi1] / érable / sycomore / | 槭 槭 [cu4] / Ahorn (S, Bio) / | 槭 | |||||
槲 | 槲 槲 [hu2] / Mongolian oak (Quercus dentata) / see also 槲樹¦槲树[hu2 shu4] / | 槲 槲 [hu2] / chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata) / | 槲 槲 [hu2] / Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio) / mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio) / | 柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] / (n) daimyo oak (Quercus dentata) / Japanese emperor oak / (P) / EntL1583040X / | カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr / | 柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa / | 槲 | ||
槻 | 槻 槻 [gui1] / zelkova tree / | 槻 槻 [gui1] / zelkova / | 槻 槻 [gui1] / Zelkova Baum (S, Bio) / | 欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] / (n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata) / EntL2067380X / | つき;ツキ;槻 [つき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / | 槻[き] / (a) [plantk.] zelkova / (b) [plantk.] Japanse es / ¶ 槻[つき] / [plantk.] zelkova / Zelkova serrata / | 槻 | ||
槿 | 槿 槿 [jin3] / Hibiscus syriacus / transient / | 槿 槿 [jin3] / mauve / | 槿 槿 [jin3] / kurzlebig, vorübergehend (Adj) / | 木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] / (n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) / Korean rose / EntL1807680X / | ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] / Straucheibisch / Scharonrose / Syrischer Eibisch / Garteneibisch / Festblume / Hibiscus syriacusein Hibiskus / | 槿[きん] / [plantk.] altheaboom / Hibiscus syriacus / | 槿 | ||
樋 | 樋 樋 [tong1] / Baum (S) / | 樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] / (n) (1) trough / gutter / water pipe / flume / chute / (n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade) / EntL1485620X / | とい;樋 [とい] / Dachrinne / Traufe / Fallrohr / ¶ ひ;樋 [ひ] / Wasserleitung / Wasserrinne (aus Bambus oder Holz) / Blutrinne / Nut in einem Schwert / Tür, die einen Wasserfluss stoppt / | 樋[とい] / (1) dakgoot / goot / gootpijp / kanjelpijp / regenpijp / (2) waterbuis / waterpijp / ¶ 樋 / 楲[ひ] / (1) waterbuis / waterpijp / waterleiding / (2) sluis / sas / waterkering / (3) groef / groeve / uitholling / (4) toiletpot / (5) groef in de rug van een zwaard / | 樋 | ||||
樗 | 樗 樗 [chu1] / simaroubaceae / | 樗 樗 [chu1] / simaroubaceae / | 樗 樗 [chu1] / Simaroubaceae (S) / | 樗 樗 [chu1] {syu1} / simaroubaceae / a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless / a type of silkworm / an ancient gambling game / # adapted from cc-cedict | 楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 / | おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica / | 樗 | ||
樘 | 樘 樘 [cheng3] / a pillar / ¶ 樘 樘 [tang2] / pillar / door post / door or window frame / classifier for doors or windows / | 樘 樘 [tang2] / Pfeiler (S) / Türpfosten (S) / Tür- oder Holzrahmen (S) / ZEW für Türen und Fenster (Zähl) / ¶ 樘 樘 [cheng3] / ein Pfeiler, Ständer, Säule (S) / | 樘 | ||||||
樨 | 樨 樨 [xi1] / Osmanthus fragrans / | 樨 樨 [xi1] / osmanthus fragrans / | 樨 樨 [xi1] / Süße Duftblüte (S, Bio) / | 樨 | |||||
樫 | 樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] / (n) (uk) evergreen oak / EntL1207690X / | カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] / Eiche / Quercus glauca / | 樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] / [plantk.] eik / Quercus / | 樫 | |||||
樯 | 檣 樯 [qiang2] / boom / mast / ¶ 艢 樯 [qiang2] / variant of 檣¦樯[qiang2] / | 艢 樯 [qiang2] / mât / | 檣 樯 [qiang2] / boomen, donnern (V) / Mast (S) / | 樯 | |||||
樾 | 樾 樾 [yue4] / shade of trees / | 樾 樾 [yue4] / ombre d'arbre / | 樾 樾 [yue4] / Schatten von Bäumen (S) / | 樾 | |||||
橐 | 橐 橐 [tuo2] / sack / tube open at both ends / (onom.) footsteps / | 橐 橐 [tuo2] / sac / | 橐 橐 [tuo2] / (an beiden Enden offener) Sack (S) / Blasrohr (S) / entlassen (V) / Kamel (S) / (Geräusch des Stampfens, Schritte) / | 橐 | |||||
橛 | 橛 橛 [jue2] / a peg / low post / ¶ 橜 橛 [jue2] / old variant of 橛[jue2] / | 橜 橛 [jue2] / cheville (bricolage) / petite tige de bois / | 橛 橛 [jue2] / Holzpflock, Pflock (S) / | 橛 橛 [jue2] {gyut6} / (noun) 1. Section; 2. Chuck / ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} / chunk / section / part / # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} / a peg / low post / a short woode stake / # adapted from cc-cedict | 橛 | ||||
橹 | 㯭 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 樐 橹 [lu3] / old variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) / ¶ 艣 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 艪 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / | 艪 橹 [lu3] / rame / tour / bouclier / | 艣 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) / ¶ 樐 橹 [lu3] / alte Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 艪 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 㯭 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / | 橹 | |||||
橼 | 櫞 橼 [yuan2] / Citrus medica / | 櫞 橼 [yuan2] / cédratier / Citrus medica / | 櫞 橼 [yuan2] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) / | 橼 | |||||
檎 | 檎 檎 [qin2] / used in 林檎[lin2qin2] / | 檎 檎 [qin2] / (fruit) / | 檎 檎 [qin2] / (Frucht) / | 檎 檎 [qin2] {kam4} / small red apple (fruit) / # adapted from cc-cedict | 檎 | ||||
檗 | 檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense / | 檗 檗 [bo4] / Phellodendron / arbre au liège de l'Amour / | 檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense (S, Bio) / | 檗 | |||||
檠 | 檠 檠 [qing2] / instrument for straightening bows / | 檠 檠 [qing2] / Instrument zum Begradigen von Bögen (S) / | 檠 | ||||||
檩 | 檁 檩 [lin3] / cross-beam / ridge-pole / | 檁 檩 [lin3] / poutrelle / | 檁 檩 [lin3] / Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch) / Querbalken, Firstpfosten (S, Arch) / | 檩 | |||||
欤 | 歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) / | 歟 欤 [yu2] / calme / (finale) / | 歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) / | 歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict | 欤 | ||||
欸 | 欸 欸 [ai1] / (indicating response) / (sadly sighing) / also pr. [ei4] / ¶ 欸 欸 [ai3] / (literary) to rebuke loudly / (literary) to sigh / ¶ 欸 欸 [ei1] / hey (used to draw attention) / ¶ 欸 欸 [ei2] / eh; huh (used to express surprise) / ¶ 欸 欸 [ei3] / hmm (used to express disapproval) / ¶ 欸 欸 [ei4] / yes (used to express agreement) / | 欸 欸 [ai3] / ohé ! / | 欸 欸 [ei1] / He! Komm schnell her! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei3] / Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei2] / Was? Er ist weg ! (Int) / | 欸 欸 [ai3] {aai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} / sigh / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} / sigh / # adapted from cc-cedict | 欸 | ||||
歃 | 歃 歃 [sha4] / to drink / | 歃 歃 [sha4] / boire / serment / | 歃 歃 [sha4] / trinken (V), Getränk (S) / | 歃 歃 [sha4] {saap3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict | 歃 | ||||
歆 | 歆 歆 [xin1] / pleased / moved / | 歆 歆 [xin1] / ému / satisfait / | 歆 歆 [xin1] / bewegt (Adj) / gefällt (Adj) / | 歆 歆 [xin1] {jam1} / pleased / moved / to admire / willingly / (the gods) to enjoy the offerings at sacrifices / # adapted from cc-cedict | 歆 | ||||
殁 | 歿 殁 [mo4] / to end / to die / | 歿 殁 [mo4] / mourir / | 歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) / | 殁 | |||||
殂 | 殂 殂 [cu2] / to die / | 殂 殂 [cu2] / décéder / | 殂 殂 [cu2] / sterben; krepieren; verenden (V) / | 殂 | |||||
殄 | 殄 殄 [tian3] / to exterminate / | 殄 殄 [tian3] / détruire / | 殄 殄 [tian3] / ausrotten (V) / | 殄 | |||||
殇 | 殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead / | 殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre / | 殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) / | 殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict | 殇 | ||||
殍 | 殍 殍 [piao3] / die of starvation / | 殍 殍 [piao3] / mourir de faim / | 殍 殍 [piao3] / verhungern (V) / | 殍 殍 [piao3] {piu5} / die of starvation / to starve to death / # adapted from cc-cedict | 殍 | ||||
殒 | 殞 殒 [yun3] / (literary) to perish; to die / | 殞 殒 [yun3] / mourir / périr / | 殞 殒 [yun3] / krepieren, verenden (V) / Gewindeschneidbacke (S) / | 殞 殒 [yun3] {wan5} / to perish / to die / to fall / to vanish / # adapted from cc-cedict | 殒 | ||||
殓 | 殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin / | 殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir / | 殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) / | 殓 | |||||
殚 | 殫 殚 [dan1] / entirely / to exhaust / | 殫 殚 [dan1] / épuiser / | 殫 殚 [dan1] / in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj) / ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V) / | 殚 | |||||
殛 | 殛 殛 [ji2] / to put to death / | 殛 殛 [ji2] / mettre à mort / | 殛 殛 [ji2] / hinrichten (V) / | 殛 | |||||
殡 | 殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial / | 殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire / | 殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) / | 殡 | |||||
殪 | 殪 殪 [yi4] / to exterminate / | 殪 殪 [yi4] / exterminer / | 殪 殪 [yi4] / ausrotten (V) / | 殪 | |||||
毂 | 轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel / | 轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue / | 轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) / | 毂 | |||||
毖 | 毖 毖 [bi4] / careful / to prevent / | 毖 毖 [bi4] / soin / | 毖 毖 [bi4] / gründlich (Adj) / verhüten (V) / | 毖 | |||||
毘 | 毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] / | 毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe / ¶ 毘 毘 [pi2] / contigu / frontière / | 毘 毘 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) / | 毘 毘 [pi2] {pei3} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict | 毘 | ||||
毪 | 毪 毪 [mu2] / a type of woolen fabric made in Tibet / | 毪 | |||||||
毬 | 毬 毬 [qiu2] / ball / | 毬 毬 [qiu2] / balle / | 毬 毬 [qiu2] / Ballen, Ball (S) / | 鞠;毬;球(iK) [まり] / (n) (1) ball (for sport, games, etc.) / (n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari / type of football played by courtiers in ancient Japan / EntL1226280X / ¶ 毬;梂 [いが] / (n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut) / bur / cupule / case / EntL2016130X / ¶ 毬;梂 [かさ] / (n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock) / EntL2735950 / | かさ;梂;毬 [かさ] / Zapfen (einer Kiefer etc.) / ¶ まり;毬;鞠 [まり] / Ball / ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] / stachelige Hülle / Stachelhülle / Igelhülle / Klette / Schale / | 毬[いが] / [plantk.] bolster / ¶ 鞠 / 毬[まり] / bal / | 毬 | ||
毳 | 毳 毳 [cui4] / crisp / brittle / fine animal hair / | 毳 毳 [cui4] / duvet / poil fin sur les oiseaux ou les animaux / | 毳 毳 [cui4] / knusprig; rösch; kross (Adj) / spröde; brüchig (Adj) / feines Tierhaar (S) / | 毳 毳 [cui4] {ceoi3} / crisp / brittle / fine animal hair / # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} / an alternative form for 橇, a sledge / # adapted from cc-cedict | むく毛;尨毛;毳 [むくげ] / (n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal) / (n) (2) (esp. 毳) downy hair / fluff / EntL1566310X / ¶ 毛羽;毳 [けば] / (n) (1) fluff / fuzz / nap / (n) (2) hachures / hatching / EntL1809870X / | けば;毛羽;毳 [けば] / Noppe / Haar / Fussel / Schraffierung / Schraffur / ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] / dichtes Haar / zottiges Haar / Flaum / flaumiges Haar / ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] / Daune / Flaum / Flaumhaar / flaumiges Haar / | 毳 | ||
毹 | 毹 毹 [shu1] / rug / | 毹 毹 [shu1] / tapis / | 毹 毹 [shu1] / Vorleger (S) / | 毹 | |||||
氅 | 氅 氅 [chang3] / overcoat / | 氅 氅 [chang3] / vêtement fait de plumes / | 氅 氅 [chang3] / Übermantel, Überzieher (S) / | 氅 氅 [chang3] {cong2} / overcoat / down feathers / # adapted from cc-cedict | 氅 | ||||
氆 | 氆 氆 [pu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3 lu5] / | 氆 氆 [pu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) / | 氆 | ||||||
氇 | 氌 氇 [lu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3lu5] / | 氌 氇 [lu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) / | 氇 | ||||||
氍 | 氍 氍 [qu2] / woolen rug / | 氍 氍 [qu2] / Wollteppich, Wolldecke (S) / | 氍 | ||||||
氘 | 氘 氘 [dao1] / deuterium 2H / heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2 / | 氘 氘 [dao1] / deutérium / | 氘 氘 [dao1] / Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem) / | 氘 | |||||
氙 | 氙 氙 [xian1] / xenon (chemistry) / | 氙 氙 [xian1] / xénon / | 氙 氙 [xian1] / Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem) / Xenongas (S, Chem) / | 氙 氙 [xian1] / xenon (kémiai elem, Xe) / | 氙 | ||||
氚 | 氚 氚 [chuan1] / (chemistry) tritium / | 氚 氚 [chuan1] / tritium / | 氚 氚 [chuan1] / Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem) / | 氚 | |||||
氡 | 氡 氡 [dong1] / radon (chemistry) / | 氡 氡 [dong1] / radon / | 氡 氡 [dong1] / Radon (Element 86, Rn) (S, Chem) / | 氡 氡 [dong1] / radon (kémiai elem, Rn) / | 氡 | ||||
氩 | 氬 氩 [ya4] / argon (chemistry) / | 氬 氩 [ya4] / argon / | 氬 氩 [ya4] / Argon (Element 18, Ar) (S, Chem) / | 氬 氩 [ya4] / argon (kémiai elem) / | 氬 氩 [ya4] {aa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict | 氩 | |||
氪 | 氪 氪 [ke4] / krypton (chemistry) / | 氪 氪 [ke4] / krypton / | 氪 氪 [ke4] / Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem) / | 氪 氪 [ke4] / kripton (kémiai elem) / | 氪 | ||||
氰 | 氰 氰 [qing2] / cyanogen (CN)2 / ethanedinitrile / Taiwan pr. [qing1] / | 氰 氰 [qing2] / cyanogène / | 氰 氰 [qing2] / Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem) / | 氰 氰 [qing2] {cing1} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict | 氰 | ||||
汆 | 汆 汆 [cuan1] / quick-boil / to boil for a short time / | 汆 汆 [cuan1] / ébullition rapide / faire bouillir pendant une courte période / | 汆 汆 [cuan1] / in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess) / | 汆 汆 [cuan1] {cyun1} / quick-boil / to boil for a short time / to parboil / hot water kettle / # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} / to dive / # adapted from cc-cedict | 汆 | ||||
汊 | 汊 汊 [cha4] / branching stream / | 汊 汊 [cha4] / bras de rivière / | 汊 汊 [cha4] / verzweigender Strom (S) / | 汊 | |||||
汔 | 汔 汔 [qi4] / near / | 汔 汔 [qi4] / nahe (Adj), näher rücken (V) / | 汔 汔 [qi4] {ngat6} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict | 汔 | |||||
汜 | 汜 汜 [si4] / stream which returns after branching / | 汜 汜 [si4] / ruisseau qui revient après ramification / | 汜 汜 [si4] / Si (Eig, Fam) / | 汜 | |||||
汴 | 汴 汴 [Bian4] / name of a river in Henan / Henan / | 汴 汴 [Bian4] / (rivière du Hénan) / | 汴 汴 [bian4] / (Flussname in Henan) / Henan (S) / | 汴 汴 [bian4] / A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt. / Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése. / [családnév] / | 汴 | ||||
汶 | 汶 汶 [Wen4] / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國¦齐国 / | 汶 汶 [Wen4] / (nom d'une rivière) / | 汶 汶 [wen4] / Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo) / klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國¦齐国 (X) / | 汶 汶 [Wen4] {man4} / an alternative form of岷, part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国 / # adapted from cc-cedict | 汶 | ||||
沂 | 沂 沂 [Yi2] / Yi River, Shandong / | 沂 沂 [Yi2] / mont Yi / | 沂 沂 [yi2] / Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo) / | 沂 | |||||
沆 | 沆 沆 [hang4] / a ferry / fog / flowing / | 沆 沆 [hang4] / Hochwasser, Hochflut (S) / | 沆 沆 [hang4] {hong4} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict | 沆 | |||||
沏 | 沏 沏 [qi1] / to steep (tea) / | 沏 沏 [qi1] / infuser / infusion / | 沏 沏 [qi1] / ziehen lassen (Tee) (V) / | 沏 沏 [qi1] {cai3} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} / lashing of waves / # adapted from cc-cedict | 沏 | ||||
沓 | 沓 沓 [Ta4] / surname Ta / ¶ 沓 沓 [da2] / classifier for sheets of papers etc: pile, pad / Taiwan pr. [ta4] / ¶ 沓 沓 [ta4] / again and again / many / | 沓 沓 [ta4] / accumuler / crue / | 沓 沓 [ta4] / viele (Pron) / Ta (Eig, Fam) / | 沓 沓 [da2] {daap6} / indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese) / ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} / classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block / Taiwan pr. [tà] / to stack up / to pile up / to layer on / (minute hand on the clock) to point to / numerous / repeated / disorderly / corrupt / repeated / connected / joined / sluggish / slack / # adapted from cc-cedict | 靴(P);沓;履;鞋 [くつ] / (n) shoe / shoes / boots / footwear / footgear / (P) / EntL1246700X / | 靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] / Schuh / Schuhe / Schuhwerk / Fußbekleidung / Stiefel / Lager / Sockel / Auflager / | 沓 | ||
沔 | 沔 沔 [mian3] / inundation / name of a river / | 沔 沔 [mian3] / inondation / (nom d'une rivière) / | 沔 沔 [mian3] / Überschwemmung (S) / | 沔 | |||||
沚 | 沚 沚 [zhi3] / islet / | 沚 沚 [zhi3] / ilot / | 沚 沚 [zhi3] / Inselchen (S) / | なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer / | 沚 | ||||
沣 | 灃 沣 [feng1] / rainy / place name in Shaanxi / Feng River in Shaanxi 陝西¦陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3] / | 灃 沣 [feng1] / (nom d'un cours d'eau) / | 灃 沣 [feng1] / verregnen (V) / | 沣 | |||||
沤 | 漚 沤 [ou1] / bubble / froth / ¶ 漚 沤 [ou4] / to steep / to macerate / | 漚 沤 [ou1] / bulle / mousse / ¶ 漚 沤 [ou4] / faire tremper / faire macérer / rouir / | 漚 沤 [ou4] / abschüssig (Adj) / einweichen (V) / ¶ 漚 沤 [ou1] / blubbern, sprudeln (V) / | 漚 沤 [ou1] {au1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict | 沤 | ||||
沨 | 渢 沨 [feng1] / (onom.) sound of flowing water / sound of wind / Taiwan pr. [feng2] / | 渢 沨 [feng1] / flottant / | 渢 沨 [feng1] / (onom.) Klang von fliessendem Wasser (S) / Klang des Windes (S) / taiwan. Ausspr. [feng2] (X) / | 沨 | |||||
沩 | 溈 沩 [gui1] / name of a river in Shanxi / | 溈 沩 [gui1] / (nom d'une rivière) / | 溈 沩 [wei2] / Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo) / | 沩 | |||||
沭 | 沭 沭 [shu4] / river in Shandong / | 沭 沭 [shu4] / Shu (rivière dans la province du Shandong) / | 沭 沭 [shu4] / (Fluss in Shandong) (Geo) / | 沭 | |||||
泐 | 泐 泐 [le4] / to write / | 泐 泐 [le4] / fendre / graver / écrire / | 泐 泐 [le4] / schreiben, anschreiben (V) / | 泐 泐 [le4] {lak6} / to write / marks on rocks as a result of being striked by waves / rocks splitting along their natural crack marks of perforations / to carve / to coagulate / # adapted from cc-cedict | 泐 | ||||
泔 | 泔 泔 [gan1] / slop from rinsing rice / | 泔 泔 [gan1] / résidus provenant du rinçage du riz / | 泔 泔 [gan1] / Spülwasser vom Reiswaschen (S) / | 泔 | |||||
泖 | 泖 泖 [mao3] / still water / | 泖 泖 [mao3] / Totwasser (S) / | 泖 泖 [mao3] {maau5} / still water / river in Jiangsu / # adapted from cc-cedict | 泖 | |||||
泠 | 泠 泠 [Ling2] / surname Ling / ¶ 泠 泠 [ling2] / sound of water flowing / | 泠 泠 [ling2] / bruit de l'eau qui coule / | 泠 泠 [ling2] / Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam) / | 泠 泠 [ling2] {ling4} / sound of water flowing / nice and cool / mild and comfortable / # adapted from cc-cedict | 泠 | ||||
泫 | 泫 泫 [xuan4] / weep / | 泫 泫 [xuan4] / couler / | 泫 泫 [xuan4] / laufen, weinen (V) / | 泫 | |||||
泮 | 泮 泮 [pan4] / (literary) to melt / to dissolve / | 泮 泮 [pan4] / fondre / | 泮 泮 [pan4] / auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V) / auseinander fallen (hist) (V) / Pan (Eig, Fam) / | 泮 泮 [pan4] {pun3} / (literary) to melt / to dissolve / to disperse / to fall apart / a surname / Zhou dynasty school / # adapted from cc-cedict | 泮 | ||||
泯 | 冺 泯 [min3] / variant of 泯[min3] / ¶ 泯 泯 [min3] / (bound form) to vanish; to die out; to obliterate / | 泯 泯 [min3] / disparaitre / périr / | 泯 泯 [min3] / auslöschen, tilgen (V) / | 泯 泯 [min3] {man5} / to vanish / to die out / to obliterate / to destroy / to eliminate / to perish / # adapted from cc-cedict | 泯 | ||||
泷 | 瀧 泷 [Shuang1] / Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水) / ¶ 瀧 泷 [long2] / rapids / waterfall / torrential (rain) / | 瀧 泷 [long2] / torrentiel / diluvien / à verse / ¶ 瀧 泷 [Shuang1] / (nom d'une rivière) / | 瀧 泷 [long2] / sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met) / | 瀧 泷 [long2] {lung4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} / part of a river name / # adapted from cc-cedict | 泷 | ||||
泸 | 瀘 泸 [lu2] / old name of a river in Jiangxi / place name / | 瀘 泸 [lu2] / (nom de lieu) / | 瀘 泸 [lu2] / Ortsname (S) / | 泸 | |||||
泺 | 濼 泺 [luo4] / name of a river / | 濼 泺 [luo4] / (nom d'une rivière) / | 濼 泺 [luo4] / Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo) / | 泺 | |||||
泾 | 涇 泾 [Jing1] / Jing River / | 涇 泾 [Jing1] / rivière / couler / | 涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) / | 泾 | |||||
洄 | 洄 洄 [hui2] / eddying / whirling (of water) / to go against the current / | 洄 洄 [hui2] / (se dit de l'eau) tourbillonner / tournoyer / | 洄 洄 [hui2] / Strudel (S) / | 洄 | |||||
洇 | 洇 洇 [yan1] / variant of 湮[yan1] / ¶ 洇 洇 [yin1] / to soak / to blotch / to splotch / | 洇 洇 [yin1] / einnässen (V) / beflecken (V) / beklecksen (V) / ¶ 洇 洇 [yan1] / Variante von 湮[yan1] (X) / | 洇 | ||||||
洎 | 洎 洎 [ji4] / to reach / when / | 洎 洎 [ji4] / ajouter de l'eau de cuisson / imbiber / humecter / | 洎 洎 [ji4] / erreichen, ankommen (V) / während (P), als (Konj) / | 洎 | |||||
洙 | 洙 洙 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 洙 洙 [zhu1] / name of a river / | 洙 洙 [zhu1] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) / | 洙 洙 [zhu1] / (Flussname) / Zhu (Eig, Fam) / | 洙 | |||||
洧 | 洧 洧 [wei3] / name of a river / | 洧 洧 [wei3] / (nom d'une rivière) / | 洧 洧 [wei3] / (Flussname) / | 洧 | |||||
洫 | 洫 洫 [xu4] / to ditch / a moat / | 洫 洫 [xu4] / canal d'irrigation / | 洫 洫 [xu4] / Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S) / | 洫 | |||||
洮 | 洮 洮 [tao2] / to cleanse / name of a river / | 洮 洮 [tao2] / nettoyer / (nom d'une rivière) / | 洮 洮 [tao2] / reinigen (V) / | 洮 洮 [tao2] {jiu4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict | 洮 | ||||
洳 | 洳 洳 [ru4] / damp / boggy / marshy / | 洳 洳 [ru4] / humide / marécageux / | 洳 洳 [ru4] / feucht, sumpfig (Adj) / | 洳 | |||||
洵 | 洵 洵 [xun2] / truly / whirlpool / | 洵 洵 [xun2] / vraiment / sincère / | 洵 洵 [xun2] / ungelogen, wahrlich (Adv) / | 洵 | |||||
洸 | 洸 洸 [guang1] / sparkling water / | 洸 洸 [guang1] / reflet dans l'eau / viril / martial / | 洸 洸 [guang1] / Sprudelwasser (S) / | 洸[こう] / (a) diep en uitgestrekt / (b) afwezig / verstrooid / | 洸 | ||||
洹 | 洹 洹 [huan2] / name of a river / | 洹 洹 [huan2] / (nom d'une rivière) / | 洹 洹 [huan2] / (Flussname) / | 洹 | |||||
浃 | 浹 浃 [jia1] / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jia2] / | 浹 浃 [jia1] / saturé / trempé / mouillé / humide / | 浹 浃 [jia1] / sättigen, durchtränken (V) / | 浹 浃 [jia1] {gaap3} / water surging / # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jiá] / # adapted from cc-cedict | 浃 | ||||
浍 | 澮 浍 [kuai4] / drain / stream / | 澮 浍 [kuai4] / canal / | 澮 浍 [kuai4] / abfließen lassen, ablassen (V) / | 浍 | |||||
浒 | 滸 浒 [hu3] / bank of a river / | 滸 浒 [hu3] / bord de l'eau / | 滸 浒 [hu3] / am Wasser (S) / Ufer, Wasserkante (S) / | 滸 浒 [hu3] {heoi2} / part of a placename / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict | 浒 | ||||
浔 | 潯 浔 [xun2] / name of a river / steep bank / | 潯 浔 [xun2] / (nom d'une rivière) / berge / | 潯 浔 [xun2] / Steilufer (S) / | 潯 浔 [xun2] {cam4} / name of a river / steep bank by stream / # adapted from cc-cedict | 浔 | ||||
浕 | 濜 浕 [Jin4] / river in Hubei province / | 濜 浕 [Jin4] / (nom d'une rivière dans la province du Hubei) / | 濜 浕 [jin4] / (Fluss in Hubei Provinz) (Geo) / | 浕 | |||||
浞 | 浞 浞 [zhuo2] / (coll.) to drench / | 浞 浞 [zhuo2] / imbiber / tremper (dans l'eau) / | 浞 浞 [zhuo2] / vollsaugen, durchsickern (V) / | 浞 | |||||
浠 | 浠 浠 [Xi1] / name of a river in Hubei / | 浠 浠 [xi1] / (nom d'une rivière dans le Hubei) / | 浠 浠 [xi1] / (Flussname in Hubei) (Geo) / | 浠 | |||||
浣 | 浣 浣 [huan4] / to wash / to rinse / any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty) / Taiwan pr. [huan3] / also pr. [wan3] / ¶ 澣 浣 [huan4] / variant of 浣[huan4] / | 澣 浣 [huan4] / laver / nettoyer / | 浣 浣 [huan4] / waschen, wässern (V) / ausspülen (V) / | 浣 | |||||
浥 | 浥 浥 [yi4] / damp / moist / | 浥 浥 [yi4] / humide / moite / | 浥 浥 [yi4] / feucht (Adj) / | 浥 | |||||
浯 | 浯 浯 [Wu2] / (name of several rivers in China) / | 浯 浯 [wu2] / (Name verschiedener Flüsse in China) / | 浯 | ||||||
涅 | 涅 涅 [nie4] / (literary) alunite (formerly used as a black dye) / (literary) to dye black / ¶ 湼 涅 [nie4] / variant of 涅[nie4] / | 湼 涅 [nie4] / boue noire / teindre en noir / | 涅 涅 [nie4] / etw. schwarz färben (V) / schwärzen, anschwärzen (V) / | 涅 涅 [nie4] / feketére fest / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) / | 涅 涅 [nie4] {nip6} / to blacken / abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana / alunite / # adapted from cc-cedict | 涅 | |||
涑 | 涑 涑 [su4] / name of a river / | 涑 涑 [su4] / (nom d'une rivière) / | 涑 涑 [su4] / (Flussname) / | 涑 | |||||
涔 | 涔 涔 [cen2] / overflow / rainwater / tearful / | 涔 涔 [cen2] / débordement / ruisselant / larmes / | 涔 涔 [cen2] / Überlauf (S) / Regenwasser (S) / tränenreich (Adj) / | 涔 涔 [cen2] {sam4} / overflow / rainwater / tearful / continous rainfall / rainful / sweatily / swollen / dark / # adapted from cc-cedict | 涔 | ||||
涞 | 淶 涞 [lai2] / brook / ripple / | 淶 涞 [lai2] / ruisseau / clapotis / | 淶 涞 [lai2] / Bach (S) / | 涞 | |||||
涟 | 漣 涟 [lian2] / ripple / tearful / | 漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes / | 漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) / | 漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict | 涟 | ||||
涠 | 潿 涠 [wei2] / still water / | 潿 涠 [wei2] / eau plate / | 潿 涠 [wei2] / Totwasser (S) / | 涠 | |||||
涪 | 涪 涪 [Fu2] / (name of a river) / | 涪 涪 [Fu2] / (nom d'une rivière) / | 涪 涪 [fu2] / (Flussname) / | 涪 | |||||
涫 | 涫 涫 [guan4] / (classical) to boil / | 涫 涫 [guan4] / (classique) bouillir / | 涫 涫 [guan4] / kochen, sieden (V) / | 涫 | |||||
涿 | 涿 涿 [zhuo1] / place name / | 涿 涿 [zhuo1] / (nom de lieu) / | 涿 涿 [zhuo1] / Ortsname (S) / | 涿 涿 [zhuo1] {doek3} / place name / drip / dribble / trickle / # adapted from cc-cedict | 涿 | ||||
淖 | 淖 淖 [Nao4] / surname Nao / ¶ 淖 淖 [nao4] / slush / mud / | 淖 淖 [nao4] / beau / | 淖 淖 [nao4] / Schneematsch (S) / Nao (Eig, Fam) / | 淖 | |||||
淝 | 淝 淝 [fei2] / name of a river / | 淝 淝 [fei2] / (nom d'une rivière) / | 淝 淝 [fei2] / (Flussname) / | 淝 淝 [fei2] {fei4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} / name of a river / # adapted from cc-cedict | 淝 | ||||
淠 | 淠 淠 [pi4] / luxuriant (of water plants) / | 淠 淠 [pi4] / (plantes aquatiques) luxuriant / | 淠 淠 [pi4] / üppig (Adj) / | 淠 | |||||
淦 | 淦 淦 [gan4] / name of a river / | 淦 淦 [gan4] / (nom d'une rivière) / | 凎 淦 [gan4] / Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo) / | 淦 淦 [gan4] {gaam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict | 淦 [あか] / (n) (uk) bilge water / EntL2024700X / | あか;淦 [あか] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / | 淦[あか] / [scheepv.] ruimwater / lenswater / | 淦 | |
淬 | 淬 淬 [cui4] / dip into water / to temper / | 淬 淬 [cui4] / tremper en mettant dans l'eau ou l'huile / refroidir / | 淬 淬 [cui4] / abschrecken, härten (V) / | 淬 淬 [cui4] {ceoi3} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict | 淬 | ||||
渌 | 淥 渌 [lu4] / clear (water) / strain liquids / | 淥 渌 [lu4] / (eau) propre / liquides sous pression / | 淥 渌 [lu4] / klar (Wasser) (Adj) / beanspruchte Flüssigkeiten (S) / | 淥 渌 [lu4] {luk6} / to heat up in boiling water (food)(Cantonese) / ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} / clear (water) / strain liquids / to drip / to scald / to burn / name of water bodies / # adapted from cc-cedict | 渌 | ||||
渍 | 漬 渍 [zi4] / to soak / to be stained / stain / floodwater / | 漬 渍 [zi4] / tremper / confire / tache / | 漬 渍 [zi4] / durchdringen, durchfeuchten (V) / | 漬 渍 [zi4] {zik1} / (adjective) (from Japanese) Pickle / ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict | 渍 | ||||
渎 | 瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch / | 瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser / | 瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) / | 瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / / | 瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict | 渎 | |||
渑 | 澠 渑 [sheng2] / name of a river in Shandong / | 澠 渑 [sheng2] / (nom d'une rivière dans le Shandong) / | 澠 渑 [sheng2] / (Flussname in Shandong) (Geo) / | 渑 | |||||
渫 | 渫 渫 [Xie4] / surname Xie / ¶ 渫 渫 [xie4] / to get rid of / to discharge / to dredge / | 渫 渫 [xie4] / se débarrasser de / décharger / draguer (qch) / | 渫 渫 [xie4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) / Xie (Eig, Fam) / | 渫 | |||||
湄 | 湄 湄 [mei2] / brink / edge / | 湄 湄 [mei2] / bord / | 湄 湄 [mei2] / Rand (S) / | 湄 湄 [mei2] {mei4} / brink / water's edge / shore / river bank / # adapted from cc-cedict | 湄 | ||||
湉 | 湉 湉 [tian2] / (literary) smoothly flowing, placid (water) / | 湉 湉 [tian2] / (lit.) couler fluidement / placide (eau) / | 湉 湉 [tian2] / (lit.) glatt fließen (V) / | 湉 | |||||
湎 | 湎 湎 [mian3] / drunk / | 湎 湎 [mian3] / se plonger / | 湎 湎 [mian3] / berauscht, betrunken (Adj) / | 湎 湎 [mian3] {min5} / drunk / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict | 湎 | ||||
湜 | 湜 湜 [shi2] / clear water / pure / | 湜 湜 [shi2] / eau claire / pur / | 湜 湜 [shi2] / rein, bloß (Adv) / | 湜 | |||||
湟 | 湟 湟 [huang2] / name of a river / | 湟 湟 [huang2] / (nom d'une rivière) / | 湟 湟 [huang2] / (Flussname) / | 湟 湟 [huang2] {wong4} / name of a river / low-lying water places / # adapted from cc-cedict | 湟 | ||||
湫 | 湫 湫 [jiao3] / marsh / | 湫 湫 [jiao3] / marais / marécage / | 湫 湫 [jiao3] / tiefliegend (Adj) / | 湫 [くで;くて(ok)] / (n) wetland / marsh / EntL2834632 / | くで;湫 [くで] / tiefgelegenes Feuchtland / | 湫 | |||
湲 | 湲 湲 [yuan2] / rushing (water) / | 湲 湲 [yuan2] / précipitation (eau) / | 湲 湲 [yuan2] / hetzend, sausend (Adj) / | 湲 | |||||
溆 | 漵 溆 [xu4] / name of a river / | 漵 溆 [xu4] / (nom d'une rivière) / | 漵 溆 [xu4] / (Flussname) / | 溆 | |||||
溏 | 溏 溏 [tang2] / half congealed / pond / | 溏 溏 [tang2] / boue / semi-liquide / non coagulé / bassin (rempli d'eau) / | 溏 溏 [tang2] / Teich, Weiher (S) / | 溏 溏 [tang2] {tong4} / noncoagulative / pond / pool / not hardened / semi-soft / semi-fluid / half congealed / viscous / # adapted from cc-cedict | 溏 | ||||
溟 | 溟 溟 [ming2] / to drizzle / sea / | 溟 溟 [ming2] / träufeln, nieseln (V) / | 溟 溟 [ming2] {ming4} / sea / ocean / # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} / to drizzle / drizzling rain / dark / obscure / damp / humid / moist / the grand obscurity / vast and boundless / # adapted from cc-cedict | 溟 | |||||
溧 | 溧 溧 [li4] / name of a river / | 溧 溧 [li4] / (nom d'une rivière) / | 溧 溧 [li4] / (Flussname) / | 溧 | |||||
溱 | 溱 溱 [zhen1] / name of a river / | 溱 溱 [zhen1] / (nom d'une rivière) / | 溱 溱 [zhen1] / (Flussname) / | 溱 | |||||
溲 | 溲 溲 [sou1] / to urinate / | 溲 溲 [sou1] / urine / | 溲 溲 [sou3] / einweichen (V) / ¶ 溲 溲 [sou1] / urinieren (V) / | 溲 | |||||
溴 | 溴 溴 [xiu4] / bromine (chemistry) / | 溴 溴 [xiu4] / brome / | 溴 溴 [xiu4] / Brom (Element 35, Br) (S, Chem) / Bromo- (S, Chem) / | 溴 溴 [xiu4] / bróm (kémiai elem) / | 溴 | ||||
溷 | 溷 溷 [hun4] / privy / animal pen / muddy / disordered / to disturb / | 溷 溷 [hun4] / trouble / | 溷 溷 [hun4] / geheim (Adj) / Pferch (S) / matschig (Adj) / zerrüttet (Adj) / stören (V) / | かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett / | 溷 | ||||
溻 | 溻 溻 [ta1] / (of clothes) to be soaked with sweat / | 溻 溻 [ta1] / nass, durchnässt, feucht (Adj) / | 溻 | ||||||
溽 | 溽 溽 [ru4] / damp / muggy / | 溽 溽 [ru4] / moite / lourd / humide / | 溽 溽 [ru4] / abschwächen, dämpfen (V) / | 溽 | |||||
滁 | 滁 滁 [Chu2] / name of a river in Anhui / | 滁 滁 [Chu2] / (nom d'une rivière) / | 滁 滁 [chu2] / (Flussname in Anhui) / | 滁 滁 [Chu2] {cyu4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict | 滁 | ||||
滃 | 滃 滃 [weng3] / (of clouds) to rise / (of water) to swell / | 滃 滃 [weng3] / gleiten (V), Motivwagen (S) / | 滃 | ||||||
滉 | 滉 滉 [huang3] / bright expanse of water / | 滉 滉 [huang3] / étendue d'eau lumineuse / | 滉 滉 [huang3] / Ausbreitung von Wasser (S) / | 滉 [こう] / Kō / ¶ 滉 [ひろし] / Hiroshi / | 滉 | ||||
滏 | 滏 滏 [fu3] / name of a river in Hebei / | 滏 滏 [fu3] / (nom d'une rivière) / | 滏 滏 [fu3] / (Flussname in Hebei) (Geo) / | 滏 | |||||
滕 | 滕 滕 [Teng2] / vassal state of Zhou in Shandong / Teng County in Shandong / surname Teng / | 滕 滕 [Teng2] / (nom de famille) / nom d'un comté dans le Shandong / | 滕 滕 [teng2] / Ortsname (S) / Teng (Eig, Fam) / | 滕 | |||||
滗 | 潷 滗 [bi4] / to pour off (the liquid); to decant; to strain off / | 潷 滗 [bi4] / ableiten, abpumpen, entwässern (V) / anstrengen (V) / abgießen (V), umfüllen (V) / | 滗 | ||||||
滟 | 灩 滟 [yan4] / tossing of billows / | 灩 滟 [yan4] / ballottement / tangage / ondoiement / | 灩 滟 [yan4] / Hochschwappen der Wellen (S) / | 滟 | |||||
滢 | 瀅 滢 [ying2] / clear / limpid (of water) / | 瀅 滢 [ying2] / clair / limpide / | 瀅 滢 [ying2] / klar (Wasser) (Adj) / | 滢 | |||||
滦 | 灤 滦 [Luan2] / river and county in Hebei Province / | 灤 滦 [Luan2] / (rivière et comté de la province du Hebei) / | 灤 滦 [luan2] / (Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo) / | 滦 | |||||
滪 | 澦 滪 [Yu4] / (place name in Sichuan) / | 澦 滪 [yu4] / (Ortsname in Sichuan) / | 滪 | ||||||
滫 | 滫 滫 [xiu3] / (literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water / | 滫 滫 [xiu1] / eau dans laquelle le riz est cuit / | 滫 滫 [xiu3] / Wasser in dem Reis gekocht wurde (S) / Schweinetrank (S) / Gesöff; Schweinefraß (S) / | 滫 | |||||
滹 | 滹 滹 [Hu1] / surname Hu / name of a river / | 滹 滹 [Hu1] / (nom de famille) / berge d'une rivière / rive / (nom d'une rivière) / | 滹 滹 [hu1] / Hu (Eig, Fam) / (Flussname) / | 滹 | |||||
漉 | 漉 漉 [lu4] / strain liquids / | 漉 漉 [lu4] / durchdringende Flüssigkeiten (S) / | 漉 漉 [lu4] {luk6} / strain liquids / to filter / to strain / dripping / to drip through filter / # adapted from cc-cedict | 漉 | |||||
漭 | 漭 漭 [mang3] / vast / expansive (of water) / | 漭 漭 [mang3] / vaste / étendu / | 漭 漭 [mang3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / | 漭 | |||||
漶 | 漶 漶 [huan4] / (of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc) / blurry / eroded / | 漶 漶 [huan4] / indéchiffrable / | 漶 漶 [huan4] / nicht lesbar (Adj) / | 漶 | |||||
潋 | 瀲 潋 [lian4] / full of water / trough / | 瀲 潋 [lian4] / plein d'eau / auge / | 瀲 潋 [lian4] / Mulde (S) / | 潋 | |||||
潍 | 濰 潍 [wei2] / name of a river / | 濰 潍 [wei2] / (nom d'une rivière) / | 濰 潍 [wei2] / (Flussname) / | 潍 | |||||
潞 | 潞 潞 [Lu4] / name of a river / surname Lu / | 潞 潞 [Lu4] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) / | 潞 潞 [lu4] / (Flussname) / Lu (Eig, Fam) / | 潞 | |||||
潢 | 潢 潢 [huang2] / dye paper / lake / pond / mount scroll / | 潢 潢 [huang2] / flaque / mare / | 潢 潢 [huang2] / Binnensee, See (S, Geo) / | 潢 潢 [huang2] {wong4} / dye paper / lake / pond / mount scroll / decoration / external appearance / sump / expanse of water / mighty / # adapted from cc-cedict | 潢 | ||||
潲 | 潲 潲 [shao4] / driving rain / to sprinkle / | 潲 潲 [shao4] / pluie / | 潲 潲 [shao4] / anhaltender Regen (S, Met) / spritzen, berieseln (V) / | 潲 潲 [shao4] {saau3} / (noun) Hogwash / ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict | 潲 | ||||
潴 | 瀦 潴 [zhu1] / pool / pond / | 瀦 潴 [zhu1] / étang / eau stagnante / réservoir / | 瀦 潴 [zhu1] / Teich (S) / | 潴 | |||||
澉 | 澉 澉 [gan3] / place name / wash / | 澉 澉 [gan3] / (lieudit du Zhejiang) / | 澉 澉 [gan3] / Ortsname (S) / | 澉 | |||||
澌 | 澌 澌 [si1] / drain dry / to exhaust / | 澌 澌 [si1] / épuisé / | 澌 澌 [si1] / absaugen, auspumpen (V) / | 澌 | |||||
澍 | 澍 澍 [shu4] / moisture / timely rain / | 澍 澍 [shu4] / haut / (nom d'un col) / | 澍 澍 [shu4] / Feuchtigkeit (S) / | 澍 | |||||
澥 | 澥 澥 [xie4] / (of porridge etc) to become watery / (dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc / | 澥 澥 [xie4] / devenir liquide / ruisseau / | 澥 澥 [xie4] / Flüsschen (S) / | 澥 | |||||
澪 | 澪;水脈;水尾 [みお] / (n) (1) waterway / channel / (n) (2) wake (of a ship) / EntL2255000 / | みお;水脈;水尾;澪 [みお] / Fahrrinne / Fahrwasser; eines Schiffes / | 澪[みお] / (1) waterweg / vaarwater / [i.h.b.] kanaal / (2) kielzog / zog / kielwater / | 澪 | |||||
澶 | 澶 澶 [chan2] / still (as of water) / still water / | 澶 澶 [chan2] / (nom de lac) / (nom de lieudit) / | 澶 澶 [dan4] / träge (Adj) / ¶ 澶 澶 [shan2] / Schan-Fluss (S, Geo) / stilles Wasser (S) / ¶ 澶 澶 [chan2] / dennoch, doch (Adv) / Totwasser (S) / | 澶 | |||||
濉 | 濉 濉 [sui1] / name of a river / | 濉 濉 [sui1] / (nom d'une rivière) / | 濉 濉 [sui1] / (Flussname) / | 濉 | |||||
濑 | 瀨 濑 [lai4] / name of a river / rushing of water / | 瀨 濑 [lai4] / (nom d'une rivière) / bruissement de l'eau / | 瀨 濑 [lai4] / Stromschnelle (S) / | 瀨 濑 [lai4] {laai6} / name of a river / rushing of water / swift current / rapids / round rice noodle / to sprinkle / # adapted from cc-cedict | 濑 | ||||
濞 | 濞 濞 [bi4] / used in place names / see 漾濞[Yang4 bi4] / | 濞 濞 [bi4] / (utilisé dans les noms de lieu) / | 濞 濞 [bi4] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 漾濞[yang4 bi4] (X) / | 濞 | |||||
濮 | 濮 濮 [Pu2] / name of a river / surname Pu / | 濮 濮 [Pu2] / (nom d'une rivière) / | 濮 濮 [pu2] / Pu (Eig, Fam) / | 濮 濮 [Pu2] {buk6} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 濮 | ||||
瀣 | 瀣 瀣 [xie4] / mist / vapor / | 瀣 瀣 [xie4] / brume / vapeur / | 瀣 瀣 [xie4] / feuchter Dunst, Nebel (S) / | 瀣 | |||||
灏 | 灝 灏 [hao4] / vast (of water) / | 灝 灏 [hao4] / grand / vaste / | 灝 灏 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / | 灏 | |||||
灞 | 灞 灞 [Ba4] / name of a river / | 灞 灞 [Ba4] / (nom d'une rivière) / | 灞 灞 [ba4] / (Flussname) / | 灞 | |||||
炀 | 煬 炀 [yang2] / molten / smelt / | 煬 炀 [yang2] / fondre / fondu / | 煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) / | 炀 | |||||
炅 | 炅 炅 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炅 炅 [jiong3] / (literary) bright / shining / brilliance / | 炅 炅 [jiong3] / (litt.) lumineux / brillant / éclat / ¶ 炅 炅 [Gui4] / (nom de famille) / | 炅 炅 [gui4] / Gui (Eig, Fam) / | 炅 | |||||
炔 | 炔 炔 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / also pr. [jue2] / | 炔 炔 [Gui4] / (nom de famille) / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / | 炔 炔 [que1] / Alkin, Alkine (S, Chem) / Que (Eig, Fam) / | 炔 | |||||
炖 | 燉 炖 [dun4] / to stew / | 燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver / | 燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) / | 燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít / | 炖 | ||||
炘 | 炘 炘 [xin1] / mid-day glare / heat / | 炘 炘 [xin1] / erhitzen (V) / Brunst (S) / | 炘 | ||||||
炜 | 煒 炜 [wei3] / glowing / bright / brilliant / | 煒 炜 [wei3] / incandescent / brillant / | 煒 炜 [wei3] / leuchten, glühen (V) / | 煒 炜 [wei3] {wai5} / glowing / bright / brilliant / bright red / # adapted from cc-cedict | 炜 | ||||
炝 | 熗 炝 [qiang4] / to stir-fry then cook with sauce and water / to boil food briefly then dress with soy etc / to choke; to irritate (throat etc) / | 熗 炝 [qiang4] / unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S) / Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V) / drosseln, hemmen (V) / reizen (Hals etc) (V) / | 炝 | ||||||
炱 | 炱 炱 [tai2] / soot / | 炱 炱 [tai2] / noir de fumée / | 炱 炱 [tai2] / Ruß (S) / | 炱 | |||||
炷 | 炷 炷 [zhu4] / wick of an oil lamp / to burn (incense etc) / classifier for lit incense sticks / | 炷 炷 [zhu4] / mèche / bâtonnet d'encens / | 炷 炷 [zhu4] / Räucherstäbchen (S) / | 炷 | |||||
炻 | 炻 炻 [shi2] / stoneware / | 炻 炻 [shi2] / pot de grès / | 炻 炻 [shi2] / Steingut (S) / | 炻 | |||||
炽 | 熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious / | 熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes / | 熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster / | 熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict | 炽 | ||||
烀 | 烀 烀 [hu1] / to cook in a small quantity of water / | 烀 烀 [hu1] / cuire dans une petite quantité d'eau / | 烀 烀 [hu1] / sieden, wallen, brodeln, kochen (V) / | 烀 | |||||
烃 | 烴 烃 [ting1] / hydrocarbon / | 烴 烃 [ting1] / hydrocarbure / | 烴 烃 [ting1] / Kohlenwasserstoffe (S, Chem) / | 烴 烃 [ting1] {ting1} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict | 烃 | ||||
烜 | 烜 烜 [xuan3] / brilliant / | 烜 烜 [xuan3] / großartig, brillant (Adj) / | 烜 | ||||||
烨 | 㷸 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / ¶ 燁 烨 [ye4] / blaze of fire / glorious / ¶ 爗 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / | 燁 烨 [ye4] / herrlich, prächtig (Adj) / | 烨 | ||||||
烩 | 燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water / | 燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter / | 燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) / | 烩 | |||||
烬 | 燼 烬 [jin4] / (bound form) cinders; ashes / | 燼 烬 [jin4] / cendres / résidu / | 燼 烬 [jin4] / Eschen (S) / Glut (S) / | 燼 烬 [jin4] / hamu; parázs / | 燼 烬 [jin4] {zeon2} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict | 烬 | |||
烯 | 烯 烯 [xi1] / alkene / | 烯 烯 [xi1] / alcène / glorieux / | 烯 烯 [xi1] / Alken (S, Chem) / | 烯 | |||||
烷 | 烷 烷 [wan2] / alkane / | 烷 烷 [wan2] / alcane / | 烷 烷 [wan2] / Alkan (S, Chem) / | 烷 | |||||
焐 | 焐 焐 [wu4] / to warm sth up / | 焐 焐 [wu4] / réchauffer qch / | 焐 焐 [wu4] / Anlaufen (S) / | 焐 | |||||
焓 | 焓 焓 [han2] / enthalpy / | 焓 焓 [han2] / enthalpie / | 焓 焓 [han2] / Enthalpie (Phys) / | 焓 焓 [han2] {ham4} / enthalpy / onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 焓 | ||||
焖 | 燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / | 燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson / | 燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren / | 燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict | 焖 | ||||
焗 | 焗 焗 [ju2] / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / | 焗 焗 [ju2] / (dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée / vapeur / cuisiner / | 焗 焗 [ju2] / heizen (V) / | 焗 焗 [ju2] {guk6} / (adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced / ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / to be trapped in a situation / to be forced to do something / stuffy / muggy / # adapted from cc-cedict | 焗 | ||||
焘 | 燾 焘 [dao4] / cover over / to envelope / ¶ 燾 焘 [tao1] / used in given names / | 燾 焘 [dao4] / couvrir / envelopper / | 燾 焘 [dao4] / verhüllen (V) / | 焘 | |||||
焜 | 焜 焜 [kun1] / brilliant / | 焜 焜 [kun1] / großartig, brillant (Adj) / | 焜 焜 [kun1] {gwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict | 焜 | |||||
焯 | 焯 焯 [chao1] / to blanch (a vegetable) / | 焯 焯 [chao1] / bleichen, blanchieren (Kochen) (V) / etw. abbrühen; etw. brühen (V) / | 焯 焯 [chao1] {coek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict | 焯 | |||||
焱 | 焱 焱 [yan4] / variant of 焰[yan4] / | 焱 焱 [yan4] / flamme / étincelle / | 焱 焱 [yan4] / Flammen (S) / | 焱 | |||||
煅 | 煅 煅 [duan4] / variant of 鍛¦锻[duan4] / | 煅 煅 [duan4] / forger / discipliner / | 煅 煅 [duan4] / Variante von 鍛¦锻[duan4] (X) / | 煅 煅 [duan4] / éget; pörköl; perzsel / kovácsol; ua. mint 锻 duàn / | 煅 | ||||
煊 | 煊 煊 [xuan1] / variant of 暄[xuan1] / | 煊 煊 [xuan1] / glühend, leidenschaftlich (Adj) / | 煊 | ||||||
煲 | 煲 煲 [bao1] / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / | 煲 煲 [bao1] / casserole / cuire / faire bouillir à la poêle / | 煲 煲 [bao1] / kochen, sieden (V, Ess) / | 煲 煲 [bao1] {bou1} / (noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples) / ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / to heat / to boil in a saucepan / to stew / to simmer / to smoke cigarettes / to do something for a prolong period of time / to destroy / to crush one's enemy / # adapted from cc-cedict | 煲 | ||||
煳 | 煳 煳 [hu2] / burnt / to char / | 煳 煳 [hu2] / brulé / carboniser / | 煳 煳 [hu2] / verbrannt (Adj) / verkohlen (V) / | 煳 | |||||
煸 | 煸 煸 [bian1] / to stir-fry before broiling or stewing / | 煸 煸 [bian1] / sauté / | 煸 煸 [bian1] / braten (V) / | 煸 | |||||
煺 | 煺 煺 [tui4] / to pluck poultry or depilate pigs using hot water / | 煺 煺 [tui4] / mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V) / | 煺 | ||||||
熘 | 熘 熘 [liu1] / quick-fry / sim. to stir-frying, but with cornstarch added / also written 溜 / | 熘 熘 [liu2] / dampfen, verdampfen (V) / vor Wut kochen (V) / | 熘 | ||||||
熜 | 熜 熜 [cong1] / chimney (old) / ¶ 熜 熜 [zong3] / torch made from hemp straw (old) / | 熜 熜 [cong1] / cheminée (arch.) / | 熜 熜 [cong1] / Kamin, Schornstein (alt) (S) / ¶ 熜 熜 [zong3] / Fackel aus Hanfstroh (alt) (S) / | 熜 | |||||
熠 | 熠 熠 [yi4] / to glow / to flash / | 熠 熠 [yi4] / splendeur / éclat / éclair / | 熠 熠 [yi4] / glühen (V) / aufblinken, blinken, leuchten (V) / | 熠 熠 [yi4] {jap1} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} / to boil / to cook in boiling water / # adapted from cc-cedict | 熠 | ||||
熥 | 熥 熥 [teng1] / to heat up (cooked food) by baking or steaming / Taiwan pr. [tong1] / | 熥 | |||||||
熵 | 熵 熵 [shang1] / entropy (character created in 1923) / | 熵 熵 [shang1] / entropie / | 熵 熵 [shang1] / Entropie (S, Phys) / Entropia (griech.) (S) / | 熵 | |||||
燔 | 燔 燔 [fan2] / burn / to roast meat for sacrifice / | 燔 燔 [fan2] / bruler / | 燔 燔 [fan2] / brennen (V), Brandwunde (S, Med) / | 燔 | |||||
燠 | 燠 燠 [yu4] / warm / | 燠 燠 [yu4] / chaleur tempérée / doux / griller / rôtir / | 燠 燠 [yu4] / warm (Adj) / | 燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X / | おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche / | 燠[おき] / (1) gloeiende / smeulende kolen / sintels / gloeiend / smeulend hout / (2) sintels / gloeiende as / | 燠 | ||
燹 | 燹 燹 [xian3] / conflagration / | 燹 燹 [xian3] / incendie / sinistre / | 燹 燹 [xian3] / Feuersbrunst, Großbrand (S) / | 燹 燹 [xian3] {sin2} / conflagration / fire / wild fires / # adapted from cc-cedict | 燹 | ||||
燿 | 燿 燿 [yao4] / brilliant / glorious / | 燿 燿 [yao4] / brillant / glorieux / | 燿 燿 [yao4] / glänzend, brillant (Adj) / | 燿 | |||||
爝 | 爝 爝 [jue2] / torch / | 爝 爝 [jue2] / torche / flambeau / | 爝 爝 [jue2] / Taschenlampe, Schweißbrenner (S) / | 爝 | |||||
爿 | 爿 丬 [qiang2] / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4] / ¶ 爿 爿 [pan2] / classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc / slit bamboo or chopped wood (dialect) / | 爿 丬 [qiang2] / Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X) / ¶ 爿 爿 [pan2] / Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw) / | 爿 爿 [pan2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict | 爿 | |||||
牁 | 牁 牁 [ke1] / (used in place names) / Taiwan pr. [ge1] / | 牁 牁 [ge1] / amarrage / amarre / | 牁 牁 [ge1] / Ortsname (S) / | 牁 | |||||
牂 | 牂 牂 [zang1] / female sheep / place name / | 牂 牂 [zang1] / brebis / (nom de lieu) / | 牂 牂 [zang1] / Ortsname (S) / | 牂 | |||||
牍 | 牘 牍 [du2] / documents / | 牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre / | 牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) / | 牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict | 牍 | ||||
牤 | 牤 牤 [mang1] / bull / see 牤牛[mang1 niu2] / | 牤 牤 [mang1] / Bulle (S) / | 牤 | ||||||
牦 | 氂 牦 [mao2] / yak (Bos grunniens) / | 氂 牦 [mao2] / yack / | 氂 牦 [mao2] / Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool) / | 氂 牦 [mao2] {lei4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict | 牦 | ||||
牮 | 牮 牮 [jian4] / to prop up / | 牮 牮 [jian4] / soutenir / | 牮 牮 [jian4] / abstützen (V) / | 牮 | |||||
牾 | 牾 牾 [wu3] / to oppose / to gore / | 牾 牾 [wu3] / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) / | 牾 牾 [wu3] {ng5} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict | 牾 | |||||
犊 | 犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim / | 犢 犊 [du2] / veau / | 犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) / | 犊 | |||||
犋 | 犋 犋 [ju4] / unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc) / | 犋 犋 [ju4] {geoi6} / a unit of animal power / | 犋 | ||||||
犍 | 犍 犍 [jian1] / bullock / castrated bull / to castrate livestock / | 犍 犍 [jian1] / taureau / taureau castré / castrer le bétail / | 犍 犍 [jian1] / Ochs (S) / | 犍 | |||||
犏 | 犏 犏 [pian1] / used in 犏牛[pian1 niu2] / | 犏 犏 [pian1] / Yak (S, Zool) / | 犏 | ||||||
犟 | 犟 犟 [jiang4] / variant of 強¦强[jiang4] / | 犟 犟 [jiang4] / bockig, starrköpfig (Adj) / | 犟 | ||||||
犰 | 犰 犰 [qiu2] / used in 犰狳[qiu2yu2] / | 犰 犰 [qiu2] / tatou / | 犰 犰 [qiu2] / Gürteltier (S, Zool) / | 犰 | |||||
犷 | 獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish / | 獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) / | 獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict | 犷 | |||||
犸 | 獁 犸 [ma3] / mammoth / | 獁 犸 [ma3] / mammouth / | 獁 犸 [ma3] / riesig (Adj), Mammut (S, Zool) / | 獁 犸 [ma3] {maa5} / mammoth / # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} / mammoth / # adapted from cc-cedict | 犸 | ||||
狁 | 狁 狁 [yun3] / name of a tribe / | 狁 狁 [yun3] / (nom d'une tribu) / | 狁 狁 [yun3] / (Name eines Stammes) / | 狁 | |||||
狍 | 狍 狍 [pao2] / Siberian roe deer (Capreolus pygargus) / | 狍 狍 [pao2] / chevreuil / Capreolus / | 狍 狍 [pao2] / Reh; Rehwild (S, Zool) / | 狍 狍 [pao2] / őz / | 狍 | ||||
狒 | 狒 狒 [fei4] / hamadryad baboon / | 狒 狒 [fei4] / babouin / | 狒 狒 [fei4] / hamadryadischer Pavian (S, Zool) / | 狒 狒 [fei4] {fat1} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict | 狒 | ||||
狨 | 狨 狨 [rong2] / marmoset (zoology) / | 狨 狨 [rong2] / marmouset / ouistiti / sagouin / | 狨 狨 [rong2] / Marmosetten (S, Zool) / | 狨 | |||||
狯 | 獪 狯 [kuai4] / crafty / cunning / | 獪 狯 [kuai4] / listig (Adj) / | 狯 | ||||||
狲 | 猻 狲 [sun1] / used in 猢猻¦猢狲[hu2sun1] / used in 兔猻¦兔狲[tu4sun1] / | 猻 狲 [sun1] / (singe) / | 猻 狲 [sun1] / Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China) / | 狲 | |||||
狳 | 狳 狳 [yu2] / used in 犰狳[qiu2 yu2] / | 狳 狳 [yu2] / tatou / | 狳 狳 [yu2] / Gürteltier (S, Zool) / | 狳 | |||||
狺 | 狺 狺 [yin2] / snarling of dogs / | 狺 狺 [yin2] / chien hargneux / | 狺 狺 [yin2] / Knurren der Hunde (S) / | 狺 | |||||
猁 | 猁 猁 [li4] / used in 猞猁[she1li4] / | 猁 猁 [li4] / (sorte de singe) / | 猁 猁 [li4] / eine Art Affe (S, Zool) / | 猁 | |||||
猃 | 獫 猃 [xian3] / a kind of dog with a long snout / see 獫狁¦猃狁[Xian3 yun3] / | 獫 猃 [xian3] / chien à long museau / | 獫 猃 [xian3] / Art Hund mit einer langen Schnauze (S) / siehe 獫狁¦猃狁[xian3 yun3] (X) / | 猃 | |||||
猕 | 獼 猕 [mi2] / used in 獼猴¦猕猴[mi2 hou2] / | 獼 猕 [mi2] / Makake, Makaken (S, Zool) / | 猕 | ||||||
猗 | 猗 猗 [yi1] / (interj.) / | 猗 猗 [yi1] / florissant / | 猗 猗 [yi1] / Yi (Eig, Fam) / | 猗 猗 [yi1] {ji1} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict | 猗 | ||||
猝 | 猝 猝 [cu4] / abruptly; suddenly; unexpectedly / | 猝 猝 [cu4] / soudain / subit / | 猝 猝 [cu4] / abrupt, hastig, plötzlich (Adj) / plötzlich (Adj), schlagartig (Adj) / unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj) / | 猝 | |||||
猞 | 猞 猞 [she1] / used in 猞猁[she1li4] / Taiwan pr. [she4] / | 猞 猞 [she1] / Luchs, Wildkatze (S, Zool) / | 猞 | ||||||
猡 | 玀 猡 [luo2] / name of a tribe / | 玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) / | 玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) / | 玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict | 猡 | ||||
猢 | 猢 猢 [hu2] / used in 猢猻¦猢狲[hu2 sun1] / | 猢 猢 [hu2] / (singe) / | 猢 猢 [hu2] / Affe (S, Zool) / | 猢 猢 [hu2] {wu4} / a type of monkey / # adapted from cc-cedict | 猢 | ||||
猱 | 猱 猱 [nao2] / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / | 猱 猱 [nao2] / singe (arch.) / | 猱 猱 [nao2] / löschen, kratzen (V) / Gekritzel (S) / | 猱 猱 [nao2] {naau4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict | 猱 | ||||
猹 | 猹 猹 [cha2] / Badger-like wild animal / | 猹 猹 [zha1] / dachsartiges Wildtier (S, Zool) / | 猹 | ||||||
獒 | 獒 獒 [ao2] / (bound form) mastiff / | 獒 獒 [ao2] / mastiff / gros chien féroce / | 獒 獒 [ao2] / Dogge, Mastiff (S, Bio) / | 獒 | |||||
獠 | 獠 獠 [liao2] / fierce / hunt / name of a tribe / | 獠 獠 [liao2] / durchsuchen, forschen (V) / | 獠 獠 [liao2] {liu4} / fierce / night hunt / name of a tribe / monster / wicked / fiendish / # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} / abusive remarks used in the past / # adapted from cc-cedict | 獠 | |||||
獬 | 獬 獬 [xie4] / see 獬豸[xie4 zhi4] / | 獬 獬 [xie4] / siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X) / | 獬 | ||||||
獭 | 獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] / | 獺 獭 [ta3] / loutre / | 獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) / | 獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict | 獭 | ||||
獴 | 獴 獴 [meng3] / mongoose / Taiwan pr. [meng2] / | 獴 獴 [meng3] / mangouste / Herpestinae / | 獴 獴 [meng3] / Mungo (S) / | 獴 | |||||
獾 | 䝔 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / ¶ 獾 獾 [huan1] / badger / ¶ 貛 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / | 貛 獾 [huan1] / blaireau / | 獾 獾 [huan1] / Dachs (S, Zool) / | 獾 | |||||
玎 | 玎 玎 [ding1] / jingling / tinkling / | 玎 玎 [ding1] / tintement / | 玎 玎 [ding1] / Geklimper (S) / Gebimmel (S) / | 玎 | |||||
玑 | 璣 玑 [ji1] / irregular pearl / | 璣 玑 [ji1] / perle / | 璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) / | 玑 | |||||
玕 | 玕 玕 [gan1] / (inferior gem) / | 玕 玕 [gan1] / (variété de bijou de basse qualité) / | 玕 玕 [gan1] / (minderwertiger Schmuck) / | 玕 | |||||
玙 | 璵 玙 [yu2] / ornamental jade / | 璵 玙 [yu2] / jade ornemental / | 璵 玙 [yu2] / Jadeschmuck (S) / | 玙 | |||||
玠 | 玠 玠 [jie4] / jade tablet indicating rank / | 玠 玠 [jie4] / tablette de jade indiquant le rang / | 玠 玠 [jie4] / Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S) / | 玠 | |||||
玡 | 玡 玡 [ya2] / variant of 琊[ya2] / | 琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) / | 玡 玡 [ya2] / Variante von 琊¦玡[ya2] (X) / ¶ 琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) / | 玡 | |||||
玢 | 玢 玢 [bin1] / (literary) a kind of jade / ¶ 玢 玢 [fen1] / porphyrites / | 玢 玢 [fen1] / stries du jade / roche pyrogénée / | 玢 玢 [fen1] / Porphyrit (S) / | 玢 | |||||
玥 | 玥 玥 [yue4] / pearl used in sacrifice / | 玥 玥 [yue4] / perle utilisée pour les sacrifices / | 玥 玥 [yue4] / magische Perle (S) / | 玥 | |||||
玦 | 玦 玦 [jue2] / penannular jade pendant / | 玦 玦 [jue2] / penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S) / | けつ;玦 [けつ] / Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges / | 玦 | |||||
玭 | 玭 玭 [pin2] / pearl / | 玭 玭 [pin2] / Perle (S) / | 玭 | ||||||
玮 | 瑋 玮 [wei3] / (reddish jade) / precious / rare / | 瑋 玮 [wei3] / (Jade rouge) / précieux / rare / | 瑋 玮 [wei3] / geschätzt, kostbar (Adj) / | 玮 | |||||
玺 | 璽 玺 [xi3] / ruler's seal / | 璽 玺 [xi3] / sceau / | 璽 玺 [xi3] / Siegel des Kaisers (S) / kaiserliches Siegel (S) / Reichssiegel (S) / | 玺 | |||||
珂 | 珂 珂 [ke1] / jade-like stone / | 珂 珂 [ke1] / collotypie / | 珂 珂 [ke1] / jadeartiger Stein (S) / | 珂 珂 [ke1] {o1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict | 珂 | ||||
珈 | 珈 珈 [jia1] / gamma / jewelry / | 珈 珈 [jia1] / gamma / bijoux / | 珈 珈 [jia1] / Gamma (S) / | 珈 珈 [jia1] {gaa1} / gamma / jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin / # adapted from cc-cedict | 珈 | ||||
珉 | 珉 珉 [min2] / alabaster, jade-like stone / | 珉 珉 [min2] / albâtre / | 珉 珉 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) / | 珉 | |||||
珏 | 玨 珏 [jue2] / gems mounted together / | 玨 珏 [jue2] / pierres précieuses montées en bijoux / | 玨 珏 [jue2] / zwei zusammenpassende Jadestücke (S) / | 珏 | |||||
珐 | 琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware / | 琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné / | 琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) / | 珐 | |||||
珑 | 瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants / | 瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs / | 瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) / | 瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict | 珑 | ||||
珙 | 珙 珙 [gong3] / (gem) / | 珙 珙 [gong3] / arbre aux mouchoirs / gros disque de jade / | 珙 珙 [gong3] / (Edelstein) / | 珙 珙 [gong3] {gung2} / (gem) / a type of tree / # adapted from cc-cedict | 珙 | ||||
珞 | 珞 珞 [luo4] / neck-ornament / | 珞 珞 [luo4] / Halsschmuck (S) / | 珞 珞 [luo4] {lok1} / onomatopoeia for the sound of reading aloud / # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} / neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl / # adapted from cc-cedict | 珞 | |||||
珣 | 珣 珣 [xun2] / (gem) / | 珣 珣 [xun2] / (pierre) / | 珣 珣 [xun2] / (Schmuckstück) / | 珣 | |||||
珥 | 珥 珥 [er3] / pearl or jade earring / | 珥 珥 [er3] / boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse / poignée d'épée en forme d'oreilles / halo autour de la Lune ou du Soleil / | 珥 珥 [er3] / Perlenohrring, Jadeohrring (S) / | 珥 珥 [er3] {ji6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict | 珥 | ||||
珧 | 珧 珧 [yao2] / mother-of-pearl / | 珧 珧 [yao2] / nacre / | 珧 珧 [yao2] / Perlmutt (S) / | 珧 | |||||
珩 | 珩 珩 [heng2] / top gem of pendant from girdle / | 珩 珩 [heng2] / bijoux de ceinture / | 珩 珩 [heng2] / bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S) / | 珩 | |||||
珰 | 璫 珰 [dang1] / (literary) pendant ornament / earring / eunuch / | 璫 珰 [dang1] / (lit.) hängendes Ornament (S) / Ohrring (S) / Eunuch (S) / | 珰 | ||||||
珲 | 琿 珲 [hun2] / (fine jade) / | 琿 珲 [hun2] / (jade fin) / | 琿 珲 [hun2] / (feine Jade) / | 琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict | 珲 | ||||
琇 | 琇 琇 [xiu4] / (jade) / | 琇 琇 [xiu4] / (jade) / | 琇 琇 [xiu4] / Jade (S) / | 琇 | |||||
琏 | 璉 琏 [lian3] / sacrificial vessel used for grain offerings / also pr. [lian2] / | 璉 琏 [lian3] / vase / coupe / | 璉 琏 [lian3] / Gefäß für Getriedspenden (S) / Ausspr. auch [lian2] (X) / | 琏 | |||||
琚 | 琚 琚 [ju1] / ornamental gems for belt / | 琚 琚 [ju1] / gemmes ornementales pour ceinture / | 琚 琚 [ju1] / Schmuckstein für Gürtel (S) / | 琚 | |||||
琛 | 琛 琛 [chen1] / precious stone / gem / | 琛 琛 [chen1] / pierre précieuse / | 琛 琛 [chen1] / Edelstein, Juwel (S) / | 琛 琛 [chen1] {sam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict | 琛 | ||||
琤 | 琤 琤 [cheng1] / tinkling of gems / | 琤 琤 [cheng1] / tintement de pierres précieuses / cliquetis du jade / | 琤 琤 [cheng1] / Geklimper von Juwelen (S) / | 琤 琤 [cheng1] {saang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict | 琤 | ||||
琫 | 琫 琫 [beng3] / gem ornament of scabbard / | 琫 琫 [beng3] / bijou d'ornement de fourreau / | 琫 琫 [beng3] / Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S) / | 琫 | |||||
琬 | 琬 琬 [wan3] / ensign of royalty / | 琬 琬 [wan3] / bannière de royauté / | 琬 琬 [wan3] / royale Fahne (S) / | 琬 琬 [wan3] {jyun2} / ensign of royalty / the virture of a gentleman / jade / # adapted from cc-cedict | 琬 | ||||
琮 | 琮 琮 [Cong2] / surname Cong / ¶ 琮 琮 [cong2] / jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times / | 琮 琮 [cong2] / récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites / | 琮 琮 [cong3] / Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch) / | 琮 | |||||
琯 | 琯 琯 [guan3] / mus. instr. / to polish jade or gold / | 琯 琯 [guan3] / flute de jade / | 琯 琯 [guan3] / altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus) / Jade oder Gold polieren (V) / | 琯 | |||||
琰 | 琰 琰 [yan3] / gem / glitter of gems / | 琰 琰 [yan3] / pierre précieuse / étincelles de pierres précieuses / | 琰 琰 [yan3] / Edelstein (S, Geol) / | 琰 | |||||
瑄 | 瑄 瑄 [xuan1] / ornamental piece of jade / | 瑄 瑄 [xuan1] / pièce de jade ornementale / | 瑄 瑄 [xuan1] / ornamentales Jadestück (S) / | 瑄 | |||||
瑗 | 瑗 瑗 [yuan4] / large jade ring / | 瑗 瑗 [yuan4] / gros anneau de jade / | 瑗 瑗 [yuan4] / großer Jadering (S) / | 瑗 | |||||
瑭 | 瑭 瑭 [tang2] / (jade) / | 瑭 瑭 [tang2] / (jade) / | 瑭 瑭 [tang2] / (Jade) / | 瑭 | |||||
瑳 | 瑳 瑳 [cuo1] / luster of gems / | 瑳 瑳 [cuo3] / éclat d'une pierre précieuse / | 瑳 瑳 [cuo1] / Glanz von Edelsteinen (S) / | 瑳 | |||||
瑶 | 瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / | 瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe / | 瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) / | 瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict | 瑶 | ||||
瑾 | 瑾 瑾 [jin3] / brilliancy (of gems) / | 瑾 瑾 [jin3] / pierre précieuse / | 瑾 瑾 [jin3] / Genialität, Glanz (S) / | 瑾 瑾 [jin3] {gan2} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict | 瑾 | ||||
璀 | 璀 璀 [cui3] / luster of gems / | 璀 璀 [cui3] / éclat de pierres précieuses / | 璀 璀 [cui3] / Glanz von Edelsteinen (S) / | 璀 | |||||
璁 | 璁 璁 [cong1] / stone similar to jade / | 璁 璁 [cong1] / (pierre similaire au jade) / | 璁 璁 [cong1] / jadeähnlicher Stein (S) / | 璁 | |||||
璇 | 璇 璇 [xuan2] / (jade) / ¶ 璿 璇 [xuan2] / variant of 璇[xuan2] / | 璇 璇 [xuan2] / (jade) / | 璇 璇 [xuan2] / wunderschöne Jade (S) / | 璇 璇 [xuan2] {syun4} / beautiful jade / star / # adapted from cc-cedict | 璇 | ||||
璈 | 璈 璈 [ao2] / (mus. instr.) / | 璈 璈 [ao2] / (instrument de musique traditionnel) / | 璈 璈 [ao2] / (Musikinstrument) / | 璈 | |||||
璎 | 瓔 璎 [ying1] / necklace / | 瓔 璎 [ying1] / pierre précieuse / pierre qui ressemble au jade / | 瓔 璎 [ying1] / Halsband, Halskette (S) / | 瓔 璎 [ying1] {jing1} / necklace made of precious stones / # adapted from cc-cedict | 璎 | ||||
璐 | 璐 璐 [lu4] / beautiful jade / | 璐 璐 [lu4] / jade fin / | 璐 璐 [lu4] / Vorname (S) / (die Schönheit von) Jade (S) / | 璐 | |||||
璘 | 璘 璘 [lin2] / luster of gem / | 璘 璘 [lin2] / Glanz von Edelsteinen (S) / | 璘 | ||||||
璞 | 璞 璞 [pu2] / unpolished gem / | 璞 璞 [pu2] / jade brut / | 璞 璞 [pu2] / unpolierter Edelstein (S) / | 璞 璞 [pu2] {pok3} / unpolished gem / jade / # adapted from cc-cedict | 粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] / (n) unpolished and uncut gem / EntL1749720X / | 新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] / ungeschliffener Edelstein / Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt / | 璞 | ||
璟 | 璟 璟 [jing3] / luster of gem / | 璟 璟 [jing3] / éclat de gemme / | 璟 璟 [jing3] / Glanz von Edelsteinen (S) / | 璟 | |||||
璠 | 璠 璠 [fan2] / (gem) / | 璠 璠 [fan2] / morceau de jade précieux / | 璠 璠 [fan2] / (Edelstein) / | 璠 | |||||
璨 | 璨 璨 [can4] / gem / luster of gem / | 璨 璨 [can4] / gemme / pierre précieuse / | 璨 璨 [can4] / Edelstein (S) / Glanz von Edelsteinen (S) / | 璨 璨 [can4] {caan3} / gem / luster of gem / lustrous / # adapted from cc-cedict | 璨 | ||||
璪 | 璪 璪 [zao3] / pendant of pearls on coronet / | 璪 璪 [zao3] / Anhänger aus Perlen oder Diadem (S) / | 璪 | ||||||
璺 | 璺 璺 [wen4] / a crack (in porcelain, glassware etc) / CL:道[dao4] / | 璺 璺 [wen4] / fêlure / | 璺 璺 [wen4] / ein Riss, Sprung (Porzelan) (S) / | 璺 | |||||
瓒 | 瓚 瓒 [zan4] / libation cup / | 瓚 瓒 [zan4] / Opferbecher (S) / | 瓒 | ||||||
瓘 | 瓘 瓘 [guan4] / jade used for making goblets / | 瓘 瓘 [guan4] / jade utilisé pour fabriquer des gobelets / | 瓘 瓘 [guan4] / Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S) / | 瓘 | |||||
瓮 | 瓮 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / earthen jar / urn / ¶ 甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc / ¶ 罋 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / | 罋 瓮 [weng4] / bonbonne / | 瓮 瓮 [weng4] / Urne (S) / | 甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict | 瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 / | 瓮 | |||
瓯 | 甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel / | 甌 瓯 [ou1] / tasse / bol / | 甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) / | 甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 瓯 | ||||
瓴 | 瓴 瓴 [ling2] / concave channels of tiling / | 瓴 瓴 [ling2] / tuile / | 瓴 瓴 [ling2] / konkave Rillen auf Dachziegeln (S) / | 瓴 瓴 [ling2] {ling4} / concave channels of tiling / a long-necked jar / # adapted from cc-cedict | 瓴 | ||||
瓿 | 瓿 瓿 [bu4] / a kind of vase (old) / see 安瓿[an1 bu4] / | 瓿 瓿 [bu4] / eine Art Vase (alt) (S) / siehe 安瓿[an1 bu4] (X) / | 瓿 瓿 [bu4] {pau2} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict | 瓿 | |||||
甍 | 甍 甍 [meng2] / rafters supporting tiles / ridge of a roof / | 甍 甍 [meng2] / Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S) / Dachfirst (S) / | 甍 [いらか] / (n,adj-no) (1) roof tile / tiled roof / (n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses) / EntL2055550X / | いらか;瓦;甍 [いらか] / Dachfirst / Firstziegel / Ziegeldach / Dachziegel / Giebel / | 甍[いらか] / (1) pannendak / met pannen belegd dak / (2) dakpan / pan / (3) dakvorst / nokpannen op een dak / (4) driehoekig gedeelte van een puntdak / zadeldak / | 甍 | |||
甏 | 甏 甏 [beng4] / a squat jar for holding wine, sauces etc / | 甏 甏 [beng4] / Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S) / | 甏 | ||||||
甑 | 甑 甑 [zeng4] / cauldron / rice pot / | 甑 甑 [zeng4] / marmite en terre pour cuire le riz / | 甑 甑 [zeng4] / großer Kessel, Kessel (S) / | 甑 [こしき;そう] / (n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood) / (n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production) / EntL2639080 / | こしき;甑 [こしき] / Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit / | 甑[こしき] / traditionele stoomstoof / stoomoven / | 甑 | ||
甾 | 甾 甾 [zai1] / steroid nucleus / | 甾 甾 [zai1] / stéroïde / | 甾 甾 [zai1] / Zai (Eig, Fam) / | 甾 | |||||
畀 | 畀 畀 [bi4] / to confer on / to give to / | 畀 畀 [bi4] / conférer à / donner à / confier à / | 畀 畀 [bi4] / etw. verleihen (V) / jmdn. beschenken (V) / | 畀 畀 [bi4] {bei3} / (verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice / ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict | 畀 | ||||
畈 | 畈 畈 [fan4] / field / farm / | 畈 畈 [fan4] / champ / | 畈 畈 [fan4] / Feld, Bauernhof (S) / | 畈 | |||||
畋 | 畋 畋 [tian2] / to cultivate (land) / to hunt / | 畋 畋 [tian2] / cultiver (la terre) / chasser / | 畋 畋 [tian2] / anbauen, ausbilden (V) / jagen, durchsuchen (V) / | 畋 | |||||
畎 | 畎 畎 [quan3] / field drains / | 畎 畎 [quan3] / canal / | 畎 畎 [quan3] / Feldentwässerung (S) / | 畎 | |||||
畛 | 畛 畛 [zhen3] / border / boundary / field-path / | 畛 畛 [zhen3] / limite / divergence / | 畛 畛 [zhen3] / Grenze (S) / | 畛 畛 [zhen3] {zan2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict | 畛 | ||||
畠 | 畑;畠 [はた] / Feld / Trockenfeld / Acker / Gemüsegarten / ¶ 畑;畠 [はたけ] / Feld / Trockenfeld / Acker / Fachgebiet / ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] / Hata / | 畑 / 畠[はたけ] / (1) akker / veld / land / akkerland / [i.h.b.] plantage / (2) domein / gebied / terrein / branche / vak / (3) schoot / baarmoeder / | 畠 | ||||||
畲 | 畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field / | 畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She / | 畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) / | 畲 | |||||
畹 | 畹 畹 [wan3] / a field of 20 or 30 mu / | 畹 畹 [wan3] / Garten (S) / | 畹 | ||||||
疃 | 疃 疃 [tuan3] / village / animal track / | 疃 疃 [tuan3] / Weiler, kleines Dorf (S, Geo) / | 疃 | ||||||
疔 | 疔 疔 [ding1] / boil / carbuncle / | 疔 疔 [ding1] / furoncle / bubon / ulcère vénérien / | 疔 疔 [ding1] / Furunkel (S), Geschwür (S) / Karbunkel (S) / | 疔 [ちょう] / (n) {med} (See 癤) furuncle / carbuncle / EntL2843450 / | ちょう;疔 [ちょう] / Furunkel / | 疔 | |||
疖 | 癤 疖 [jie1] / pimple / sore / boil / Taiwan pr. [jie2] / | 癤 疖 [jie2] / petit abcès / pustule / bouton / | 癤 疖 [jie2] / Geschwür (S, Med) / | 疖 | |||||
疠 | 癘 疠 [li4] / ulcer / plague / | 癘 疠 [li4] / ulcère / peste / | 癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) / | 癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict | 疠 | ||||
疡 | 瘍 疡 [yang2] / ulcers / sores / | 瘍 疡 [yang2] / ulcère / plaie / | 瘍 疡 [yang2] / Geschwür (S, Med) / | 瘍 疡 [yang2] {joeng4} / ulcers / sores / infection / to ulcerate / (skin) to fester / # adapted from cc-cedict | 疡 | ||||
疣 | 疣 疣 [you2] / nodule / wart / | 疣 疣 [you2] / goitre / | 疣 疣 [you2] / Hühnerauge (S) / Knötchen (S) / Warze (S) / | 疣 疣 [you2] {jau4} / nodule / wart / tumor / goiter / papule / # adapted from cc-cedict | 疣 [いぼ;イボ] / (n) (uk) wart / EntL1569520X / | いぼ;イボ;疣 [いぼ] / Warze / | 疣[いぼ] / wrat / papel / [veroud.] por / [gew.] vrattel / [gew.] wart / | 疣 | |
疬 | 癧 疬 [li4] / see 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] / | 癧 疬 [li4] / siehe 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] (X) / | 疬 | ||||||
疭 | 瘲 疭 [zong4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / | 瘲 疭 [zong4] / siehe 瘛瘲¦瘛疭[chi4 zong4] (X) / | 疭 | ||||||
疱 | 皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer / | 皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule / | 皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) / | 疱 | |||||
疴 | 痾 疴 [ke1] / (literary) disease / also pr. [e1] / | 痾 疴 [ke1] / maladie / | 痾 疴 [ke1] / Krankheit, Leiden (S, Med) / | 痾 疴 [ke1] {o1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict | 疴 | ||||
疸 | 疸 疸 [da5] / used in 疙疸[ge1da5] / ¶ 疸 疸 [dan3] / jaundice / | 疸 疸 [dan3] / jaunisse / | 疸 疸 [da5] / siehe 疙疸[ge1 da5] (X) / ¶ 疸 疸 [dan3] / Gelbsucht (S, Med) / | 疸 疸 [da5] {taan2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict | 疸[たん] / geelzucht / | 疸 | |||
痂 | 痂 痂 [jia1] / scab / | 痂 痂 [jia1] / croute / escarre / | 痂 痂 [jia1] / Krätze, Schorf (S) / | 痂 痂 [jia1] {gaa1} / scab / # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} / scab / # adapted from cc-cedict | かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] / Schorf / Wundschorf / Grind / Borke / Kruste / | 瘡蓋 / 痂[かさぶた] / [傷 / 出来物の] korst / korstje / roof / roofje / | 痂 | ||
痈 | 癰 痈 [yong1] / carbuncle / | 癰 痈 [yong1] / ulcère / abcès / | 癰 痈 [yong1] / Karbunkel, Karfunkel (S, Med) / | 癰 痈 [yong1] {jung1} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict | 痈 | ||||
痉 | 痙 痉 [jing4] / spasm / | 痙 痉 [jing4] / spasme / | 痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) / | 痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict | 痉 | ||||
痍 | 痍 痍 [yi2] / bruise / sores / | 痍 痍 [yi2] / blessure / plaie / | 痍 痍 [yi2] / Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med) / Wunde (S, Med) / | 痍 痍 [yi2] {ji4} / bruise / sores / wound / # adapted from cc-cedict | 痍[い] / wond / wonde / verwonden / | 痍 | |||
痤 | 痤 痤 [cuo2] / acne / | 痤 痤 [cuo2] / acné / | 痤 痤 [cuo2] / Akne (S, Med) / | 面皰 / 痤[にきび] / puist / puistje / pukkel / [i.h.b.] mee-eter / [verzameln.] acne / | 痤 | ||||
痦 | 痦 痦 [wu4] / (flat) mole / | 痦 痦 [wu4] / grain de beauté (plat) / | 痦 痦 [wu4] / Muttermal, Leberfleck (S, Med) / | 痦 | |||||
痧 | 痧 痧 [sha1] / cholera / | 痧 痧 [sha1] / choléra / | 痧 痧 [sha1] / Cholera (S, Med) / | 痧 痧 [sha1] {saa1} / acute disease such as cholera, sunstroke / rash / measles / colic / # adapted from cc-cedict | 痧 | ||||
痨 | 癆 痨 [lao2] / tuberculosis / | 癆 痨 [lao2] / tuberculose / | 癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) / | 癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict | 痨 | ||||
痫 | 癇 痫 [xian2] / epilepsy / insanity / | 癇 痫 [xian2] / épilepsie / folie / | 癇 痫 [xian2] / Epilepsie (S, Med) / Sinn (S) / Wahnsinn (S) / | 癇 痫 [xian2] {haan4} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict | 痫 | ||||
痼 | 痼 痼 [gu4] / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / | 痼 痼 [gu4] / maladie incurable / | 痼 痼 [gu4] / chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med) / | 痼 痼 [gu4] {gu3} / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / chronic / # adapted from cc-cedict | しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] / Verhärtung / Knoten / Steifheit / Hemmung / Befangenheit / | 痼 | |||
瘃 | 瘃 瘃 [zhu2] / chilblain / | 瘃 瘃 [zhu2] / engelure / | 瘃 瘃 [zhu2] / Frostbeule (S) / | 瘃 | |||||
瘆 | 瘮 瘆 [shen4] / to terrify / | 瘮 瘆 [shen4] / erschrecken (V) / | 瘆 | ||||||
瘊 | 瘊 瘊 [hou2] / wart / | 瘊 瘊 [hou2] / tache / verrue / | 瘊 瘊 [hou2] / Warze (S, Med) / | 瘊 | |||||
瘌 | 瘌 瘌 [la4] / scabies / scald-head / | 瘌 瘌 [la4] / lèpre / gale / | 瘌 瘌 [la4] / Krätze (S) / | 瘌 瘌 [la4] {laat3} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict | 瘌 | ||||
瘐 | 瘐 瘐 [yu3] / to maltreat (as prisoners) / | 瘐 瘐 [yu3] / maltraiter (prisonniers) / | 瘐 瘐 [yu3] / misshandeln (V) / | 瘐 | |||||
瘘 | 瘻 瘘 [lou4] / fistula / ulceration / | 瘻 瘘 [lou4] / ulcère purulent / | 瘺 瘘 [lou4] / Fistel (S) / | 瘘 | |||||
瘙 | 瘙 瘙 [sao4] / itch / old term for scabies / Taiwan pr. [sao1] / | 瘙 瘙 [sao4] / démangeaison / ancien terme pour la gale / | 瘙 瘙 [sao4] / Juckreiz (S) / alter Ausdruck für Krätze (S, Med) / taiwan. Ausspr. [sao1] (X) / | 瘙 瘙 [sao4] / rüh; rühesség / | 瘙 | ||||
瘛 | 瘛 瘛 [chi4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / Taiwan pr. [qi4] / | 瘛 瘛 [chi4] / Krampf (S, Med) / | 瘛 | ||||||
瘢 | 瘢 瘢 [ban1] / mark / scar on the skin / | 瘢 瘢 [ban1] / cicatrice / marque de la petite vérole / | 瘢 瘢 [ban1] / Kennzeichen (S), Markierung (S) / Narbe auf der Haut (S) / | 瘢 瘢 [ban1] {baan1} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict | 瘢 | ||||
瘰 | 瘰 瘰 [luo3] / scrofula / tuberculosis of glands / | 瘰 瘰 [luo3] / scrofule / | 瘰 瘰 [luo3] / Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med) / | 瘰 | |||||
瘳 | 瘳 瘳 [chou1] / to convalesce / to recover / to heal / | 瘳 瘳 [chou1] / guéri / | 瘳 瘳 [chou1] / entdecken, sich erholen (V) / | 瘳 | |||||
瘵 | 瘵 瘵 [zhai4] / focus of tubercular infection / | 瘵 瘵 [zhai4] / phtisie / consomption / | 瘵 瘵 [zhai4] / Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med) / | 瘵 | |||||
瘼 | 瘼 瘼 [mo4] / distress / sickness / | 瘼 瘼 [mo4] / détresse / | 瘼 瘼 [mo4] / peinigen (V) / Bedrängnis (S) / | 瘼 | |||||
瘿 | 癭 瘿 [ying3] / goiter / knob on tree / | 癭 瘿 [ying3] / goitre / | 癭 瘿 [ying3] / Gallapfel (S, Bio) / | 瘿 | |||||
癃 | 癃 癃 [long2] / infirmity / retention of urine / | 癃 癃 [long2] / infirme / | 癃 癃 [long2] / Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S) / | 癃 | |||||
癍 | 癍 癍 [ban1] / abnormal pigment deposit on the skin / | 癍 | |||||||
癔 | 癔 癔 [yi4] / used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4] / | 癔 癔 [yi4] / Hystérie / | 癔 癔 [yi4] / Hysterie (S, Med) / hysterisch (Adj, Med) / | 癔 癔 [yi4] {ji3} / hysteria / # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} / hysteria / # adapted from cc-cedict | 癔 | ||||
癜 | 癜 癜 [dian4] / erythema / leucoderm / | 癜 癜 [dian4] / leucodermie / érythème / | 癜 癜 [dian4] / Erythem, Hautrötung, Röte (S) / Leucodermie (S, Med) / | 癜 癜 [dian4] {din6} / erythema / leucoderma / vitiligo / # adapted from cc-cedict | 癜 [なまず] / (n) tinea versicolor / EntL2644170 / | なまず;癜 [なまず] / Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund) / | 癜 | ||
癞 | 癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease / | 癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale / | 癩 癞 [lai4] / Krätze (S) / | 癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict | 癞 | ||||
癫 | 癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy / | 癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques / | 癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) / | 癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict | 癫 | ||||
癯 | 癯 癯 [qu2] / thin / emaciated / worn / tired / | 癯 癯 [qu2] / dünn (Adj) / ausgemergelt (Adj) / abgenutzt (Adj) / ermüdet (Adj) / ¶ 癯 臞 [qu2] / abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med) / | 癯 | ||||||
皋 | 皋 皋 [gao1] / bank / marsh / ¶ 皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / ¶ 臯 皋 [gao1] / variant of 皋[gao1] / | 臯 皋 [gao1] / rive / haut / (nom de famille) / | 皋 皋 [gao1] / Bank, Böschung (S) / Gao (Eig, Fam) / | 皋 | |||||
皐 | 皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / | 皐 皐 [gao1] / Gao (Empereur) / | 皐 皐 [gao1] {gou1} / high riverbank / variant of 皋gāo [皋] / # adapted from cc-cedict | 皐 | |||||
皑 | 皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow / | 皚 皑 [ai2] / blancheur / | 皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) / | 皑 | |||||
皙 | 皙 晰 [xi1] / white / variant of 晰[xi1] / | 皙 晰 [xi1] / clair / rendre net / ¶ 皙 皙 [xi1] / clair / rendre net / | 皙 皙 [xi1] / hellhäutig (Adj) / | 皙 皙 [xi1] {sik1} / understanding / clear / white / a type of date / # adapted from cc-cedict | 皙 | ||||
皤 | 皤 皤 [po2] / white / | 皤 皤 [po2] / cheveux blancs / | 皤 皤 [po2] / weiß (Adj) / | 皤 | |||||
皲 | 皸 皲 [jun1] / to chap / | 皸 皲 [jun1] / gercé / | 皸 皲 [jun1] / aufspringen (V) / | 皲 | |||||
盅 | 盅 盅 [zhong1] / handleless cup / goblet / | 盅 盅 [zhong1] / tasse avec couvercle / bol / vase vide / | 盅 盅 [zhong1] / griffloser Pokal (S) / Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S) / | 盅 | |||||
盉 | 盉 盉 [he2] / vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine / | 盉 盉 [he2] {wo4} / a type of container used for warming up wine / | 盉 | ||||||
盱 | 盱 盱 [Xu1] / surname Xu / ¶ 盱 盱 [xu1] / anxious / stare / | 盱 盱 [xu1] / regarder / fixer / écarquiller / | 盱 盱 [xu1] / ängstlich, bange (Adj) / | 盱 盱 [xu1] {heoi1} / anxious / stare / big / wide open eyes / to gaze in astonishment / to raise one's brows and look up at / to expand / to survey / part of a name of a place / sadness / # adapted from cc-cedict | 盱 | ||||
眄 | 眄 眄 [mian3] / to ogle at / to squint at / ¶ 眄 眄 [mian4] / to look askance at / | 眄 眄 [mian3] / lorgner sur / loucher / | 眄 眄 [mian3] / verliebter Blick (S), beäugeln (V) / | 眄 | |||||
眇 | 眇 眇 [miao3] / blind in one eye / blind / tiny / humble / to stare / | 眇 眇 [miao3] / borgne / aveugle / infiniment petit / insignifiant / | 眇 眇 [miao3] / entwerfen, notieren (V) / scharf, hintergründig (Adj) / | 眇 [すがめ] / (n) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2537130 / ¶ 眇 [びょう] / (adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small / minute / tiny / little / insignificant / (n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2843783 / | すがめ;眇 [すがめ] / Schielen / Strabismus / Silberblick / Schielauge / schlechtes Auge / Seitenblick / ¶ びょう;渺;眇 [びょう] / winzig / klein / unbedeutend / unwesentlich / wertlos / | 眇 | |||
眈 | 眈 眈 [dan1] / gaze intently / | 眈 眈 [dan1] / observer attentivement / | 眈 眈 [dan1] / konzentriert schauen (V) / | 眈 眈 [dan1] {daam1} / gaze intently / to raise head / to look up / glaring / looking attentively / to gloat / to stare at / to delay / to loiter / to hinder / # adapted from cc-cedict | 眈 | ||||
眊 | 眊 眊 [mao4] / having poor eyesight / | 眊 眊 [mao4] / qui a une mauvaise vue / | 眊 眊 [mao4] / eine Sehschwäche haben (V) / | 眊 | |||||
眍 | 瞘 眍 [kou1] / to sink in (of eyes) / | 瞘 眍 [kou1] / pénétrer (regard) / | 瞘 眍 [kou1] / eingesunken, hohl (Adj) / | 眍 | |||||
眙 | 眙 眙 [yi2] / place name / | 眙 眙 [yi2] / regard / | 眙 眙 [yi2] / Ortsname (S) / | 眙 | |||||
眦 | 眥 眦 [zi4] / (anatomy) corner of the eye; canthus / ¶ 眦 眦 [zi4] / variant of 眥¦眦[zi4] / | 眦 眦 [zi4] / Augenwinkel (S) / | 眥 眦 [zi4] {zaai6} / corner of the eye / canthus / eye socket / fiery look (with eyes popping out) / to stare with an angry look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict | 眦;眥 [まなじり] / (n) corner of the eye / EntL1984810X / | まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel / | 眦[まじり] / (1) buitenste ooghoek / buitenooghoek / (2) blik / uitdrukking in de ogen / ¶ 眦[まなじり] / buitenste ooghoek / buitenooghoek / | 眦 | ||
眬 | 矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] / | 矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) / | 矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict | 眬 | |||||
眭 | 眭 眭 [Sui1] / surname Sui / ¶ 眭 眭 [sui1] / to have a deep or piercing gaze / | 眭 眭 [xi1] / Xi (Eig, Fam) / | 眭 | ||||||
眵 | 眵 眵 [chi1] / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / | 眵 眵 [chi1] / chassie / | 眵 眵 [chi1] / Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X) / | 眵 眵 [chi1] {ci1} / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / eyes diseased and dim / # adapted from cc-cedict | 眵 | ||||
睃 | 睃 睃 [suo1] / to throw a glance at; to peer at / Taiwan pr. [jun4] / | 睃 睃 [suo1] / eine Blick werfen auf (V) / spähen, prüfend blicken (V) / taiwan. Ausspr. [jun4] (X) / | 睃 | ||||||
睄 | 睄 睄 [qiao2] / to look at (old variant of 瞧[qiao2]) / ¶ 睄 睄 [shao4] / (coll.) to glance / | 睄 睄 [shao4] {ciu4} / an alternative form for 瞧, to glance / see / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict | 睄 | ||||||
睇 | 睇 睇 [di4] / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看[kan4] / | 睇 睇 [di4] / regarder d'un air hautain / regarder de haut / | 睇 睇 [di4] / auf etw. herabsehen (V) / einsehen; begreifen (V) / ansehen; anblicken (kanton.) (V) / Mandarin: 看[kan4] (X) / | 睇 睇 [di4] {tai2} / (verb) to catch / ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict | 睇 | ||||
睑 | 瞼 睑 [jian3] / eyelid / | 瞼 睑 [jian3] / paupière / | 瞼 睑 [jian3] / Augenlid (S) / | 睑 | |||||
睚 | 睚 睚 [ya2] / (literary) corner of the eye; canthus / | 睚 睚 [ya2] / coin de l'oeil / regarder / | 睚 睚 [ya2] / starren, erstaunt blicken (V) / | 睚 睚 [ya2] {ngaai4} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict | まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel / | 睚 | |||
睢 | 睢 睢 [Sui1] / surname Sui / ¶ 睢 睢 [sui1] / to stare / | 睢 睢 [sui1] / (nom de famille) / | 睢 睢 [sui1] / anstarren, starren (V) / Sui (Eig, Fam) / | 睢 | |||||
瞀 | 瞀 瞀 [mao4] / indistinct vision / dim / | 瞀 瞀 [mao4] / vision indistincte / faible / | 瞀 瞀 [mao4] / dunkel, trüb (Adj) / | 瞀 瞀 [mao4] {mau6} / indistinct vision / dim / confusion / to look down on / ignorant / to visit / near-sighted / to look closely at / # adapted from cc-cedict | 瞀 | ||||
瞋 | 瞋 瞋 [chen1] / (literary) to stare angrily; to glare / | 瞋 瞋 [chen1] / écarquiller les yeux quand on est en colère / | 瞋 瞋 [chen1] / ärgerlich anstarren (V) / Variante von 嗔[chen1] (X) / | 瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 / | 瞋[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) toornig aankijken / boos zijn / | 瞋 | |||
瞢 | 瞢 瞢 [meng2] / eyesight obscured / to feel ashamed / | 瞢 瞢 [meng2] / vue obscurcie / avoir honte / | 瞢 瞢 [meng3] / sich beschämt fühlen (V) / | 瞢 | |||||
矍 | 矍 矍 [Jue2] / surname Jue / ¶ 矍 矍 [jue2] / to glance fearfully / | 矍 矍 [jue2] / (nom de famille) / regard plein d'effroi / | 矍 矍 [jue2] / ängstlich blicken (V) / Jue (Eig, Fam) / | 矍 矍 [jue2] {fok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict | 矍 | ||||
矬 | 矬 矬 [cuo2] / short / dwarfish / | 矬 矬 [cuo2] / petit / de petite taille / | 矬 矬 [cuo2] / klein (Adj) / zwergenhaft (Adj) / | 矬 矬 [cuo2] {co4} / short / dwarfish / ugly / bend / # adapted from cc-cedict | ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] / kleiner Mensch / ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] / kleiner Mensch / | 矬 | |||
矶 | 磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty / | 磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle / | 磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) / | 磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict | 矶 | ||||
矸 | 矸 矸 [gan1] / used in 矸石[gan1shi2] / | 矸 矸 [gan1] / ein Stein oder Felsen (S) / | 矸 | ||||||
砀 | 碭 砀 [dang4] / stone with color veins / | 碭 砀 [dang4] / pierre veinée / (nom géogr.) / | 碭 砀 [dang4] / Dang (Eig, Fam) / | 碭 砀 [dang4] {dong6} / stone with color veins / name of a mountain / suddenly / # adapted from cc-cedict | 砀 | ||||
砒 | 砒 砒 [pi1] / arsenic / | 砒 砒 [pi1] / arsenic blanc / | 砒 砒 [pi1] / Arsen (S) / | 砒 | |||||
砗 | 硨 砗 [che1] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] / | 硨 砗 [che1] / Tridacna gigas / palourde géante / | 硨 砗 [che1] / Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) / | 砗 | |||||
砘 | 砘 砘 [dun4] / (agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds / stone roller used for this purpose / | 砘 砘 [dun4] / landwirtschaftliches Werkzeug (S) / | 砘 | ||||||
砜 | 碸 砜 [feng1] / sulfone / | 碸 砜 [feng1] / Sulfone / | 碸 砜 [feng1] / Sulfon (S, Chem) / | 砜 | |||||
砟 | 砟 砟 [zha3] / fragments / | 砟 砟 [zha3] / débris / fragments / | 砟 砟 [zha3] / Bruchstück (S) / | 砟 砟 [zha3] {zaa1} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict | 砟 | ||||
砣 | 砣 砣 [tuo2] / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / | 砣 砣 [tuo2] / poids de balance / rouleau en pierre / sonde / | 砣 砣 [tuo2] / Schnellwaagengewicht (S) / Steinwalze (S) / Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V) / | 砣 砣 [tuo2] {to4} / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / a plummet / a heavy stone / # adapted from cc-cedict | 砣 | ||||
砦 | 砦 寨 [zhai4] / variant of 寨[zhai4] / | 砦 寨 [zhai4] / palissade / bastion / place forte / camp / ¶ 砦 砦 [zhai4] / palissade / | 砦 砦 [zhai4] / Feste (S) / | 砦;塁;寨 [とりで] / (n) fort / fortress / stronghold / fortification / EntL1295240X / | とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] / Festung / Feste / Schanze / Fort / | 砦[とりで] / fort / vesting / sterkte / bastion / bolwerk / vestingwerk / fortificatie / versterking / | 砦 | ||
砹 | 砹 砹 [ai4] / astatine (chemistry) / | 砹 砹 [ai4] / astate / | 砹 砹 [ai4] / Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem) / | 砹 砹 [ai4] {aai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict | 砹 | ||||
砺 | 礪 砺 [li4] / grind / sandstone / | 礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser / | 礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) / | 礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict | 砺 | ||||
砻 | 礱 砻 [long2] / to grind / to mill / | 礱 砻 [long2] / frotter / meule / | 礱 砻 [long2] / schleifen, abschleifen (V) / | 砻 | |||||
砼 | 砼 砼 [tong2] / concrete (construction) / | 砼 砼 [tong2] / Béton / | 砼 砼 [tong2] / Beton (S) / Normalbeton (S) / | 砼 | |||||
硇 | 硇 硇 [nao2] / used in 硇砂[nao2sha1] / | 硇 硇 [nao2] / Gesteinsart (S, Geol) / | 硇 | ||||||
硌 | 硌 硌 [ge4] / (coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe) / to hurt / to chafe / | 硌 硌 [ge4] / piquer / faire mal / | 硌 硌 [luo4] / Felsbrocken (S, Geol) / | 硌 | |||||
硎 | 硎 硎 [xing2] / whetstone / | 硎 硎 [xing2] / pierre à aiguiser / | 硎 硎 [xing2] / Schleifstein, Wetzstein (S) / | 硎 | |||||
硐 | 硐 硐 [dong4] / variant of 洞[dong4] / cave / pit / ¶ 硐 硐 [tong2] / grind / | 硐 硐 [dong4] / Variante von 洞[dong4] (X) / Höhle (S) / Grube (S) / ¶ 硐 硐 [tong2] / Plackerei, Streber (S) / | 硐 | ||||||
硒 | 硒 硒 [xi1] / selenium (chemistry) / | 硒 硒 [xi1] / sélénium / | 硒 硒 [xi1] / Selen (Element 34, Se) (S, Chem) / | 硒 硒 [xi1] / szelén (kémiai elem) / | 硒 | ||||
硖 | 硤 硖 [xia2] / place name / | 硤 硖 [xia2] / (nom de lieu) / | 硤 硖 [xia2] / Ortsname (S) / | 硖 | |||||
硗 | 磽 硗 [qiao1] / stony soil / | 磽 硗 [qiao1] / sol pierreux et stérile / | 磽 硗 [qiao1] / felsiges Gelände (S) / | 硗 | |||||
硭 | 硭 硭 [mang2] / crude saltpeter / | 硭 硭 [mang2] / soude / salpêtre / | 硭 硭 [mang2] / roher Salpeter (S, Chem) / | 硭 | |||||
碇 | 椗 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 矴 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 碇 碇 [ding4] / anchor / | 碇 碇 [ding4] / pierre servant d'ancre / | 椗 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / ¶ 碇 碇 [ding4] / Anker (S) / ¶ 矴 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / | 錨(P);碇 [いかり] / (n) anchor / (P) / EntL1609110X / | いかり;碇;錨 [いかり] / Anker / ¶ 碇 [いかり] / Ikari / | 碇[いかり] / anker / | 碇 | ||
碓 | 碓 碓 [dui4] / pestle / pound with a pestle / | 碓 碓 [dui4] / pilon pour monder le grain / | 碓 碓 [dui4] / Stampfer (S), Stößel (S) / | からうす;唐臼;碓 [からうす] / Mörser / ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser / | 碓 | ||||
碚 | 碚 碚 [bei4] / (used in place names) / | 碚 碚 [bei4] / (utilisé dans les noms de lieux) / | 碚 碚 [bei4] / (verwendet in Ortsnamen) / | 碚 碚 [bei4] {pui5} / (used in place names) / suburb / # adapted from cc-cedict | 碚 | ||||
碛 | 磧 碛 [qi4] / (bound form) moraine; rocks in shallow water / | 磧 碛 [qi4] / récif / | 磧 碛 [qi4] / Moräne (S) / | 磧 碛 [qi4] {zaak3} / to crush / squash something / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict | 碛 | ||||
碜 | 磣 碜 [chen3] / gritty (of food) / unsightly / | 磣 碜 [chen3] / laid / disgracieux / désagréable / graveleux / qui contient du sable / | 磣 碜 [chen3] / mutig (Adj) / | 碜 | |||||
碡 | 碡 碡 [zhou2] / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [du2] / | 碡 碡 [du2] / rouleau de pierre / | 碡 碡 [zhou2] / Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S) / taiwan. Ausspr. [du2] (X) / | 碡 碡 [zhou2] {duk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict | 碡 | ||||
碣 | 碣 碣 [jie2] / stone tablet / | 碣 碣 [jie2] / stèle / | 碣 碣 [jie2] / Steintafel (S) / | 碣 | |||||
碲 | 碲 碲 [di4] / tellurium (chemistry) / | 碲 碲 [di4] / tellure / | 碲 碲 [di4] / Tellur (Element 52, Te) (S, Chem) / | 碲 碲 [di4] / tellúr (kémiai elem, Te) / | 碲 | ||||
碴 | 碴 碴 [cha2] / fault / glass fragment / quarrel / | 碴 碴 [cha2] / fragment de verre / faute / querelle / être coupé par un tesson / | 碴 碴 [cha2] / Defekt (S) / Glasscherbe (S) / Streit (S) / | 碴 碴 [cha2] {caa4} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict | 碴 | ||||
磔 | 磔 磔 [zhe2] / old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4] / sound made by birds (onom.) / (literary) to dismember (form of punishment) / to spread / | 磔 磔 [zhe2] / supplice par démembrement / | 磔 磔 [zhe2] / Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw) / Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S) / | 磔 [たく] / (n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong / stroke that falls rightwards and fattens at the bottom / EntL2837819 / ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] / (n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears / (n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion / EntL2235670 / | はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] / Kreuzigung / | 磔 | |||
磙 | 磙 磙 [gun3] / roller / to level with a roller / | 磙 磙 [gun3] / Walze, Rolle (S, Tech) / | 磙 | ||||||
磲 | 磲 磲 [qu2] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] / | 磲 磲 [qu2] / tridacne géant / bénitier géant (mollusque) / | 磲 磲 [qu2] / Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) / | 磲 | |||||
礅 | 礅 礅 [dun1] / stone block / | 礅 礅 [dun1] / megalithe / | 礅 礅 [dun1] / Steinblock (S) / | 礅 | |||||
礓 | 礓 礓 [jiang1] / a small stone / | 礓 礓 [jiang1] / petite pierre / | 礓 礓 [jiang1] / ein kleiner Stein, Kiesel (S) / | 礓 | |||||
礴 | 礡 礴 [bo2] / to fill / to extend / | 礡 礴 [bo2] / remplir / étendre / | 礡 礴 [bo2] / ausfüllen (V) / erweitern, vergrößern (V) / | 礴 | |||||
祎 | 禕 祎 [yi1] / excellent / precious / rare / fine / (used in given names) / | 禕 祎 [yi1] / (utilisé dans les prénoms) / excellent / précieux / peu fréquent / | 禕 祎 [yi1] / ausgezeichnet; exzellent (Adj) / preziös, wertvoll, edel (Adj) / ausgezeichnet (Adj) / (Verwendung in Namen) / | 祎 | |||||
祓 | 祓 祓 [fu2] / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / | 祓 祓 [fu2] / purifier / | 祓 祓 [fu2] / reinigen (V) / | 祓 祓 [fu2] {fat1} / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / to exorcise / # adapted from cc-cedict | 祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] / (n) purification / exorcism / EntL1570100X / | 祓 | |||
祛 | 祛 祛 [qu1] / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / | 祛 祛 [qu1] / dissiper / chasser (au loin) / | 祛 祛 [qu1] / bewegen, exerzieren (V) / | 祛 祛 [qu1] {keoi1} / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / to expel / to disperse / to exorcise / # adapted from cc-cedict | 祛 | ||||
祜 | 祜 祜 [hu4] / celestial blessing / | 祜 祜 [hu4] / bonheur / | 祜 祜 [hu4] / himmlischer Segen (S) / | 祜 祜 [hu4] {wu2} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict | 祜 | ||||
祢 | 祢 祢 [ni3] / you (used to address a deity) / ¶ 禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father / | 禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) / | 禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) / | 祢 | |||||
祯 | 禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky / | 禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure / | 禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) / | 禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict | 祯 | ||||
祾 | 祾 | ||||||||
禊 | 禊 禊 [xi4] / semiannual ceremony of purification / | 禊 禊 [xi4] / cérémonie de purification / | 禊 禊 [xi4] / halbjährliche Reinigungszeremonie (S) / | 禊;禊ぎ [みそぎ] / (n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water) / ritual purification / ablutions / EntL1570110X / | みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] / rituelle Waschung / | 禊 | |||
禰 | 禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father / | 禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) / | 禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) / | 禰 | |||||
禳 | 禳 禳 [rang2] / sacrifice for avoiding calamity / | 禳 禳 [rang2] / sacrifice déprécatoire / | 禳 禳 [rang2] / Opfer für die Verhinderung von Unheil (S) / | 禳 | |||||
禺 | 禺 禺 [ou3] / archaic variant of 偶[ou3] / ¶ 禺 禺 [yu2] / (archaic) district / (old) type of monkey / | 禺 禺 [yu4] / (singe légendaire de la Chine ancienne) / ¶ 禺 禺 [yu2] / (ancienne région) / | 禺 禺 [yu2] / Bezirk, Gau (S) / Yu (Eig, Fam) / | 禺 禺 [yu2] {jyu4} / ancient area / name of a district / mountain / place / # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} / name of a type of wild animal / # adapted from cc-cedict | 禺 | ||||
秕 | 秕 秕 [bi3] / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / ¶ 粃 秕 [bi3] / variant of 秕[bi3] / | 粃 秕 [bi3] / grain creux / | 秕 秕 [bi3] / siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X) / | 秕 秕 [bi3] {bei2} / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / # adapted from cc-cedict | 粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] / (n) (1) empty grain husk / immature ear (e.g. wheat) / hollow object / (n) (2) unripe fruit / EntL2577320 / | しいな;粃;秕 [しいな] / taubes Korn / taube Ähre / tauber Reis / taube Frucht / | 秕 | ||
秫 | 秫 秫 [shu2] / broomcorn millet (Panicum spp.) / Panicum italicum / glutinous millet / | 秫 秫 [shu2] / millet / sorgho / riz glutineux / | 秫 秫 [shu2] / Hirse (Panicum spp.) (S) / Kolbenhirse (Panicum italicum) (S) / klebrige Hirse (S, Ess) / | もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] / klebrige Hirse / Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅) / | 秫 | ||||
秭 | 秭 秭 [zi3] / billion / | 秭 秭 [zi3] / Numération chinoise / | 秭 秭 [zi3] / Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num) / | 秭 [し] / (num) (rare) 10^24 / septillion / EntL2542020 / | 秭 | ||||
秾 | 穠 秾 [nong2] / lush flora / | 穠 秾 [nong2] / végétation luxuriante / flore luxuriante / | 穠 秾 [nong2] / üppige Vegetation (S) / | 穠 秾 [nong2] {nung4} / lush flora / thick / in clusters / # adapted from cc-cedict | 秾 | ||||
稂 | 稂 稂 [lang2] / grass / weeds / | 稂 稂 [lang2] / mauvaise herbe / | 稂 稂 [lang2] / eine besondere Gras-Sorte (S) / | 稂 稂 [lang2] {long4} / grass / weeds / wolf's-tail grass / pennisetum / # adapted from cc-cedict | 稂 | ||||
稃 | 稃 稃 [fu1] / husk / outside shell of grain / | 稃 稃 [fu1] / Schote (S) / | 卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] / (n) (arch) egg / eggshell / EntL2647520 / | 稃 | |||||
稗 | 稗 稗 [bai4] / barnyard millet (Echinochloa crus-galli) / Panicum crus-galli / (literary) insignificant / trivial / ¶ 粺 稗 [bai4] / polished rice / old variant of 稗[bai4] / | 粺 稗 [bai4] / ivraie / hypocrite / | 粺 稗 [bai4] / polierter Reis (S) / alte Variante von 稗[bai4] (X) / ¶ 稗 稗 [bai4] / Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio) / unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj) / banal; trivial (Adj) / | 稗 [ひえ;ヒエ] / (n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta) / Japanese millet / sanwa millet / EntL1922750X / | ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] / Hirse / Echinochloa utilis / | 稗 | |||
稞 | 稞 稞 [ke1] / (wheat) / | 稞 稞 [ke1] / orge du Tibet / | 稞 稞 [ke1] / (Weizen) / | 稞 | |||||
稣 | 穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / | 穌 稣 [su1] / recueillir / revivre / | 穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) / | 穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict | 稣 | ||||
穑 | 穡 穑 [se4] / gather in harvest / | 穡 穑 [se4] / récolter / | 穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) / | 穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict | 穑 | ||||
穣 | 穣 穣 [rang2] / Japanese variant of 穰[rang2] / | 穣 穣 [rang2] / japanische Variante von 穰[rang2] (X) / | 穣 [じょう] / (num) 10^28 / ten octillion / EntL2127900 / | じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ / ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru / | 穣 | ||||
穰 | 穰 穰 [Rang2] / surname Rang / ¶ 穰 穰 [rang2] / abundant / stalk of grain / | 穰 穰 [rang2] / Numération chinoise / | 穰 穰 [rang2] / reichlich, opulent (Adj) / zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num) / | 穰 穰 [rang2] {joeng4} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict | じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ / | 穰 | |||
窣 | 窣 窣 [su1] / used in 窸窣[xi1su1] / Taiwan pr. [su4] / | 窣 窣 [su4] / s'enfuir d'un repaire / bruissement / | 窣 窣 [su4] / Gesäusel (S), raschelnd (Adj) / | 窣 | |||||
窦 | 竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus / | 竇 窦 [dou4] / trou / sinus / | 竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) / | 竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict | 窦 | ||||
窨 | 窨 窨 [xun1] / to scent tea with flowers / variant of 熏[xun1] / ¶ 窨 窨 [yin4] / cellar / | 窨 窨 [xun1] / parfumer le thé avec des fleurs / ¶ 窨 窨 [yin4] / cave / | 窨 窨 [yin4] / Kellergeschoss, Keller (S) / | 窨 窨 [xun1] {fan1} / to scent tea with flowers / variant of 熏xūn [熏] / # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} / a cellar / a store room / # adapted from cc-cedict | 窨 | ||||
窳 | 窳 窳 [yu3] / bad / useless / weak / | 窳 窳 [yu3] / défectueux / de mauvaise qualité / paresseux / chétif / fragile / | 窳 窳 [yu3] / arg, schlimm, schlecht (Adj) / nutzlos (Adj), unnütz (Adj) / charakterschwach (Adj), schwach (Adj) / | 窳 窳 [yu3] {jyu5} / bad / useless / weak / dirty / powerless / cracked / a flaw / inferior in quality / deterioated / decadent / unrefined / corrupted / # adapted from cc-cedict | 窳 | ||||
窸 | 窸 窸 [xi1] / used in 窸窣[xi1 su1] / | 窸 窸 [xi1] / störende Geräusche (S), Lärm (S) / | 窸 | ||||||
竑 | 竑 竑 [hong2] / large / to estimate / | 竑 竑 [hong2] / vaste et sans fin / large / estimer / | 竑 竑 [hong2] / reichlich, groß (Adj) / schätzen, bewerten (V) / | 竑 | |||||
竦 | 竦 竦 [song3] / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe / to crane / | 竦 竦 [song3] / horreur / crainte / stimuler / élever / | 竦 竦 [song3] / aufstocken, aufziehen (V) / | 竦 竦 [song3] {sung2} / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe (in eager expectation of something) / to crane / to revere / to respect / to be in awe of / # adapted from cc-cedict | 竦 | ||||
竪 | 竪 竖 [shu4] / variant of 豎¦竖[shu4] / | 竪 竖 [shu4] / Shu (Eig, Fam) / | 縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] / (n) (1) the vertical / height / (n) (2) front-to-back / length / (n) (3) north-to-south / (n,adj-no) (4) vertical (relationship) / hierarchy / (n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp / (P) / EntL1335640X / | 縦;たて;タテ;竪;経 [たて] / Länge (im Ggs. zur Breite) / Höhe / Tiefe / Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite / Hierarchie / Top-Down-Beziehung / vertikale Beziehung / Nord-Süd-Richtung / geographische Länge / Entfernung in Nord-Süd-Richtung / Kette / Kettfaden / | 竪 | ||||
笃 | 篤 笃 [du3] / serious (illness) / sincere / true / | 篤 笃 [du3] / sincère / ardent / grave / | 篤 笃 [du3] / ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj) / | 篤 笃 [du3] {duk1} / to poke (Cantonese) / ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} / serious (illness) / sincere / true / deep / genuine / critical illness / to poke / to stab / the end / rear / bottom of something / a quanitifier for excretions such as faeces or urine / to take heroin by injection / to betray someone by letting out a secret / # adapted from cc-cedict | 笃 | ||||
笄 | 笄 笄 [ji1] / 15 years old / hairpin for bun / | 笄 笄 [ji1] / (arch.) épingle à cheveux / fille de 15 ans / | 笄 笄 [ji1] / 15 Jahre alt (Adj) / Haarnadel für Haarknoten (S) / | 笄 笄 [ji1] {gai1} / 15 years old (girl) / hairpin for bun / (for a woman) to come of age / # adapted from cc-cedict | 笄 [こうがい] / (n) hairpin / EntL2179710 / | こうがい;笄 [こうがい] / Haarpfeil / Haarspange / Haarschmuck / Schwertschmuck / | 笄[こうがい] / (1) haarspeld / naald / pook / (2) steekspeld / sierspeld / (3) priem als accessoire van een Japans zwaard / (4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld / (5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt / (6) met een haarspeld opgestoken kapsel / (7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop / (8) [Jap.barg.] rund / koe / | 笄 | |
笈 | 笈 笈 [ji2] / trunks (for books) / | 笈 笈 [ji2] / malle à livres / | 笈 笈 [ji2] / Koffer (S) / | 笈 笈 [ji2] {kap1} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict | 笈 [きゅう] / (n) (1) box carried on one's back to store books / (n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2842939 / ¶ 笈;負 [おい] / (n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2176650X / | おい;笈 [おい] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / ¶ きゅう;笈 [きゅう] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen / | 笈 | ||
笊 | 笊 笊 [zhao4] / loosely woven bamboo ladle / | 笊 笊 [zhao4] / écumoire / louche / | 笊 笊 [zhao4] / locker gewebter Bambuslöffel (S) / | 笊 [ざる;ザル] / (n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo) / colander / strainer / sieve / (n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes / (n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba / (n) (4) (col) (uk) strong drinker / someone who can drink like a fish / EntL1570240X / | ざる;ザル;笊 [ざる] / Korb / Bambussieb / schlechtes Go / schlechter Gospieler / Löchrigkeit / Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes / robuster Trinker / | 笊[ざる] / (1) bamboe afdruipmat / (2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje / | 笊 | ||
笏 | 笏 笏 [hu4] / (old) ceremonial tablet (held by officials at an audience) / | 笏 笏 [hu4] / tablette / | 笏 笏 [hu4] / (alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S) / | 笏 [しゃく] / (n) shaku / flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb / EntL2088620 / | しゃく;笏 [しゃく] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab / ¶ こつ;笏 [こつ] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt / | 笏 | |||
笕 | 筧 笕 [jian3] / bamboo conduit / water pipe of bamboo / | 筧 笕 [jian3] / conduit en bambou / pipe à eau en bambou / | 筧 笕 [jian3] / Bambusröhre (S) / Wasserpfeife aus Bambus (S) / | 笕 | |||||
笤 | 笤 笤 [tiao2] / broom / | 笤 笤 [tiao2] / balai / | 笤 笤 [tiao2] / Auskehrer, Besen (S) / | 笤 笤 [tiao2] {tiu4} / a broom / a besom / # adapted from cc-cedict | 笤 | ||||
笥 | 笥 笥 [si4] / square bamboo container for food or clothing / | 笥 笥 [si4] / récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements / | 笥 笥 [si4] / behindern, hemmen (V) / | 笥 [け] / (n) (arch) container (esp. for food) / EntL2842946 / | け;笥 [け] / Gefäß für Essen / Kasten / Kiste / | 笥 | |||
笪 | 笪 笪 [Da2] / surname Da / ¶ 笪 笪 [da2] / rough bamboo mat / | 笪 笪 [da2] / panier / (nom de famille) / | 笪 笪 [da2] / Da (Eig, Fam) / | 笪 笪 [da2] {daat3} / rough bamboo mat / bamboo tow rope / a patch / plot, a quanitifier / a surname / # adapted from cc-cedict | 笪 | ||||
笮 | 笮 笮 [ze2] / board under tiles on roof / narrow / | 笮 笮 [ze2] / (nom de famille) / | 笮 笮 [ze2] / beschränken (V), eng (Adj) / Ze (Eig, Fam) / | 笮 笮 [ze2] {zaa2} / inferior / low quality / trashy / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} / a wine press / to squeeze / press to extract juice / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} / board under tiles on roof / narrow / a surname / an arrow basket weaved from bamboo / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict | 笮 | ||||
笳 | 笳 笳 [jia1] / whistle made of reed / | 笳 笳 [jia1] / sifflet en roseau / | 笳 笳 [jia1] / Schilfrohrpfeife (S, Mus) / | 葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] / (n) reed pipe / reed flute / EntL1152830X / | あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] / Rohrflöte / Schilfrohrflöte / | 笳 | |||
笸 | 笸 笸 [po3] / flat basket-tray / | 笸 笸 [po3] / flache Korbschale (S) / | 笸 笸 [po3] {po2} / flat basket-tray, typically used for grain / a wicker / bamboo strips basket / # adapted from cc-cedict | 笸 | |||||
笹 | ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica / | 笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] / | 笹 | ||||||
笺 | 椾 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 牋 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 箋 笺 [jian1] / letter / note-paper / | 箋 笺 [jian1] / papier à lettre de fantaisie / lettre / document / | 箋 笺 [jian1] / Brief (bogen) (S) / | 箋 笺 [jian1] {zin1} / letter / note-paper / a written note / a type of premium quality paper / an official memorandum / to explain / to analyse / to interpret / note / memo / stationery / comments / correspondence / # adapted from cc-cedict | 笺 | ||||
笾 | 籩 笾 [bian1] / bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets / | 籩 笾 [bian1] / panier / | 籩 笾 [bian1] / Korb für Früchte (S) / | 笾 | |||||
筇 | 筇 筇 [qiong2] / (in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff / | 筇 筇 [qiong2] / espèces de bambou / | 筇 筇 [qiong2] / (in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S) / | 筇 | |||||
筈 | 筈 筈 [gua1] / arrow end / | 筈 筈 [gua1] / extrémité de flèche / | 筈 筈 [gua1] / Pfeilende (S) / | はず;筈 [はず] / sollte / müsste / es ist zu erwarten, dass … / es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru) / | 筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ / | 筈 | |||
筌 | 筌 筌 [quan2] / bamboo fish trap / | 筌 筌 [quan2] / piège à poissons / | 筌 筌 [quan2] / Fischreuse aus Bambus (S) / | 筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] / (n) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2745310 / | うけ;筌 [うけ] / Fischreuse / Reuse / ¶ うえ;筌 [うえ] / Fischreuse / Reuse / ¶ せん;筌 [せん] / Fischreuse / Reuse / ¶ もんどり;筌 [もんどり] / Fischreuse / Reuse / | 筌 | |||
筚 | 篳 筚 [bi4] / wicker / | 篳 筚 [bi4] / osier / clayonnage / | 篳 筚 [bi4] / Korbwaren, Weiden... (S) / | 篳 筚 [bi4] {bat1} / wicker / items weaved with wicker or bamboo / # adapted from cc-cedict | 筚 | ||||
筢 | 筢 筢 [pa2] / bamboo rake / | 筢 筢 [pa2] / Harke, Rechen (S, Tech) / harken, rechen (V) / | 筢 | ||||||
筮 | 筮 筮 [shi4] / divine by stalk / | 筮 筮 [shi4] / sort / | 筮 筮 [shi4] / mit Schafgarbe orakeln (V) / | 筮 筮 [shi4] {sai6} / divine by stalk / divination / divination stick / divining rod / # adapted from cc-cedict | 筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / | めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ ぜい;筮 [ぜい] / Wahrsagen / Wahrsagestäbchen aus Bambus / | 筮 | ||
筱 | 筱 筱 [xiao3] / dwarf bamboo / thin bamboo / | 筱 筱 [xiao3] / bambou nain / bambou fin / | 筱 筱 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / dünner Bambus (S, Bio) / | 筱 | |||||
筲 | 䈰 筲 [shao1] / pot-scrubbing brush made of bamboo strips / basket (container) for chopsticks / variant of 筲[shao1] / ¶ 筲 筲 [shao1] / basket / bucket / | 筲 筲 [shao1] / seau / panier / | 筲 筲 [shao1] / Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber / Korb für Reis (S) / | 筲 | |||||
箅 | 箅 箅 [bi4] / (bound form) bamboo grid for steaming food / | 箅 箅 [bi4] {bei3} / (noun) Bamboo steamer / ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict | 箅 | ||||||
箍 | 箍 箍 [gu1] / hoop / to bind with hoops / | 箍 箍 [gu1] / cercler / entourer / cercle / cerceau / | 箍 箍 [gu1] / Reif (S) / Reifen (S) / Bund (S) / | 箍 箍 [gu1] {ku1} / (verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun) / Ferrule; 2. Brace / | 箍;笟 [たが] / (n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.) / EntL1922560X / | たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] / Fassreifen / Reif / | 箍[たが] / hoepel / hoep / ring / band / | 箍 | |
箐 | 箐 箐 [qing4] / to draw a bamboo bow or crossbow / | 箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) / ¶ 箐 箐 [qing4] / einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V) / | 箐 | ||||||
箓 | 籙 箓 [lu4] / record book; archive / Taoist written charm / document of prophecy attesting to dynastic fortunes / | 籙 箓 [lu4] / amulette / | 籙 箓 [lu4] / Diagramm (S) / | 箓 | |||||
箜 | 箜 箜 [kong1] / used in 箜篌[kong1 hou2] / | 箜 箜 [kong1] / harpe ancienne / harpe chinoise / | 箜 箜 [kong1] / antike Harfe (S, Mus) / siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus) / | 箜 | |||||
箢 | 箢 箢 [yuan1] / used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1] / Taiwan pr. [wan3] / | 箢 | |||||||
箦 | 簀 箦 [ze2] / reed mat / | 簀 箦 [ze2] / Schlafmatte (S) / | 箦 | ||||||
箧 | 篋 箧 [qie4] / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / | 篋 箧 [qie4] / malle / | 篋 箧 [qie4] / Aktenmappe, Aktentasche (S) / | 篋 箧 [qie4] {haap6} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict | 箧 | ||||
箪 | 簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice / | 簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit / | 簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) / | 簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict | 箪 | ||||
箬 | 箬 箬 [ruo4] / (bamboo) / skin of bamboo / | 箬 箬 [ruo4] / bambou / jonc / | 箬 箬 [ruo4] / Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio) / Bambushaut (S) / | 箬 | |||||
篌 | 篌 篌 [hou2] / used in 箜篌[kong1 hou2] / | 篌 篌 [hou2] / (grande harpe à 23 ou 25 cordes) / sorte de roseau / | 篌 篌 [hou2] / (Musikinstrument) / | 篌 篌 [hou2] {hau4} / (mus. instr.) a type of harp / # adapted from cc-cedict | 篌 | ||||
篑 | 簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil / | 簣 篑 [kui4] / panier / | 簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) / | 篑 | |||||
篝 | 篝 篝 [gou1] / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / | 篝 篝 [gou1] / attelle en bambou pour faire sécher les habits / | 篝 篝 [gou1] / Bambuskäfig, Bambuskorb (S) / etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken / | 篝 篝 [gou1] {gau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict | 篝 [かがり] / (n) (1) (uk) iron basket for torches / cresset / brazier / (n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire / EntL2076590X / | かがり;篝 [かがり] / Wachtfeuer / Eisenkorb für das Wachtfeuer / | 篝[かがり] / (1) vuurkorf / (2) vuur dat in een vuurkorf brandt / (3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto] / (4) [plantk.] rode spinnenlelie / Lycoris radiata / | 篝 | |
篠 | 篠 篠 [xiao3] / dwarf bamboo / | 篠 篠 [xiao3] / bambou nain / | 篠 篠 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / | 篠 篠 [xiao3] {siu2} / dwarf bamboo / diminutive in person's name / # adapted from cc-cedict | 篠 [しの;しぬ] / (n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters) / (n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes) / (n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers) / EntL2257010 / ¶ 篶;篠 [すず] / (n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan) / (n) (2) shoots of this plant / EntL2256950 / | シノ;しの;篠 [しの] / kleine Bambusart / Kammzug / ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica / | 笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] / ¶ 篠[しの] / [plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort] / | 篠 | |
篥 | 篥 篥 [li4] / bamboos good for poles / horn / | 篥 篥 [li4] / Horn, Horn (Hobelgriff) (S) / | 篥 篥 [li4] {leot6} / bamboos good for poles / horn / a bugle / # adapted from cc-cedict | 篥 | |||||
篦 | 篦 篦 [bi4] / fine-toothed comb / to comb / | 篦 篦 [bi4] / peigne fin / | 篦 篦 [bi4] / feiner Kamm (S) / kämmen (V) / | 篦 篦 [bi4] {bei1} / metal arrowhead / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict | 箆;篦 [の] / (n) shaft (of an arrow; made of bamboo) / EntL2578110 / ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] / (n) (1) (uk) spatula / (fabric) tracing spatula / (pottery) pallet / (n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp / (P) / EntL1510300X / | へら;ヘラ;篦;箆 [へら] / Spatel / Spachtel / Teigschaber / Teigspatel / Teigkarte / Backhorn / Hörnchen / Pfannenwender / Bratenwender / Bratschaufel / Backschaufel / Wender / Heber / Nähspatel / MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen / Spatel / ¶ の;篦 [の] / Tülle / Schaft (eines Pfeiles) / | 篦[の] / (1) [plantk.] Japanse pijlbamboe / Pseudosasa japonica / (2) bamboe pijlschacht / | 篦 | |
篪 | 篪 篪 [chi2] / bamboo flute with 7 or 8 holes / | 篪 篪 [chi2] / flute de bambou à huit trous / | 篪 篪 [chi2] / Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus) / | 篪 | |||||
篼 | 篼 篼 [dou1] / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / | 篼 篼 [dou1] / Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S) / Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S) / | 篼 篼 [dou1] {dau1} / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / a simple container without a cover / a feeding trough / # adapted from cc-cedict | 篼 | |||||
簋 | 簋 簋 [gui3] / ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles / round basket of bamboo / | 簋 簋 [gui3] / panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes / | 簋 簋 [gui3] / runder Korb aus Bambus (S) / (altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln) / | 簋 | |||||
簌 | 簌 簌 [su4] / dense vegetation / sieve / | 簌 簌 [su4] / végétation dense / passer au crible / | 簌 簌 [su4] / Sieb (S, Agrar) / über den Wangen rollend (Tränen) (Adj) / raschelnd (Adj) / | 簌 簌 [su4] {cuk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict | 簌 | ||||
簖 | 籪 簖 [duan4] / bamboo fish trap / | 籪 簖 [duan4] / barrage en bambou / piège à poissons / | 籪 簖 [duan4] / Fischfalle aus Bambus (S) / | 簖 | |||||
簟 | 簟 簟 [dian4] / fine woven grass mat / | 簟 簟 [dian4] / tapis tissé de qualité / | 簟 簟 [dian4] / fein gewebte Grasmatte (S) / | 竹席;簟 [たかむしろ] / (n) (See 筵・1) bamboo mat / EntL2570890 / | 簟 | ||||
籀 | 籀 籀 [Zhou4] / surname Zhou / ¶ 籀 籀 [zhou4] / (literary) seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read (aloud) / | 籀 籀 [zhou4] / entwickeln, entfalten (V) / | 籀 籀 [zhou4] {zau6} / (writing) / to develop / seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read / style of calligraphy / to take out / # adapted from cc-cedict | 籀 | |||||
籁 | 籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds / | 籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore / | 籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) / | 籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict | 籁 | ||||
籴 | 糴 籴 [di2] / to buy up (grain) / | 糴 籴 [di2] / acheter des grains / | 糴 籴 [di2] / aufkaufen (V) / | 糴 籴 [di2] {dek6} / buy up (grain) / to purchase grains / to store grain / to rush / to run away / # adapted from cc-cedict | 籴 | ||||
籼 | 籼 籼 [xian1] / long-grained rice / same as 秈 / | 籼 籼 [xian1] / riz à long grain / | 秈 籼 [xian1] / langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess) / | 籼 | |||||
籾 | 籾 [もみ] / (n) (1) unhulled rice / rice in the husk / paddy / (n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks / chaff / EntL1535890X / | もみ;籾 [もみ] / ungeschälter Reis / Spreu / Reishülsen / | 籾[もみ] / (1) rijst in de aren / padie / ongepelde rijst / (2) rijstkaf / duist / | 籾 | |||||
粑 | 粑 粑 [ba1] / a round flat cake (dialect) / | 粑 粑 [ba1] / tsamba (gâteau tibétain) / | 粑 粑 [ba1] / ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess) / | 粑 | |||||
粜 | 糶 粜 [tiao4] / to sell grain / | 糶 粜 [tiao4] / vendre des grains / | 糶 粜 [tiao4] / Getreide verkaufen (V) / | 粜 | |||||
粝 | 糲 粝 [li4] / coarse rice / | 糲 粝 [li4] / grain grossier / | 糲 粝 [li4] / unpolierter Reis (S, Ess) / | 粝 | |||||
粞 | 粞 粞 [xi1] / ground rice / thresh rice / | 粞 粞 [xi1] / riz moulu / riz battu / | 粞 粞 [xi1] / zerquetschter Reis (S) / gedroschener Reis (S) / | 粞 | |||||
粲 | 粲 粲 [can4] / beautiful / bright / splendid / smilingly / | 粲 粲 [can4] / riz blanc / net / | 粲 粲 [can4] / strahlen (V) / strahlend hell (Adj) / | 粲 粲 [can4] {caan3} / beautiful / bright / splendid / smilingly / radiant / premium quality rice / # adapted from cc-cedict | 粲 | ||||
粼 | 粼 粼 [lin2] / clear (as of water) / | 粼 粼 [lin2] / propre (comme de l'eau) / | 粼 粼 [lin2] / klar (Wasser) (Adj) / | 粼 | |||||
粿 | 粿 粿 [guo3] / rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed) / | 粿 粿 [guo3] / riz cuit pour faire des gâteaux / | 粿 粿 [guo3] / Reiskuchen (S, Ess) / | 粿 | |||||
糁 | 糝 糁 [san3] / to mix (of powders) / | 糝 糁 [san3] / mischen, mixen (V) / | 糝 糁 [san3] {saam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict | 糁 | |||||
糅 | 糅 糅 [rou2] / mix / | 糅 糅 [rou2] / mélange / mix / mixé / | 糅 糅 [rou2] / mischen, mixen (V) / | 糅 糅 [rou2] {jau2} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict | かて;糅 [かて] / Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel / hinzugefügtes Nahrungsmittel / | 糅 | |||
糌 | 糌 糌 [zan1] / zanba, Tibetan barley bread / | 糌 糌 [zan1] / zanba (pain d'orge tibétain) / | 糌 糌 [zan1] / Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess) / | 糌 糌 [zan1] {zaa1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict | 糌 | ||||
糍 | 糍 糍 [ci2] / sticky rice cake / | 糍 糍 [ci2] / klebriger Reiskuchen (S, Ess) / | 糍 | ||||||
糗 | 糗 糗 [Qiu3] / surname Qiu / ¶ 糗 糗 [qiu3] / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / | 糗 糗 [qiu3] / grain grillé / | 糗 糗 [qiu3] / sich über jemanden lustig machen (V) / Qiu (Eig, Fam) / | 糗 糗 [qiu3] {cau3} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict | はったい;糗;麨 [はったい] / gestoßenes Weizenmehl / gestoßenes Mehl / | 糗 | |||
糨 | 糨 糨 [jiang4] / (of soup, paste etc) thick / | 糨 糨 [jiang4] / colle de farine / amidon / | 糨 糨 [jiang4] / Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess) / | 糨 | |||||
紘 | 紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast / | 紘 紘 [hong2] / cordon / vaste / expansif / | 紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) / ¶ 紘 紘 [hong2] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / | 紘 | |||||
紬 | 紬 䌷 [chou2] / silk / | 紬 䌷 [chou2] / (soie) / ¶ 紬 紬 [chou2] / soie (arch.) / | 紬 䌷 [chou2] / Seide, Seiden... (S) / ¶ 紬 紬 [chou2] / Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S) / | 紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] / (n) tsumugi / pongee / traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk / EntL1956710X / | つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] / Pongé / handgewobene Seide / | 紬[つむぎ] / [text.] pongézijde / pongé / | 紬 | ||
綦 | 綦 綦 [qi2] / dark gray / superlative / variegated / | 綦 綦 [qi2] / très / énormément / | 綦 綦 [qi2] / äußerst (Adj), Superlativ (S) / Qi (Eig, Fam) / | 綦 | |||||
綮 | 綮 綮 [qi3] / embroidered banner / | 綮 綮 [qi3] / bannière brodée / | 綮 綮 [qi3] / bestickte Fahne (S) / | 綮 | |||||
緋 | 緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk / | 緋 绯 [fei1] / rouge foncé / | 緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) / | 緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict | 緋 [ひ] / (n) scarlet / crimson / cardinal red / EntL2857752 / | ひ;緋 [ひ] / Purpur / Scharlachrot / ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] / Rot / Dunkelrot / ¶ 緋 [あか] / rot / | 赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] / (1) rood [= de kleur █] / (2) roodbruin [= de kleur █] / (3) [hofdamesjargon] azuki / adukiboon / (4) baby / kindje / (5) rode rijst / (6) roodkoper / (7) sake / (8) [cul.] roodbruine miso / (9) tekort / deficit / rode cijfers / roodstand / rood / (10) laatste tram / laatste trein / (11) laatste bus / (12) rood licht / rood verkeerslicht / stoplicht / (13) [sportt.] rode ploeg / (14) [pol.] rood / [i.h.b.] een rooie / (15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel / (16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel / voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen / pruimenbomen en sierkersen] / [meton.] stel van drie aka-kaarten / (17) [Barg.] brand / vuur / [i.h.b.] vuurtje / lucifer / (18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot / (19) [Barg.] bloed / [i.h.b.] menstruatie / [vulg.] de rooie loop / (20) [Barg.] diefstal van metaalgeld / (21) [krantenjargon] kosteloze advertentie / gratis krant / (22) volkomen … / op-en-top … / geheel en al … / | 緋 | |
縞 | 縞 缟 [gao3] / plain white silk / | 縞 缟 [gao3] / blanc / simple / | 縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) / | 縞 [しま] / (n,n-suf,adj-no) (1) stripe / bar / streak / (n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors) / (P) / EntL1321670X / | しま;シマ;島;縞 [しま] / Streifen / Band / Markierung / | 縞[しま] / streep / [m.b.t. vlag] baan / striatie / | 縞 | ||
縠 | 縠 縠 [hu2] / fine silk gauze / | 縠 縠 [hu2] / étoffe de gaze plissée / crêpe de soie fine / | 縠 縠 [hu2] / feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S) / | 縠 | |||||
縻 | 縻 縻 [mi2] / to tie up / | 縻 縻 [mi2] / festziehen, binden (V) / Mi (Eig, Fam) / | 縻 縻 [mi2] {mei4} / to tie up / to harness / halter for ox / # adapted from cc-cedict | 縻 | |||||
繇 | 繇 繇 [yao2] / folk-song / forced labor / ¶ 繇 繇 [you2] / cause / means / ¶ 繇 繇 [zhou4] / interpretations of the trigrams / | 繇 繇 [you2] / cause / comme / encore / ¶ 繇 繇 [yao2] / suivre / florissant / | 繇 繇 [yao2] / Zwangsarbeit (S) / ¶ 繇 繇 [you2] / bewirken, hervorrufen (V) / | 繇 | |||||
纛 | 纛 纛 [dao4] / big banner / feather banner or fan / | 纛 纛 [dao4] / étendard militaire (arch.) / | 纛 纛 [du1] / Banner (S) / Fahne (S) / | 鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] / (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp / EntL2174700 / | 纛 | ||||
纡 | 紆 纡 [Yu1] / surname Yu / ¶ 紆 纡 [yu1] / winding / twisting / | 紆 纡 [yu1] / sinueux / | 紆 纡 [yu1] / drehen, verdrehen (V) / | 紆 纡 [yu1] {jyu1} / winding / twisting / to bend / to turn / to turn / to distort / roundabout / dragging / # adapted from cc-cedict | 纡 | ||||
纣 | 紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) / | 紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval / | 紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) / | 紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict | 纣 | ||||
纥 | 紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels / | 紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité / | 紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) / | 纥 | |||||
纨 | 紈 纨 [wan2] / white / white silk / | 紈 纨 [wan2] / soie / gaze / | 紈 纨 [wan2] / feine Seide (S) / weiße Seide (S) / | 紈 纨 [wan2] {jyun4} / white / white silk / fine silk / gauze / # adapted from cc-cedict | 纨 | ||||
纭 | 紜 纭 [yun2] / confused / numerous / | 紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle / | 紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) / | 纭 | |||||
纰 | 紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk / | 紕 纰 [pi1] / lâche / | 紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) / | 紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict | 纰 | ||||
纴 | 紝 纴 [ren4] / to weave / to lay warp for weaving / silk thread for weaving / variant of 紉¦纫, to sew / to stitch / thread / | 紝 纴 [ren4] / verflechten (V) / | 纴 | ||||||
纶 | 綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread / | 綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer / | 綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) / | 纶 | |||||
纾 | 紓 纾 [shu1] / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / | 紓 纾 [shu1] / abondant / ample / à l'aise / libérer / soulager / dégager / | 紓 纾 [shu1] / langsam, bedächtig (Adj) / | 紓 纾 [shu1] {syu1} / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / to procrastinate / to delay / to be well off / # adapted from cc-cedict | 纾 | ||||
绀 | 紺 绀 [gan4] / violet or purple / | 紺 绀 [gan4] / violet ou pourpre / | 紺 绀 [gan4] / violett, purpurn (Adj) / | 绀 | |||||
绁 | 紲 绁 [xie4] / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / ¶ 絏 绁 [xie4] / variant of 紲¦绁[xie4] / | 紲 绁 [xie4] / Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V) / | 紲 绁 [xie4] {sit3} / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / bridle / halter / # adapted from cc-cedict | 绁 | |||||
绂 | 紱 绂 [fu2] / ribbon for a seal / sash / | 紱 绂 [fu2] / écharpe / tenue pour sacrifice / | 紱 绂 [fu2] / Schärpe, Schieberahmen (S) / | 绂 | |||||
绉 | 縐 绉 [zhou4] / crepe / wrinkle / | 縐 绉 [zhou4] / ridé / chiffonné / crêpe / | 縐 绉 [zhou4] / Falte (S) / Krepp (S) / | 縐 绉 [zhou4] {zau3} / crepe / wrinkle / creases / crape / # adapted from cc-cedict | 绉 | ||||
绌 | 絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch / | 絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant / | 絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) / | 絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict | 绌 | ||||
绔 | 絝 绔 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] / | 絝 绔 [ku4] / Hose (S) / | 绔 | ||||||
绗 | 絎 绗 [hang2] / to quilt / | 絎 绗 [hang2] / verprügeln (V) / | 絎 绗 [hang2] {han6} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict | 绗 | |||||
绛 | 絳 绛 [Jiang4] / capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC) / ¶ 絳 绛 [jiang4] / purple-red / | 絳 绛 [jiang4] / rouge foncé / cramoisi / | 絳 绛 [jiang4] / tiefrot (Adj) / Jiang (Eig, Fam) / | 絳 绛 [jiang4] {gong3} / purple-red / deep red / crimson / name of a river / a type of silk woven good / # adapted from cc-cedict | 绛 | ||||
绠 | 綆 绠 [geng3] / (literary) well rope (for drawing water) / | 綆 绠 [geng3] / corde de puits / | 綆 绠 [geng3] / Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen / | 绠 | |||||
绡 | 綃 绡 [xiao1] / raw silk / | 綃 绡 [xiao1] / soie grège / | 綃 绡 [xiao1] / Bastseide (S) / rohseiden (Adj) / | 绡 | |||||
绥 | 綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] / | 綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer / | 綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) / | 綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict | 绥 | ||||
绦 | 絛 绦 [di2] / see 絛綸¦绦纶[di2 lun2] / ¶ 絛 绦 [tao1] / braid / cord / sash / ¶ 縧 绦 [tao1] / variant of 絛¦绦[tao1] / | 縧 绦 [tao1] / cordon de soie / ganse / | 絛 绦 [tao1] / Band, Bänder (S, Tech) / flechten (V), Litze (S) / | 绦 | |||||
绨 | 綈 绨 [ti2] / coarse greenish black pongee / | 綈 绨 [ti2] / taffetas de soie noir verdâtre et grossier / | 綈 绨 [ti2] / einfache grünlich schwarze Seide (S) / | 绨 | |||||
绫 | 綾 绫 [ling2] / damask / thin silk / | 綾 绫 [ling2] / soierie fine / | 綾 绫 [ling2] / Damast (S) / | 绫 | |||||
绮 | 綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk / | 綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée / | 綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) / | 绮 | |||||
绯 | 緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk / | 緋 绯 [fei1] / rouge foncé / | 緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) / | 緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict | 绯 | ||||
绱 | 緔 绱 [shang4] / to sole a shoe / | 緔 绱 [shang4] / ressemeler (une chaussure) / | 緔 绱 [shang4] / Flicken, Ledersohle (S) / | 绱 | |||||
绲 | 緄 绲 [gun3] / cord / embroidered sash / to sew / | 緄 绲 [gun3] / cordon / ceinture brodée / coudre / | 緄 绲 [gun3] / Kordel, Kord (S) / | 緄 绲 [gun3] {gwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict | 绲 | ||||
绶 | 綬 绶 [shou4] / cord on a seal / | 綬 绶 [shou4] / sceau / charge / | 綬 绶 [shou4] / Schnüre auf einem Siegel (S) / | 绶 | |||||
绺 | 綹 绺 [liu3] / skein / tuft / lock / | 綹 绺 [liu3] / écheveau / mèche / | 綹 绺 [liu3] / abschließen, schließen (V) / Schopf (S) / Strähne (S) / | 綹 绺 [liu3] {lau5} / skein / tuft / lock / crease / wrinkles / # adapted from cc-cedict | 绺 | ||||
绻 | 綣 绻 [quan3] / bound in a league / | 綣 绻 [quan3] / verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S) / | 綣 绻 [quan3] {hyun3} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict | 绻 | |||||
绾 | 綰 绾 [wan3] / bind up / string together / | 綰 绾 [wan3] / lier / tissu / | 綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) / | 绾 | |||||
缁 | 緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark / | 緇 缁 [zi1] / (noir) / | 緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) / | 缁 | |||||
缂 | 緙 缂 [ke4] / used in 緙絲¦缂丝[ke4 si1] / | 緙 缂 [ke4] / tramer / tisser / | 緙 缂 [ke4] / siehe 緙絲¦缂丝[ke4 si1] (X) / | 緙 缂 [ke4] {hak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} / outer perimeter / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} / to encircle / to make a detour / # adapted from cc-cedict | 缂 | ||||
缃 | 緗 缃 [xiang1] / light yellow color / | 緗 缃 [xiang1] / hellgelb (Adj) / | 缃 | ||||||
缄 | 椷 缄 [jian1] / (wooden) box / cup / old variant of 緘¦缄[jian1] / letter / ¶ 緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal / | 緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer / | 緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) / | 緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict | 缄 | ||||
缇 | 緹 缇 [ti2] / orange-red silk / orange-red colored / | 緹 缇 [ti2] / soie rouge orangée / | 緹 缇 [ti2] / orangerote Seide (S) / orangerot gefärbt (Adj) / | 缇 | |||||
缈 | 緲 缈 [miao3] / indistinct / | 緲 缈 [miao3] / indistinct / | 緲 缈 [miao3] / unklar, undeutlich (Adj) / | 緲 缈 [miao3] {miu5} / indistinct / dim / minute / distant / # adapted from cc-cedict | 缈 | ||||
缌 | 緦 缌 [si1] / fine linen / | 緦 缌 [si1] / toile / | 緦 缌 [si1] / Feinwäsche, feine Wäsche (S) / | 缌 | |||||
缑 | 緱 缑 [Gou1] / surname Gou / ¶ 緱 缑 [gou1] / rope attached to a sword hilt / (archaic) hilt / sword / | 緱 缑 [Gou1] / lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard / | 緱 缑 [gou1] / Gou (Eig, Fam) / | 缑 | |||||
缒 | 縋 缒 [zhui4] / to let down with a rope / | 縋 缒 [zhui4] / suspendre / | 縋 缒 [zhui4] / an einem Seil herunterlassen (V) / | 缒 | |||||
缗 | 緡 缗 [min2] / cord / fishing-line / string of coins / | 緡 缗 [min2] / corde / | 緡 缗 [min2] / Kordel, Kord (S) / Min (Eig, Fam) / | 緡 缗 [min2] {fan1} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict | 缗 | ||||
缙 | 縉 缙 [jin4] / red silk / | 縉 缙 [jin4] / soie rouge / | 縉 缙 [jin4] / Beamter (alt), rote Seide (S) / | 缙 | |||||
缛 | 縟 缛 [ru4] / adorned / beautiful / | 縟 缛 [ru4] / orné / beau / | 縟 缛 [ru4] / geziert (Adj), zieren (V) / | 縟 缛 [ru4] {juk6} / adorned / beautiful / decorative / # adapted from cc-cedict | 缛 | ||||
缜 | 縝 缜 [zhen3] / fine and dense / | 縝 缜 [zhen3] / fein und dicht (Adj) / | 縝 缜 [zhen3] {zan2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict | 缜 | |||||
缟 | 縞 缟 [gao3] / plain white silk / | 縞 缟 [gao3] / blanc / simple / | 縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) / | 缟 | |||||
缡 | 縭 缡 [li2] / bridal veil or kerchief / | 縭 缡 [li2] / voile utilisé par les femmes (arch.) / | 縭 缡 [li2] / Schleier oder Kopftuch der Braut (S) / | 縭 缡 [li2] {lei4} / bridal veil or kerchief / to tie / to bind / ribbon / # adapted from cc-cedict | 缡 | ||||
缢 | 縊 缢 [yi4] / (literary) to die by hanging or strangulation / | 縊 缢 [yi4] / étrangler / | 縊 缢 [yi4] / hängen (V), Hänger (S) / | 縊 缢 [yi4] {ai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict | 缢 | ||||
缣 | 縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk / | 縑 缣 [jian1] / taffetas / | 縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) / | 缣 | |||||
缥 | 縹 缥 [piao1] / used in 縹渺¦缥渺[piao1 miao3] / Taiwan pr. [piao3] / ¶ 縹 缥 [piao3] / (literary) light blue / (literary) light blue silk fabric / | 縹 缥 [piao3] / unklar, undeutlich (Adj) / | 縹 缥 [piao3] {piu1} / misty / indistinct / dim / to fly in the air / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict | 缥 | |||||
缦 | 縵 缦 [man4] / plain thin silk / slow / unadorned / | 縵 缦 [man4] / soie unie mince / sans fioritures / | 縵 缦 [man4] / bedächtig, langsam (Adj) / | 缦 | |||||
缧 | 縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner / | 縲 缧 [lei2] / lier / | 縲 缧 [lei2] / binden (V) / | 缧 | |||||
缨 | 纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / | 纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland / | 纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) / | 纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict | 缨 | ||||
缪 | 繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] / | 繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler / | 繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) / | 繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao / | 繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict | 缪 | |||
缫 | 繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons / | 繅 缫 [sao1] / dévider un cocon / | 繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / | 繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict | 缫 | ||||
缬 | 纈 缬 [xie2] / knot / tie a knot / | 纈 缬 [xie2] / tricoter / faire un noeud / | 纈 缬 [xie2] / einen Knoten binden (V) / Knoten, Krawattenknoten (S) / | 纈 缬 [xie2] {hit3} / patterned silk / a type of plant / # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} / knot / tie a knot / # adapted from cc-cedict | 缬 | ||||
缮 | 繕 缮 [shan4] / to repair / to mend / to rewrite / to transcribe / | 繕 缮 [shan4] / réparer / écrire / | 繕 缮 [shan4] / reparieren (V) / ausbessern (V) / umschreiben (V) / übertragen (V) / | 缮 | |||||
缯 | 繒 缯 [Zeng1] / surname Zeng / ¶ 繒 缯 [zeng1] / silk fabrics / ¶ 繒 缯 [zeng4] / to tie / to bind / | 繒 缯 [zeng1] / Seidenfabriken (S) / Zeng (Eig, Fam) / ¶ 繒 缯 [zeng4] / binden (V) / verbinden (V) / | 缯 | ||||||
缱 | 繾 缱 [qian3] / attached to / loving / | 繾 缱 [qian3] / attaché à / tendre / | 繾 缱 [qian3] / liebevoll, liebend (Adj) / zugeneigt, zugetan (Adj) / | 繾 缱 [qian3] {hin2} / attached to / loving / to tighten / entangled / inseparable / # adapted from cc-cedict | 缱 | ||||
缲 | 繰 缲 [qiao1] / hem with invisible stitches / ¶ 繰 缲 [sao1] / to reel silk from cocoons / | 繰 缲 [qiao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / ¶ 繰 缲 [sao1] / Faden aufrollen (V) / | 缲 | ||||||
缳 | 繯 缳 [huan2] / to bind / to tie / lace / noose (for suicide) / hangman's noose / | 繯 缳 [huan2] / lier / la corde de la potence (suicide) / noeud / | 繯 缳 [huan2] / verbinden, binden (V) / | 缳 | |||||
缵 | 纘 缵 [zuan3] / (literary) to inherit / | 纘 缵 [zuan3] / succéder / | 纘 缵 [zuan3] / weiterführen, betreiben (V) / | 缵 | |||||
罂 | 甖 罂 [ying1] / variant of 罌¦罂[ying1] / ¶ 罌 罂 [ying1] / earthen jar with small mouth / | 罌 罂 [ying1] / jarre / bouteille / | 罌 罂 [ying1] / Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S) / Opiummohn (S) / | 罌 罂 [ying1] {aang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict | 罂 | ||||
罅 | 罅 罅 [xia4] / crack / grudge / | 罅 罅 [xia4] / fêlure / fente / fissure / | 罅 罅 [xia4] / aufbrechen, einbrechen (V) / | 罅 罅 [xia4] {laa3} / gap / | ひび;ヒビ;罅 [ひび] / Riss / Spalt / Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft / | 罅[ひび] / barst / barstje / scheur / scheurtje / kloof / kloofje / fissuur / breuk / | 罅 | ||
罘 | 罘 罘 [fu2] / place name / | 罘 罘 [fu2] / filet de chasse / | 罘 罘 [fu2] / Ortsname (S) / | 罘 | |||||
罡 | 罡 罡 [gang1] / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / | 罡 罡 [gang1] / (ancien nom d'étoile) / | 罡 罡 [gang1] / Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S) / | 罡 罡 [gang1] {gong1} / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / wind in upper space (Taoism) / # adapted from cc-cedict | 罡 | ||||
罨 | 罨 罨 [yan3] / foment / valve / | 罨 罨 [yan3] / fomenter / valve / | 罨 罨 [yan3] / bähen (V) / | 罨 罨 [yan3] {jim2} / (verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body / ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} / a net / a snare / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict | 罨 | ||||
罱 | 罱 罱 [lan3] / a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net / to dredge with such a tool / | 罱 罱 [lan3] / Fischernetz (S) / | 罱 | ||||||
罴 | 羆 罴 [pi2] / brown bear / | 羆 罴 [pi2] / grand ours / | 羆 罴 [pi2] / Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool) / | 罴 | |||||
罽 | 罽 罽 [ji4] / (fishing net) / woolen rug / | 罽 罽 [ji4] / (filet de pêche) / tapis de laine / | 罽 罽 [ji4] / (Fischernetz) / Wolldecke(S) / | 罽 | |||||
罾 | 罾 罾 [zeng1] / large square net / | 罾 罾 [zeng1] / weites quadratisches Netz (S) / | 罾 罾 [zeng1] {zang1} / large square net / # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} / knotty or pitted / # adapted from cc-cedict | 罾 | |||||
羁 | 羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / ¶ 覊 羁 [ji1] / variant of 羈¦羁[ji1] / | 覊 羁 [ji1] / retenir / rênes / réfréner / | 覊 羁 [ji1] / Variante von 羈¦羁[ji1] (X) / ¶ 羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) / | 羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict | 羁 | ||||
羑 | 羑 羑 [you3] / to lead / | 羑 羑 [you3] / führen, leiten (V) / You (Eig, Fam) / | 羑 | ||||||
羟 | 羥 羟 [qiang3] / hydroxyl (radical) / | 羥 羟 [qiang3] / Hydroxyle / | 羥 羟 [qiang3] / Hydroxyl (radical) (S, Chem) / | 羟 | |||||
羧 | 羧 羧 [suo1] / carboxyl radical (chemistry) / | 羧 羧 [suo1] / radical carboxyle (chimie) / | 羧 羧 [suo1] / Carboxyl-Radikal (S, Chem) / | 羧 | |||||
羰 | 羰 羰 [tang1] / carbonyl (radical) / | 羰 羰 [tang1] / groupe carbonyle / composé carbonylé / | 羰 羰 [tang1] / Carbonyl (radical) (S, Chem) / | 羰 | |||||
羼 | 羼 羼 [chan4] / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / | 羼 羼 [chan4] / brouiller / emmêler / mélanger / (moutons) s'attrouper / | 羼 羼 [chan4] / Bestürzung, Durcheinander (S) / | 羼 羼 [chan4] {caan3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict | 羼 | ||||
翊 | 翊 翊 [yi4] / assist / ready to fly / respect / | 翊 翊 [yi4] / assister / épauler / respecter / honorer / voltigeant / prochain / suivant / | 翊 翊 [yi4] / achten, respektieren (V) / | 翊 翊 [yi4] {jik6} / assist / ready to fly / respect / flying / to help / # adapted from cc-cedict | 翊 | ||||
翚 | 翬 翚 [hui1] / pheasant / golden pheasant / variegated / to fly / | 翬 翚 [hui1] / Fasan (S) / | 翚 | ||||||
翥 | 翥 翥 [zhu4] / to soar / | 翥 翥 [zhu4] / monter en flèche / | 翥 翥 [zhu4] / aufsteigen, sich erheben (V) / | 翥 | |||||
翮 | 翮 翮 [he2] / quill / | 翮 翮 [he2] / tuyau (axe) d'une plume / aile / | 翮 翮 [he2] / schmeicheln, aufspulen (V) / Hohlwelle (S) / | 翮 | |||||
耄 | 耄 耄 [mao4] / extremely aged (in one's 80s or 90s) / octogenarian / nonagenarian / | 耄 耄 [mao4] / 70 ans ou plus / septuagénaire / | 耄 耄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) / | 耄 | |||||
耋 | 耋 耋 [die2] / aged / in one's eighties / | 耋 耋 [die2] / octogénaire / | 耋 耋 [die4] / bejahrt, gealtert (Adj) / | 耋 | |||||
耖 | 耖 耖 [chao4] / harrow-like implement for pulverizing clods of soil / to level ground with such an implement / | 耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} / harrow-like implement for pulverizing soil / | 耖 | ||||||
耠 | 耠 耠 [huo1] / a hoe / to hoe / to loosen the soil with a hoe / Taiwan pr. [he2] / | 耠 耠 [huo1] / pflügen, beackern, bestellen (V) / | 耠 | ||||||
耢 | 耮 耢 [lao4] / a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground / to level the ground by dragging this tool / | 耮 耢 [lao4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) / | 耢 | ||||||
耥 | 耥 耥 [tang3] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) / | 耥 耥 [tang1] {tong2} / farm tool / # adapted from cc-cedict | 耥 | ||||||
耦 | 耦 耦 [ou3] / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / | 耦 耦 [ou3] / deux sillons / associés / | 耦 耦 [ou3] / zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew) / Ou (Eig, Fam) / | 耦 耦 [ou3] {ngau5} / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / a plough / even (number) / to plow side by side / team of two / # adapted from cc-cedict | 耦 | ||||
耧 | 耬 耧 [lou2] / drill for sowing grain / | 耬 耧 [lou2] / semoir / | 耬 耧 [lou2] / Löcher bohren für die Aussaat (V) / | 耧 | |||||
耨 | 耨 耨 [nou4] / hoe / to hoe / to weed / | 耨 耨 [nou4] / houe / bêcher / | 耨 耨 [nou4] / Hure, Nutte (S) / | 耨 耨 [nou4] {nau6} / hoe / to hoe / to weed / a rake / # adapted from cc-cedict | 耨 | ||||
耩 | 耩 耩 [jiang3] / to plow / to sow / | 耩 耩 [jiang3] / semer / | 耩 耩 [jiang3] / aussäen, säen (V, Agrar) / pflügen (V, Agrar) / | 耩 | |||||
耪 | 耪 耪 [pang3] / to hoe / | 耪 耪 [pang3] / désherber / | 耪 耪 [pang3] / ausscheiden, aussondern (V) / | 耪 | |||||
耱 | 耱 耱 [mo4] / see 耮¦耢[lao4] / | 耱 耱 [mo4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) / | 耱 | ||||||
耷 | 耷 耷 [da1] / (literary) big ears / (bound form) to droop / | 耷 耷 [da1] / pendre / | 耷 耷 [da1] / große Ohren (S, Bio) / | 耷 耷 [da1] {daap3} / big ear / # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} / ears hanging down / drooping / to lower one's head / to hang down / # adapted from cc-cedict | 耷 | ||||
聃 | 聃 聃 [dan1] / ears without rim / | 聃 聃 [dan1] / (prénom) / | 聃 聃 [dan1] / Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam) / | 聃 | |||||
聒 | 聒 聒 [guo1] / raucous / clamor / unpleasantly noisy / | 聒 聒 [guo1] / bruyant / tapageur / | 聒 聒 [guo1] / Laut (Adj) / unangenehm lärmend (Adj) / Geschrei (S) / | 聒 聒 [guo1] {kut3} / raucous / clamor / unpleasantly noisy / loud and confusing / # adapted from cc-cedict | 聒 | ||||
聡 | 聡 聡 [cong1] / old variant of 聰¦聪[cong1] / | 聡 聡 [cong1] / alte Variante von 聰¦聪[cong1] (X) / | 聡;聰 [あきら] / Akira / ¶ 聡;聰 [さとし] / Satoshi / ¶ 聡 [そう] / Sō / | 聡[そう] / met een scherp gehoor / pienter / | 聡 | ||||
聩 | 聵 聩 [kui4] / born deaf / deaf / obtuse / | 聵 聩 [kui4] / sourd / | 聵 聩 [kui4] / schwerhörig, taub (Adj) / | 聵 聩 [kui4] {kui2} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict | 聩 | ||||
肟 | 肟 肟 [wo4] / oxime / oximide / -oxil (chemistry) / | 肟 肟 [wo4] / oxime / | 肟 肟 [wo4] / Oxime (S, Chem) / | 肟 | |||||
肼 | 肼 肼 [jing3] / hydrazine / | 肼 肼 [jing3] / hydrazine / | 肼 肼 [jing3] / Hydrazin (S, Chem) / | 肼 | |||||
肽 | 肽 肽 [tai4] / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / | 肽 肽 [tai4] / peptide / | 肽 肽 [tai4] / Peptid (Biochem) (S, Chem) / | 肽 肽 [tai4] {taai3} / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / # adapted from cc-cedict | 肽 | ||||
胂 | 胂 胂 [shen4] / arsine / | 胂 胂 [shen4] / trihydrure d'arsenic / arsine / | 胂 胂 [shen4] / Arsine (S, Chem) / | 胂 胂 [shen4] {san6} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} / arsine / # adapted from cc-cedict | 胂 | ||||
胍 | 胍 胍 [gua1] / guanidine / | 胍 胍 [gua1] / guanidine / | 胍 胍 [gua1] / Guanidin (Chem) / | 胍 | |||||
胗 | 胗 胗 [zhen1] / gizzard / | 胗 胗 [zhen1] / Muskelmagen (S) / | 胗 | ||||||
胙 | 胙 胙 [zuo4] / to grant or bestow / sacrificial flesh offered to the gods (old) / blessing / title of a sovereign (old) / | 胙 胙 [zuo4] / verleihen oder gewähren (V) / Opferfleisch für die Götter (alt) (S) / Segnung, Wohltat (S) / (Titel eines Souveränen, alt) / | 胙;膰 [ひもろぎ] / (n) (arch) offerings of food (to the gods) / EntL2245120 / | ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬 / abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙 / Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.) / | 胙 | ||||
胝 | 胝 胝 [zhi1] / used in 胼胝[pian2zhi1] / | 胝 胝 [zhi1] / cal / | 胝 胝 [zhi1] / hart, schwielig (Adj) / | たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] / Schwiele / Hornschwiele / Hornhaut / ¶ 胝 [あかがり] / Akagari / ¶ 胝 [あかぎれ] / Akagire / | 胝 | ||||
胨 | 腖 胨 [dong4] / see 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] / | 腖 胨 [dong4] / siehe 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X) / | 胨 | ||||||
胪 | 臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display / | 臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger / | 臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) / | 臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict | 胪 | ||||
胫 | 脛 胫 [jing4] / lower part of leg / ¶ 踁 胫 [jing4] / variant of 脛¦胫[jing4] / | 踁 胫 [jing4] / partie inférieure de la jambe / | 脛 胫 [jing4] / Schaft (S) / | 脛 胫 [jing4] {ging3} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict | 胫 | ||||
胬 | 胬 胬 [nu3] / used in 胬肉[nu3 rou4] / | 胬 胬 [nu3] / (ptérygion) / | 胬 胬 [nu3] / siehe 胬肉[nu3 rou4] (X) / | 胬 | |||||
胯 | 胯 胯 [kua4] / crotch / groin / hip / | 胯 胯 [kua4] / hanche / | 胯 胯 [kua4] / Schenkel (S) / Hüfte (S) / | 胯 胯 [kua4] {kwaa3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict | 股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X / | また;股;胯;叉 [また] / Gabelung / Gabel / Verzweigung / Schritt / Weichteile / Oberschenkel / Leistengegend / | 胯 | ||
胺 | 胺 胺 [an4] / amine / Taiwan pr. [an1] / | 胺 胺 [an4] / amine (chimie) / | 胺 胺 [an4] / Amin, Amine (S, Chem) / | 胺 胺 [an4] {on1} / (word particle) It is a chemical compound / ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3 / ngon1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict | 胺 | ||||
胼 | 胼 胼 [pian2] / used in 胼胝[pian2 zhi1] / | 胼 胼 [pian2] / Schwielen an Händen und Füßen (S) / | 胼 | ||||||
脍 | 膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish / | 膾 脍 [kuai4] / hachis / | 膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) / | 膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict | 脍 | ||||
脒 | 脒 脒 [mi3] / amidine (chemistry) / | 脒 脒 [mi3] / amidine / | 脒 脒 [mi3] / werfen, wegwerfen (V) / | 脒 | |||||
脔 | 臠 脔 [luan2] / skinny / sliced meat / | 臠 脔 [luan2] / mince / viande coupée / | 臠 脔 [luan2] / magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess) / | 臠 脔 [luan2] {lyun5} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict | 脔 | ||||
脘 | 脘 脘 [wan3] / internal cavity of stomach / | 脘 脘 [guan3] / oesophage / | 脘 脘 [wan3] / Magenhöhle (S, Med) / | 脘 | |||||
脬 | 脬 脬 [pao1] / bladder / | 脬 脬 [pao1] / vessie / | 脬 脬 [pao1] / Blase, Heizbalg (S) / | 脬 | |||||
脲 | 脲 脲 [niao4] / carbamide / urea (NH2)2CO / also written 尿素 / | 脲 脲 [niao4] / Urée / | 脲 脲 [niao4] / Harnstoff (S, Med) / | 脲 脲 [niao4] {liu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict | 脲 | ||||
腈 | 腈 腈 [jing1] / acrylic / | 腈 腈 [jing1] / nitrile / | 腈 腈 [jing1] / Nitril (S, Chem) / | 腈 | |||||
腌 | 腌 腌 [yan1] / variant of 醃¦腌[yan1] / ¶ 醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / | 醃 腌 [yan1] / salage / salaison / | 腌 腌 [yan1] / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 腌 腌 [a1] / (gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber / | 腌 | |||||
腓 | 腓 腓 [fei2] / calf of leg / decay / protect / | 腓 腓 [fei2] / mollet / | 腓 腓 [fei2] / Wade (S) / Abbau (S), Dämpfung (S) / Schutz (S) / | 腓 腓 [fei2] {fei4} / calf of leg / to wither / protect / illness / to abuse / cruel torture / fibula / # adapted from cc-cedict | 腓 [こむら;こぶら] / (n) (See 脹脛) calf (of the leg) / EntL2206930 / | こむら;腓 [こむら] / Wade / ¶ こぶら;腓 [こぶら] / Wade / | 腓[こむら] / [anat.] kuit / | 腓 | |
腚 | 腚 腚 [ding4] / buttocks / butt / | 腚 腚 [ding4] / fesses / derrière (n.m.) / | 腚 腚 [ding4] / Hinterteil (S), Hinterbacken (S) / großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S) / | 腚 | |||||
腠 | 腠 腠 [cou4] / the tissue between the skin and the flesh / | 腠 腠 [cou4] / stries du muscle / peau / | 腠 腠 [cou4] / Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio) / | 腠 | |||||
腧 | 腧 腧 [shu4] / insertion point in acupuncture / acupoint / | 腧 腧 [shu4] / point d'insertion dans l'acupuncture / point d'acupuncture / | 腧 腧 [shu4] / Einfügestelle der Akupunktur (S, Med) / Akupunkt (S, Med) / | 腧 | |||||
腩 | 腩 腩 [nan3] / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / | 腩 腩 [nan3] / abdomen / poitrine / ventre de boeuf / | 腩 腩 [nan3] / Lendenstück (S) / | 腩 腩 [nan3] {naam5} / (human part) Potbelly / ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict | 腩 | ||||
腭 | 齶 腭 [e4] / palate / roof of the mouth / | 齶 腭 [e4] / palais (bouche) / | 齶 腭 [e4] / Gaumen (S) / | あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] / Unterkiefer / Kinn / | 腭 | ||||
腴 | 腴 腴 [yu2] / fat on belly / fertile / rich / | 腴 腴 [yu2] / gros / fertile / | 腴 腴 [yu2] / Bauchfett (S) / fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj) / fett; schwer (Adj) / | 腴 腴 [yu2] {jyu4} / fat on belly / fertile / rich / plump / # adapted from cc-cedict | 腴 [つちすり;すなずり] / (n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish / EntL2562250 / | 腴 | |||
腼 | 靦 腼 [mian3] / bashful / | 靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique / | 腼 腼 [mian3] / scheuen, scheu werden (V) / | 靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict | 腼 | ||||
膂 | 膂 膂 [lu:3] / backbone / strength / | 膂 膂 [lu:3] / colonne vertébrale / épine dorsale / | 膂 膂 [lü3] / Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio) / Stärke (S) / | 膂 膂 [lv3] {leoi5} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict | 膂 | ||||
膑 | 臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] / | 臏 膑 [bin4] / rotulien / | 臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) / | 膑 | |||||
膘 | 膘 膘 [biao1] / fat of a stock animal / ¶ 臕 膘 [biao1] / variant of 膘[biao1] / | 臕 膘 [biao1] / graisse (d'un animal) / | 臕 膘 [biao1] / Fett, Tierfett (S) / | 膘 | |||||
膙 | 膙 膙 [jiang3] / (bound form) callus / | 膙 膙 [jiang3] / insensible / | 膙 膙 [jiang3] / hart, herzlos (Adj) / | 膙 | |||||
膦 | 膦 膦 [lin4] / phosphine / | 膦 膦 [lin4] / Phosphine / | 膦 膦 [lin4] / Phosphan, Phosphane (S, Chem) / Monophosphan (Eig, Chem) / | 膦 | |||||
膻 | 羴 膻 [shan1] / a flock of sheep (or goats) / old variant of 膻[shan1] / old variant of 羶[shan1] / ¶ 膻 膻 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) / | 膻 膻 [shan1] / rance / | 膻 膻 [dan4] / Aroma (S) / | 膻 | |||||
臌 | 臌 臌 [gu3] / dropsical / swollen / | 臌 臌 [gu3] / (médecine) ventre gonflé / | 臌 臌 [gu3] / angeschwollen, verschwollen (Adj) / | 臌 臌 [gu3] {gu2} / dropsical swelling / swollen / puffy bloated / distension of abdomen / tympanites / # adapted from cc-cedict | 臌 | ||||
臜 | 臢 臜 [za1] / see 腌臢¦腌臜[a1 za1] / | 臢 臜 [za1] / siehe 腌臢¦腌臜[a1 za1] (X) / | 臢 臜 [za1] {zim1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict | 臜 | |||||
舄 | 舄 舄 [xi4] / shoe / slipper / | 舄 舄 [xi4] / (antiquité) socque / chaussure / | 舄 舄 [xi4] / Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V) / | 舄 | |||||
舴 | 舴 舴 [ze2] / small boat / | 舴 舴 [ze2] / barque / | 舴 舴 [ze2] / kleines Boot (S) / | 舴 | |||||
舸 | 舸 舸 [ge3] / barge / | 舸 舸 [ge3] / barge / | 舸 舸 [ge3] / Lastkahn (S) / | 早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] / (n) (1) (arch) fast-moving rowboat / (n) (2) (See 関船) type of fast military ship / EntL2586460 / | 舸 | ||||
舻 | 艫 舻 [lu2] / bow of ship / | 艫 舻 [lu2] / gaillard d'avant ou d'arrière / bac / | 艫 舻 [lu2] / Bug eines Schiffes (S) / | 舻 | |||||
艄 | 艄 艄 [shao1] / stern of boat / | 艄 艄 [shao1] / poupe / | 艄 艄 [shao1] / Bootsheck (S) / | 艄 | |||||
艋 | 艋 艋 [meng3] / small boat / | 艋 艋 [meng3] / barque / | 艋 艋 [meng3] / kleines Boot (S) / | 艋 | |||||
艟 | 艟 艟 [chong1] / see 艨艟, ancient leatherclad warship / | 艟 艟 [chong1] / historisches Kriegsschiff (S, Mil) / | 艟 | ||||||
艨 | 艨 艨 [meng2] / ancient warship / see 艨艟, ancient leatherclad warship / | 艨 艨 [meng2] / navire de guerre / | 艨 艨 [meng2] / altes Kriegsschiff (S, Mil) / siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil) / | 艨 | |||||
艽 | 艽 艽 [jiao1] / see 秦艽[qin2 jiao1] / | 艽 艽 [jiao1] / siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X) / | 艽 | ||||||
艿 | 艿 艿 [nai3] / see 芋艿[yu4 nai3] / | 艿 艿 [nai3] / siehe 芋艿[yu4 nai3] (X) / | 艿 | ||||||
芄 | 芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni / | 芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntonii / Metaplexis japonica (plante) / | 芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) / | 芄 芄 [wan2] {jyun4} / Metaplexis stauntonii / # adapted from cc-cedict | 芄 | ||||
芊 | 芊 芊 [qian1] / green / luxuriant growth / | 芊 芊 [qian1] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) / Qian (Eig, Fam) / | 芊 | ||||||
芎 | 芎 芎 [xiong1] / see 川芎[chuan1 xiong1] / Taiwan pr. [qiong1] / | 芎 芎 [qiong1] / Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio) / | 芎 | ||||||
芑 | 芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum / | 芑 芑 [qi3] / Millet commun / Panicum miliaceum / | 芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio) / | 芑 | |||||
芗 | 薌 芗 [xiang1] / aromatic herb used for seasoning / variant of 香[xiang1] / | 薌 芗 [xiang1] / aromatisches Kraut zum Würzen (S) / Variante von 香[xiang1] (X) / | 芗 | ||||||
芡 | 芡 芡 [qian4] / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / | 芡 芡 [qian4] / amidon / fécule / | 芡 芡 [qian4] / Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio) / | 芡 芡 [qian4] {him3} / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / plant allied to the water – lily / # adapted from cc-cedict | 芡 | ||||
芨 | 芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) / Acronym for the Chinese Elder tree 菫草 / | 芨 芨 [ji2] / orchidée jacinthe / orchidée de jardin / Bletilla hyacinthina / | 芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio) / Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio) / | 芨 | |||||
芩 | 芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica / | 芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica (S, Bio) / | 芩 | ||||||
芪 | 芪 芪 [qi2] / see 黃芪¦黄芪[huang2 qi2] / | 芪 芪 [qi2] / stilbène / | 芪 芪 [qi2] / Stilben (S) / Kräutergewächs (S, Bio) / Bohnenstroh (Dialekt) (S) / | 芪 | |||||
芫 | 芫 芫 [yan2] / used in 芫荽[yan2 sui5] / ¶ 芫 芫 [yuan2] / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / | 芫 芫 [yuan2] / daphné / | 芫 芫 [yuan2] / lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med) / | 芫 芫 [yuan2] {jyun4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict | 芫 | ||||
芮 | 芮 芮 [Rui4] / surname Rui / ¶ 芮 芮 [rui4] / small / | 芮 芮 [rui4] / (nom de famille) / | 芮 芮 [rui4] / gering, klein (Adj) / Rui (Eig, Fam) / | 芮 芮 [rui4] {jeoi6} / small / tiny / water's edge / # adapted from cc-cedict | 芮 | ||||
芷 | 芷 芷 [zhi3] / angelica (type of iris) / plant root used in TCM / | 芷 芷 [zhi3] / angélique (type d'iris) / racine de plante utilisée en MTC / | 芷 芷 [zhi3] / Angelica (Art Iris) (S, Bio) / (gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med) / | 芷 | |||||
芼 | 芼 芼 [mao4] / select / vegetables / | 芼 芼 [mao4] / pelouse / parterre végétal / | 芼 芼 [mao4] / auswählen, küren (V) / Gemüse, Pflanzen (S) / | 芼 | |||||
芾 | 芾 芾 [fei4] / see 蔽芾[bi4 fei4] / ¶ 芾 芾 [fu2] / luxuriance of vegetation / | 芾 芾 [fei4] / feuillu / ombrage / ¶ 芾 芾 [fu2] / (d'un arbre) petit / | 芾 芾 [fei4] / klein, gering (Adj) / | 芾 | |||||
苁 | 蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / | 蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / cistanche (plante) / | 蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra (Eig, Bio) / | 苁 | |||||
苄 | 苄 苄 [bian4] / benzyl (chemistry) / | 苄 苄 [bian4] / benzyle / | 苄 苄 [bian4] / Benzyl (S, Chem) / | 苄 | |||||
苈 | 藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa / | 藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa (S) / | 苈 | ||||||
苋 | 莧 苋 [xian4] / amaranth (genus Amaranthus) / Joseph's coat (Amaranthus tricolor) / Chinese spinach (Amaranth mangostanus) / | 莧 苋 [xian4] / amarante / épinard / | 莧 苋 [xian4] / Amarant (S) / | 苋 | |||||
苌 | 萇 苌 [Chang2] / surname Chang / ¶ 萇 苌 [chang2] / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / | 萇 苌 [chang2] / carambolier / carambole (Averrhoa carambola) / | 萇 苌 [chang2] / Sternfrucht (S) / Chang (Eig, Fam) / | 萇 苌 [chang2] {coeng4} / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / a surname / # adapted from cc-cedict | 苌 | ||||
苎 | 苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass / | 苧 苎 [zhu4] / ramie / | 苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) / | 苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict | 苎 | ||||
苕 | 苕 苕 [shao2] / see 紅苕¦红苕[hong2 shao2] / ¶ 苕 苕 [tiao2] / reed grass / Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old) / | 苕 苕 [tiao2] / calamagrostide / | 苕 苕 [tiao2] / Schilfgras (S, Bio) / chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio) / ¶ 苕 苕 [shao2] / siehe 紅苕¦红苕[hong2 shao2] (X) / | 苕 | |||||
苘 | 苘 苘 [qing3] / Indian mallow (Abutilon theophrasti) / Indian hemp (cannabis) / | 苘 苘 [qing3] / chanvre indien (cannabis) / | 檾 苘 [qing3] / Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio) / | 苘 | |||||
苡 | 苡 苡 [yi3] / common plantain (Plantago major) / | 苡 苡 [yi3] / plantain (plantago major) / | 苡 苡 [yi3] / gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio) / | 苡 苡 [yi3] {ji5} / common plantain (Plantago major) / barley / # adapted from cc-cedict | 苡 | ||||
苤 | 苤 苤 [pie3] / used in 苤藍¦苤蓝[pie3 lan5] / | 苤 苤 [pie3] / Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess) / | 苤 | ||||||
苫 | 苫 苫 [shan1] / straw mat / thatch / | 苫 苫 [shan1] / manteau de paille / | 苫 苫 [shan1] / Dachstroh (S) / Shan (Eig, Fam) / | 苫;篷 [とま] / (n) woven mat (of sedge, hay, etc.) / EntL2264600 / | とま;苫 [とま] / Binsenmatte (zum Dachdecken) / | 苫[とま] / biezenmat / rieten mat / rietmat / tegelmat / | 苫 | ||
苯 | 苯 苯 [ben3] / benzene / benzol (chemistry) / | 苯 苯 [ben3] / benzène / | 苯 苯 [ben3] / Benzol (S, Chem) / | 苯 苯 [ben3] {bun2} / benzene / benzol (chemistry) / luxuriant / # adapted from cc-cedict | 苯 | ||||
苴 | 苴 苴 [Ju1] / surname Ju / ¶ 苴 苴 [ju1] / (hemp) / sack cloth / | 苴 苴 [ju1] / chanvre / | 苴 苴 [ju1] / (Hanf) / Sacktuch (S) / Ju (Eig, Fam) / | 苴 苴 [ju1] {caa1} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} / female plant of the nettle hemp / sack cloth / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / of inferior quality / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict | 掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] / (n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering / EntL2828961 / | 苴 | |||
苷 | 苷 苷 [gan1] / licorice / glycoside / | 苷 苷 [gan1] / Hétéroside / | 苷 苷 [gan1] / Süßholz (S) / | 苷 | |||||
苺 | 苺 苺 [mei2] / variant of 莓, berry / strawberry / | 苺 苺 [mei2] / Baie (botanique) / | 苺 苺 [mei2] / Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio) / | いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria / | 苺[いちご] / (1) [plantk.] aardbeiplant / Fragaria / (2) [plantk.] aardbei / zomerkoninkje / [gew.] aardbes / [gew.] aardbezie / | 苺 | |||
苻 | 苻 苻 [fu2] / Angelica anomala / | 苻 苻 [fu2] / (botanique) angélique / Angelica / | 苻 苻 [fu2] / sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio) / | 苻 苻 [fu2] {fu4} / Angelica anomala / memberane lining inside of a membrane / a surname / # adapted from cc-cedict | 苻 | ||||
茀 | 茀 茀 [fu2] / luxuriant growth / | 茀 茀 [fu2] / croissance luxuriante / | 茀 茀 [fu2] / Fu (Eig, Fam) / | かざし;翳し;茀 [かざし] / Hochheben / Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.) / hochgehobene Sache / Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet) / | 茀 | ||||
茆 | 茆 茆 [mao2] / variant of 茅[mao2] / thatch / ¶ 茆 茆 [mao3] / type of water plant / (dialect) loess hills / | 茆 茆 [mao3] / type de plantes d'eau / (dial.) colline de loess / | 茆 茆 [mao3] / Mao (Eig, Fam) / ¶ 茆 茆 [mao2] / Wassergras-Sorte (S, Bio) / | 茆 | |||||
茌 | 茌 茌 [Chi2] / name of a district in Shandong / | 茌 茌 [Chi2] / (lieudit dans le Shandong) / | 茌 茌 [chi2] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) / | 茌 | |||||
茏 | 蘢 茏 [long2] / Polygonum posumbu / | 蘢 茏 [long2] / Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio) / | 蘢 茏 [long2] {lung4} / Polygonum posumbu / luxuriant / lush / # adapted from cc-cedict | 茏 | |||||
茑 | 蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry / | 蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) / | 蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict | 茑 | |||||
茓 | 茓 茓 [xue2] / to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder / | 茓 | |||||||
茔 | 塋 茔 [ying2] / (literary) a grave / | 塋 茔 [ying2] / tombe / cimetière / | 塋 茔 [ying2] / ein Grab (S) / | 茔 | |||||
茕 | 煢 茕 [qiong2] / alone / desolate / | 煢 茕 [qiong2] / délaissé / triste / | 煢 茕 [qiong2] / allein (Adv), einsam (Adj) / | 茕 | |||||
茚 | 茚 茚 [yin4] / indene (chemistry) / | 茚 茚 [yin4] / indène / | 茚 茚 [yin4] / Inden, Indonaphthen (S, Chem) / | 茚 | |||||
茜 | 茜 茜 [qian4] / (bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia) / (bound form) madder red; dark red; alizarin crimson / ¶ 茜 茜 [xi1] / used in the transliteration of people's names / | 茜 茜 [qian4] / garance / ¶ 茜 茜 [xi1] / (utilisé dans la translittération des noms des personnes) / | 茜 茜 [qian4] / Rubia cordifolia (S, Bio) / indischer Krapp (S) / ¶ 茜 茜 [xi1] / (verwendet in der Übersetzung von Namen) / | 茜 茜 [qian4] / festő¦buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény) / | 茜 茜 [qian4] {sai1} / parsley / used in transliterations / part of a name / name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict | 茜 [あかね;アカネ] / (n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi) / (n) (2) madder (red color) / EntL1151200X / | あかね;アカネ;茜 [あかね] / Krapp / Färberröte / Rubia cordifolia / Krapprot / ¶ アカネ;茜 [あかね] / Akane / | 茜[あかね] / (1) [plantk.] Aziatische meekrap / Rubia argyi / (2) meekraprood / kraprood / alizarinerood / alizarine / kraplak [= de kleur █] / (3) rode libel / (4) rode wolk / (5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof / (6) plattelandsmeisje / | 茜 |
茭 | 茭 茭 [jiao1] / Zizania aquatica / | 茭 茭 [jiao1] / foin / sorte de roseau / | 茭 茭 [jiao1] / Wildreis (S, Ess) / Zizania aquatica (S, Bio) / | 茭 | |||||
茯 | 茯 茯 [fu2] / used in 茯苓[fu2 ling2] / | 茯 茯 [fu2] / champignon pachyma cocos / truffe chinoise / | 茯 茯 [fu2] / Pachyma cocos (S, Bio) / China Wurzel (S, Bio) / | 茯 | |||||
茼 | 茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium / | 茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium (S, Bio) / | 茼 | ||||||
荇 | 荇 荇 [xing4] / yellow floating heart (Nymphoides peltatum) / | 荇 荇 [xing4] / faux-nénufar / Limnanthemum nymphoides / | 荇 荇 [xing4] / Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio) / | 荇 | |||||
荑 | 荑 荑 [ti2] / (grass) / ¶ 荑 荑 [yi2] / to weed / | 荑 荑 [yi2] / couper / ¶ 荑 荑 [ti2] / pousse / herbe / gazon / | 荑 荑 [yi2] / ausscheiden, aussondern (V) / | 荑 | |||||
荚 | 莢 荚 [jia2] / pod (botany) / | 莢 荚 [jia2] / graine / gousse / | 莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / | 荚 | |||||
荜 | 蓽 荜 [bi4] / bean / pulse / | 蓽 荜 [bi4] / (mot antique) sorte de haricot / haie de bambous / | 蓽 荜 [bi4] / Bohne (S) / | 荜 | |||||
荞 | 荍 荞 [qiao2] / common mallow (Malva sinensis) / variant of 蕎¦荞[qiao2] / ¶ 蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] / | 蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir / | 蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) / | 荞 | |||||
荟 | 薈 荟 [hui4] / to flourish / luxuriant growth / | 薈 荟 [hui4] / croissance luxuriante de plantes / | 薈 荟 [hui4] / blühen, aufblühen (V) / | 薈 荟 [hui4] {kui2} / to gather together / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict | 荟 | ||||
荠 | 薺 荠 [ji4] / see 薺菜¦荠菜[ji4 cai4] / ¶ 薺 荠 [qi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] / | 薺 荠 [ji4] / bourse-à-pasteur / ¶ 薺 荠 [qi2] / capselle / | 薺 荠 [qi2] / Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) / | 薺 荠 [ji4] {cai4} / water chestnuts / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} / shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris) / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} / an alternative form for 茨, caltrop / # adapted from cc-cedict | 荠 | ||||
荥 | 滎 荥 [xing2] / place name / | 滎 荥 [xing2] / (nom de lieu) / | 滎 荥 [xing2] / Ortsname (S) / | 滎 荥 [xing2] {jing4} / place name / rising and dashing of waves / # adapted from cc-cedict | 荥 | ||||
荦 | 犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent / | 犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) / | 犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict | 荦 | |||||
荨 | 蕁 荨 [qian2] / used in 蕁麻¦荨麻[qian2ma2] / also pr. [xun2] / | 蕁 荨 [xun2] / ortie / | 蕁 荨 [qian2] / Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio) / | 蕁 荨 [xun2] {cam4} / nettle / # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} / nettle / # adapted from cc-cedict | 荨 | ||||
荩 | 藎 荩 [jin4] / Arthraxon ciliare / loyal / | 藎 荩 [jin4] / Arthraxon hispidus / Arthraxon ciliaris / | 藎 荩 [jin4] / treu, treugesinnt, loyal (Adj) / | 荩 | |||||
荪 | 蓀 荪 [sun1] / fragrant grass / | 蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée / | 蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) / | 荪 | |||||
荬 | 蕒 荬 [mai3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] / | 蕒 荬 [mai3] / Pflanzensorte (S, Bio) / | 蕒 荬 [mai3] {maai5} / endive / field sow-thistle / Sonchus brachyotus / # adapted from cc-cedict | 荬 | |||||
荮 | 葤 荮 [zhou4] / (dialect) to wrap with straw / classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw / | 葤 荮 [zhou4] / ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl) / | 荮 | ||||||
荽 | 荽 荽 [sui1] / coriander / | 荽 荽 [sui1] / coriandre / | 荽 荽 [sui1] / Koriander (S) / | 荽 | |||||
莅 | 涖 莅 [Li4] / river in Hebei / ¶ 涖 莅 [li4] / variant of 蒞¦莅[li4], to attend / ¶ 蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / | 蒞 莅 [li4] / gouverner / | 蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) / | 蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict | 莅 | ||||
莆 | 莆 莆 [pu2] / place name / | 莆 莆 [pu2] / (nom de lieu) / | 莆 莆 [pu2] / Ortsname (S) / | 莆 莆 [pu2] {fu2} / a type of legendary tree / # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} / place name / a surname / # adapted from cc-cedict | 莆 | ||||
莛 | 莛 莛 [ting2] / stalk of grass / | 莛 莛 [ting2] / tige / brin d'herbe / | 莛 莛 [ting2] / Grashalm (S) / | 莛 | |||||
莜 | 莜 莜 [you2] / see 莜麥¦莜麦[you2 mai4] / | 莜 莜 [you2] / Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio) / | 莜 | ||||||
莨 | 莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin / | 莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin / | 莨 莨 [lang4] / Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio) / | 莨 莨 [lang4] {loeng4} / dye yam / tuber / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} / black henbane / pennisetum / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} / Scopolia japonica Maxim / # adapted from cc-cedict | たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] / Tabak / Zigarette / Zigarre / Tabakpflanze / Nicotiana tabacum / | 莨 | |||
莩 | 莩 莩 [fu2] / membrane lining inside a cylindrical stem / culm / ¶ 莩 莩 [piao3] / used for 殍 piǎo, to die of starvation / | 莩 莩 [piao3] / chaume / ¶ 莩 莩 [fu2] / épiderme / union intime / | 莩 莩 [fu2] / Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S) / Halm (S) / ¶ 莩 莩 [piao3] / verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V) / | 莩 | |||||
莪 | 莪 莪 [e2] / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / | 莪 莪 [e2] / zédoaire / | 莪 莪 [e2] / Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio) / | 莪 莪 [e2] {ngo4} / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / cowherb / artemisia / mushroom / # adapted from cc-cedict | 莪 | ||||
莳 | 蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] / | 蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter / | 蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) / | 蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict | 莳 | ||||
莴 | 萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] / | 萵 莴 [wo1] / laitue / salade / | 萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) / | 莴 | |||||
莸 | 蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata / | 蕕 莸 [you2] / Tripora (genre) / | 蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata (S, Bio) / | 莸 | |||||
莼 | 蒓 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / ¶ 蓴 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / | 蓴 莼 [chun2] / plante aquatique comestible / Brasenia schreberi / | 蓴 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S, Bio) / Brasenia schreberi (S, Bio) / ¶ 蒓 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S) / Brasenia schreberi (S, Bio) / | 莼 | |||||
菀 | 菀 菀 [wan3] / bound form used in 紫菀[zi3 wan3] / ¶ 菀 菀 [yu4] / luxuriance of growth / | 菀 菀 [wan3] / Wan (Eig, Fam) / | 菀 菀 [wan3] {jyun2} / Aster tataricus / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} / luxuriance of growth / # adapted from cc-cedict | 菀 | |||||
菏 | 菏 菏 [He2] / He river in Shandong / | 菏 菏 [He2] / fleuve HE dans le Shandong / | 菏 菏 [he2] / Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo) / | 菏 菏 [He2] {go1} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 菏 | ||||
菔 | 菔 菔 [fu2] / turnip / | 菔 菔 [fu2] / navet / | 菔 菔 [fu2] / Rübe, Steckrübe (S, Bio) / | 菔 | |||||
菖 | 菖 菖 [chang1] / see 菖蒲[chang1 pu2] / | 菖 菖 [chang1] / calamus / | 菖 菖 [chang1] / Kalmus (Pflanze) (S, Bio) / | 菖 菖 [chang1] {coeng1} / Acorus calamus / sweet sedge or sweet flag / iris / sweet flag / # adapted from cc-cedict | 菖 | ||||
菘 | 菘 菘 [song1] / (cabbage) / Brassica chinensis / | 菘 菘 [song1] / pe-tsaï / chou chinois / | 菘 菘 [song1] / (Kohl) / Brassica chinensis (S) / | 菘;鈴菜 [すずな;スズナ] / (n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa) / EntL2188770 / | すずな;スズナ;菘 [すずな] / Kohlrübe / | 菘 | |||
菟 | 菟 菟 [tu4] / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟絲子¦菟丝子 / | 菟 菟 [tu4] / schlottern (V) / | 菟 菟 [tu4] {tou3} / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟丝子 / # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} / tiger (dated term) / # adapted from cc-cedict | 菟 | |||||
菡 | 菡 菡 [han4] / lotus blossom / | 菡 菡 [han4] / fleur de lotus / | 菡 菡 [han4] / Lotusblüte (S, Bio) / | 菡 | |||||
菪 | 菪 菪 [dang4] / henbane / | 菪 菪 [dang4] / jusquiame noire / hyoscyamus niger / | 菪 菪 [dang4] / Bilsenkraut (S, Bio) / | 菪 | |||||
菫 | 菫 菫 [jin3] / variant of 堇[jin3] / violet / | 菫 菫 [jin3] / Viola verecunda / | 菫 菫 [jin3] / Variante von 堇[jin3] (X) / violett (Adj) / | 菫 菫 [jin3] {gan2} / variant of 堇jǐn [堇] / violet / celery / aconite / # adapted from cc-cedict | 菫 [すみれ;スミレ] / (n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica) / EntL2066600X / | スミレ;すみれ;菫 [すみれ] / Veilchen / Viola mandshurica / | 菫 / スミレ[すみれ] / [plantk.] viooltje / Viola / [gew.] violet / | 菫 | |
菹 | 菹 菹 [zu1] / marshland / swamp / salted or pickled vegetables / to mince / to shred / to mince human flesh and bones / Taiwan pr. [ju1] / | 菹 菹 [zu1] / Saumure / | 菹 菹 [zu1] / gepökeltes Gemüse (S, Ess) / | 菹 | |||||
萁 | 萁 萁 [qi2] / stalks of pulse / | 萁 萁 [qi2] / tige de légumineuse / | 萁 萁 [qi2] / Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio) / | 萁 萁 [qi2] {gei1} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} / stalks of pulse / # adapted from cc-cedict | 豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] / (n) remnants of a bean plant / beanstalks and pods / bean husk / EntL1909740X / | 萁 | |||
萏 | 萏 萏 [dan4] / lotus / | 萏 萏 [dan4] / lotus / | 萏 萏 [dan4] / Lotus (S, Bio) / | 萏 | |||||
萑 | 萑 萑 [huan2] / a kind of reed / | 萑 萑 [huan2] / (roseau) / | 萑 萑 [huan2] / eine Art Ried, Schilf (S, Bio) / | 萑 | |||||
萘 | 萘 萘 [nai4] / naphthalene C10H8 / | 萘 萘 [nai4] / Naphtalène / | 萘 萘 [nai4] / Naphthalin (S, Chem) / | 萘 | |||||
萜 | 萜 萜 [tie1] / terpene (chemistry) / | 萜 萜 [tie1] / terpène / | 萜 萜 [tie1] / chemische Verbindung (S, Chem) / | 萜 | |||||
萠 | 萠 | ||||||||
萦 | 縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around / | 縈 萦 [ying2] / enrouler / | 縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) / | 縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt / | 縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict | 萦 | |||
萩 | 萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor / | 萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor (S, Bio) / | はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] / Buschklee / LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler / Hagi-Strauch / Zweifarbiger Buschklee / Süßklee / Lespedeza bicolor var. japonica / Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung) / Hagi-Wappenein Familienwappen / O·hagi / weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi / ¶ 萩 [はぎ] / HagiStadt in der Präf. Yamaguchi / | 萩 / ハギ[はぎ] / (1) [plantk.] lespedeza / Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen] / (2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking / gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono] / (3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza / (4) met azukipasta / sojabloem / gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje / (5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli] / (6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口 / bekend om haar aardewerk- en visserijproducten] / | 萩 | ||||
葆 | 葆 葆 [bao3] / dense foliage / to cover / | 葆 葆 [bao3] / conserver / garder / luxuriant / buissonneux / touffu / dense / | 葆 葆 [bao3] / dichtes Blattwerk (S, Bio) / etw. einhüllen (V), verkleiden (V) / | 葆 葆 [bao3] {bou2} / dense foliage / to cover / to reserve / to preserve / to conceal / # adapted from cc-cedict | 葆 | ||||
葑 | 葑 葑 [feng1] / turnip / | 葑 葑 [feng1] / moutarde / légumes grossiers / | 葑 葑 [feng1] / Rübe, Steckrübe (S) / | 葑 | |||||
葚 | 葚 葚 [shen4] / fruit of mulberry / also pr. [ren4] / | 葚 葚 [ren4] / mûre (fruit) / ¶ 葚 葚 [shen4] / mûre (fruit) / | 葚 葚 [ren4] / Maulbeere (shen4) (S, Bio) / | 葚 葚 [shen4] {sam6} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict | 葚 | ||||
葭 | 葭 葭 [jia1] / reed / Phragmites communis / | 葭 葭 [jia1] / roseau / | 葭 葭 [jia1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) / | 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / | あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / | 葭 | |||
葳 | 葳 葳 [wei1] / luxuriant / | 葳 葳 [wei1] / luxuriant / | 葳 葳 [wei1] / üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj) / | 葳 葳 [wei1] {wai1} / luxuriant / flourishing / weary / hanging down in clusters / # adapted from cc-cedict | 葳 | ||||
葶 | 葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa / | 葶 葶 [ting2] / drave jaunâtre / Draba nemerosa / | 葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio) / | 葶 | |||||
葸 | 葸 葸 [xi3] / feel insecure / unhappy / | 葸 葸 [xi3] / craintif / sentiment d'insécurité / | 葸 葸 [xi3] / sich unsicher fühlen (V) / unglücklich (Adj), unselig (Adj) / | 葸 | |||||
葺 | 葺 葺 [qi4] / to repair / | 葺 葺 [qi4] / réparer / | 葺 葺 [qi4] / reparieren, ausbessern (V) / | 葺 葺 [qi4] {cap1} / to repair / to thatch / to fix / to pile up / to mend / to renovate / to thatch a roof / to polish / to renovate / to dredge / to overlap / to track down and arrest / # adapted from cc-cedict | 葺き;葺 [ぶき] / (suf) roofing / roofed with / thatching / thatched with / shingling / shingled with / EntL2682240 / | 葺 | |||
蒌 | 蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / piper betel / | 蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / bétel / | 蔞 蒌 [lou2] / Artemisia vulgaris (S, Bio) / Pfeiferbetel (S, Bio) / | 蔞 蒌 [lou2] {lau4} / Arthemisia vulgaris / piper betel / # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} / ornaments on coffin in the old days / # adapted from cc-cedict | 蒌 | ||||
蒔 | 蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] / | 蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter / | 蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) / | 蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict | 蒔 | ||||
蒗 | 蒗 蒗 [lang4] / (herb) / place name / | 蒗 蒗 [lang4] / (herbe) / (nom de lieu) / | 蒗 蒗 [lang4] / Ortsname (S) / | 蒗 | |||||
蒟 | 蒟 蒟 [ju3] / betel / | 蒟 蒟 [ju3] / bétel / | 蒟 蒟 [ju3] / Betel (S, Bio) / | 蒟 蒟 [ju3] {geoi2} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict | 蒟 | ||||
蒡 | 蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa / great burdock / | 蒡 蒡 [bang4] / chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium) / | 蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa (S, Bio) / große Klette (S, Bio) / | 蒡 蒡 [bang4] {bong2} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} / old name for crowndaisy / # adapted from cc-cedict | 蒡 | ||||
蒯 | 蒯 蒯 [kuai3] / a rush / scirpus cyperinus / | 蒯 蒯 [kuai3] / jonc / | 蒯 蒯 [kuai3] / Kuai (Eig, Fam) / | 蒯 | |||||
蒴 | 蒴 蒴 [shuo4] / pod / capsule / | 蒴 蒴 [shuo4] / cosse / capsule / | 蒴 蒴 [shuo4] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / Kapsel (S) / | 蒴 [さく] / (n) (1) {bot} capsule (moss sporangium) / (n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit) / EntL2241570X / | さく;蒴 [さく] / Sporenkapsel / Kapselfrucht / Kapsel / | 蒴 | |||
蒹 | 蒹 蒹 [jian1] / reed / | 蒹 蒹 [jian1] / roseau / | 蒹 蒹 [jian1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) / | 蒹 | |||||
蒺 | 蒺 蒺 [ji2] / Tribulus terrestris / | 蒺 蒺 [ji2] / ajonc / | 蒺 蒺 [ji2] / Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio) / Tribulus terrestris (Eig, Bio) / | 蒺 蒺 [ji2] {zat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict | 蒺 | ||||
蒽 | 蒽 蒽 [en1] / anthracene / | 蒽 蒽 [en1] / anthracène / | 蒽 蒽 [en1] / Anthracen (Eig, Chem) / | 蒽 | |||||
蓁 | 蓁 蓁 [zhen1] / abundant, luxuriant vegetation / | 蓁 蓁 [zhen1] / végétation luxuriante / touffu / | 蓁 蓁 [zhen1] / wuchern (Vegetation) (V) / | 蓁 | |||||
蓊 | 蓊 蓊 [weng3] / luxuriant vegetation / | 蓊 蓊 [weng3] / végétation luxuriante / luxuriant / | 蓊 蓊 [weng3] / üppige Vegetation (S) / | 蓊 | |||||
蓍 | 蓍 蓍 [shi1] / yarrow (Achillea millefolium) / | 蓍 蓍 [shi1] / achillée / herbe des devins / | 蓍 蓍 [shi1] / Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio) / | 筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / ¶ 蓍 [めど] / (n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza / (n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks / (n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks) / EntL2232230 / | めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ めど;メド;蓍 [めど] / (alte Bez. f.) Medohagi / Lespedeza cuneata / Wahrsagestäbchen aus Bambus / Wahrsagen / | 蓍 | |||
蓐 | 蓐 蓐 [ru4] / mat / rushes / | 蓐 蓐 [ru4] / natte / tapis / jonc / paille / | 蓐 蓐 [ru4] / Binsen, Seggen (S, Bio) / Matte, Abbaumatte (S) / | 茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] / (n) cushion / pillow / mattress / EntL2179850 / | 蓐 | ||||
蓖 | 蓖 蓖 [bi4] / the castor-oil plant / | 蓖 蓖 [bi4] / ricin / | 蓖 蓖 [bi4] / Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio) / | 蓖 | |||||
蓟 | 薊 蓟 [Ji4] / surname Ji / ancient Chinese city state near present-day Beijing / ¶ 薊 蓟 [ji4] / cirsium / thistle / | 薊 蓟 [ji4] / chardon / cirsium / | 薊 蓟 [ji4] / Kratzdisteln (S, Bio) / Distel (S, Bio) / | 薊 蓟 [ji4] {gai3} / cirsium / thistle / surname / # adapted from cc-cedict | 蓟 | ||||
蓠 | 蘺 蓠 [li2] / red algae / Gracilaria, several species, some edible / Japanese ogonori / arch. used for vanilla-like herb / | 蘺 蓠 [li2] / Gracilaria confervoides / | 蘺 蓠 [li2] / Rote Algen (S, Bio) / Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio) / | 蓠 | |||||
蓥 | 鎣 蓥 [ying2] / polish / | 蓥 蓥 [ying2] / glänzend poliert (Adj) / | 蓥 | ||||||
蓦 | 驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly / | 驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup / | 驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | 驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict | 蓦 | ||||
蓼 | 蓼 蓼 [liao3] / polygonum / smartweed / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / luxuriant growth / | 蓼 蓼 [liao3] / renouée / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / développement luxuriant / | 蓼 蓼 [liao3] / Knöteriche (S, Bio) / Liao (Eig, Fam) / | 蓼 [たで;タデ] / (n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae) / jointweed / smartweed / (n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper) / EntL1571710X / | タデ;たで;蓼 [たで] / Knöterich / Polygonum / Wasserpfeffer / Polygonum hydropiper / | 蓼[たで] / (1) [plantk.] duizendknoop / Polygonum / (2) [i.h.b.] perzikkruid / Persicaria hydropiper / ¶ 蓼[りく] / [plantk.] duizendknoop / | 蓼 | ||
蔟 | 蔟 蔟 [cu4] / collect / frame for silk worm / nest / | 蔟 蔟 [cu4] / bourre qui sert de fixation au cocon / nid / | 蔟 蔟 [cu4] / Rahmen für Seidenraupen (S) / Nest (S) / | 蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] / (n) cocoon holders / EntL2681310 / | まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] / SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können / | 蔟 | |||
蔦 | 蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry / | 蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) / | 蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict | 蔦 [つた;ツタ] / (n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata) / EntL1433760X / | つた;ツタ;蔦 [つた] / Dreispitzige Jungfernrebe / Dreilappige Jungfernrebe / Wilder Wein / Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs / | 蔦 / ツタ[つた] / (1) [plantk.] onbestendige wingerd / Parthenocissus tricuspidata / (2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd / (3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad] / | 蔦 | ||
蔫 | 蔫 蔫 [nian1] / to fade / to wither / to wilt / listless / | 蔫 蔫 [nian1] / amorphe / indolent / | 蔫 蔫 [nian1] / welken, verwelken, verblassen (V) / träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj) / | 蔫 蔫 [nian1] {jin1} / to fade / to wither / to wilt / listless / withered / faded / decayed / calm / # adapted from cc-cedict | 蔫 | ||||
蔷 | 薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] / | 薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine / | 薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) / | 薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict | 蔷 | ||||
蔸 | 蔸 蔸 [dou1] / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / | 蔸 蔸 [dou1] / racine et tige inférieure de certaines plantes / classificateur pour les pièces et les touffes / | 蔸 蔸 [dou1] / ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl) / | 蔸 蔸 [dou1] {dau1} / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / # adapted from cc-cedict | 蔸 | ||||
蔺 | 藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus / | 藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) / | 藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) / | 藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict | 蔺 | ||||
蔻 | 蔻 蔻 [kou4] / used in 豆蔻[dou4 kou4] / | 蔲 蔻 [kou4] / Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio) / | 蔻 蔻 [kou4] {kau3} / nutmeg (Myristica fragrans Houtt) / mace / Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils) / cardamon / # adapted from cc-cedict | 蔻 | |||||
蕎 | 蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] / | 蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir / | 蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) / | 蕎 | |||||
蕖 | 蕖 蕖 [qu2] / lotus / | 蕖 蕖 [qu2] / lotus / | 蕖 蕖 [qu2] / Lotus (S, Bio) / | 蕖 | |||||
蕗 | 蕗 蕗 [lu4] / leucacene / | 蕗 蕗 [lu4] / Leucacene (S, Bio) / | 蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] / (n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus) / Japanese sweet coltsfoot / EntL1500170X / | ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] / Asiatische Pestwurz / Petasites japonicus / | 蕗[ふき] / [plantk.] Japans hoefblad / Petasites japonicus / | 蕗 | |||
蕞 | 蕞 蕞 [zui4] / to assemble / small / | 蕞 蕞 [zui4] / vil / petit / assembler / | 蕞 蕞 [zui4] / montieren, zusammenstellen (V) / unbedeutend (Adj) / | 蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict | 蕞 | ||||
蕤 | 蕤 蕤 [rui2] / fringe / overladen with flowers / | 蕤 蕤 [rui2] / surchargé de fleurs / | 蕤 蕤 [rui2] / Franse (S) / säumen (V), Einfassung (S) / | 蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict | 蕤 | ||||
蕲 | 蘄 蕲 [qi2] / (herb) / implore / pray / place name / | 蘄 蕲 [qi2] / (herbe) / implorer / prier / (nom de lieu) / | 蘄 蕲 [qi2] / anflehen, flehen (V) / | 蕲 | |||||
蕺 | 蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata / | 蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata / | 蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata (S) / | 蕺 | |||||
蕻 | 蕻 蕻 [hong2] / used in 雪裡蕻¦雪里蕻[xue3 li3 hong2] / Taiwan pr. [hong4] / ¶ 蕻 蕻 [hong4] / (literary) luxuriant; flourishing / (literary) bud / (dialect) long stem of certain vegetables / | 蕻 蕻 [hong4] / en herbe / naissant / en bourgeon / florissant / luxuriant / | 蕻 蕻 [hong4] / knospend (Adj) / | 蕻 | |||||
薅 | 薅 薅 [hao1] / to weed / to grip or clutch / | 薅 薅 [hao1] / sarcler / | 薅 薅 [hao1] / herausziehen, ausreißen (V) / | 薅 | |||||
薏 | 薏 薏 [yi4] / see 薏苡[yi4 yi3] / | 薏 薏 [yi4] / coïx (larmes de Job) / | 薏 薏 [yi4] / Coix lacryma-jobi (S, Bio) / Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio) / | 薏 薏 [yi4] {ji3} / Job's tear plant (Coix lacryma) / erroneously called Chinese pearl barley / lotus seed / # adapted from cc-cedict | 薏 | ||||
薗 | 薗 [その] / Sono / | 薗 | |||||||
薙 | 薙 剃 [ti4] / shave / to weed / | 薙 剃 [ti4] / ausscheiden, aussondern (V) / rasieren, sich rasieren (V) / | 薙 | ||||||
薤 | 薤 薤 [xie4] / Allium bakeri / shallot / scallion / | 薤 薤 [xie4] / Allium chinense / échalote / | 薤 薤 [xie4] / Schalotte, Rakkyo (S, Bio) / | 辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] / (n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense) / Chinese scallion / Kiangsi scallion / rakkyo / (n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion / EntL2079740X / | らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] / Schalotte / Allium chinense / | 辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] / [plantk.] Chinese bieslook / Allium chinense / | 薤 | ||
薨 | 薨 薨 [hong1] / death of a prince / swarming / | 薨 薨 [hong1] / mort d'un prince / essaimage / | 薨 薨 [hong1] / Tod eines Prinzen (S) / schwärmend (Adj) / | 薨 薨 [hong1] {gwang1} / death of a prince / lord / high officials / swarming / noisy / to kill / # adapted from cc-cedict | 薨 [こう] / (n) death (of a nobleman, etc.) / EntL2414480 / | 薨 | |||
薮 | 藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place / | 藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement / | 藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) / | 藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict | 藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X / | やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen / | 薮 | ||
薷 | 薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini / | 薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini / | 薷 薷 [ru2] / Rauschbeere / | 薷 | |||||
薹 | 薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha / | 薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha (S, Bio) / | 薹 [とう] / (n) flower stalk / peduncle / EntL2859308 / | トウ;とう;薹 [とう] / Blütenstängel / | 薹 | ||||
藁 | 藁 藁 [gao3] / variant of 槁[gao3] / | 藁 藁 [gao3] / Paille / | 藁 藁 [gao3] / Pflanzensorte (S, Bio) / | 藁 藁 [gao3] {gou2} / dried up (wood) / dead tree / straw / hay / dry withered / # adapted from cc-cedict | 藁 [わら(P);ワラ] / (n) (uk) straw / (P) / EntL1562710X / | わら;ワラ;藁 [わら] / Stroh / | 藁[わら] / (1) strohalm / strootje / (2) [verzameln.] stro / | 藁 | |
藓 | 蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 / | 蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte / | 蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) / | 藓 | |||||
藜 | 藜 藜 [li2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / | 藜 藜 [li2] / sorte de ronce / | 藜 藜 [li2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) / | 藜 藜 [li2] {lai4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict | 藜 [あかざ;アカザ] / (n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album) / fat hen / lamb's-quarters / pigweed / EntL1571820X / | あかざ;アカザ;藜 [あかざ] / weißer Gänsefuß / Chenopodium album var. centrorubrum / | 藜[あかざ] / [plantk.] melganzenvoet / witte ganzenvoet / luismelde / Chenopodium album var. centrorubrum / | 藜 | |
藠 | 藠 藠 [jiao4] / see 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] / | 藠 藠 [jiao4] / oignon de Chine / Allium chinense / | 藠 藠 [jiao4] / siehe 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] (X) / | 藠 藠 [jiao4] {kiu2} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict | 藠 | ||||
藿 | 藿 藿 [huo4] / Lophanthus rugosus / beans / | 藿 藿 [huo4] / Agastache rugueuse / Agastache rugosa / | 藿 藿 [huo4] / Bohnen (S) / | 藿 | |||||
蘅 | 蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei (wild ginger plant) / | 蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei / gingembre sauvage / | 蘅 蘅 [heng2] / Wilder Ingwer (S, Bio) / | 蘅 | |||||
蘖 | 櫱 蘖 [nie4] / new shoot growing from cut branch or stump / | 櫱 蘖 [nie4] / talle / | 櫱 蘖 [nie4] / Spross, Keim (S, Bio) / | 蘖;蘖え(io) [ひこばえ] / (n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump / buds from the base of a tree / EntL2564700 / | もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] / Sprossen / Sojabohnensprossen / Malz / ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] / Stockausschlag / Stockaustrieb / Stocktrieb / Wurzelspross / Wurzelschössling / Wurzelausschlag / Wurzelaustrieb / ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] / Sprießen / Treiben / Sprössling / Spross / Trieb / | 萌 / 蘖[もやし] / (1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut / spruit / uitspruitsel / (2) mout / [gew.] malt / (3) taugé / [Belg.N.] sojascheut / | 蘖 | ||
蘧 | 蘧 蘧 [Qu2] / surname Qu / ¶ 蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus / | 蘧 蘧 [qu2] / (nom de famille) / | 蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio) / Qu (Eig, Fam) / | 蘧 | |||||
蘩 | 蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana / | 蘩 蘩 [fan2] / armoise blanche (Artemisia alba) / | 蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana (Eig, Bio) / | 蘩 | |||||
虢 | 虢 虢 [Guo2] / surname Guo / Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國¦西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國¦东虢国[Dong1 Guo2guo2] / | 虢 虢 [Guo2] / ancien État féodal du Shenxi et du Hunan / (nom de famille) / | 虢 虢 [guo2] / Guo (Eig, Fam) / | 虢 | |||||
虬 | 虯 虬 [qiu2] / young dragon with horns / | 虯 虬 [qiu2] / frisé / ondulé / jeune dragon légendaire à cornes / | 虯 虬 [qiu2] / junger Drache (S) / | 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 / | 虬 | ||||
虮 | 蟣 虮 [ji3] / nymph of louse / | 蟣 虮 [ji3] / lente / | 蟣 虮 [ji3] / Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio) / Verfilzung (S) / | 虮 | |||||
虺 | 虺 虺 [hui1] / sick / with no ambition / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythical venomous snake / | 虺 虺 [hui3] / serpent venimeux mythique / ¶ 虺 虺 [hui1] / sans ambition / | 虺 虺 [hui1] / erkrankt (Adj) / ohne Ambitionen (S) / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythische Giftschlange (S) / | 虺 虺 [hui1] {fui1} / sick / with no ambition / # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} / large poisonous snake / lizard / a treacherous and malicious person / # adapted from cc-cedict | 虺 | ||||
虻 | 虻 虻 [meng2] / horsefly / gadfly / ¶ 蝱 虻 [meng2] / old variant of 虻[meng2] / | 蝱 虻 [meng2] / tabanidae / taon / | 虻 虻 [meng2] / Stubenfliege (S, Bio) / | 虻 虻 [meng2] {mong4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict | 虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] / (n) (uk) horsefly / gadfly / EntL1153510X / | あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] / Bremse / Bremsfliege / Pferdebremse / Pferdefliege / Stechfliege / Tabanidaeblutsaugendes Insekt / jmds. eigenes Kind / | 虻[あぶ] / daas / steekvlieg / horzel / brems / paardenvlieg / paardenhorzel / | 虻 | |
虼 | 虼 虼 [ge4] / flea / | 虼 虼 [ge4] / puce (insecte) / | 虼 虼 [ge4] / Floh (S, Bio) / | 虼 虼 [ge4] {gat1} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict | 虼 | ||||
虿 | 蠆 虿 [chai4] / (scorpion) / an insect / | 蠆 虿 [chai4] / scorpion / | 蠆 虿 [chai4] / (Skorpion) / ein Insekt (S, Zool) / | 虿 | |||||
蚋 | 蚋 蚋 [rui4] / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / | 蚋 蚋 [rui4] / moustique / maringouin / | 蚋 蚋 [rui4] / Zuckmücke (S) / | 蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / gnat / # adapted from cc-cedict | 蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] / (n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae) / gnat / EntL1571880X / | ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] / Kriebelmücke / Simuliidae / | 蚋 | ||
蚍 | 蚍 蚍 [pi2] / see 蚍蜉[pi2 fu2] / | 蚍 蚍 [pi2] / Muschelsorte (S, Bio) / | 蚍 蚍 [pi2] {pei4} / a type of large ant / mussels / various shellfish / # adapted from cc-cedict | 蚍 | |||||
蚜 | 蚜 蚜 [ya2] / aphis / | 蚜 蚜 [ya2] / puceron / | 蚜 蚜 [ya2] / Blattlaus (S) / | 蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} / aphids / plant louse / # adapted from cc-cedict | 蚜 | ||||
蚝 | 蠔 蚝 [hao2] / oyster / | 蠔 蚝 [hao2] / huitre / | 蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) / | 蚝 | |||||
蚧 | 蚧 蚧 [jie4] / see 蛤蚧[ge2 jie4] / | 蚧 蚧 [jie4] / crapaud cornu / | 蚧 蚧 [jie4] / Schildlaus (S, Bio) / | 蚧 蚧 [jie4] {gaai3} / horned toad / a red spotted lizard / coccid / # adapted from cc-cedict | 蚧 | ||||
蚨 | 蚨 蚨 [fu2] / (water-beetle) / money / | 蚨 蚨 [fu2] / monnaie / | 蚨 蚨 [fu2] / Geld (S) / | 蚨 | |||||
蚬 | 蜆 蚬 [xian3] / basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆¦真蚬[zhen1 xian3] / | 蜆 蚬 [xian3] / corbiculidae / | 蜆 蚬 [xian3] / Cyclina orientalis (S) / | 蜆 蚬 [xian3] {hin2} / (noun) clam / ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} / a type of bivalves / freshwater clam / Corbicula fluminea / # adapted from cc-cedict | 蚬 | ||||
蚰 | 蚰 蚰 [you2] / see 蚰蜒[you2 yan5] / | 蚰 蚰 [you2] / scolopendre / | 蚰 蚰 [you2] / Spinnenläufer (S, Bio) / | 蚰 蚰 [you2] {jau4} / earwig / house centipede / millipede / # adapted from cc-cedict | 蚰 | ||||
蚴 | 蚴 蚴 [you4] / larva / | 蚴 蚴 [you4] / larve / | 蚴 蚴 [you4] / Larve (S, Bio) / | 蚴 | |||||
蛉 | 蛉 蛉 [ling2] / sandfly / | 蛉 蛉 [ling2] / moucheron / phlébotome / | 蛉 蛉 [ling2] / Sandmücken (S, Bio) / | 蛉 蛉 [ling2] {ling4} / sandfly / libellulidae / dragonfly / # adapted from cc-cedict | 蛉 | ||||
蛊 | 蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite / | 蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal / | 蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) / | 蛊 | |||||
蛎 | 蠣 蛎 [li4] / oyster / | 蠣 蛎 [li4] / huitre / | 蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) / | 蛎 | |||||
蛏 | 蟶 蛏 [cheng1] / mussel / razor clam / Solecurtus constricta / | 蟶 蛏 [cheng1] / solen / | 蟶 蛏 [cheng1] / Muschel (S, Zool) / Scheidenmuschel (S, Zool) / Solecurtus constricta (S, Zool) / | 蟶 蛏 [cheng1] {cing1} / mussel / razor clam / # adapted from cc-cedict | 蛏 | ||||
蛐 | 蛐 蛐 [qu1] / cricket / | 蛐 蛐 [qu1] / cricket / | 蛐 蛐 [qu1] / Grille, Heimchen (S) / | 蛐 蛐 [qu1] {kuk1} / cricket / earthworm / # adapted from cc-cedict | 蛐 | ||||
蛘 | 蛘 蛘 [yang2] / a weevil found in rice etc / | 蛘 蛘 [yang2] / Käfer in Reis und Getreide (S, Bio) / | 蛘 | ||||||
蛞 | 蛞 蛞 [kuo4] / used in 蛞螻¦蛞蝼[kuo4lou2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] / | 蛞 蛞 [kuo4] / Limace / | 蛞 蛞 [kuo4] / Schneckensorte (S, Bio) / | 蛞 | |||||
蛩 | 蛩 蛩 [qiong2] / anxious / grasshopper / a cricket / | 蛩 蛩 [qiong2] / anxieux / sauterelle / criquet / | 蛩 蛩 [qiong2] / ängstlich, bange (Adj) / Grashüpfer (S) / | コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] / Grille / Grylloidea / | 蛩 | ||||
蛰 | 蟄 蛰 [zhe2] / to hibernate / | 蟄 蛰 [zhi2] / piquer / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / hiberner / | 蟄 蛰 [zhi2] / überwintern (V) / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / überwintern (V) / | 蟄 蛰 [zhe2] {zat6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict | 蛰 | ||||
蛱 | 蛺 蛱 [jia2] / see 蛺蝶¦蛱蝶[jia2 die2] / | 蛺 蛱 [jia2] / papillon / | 蛺 蛱 [jia2] / Falter (S, Bio) / | 蛱 | |||||
蛲 | 蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) / | 蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) / | 蛲 | ||||||
蛳 | 螄 蛳 [si1] / snail / | 螄 蛳 [si1] / coquille en spirale / | 螄 蛳 [si1] / Schnecke (S, Zool) / | 螄 蛳 [si1] {si1} / snail with spiral shell / # adapted from cc-cedict | 蛳 | ||||
蛴 | 蠐 蛴 [qi2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2 cao2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] / | 蠐 蛴 [qi2] / ver du bois etc. / | 蠐 蛴 [qi2] / Larve (S) / | 蛴 | |||||
蛸 | 蛸 蛸 [shao1] / long-legged spider / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] / | 蛸 蛸 [shao1] / araignée à longues pattes / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / pieuvre commune / | 蛸 蛸 [shao1] / Shao (Eig, Fam) / | たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] / Oktopus / Krake / Polyp / Glatzkopf / | 蛸 / 章魚[たこ] / (1) [dierk.] octopus / achtarm / achtarmige inktvis / kraak / Octopus vulgaris / (2) heiblok / hei / ramblok / ram / grondstamper / stamper / | 蛸 | |||
蜉 | 蜉 蜉 [fu2] / (dragon fly) / (large ant) / (wasp) / | 蜉 蜉 [fu2] / grosse fourmi / | 蜉 蜉 [fu2] / (Libelle) / (große Ameise) / (Wespe) / | 蜉 蜉 [fu2] {fau4} / a mayfly / # adapted from cc-cedict | 蜉 | ||||
蜊 | 蜊 蜊 [li2] / clam / | 蜊 蜊 [li2] / palourde / mactre / | 蜊 蜊 [li2] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) / | 蜊 蜊 [li2] {lei4} / clam / # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} / clam / # adapted from cc-cedict | 蜊 | ||||
蜍 | 蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris / toad / | 蜍 蜍 [chu2] / crapaud / | 蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris (S) / Kröte (S, Zool) / | 蜍 | |||||
蜞 | 蜞 蜞 [qi2] / grapsus / | 蜞 蜞 [qi2] / Grapsus (Krabbe) (S, Zool) / | 蜞 | ||||||
蜣 | 蜣 蜣 [qiang1] / dung beetle / | 蜣 蜣 [qiang1] / bousier / | 蜣 蜣 [qiang1] / Mistkäfer (S, Bio) / | 蜣 | |||||
蜩 | 蜩 蜩 [tiao2] / cicada / | 蜩 蜩 [tiao2] / cigale / | 蜩 蜩 [tiao2] / Zikade (S) / | 蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] / (n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis) / EntL2012710X / | かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / | 蜩 / 茅蜩[ひぐらし] / [dierk. / entom.] Japanse tanna-cicade / Tanna japonensis / | 蜩 | ||
蜮 | 蜮 蜮 [yu4] / mythical creature / toad / worm / | 蜮 蜮 [yu4] / monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme / | 蜮 蜮 [yu4] / Fabeltier (S) / | 蜮 蜮 [yu4] {wik6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict | 蜮 | ||||
蜱 | 蜱 蜱 [pi2] / tick (zoology) / | 蜱 蜱 [pi2] / tique / | 蜱 蜱 [pi2] / Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio) / | 壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] / (n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.) / mite / EntL1509340X / | ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] / Milbe / Milbentier / Milben und Zecken / Zecke / Holzbock / Acari / Acarina / Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere / Milbe / Zecke / Wanze / Floh / Laus / blutsaugender Schädling / Schmarotzer / Parasit / Blutsauger / Abschaum / Schädling / / Zecke / Rowdy / Tama·gin / Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit / Pfandleiher / Pfandhaus / | 蜱 | |||
蜷 | 蜷 蜷 [quan2] / to curl up (like a scroll) / to huddle / Melania libertina / wriggle (as a worm) / | 蜷 蜷 [quan2] / se tortiller / | 蜷 蜷 [quan2] / schlängeln, winden (V) / | にな;ニナ;蜷 [にな] / spiralförmige Süßwasserschnecke / (insbes.) Kawaniwa / Semisulcospira bensoni / | 蜷 | ||||
蝈 | 蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper / | 蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale / | 蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) / | 蝈 | |||||
蝓 | 蝓 蝓 [yu2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] / | 蝓 蝓 [yu2] / limace / | 蝓 蝓 [yu2] / Schnecke (S, Zool) / | 蝓 | |||||
蝣 | 蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata / | 蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata (S, Zool) / | 蝣 蝣 [you2] {jau4} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict | 蝣 | |||||
蝥 | 蝥 蝥 [mao2] / variant of 蟊[mao2] / | 蝥 蝥 [mao2] / cantharide / mylabris / | 蝥 蝥 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) / | 蝥 | |||||
蝮 | 蝮 蝮 [fu4] / insect / poisonous snake (archaic) / | 蝮 蝮 [fu4] / Crotalinae / | 蝮 蝮 [fu4] / Insekt (S, Bio) / Giftschlange (archaic) (S, Zool) / | 蝮 蝮 [fu4] {fuk1} / poisonous snake (archaic) / # adapted from cc-cedict | マムシ;まむし;蝮 [まむし] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / verhasste Person / Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann / ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / | 蝮 / マムシ[まむし] / (1) [dierk.] Japanse groefkopadder / Agkistrodon blomhoffii / (2) [fig.] addergebroed / adderengebroed / (3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is / (4) [Jap.barg.] handboei / (5) [Jap.barg.] obi / gordel / lendedoek / (6) [Jap.barg.] lont / ontstekingskoord / (7) [Jap.barg.] voorverhoor / vooronderzoek / | 蝮 | ||
蝰 | 蝰 蝰 [kui2] / used in 蝰蛇[kui2she2] / | 蝰 蝰 [kui2] / Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio) / | 蝰 蝰 [kui2] {fui1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict | 蝰 | |||||
蝻 | 蝻 蝻 [nan3] / immature locusts / | 蝻 蝻 [nan3] / unreife Heuschrecken (S, Bio) / | 蝻 蝻 [nan3] {naam4} / immature locusts / # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} / immature locusts / # adapted from cc-cedict | 蝻 | |||||
蝼 | 螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] / | 螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. / | 螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) / | 蝼 | |||||
蝽 | 蝽 蝽 [chun1] / bedbug / | 蝽 蝽 [chun1] / punaise (insecte) / | 蝽 蝽 [chun1] / Wanze (S, Zool) / | 蝽 | |||||
蝾 | 蠑 蝾 [rong2] / salamander / | 蠑 蝾 [rong2] / salamandre / | 蠑 蝾 [rong2] / Molch, Salamander (S, Zool) / | 蝾 | |||||
螅 | 螅 螅 [xi1] / (intestinal worm) / | 螅 螅 [xi1] / (ver intestinal) / | 螅 螅 [xi1] / (Darmwurm) / | 螅 | |||||
螈 | 螈 螈 [yuan2] / salamander / newt / | 螈 螈 [yuan2] / ver à soie / | 螈 螈 [yuan2] / Molch (S, Zool) / | 螈 | |||||
螋 | 螋 螋 [sou1] / used in 蠼螋[qu2 sou1] / | 螋 螋 [sou3] / Spinnensorte (S, Bio) / | 螋 螋 [sou1] {sau1} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict | 螋 | |||||
螠 | 螠 螠 [yi4] / echiuroid (spoon worm) / | 螠 螠 [yi4] / Igelwürmer (Echiura) (S, Zool) / | 螠 | ||||||
螨 | 蟎 螨 [man3] / mite / | 蟎 螨 [man3] / mite / | 螨 螨 [man3] / Insektensorte (S, Bio) / | 螨 | |||||
螬 | 螬 螬 [cao2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2cao2] / | 螬 螬 [cao2] / larve de mimela lucidula / | 螬 螬 [cao2] / Larve der Mimela lucidula (S, Zool) / | 螬 | |||||
螭 | 螭 螭 [chi1] / dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry) / variant of 魑[chi1] / | 螭 螭 [chi1] / dragon sans corne (folklore) / | 螭 螭 [chi1] / Drache ohne Hörner (S, Myth) / Variante von 魑[chi1] (X) / | 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 / | 螭 | ||||
螯 | 螯 螯 [ao2] / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / | 螯 螯 [ao2] / pinces / griffes / tenailles / | 螯 螯 [ao2] / Zange (S) / Greifer (von Krabben) (S) / Chela (S) / Pinzette (S) / Astacus fluviatilis (S, Zool) / | 螯 螯 [ao2] {ngou4} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict | 螯 [はさみ] / (n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.) / claws / forceps / EntL2029540X / | はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) / | 鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang / | 螯 | |
螵 | 螵 螵 [piao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] / | 螵 螵 [piao1] / Schmetterlingspuppe (S, Bio) / | 螵 螵 [piao1] {piu1} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict | 螵 | |||||
螽 | 螽 螽 [zhong1] / (grasshopper) / Gompsocleis mikado / | 螽 螽 [zhong1] / sauterelle / | 螽 螽 [zhong1] / Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio) / | 螽 螽 [zhong1] {zung1} / (grasshopper) / Gompsocleis Mikado / katydid / # adapted from cc-cedict | イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] / Heuschrecke / Saltatoria / | 螽 | |||
蟊 | 蟊 蟊 [mao2] / Spanish fly / grain-eating grub / | 蟊 蟊 [mao2] / mouche espagnole / larve mangeuse de grain / | 蟊 蟊 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) / | 蟊 蟊 [mao2] {maau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict | 蟊 | ||||
蟛 | 蟛 蟛 [peng2] / (land-crab) / grapsus sp. / | 蟛 蟛 [peng2] / petit crabe / | 蟛 蟛 [peng2] / (Landkrabbe) / Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool) / | 蟛 | |||||
蟠 | 蟠 蟠 [pan2] / to coil / | 蟠 蟠 [pan2] / enrouler / | 蟠 蟠 [pan2] / aufwickeln (V) / | 蟠 蟠 [pan2] {faan4} / Onchocerca volvulus / # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} / Trichina spiralis / to coil / coiling / curling / to occupy / to twine / tortuous / to extend all over / a type of flat peach / # adapted from cc-cedict | わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] / Hemmung / Befangenheit / Komplex / Ressentiment / Missgunst / | 蟠 | |||
蟥 | 蟥 蟥 [huang2] / horse-leech / | 蟥 蟥 [huang2] / Hirudinea / sangsue / | 蟥 蟥 [huang2] / Pferdeblutegel (S, Zool) / | 蟥 | |||||
蟪 | 蟪 蟪 [hui4] / (cicada) / Platypleura kaempferi / | 蟪 蟪 [hui4] / Platypleura kaempferi / (insecte de la famille des cigales) / | 蟪 蟪 [hui4] / (Zikade) / Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio) / | 蟪 | |||||
蟮 | 蟮 蟮 [shan4] / see 蛐蟮[qu1 shan5] / | 蟮 蟮 [shan4] / Wurmsorte (S, Bio) / | 蟮 蟮 [shan4] {sin6} / earthworm (coll.) / # adapted from cc-cedict | 蟮 | |||||
蟾 | 蟾 蟾 [chan2] / toad ("chán" represents the sound of its croaking) / (mythology) the three-legged toad said to exist in the moon / (metonym) the moon / | 蟾 蟾 [chan2] / crapaud (rayé) / (Lune) / | 蟾 蟾 [chan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / ¶ 蟾 蟾 [chan2] / Kröte (S, Zool) / ¶ 蟾 蟾 [shan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / | 蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] / (n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) / EntL1572180X / | 蟾 | ||||
蠊 | 蠊 蠊 [lian2] / cockroach / | 蠊 蠊 [lian2] / Küchenschabe (S, Bio) / | 蠊 | ||||||
蠓 | 蠓 蠓 [meng3] / grasshopper / midge / sandfly / | 蠓 蠓 [meng3] / moucheron / éphémère / | 蠓 蠓 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) / | 蠓 | |||||
蠖 | 蠖 蠖 [huo4] / looper caterpillar / | 蠖 蠖 [huo4] / chenille arpenteuse / | 蠖 蠖 [huo4] / Raupe (S) / | 蠖 蠖 [huo4] {wok6} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict | 蠖 | ||||
蠲 | 蠲 蠲 [juan1] / to deduct / to show / bright and clean / glow-worm / galleyworm / millipede / | 蠲 蠲 [juan1] / mettre de côté / | 蠲 蠲 [juan1] / einbehalten (V) / aufzeigen (V) / hell und klar (Adj) / Glühwürmchen (S, Bio) / Galleywurm (S, Bio) / Tausendfüßler (S, Bio) / | 蠲 | |||||
衄 | 䶊 衄 [nu:4] / old variant of 衄[nu:4] / ¶ 衂 衄 [nu:4] / variant of 衄[nu:4] / ¶ 衄 衄 [nu:4] / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / | 衄 衄 [nu:4] / saigner du nez / | 衂 衄 [nü4] / Nasenbluten (S, Med) / | 衄 衄 [nv4] {nuk6} / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / epistaxis / to bleed / to shrink / to be humiliated / # adapted from cc-cedict | 衄 | ||||
衩 | 衩 衩 [cha3] / open seam of a garment / shorts / panties / ¶ 衩 衩 [cha4] / slit on either side of robe / | 衩 衩 [cha3] / shorts / culottes / ¶ 衩 衩 [cha4] / fente latérale d'une robe / | 衩 衩 [cha3] / offener Saum eines Kleidungsstückes (S) / Shorts (S) / Höschen, Slip, Unterhose (S) / ¶ 衩 衩 [cha4] / Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S) / | 衩 | |||||
衮 | 袞 衮 [gun3] / imperial robe / | 袞 衮 [gun3] / robe impériale / | 袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) / | 袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict | 衮 | ||||
衲 | 衲 衲 [na4] / cassock / to line / | 衲 衲 [na4] / soutane / s'aligner / | 衲 衲 [na4] / auskleiden, füttern (V) / Soutane (S) / | 衲 衲 [na4] {naap6} / cassock / to line / to patch up / to mend / to sew / robe of Buddhist monk / a Buddhist monk / a quilt / # adapted from cc-cedict | 衲 | ||||
衽 | 衽 衽 [ren4] / (literary) overlapping part of Chinese gown / lapel / sleeping mat / ¶ 袵 衽 [ren4] / variant of 衽[ren4] / | 袵 衽 [ren4] / revers / literie / | 衽 衽 [ren4] / überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S) / Aufschlag (S), Revers (S) / Schlafmatte (S) / ¶ 袵 衽 [ren4] / Variante von 衽[ren4] (X) / | 大領;衽 [おおくび] / (n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset / front collar of a kimono / EntL2829331 / ¶ 袵;衽 [おくみ] / (n) gusset (esp. in kimono) / gore / EntL2060560X / | おくみ;袵;衽 [おくみ] / ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung / ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] / Kettbaum / Spule / Schwalbenschwanzeinlage / spulenförmiges Mittelstück / Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden / Acht / Reiten einer Acht / | 衽 | |||
衾 | 衾 衾 [qin1] / coverlet / quilt / | 衾 衾 [qin1] / couverture / | 衾 衾 [qin1] / Bettdecke (S) / | 衾 [ふすま] / (n) (arch) quilt / bedding / EntL1585960X / | ふすま;衾;被 [ふすま] / leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit) / | 衾 | |||
衿 | 衿 衿 [jin1] / collar / belt / variant of 襟[jin1] / | 衿 衿 [jin1] / revers / collet / | 衿 衿 [jin1] / Bund, Kragen (S) / Gurt, Gürtel (S) / Variante von 襟[jin1] (X) / | 襟(P);衿;領 [えり] / (n) (1) collar / lapel / neckband / neck / (n) (2) nape of the neck / scruff of the neck / (P) / EntL1588750X / | 襟;えり;領;衿 [えり] / Hals / Nacken / Genick / Kragen / Halsband / | 襟 / 衿[えり] / (1) kraag / hals / nek / [i.h.b.] halskraag / [i.h.b.] halsboord / (2) revers / lapel / | 衿 | ||
袅 | 嫋 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 裊 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 褭 袅 [niao3] / variant of 裊¦袅[niao3] / | 褭 袅 [niao3] / cordon / | 裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) / | 裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict | 袅 | ||||
袢 | 袢 袢 [pan4] / used in 袷袢[qia1 pan4] / variant of 襻[pan4] / | 袢 袢 [pan4] / Robe (S) / | 袢 | ||||||
袤 | 袤 袤 [mao4] / length / distance from north to south / | 袤 袤 [mao4] / du Nord au Sud / | 袤 袤 [mao4] / Pferdelänge, Dauer (S) / | 袤 袤 [mao4] {mau6} / length / distance from north to south / longitude / lengthwise / # adapted from cc-cedict | ぼう;袤 [ぼう] / Breite / Länge / | 袤 | |||
袴 | 袴 裤 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] / | 袴 袴 [ku4] / Pantalon / | 袴 [はかま] / (n) (1) hakama / pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions / (n) (2) (leaf) sheath / (n) (3) (sake bottle) stand / (P) / EntL1267440X / ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] / (n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji) / EntL2824330 / | はかま;袴 [はかま] / Hakama / traditionelle weite japanische Hose / ¶ 袴 [こ] / Hakama / rockartige Hose / Hose / | 袴[はかま] / (1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt / (2) [plantk.] bladschede / schede / (3) houder voor een gewarmd flesje sake / | 袴 | |||
袷 | 袷 袷 [jia2] / variant of 夾¦夹[jia2] / ¶ 袷 袷 [qia1] / used in 袷袢[qia1pan4] / | 袷 袷 [jia2] / habit doublé / | 袷 袷 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) / | 袷 袷 [jia2] {gaap3} / lined garment / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} / collars that intersects / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} / a type of sleeveless jacket / # adapted from cc-cedict | 袷 [あわせ] / (n) (See 単物) lined kimono / EntL1153660X / | あわせ;袷 [あわせ] / leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen) / | 袷[あわせ] / gevoerde kimono / | 袷 | |
裆 | 襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers / | 襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon / | 襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) / | 裆 | |||||
裉 | 裉 裉 [ken4] / side seam in an upper garment / | 裉 裉 [ken4] / couture latérale d'un vêtement supérieur / surpiqûre / | 褃 裉 [ken4] / Achselhöhle (S) / | 裉 | |||||
裎 | 裎 裎 [cheng2] / to take off one's clothes / naked / ¶ 裎 裎 [cheng3] / an ancient type of clothing / | 裎 裎 [cheng2] / enlever ses vêtements / être nu / se dévêtir / se déshabiller / ¶ 裎 裎 [cheng3] / nu / | 裎 裎 [cheng2] / die Kleidung ausziehen (V) / nackt (Adj) / ¶ 裎 裎 [cheng3] / eine altertümliche Art der Bekleidung (S) / | 裎 裎 [cheng2] {cing4} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict | 裎 | ||||
裒 | 裒 裒 [pou2] / collect / | 裒 裒 [pou2] / collecter / recueillir / | 裒 裒 [pou2] / sammeln, einsammeln (V) / Pou (Eig, Fam) / | 裒 裒 [pou2] {fau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict | 裒 | ||||
裢 | 褳 裢 [lian2] / pouch hung from belt / | 褳 裢 [lian2] / bourse / petit sac / | 褳 裢 [lian2] / Beutel hängend am Gürtel (S) / | 裢 | |||||
裥 | 襇 裥 [jian3] / variant of 襉¦裥[jian3] / ¶ 襉 裥 [jian3] / (dialect) fold or pleat (in clothing) / | 襇 裥 [jian3] / Falte, Falten (Stoff) (S) / Falten schlagen (V) / | 裥 | ||||||
裰 | 裰 裰 [duo1] / to mend clothes / | 裰 裰 [duo1] / raccommoder des vêtements / | 裰 裰 [duo1] / flicken, ausbessern (Kleidung) (V) / | 裰 | |||||
裱 | 裱 裱 [biao3] / to hang (paper) / to mount (painting) / | 裱 裱 [biao3] / entoiler / cartonner / | 裱 裱 [biao3] / einhängen (Papier) (V) / etw. aufhängen; montieren (Bild) (V) / | 裱 | |||||
褊 | 褊 褊 [bian3] / narrow / urgent / | 褊 褊 [bian3] / petit / | 褊 褊 [bian3] / begrenzt (Adj) / dringend, eilig (Adj) / | 褊 | |||||
褙 | 褙 褙 [bei4] / paper or cloth pasted together / | 褙 褙 [bei4] / monter sur papier fort / entoiler / | 褙 褙 [bei4] / zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S) / | 褙 | |||||
褛 | 褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / | 褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux / | 褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) / | 褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict | 褛 | ||||
褡 | 褡 褡 [da1] / pouch / sleeveless jacket / | 褡 褡 [da1] / large ceinture / | 褡 褡 [da1] / Beutel (S), ärmellose Jacke (S) / | 褡 褡 [da1] {daap3} / pouch / sleeveless jacket / shoulder bag / girdle / loincloth / # adapted from cc-cedict | 褡 | ||||
褰 | 褰 褰 [qian1] / to lift (clothes, sheets) / lower garments / | 褰 褰 [qian1] / Legging (S) / | 褰 | ||||||
褴 | 襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / | 襤 褴 [lan2] / déguenillé / | 襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) / | 襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict | 褴 | ||||
襁 | 繦 襁 [qiang3] / string of copper coins / variant of 襁[qiang3] / ¶ 襁 襁 [qiang3] / cloth for carrying baby on back / | 襁 襁 [qiang3] / langes / | 繦 襁 [qiang3] / Schnur mit Kupfermünzen (S) / Variante von 襁[qiang3] (X) / ¶ 襁 襁 [qiang3] / Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S) / | 襁 | |||||
襞 | 襞 襞 [bi4] / creases / folds or pleats in a garment / | 襞 襞 [bi4] / pli / repli / | 襞 襞 [bi4] / Knicke (S) / Falten in Kleidung (S) / | 襞 [ひだ;ヒダ] / (n) (1) (uk) fold / pleat / gathers / tuck / (n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain) / crease / (n) (3) (uk) (hidden) detail / nuance / shade / wrinkle (e.g. in logic) / (n) (4) (uk) lamella / gill (of a mushroom) / EntL1572480X / | ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] / Falte / Plissee / Kniff / Falte / Faltung / Rüsche / Lamelle / Blättchen / | 襞[ひだ] / (1) plooi / vouw / kreuk / kreukel / (2) [m.b.t. woord] nuance / schakering / (3) [plantk. / m.b.t. paddenstoelen] lamel / lamelle / lamet / plaatje / | 襞 | ||
襦 | 襦 襦 [ru2] / jacket / short coat / | 襦 襦 [ru2] / veste / manteau court / | 襦 襦 [ru2] / einhüllen, umhüllen (V) / | 襦 襦 [ru2] {jyu4} / jacket / short coat / bib / fine net / # adapted from cc-cedict | 赤古里;襦 [チョゴリ] / (n) (uk) chogori (kor:) / jeogori / short jacket traditionally worn by Koreans / EntL2824270 / | 赤古里 / 襦[ちょごり] / jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk] / | 襦 | ||
襻 | 襻 襻 [pan4] / loop / belt / band / to tie together / to stitch together / | 襻 襻 [pan4] / cordon / bride / | 襻 襻 [pan4] / Schleife (S) / Gürtel (S) / Band (S) / zusammenbinden (V) / zusammenheften (V) / | 襻 | |||||
觇 | 覘 觇 [chan1] / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhan1] / | 覘 觇 [chan1] / observer / espionner / | 覘 觇 [chan1] / observieren (V) / spionieren (V) / taiwan. Ausspr. [zhan1] (X) / | 覘 觇 [chan1] {zim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict | 觇 | ||||
觊 | 覬 觊 [ji4] / to covet / to long for / | 覬 觊 [ji4] / espérer / désirer / | 覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) / | 覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván / | 覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict | 觊 | |||
觋 | 覡 觋 [xi2] / wizard / | 覡 觋 [xi2] / magicien / | 覡 觋 [xi2] / Zauberer (S) / | 觋 | |||||
觎 | 覦 觎 [yu2] / to desire passionately / | 覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement / | 覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) / | 覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict | 觎 | ||||
觏 | 覯 觏 [gou4] / complete / meet unexpectedly / see / | 覯 觏 [gou4] / rencontrer (de façon inattendue) / | 覯 觏 [gou4] / begegnen, treffen (V) / | 觏 | |||||
觐 | 覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor / | 覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur / | 覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) / | 覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict | 觐 | ||||
觑 | 覷 觑 [qu4] / to spy / watch for / | 覷 觑 [qu4] / épier / guetter / | 覷 觑 [qu4] / spionieren, Ausschau halten (V) / | 覷 觑 [qu4] {ceoi3} / to spy / watch for / to peep / # adapted from cc-cedict | 觑 | ||||
觚 | 觚 觚 [gu1] / goblet / rule / law / | 觚 觚 [gu1] / vase / angle / | 觚 觚 [gu1] / Kelch (S), Pokal (S) / Herrschaft (S) / Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S) / | 觚 觚 [gu1] {gu1} / goblet / rule / law / an angle / a ridge / a wine vessel / a jug / a wooden writing tablet / an angular object / corner / the handle of a sword / # adapted from cc-cedict | 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / | 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas / | 觚 | ||
觞 | 觴 觞 [shang1] / feast / goblet / | 觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin / | 觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) / | 觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict | 觞 | ||||
觥 | 觥 觥 [gong1] / big / cup made of horn / horn wine container / | 觥 觥 [gong1] / coupe à vin / | 觥 觥 [gong1] / umfangreich, groß (Adj) / Pokal aus Horn (S) / Weincontainer aus Horn (S) / | 觥 | |||||
觫 | 觫 觫 [su4] / used in 觳觫[hu2 su4] / | 觫 觫 [su4] / crainte / trembler / | 觫 觫 [su4] / vor Angst zittern (V) / | 觫 觫 [su4] {cuk1} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict | 觫 | ||||
觯 | 觶 觯 [zhi4] / goblet / | 觶 觯 [zhi4] / gobelet / | 觶 觯 [zhi4] / Becher, Kelchglas (S) / | 觯 | |||||
觳 | 觳 觳 [hu2] / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / | 觳 觳 [hu2] / (ancien récipient de mesure) / | 觳 觳 [hu2] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) / | 觳 觳 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} / frugal and assiduous / # adapted from cc-cedict | 觳 | ||||
訇 | 訇 訇 [Hong1] / surname Hong / ¶ 訇 訇 [hong1] / sound of a crash / | 訇 訇 [hong1] / (bruit d'une collision) / | 訇 訇 [hong1] / Geräusch eines Absturzes (S) / Hong (Eig, Fam) / | 訇 | |||||
訚 | 誾 訚 [Yin2] / surname Yin / ¶ 誾 訚 [yin2] / respectful / to speak gently / | 誾 訚 [yin2] / respectueux / parler doucement / | 誾 訚 [yin2] / achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj) / freundlich sprechen (V) / Yin (Eig, Fam) / | 訚 | |||||
訾 | 訾 訾 [Zi1] / surname Zi / ¶ 訾 訾 [zi1] / to calculate / to assess / wealth / ¶ 訾 訾 [zi3] / to slander / to detest / | 訾 訾 [zi1] / verleumden (V) / ¶ 訾 訾 [zi3] / verleumden (V) / Zi (Eig, Fam) / | 訾 | ||||||
詈 | 詈 詈 [li4] / to curse / to scold / | 詈 詈 [li4] / injure / | 詈 詈 [li4] / fluchen, verdammen (V) / | 詈 | |||||
諏 | 諏 诹 [zou1] / to choose / to consult / | 諏 诹 [zou1] / choisir / consulter / | 諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) / | 諏 | |||||
謇 | 謇 謇 [jian3] / to speak out boldly / | 謇 謇 [jian3] / sincère / | 朝 謇 [jian3] / mutig (laut) sein Meinung sagen (V) / | 謇 | |||||
讃 | 讃 赞 [zan4] / variant of 讚¦赞[zan4] / | 賛(P);讃 [さん] / (n) (1) praise / tribute / (n) (2) inscription (on a painting) / (P) / EntL1956310X / | 賛;讃 [さん] / Legende / Bildinschrift / Bildunterschrift / | 讃 | |||||
讣 | 訃 讣 [fu4] / to report a bereavement / obituary / | 訃 讣 [fu4] / annoncer la mort / | 訃 讣 [fu4] / eine Trauerfall melden (V) / Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S) / | 讣 | |||||
讦 | 訐 讦 [jie2] / to accuse / to pry / | 訐 讦 [jie2] / reprocher / | 訐 讦 [jie2] / anklagen, beschuldigen (V) / | 讦 | |||||
讧 | 訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] / | 訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) / | 訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict | 讧 | |||||
讪 | 訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander / | 訕 讪 [shan4] / médire / ravaler / | 訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) / | 讪 | |||||
讫 | 訖 讫 [qi4] / finished / | 訖 讫 [qi4] / finir / atteindre / | 訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) / | 訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict | 讫 | ||||
讴 | 謳 讴 [ou1] / to sing / ballad / folk song / | 謳 讴 [ou1] / chanter / chanson / ballade (chanson) / | 謳 讴 [ou1] / besingen, Heldentat besingen (V) / Volkslieder (S) / Ou (Eig, Fam) / | 謳 讴 [ou1] / énekel / dal / nép¦dal / | 謳 讴 [ou1] {au1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict | 讴 | |||
讵 | 詎 讵 [ju4] / how (interj. of surprise) / | 詎 讵 [ju4] / comment? / | 詎 讵 [ju4] / Wie! (Int) / | 讵 | |||||
讷 | 訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate / | 訥 讷 [ne4] / lent / | 訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) / | 訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict | 讷 | ||||
诂 | 詁 诂 [gu3] / to comment / to explain / | 詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes / | 詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) / | 詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict | 诂 | ||||
诃 | 訶 诃 [he1] / to scold / | 訶 诃 [he1] / gronder / réprimander / | 訶 诃 [he1] / beschuldigen, tadeln (V) / | 訶 诃 [he1] {ho1} / to scold / to curse / to berate / to reproach / # adapted from cc-cedict | 诃 | ||||
诅 | 詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) / | 詛 诅 [zu3] / maudire / jurer / | 詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) / | 詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict | 诅 | ||||
诋 | 詆 诋 [di3] / to defame / to slander / | 詆 诋 [di3] / blâmer / | 詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) / | 詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict | 诋 | ||||
诌 | 謅 诌 [zhou1] / to make up (a story) / Taiwan pr. [zou1] / | 謅 诌 [zhou1] / inventer / composer / fabriquer / | 謅 诌 [zou1] / vervollständigen, packen (V) / | 謅 诌 [zhou1] {zau1} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict | 诌 | ||||
诏 | 詔 诏 [zhao4] / (literary) to admonish / (bound form) imperial edict / | 詔 诏 [zhao4] / proclamer / | 詔 诏 [zhao4] / kaiserliches Edikt (S, Gesch) / unterrichten, unterweisen, belehren (V) / | 诏 | |||||
诒 | 詒 诒 [yi2] / (archaic) to present / to bequeath / variant of 貽¦贻[yi2] / | 詒 诒 [yi2] / transmettre / léguer / | 詒 诒 [yi2] / vermachen (V) / | 诒 | |||||
诓 | 誆 诓 [kuang1] / to mislead / to swindle / | 誆 诓 [kuang1] / tromper / | 誆 诓 [kuang1] / betrügen, schwindeln (V) / irreführen, beirren (V) / | 誆 诓 [kuang1] {hong1} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict | 诓 | ||||
诔 | 誄 诔 [lei3] / to eulogize the dead / eulogy / | 誄 诔 [lei3] / éloge funèbre / | 誄 诔 [lei3] / Lobpreisung, Lobrede (S) / | 诔 | |||||
诖 | 詿 诖 [gua4] / to deceive / to disturb / | 詿 诖 [gua4] / tromper / déranger / | 詿 诖 [gua4] / betrügen, trügen (V) / | 诖 | |||||
诘 | 詰 诘 [jie2] / to investigate / to restrain / to scold / | 詰 诘 [jie2] / enquête / réprimer / | 詰 诘 [jie2] / nachforschen, erforschen (V) / | 詰 诘 [jie2] {gat1} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict | 诘 | ||||
诙 | 詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous / | 詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour / | 詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) / | 詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces / | 詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict | 诙 | |||
诛 | 誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish / | 誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir / | 誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) / | 誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict | 诛 | ||||
诜 | 詵 诜 [shen1] / to inform / to inquire / | 詵 诜 [shen1] / nombreux / | 詵 诜 [shen1] / benachrichtigen, informieren (V) / | 诜 | |||||
诟 | 詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile / | 詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre / | 詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) / | 詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict | 诟 | ||||
诠 | 詮 诠 [quan2] / to explain / to comment / to annotate / | 詮 诠 [quan2] / expliquer / commenter / annoter / | 詮 诠 [quan2] / darlegen, erklären, kommentieren (V) / | 詮 诠 [quan2] {cyun4} / to explain / to comment / to annotate / to expound / # adapted from cc-cedict | 诠 | ||||
诣 | 詣 诣 [yi4] / to go (to visit a superior) / one's current attainment in learning or art / | 詣 诣 [yi4] / aller / arriver / | 詣 诣 [yi4] / akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S) / jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V) / jmdm. einem Besuch abstatten (V) / gehen, führen (V) / | 诣 | |||||
诤 | 諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] / | 諍 诤 [zheng4] / avertir franchement / | 諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) / | 諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict | 诤 | ||||
诧 | 詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished / | 詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné / | 詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) / | 诧 | |||||
诨 | 諢 诨 [hun4] / jest / nickname / | 諢 诨 [hun4] / plaisanterie / bouffonnerie / | 諢 诨 [hun4] / Scherze treiben, Witz machen (V) / scherzen, spaßen, witzeln (V) / | 諢 诨 [hun4] {wan6} / jest / nickname / joke / # adapted from cc-cedict | 诨 | ||||
诩 | 詡 诩 [xu3] / to brag / popular / lovely / | 詡 诩 [xu3] / se vanter / | 詡 诩 [xu3] / bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V) / angeben, prahlen (V) / | 詡 诩 [xu3] {heoi2} / to brag / popular / lovely / to flatter / # adapted from cc-cedict | 诩 | ||||
诮 | 誚 诮 [qiao4] / ridicule / to blame / | 誚 诮 [qiao4] / blâmer / ridiculiser / | 誚 诮 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V) / Gespött (S) / | 誚 诮 [qiao4] {ciu3} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict | 诮 | ||||
诰 | 誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) / | 誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret / | 誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) / | 誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict | 诰 | ||||
诳 | 誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse / | 誑 诳 [kuang2] / tromper / duper / | 誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) / | 誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict | 诳 | ||||
诹 | 諏 诹 [zou1] / to choose / to consult / | 諏 诹 [zou1] / choisir / consulter / | 諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) / | 诹 | |||||
诼 | 諑 诼 [zhuo2] / to complain / | 諑 诼 [zhuo2] / jammern, reklamieren (V) / | 諑 诼 [zhuo2] {doek3} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict | 诼 | |||||
诿 | 諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses / | 諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses / | 諉 诿 [wei3] / drücken (V) / | 諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict | 诿 | ||||
谀 | 諛 谀 [yu2] / to flatter / | 諛 谀 [yu2] / flatter / | 諛 谀 [yu2] / schmeicheln (V) / | 諛 谀 [yu2] {jyu4} / to flatter / to truckle / to toady to / to adulate / # adapted from cc-cedict | 谀 | ||||
谂 | 諗 谂 [shen3] / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / | 諗 谂 [shen3] / savoir / réprimander / conseiller / désirer qch / dire / informer / | 諗 谂 [shen3] / konsultieren, befragen (V) / | 諗 谂 [shen3] {sam2} / (verb) think / ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / # adapted from cc-cedict | 谂 | ||||
谄 | 諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole / | 諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter / | 諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) / | 諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict | 谄 | ||||
谇 | 誶 谇 [sui4] / abuse / | 誶 谇 [sui4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / | 誶 谇 [sui4] {seoi6} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict | 谇 | |||||
谌 | 諶 谌 [Chen2] / surname Chen / ¶ 諶 谌 [chen2] / faithful / sincere / | 諶 谌 [chen2] / certes / effectivement / croire (littéraire) / | 諶 谌 [chen2] / gewissenhaft (Adj), getreu (Adj) / aufrichtig, ehrlich, offen (Adj) / Chen (Eig, Fam) / | 諶 谌 [chen2] {sam4} / faithful / sincere / to believe / a surname / # adapted from cc-cedict | 谌 | ||||
谏 | 諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish / | 諫 谏 [jian4] / faire des remontrances / | 諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) / | 谏 | |||||
谑 | 謔 谑 [xue4] / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nu:e4] / | 謔 谑 [xue4] / joie / blaguer / plaisanter / moquer / | 謔 谑 [xue4] / Vergnügen (S) / | 謔 谑 [xue4] {joek6} / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nvè] / to jeer / joke / # adapted from cc-cedict | 谑 | ||||
谒 | 謁 谒 [ye4] / to visit (a superior) / | 謁 谒 [ye4] / visiter / annoncer / | 謁 谒 [ye4] / bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol) / jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol) / jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol) / jmdn. formal besuchen (V, Pol) / jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol) / Ye (Eig, Fam) / | 謁 谒 [ye4] {jit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict | 谒 | ||||
谔 | 諤 谔 [e4] / honest speech / | 諤 谔 [e4] / discours intègre / | 諤 谔 [e4] / ehrliche Rede (S) / | 谔 | |||||
谕 | 諭 谕 [yu4] / order (from above) / | 諭 谕 [yu4] / ordonner / instructions / proclamer / | 諭 谕 [yu4] / anordnen, bestellen (V) / Yu (Eig, Fam) / | 諭 谕 [yu4] {jyu6} / order (from above) / a surname / a decree / your esteemed instructions / letter / to explain / to instruct / to proclaim / an edict / # adapted from cc-cedict | 谕 | ||||
谖 | 諼 谖 [xuan1] / to deceive / to forget / | 諼 谖 [xuan1] / tromper / oublier / | 諼 谖 [xuan1] / betrügen, täuschen, trügen (V) / vergessen (V) / | 谖 | |||||
谗 | 讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously / | 讒 谗 [chan2] / médire / calomnie / | 讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) / | 谗 | |||||
谙 | 諳 谙 [an1] / to be versed in / to know well / | 諳 谙 [an1] / savoir parfaitement / | 諳 谙 [an1] / versiert sein in (V) / gut kennen (V) / | 諳 谙 [an1] {am1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict | 谙 | ||||
谛 | 諦 谛 [di4] / to examine / truth (Buddhism) / | 諦 谛 [di4] / attentivement / | 諦 谛 [di4] / aufmerksam (Adj) / | 諦 谛 [di4] {dai3} / sarcasm / ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} / to examine / truth (Buddhism) / true meaning / careful / attentive / to tease / to ridicule / # adapted from cc-cedict | 谛 | ||||
谝 | 諞 谝 [pian3] / to brag / | 諞 谝 [pian3] / angeben, prahlen (V) / | 谝 | ||||||
谟 | 謨 谟 [mo2] / plan / to practice / ¶ 謩 谟 [mo2] / old variant of 謨¦谟[mo2] / | 謩 谟 [mo2] / planifier / pratiquer / | 謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) / ¶ 謩 谟 [mo2] / alte Variante von 謨¦谟[mo2] (X) / | 謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict | 谟 | ||||
谠 | 讜 谠 [dang3] / honest / straightforward / | 讜 谠 [dang3] / (d'un propos) droit / honnête / conseil / avis / | 讜 谠 [dang3] / ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj) / eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj) / | 谠 | |||||
谡 | 謖 谡 [su4] / composed / rise / to begin / | 謖 谡 [su4] / composé / se lever / commencer / | 謖 谡 [su4] / anfangen, beginnen (V) / steigen, aufstehen (V) / | 谡 | |||||
谥 | 諡 谥 [shi4] / posthumous name or title / to confer a posthumous title / ¶ 謚 谥 [shi4] / variant of 諡¦谥[shi4] / ¶ 謚 谥 [yi4] / smiling face / | 謚 谥 [yi4] / Nom posthume / | 謚 谥 [shi4] / nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S) / Nachruf (S) / Ehrennamen verleihen (V) / | 谥 | |||||
谧 | 謐 谧 [mi4] / quiet / | 謐 谧 [mi4] / calme / tranquille / | 謐 谧 [mi4] / ruhig, still (Adj) / | 謐 谧 [mi4] {mat6} / quiet / calm / still / cautious / tranquil / peaceful / serene / # adapted from cc-cedict | 谧 | ||||
谩 | 謾 谩 [man2] / to deceive / ¶ 謾 谩 [man4] / to slander / to be disrespectful / to slight / | 謾 谩 [man2] / duper / ¶ 謾 谩 [man4] / impoli / grossier / rude / | 謾 谩 [man2] / betrügen, täuschen (V) / ¶ 謾 谩 [man4] / unbedeutend, klein (Adj) / Vernachlässigung (S) / | 謾 谩 [man2] {maan4} / to deceive / # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} / rude / irreverent / to insult / # adapted from cc-cedict | 谩 | ||||
谪 | 謫 谪 [zhe2] / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / ¶ 讁 谪 [zhe2] / variant of 謫¦谪[zhe2] / | 讁 谪 [zhe2] / dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain / critiquer / blâmer / | 謫 谪 [zhe2] / bemängeln (V) / schänden (V), Blamage (S) / | 謫 谪 [zhe2] {zaak6} / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / fault / mistake / # adapted from cc-cedict | 谪 | ||||
谮 | 譖 谮 [zen4] / to slander / | 譖 谮 [zen4] / dénigrer / | 譖 谮 [zen4] / verleumden, verlästern (V) / | 譖 谮 [zen4] {cam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} / to slander / # adapted from cc-cedict | 谮 | ||||
谯 | 譙 谯 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 譙 谯 [qiao2] / drum tower / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / to blame / | 譙 谯 [qiao2] / tour du tambour / tour de guet / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / à blâmer / | 譙 谯 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V), Gespött (S) / Qiao (Eig, Fam) / | 譙 谯 [qiao4] {ciu4} / a watch tower / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict | 谯 | ||||
谰 | 讕 谰 [lan2] / to make a false charge / | 讕 谰 [lan2] / calomnier / médire / diffamer / | 讕 谰 [lan2] / einen falschen Vorwurf erheben (V) / | 讕 谰 [lan2] {laan2} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} / to make a false charge / to slander / to libel / frame someone / to deny / to disavow / # adapted from cc-cedict | 谰 | ||||
谲 | 譎 谲 [jue2] / deceitful / | 譎 谲 [jue2] / tromper / | 譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) / | 譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict | 谲 | ||||
谳 | 讞 谳 [yan4] / to decide judicially / | 讞 谳 [yan4] / décider judiciairement / | 讞 谳 [yan4] / gerichtlich entscheiden (V) / | 讞 谳 [yan4] {jin6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict | 谳 | ||||
谵 | 譫 谵 [zhan1] / (literary) to rant; to rave; to be delirious / | 譫 谵 [zhan1] / délirer / | 譫 谵 [zhan1] / gesprächig, geschwätzig (Adj) / | 谵 | |||||
谶 | 讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen / | 讖 谶 [chen4] / prophétie / augure / | 讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) / | 谶 | |||||
豇 | 豇 豇 [jiang1] / cowpeas / black-eyed beans / | 豇 豇 [jiang1] / haricot / | 豇 豇 [jiang1] / Kuhbohnen (S, Ess) / schwarzfleckige Bohnen (S, Ess) / | 豇 | |||||
豨 | 豨 豨 [xi1] / swine / | 豨 豨 [xi1] / porcin / | 豨 豨 [xi1] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) / | 豨 | |||||
豳 | 豳 豳 [Bin1] / name of an ancient county in Shaanxi / variant of 彬[bin1] / | 豳 豳 [Bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) / | 豳 豳 [bin1] / Bin (Eig, Fam) / | 豳 豳 [Bin1] {ban1} / ornamental / refined / a Zhoy dynasty state / # adapted from cc-cedict | 豳 | ||||
豸 | 豸 豸 [zhi4] / worm-like invertebrate / mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4]) / radical in Chinese characters (Kangxi radical 153) / | 豸 豸 [zhi4] / insecte rampant / (153e radical) / | 豸 豸 [zhi4] / Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw) / | 豸 | |||||
貅 | 貅 貅 [xiu1] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female) / | 貅 貅 [xiu1] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S) / | 貅 貅 [xiu1] {jau1} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / brave / fierce / courageous / # adapted from cc-cedict | 貅 [きゅう] / pantherähnliches wildes Tier / kühner Krieger / | 貅 | ||||
貔 | 貔 貔 [pi2] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male) / | 貔 貔 [pi2] / léopard / | 貔 貔 [pi2] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S) / | 貔 貔 [pi2] {pei4} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / fox / leopard / panther / # adapted from cc-cedict | 貔 | ||||
貘 | 貘 貘 [mo4] / tapir / | 貘 貘 [mo4] / tapir / | 貘 貘 [mo4] / Tapir (S, Zool) / | ばく;バク;獏;貘 [ばく] / Tapir / Bakuträumefressendes Fantasietier / | 貘 | ||||
貰 | 貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out / | 貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer / | 貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) / | もらい;貰い;貰 [もらい] / Erhalten / Bekommen / Trinkgeld / Almosen / | 貰 | ||||
贲 | 賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright / | 賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux / | 賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) / | 賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév / | 賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict | 贲 | |||
贳 | 貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out / | 貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer / | 貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) / | 贳 | |||||
贶 | 貺 贶 [kuang4] / to bestow / to confer / | 貺 贶 [kuang4] / verleihen (V) / | 贶 | ||||||
贽 | 贄 贽 [zhi4] / gifts to superiors / | 贄 贽 [zhi4] / don / cadeau / | 贄 贽 [zhi4] / Geschenke an Vorgesetzte (S) / | 贽 | |||||
赅 | 賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full / | 賅 赅 [gai1] / complet / | 賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) / | 賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict | 赅 | ||||
赇 | 賕 赇 [qiu2] / to bribe / | 賕 赇 [qiu2] / corrompre / soudoyer / se laisser corrompre / | 賕 赇 [qiu2] / bestechen (V) / | 赇 | |||||
赈 | 賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid / | 賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins / | 賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) / | 賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict | 赈 | ||||
赉 | 賚 赉 [lai4] / to bestow / to confer / | 賚 赉 [lai4] / octroyer / accorder / | 賚 赉 [lai4] / verleihen (V) / Lai (Eig, Fam) / | 賚 赉 [lai4] {loi6} / to bestow / to confer / to grant / to present / a surname / # adapted from cc-cedict | 赉 | ||||
赊 | 賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive / | 賒 赊 [she1] / à crédit / différer / | 賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) / | 赊 | |||||
赍 | 賫 赍 [ji1] / to present (a gift) / to harbor (a feeling) / ¶ 賷 赍 [ji1] / variant of 齎¦赍[ji1] / ¶ 齎 赍 [ji1] / (literary) to harbor (a feeling) / (literary) to present as a gift / | 賷 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 賫 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 齎 赍 [ji1] / abschicken, befördern, schicken, senden (V) / mit beiden Händen übergeben (V) / präsentieren (ein Geschenk) (V) / beherbergen (ein Gefühl) (V) / | 齎 赍 [ji1] {zai1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict | 赍 | |||||
赓 | 賡 赓 [geng1] / to continue (as a song) / | 賡 赓 [geng1] / continuer / succéder / prendre la suite / compenser / indemniser / | 賡 赓 [geng1] / anhalten, andauern (V) / | 赓 | |||||
赕 | 賧 赕 [dan3] / (old barbarian dialects) to pay a fine in atonement / river / Taiwan pr. [tan4] / | 賧 赕 [dan3] / Geldstrafe (S, Rechtsw) / | 赕 | ||||||
赙 | 賻 赙 [fu4] / to contribute to funeral expenses / | 賻 赙 [fu4] / contribuer aux dépenses funéraires / | 賻 赙 [fu4] / zu Beerdigungskosten beitragen (V) / | 赙 | |||||
赜 | 賾 赜 [ze2] / mysterious / | 賾 赜 [ze2] / profond / subtile / abstrus / | 賾 赜 [ze2] / geheimnisvoll, rätselhaft (Adj) / | 赜 | |||||
赝 | 贋 赝 [yan4] / variant of 贗¦赝[yan4] / ¶ 贗 赝 [yan4] / false / | 贗 赝 [yan4] / faux / contrefait / | 贗 赝 [yan4] / falsch, unrichtig (Adj) / | 贗 赝 [yan4] {ngaan6} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict | 赝 | ||||
赟 | 贇 赟 [yun1] / good appearance / | 贇 赟 [yun1] / bel aspect / | 贇 赟 [yun1] / gutes Auftreten, gute Erscheinung (S) / | 赟 | |||||
趄 | 趄 趄 [ju1] / used in 趑趄[zi1 ju1] / ¶ 趄 趄 [qie4] / to slant; to incline / | 趄 趄 [ju1] / empêché / | 趄 趄 [ju1] / zaudern, zögern (V) / ¶ 趄 趄 [qie4] / legen, lehnen (V) / | 趄 趄 [ju1] {ce3} / slanting / tilted / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict | 趄 | ||||
趑 | 趑 趑 [zi1] / to falter / unable to move / | 趑 趑 [zi1] / chanceler / incapable de se déplacer / | 趑 趑 [zi1] / schwanken, taumeln (V) / | 趑 趑 [zi1] {zi1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict | 趑 | ||||
趔 | 趔 趔 [lie4] / used in 趔趄¦趔趄[lie4 qie5] / | 趔 趔 [lie4] / faux pas / | 趔 趔 [lie4] / stolpern (V) / | 趔 趔 [lie4] {lit6} / stumble / to tumble / awkward / inexperienced in handling / not progressing / to be checked / # adapted from cc-cedict | 趔 | ||||
趱 | 趲 趱 [zan3] / to hasten / to urge / | 趲 趱 [zan3] / hâter / presser / | 趲 趱 [zan3] / beeilen, eilen (V) / | 趲 趱 [zan3] {zaan2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict | 趱 | ||||
趵 | 趵 趵 [bao4] / jump / leap / | 趵 趵 [bao4] / saut / | 趵 趵 [bao4] / springen, überspringen (V) / | 趵 趵 [bao4] {paau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict | 趵 | ||||
趸 | 躉 趸 [dun3] / wholesale / | 躉 趸 [dun3] / vente en gros / | 躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) / | 躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict | 趸 | ||||
趺 | 趺 趺 [fu1] / instep; tarsus / | 趺 趺 [fu1] / assis en tailleur / pied / | 趺 趺 [fu1] / Rist (S) / | 趺 | |||||
趿 | 趿 趿 [ta1] / see 趿拉[ta1 la5] / | 趿 趿 [ta1] / schlampig, schludrig (Adj) / | 趿 趿 [ta1] {saap3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict | 趿 | |||||
跄 | 蹌 跄 [qiang1] / walk rapidly / ¶ 蹌 跄 [qiang4] / stagger / sway from side to side / | 蹌 跄 [qiang1] / marche agile / | 蹌 跄 [qiang4] / Staffelung (S), abstufen (V) / | 蹌 跄 [qiang1] {coeng1} / to walk rapidly / to walk in rhythm / # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} / staggering / to walk unsteadily / # adapted from cc-cedict | 跄 | ||||
跏 | 跏 跏 [jia1] / to sit cross-legged / | 跏 跏 [jia1] / s'assoir les jambes croisées / | 跏 跏 [jia1] / im Schneidersitz sitzen (V) / | 跏 | |||||
跐 | 跐 跐 [ci3] / to trample / to step / to walk on the ball of the foot / | 跐 跐 [ci3] / piétiner / marcher sur la pointe des pieds / | 跐 跐 [ci3] / trampeln (V) / abstufen; gehen; treten (V) / auf den Fußballen laufen (V) / | 跐 | |||||
跖 | 跖 跖 [zhi2] / variant of 蹠[zhi2] / ¶ 蹠 跖 [zhi2] / metatarsus / (literary) sole of the foot / (literary) to tread on / | 跖 跖 [zhi2] / fouler / | 跖 跖 [zhi2] / Variante von 蹠[zhi2] (X) / | 跖 | |||||
跗 | 跗 跗 [fu1] / instep / tarsus / | 跗 跗 [fu1] / cou-de-pied / | 跗 跗 [fu1] / Rist (S) / Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S) / | 跗 | |||||
跞 | 躒 跞 [li4] / move / walk / | 躒 跞 [li4] / déplacer / marcher / | 躒 跞 [li4] / gehen, laufen (V) / | 跞 | |||||
跣 | 跣 跣 [xian3] / barefooted / | 跣 跣 [xian3] / nu-pieds / | 跣 跣 [xian3] / barfüßig (Adj) / | 跣 跣 [xian3] {sin2} / to slip or slide / to tease or make fool of / ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} / barefooted / # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} / to slip / slippery / to trap / to trick / to cause trouble / to make difficulties / # adapted from cc-cedict | 裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] / nackte Füße / bloße Füße / Beschämung eines Fachmanns / Unterlegenheit eines Experten / | 跣 | |||
跬 | 跬 跬 [kui3] / brief / short step / | 跬 跬 [kui3] / enjambée / | 跬 跬 [kui3] / instruieren (V) / kurz (Adj) / | 跬 | |||||
跶 | 躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] / | 躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) / | 躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict | 跶 | |||||
跸 | 蹕 跸 [bi4] / to clear streets when emperor tours / | 蹕 跸 [bi4] / dégager la voie pour le passage de l'empereur / | 蹕 跸 [bi4] / Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew) / | 跸 | |||||
跹 | 躚 跹 [xian1] / to manner of dancing / to walk around / | 躚 跹 [xian1] / manière de danser / marcher autour / | 躚 跹 [xian1] / Art und Weise zu Tanzen (S) / um etw. herumgehen (V) / | 躚 跹 [xian1] {sin1} / to manner of dancing / to walk around / to wander about / to revolve / # adapted from cc-cedict | 跹 | ||||
跻 | 躋 跻 [ji1] / (literary) to ascend; to climb; to mount / | 躋 跻 [ji1] / monter / s'élever / | 躋 跻 [ji1] / hinaufgehen (V) / | 跻 | |||||
踅 | 踅 踅 [chi4] / walk with one leg / ¶ 踅 踅 [xue2] / to walk around / turn back midway / | 踅 踅 [chi4] / sauter / ¶ 踅 踅 [xue2] / aller et venir / aller de long en large / retourner / | 踅 踅 [xue2] / um etw. herumgehen (V) / auf dem halben Weg umkehren (V) / ¶ 踅 踅 [chi4] / auf einem Bein gehen (V) / | 踅 踅 [xue2] {ci3} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} / a long coarse mat for storing grains / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict | 踅 | ||||
踉 | 踉 踉 [liang2] / used in 跳踉[tiao4liang2] / ¶ 踉 踉 [liang4] / used in 踉蹌¦踉跄[liang4qiang4] / | 踉 踉 [liang2] / sauter / | 踉 踉 [liang2] / abspringen, springen (V) / ¶ 踉 踉 [liang4] / Staffelung (S), abstufen (V) / | 踉 踉 [liang2] {loeng4} / jump / to hop / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict | 踉 | ||||
踌 | 躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / | 躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller / | 躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) / | 躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict | 踌 | ||||
踒 | 踒 踒 [wo1] / to slip and sprain a limb / | 踒 踒 [wo1] / ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V) / | 踒 | ||||||
踔 | 踔 踔 [chuo1] / to get ahead / to stride / to excel / Taiwan pr. [zhuo2] / | 踔 踔 [chuo1] / Fortschritt (S) / übertreffen (V) / | 踔 | ||||||
踞 | 踞 踞 [ju4] / to be based upon / to squat / | 踞 踞 [ju4] / s'accroupir / s'assoir sur les talons / | 踞 踞 [ju4] / hocken, kauern (V) / | 踞 踞 [ju4] {geoi3} / to be based upon / to squat / to crouch / to sit on / to occupy / # adapted from cc-cedict | こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] / Verbeugung / Hocken / Straußfarn / Matteuccia struthiopteris / | 踞 | |||
踬 | 躓 踬 [zhi4] / to stumble / | 躓 踬 [zhi4] / trébucher / se prendre les pieds dans / être dans l'embarras / fouler / | 躓 踬 [zhi4] / stolpern (V) / | 躓 踬 [zhi4] {zi3} / to stumble / to totter / to fail / to be frustrated / # adapted from cc-cedict | 踬 | ||||
踮 | 踮 踮 [dian3] / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [dian4] / | 踮 踮 [dian3] / se dresser sur la pointe des pieds / | 踮 踮 [dian3] / auf Zehenspitzen stehen (V) / taiwan. Ausspr. [dian4] (X) / | 踮 踮 [dian3] {dim3} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict | 踮 | ||||
踯 | 躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / | 躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter / | 躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) / | 躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict | 踯 | ||||
踺 | 踺 踺 [jian4] / used in 踺子[jian4zi5] / | 踺 踺 [jian4] / gymnastische Bewegungen (S) / | 踺 | ||||||
踽 | 踽 踽 [ju3] / hunchbacked / walk alone / | 踽 踽 [ju3] / aller seul / | 踽 踽 [ju3] / bucklig (Adj) / | 踽 踽 [ju3] {geoi2} / hunchbacked / walk alone / self-reliant / # adapted from cc-cedict | 踽 | ||||
蹀 | 蹀 蹀 [die2] / to tread on / to stamp one's foot / | 蹀 蹀 [die2] / piétinement / | 蹀 蹀 [die2] / jmdm. auf den Schlips treten (V) / mit den Füßen stampfen (V) / | 蹀 蹀 [die2] {dip6} / to tread on / to stamp one's foot / to skip / to dance / to put the foot down / to step / to trot / to pace up and down / to walk with small steps / bloodshed / # adapted from cc-cedict | 蹀 | ||||
蹁 | 蹁 蹁 [pian2] / to limp / | 蹁 蹁 [pian2] / boiter / | 蹁 蹁 [pian2] / hinken, lahmen (V) / | 蹁 | |||||
蹇 | 蹇 蹇 [Jian3] / surname Jian / ¶ 蹇 蹇 [jian3] / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / | 蹇 蹇 [jian3] / boiter / malheur / | 蹇 蹇 [jian3] / Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S) / Jian (Eig, Fam) / | 蹇 蹇 [jian3] {gin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} / 褰, to lift up / # adapted from cc-cedict | 跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] / (n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness / cripple / (n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.) / EntL1573250X / | あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] / Gehbehinderung / Gehbehinderter / Lahmer / | 蹇 | ||
蹑 | 躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / | 躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés / | 躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) / | 躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict | 蹑 | ||||
蹒 | 蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] / | 蹣 蹒 [pan2] / mou / | 蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) / | 蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict | 蹒 | ||||
蹚 | 蹚 蹚 [tang1] / to wade / to trample / | 蹚 蹚 [tang1] / guéer / passer à gué / | 蹚 蹚 [tang1] / waten (V) / | 蹚 | |||||
蹩 | 蹩 蹩 [bie2] / to limp / to sprain (an ankle or wrist) / to move carefully, as if evading a danger / to scurry / | 蹩 蹩 [bie2] / drogue / | 蹩 蹩 [bie2] / sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht. / | 蹩 蹩 [bie2] {bit6} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict | 蹩 | ||||
蹰 | 躕 蹰 [chu2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] / | 躕 蹰 [chu2] / irrésolu / indécis / | 躕 蹰 [chu2] / unentschlossen (Adj) / | 躕 蹰 [chu2] {cyu4} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict | 蹰 | ||||
蹽 | 蹽 蹽 [liao1] / to run / to slip away / to stride / | 蹽 蹽 [liao1] / rennen (V) / entgleiten (V), entschlüpfen (V) / ausschreiten (V) / | 蹽 | ||||||
蹾 | 蹾 蹾 [dun1] / (coll.) to put sth down heavily / to plonk / | 蹾 蹾 [dun1] / (famil.) mettre qch au sol lourdement / laisser lourdement tomber / | 蹾 蹾 [dun1] / etw. heftig niederschlagen (V) / etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V) / | 撉 蹾 [dun1] {dan3} / to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force / | 蹾 | ||||
蹿 | 躥 蹿 [cuan1] / to leap up / (coll.) to gush out; to spurt out / | 躥 蹿 [cuan1] / bondir / sauter / | 躥 蹿 [cuan1] / in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V) / | 蹿 | |||||
躐 | 躐 躐 [lie4] / step across / | 躐 躐 [lie4] / sauter / | 躐 躐 [lie4] / drübersteigen (V) / | 躐 | |||||
躜 | 躦 躜 [zuan1] / to jump / | 躦 躜 [zuan1] / sauter / | 躦 躜 [zuan1] / zusammenzucken (V) / | 躜 | |||||
躞 | 躞 躞 [xie4] / to walk / | 躞 躞 [xie4] / marcher / | 躞 躞 [xie4] / gehen, laufen (V) / | 躞 躞 [xie4] {sip3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict | 躞 | ||||
轫 | 軔 轫 [ren4] / brake / | 軔 轫 [ren4] / frein / | 軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) / | 軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict | 轫 | ||||
轭 | 軛 轭 [e4] / yoke / | 軛 轭 [e4] / joug / | 軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) / | 軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict | 轭 | ||||
轱 | 軲 轱 [gu1] / wheel / to roll / | 軲 轱 [gu1] / roue / rouler / | 軲 轱 [gu1] / drehen, dahinrollen, kreiseln (V) / | 轱 | |||||
轲 | 軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] / | 軻 轲 [ke3] / essieu / | 軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) / | 轲 | |||||
轳 | 轤 轳 [lu2] / windlass / | 轤 轳 [lu2] / treuil / poulie / | 轤 轳 [lu2] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) / | 轤 轳 [lu2] {lou4} / windlass / well - pulley / winch / # adapted from cc-cedict | 轳 | ||||
轶 | 軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely / | 軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser / | 軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) / | 軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict | 轶 | ||||
轸 | 軫 轸 [zhen3] / square / strongly (as of emotion) / | 軫 轸 [zhen3] / tourner / labeur / douleur / | 軫 轸 [zhen3] / stark, tief (Adj) / | 軫 轸 [zhen3] {zan2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict | 轸 | ||||
轼 | 軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect / | 軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot / | 軾 轼 [shi4] / Reck (S) / | 轼 | |||||
轾 | 輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low / | 輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à / | 輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) / | 轾 | |||||
辂 | 輅 辂 [lu4] / chariot / | 輅 辂 [lu4] / char / | 輅 辂 [lu4] / Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S) / | 輅 辂 [lu4] {lou6} / chariot / a carriage / a carriage pull bar / # adapted from cc-cedict | 辂 | ||||
辄 | 輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / ¶ 輙 辄 [zhe2] / variant of 輒¦辄[zhe2] / | 輙 辄 [zhe2] / toujours / | 輙 辄 [zhe2] / Variante von 輒¦辄[zhe2] (X) / ¶ 輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) / | 輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict | 辄 | ||||
辇 | 輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage / | 輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale / | 輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) / | 輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret / fővárosra való utalás / | 辇 | ||||
辊 | 輥 辊 [gun3] / roller / | 輥 辊 [gun3] / rouler / | 輥 辊 [gun3] / Walze (S) / | 輥 辊 [gun3] / forog / görgő henger / | 輥 辊 [gun3] {gwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict | 辊 | |||
辋 | 輞 辋 [wang3] / tire / wheel band / | 輞 辋 [wang3] / jante / | 輞 辋 [wang3] / ermüden (V), Pneu (S) / | 辋 | |||||
辍 | 輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend / | 輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre / | 輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) / | 輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict | 辍 | ||||
辎 | 輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon / | 輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) / | 辎 | ||||||
辏 | 輳 辏 [cou4] / to converge / hub of wheel / | 輳 辏 [cou4] / converger / se réunir / | 輳 辏 [cou4] / sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V) / Radnabe (S) / | 辏 | |||||
辔 | 轡 辔 [pei4] / bridle; reins / | 轡 辔 [pei4] / rênes / bride / | 轡 辔 [pei4] / Zaum (S) / | 辔 | |||||
辕 | 轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen / | 轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) / | 轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) / | 轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict | 辕 | ||||
辘 | 轆 辘 [lu4] / windlass / | 轆 辘 [lu4] / poulie / roue / treuil / | 轆 辘 [lu4] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) / | 轆 辘 [lu4] {luk1} / (noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels) / ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict | 辘 | ||||
辚 | 轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels / | 轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) / | 辚 | ||||||
辻 | 辻 辻 [shi2] / (Japanese kokuji) street corner / intersection / used in Japanese personal and place names / pr. tsuji / | 辻 辻 [shi2] / (jap. kokuji) Straßenecke (S) / Kreuzung (S) / (in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji) / | 辻 [つじ] / (n) (1) crossroads / crossing / intersection / street corner / (n) (2) street / (P) / EntL1433720X / | つじ;辻 [つじ] / Kreuzweg / Straßenkreuzung / Straßenecke / Straße / Straßenrand / ¶ 辻 [つじ] / Tsuji / ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] / Haarwirbel / Wirbel / | 辻[つじ] / (1) kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg / (2) drukke straat / (3) Tsuji / ¶ 辻[つむじ] / kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg / | 辻 | |||
辿 | 辿 辿 [chan1] / used in names, e.g. 龍王辿¦龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province / (literary) (of one's walking pace) slow / | 辿 辿 [chan1] / beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V) / | 辿 | ||||||
迓 | 迓 迓 [ya4] / to receive (as a guest) / | 迓 迓 [ya4] / recevoir (comme un invité) / | 迓 迓 [ya4] / erhalten, retten (V) / | 迓 迓 [ya4] {ngaa6} / to receive (as a guest) / to go to meet / # adapted from cc-cedict | 迓 | ||||
迕 | 迕 迕 [wu3] / obstinate, perverse / | 迕 迕 [wu3] / hartnäckig, halsstarrig (Adj) / | 迕 | ||||||
迨 | 迨 迨 [dai4] / until / while / | 迨 迨 [dai4] / atteindre / jusqu' / | 迨 迨 [dai4] / bis, während (P) / | 迨 | |||||
迩 | 邇 迩 [er3] / recently / near / close / | 邇 迩 [er3] / proche / près / | 邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) / | 邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict | 迩 | ||||
迮 | 迮 迮 [ze2] / haste / to press / | 迮 迮 [ze2] / étroit / | 迮 迮 [ze2] / drücken, drängen (V) / eilen (V), Eile (S) / | 迮 | |||||
逄 | 逄 逄 [Pang2] / surname Pang / | 逄 逄 [Pang2] / (nom de famille) / | 逄 逄 [pang2] / Pang (Eig, Fam) / | 逄 | |||||
逋 | 逋 逋 [bu1] / to flee / to abscond / to owe / | 逋 逋 [bu1] / fuir / s'échapper / s'enfuir / | 逋 逋 [bu1] / fliehen (V) / sich absetzen (V) / jmdm. etw. verdanken (V) / | 逋 | |||||
逑 | 逑 逑 [qiu2] / collect / to match / | 逑 逑 [qiu2] / compagnon / compagne / conjoint / coéquipier / adversaire / rival / rassembler / assortir / apparier / | 逑 逑 [qiu2] / anpassen, angleichen (V) / sammeln, einsammeln (V) / | 逑 逑 [qiu2] {kau4} / collect / to match / to unite / to pair / a life companion / an opponent / # adapted from cc-cedict | 逑 | ||||
逡 | 逡 逡 [qun1] / to shrink back (from sth) / | 逡 逡 [qun1] / reculer / par degrés / | 逡 逡 [qun1] / zurückschrecken vor (V) / | 逡 | |||||
逦 | 邐 逦 [li3] / winding / | 邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux / | 邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) / | 邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict | 逦 | ||||
逯 | 逯 逯 [Lu4] / surname Lu / ¶ 逯 逯 [lu4] / to walk cautiously / to walk aimlessly / | 逯 逯 [lu4] / marcher avec précaution / marcher sans but / | 逯 逯 [lu4] / Lu (Eig, Fam) / | 逯 | |||||
逶 | 逶 逶 [wei1] / winding, curving / swagger / | 逶 逶 [wei1] / tortueux / | 逶 逶 [wei1] / schwadronieren (V) / stolzierender Gang, wiegender Gang (S) / | 逶 逶 [wei1] {wai1} / winding, curving / swagger / leisurely / # adapted from cc-cedict | 逶 | ||||
遄 | 遄 遄 [chuan2] / to hurry / to go to and fro / | 遄 遄 [chuan2] / rapidement / vite / | 遄 遄 [chuan2] / sich beeilen (V) / umherlaufen (V) / | 遄 | |||||
遒 | 遒 遒 [qiu2] / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / | 遒 遒 [qiu2] / urgent / rapide / énergique / vigoureux / inflexible / ferme / fort / magnifique / resplendissant / se rapprocher / | 遒 遒 [qiu2] / stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj) / näher rücken (V), erlöschen (V) / | 遒 遒 [qiu2] {cau4} / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / forceful / unyiedling / # adapted from cc-cedict | 遒 | ||||
遛 | 遛 遛 [liu4] / to stroll / to walk (an animal) / | 遛 遛 [liu4] / se balader / flâner / | 遛 遛 [liu4] / bummeln, flanieren (V) / verweilen (V) / | 遛 遛 [liu4] / sétál / sétáltat (állatot) / | 遛 | ||||
遢 | 遢 遢 [ta1] / used in 邋遢[la1ta5] / Taiwan pr. [ta4] / | 遢 遢 [ta4] / négligent / insouciant / | 遢 遢 [ta4] / achtlos, fahrlässig (Adj) / schlampig, schludrig (Adj) / siehe 邋遢[la1 ta5] (X) / | 遢 遢 [ta4] / gondatlan, hanyag, felületes / 邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan / | 遢 遢 [ta4] {taap3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict | 遢 | |||
邃 | 邃 邃 [sui4] / deep / distant / mysterious / | 邃 邃 [sui4] / profond / distant / mystérieux / | 邃 邃 [sui4] / tief (Adj) / fern (Adj) / mysteriös (Adj) / | 邃 邃 [sui4] {seoi6} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict | 邃 | ||||
邈 | 邈 邈 [miao3] / profound / remote / | 邈 邈 [miao3] / profond / distant / | 邈 邈 [miao3] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) / | 邈 邈 [miao3] {miu5} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict | 邈 | ||||
邋 | 邋 邋 [la1] / used in 邋遢[la1ta5] / | 邋 邋 [la1] / übel mitspielen, einen Streich spielen (V) / | 邋 邋 [la1] / rendetlen,ápolatlan / A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. / Lomposan, rongyosan jár. / | 邋 邋 [la1] {laap6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict | 邋 | ||||
邗 | 邗 邗 [han2] / name of an ancient river / | 邗 邗 [han2] / (un ancien lieu de l'État de Wu) / | 邗 邗 [han2] / Han (Eig, Fam) / | 邗 | |||||
邙 | 邙 邙 [Mang2] / Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs / | 邙 邙 [mang2] / Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo) / | 邙 | ||||||
邛 | 邛 邛 [qiong2] / mound / place name / | 邛 邛 [qiong2] / fatigue / | 邛 邛 [qiong2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo) / Krankheit; Elend; Not (S) / | 邛 邛 [qiong2] {kung4} / mound / place name / in distress / # adapted from cc-cedict | 邛 | ||||
邝 | 鄺 邝 [Kuang4] / surname Kuang / | 鄺 邝 [Kuang4] / (nom de famille) / | 鄺 邝 [kuang4] / Kuang (Eig, Fam) / | 鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict | 邝 | ||||
邬 | 鄔 邬 [Wu1] / surname Wu / ancient place name / | 鄔 邬 [Wu1] / nom de pays / (nom de famille) / | 鄔 邬 [wu1] / Wu (Eig, Fam) / | 邬 | |||||
邯 | 邯 邯 [han2] / name of a district in Hebei / | 邯 邯 [han2] / (utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei) / | 邯 邯 [han2] / (alter Ortsname in der Provinz Hebei) / | 邯 | |||||
邰 | 邰 邰 [Tai2] / surname Tai / name of a feudal state / | 邰 邰 [Tai2] / (nom de famille) / | 邰 邰 [tai2] / Tai (Eig, Fam) / | 邰 邰 [Tai2] {toi4} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict | 邰 | ||||
邳 | 邳 邳 [Pi1] / surname Pi / Han dynasty county in present-day Jiangsu / also pr. [Pei2] / ¶ 邳 邳 [pi1] / variant of 丕[pi1] / | 邳 邳 [pi1] / Familienname (Eig) / | 邳 邳 [pi1] {pei4} / grand / name of a place / a surname / # adapted from cc-cedict | 邳 | |||||
邴 | 邴 邴 [Bing3] / surname Bing / ¶ 邴 邴 [bing3] / ancient city name / happy / | 邴 邴 [bing3] / (ancien lieudit du Shandong) / | 邴 邴 [bing3] / glücklich (Adj) / Bing (Eig, Fam) / Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo) / | 邴 | |||||
邶 | 邶 邶 [bei4] / name of a feudal state / | 邶 邶 [bei4] / (lieu de la province du Henan) / | 邶 邶 [bei4] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / | 邶 邶 [bei4] {bui3} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict | 邶 | ||||
邹 | 鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong / | 鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) / | 鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) / | 邹 | |||||
邺 | 鄴 邺 [Ye4] / surname Ye / ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3] / | 鄴 邺 [Ye4] / nom de pays / | 鄴 邺 [ye4] / Ye (Eig, Fam) / | 邺 | |||||
邾 | 邾 邾 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 邾 邾 [zhu1] / name of a feudal state / | 邾 邾 [zhu1] / Zou (état) / | 邾 邾 [zhu1] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / Zhu (Eig, Fam) / | 邾 | |||||
郄 | 郄 郄 [Qie4] / surname Qie / ¶ 郄 郄 [Xi4] / surname Xi (variant of 郤[Xi4]) / | 郄 郄 [Qie4] / (nom de famille) / ¶ 郄 郄 [Xi4] / (nom de famille Xi) / | 郄 郄 [xi4] / Xi (Eig, Fam) / | 郄 | |||||
郅 | 郅 郅 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 郅 郅 [zhi4] / extremely / very / | 郅 郅 [zhi4] / extrêmement / très / | 郅 郅 [zhi4] / extrem (Adj), überaus (Adv) / Zhi (Eig, Fam) / | 郅 | |||||
郇 | 郇 郇 [xun2] / name of a feudal state / | 郇 郇 [xun2] / (nom d'un état féodal) / | 郇 郇 [xun2] / Xun (Eig, Fam) / | 郇 郇 [xun2] {seon1} / name of a feudal state / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} / a surname / # adapted from cc-cedict | 郇 | ||||
郏 | 郟 郏 [jia2] / name of a district in Henan / | 郟 郏 [jia2] / (nom d'un quartier dans le Henan) / | 郟 郏 [jia2] / Jia (Eig, Fam) / | 郟 郏 [jia2] {gaap3} / name of a district in Henan / a surname / # adapted from cc-cedict | 郏 | ||||
郓 | 鄆 郓 [yun4] / place name / | 鄆 郓 [yun4] / (nom de lieu) / | 鄆 郓 [yun4] / Ortsname (S) / Yun (Eig, Fam) / | 鄆 郓 [yun4] {wan6} / place name / surname / # adapted from cc-cedict | 郓 | ||||
郗 | 郗 郗 [Chi1] / surname Chi / name of an ancient city / | 郗 郗 [Chi1] / (nom de famille) / ville du Ho-nan / | 郗 郗 [chi1] / Chi (Eig, Fam) / (alter Stadtname) / | 郗 | |||||
郛 | 郛 郛 [fu2] / suburbs / | 郛 郛 [fu2] / banlieue / | 郛 郛 [fu2] / Vororte, Vorstädte (S, Geo) / | 郛 郛 [fu2] {fu1} / suburbs / outer walls of city / # adapted from cc-cedict | 郛 | ||||
郜 | 郜 郜 [Gao4] / surname Gao / name of a feudal state / | 郜 郜 [Gao4] / (nom d'un état féodal) / (nom de famille) / | 郜 郜 [gao4] / Gao (Eig, Fam) / | 郜 | |||||
郝 | 郝 郝 [Hao3] / ancient place name / surname Hao / | 郝 郝 [Hao3] / (nom de famille) / | 郝 郝 [hao3] / (antiker Ortsname) / Hao (Eig, Fam) / | 郝 | |||||
郢 | 郢 郢 [Ying3] / Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣¦江陵县 / | 郢 郢 [Ying3] / ville du Hou-pé / | 郢 郢 [ying3] / Ying (Eig, Fam) / | 郢 [えい] / Ying / EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche / | 郢 | ||||
郤 | 郤 郤 [Xi4] / surname Xi / ¶ 郤 郤 [xi4] / variant of 隙[xi4] / | 郤 郤 [xi4] / brechen, aufbrechen (V) / Xi (Eig, Fam) / | 郤 | ||||||
郦 | 酈 郦 [Li4] / surname Li / ancient place name / | 酈 郦 [Li4] / (nom de famille) / | 酈 郦 [li4] / Li (Eig, Fam) / | 郦 | |||||
郧 | 鄖 郧 [yun2] / name of a feudal state / | 鄖 郧 [yun2] / (nom de lieu) / | 鄖 郧 [yun2] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / | 郧 | |||||
郫 | 郫 郫 [pi2] / place name / | 郫 郫 [pi2] / (nom de lieu dans le Sichuan) / | 郫 郫 [pi2] / Ortsname (S) / | 郫 | |||||
郯 | 郯 郯 [Tan2] / surname Tan / name of an ancient city / | 郯 郯 [Tan2] / (nom de famille) / | 郯 郯 [tan2] / Tan (Eig, Fam) / | 郯 | |||||
郴 | 郴 郴 [chen1] / name of a district in Hunan / | 郴 郴 [chen1] / (nom d'un quartier dans le Hunan) / | 郴 郴 [chen1] / Chen (Eig, Fam) / | 郴 郴 [chen1] {sam1} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict | 郴 | ||||
郸 | 鄲 郸 [Dan1] / name of a district in Hebei / | 鄲 郸 [Dan1] / (nom d'un district du Hebei) / | 鄲 郸 [dan1] / (Name eines Kreises in Hebei) (Geo) / | 郸 | |||||
郾 | 郾 郾 [yan3] / place name / | 郾 郾 [yan3] / (nom de lieu) / | 郾 郾 [yan3] / Ortsname (S) / | 郾 | |||||
郿 | 郿 郿 [mei2] / ancient place name / | 郿 郿 [mei2] / (nom de lieu ancien) / | 郿 郿 [mei2] / (alter Ortsname) / | 郿 | |||||
鄄 | 鄄 鄄 [Juan4] / name of a district in Shandong / | 鄄 鄄 [Juan4] / (nom d'un quartier dans le Shandong) / | 鄄 鄄 [juan4] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) / | 鄄 | |||||
鄞 | 鄞 鄞 [yin2] / name of a district in Zhejiang / | 鄞 鄞 [yin2] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) / | 鄞 鄞 [yin2] / Begrenzung (S) / Yin (Eig, Fam) / | 鄞 | |||||
鄢 | 鄢 鄢 [Yan1] / surname Yan / name of a district in Henan / | 鄢 鄢 [wan1] / (nom d'un état féodal) / ¶ 鄢 鄢 [Yan1] / (nom de famille) / | 鄢 鄢 [yan1] / Yan (Eig, Fam) / | 鄢 | |||||
鄯 | 鄯 鄯 [shan4] / name of a district in Xinjiang / | 鄯 鄯 [shan4] / (nom d'une région du Xinjiang) / | 鄯 鄯 [shan4] / (Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo) / | 鄯 | |||||
酃 | 酃 酃 [ling2] / name of a district in Hunan / | 酃 酃 [ling2] / (nom d'un quartier dans le Hunan) / | 酃 酃 [ling2] / (Name eines Kreises in Hunan) (Geo) / | 酃 | |||||
酆 | 酆 酆 [Feng1] / Zhou Dynasty capital / surname Feng / | 酆 酆 [Feng1] / (nom de famille) / | 酆 酆 [feng1] / Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch) / Feng (Eig, Fam) / ¶ 酆 鄷 [feng1] / Feng (Eig, Fam) / | 酆 | |||||
酐 | 酐 酐 [gan1] / anhydride / | 酐 酐 [gan1] / anhydride / | 酐 酐 [gan1] / Anhydrid, Anhydride (S, Chem) / | 酐 酐 [gan1] {gon1} / anhydride / # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} / bitter wine / # adapted from cc-cedict | 酐 | ||||
酚 | 酚 酚 [fen1] / phenol / | 酚 酚 [fen1] / phénol (groupe) / | 酚 酚 [fen1] / Phenol (S, Chem) / | 酚 酚 [fen1] {fan1} / phenol / carbolic acid / # adapted from cc-cedict | 酚 | ||||
酞 | 酞 酞 [tai4] / phthalein (chemistry) / | 酞 酞 [tai4] / phtaléine / | 酞 酞 [tai4] / Phthalein (S, Chem) / | 酞 | |||||
酡 | 酡 酡 [tuo2] / flushed (from drinking) / | 酡 酡 [tuo2] / rincé (de boire) / | 酡 酡 [tuo2] / durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj) / | 酡 酡 [tuo2] {to4} / flushed (from drinking) / rubicund / # adapted from cc-cedict | 酡 | ||||
酤 | 酤 酤 [gu1] / to deal in liquors / | 酤 酤 [gu1] / acheter où vendre de l'alcool / | 酤 酤 [gu1] / mit Spirituosen handeln (V) / | 酤 | |||||
酮 | 酮 酮 [tong2] / ketone / | 酮 酮 [tong2] / cétone / | 酮 酮 [tong2] / Keton (S, Chem) / -keto- (Eig, Chem) / | 酮 | |||||
酯 | 酯 酯 [zhi3] / ester / | 酯 酯 [zhi3] / ester / | 酯 酯 [zhi3] / Ester (S, Chem) / | 酯 | |||||
酰 | 酰 酰 [xian1] / acid radical / -acyl (chemistry) / | 酰 酰 [xian1] / acyl / | 酰 酰 [xian1] / Acid-Radikal (S, Chem) / -Acyl (S, Chem) / | 酰 酰 [xian1] {sin1} / acid radical 2 -acyl (chemistry) / # adapted from cc-cedict | 酰 | ||||
酶 | 酶 酶 [mei2] / enzyme / ferment / | 酶 酶 [mei2] / enzyme / | 酶 酶 [mei2] / Enzym, Ferment (S, Chem) / | 酶 酶 [mei2] / enzim / | 酶 酶 [mei2] {mui4} / enzyme / ferment / # adapted from cc-cedict | 酶 | |||
酹 | 酹 酹 [lei4] / pour out libation / sprinkle / | 酹 酹 [lei4] / Libation / | 酹 酹 [lei4] / spritzen, berieseln (V) / | 酹 酹 [lei4] {laai6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict | 酹 | ||||
酽 | 釅 酽 [yan4] / strong (of tea) / | 釅 酽 [yan4] / fort (pour un thé) / | 釅 酽 [yan4] / stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess) / | 酽 | |||||
醅 | 醅 醅 [pei1] / unstrained spirits / | 醅 醅 [pei1] / ungefilterte Spirituosen (S) / | わささ;早酒;醅 [わささ] / neuer Sake / diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde) / | 醅 | |||||
醌 | 醌 醌 [kun1] / quinone (chemistry) / | 醌 醌 [kun1] / quinone / | 醌 醌 [kun1] / Chinon (S, Chem) / | 醌 | |||||
醍 | 醍 醍 [ti2] / essential oil of butter / | 醍 醍 [ti2] / huile essentielle de beurre / | 醍 醍 [ti2] / Butterfett (S, Ess) / | 醍 | |||||
醐 | 醐 醐 [hu2] / purest cream / | 醐 醐 [hu2] / reinste Sahne (S, Ess) / | 醐 | ||||||
醚 | 醚 醚 [mi2] / ether / | 醚 醚 [mi2] / éther-oxyde / | 醚 醚 [mi2] / Ether (S, Chem) / | 醚 | |||||
醛 | 醛 醛 [quan2] / aldehyde / | 醛 醛 [quan2] / aldéhyde / | 醛 醛 [quan2] / Aldehyd, Aldehyde (S, Chem) / | 醛 | |||||
醢 | 醢 醢 [hai3] / minced meat / pickled meat / | 醢 醢 [hai3] / (supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie / | 醢 醢 [hai3] / Hackfleisch (S, Ess) / | 肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] / (n) (arch) salted and fermented meat or fish / EntL2562260 / ¶ 醢 [ひしお] / (n) salted flesh (fish, etc.) / EntL2564100 / | ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. / ¶ ひしお;醢 [ひしお] / in Salz eingelegtes Fleisch / | 醢 | |||
醪 | 醪 醪 [lao2] / wine or liquor with sediment / | 醪 醪 [lao2] / vin ou alcools avec sédiments / | 醪 醪 [lao2] / Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess) / | 諸味;醪 [もろみ] / (n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce) / unrefined sake or soy sauce / (adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.) / rough / EntL1573750X / ¶ 醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 / | もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] / nicht raffinierter Sake / nicht raffinierte Sojasoße / | 諸味 / 醪[もろみ] / (1) ongeraffineerde sake / (2) ongeraffineerde shoyu / | 醪 | ||
醮 | 醮 醮 [jiao4] / to perform sacrifice / | 醮 醮 [jiao4] / sacrifice / noce / | 醮 醮 [jiao4] / Opfer bringen (V) / | 醮 醮 [jiao4] {ziu3} / to perform sacrifice / a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony / an ancient wedding ceremony / (for a woman) to marry / # adapted from cc-cedict | 醮 | ||||
醯 | 醯 醯 [xi1] / acyl / | 醯 醯 [xi1] / acyle / | 醯 醯 [xi1] / Acyl (S, Chem) / | 醯 醯 [xi1] {hei1} / acyl / vinegar / pickle / acid / # adapted from cc-cedict | 醯 | ||||
醴 | 醴 醴 [li3] / sweet wine / | 醴 醴 [li3] / vin doux / | 醴 醴 [li3] / Südwein (S) / | 醴 醴 [li3] {lai5} / sweet wine / sweet water from a spring / # adapted from cc-cedict | 甘酒;醴 [あまざけ] / (n) {food} sweet half sake / sweet drink made from fermented rice / EntL1213520X / | 醴 | |||
銑 | 銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / | 銑 铣 [xian3] / fraiser / | 銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) / | 銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict | 銑 [ずく] / (n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron / EntL1392440X / | ずく;銑 [ずく] / Roheisen / | 銑 | ||
銮 | 鑾 銮 [luan2] / imperial / | 鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial / | 鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) / | 鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict | 銮 | ||||
鋆 | 鋆 鋆 [yun2] / gold / | 鋆 鋆 [yun2] / or (matière) / | 鋆 鋆 [yun2] / Gold (S) / | 鋆 | |||||
鋈 | 鋈 鋈 [wu4] / -plated / to plate / | 鋈 鋈 [wu4] / argenter / plaquer (métal) / | 鋈 鋈 [wu4] / platinieren (V) / plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V) / | 鋈 | |||||
錆 | 錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral / | 錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) / | さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag / | 錆 / 銹[さび] / roest / oxidatie / patina / | 錆 | ||||
錾 | 鏨 錾 [zan4] / to engrave / | 鏨 錾 [zan4] / petit ciseau / burin / sculpter / | 鏨 錾 [zan4] / ein kleiner Meißel (S, Tech) / Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V) / | 鏨 錾 [zan4] {zaam6} / to engrave / an engraving tool / a chisel / to carve / to inscribe / # adapted from cc-cedict | 錾 | ||||
鍪 | 鍪 鍪 [mou2] / iron pot / metal cap / | 鍪 鍪 [mou2] / pot de fer / capuchon métallique / | 鍪 鍪 [mou2] / eiserner Topf (S) / Metalldeckel (S) / | 鍪 | |||||
鎏 | 鎏 鎏 [liu2] / variant of 鎦¦镏[liu2] / | 鎏 鎏 [liu2] / Gold (S) / | 鎏 | ||||||
鎧 | 鎧 铠 [kai3] / armor / | 鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) / | 鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) / | 鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict | よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] / Rüstung / Ritterrüstung / Harnisch / | 鎧 / 甲[よろい] / wapenrusting / rusting / harnas / armuur / armatuur / pantser / pantserbekleding / pantsering / [w.g. / lit.t.] wapentuig / | 鎧 | ||
鏊 | 鏊 鏊 [ao4] / griddle / tava / | 鏊 鏊 [ao4] / gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S) / Tava (S) / | 鏊 | ||||||
鐾 | 鐾 鐾 [bei4] / to sharpen (a knife) on a stone or a strop / | 鐾 鐾 [bei4] / affuter / aiguiser / | 鐾 鐾 [bei4] / schleifen (Messer) (V) / | 鐾 鐾 [bei4] {bei3} / to sharpen / ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} / to sharpen / | 鐾 | ||||
鑫 | 鑫 鑫 [xin1] / (used in names of people and shops, symbolizing prosperity) / | 鑫 鑫 [xin1] / (utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne) / prospère / qui fait de bons profits / | 鑫 鑫 [xin1] / Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S) / | 鑫 | |||||
钇 | 釔 钇 [yi3] / yttrium (chemistry) / | 釔 钇 [yi3] / yttrium / | 釔 钇 [yi3] / Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem) / | 釔 钇 [yi3] / ittrium (kémiai elem, Y) / | 钇 | ||||
钊 | 釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain / | 釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter / | 釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) / | 釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict | 钊 | ||||
钋 | 釙 钋 [po1] / polonium (chemistry) / Taiwan pr. [po4] / | 釙 钋 [po1] / polonium / | 釙 钋 [po1] / Polonium (Element 84, Po) (S, Chem) / | 釙 钋 [po1] / polónium (kémiai elem, Po) / | 钋 | ||||
钌 | 釕 钌 [liao3] / ruthenium (chemistry) / ¶ 釕 钌 [liao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] / Taiwan pr. [liao3] / | 釕 钌 [liao3] / ruthénium / | 釕 钌 [liao3] / Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem) / | 釕 钌 [liao3] / ruténium (kémiai elem, Ru) / | 釕 钌 [liao3] {liu5} / ruthenium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict | 钌 | |||
钍 | 釷 钍 [tu3] / thorium (chemistry) / | 釷 钍 [tu3] / thorium / | 釷 钍 [tu3] / Thorium (Element 90, Th) (S, Chem) / | 釷 钍 [tu3] / tórium (kémiai elem, Th) / | 钍 | ||||
钎 | 釺 钎 [qian1] / a drill (for boring through rock) / | 釺 钎 [qian1] / perceuse (pour la pierre) / | 釺 钎 [qian1] / Bohrhammer (S) / | 钎 | |||||
钏 | 釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet / | 釧 钏 [chuan4] / bracelet / | 釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) / | 钏 | |||||
钒 | 釩 钒 [fan2] / vanadium (chemistry) / | 釩 钒 [fan2] / vanadium / | 釩 钒 [fan2] / Vanadium (Element 23, V) (S, Chem) / | 釩 钒 [fan2] / vanádium (kémiai elem) / | 钒 | ||||
钕 | 釹 钕 [nu:3] / neodymium (chemistry) / | 釹 钕 [nu:3] / néodyme / | 釹 钕 [nü3] / Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem) / | 釹 钕 [nü3] / neodímium (kémiai elem, Nd) / | 钕 | ||||
钗 | 釵 钗 [chai1] / hairpin / | 釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche / | 釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) / | 钗 | |||||
钚 | 鈈 钚 [bu4] / plutonium (chemistry) / | 鈈 钚 [bu4] / plutonium / | 鈈 钚 [bu4] / Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem) / | 鈈 钚 [bu4] / plutónium (kémiai elem, Pu) / | 鈈 钚 [bu4] {bat1} / plutonium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | 钚 | |||
钛 | 鈦 钛 [tai4] / titanium (chemistry) / | 鈦 钛 [tai4] / titane / | 鈦 钛 [tai4] / Titan (Element 22, Ti) (S, Chem) / | 鈦 钛 [tai4] / titán (kémiai elem) / | 钛 | ||||
钡 | 鋇 钡 [bei4] / barium (chemistry) / | 鋇 钡 [bei4] / baryum / | 鋇 钡 [bei4] / Barium (Element 56, Ba) (S, Chem) / | 鋇 钡 [bei4] / bárium (kémiai elem, Ba) / | 钡 | ||||
钣 | 鈑 钣 [ban3] / metal plate / sheet of metal / | 鈑 钣 [ban3] / plat en métal / | 鈑 钣 [ban3] / Metallplatte (S) / | 钣 | |||||
钤 | 鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal / | 鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir / | 鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) / | 钤 | |||||
钨 | 鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) / | 鎢 钨 [wu1] / tungstène / | 鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) / | 鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) / | 鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict | 钨 | |||
钫 | 鈁 钫 [fang1] / francium (chemistry) / | 鈁 钫 [fang1] / francium / | 鈁 钫 [fang1] / Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem) / | 鈁 钫 [fang1] / francium (kémiai elem, Fr) / | 钫 | ||||
钯 | 鈀 钯 [ba3] / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [ba1] / ¶ 鈀 钯 [pa2] / archaic variant of 耙[pa2] / | 鈀 钯 [ba3] / palladium (chimie) / ¶ 鈀 钯 [pa2] / palladium (chimie) / | 鈀 钯 [ba3] / Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem) / | 鈀 钯 [ba3] / palládium (kémiai elem, Pd) / | 鈀 钯 [ba3] {baa2} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} / rake / # adapted from cc-cedict | 钯 | |||
钰 | 鈺 钰 [yu4] / treasure / hard metal / | 鈺 钰 [yu4] / trésor / | 鈺 钰 [yu4] / Schatz (S) / hartes Metall (S) / | 钰 | |||||
钲 | 鉦 钲 [zheng1] / gong used to halt troops / | 鉦 钲 [zheng1] / Gong für das Anhalten von Truppen (S) / | 钲 | ||||||
钴 | 鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] / | 鈷 钴 [gu3] / cobalt / | 鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) / | 鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) / | 鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict | 钴 | |||
钵 | 缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra / ¶ 鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] / | 鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) / | 缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) / ¶ 鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) / | 钵 | |||||
钹 | 鈸 钹 [bo2] / cymbals / | 鈸 钹 [bo2] / cymbales / | 鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) / | 钹 | |||||
钺 | 鉞 钺 [yue4] / battle-ax / | 鉞 钺 [yue4] / hache de guerre / | 鉞 钺 [yue4] / Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil) / Schreckschraube (auch 戉) (S) / | 钺 | |||||
钼 | 鉬 钼 [mu4] / molybdenum (chemistry) / | 鉬 钼 [mu4] / molybdène / | 鉬 钼 [mu4] / Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem) / | 鉬 钼 [mu4] / molibdén (kémiai elem, Mo) / | 钼 | ||||
钽 | 鉭 钽 [tan3] / tantalum (chemistry) / | 鉭 钽 [tan3] / tantale (chimie) / | 鉭 钽 [dan4] / Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem) / | 鉭 钽 [tan3] / tantál (kémiai elem, Ta) / | 鉭 钽 [tan3] {daan3} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict | 钽 | |||
钿 | 鈿 钿 [dian4] / to inlay with gold, silver etc / ancient inlaid ornament shaped as a flower / ¶ 鈿 钿 [tian2] / (dialect) coin; money / | 鈿 钿 [dian4] / ouvrage incrusté d'or / ¶ 鈿 钿 [tian2] / ornement en métal / | 鈿 钿 [dian4] / mit Gold oder Silber auslegen (V) / altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S) / ¶ 鈿 钿 [tian2] / Geld (Dialekt) (S) / Münze, Geldstück (S) / | 鈿 钿 [tian2] {din6} / to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes / mother-of-pearl inlay / # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} / (dialect) money / coin / fund / # adapted from cc-cedict | 钿 | ||||
铀 | 鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] / | 鈾 铀 [you2] / uranium / | 鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) / | 鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) / | 铀 | ||||
铂 | 鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) / | 鉑 铂 [bo2] / platine / | 鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) / | 鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) / | 鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict | 铂 | |||
铄 | 鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse / | 鑠 铄 [shuo4] / fondre / | 鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) / | 鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict | 铄 | ||||
铆 | 鉚 铆 [mao3] / to fasten with rivets / (coll.) to exert one's strength / | 鉚 铆 [mao3] / riveter / | 鉚 铆 [mao3] / nieten, zusammennieten (V, Tech) / | 铆 | |||||
铈 | 鈰 铈 [shi4] / cerium (chemistry) / | 鈰 铈 [shi4] / cérium / | 鈰 铈 [shi4] / Cer (Element 58, Ce) (Chem) / | 鈰 铈 [shi4] / cérium (kémiai elem, Ce) / | 铈 | ||||
铉 | 鉉 铉 [xuan4] / stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron / commonly used in Korean names, transcribed as "hyun" / | 鉉 铉 [xuan4] / Xuan (Eig, Fam) / | 铉 | ||||||
铊 | 鉈 铊 [ta1] / thallium (chemistry) / | 鉈 铊 [ta1] / thallium / | 鉈 铊 [ta1] / Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem) / | 鉈 铊 [ta1] / tallium (kémiai elem, Tl) / | 鉈 铊 [ta1] {si1} / a short spear / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} / thallium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} / a type of weighing scale / # adapted from cc-cedict | 铊 | |||
铋 | 鉍 铋 [bi4] / bismuth (chemistry) / | 鉍 铋 [bi4] / bismuth / | 鉍 铋 [bi4] / Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem) / Wismut (umg) (S) / | 鉍 铋 [bi4] / bizmut (kémiai elem, Bi) / | 铋 | ||||
铌 | 鈮 铌 [ni2] / niobium (chemistry) / | 鈮 铌 [ni2] / niobium / | 鈮 铌 [ni2] / Niob (Element 41, Nb) (S, Chem) / | 鈮 铌 [ni2] / nióbium (kémiai elem, Nb) / | 铌 | ||||
铍 | 鈹 铍 [pi2] / beryllium (chemistry) / | 鈹 铍 [pi2] / béryllium / | 鈹 铍 [pi2] / Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem) / | 鈹 铍 [pi2] / berillium / | 鈹 铍 [pi2] {pei1} / a long needle used in accupture / a lance / large knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} / beryllium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | 铍 | |||
铎 | 鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell / | 鐸 铎 [duo2] / grosse cloche / | 鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) / | 鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict | 铎 | ||||
铑 | 銠 铑 [lao3] / rhodium (chemistry) / | 銠 铑 [lao3] / rhodium / | 銠 铑 [lao3] / Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem) / | 銠 铑 [lao3] / ródium (kémiai elem, Rh) / | 铑 | ||||
铒 | 鉺 铒 [er3] / erbium (chemistry) / | 鉺 铒 [er3] / erbium / | 鉺 铒 [er3] / Erbium (Element 68, Er) (S, Chem) / | 鉺 铒 [er3] / erbium (kémiai elem, Er) / | 铒 | ||||
铗 | 鋏 铗 [jia2] / pincers for use at a fire / sword / | 鋏 铗 [jia2] / pinces pour utiliser avec un feu / épée / | 鋏 铗 [jia2] / Degen, Säbel (S) / | 铗 | |||||
铙 | 鐃 铙 [nao2] / big cymbals / | 鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales / | 鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) / | 鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict | 铙 | ||||
铟 | 銦 铟 [yin1] / indium (chemistry) / | 銦 铟 [yin1] / indium / | 銦 铟 [yin1] / Indium (Element 49, In) (S, Chem) / | 銦 铟 [yin1] / indium (kémiai elem, In) / | 铟 | ||||
铠 | 鎧 铠 [kai3] / armor / | 鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) / | 鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) / | 鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict | 铠 | ||||
铡 | 鍘 铡 [zha2] / lever-style guillotine / to chop using this type of guillotine / | 鍘 铡 [zha2] / hacher / | 鍘 铡 [zha2] / Hebelarmschneidemaschine (S) / Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S) / | 鍘 铡 [zha2] {zaat3} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict | 铡 | ||||
铢 | 銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) / | 銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) / | 銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) / | 銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict | 铢 | ||||
铣 | 銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / | 銑 铣 [xian3] / fraiser / | 銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) / | 銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict | 铣 | ||||
铤 | 鋌 铤 [ding4] / ingot / ¶ 鋌 铤 [ting3] / big arrow / walk fast / | 鋌 铤 [ting3] / rapidement / vite / ¶ 鋌 铤 [ding4] / lingot / minerai / | 鋌 铤 [ding4] / Barren (S) / | 鋌 铤 [ding4] {ding6} / ingot / unsmelted and uncast copper / iron / bars of metal / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict | 铤 | ||||
铧 | 鏵 铧 [hua2] / plowshare / spade / | 鏵 铧 [hua2] / soc / bêche / pelle / | 鏵 铧 [hua2] / Pflugschar (S) / | 鏵 铧 [hua2] {waa4} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict | 铧 | ||||
铨 | 銓 铨 [quan2] / to estimate / to select / | 銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) / | 銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict | 铨 | |||||
铩 | 鎩 铩 [sha1] / spear / to cripple (literary) / | 鎩 铩 [sha1] / lance longue / | 鎩 铩 [sha1] / aufspießen, durchbohren (V) / | 鎩 铩 [sha1] {saat3} / a long spear / long lance with habdle / to cripple (literary) / wing / # adapted from cc-cedict | 铩 | ||||
铪 | 鉿 铪 [ha1] / hafnium (chemistry) / | 鉿 铪 [ha1] / hafnium / | 鉿 铪 [ha1] / Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem) / | 鉿 铪 [ha1] / hafnium (kémiai elem, Hf) / | 鉿 铪 [ha1] {hap1} / hafnium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} / around / # adapted from cc-cedict | 铪 | |||
铫 | 銚 铫 [Yao2] / surname Yao / ¶ 銚 铫 [diao4] / pan with a long handle / ¶ 銚 铫 [yao2] / weeding tool / | 銚 铫 [diao4] / casserole / ¶ 銚 铫 [yao2] / bêche / | 銚 铫 [yao2] / Yao (Eig, Fam) / | 铫 | |||||
铬 | 鉻 铬 [ge4] / chromium (chemistry) / | 鉻 铬 [ge4] / chrome / | 鉻 铬 [ge4] / Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem) / | 鉻 铬 [ge4] / króm (kémiai elem) / | 鉻 铬 [ge4] {gok3} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | 铬 | |||
铮 | 錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong / | 錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong / | 錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) / | 錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict | 铮 | ||||
铯 | 銫 铯 [se4] / cesium (chemistry) / | 銫 铯 [se4] / césium / | 銫 铯 [se4] / Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem) / | 銫 铯 [se4] / cézium (kémiai elem, Cs) / | 铯 | ||||
铰 | 鉸 铰 [jiao3] / scissors / to cut (with scissors) / | 鉸 铰 [jiao3] / pivot / pointe / couper / dorer / | 鉸 铰 [jiao3] / schneiden, kürzen (V) / Marihuana, Messer (S) / | 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / hinge / ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict | 铰 | ||||
铱 | 銥 铱 [yi1] / iridium (chemistry) / | 銥 铱 [yi1] / iridium / | 銥 铱 [yi1] / Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem) / | 銥 铱 [yi1] / irídium (kémiai elem, Ir) / | 銥 铱 [yi1] {ji1} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | 铱 | |||
铳 | 銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun / | 銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu / | 銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) / | 銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict | 铳 | ||||
铵 | 銨 铵 [an3] / ammonium / | 銨 铵 [an3] / ammonium / | 銨 铵 [an1] / Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid / | 铵 | |||||
铷 | 銣 铷 [ru2] / rubidium (chemistry) / | 銣 铷 [ru2] / rubidium / | 銣 铷 [ru2] / Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem) / | 銣 铷 [ru2] / rubídium (kémiai elem, Rb) / | 铷 | ||||
铻 | 鋙 铻 [wu2] / hoe / | 鋙 铻 [wu2] / Hacke (S) / | 铻 | ||||||
铼 | 錸 铼 [lai2] / rhenium (chemistry) / | 錸 铼 [lai2] / rhénium / | 錸 铼 [lai2] / Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem) / | 錸 铼 [lai2] / rénium (kémiai elem, Re) / | 铼 | ||||
铿 | 鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / | 鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux / | 鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) / | 鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict | 铿 | ||||
锂 | 鋰 锂 [li3] / lithium (chemistry) / | 鋰 锂 [li3] / lithium / | 鋰 锂 [li3] / Lithium (Element 3, Li) (S, Chem) / | 鋰 锂 [li3] / lítium / | 锂 | ||||
锃 | 鋥 锃 [zeng4] / polished / shiny / | 鋥 锃 [zeng4] / poli / | 鋥 锃 [zeng4] / polieren (V) / | 锃 | |||||
锆 | 鋯 锆 [gao4] / zirconium (chemistry) / | 鋯 锆 [gao4] / zirconium / | 鋯 锆 [gao4] / Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem) / | 鋯 锆 [gao4] / cirkónium (kémiai elem, Zr) / | 锆 | ||||
锇 | 鋨 锇 [e2] / osmium (chemistry) / | 鋨 锇 [e2] / osmium / | 鋨 锇 [e2] / Osmium (Element 76, Os) (S, Chem) / | 鋨 锇 [e2] / ozmium (kémiai elem, Os) / | 锇 | ||||
锉 | 剉 锉 [cuo4] / (literary) to fracture (a bone) / (literary) to cut / to hack / variant of 銼¦锉[cuo4] / ¶ 銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file / | 銼 锉 [cuo4] / lime / limer / | 剉 锉 [cuo4] / einreichen, abheften (V) / ¶ 銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) / | 锉 | |||||
锏 | 鐧 锏 [jian3] / ancient weapon like a long solid metal truncheon / | 鐧 锏 [jian3] / massue / | 鐧 锏 [jian3] / Streitkolben (S) / | 鐧 锏 [jian3] {gaan2} / ancient weapon like a long solid metal truncheon / a type of rapier / # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} / iron protection for wheel axle / # adapted from cc-cedict | 锏 | ||||
锑 | 銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) / | 銻 锑 [ti1] / antimoine / | 銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) / | 銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) / | 锑 | ||||
锒 | 鋃 锒 [lang2] / chain / ornament / | 鋃 锒 [lang2] / chaine / ornement / | 鋃 锒 [lang2] / anketten, verbinden (V) / | 锒 | |||||
锔 | 鋦 锔 [ju1] / to mend by stapling or cramping broken pieces together / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium (chemistry) / | 鋦 锔 [ju1] / agrafer / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium / | 鋦 锔 [ju2] / Curium (Element 96, Cm) (S, Chem) / | 鋦 锔 [ju2] / kűrium (kémiai elem, Cm) / ¶ 鋦 锔 [ju1] / meg¦javít; össze¦kapcsol (törött edényt, kapcsokkal) / | 鋦 锔 [ju1] {geoi6} / an alternative form for 鋸, to saw / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict | 锔 | |||
锕 | 錒 锕 [a1] / actinium (chemistry) / | 錒 锕 [a1] / actinium / | 錒 锕 [a1] / Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem) / Aktinium (S, Chem) / | 錒 锕 [a1] / aktínium (kémiai elem, Ac) / | 錒 锕 [a1] {aa1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict | 锕 | |||
锗 | 鍺 锗 [zhe3] / germanium (chemistry) / | 鍺 锗 [zhe3] / germanium / | 鍺 锗 [zhe3] / Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem) / | 鍺 锗 [zhe3] / germánium (kémiai elem) / | 鍺 锗 [zhe3] {ze2} / germanium (chemistry) / metal flashing on the axle of a cart / # adapted from cc-cedict | 锗 | |||
锛 | 錛 锛 [ben1] / adz / adze / | 錛 锛 [ben1] / herminette / doloire / | 錛 锛 [ben1] / Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S) / | 锛 | |||||
锜 | 錡 锜 [qi2] / three legged cauldron (old) / woodworking chisel (old) / | 錡 锜 [qi2] / dreibeiniger Kessel (alt) (S) / Holzmeißel (alt) (S) / | 锜 | ||||||
锝 | 鍀 锝 [de2] / technetium (chemistry) / | 鍀 锝 [de2] / technétium / | 鍀 锝 [de2] / Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem) / | 鍀 锝 [de2] / technécium (kémiai elem, Tc) / | 锝 | ||||
锞 | 錁 锞 [ke4] / grease-pot for cart / ingot / | 錁 锞 [ke4] / lingot (d'or ou d'argent) / | 錁 锞 [ke4] / Barren (S) / | 锞 | |||||
锟 | 錕 锟 [kun1] / steel sword / | 錕 锟 [kun1] / Schwert aus Stahl (S, Mil) / | 锟 | ||||||
锢 | 錮 锢 [gu4] / obstinate disease / to restrain / to stop / | 錮 锢 [gu4] / obstruer / solide / | 錮 锢 [gu4] / aufhalten, aufhören (V) / zurückhalten (V) / | 錮 锢 [gu4] {gu3} / obstinate disease / to restrain / to stop / to fill up cracks in molten metal / to confine / to imprison / to hold in custody / # adapted from cc-cedict | 锢 | ||||
锨 | 鍁 锨 [xian1] / shovel / | 鍁 锨 [xian1] / pelle / | 杴 锨 [xian1] / Schaufel (S) / schaufeln (V) / | 杴 锨 [xian1] {hin1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict | 锨 | ||||
锩 | 錈 锩 [juan4] / to bend iron / | 錈 锩 [juan4] / Eisen biegen (V) / | 锩 | ||||||
锭 | 錠 锭 [ding4] / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / | 錠 锭 [ding4] / lingot d'argent / pain / tablette / ancre / | 錠 锭 [ding4] / Spindel (Weben) (S) / Barren (S) / gepresster Kuchen (S, Med) / ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl) / | 錠 锭 [ding4] {ding3} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict | 锭 | ||||
锱 | 錙 锱 [zi1] / ancient weight / one-eighth of a tael / | 錙 锱 [zi1] / poids antique / un huitième d'un taël / | 錙 锱 [zi1] / Zi (Eig, Fam) / | 锱 | |||||
锲 | 鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / | 鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler / | 鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) / | 鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict | 锲 | ||||
锴 | 鍇 锴 [kai3] / high quality iron / | 鍇 锴 [kai3] / fer de haute qualité / | 鍇 锴 [kai3] / Eisen von hoher Qualität (S) / | 锴 | |||||
锵 | 鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells / | 鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement / | 鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) / | 锵 | |||||
锶 | 鍶 锶 [si1] / strontium (chemistry) / | 鍶 锶 [si1] / strontium / | 鍶 锶 [si1] / Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem) / | 鍶 锶 [si1] / stroncium (kémiai elem, Sr) / | 锶 | ||||
锷 | 鍔 锷 [e4] / blade edge / sharp / | 鍔 锷 [e4] / lame d'une épée / | 鍔 锷 [e4] / scharfe Klinge (S) / scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj) / | 锷 | |||||
锸 | 鍤 锸 [cha1] / spade / shovel / | 鍤 锸 [cha1] / bêche / pelle / | 鍤 锸 [cha1] / Spaten (S) / Schaufel (S) / | 鍤 锸 [cha1] {caap3} / spade / shovel / a marking pin / # adapted from cc-cedict | 锸 | ||||
镁 | 鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) / | 鎂 镁 [mei3] / magnésium / | 鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) / | 鎂 镁 [mei3] / magnézium / | 镁 | ||||
镂 | 鏤 镂 [lou4] / to engrave / to carve / hard steel / | 鏤 镂 [lou4] / graver / | 鏤 镂 [lou4] / einschnitzen, schnitzen (V) / | 鏤 镂 [lou4] {lau6} / to engrave / to carve / hard steel / to inlay / diamond / cauldron / hole / to bore / to keep in mind / # adapted from cc-cedict | 镂 | ||||
镉 | 鎘 镉 [ge2] / cadmium (chemistry) / | 鎘 镉 [ge2] / cadmium / | 鎘 镉 [ge2] / Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem) / | 鎘 镉 [ge2] / kadmium (kémiai elem, Cd) / | 鎘 镉 [ge2] {gaak3} / cadmium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} / an alternative form for 鬲, a type of caldron / # adapted from cc-cedict | 镉 | |||
镊 | 鑷 镊 [nie4] / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / | 鑷 镊 [nie4] / petites pinces / pincettes / mouchettes / | 鑷 镊 [nie4] / flitzen, kneifen (V) / Geburtszange, Zange (S, Med) / | 鑷 镊 [nie4] {nip6} / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / pincers / # adapted from cc-cedict | 镊 | ||||
镌 | 鐫 镌 [juan1] / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / | 鐫 镌 [juan1] / graver / ciseau / tailler / réduire / | 鐫 镌 [juan1] / Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V) / herabsetzen, degradieren (V) / | 鐫 镌 [juan1] {syun6} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict | 镌 | ||||
镍 | 鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) / | 鎳 镍 [nie4] / nickel / | 鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) / | 鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) / | 镍 | ||||
镏 | 鎦 镏 [liu2] / lutetium (chemistry) (Tw) / | 鎦 镏 [liu2] / Lutécium / | 鎦 镏 [liu2] / Lutetium (S, Chem) (Tw) / | 鎦 镏 [liu2] / lutécium (kémiai elem, Lu) / | 鎦 镏 [liu2] {lau4} / a ring / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} / gilded / gold-plating / gold-plated / # adapted from cc-cedict | 镏 | |||
镒 | 鎰 镒 [yi4] / ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩¦两[liang3] / | 鎰 镒 [yi4] / ancienne unité de poids (16 à 30 onces) / | 鎰 镒 [yi4] / Abnützung, Abnutzung (S) / | 镒 | |||||
镓 | 鎵 镓 [jia1] / gallium (chemistry) / | 鎵 镓 [jia1] / gallium / | 鎵 镓 [jia1] / Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem) / | 鎵 镓 [jia1] / gallium (kémiai elem) / | 镓 | ||||
镔 | 鑌 镔 [bin1] / fine steel / | 鑌 镔 [bin1] / acier inoxydable / | 鑌 镔 [bin1] / feiner Stahl (S) / | 鑌 镔 [bin1] {ban1} / fine steel / high quality iron / # adapted from cc-cedict | 镔 | ||||
镖 | 鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort / | 鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter / | 鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) / | 鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict | 镖 | ||||
镗 | 鏜 镗 [tang1] / noise of drums / | 鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. / | 鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) / | 鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict | 镗 | ||||
镘 | 鏝 镘 [man4] / side of coin without words / trowel / | 鏝 镘 [man4] / truelle / crépir / | 鏝 镘 [man4] / putzen, abkellen (V) / | 鏝 镘 [man4] {maan6} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict | 镘 | ||||
镚 | 鏰 镚 [beng4] / small coin / dime / | 鏰 镚 [beng4] / petite pièce de monnaie / dime / | 鏰 镚 [beng4] / kleine Münze, Cent (S) / | 镚 | |||||
镛 | 鏞 镛 [yong1] / large bell / | 鏞 镛 [yong1] / große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus) / | 镛 | ||||||
镝 | 鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) / | 鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium / | 鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) / | 鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) / | 鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict | 镝 | |||
镞 | 鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp / | 鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche / | 鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) / | 鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict | 镞 | ||||
镠 | 鏐 镠 [liu2] / fine gold / | 鏐 镠 [liu2] / Feingold (S) / | 镠 | ||||||
镡 | 鐔 镡 [Tan2] / surname Tan / ¶ 鐔 镡 [xin2] / guard (on a sword handle) / pommel (on a sword handle) / dagger / Taiwan pr. [tan2] / | 鐔 镡 [tan2] / urne / | 鐔 镡 [tan2] / Tan (Eig, Fam) / | 镡 | |||||
镢 | 鐝 镢 [jue2] / variant of 钁¦䦆[jue2] / | 钁 镢 [jue2] / pioche / binette / | 鐝 镢 [jue2] / Hacke (Werkzeug) (S, Tech) / hacken (V) / | 镢 | |||||
镣 | 鐐 镣 [liao4] / fetters / leg-irons / shackles / | 鐐 镣 [liao4] / fers / chaines / | 鐐 镣 [liao2] / fesseln (V) / | 镣 | |||||
镦 | 鐓 镦 [dun1] / upsetting (forged pieces) / | 鐓 镦 [dun1] / lourde masse pour damer / | 鐓 镦 [dun1] / durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj) / | 镦 | |||||
镧 | 鑭 镧 [lan2] / lanthanum (chemistry) / | 鑭 镧 [lan2] / lanthane / | 鑭 镧 [lan2] / Lanthan (Element 57, La) (S, Chem) / | 鑭 镧 [lan2] / lantán (kémiai elem, La) / | 镧 | ||||
镩 | 鑹 镩 [cuan1] / ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip / to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud / | 鑹 镩 [cuan1] / Eispickel mit einer Spitze (S) / ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V) / | 镩 | ||||||
镪 | 鏹 镪 [qiang1] / sulfuric acid / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / money / string of coins / | 鏹 镪 [qiang1] / acide sulfurique / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / (argent) / chaine de pièces de monnaie / | 鏹 镪 [qiang3] / Geld (S) / | 鏹 镪 [qiang3] {koeng5} / money / string of coins / wealth / corrosive / a cigarette / # adapted from cc-cedict | 镪 | ||||
镫 | 鐙 镫 [deng4] / stirrup / | 鐙 镫 [deng4] / étrier / | 鐙 镫 [deng1] / Steigbügel (Reiten) (S) / | 鐙 镫 [deng4] {dang1} / an alternative form for 燈, lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} / stirrup / a type of cooking vessel / # adapted from cc-cedict | 镫 | ||||
镬 | 鑊 镬 [huo4] / wok (dialect) / cauldron (old) / | 鑊 镬 [huo4] / Wok / | 鑊 镬 [huo4] / Kessel (S) / Wok (S) / | 鑊 镬 [huo4] {wok6} / (noun) 1. trouble, 2. mistake / ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} / wok (dialect) / cauldron (old) / large iron pot / pan / a problem / a situation / a conflict / a fight / sex / to fail / to mess up a situation / tinfoil used for taking drug / # adapted from cc-cedict | 镬 | ||||
镭 | 鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) / | 鐳 镭 [lei2] / radium / | 鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) / | 鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) / | 镭 | ||||
镯 | 鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / | 鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / | 鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) / | 鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict | 镯 | ||||
镲 | 鑔 镲 [cha3] / small cymbals / | 鑔 镲 [cha3] / China (cymbale) / | 鑔 镲 [cha3] / kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus) / | 镲 | |||||
镳 | 鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] / | 鑣 镳 [biao1] / mors et bride / | 鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) / | 鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége / | 鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict | 镳 | |||
镴 | 鑞 镴 [la4] / solder / tin / | 鑞 镴 [la4] / étain blanc et dur / | 鑞 镴 [la4] / löten (V) / | 镴 | |||||
镵 | 鑱 镵 [chan2] / sharp instrument for digging / | 鑱 镵 [chan2] / scharfes Grabewerkzeug (S) / | 镵 | ||||||
闩 | 閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch / | 閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou / | 閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) / | 閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót / | 閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict | 闩 | |||
闱 | 闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace / | 闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes / | 闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) / | 闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict | 闱 | ||||
闳 | 閎 闳 [Hong2] / surname Hong / ¶ 閎 闳 [hong2] / big / gate / | 閎 闳 [hong2] / porte / barrière / large / vaste / étendu / | 閎 闳 [hong2] / schwer, wichtig (Adj) / Hong (Eig, Fam) / | 閎 闳 [hong2] {wang4} / big / gate / a surname / big / vast / broad / barrier / wide / # adapted from cc-cedict | 闳 | ||||
闵 | 閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] / | 閔 闵 [min3] / pitié / | 閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) / | 閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict | 闵 | ||||
闼 | 闥 闼 [ta4] / door of an inner room / | 闥 闼 [ta4] / Tür eines inneren Raumes (S) / | 闥 闼 [ta4] {taat3} / door of an inner room / gate / # adapted from cc-cedict | 闼 | |||||
闾 | 閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village / | 閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village / | 閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) / | 閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict | 闾 | ||||
闿 | 闓 闿 [kai3] / to loosen / to open / | 闓 闿 [kai3] / desserrer / ouvrir / | 闓 闿 [kai3] / auflockern (V) / aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V) / | 闿 | |||||
阂 | 閡 阂 [he2] / obstruct / | 閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer / | 閡 阂 [he2] / versperren (V) / | 閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict | 阂 | ||||
阃 | 閫 阃 [kun3] / threshold / inner appartments / woman / wife (honorific) / | 閫 阃 [kun3] / seuil / porte de l'appartement des femmes / | 閫 阃 [kun3] / Türschwelle (S) / | 阃 | |||||
阄 | 鬮 阄 [jiu1] / lots (to be drawn) / lot (in a game of chance) / | 鬮 阄 [jiu1] / tirer au sort / | 鬮 阄 [jiu1] / Los (S) / | 阄 | |||||
阆 | 閬 阆 [lang2] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / ¶ 閬 阆 [lang4] / (literary) vast; spacious / (literary) lofty / (literary) tall door / (literary) dry moat outside a city wall / | 閬 阆 [lang4] / hohes Tor (S) / | 閬 阆 [lang4] {long5} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict | 阆 | |||||
阇 | 闍 阇 [du1] / defensive platform over gate / barbican / ¶ 闍 阇 [she2] / (used in transliteration from Sanskrit) / | 闍 阇 [du1] / tour de défense sur une porte de ville / barbacane / ¶ 闍 阇 [she2] / (utilisé dans les transcriptions bouddhistes) / | 闍 阇 [du1] / Verteidigungsplattform über einem Tor (S) / Wachturm (S) / ¶ 闍 阇 [she2] / (verwendet in Sanskritübersetzungen) / | 阇 | |||||
阈 | 閾 阈 [yu4] / threshold / | 閾 阈 [yu4] / seuil (de porte) / | 閾 阈 [yu4] / Türschwelle (S) / | 閾 阈 [yu4] {wik6} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict | 阈 | ||||
阉 | 閹 阉 [yan1] / to castrate / a castrate / neuter / | 閹 阉 [yan1] / eunuque / | 閹 阉 [yan1] / entmannen, kastrieren (V, Med) / Eunuch (S, Gesch) / | 閹 阉 [yan1] {jim1} / to be victimized / ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} / to castrate / a castrate / neuter / eunuch / # adapted from cc-cedict | 阉 | ||||
阊 | 閶 阊 [chang1] / gate of heaven / gate of palace / | 閶 阊 [chang1] / porte du ciel ou du paradis / porte d'un palais / | 閶 阊 [chang1] / Tor zum Himmel (S) / Tor zum Palast (S) / | 阊 | |||||
阋 | 鬩 阋 [xi4] / to argue / to quarrel / | 鬩 阋 [xi4] / diskutieren, streiten (V) / | 鬩 阋 [xi4] {jik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict | 阋 | |||||
阍 | 閽 阍 [hun1] / doorkeeper / | 閽 阍 [hun1] / grande porte / porte de palais / gardien de la porte / portier / garder une porte / | 閽 阍 [hun1] / Türsteher, Wächter (S) / | 阍 | |||||
阏 | 閼 阏 [e4] / to block / to restrain / to control / ¶ 閼 阏 [yan1] / see 閼氏¦阏氏[yan1 zhi1] / | 閼 阏 [e4] / boucher / obstruer / ¶ 閼 阏 [yan1] / boucher / obstruer / | 閼 阏 [e4] / absperren, aufhören (V) / | 阏 | |||||
阑 | 闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late / | 闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué / | 闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) / | 阑 | |||||
阒 | 闃 阒 [qu4] / quiet / to live alone / | 闃 阒 [qu4] / calme / vivre seul / | 闃 阒 [qu4] / ruhig, still (Adj) / | 闃 阒 [qu4] {gwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict | 阒 | ||||
阕 | 闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems / | 闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé / | 闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) / | 阕 | |||||
阖 | 闔 阖 [he2] / door / to close / whole / | 闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout / | 閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) / | 闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict | 阖 | ||||
阗 | 闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound / | 闐 阗 [tian2] / remplir / abondant / | 闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) / | 阗 | |||||
阙 | 闕 阙 [Que1] / surname Que / ¶ 闕 阙 [que1] / used in place of 缺 (old) / mistake / ¶ 闕 阙 [que4] / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / | 闕 阙 [que1] / tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial / palais / impérial / ¶ 闕 阙 [que4] / défaut / tour / palais / creuser / | 闕 阙 [que4] / Wachturm über dem Stadttor (S) / Fehler (S) / Kaiserstadt (S) / Palasttor (S) / Reichsstadt (S) / kaiserlich (Adj) / Que (Eig, Fam) / Mangel (S) / abnehmen (V) / fehlen (V) / siehe auch 缺 (X) / unzureichend (Adj) / ¶ 闕 阙 [que1] / Mangel, Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) / Que (Eig, Fam) / | 闕 阙 [que4] {kyut3} / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / vacancy / gap / to ruin / to cut down / to owe / to dig / incomplete / imperial palace / # adapted from cc-cedict | 阙 | ||||
阚 | 闞 阚 [Kan4] / surname Kan / ¶ 闞 阚 [kan4] / to glance / to peep / | 闞 阚 [kan4] / regarder furtivement / jeter un coup d'oeil / lancer un regard / | 闞 阚 [kan4] / piepsen, gucken (V) / Kan (Eig, Fam) / | 阚 | |||||
陂 | 陂 陂 [bei1] / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pi2] / ¶ 陂 陂 [po1] / rugged / uneven / | 陂 陂 [bei1] / piscine / étang / bord d'un étang / pente d'une montagne / ¶ 陂 陂 [po1] / robuste / irrégulier / ¶ 陂 陂 [pi2] / pente / réservoir / | 陂 陂 [pi2] / Behälter, Sammelbecken (S) / ¶ 陂 陂 [po1] / robust, schroff (Adj) / | 陂 陂 [bei1] {bei1} / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pí] / dam / embankment / reservoir / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} / incorrect / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict | 陂 | ||||
陇 | 隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] / | 隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu / | 隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) / | 隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) / | 隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict | 陇 | |||
陉 | 陘 陉 [xing2] / border the stove / defile / pass / | 陘 陉 [xing2] / abrupt / | 陘 陉 [xing2] / Durchlauf (S) / Klause (S) / | 陘 陉 [xing2] {jing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict | 陉 | ||||
陔 | 陔 陔 [gai1] / step / terrace / | 陔 陔 [gai1] / niveau / degré / marche / | 陔 陔 [gai1] / treten (V), Tanzschritt (S) / | 陔 陔 [gai1] {goi1} / step / terrace / a grade / a ledge / # adapted from cc-cedict | 陔 | ||||
陟 | 陟 陟 [zhi4] / to advance / to ascend / to promote / | 陟 陟 [zhi4] / gravir / élever / | 陟 陟 [zhi4] / fortschreiten, vorrücken (V) / | 陟 陟 [zhi4] {zik1} / to advance / to ascend / to promote / to climb / proceed / # adapted from cc-cedict | 陟 | ||||
陬 | 陬 陬 [zou1] / corner / foot of mountain / | 陬 陬 [zou1] / angle / | 陬 陬 [zou1] / Ecke (S) / | 陬 | |||||
隈 | 隈 隈 [wei1] / bay / cove / | 隈 隈 [wei1] / baie / crique / | 隈 隈 [wei1] / Biegung einer Gebirgskette (S, Geo) / Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo) / Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo) / | 隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] / (n) (1) (uk) corner / nook / recess / (n) (2) (uk) (also written as 暈) shade / shadow / dark area / (n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes) / dark rings / (n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.) / (n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading / gradation / (n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori / style of kabuki makeup used for violent roles / EntL2131810X / | くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ 隈 [くま] / Kuma / | 隈[くま] / (1) bocht / (2) uithoek / diep verborgen plek / verborgen hoekje / (3) schemergebied / schemer / halfduister / schaduw / [目の下の] blauwe kringen / wallen / (4) duister geheim / (5) [Jap.schild.] schaduwwerking / verstrooiing / schakering / (6) [kabuki] karakteristieke grime / (7) uithoek van het land / afgelegen plaats / (8) […~ない] onvolledigheid / lacune / | 隈 | ||
隗 | 隗 隗 [Kui2] / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / ¶ 隗 隗 [Wei3] / surname Wei / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent / lofty / | 隗 隗 [wei3] / éminent / noble / ¶ 隗 隗 [Kui2] / (nom de famille) / | 隗 隗 [kui2] / Kui (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent; außerordentlich (Adj) / erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj) / Wei (Eig, Fam) / | 隗 隗 [Kui2] {kwai4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict | かい;隗 [かい] / Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen / | 隗 | |||
隰 | 隰 隰 [Xi2] / surname Xi / ¶ 隰 隰 [xi2] / low / marshy land / | 隰 隰 [xi2] / tief, nieder (Adj) / Neuland (S) / Niederung (S) / Sumpfland (S, Geo) / Xi (Eig, Fam) / | 隰 | ||||||
隳 | 隳 隳 [hui1] / destroy / overthrow / | 隳 隳 [hui1] / détruire / | 隳 隳 [hui1] / notschlachten, vernichten (V) / | 隳 | |||||
隼 | 隼 隼 [sun3] / falcon / Taiwan pr. [zhun3] / | 隼 隼 [sun3] / faucon / falco (genre) / | 隼 隼 [zhun3] / Falke, Habicht (S, Zool) / Adler(nase), Harkennase (S) / | 隼 隼 [sun3] {zeon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict | 隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] / (n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus) / (P) / EntL1478360X / | ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] / Wanderfalke / Falco peregrinus / | 隼[はやぶさ] / (1) [dierk.] slechtvalk / passagiersvalk / passagier / pelgrim / Falco peregrinus / (2) [dierk.] valkachtigen / Falconidae / (3) [fig.] gewiekst wezen / persoon / (4) [Jap.Barg.] rus / verkleffer [= rechercheur] / (5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde] / (6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig / 1938-1945] / | 隼 | |
隽 | 雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] / | 雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif / | 雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) / | 雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict | 隽 | ||||
雎 | 雎 雎 [ju1] / osprey / fish hawk / | 雎 雎 [ju1] / mouette / | 雎 雎 [ju1] / Fischadler (S, Zool) / | 雎[しょ] / visarend / | 雎 | ||||
雒 | 雒 雒 [luo4] / black horse with white mane / fearful / | 雒 雒 [luo4] / cheval noir à crinière blanche / rivière Luo (Shaanxi) / (nom de famille) / | 雒 雒 [luo4] / ängstlich, furchtsam (Adj) / Luo (Eig, Fam) / | 洛;雒 [らく] / (n) (arch) the capital (esp. Kyoto) / EntL2844080 / | 洛 / 雒[らく] / hoofdstad / hofstad / hofplaats / de Residentie / [i.h.b.] Kioto / | 雒 | |||
雠 | 讎 雠 [chou2] / to collate / to proofread / | 讎 雠 [chou2] / ennemi / | 讎 雠 [chou2] / Fehde (S) / Feindschaft, Feindseligkeit (S) / | 雠 | |||||
雩 | 雩 雩 [yu2] / summer sacrifice for rain / | 雩 雩 [yu2] / sacrifice d'été pour la pluie / | 雩 雩 [yu2] / Sommeropfer für den Regen (S) / | 雩[う] / (a) gebed om regen / (b) verendans / | 雩 | ||||
雫 | 滴(P);雫 [しずく] / (n) drop (e.g. of water) / drip / (P) / EntL1437210X / | 滴;しずく;雫 [しずく] / Tropfen / | 滴 / 雫[しずく] / druppel / | 雫 | |||||
雱 | 雱 雱 [pang1] / (literary) (of rainfall or snowfall) heavy / | 雱 雱 [pang2] / lourde chute de pluie ou de neige / | 雱 雱 [pang2] / starker Regenfall (S), starker Schneefall (S) / | 雱 | |||||
霁 | 霽 霁 [ji4] / sky clearing up / | 霽 霁 [ji4] / s'éclaircir / | 霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) / | 霁 | |||||
霈 | 霈 霈 [pei4] / torrent of rain / | 霈 霈 [pei4] / torrent de pluie / | 霈 霈 [pei4] / Regenflut (S) / | 霈 霈 [pei4] {pui3} / torrent of rain / plentiful rain / figurative for gracious kindness / pouting / # adapted from cc-cedict | 霈 | ||||
霨 | 霨 霨 [wei4] / rising of clouds / | 霨 霨 [wei4] / augmentation des nuages / | 霨 霨 [wei4] / Aufzug von Wolken (S) / | 霨 | |||||
霭 | 靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky / | 靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical / | 靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) / | 靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict | 霭 | ||||
霰 | 霰 霰 [xian4] / graupel / snow pellet / soft hail / | 霰 霰 [xian4] / neige roulée / | 霰 霰 [xian4] / Graupeln, Schneeregen (S, Met) / | 霰 霰 [xian4] {sin3} / graupel / snow pellet / soft hail / sleet / # adapted from cc-cedict | 霰 [あられ] / (n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm) / graupel / (n) (2) (uk) {food} dicing / small cubes / (n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.) / EntL1574100X / | あられ;霰 [あられ] / Hagel / Hagelkorn / Hagelschloße / Schloße / Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm / geröstete Reiscracker aus Mochi / Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt / gewürfelte getrocknete Mochi / Würfel / Gewürfeltes / Kleingeschnittenes / Würfeln / Kleinschneiden; von Essenzutaten / Würfelmuster / | 霰[あられ] / (1) [meteo.] hagel / (2) [meteo.] hagelsteen / hageltje / hagelkorrel / (3) [meteo.] hagelbui / hagelstorm / hagelslag / hageljacht / (4) [cul.] blokjes / | 霰 | |
靓 | 靚 靓 [jing4] / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / ¶ 靚 靓 [liang4] / attractive / good-looking / | 靚 靓 [liang4] / beau / charmant / se maquiller (le visage) / | 靚 靓 [jing4] / vervollständigen, packen (V) / | 靚 靓 [jing4] / ki¦festi magát / ¶ 靚 靓 [liang4] / fel¦öltözik (csinosan) / csinos / vonzó / | 靚 靓 [jing4] {zing6} / (adjective) young / ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} / a teenager / a triad member / a kid / youngster / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} / beautiful / pretty / nice / of good quality / in a good mood / a bowl of plain rice / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / smartly dressed (woman) / ornament / quiet / # adapted from cc-cedict | 靓 | |||
靥 | 靨 靥 [ye4] / dimple / | 靨 靥 [ye4] / fossette / | 靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) / | 靥 | |||||
靰 | 靰 靰 [wu4] / leg warmer / | 靰 靰 [wu4] / jambières / | 靰 靰 [wu4] / Beinwärmer (S) / | 靰 | |||||
靳 | 靳 靳 [Jin4] / surname Jin / ¶ 靳 靳 [jin4] / martingale / stingy / | 靳 靳 [jin4] / (nom de famille) / | 靳 靳 [jin4] / Martingal (S, Sport) / geizig (Adj) / | 靳 靳 [jin4] {gan3} / martingale / stingy / a surname / to be parsimonious / to ridicule / # adapted from cc-cedict | 靳 | ||||
靸 | 靸 靸 [sa3] / children's shoe (old) / to wear one's shoes babouche style / | 靸 靸 [sa3] / Hausschuhe, Pantoffeln (S) / Schuhe (S) / | 靸 | ||||||
靺 | 靺 靺 [mo4] / name of a tribe / socks / stockings / | 靺 靺 [mo4] / Socken (S) / Strümpfe (S) / | 靺 靺 [mo4] {maat6} / an alternative form for 襪, socks / stockings / # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} / name of a tribe / # adapted from cc-cedict | 靺 | |||||
靿 | 靿 靿 [yao4] / the leg of a boot or sock / | 靿 靿 [yao4] / jambe d'une botte / | 靿 靿 [yao4] / Stiefelschaft (S) / | 靿 | |||||
鞄 | 鞄 鞄 [pao2] / to work hides / leather bag / | 鞄 鞄 [pao2] / travailler les peaux / sac en cuir / | 鞄 鞄 [pao2] / Leder oder Felle bearbeiten (V) / Ledertasche, Lederbeutel (S) / | 鞄 [かばん(P);カバン] / (n) (uk) bag / satchel / briefcase / basket / (P) / EntL1208910X / | かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] / Tasche / Aktentasche / Reisetasche / Ranzen / Schulranzen / Geldkoffer / Wahlkampfgeld / | 鞄[かばん] / tas / koffer / koffertje / draagtas / aktentas / | 鞄 | ||
鞑 | 韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China / | 韃 鞑 [da2] / Tartares / | 韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) / | 韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict | 鞑 | ||||
鞒 | 鞽 鞒 [qiao2] / the pommel and cantle of a saddle / | 鞒 | |||||||
鞡 | 鞡 鞡 [la5] / leg warmer / | 鞡 鞡 [la5] / réchauffeur de jambe / | 鞡 鞡 [la5] / Beinwärmer (S) / | 鞡 | |||||
鞧 | 鞧 鞧 [qiu1] / crupper / leather strap / (dialect) to draw back / to shrink / | 鞧 鞧 [qiu1] / Schweifriemen (S) / Lederriemen (S) / (Dialekt) zurückziehen (V) / schrumpfen (V) / | 鞧 | ||||||
鞨 | 鞨 鞨 [he2] / buskin / name of a tribe / turban / | 鞨 鞨 [he2] / cothurne / (nom d'une tribu) / turban / | 鞨 鞨 [he2] / Halbstiefel (S) / | 鞨 | |||||
鞫 | 鞫 鞫 [ju1] / to interrogate / to question / Taiwan pr. [ju2] / | 鞫 鞫 [ju1] / interroger / questionner / ¶ 鞫 鞫 [ju2] / interroger / questionner / | 鞫 鞫 [ju2] / verhören (Gefangene) (V, Mil) / | 鞫 鞫 [ju2] {guk1} / to interrogate / to question / poor / exhausted / at the limit / a surname / # adapted from cc-cedict | 鞫 | ||||
鞬 | 鞬 鞬 [jian1] / a quiver on a horse / a store / | 鞬 鞬 [jian1] / ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S) / Vorratsbehälter (S) / | 鞬 | ||||||
鞯 | 韉 鞯 [jian1] / (bound form) saddle blanket / | 韉 鞯 [jian1] / couverture de selle / | 韉 鞯 [jian1] / Satteldecke (S) / | 鞯 | |||||
鞲 | 鞲 鞲 [gou1] / variant of 韝[gou1] / | 韝 鞲 [gou1] / Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech) / | 鞲 | ||||||
鞴 | 鞴 鞴 [bei4] / to saddle a horse / | 鞴 鞴 [bei4] / seller un cheval / | 鞴 鞴 [bei4] / ein Pferd satteln (V) / | 鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] / (n) (uk) (pair of) bellows / EntL2068270X / | ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] / Blasebalg / | 鞴[ふいご] / blaasbalg / balg / [volkst.] blaasbalk / | 鞴 | ||
韦 | 韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather / | 韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné / | 韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) / | 韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict | 韦 | ||||
韪 | 韙 韪 [wei3] / correct / right / | 韙 韪 [wei3] / bon / louer / | 韙 韪 [wei3] / richtig (Adj) / | 韙 韪 [wei3] {wai5} / correct / right / proper / good / fine / # adapted from cc-cedict | 韪 | ||||
韫 | 韞 韫 [yun4] / contain / | 韞 韫 [yun4] / cacher / | 韞 韫 [yun4] / beinhalten, umfassen (V) / | 韞 韫 [yun4] {wan2} / (verb) Lock up / ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict | 韫 | ||||
韬 | 韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy / | 韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie / | 韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) / | 韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict | 韬 | ||||
顚 | 顚 顚 [dian1] / variant of 顛¦颠[dian1] / | 顚 顚 [dian1] / Variante von 顛¦颠[dian1] (X) / | 顚 | ||||||
顸 | 頇 顸 [han1] / dawdling / | 頇 顸 [han1] / stupide / flânerie / grand visage / | 頇 顸 [han1] / Trödelei (S) / | 顸 | |||||
顼 | 頊 顼 [Xu1] / surname Xu / Taiwan pr. [Xu4] / ¶ 頊 顼 [xu1] / used in 顓頊¦颛顼[Zhuan1xu1] / used in 頊頊¦顼顼[xu1xu1] / Taiwan pr. [xu4] / | 頊 顼 [xu4] / diligent / troublé / | 頊 顼 [xu4] / ängstlich, besorgt (Adj) / bekümmert (Adj) / | 頊 顼 [xu4] {guk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict | 顼 | ||||
颀 | 頎 颀 [qi2] / tall / | 頎 颀 [qi2] / élancé / | 頎 颀 [qi2] / groß, schlank (hist.) (Adj) / Qi (Eig, Fam) / | 颀 | |||||
颃 | 頏 颃 [hang2] / fly down / | 頏 颃 [hang2] / voler vers le bas / | 頏 颃 [hang2] / hinabfliegen (V) / | 颃 | |||||
颉 | 頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff / | 頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) / | 頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) / | 頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict | 颉 | ||||
颌 | 頜 颌 [he2] / (bound form) jaw / | 頜 颌 [he2] / mâchoire / | 頜 颌 [he2] / Kiefer (S, Med) / | 颌 | |||||
颍 | 潁 颍 [Ying3] / surname Ying / river in Henan and Anhui / ¶ 潁 颍 [ying3] / grain husk / tip of sth short and slender / | 潁 颍 [ying3] / rivière du Anhui / | 潁 颍 [ying3] / Fluß in Anhui (Eig, Geo) / | 颍 | |||||
颎 | 熲 颎 [jiong3] / blaze / bright / | 熲 颎 [jiong3] / Brand (S), heller Glanz (S) / glücklich, intelligent, hell (Adj) / | 颎 | ||||||
颏 | 頦 颏 [ke1] / chin / ¶ 頦 颏 [ke2] / (used in bird names) throat / | 頦 颏 [ke1] / menton / ¶ 頦 颏 [ke2] / (utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge / | 頦 颏 [ke2] / Kinn (S) / ¶ 頦 颏 [ke1] / Kinn (S) / | 颏 | |||||
颐 | 頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect / | 頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner / | 頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) / | 頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict | 颐 | ||||
颔 | 頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) / | 頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête / | 頷 颔 [han4] / Kinn (S) / | 颔 | |||||
颙 | 顒 颙 [yong2] / grand / majestic / just / stern / | 顒 颙 [yong2] / grand / majestueux / juste / strict / | 顒 颙 [yong2] / großartig (Adj) / majestätisch (Adj) / sofort (Adv) / strikt(Adj) / | 顒 颙 [yong2] {jung4} / grand / majestic / just / stern / solemn / large / hoping / # adapted from cc-cedict | 颙 | ||||
颚 | 顎 颚 [e4] / jaw / palate / | 顎 颚 [e4] / mâchoire / palais / | 顎 颚 [e4] / Kieferbogen (S) / Gaumen (S) / | 颚 | |||||
颛 | 顓 颛 [Zhuan1] / surname Zhuan / ¶ 顓 颛 [zhuan1] / good / simple / | 顓 颛 [zhuan1] / diligent / dévoué / respectueux / bon / honnête / | 顓 颛 [zhuan1] / gut, einfach (Adj) / Zhuan (Eig, Fam) / | 顓 颛 [zhuan1] {zyun1} / good / simple / honest / respectful / stupid / specialized / prudent / benighted / a surname / # adapted from cc-cedict | 颛 | ||||
颞 | 顳 颞 [nie4] / bones of the temple (on the human head) / see 顳顬¦颞颥, temple / | 顳 颞 [nie4] / Tempe (anatomie) / | 顳 颞 [nie4] / Bethaus (S) / | 顳 颞 [nie4] {nip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict | 颞 | ||||
颟 | 顢 颟 [man1] / dawdling / | 顢 颟 [man1] / flânerie / | 顢 颟 [man1] / Trödelei (S) / | 颟 | |||||
颡 | 顙 颡 [sang3] / (literary) forehead / | 顙 颡 [sang3] / front / | 顙 颡 [sang3] / Stirn (S) / | 顙 颡 [sang3] {song2} / forehead / head / throat / to kowtow / # adapted from cc-cedict | 颡 | ||||
颢 | 顥 颢 [hao4] / (literary) white and shining / | 顥 颢 [hao4] / lumineux / (nom de lieu) / poêle / | 顥 颢 [hao4] / hell, klar (Adj) / | 颢 | |||||
颦 | 顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows / | 顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer / | 顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) / | 顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict | 颦 | ||||
颧 | 顴 颧 [quan2] / cheek bones / | 顴 颧 [quan2] / pommettes des joues / | 顴 颧 [quan2] / Jochbein (Ossa cygomatica) (S) / | 颧 | |||||
飑 | 颮 飑 [biao1] / whirlwind / | 颮 飑 [biao1] / ouragan (arch.) / | 颮 飑 [biao1] / Bö, Böe (S, Met) / | 飑 | |||||
飒 | 䬃 飒 [sa4] / variant of 颯¦飒[sa4] / ¶ 颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy / | 颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie / | 颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) / | 颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict | 飒 | ||||
飓 | 颶 飓 [ju4] / hurricane / | 颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon / | 颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) / | 颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict | 飓 | ||||
飕 | 颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / | 颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure / | 颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) / | 颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict | 飕 | ||||
飙 | 飆 飙 [biao1] / whirlwind / violent wind / | 飆 飙 [biao1] / ouragan / vent violent / tourbillon / | 飆 飙 [biao1] / Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met) / | 飆 飙 [biao1] / forgó¦szél / heves szél / | 飆 飙 [biao1] {biu1} / whirlwind / violent wind / stormy gale / # adapted from cc-cedict | 飙 | |||
飨 | 饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain / | 饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler / | 饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) / | 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict | 飨 | ||||
餍 | 饜 餍 [yan4] / to eat to the full / | 饜 餍 [yan4] / satiété / | 饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) / | 饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict | 餍 | ||||
餮 | 餮 餮 [tie4] / (literary) greedy; gluttonous / | 餮 餮 [tie4] / gourmand / goinfre / vorace / | 餮 餮 [tie4] / gefräßig, gierig (Adj) / | 餮 | |||||
饔 | 饔 饔 [yong1] / (literary) cooked food / breakfast / | 饔 饔 [yong1] / mets / aliments / | 饔 饔 [yong1] / (lit.) gekochtes Essen (S) / Frühstück (S, Ess) / | 饔 | |||||
饕 | 饕 饕 [tao1] / (literary) greedy; gluttonous / | 饕 饕 [tao1] / désir désordonné / | 饕 饕 [tao1] / gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X) / | 饕 | |||||
饗 | 饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain / | 饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler / | 饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) / | 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict | 饗 [きょう;あえ] / (n) (arch) treating someone (to food or drink) / entertaining someone (as one's guest) / EntL2427490X / | あえ;饗 [あえ] / Bewirtung / Empfang / Festmahl / | 饗 | ||
饧 | 餳 饧 [xing2] / maltose syrup / molasses / heavy (eyelids) / drowsy-eyed / listless / (of dough, candy etc) to soften / to become soft and sticky / | 餳 饧 [xing2] / mélasse / | 餳 饧 [xing2] / Melassesirup, Melasse (S) / | 饧 | |||||
饨 | 飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] / | 飩 饨 [tun2] / raviolis chinois / | 飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / | 飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict | 饨 | ||||
饩 | 餼 饩 [xi4] / grain ration / sacrificial victim / | 餼 饩 [xi4] / don de vivres / | 餼 饩 [xi4] / Getreideration (S) / Opfergegenstand (S) / | 饩 | |||||
饪 | 飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) / ¶ 餁 饪 [ren4] / variant of 飪¦饪[ren4] / | 餁 饪 [ren4] / nourriture cuite / | 餁 饪 [ren4] / Variante von 飪¦饪[ren4] (X) / ¶ 飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) / | 饪 | |||||
饫 | 飫 饫 [yu4] / full (as of eating) / | 飫 饫 [yu4] / rempli / rassasié / repus / don / | 飫 饫 [yu4] / voll, komplett (Adj) / | 飫 饫 [yu4] {jyu3} / full (as of eating) / satiated / to bestow / to bow / private banquet / # adapted from cc-cedict | 饫 | ||||
饬 | 飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order / | 飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger / | 飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) / | 飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict | 饬 | ||||
饯 | 餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves / | 餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu / | 餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) / | 餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict | 饯 | ||||
饴 | 飴 饴 [yi2] / maltose syrup / | 飴 饴 [yi2] / sirop / | 飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) / | 飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict | 饴 | ||||
饷 | 餉 饷 [xiang3] / soldier's pay / ¶ 饟 饷 [xiang3] / variant of 餉¦饷[xiang3] / | 饟 饷 [xiang3] / solde / | 餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) / ¶ 饟 饷 [xiang3] / Variante von 餉¦饷[xiang3] (X) / | 餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict | 饷 | ||||
饸 | 餄 饸 [he2] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] / | 餄 饸 [he2] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) / | 饸 | ||||||
饹 | 餎 饹 [ge1] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] / ¶ 餎 饹 [le5] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] / | 餎 饹 [le5] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) / | 饹 | ||||||
饽 | 餑 饽 [bo1] / cake / biscuit / | 餑 饽 [bo1] / gâteau / biscuit / petit pain / | 餑 饽 [bo1] / Kuchen, Biskuit (S, Ess) / | 饽 | |||||
馃 | 餜 馃 [guo3] / cake / | 餜 馃 [guo3] / Kuchen (S, Ess) / | 馃 | ||||||
馄 | 餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] / | 餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) / | 餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / | 餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict | 馄 | ||||
馇 | 餷 馇 [cha1] / to cook and stir (animal feed) / (coll.) to simmer (porridge etc) / ¶ 餷 馇 [zha5] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] / | 馇 | |||||||
馊 | 餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) / | 餿 馊 [sou1] / aigre / gâté / | 餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) / | 餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) / | 餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict | 馊 | |||
馐 | 饈 馐 [xiu1] / delicacies / | 饈 馐 [xiu1] / mets exquis / offrir / | 饈 馐 [xiu1] / Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess) / | 馐 | |||||
馑 | 饉 馑 [jin3] / time of famine or crop failure / | 饉 馑 [jin3] / disette de légumes / 3 ans sans récolte / | 饉 馑 [jin3] / Missernte (S) / | 饉 馑 [jin3] {gan2} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict | 馑 | ||||
馓 | 饊 馓 [san3] / used in 饊子¦馓子[san3 zi5] / | 饊 馓 [san3] / Weizenmehl-Kuchen (S, Ess) / | 馓 | ||||||
馔 | 籑 馔 [zhuan4] / old variant of 饌¦馔[zhuan4] / ¶ 饌 馔 [zhuan4] / food / delicacies / | 饌 馔 [zhuan4] / mets / nourriture / repas / | 饌 馔 [zhuan4] / Essen, Nahrungsmittel (S) / Delikatessen (S, Ess) / ¶ 籑 馔 [zhuan4] / alte Variante von 饌¦馔[zhuan4] (X) / | 饌 馔 [zhuan4] {syun2} / an ancient unit of measurement for weight / # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} / food / delicacies / to preopare food / to feed / # adapted from cc-cedict | 馔 | ||||
馕 | 饢 馕 [nang2] / a kind of a flat bread / ¶ 饢 馕 [nang3] / to stuff one's face / to eat greedily / | 饢 馕 [nang3] / naan / ¶ 饢 馕 [nang2] / (sorte de pain plat) / | 饢 馕 [nang3] / Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess) / | 馕 | |||||
馗 | 馗 馗 [kui2] / cheekbone / crossroads / high / | 馗 馗 [kui2] / pommettes / | 馗 馗 [kui2] / Jochbein (S) / Straßenkreuzung (S) / hoch (Adv), Hochgebiet (S) / | 馗 馗 [kui2] {kwai4} / cheekbone / crossroads / high / path / road / intersection / thoroughfare / # adapted from cc-cedict | 馗 | ||||
駈 | 駈 驱 [qu1] / old variant of 驅¦驱[qu1] / | 駈 | |||||||
驍 | 驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant / | 驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide / | 驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) / | 驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict | 驍 | ||||
驭 | 馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control / | 馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire / | 馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) / | 馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict | 驭 | ||||
驷 | 駟 驷 [si4] / team of 4 horses / | 駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige / | 駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) / | 駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict | 驷 | ||||
驸 | 駙 驸 [fu4] / prince consort / | 駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi / | 駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) / | 駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict | 驸 | ||||
驽 | 駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse / | 駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible / | 駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) / | 駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict | 驽 | ||||
驿 | 驛 驿 [yi4] / post horse / relay station / | 驛 驿 [yi4] / poste / relais de poste / | 驛 驿 [yi4] / Poststation (S) / Postpfetd (S) / | 驛 驿 [yi4] / postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek) / postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére) / postaút / lovas futár által irat kézbesítése / egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége) / csaladnév / | 驛 驿 [yi4] {jik6} / post horse / relay station / government post / courier / horse relay system / # adapted from cc-cedict | 驿 | |||
骀 | 駘 骀 [tai2] / tired / worn out horse / | 駘 骀 [tai2] / (arch.) fatigué / épuisé / | 駘 骀 [tai2] / erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S) / | 骀 | |||||
骁 | 驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant / | 驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide / | 驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) / | 驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict | 骁 | ||||
骅 | 驊 骅 [hua2] / chestnut horse / | 驊 骅 [hua2] / cheval alezan / | 驊 骅 [hua2] / Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio) / | 驊 骅 [hua2] {waa4} / chestnut horse / an excellent horse, figurative for talented individuals / fine red horse / # adapted from cc-cedict | 骅 | ||||
骈 | 駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / | 駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés / | 駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) / | 駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict | 骈 | ||||
骊 | 驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / | 驪 骊 [li2] / cheval noir / | 驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) / | 驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict | 骊 | ||||
骋 | 騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop / | 騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer / | 騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) / | 騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict | 骋 | ||||
骎 | 駸 骎 [qin1] / fleet horse / | 駸 骎 [qin1] / Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S) / | 骎 | ||||||
骐 | 騏 骐 [qi2] / piebald horse / used for 麒[qi2], mythical unicorn / | 騏 骐 [qi2] / pie (cheval) / | 騏 骐 [qi2] / Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio) / | 騏 骐 [qi2] {kei4} / piebald horse / used for 麒qí [麒], mythical unicorn / excellent horse / # adapted from cc-cedict | 骐 | ||||
骒 | 騍 骒 [ke4] / (bound form) (of a horse, mule, camel etc) female / | 騍 骒 [ke4] / femelle (chevaux etc.) / | 騍 骒 [ke4] / Stute (S, Zool) / | 骒 | |||||
骓 | 騅 骓 [Zhui1] / surname Zhui / ¶ 騅 骓 [zhui1] / (literary) piebald horse / | 騅 骓 [zhui1] / (lit.) buntscheckiges Pferd (S) / Zhui (Eig, Fam) / | 骓 | ||||||
骖 | 驂 骖 [can1] / outside horses of a team of 4 / | 驂 骖 [can1] / cheval de volée / | 驂 骖 [can1] / Begleitwagen (S) / Extrapferd außerhalb der Deichsel (S) / die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S) / Dreigespann, Troika (S) / | 骖 | |||||
骘 | 騭 骘 [zhi4] / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / | 騭 骘 [zhi4] / élever / étalon / | 騭 骘 [zhi4] / bestimmen, entscheiden (V) / | 騭 骘 [zhi4] {zat1} / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / to evaluate / to appraise / # adapted from cc-cedict | 骘 | ||||
骛 | 騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for / | 騖 骛 [wu4] / emballé / | 騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) / | 騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict | 骛 | ||||
骜 | 驁 骜 [ao4] / a noble steed (literary) / (of a horse) untamed / (fig.) (of a person) headstrong / Taiwan pr. [ao2] / | 驁 骜 [ao4] / indompté / sauvage / étalon / orgueilleux / fier / | 驁 骜 [ao4] / ungezähmt (Adj) / edles Wildpferd (S, Zool) / | 驁 骜 [ao4] {ngou4} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict | 骜 | ||||
骝 | 騮 骝 [liu2] / bay horse with black mane / | 騮 骝 [liu2] / cheval bai à la crinière noire / | 騮 骝 [liu2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool) / | 騮 骝 [liu2] {lau4} / a legendary bay horse with black mane / # adapted from cc-cedict | 骝 | ||||
骞 | 騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high / | 騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever / | 騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) / | 騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict | 骞 | ||||
骟 | 騸 骟 [shan4] / to geld / | 騸 骟 [shan4] / châtrer / | 騸 骟 [shan4] / Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio) / kastrieren (Tiere) (V, Med) / | 騸 骟 [shan4] {sin3} / to geld / to castrate / # adapted from cc-cedict | 骟 | ||||
骠 | 驃 骠 [piao4] / white horse / | 驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc / | 驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) / | 骠 | |||||
骢 | 驄 骢 [cong1] / buckskin horse / | 驄 骢 [cong1] / cheval à la robe blanche bleutée / | 驄 骢 [cong1] / Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool) / | 骢 | |||||
骣 | 驏 骣 [chan3] / (literary) to ride a horse without a saddle / | 驏 骣 [chan3] / ungesatteltes Pferd reiten (V) / | 骣 | ||||||
骥 | 驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous / | 驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent / | 驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) / | 驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict | 骥 | ||||
骧 | 驤 骧 [xiang1] / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / | 驤 骧 [xiang1] / bondir / | 驤 骧 [xiang1] / herumhüpfen, herumtanzen (V) / | 驤 骧 [xiang1] {soeng1} / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / # adapted from cc-cedict | 骧 | ||||
骶 | 骶 骶 [di3] / (bound form) sacrum / | 骶 骶 [di3] / Sacrum / | 骶 骶 [di3] / Sakrum, Kreuzbein (S, Med) / | 骶 骶 [di3] {dai2} / sacrum (anatomy) / bone forming the base of the spinal column / coccyx / # adapted from cc-cedict | 骶 | ||||
骺 | 骺 骺 [hou2] / (anatomy) epiphysis / | 骺 骺 [hou2] / épiphyse / | 骺 骺 [hou2] / Spitze eines langen Knochens (S) / | 骺 | |||||
髀 | 髀 髀 [bi4] / buttocks / thigh / | 髀 髀 [bi4] / cuisse / | 髀 髀 [bi4] / Gesäß, Pobacken (S) / Oberschenkel (S) / | 髀 | |||||
髁 | 髁 髁 [ke1] / condyles / | 髁 髁 [ke1] / rotule / | 髁 髁 [ke1] / Gelenkköpfe (S) / | 髁 髁 [ke1] {fo1} / condyles / thigh bone / kneecap / hip bone / # adapted from cc-cedict | 髁 | ||||
髂 | 髂 髂 [qia4] / ilium / outermost bone of the pelvic girdle / Taiwan pr. [ka4] / | 髂 髂 [qia4] / Hüfte (S) / | 髂 | ||||||
髅 | 髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / | 髏 髅 [lou2] / crâne / | 髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) / | 髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict | 髅 | ||||
髋 | 髖 髋 [kuan1] / pelvis / pelvic / | 髖 髋 [kuan1] / bassin osseux / | 髖 髋 [kuan1] / Becken (S, Bio) / | 髖 髋 [kuan1] {fun1} / pelvis / pelvic / hip / hipbone / # adapted from cc-cedict | 髋 | ||||
髌 | 髕 髌 [bin4] / kneecapping / to cut or smash the kneecaps as corporal punishment / | 髕 髌 [bin4] / rotulien / | 髕 髌 [bin4] / Kniescheibe (S) / Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S) / | 髌 | |||||
髑 | 髑 髑 [du2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / | 髑 髑 [du2] / crâne / | 髑 髑 [du2] / Schädel (S) / | 髑 | |||||
髡 | 髡 髡 [kun1] / scalping / to make the head bald (as corporal punishment) / | 髡 髡 [kun1] / tondu / | 髡 髡 [kun1] / Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw) / | 髡 | |||||
髫 | 髫 髫 [tiao2] / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / | 髫 髫 [tiao2] / cheveux tombants d'un enfant / | 髫 髫 [tiao2] / Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S) / | 髫 髫 [tiao2] {tiu4} / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / youngster / # adapted from cc-cedict | 髫 | ||||
髹 | 髹 髹 [xiu1] / red lacquer / to lacquer / | 髹 髹 [xiu1] / laque rouge / laquer / | 髹 髹 [xiu1] / lacken, lackieren (V) / | 髹 | |||||
鬈 | 鬈 鬈 [quan2] / to curl / curled / | 鬈 鬈 [quan2] / bouclé / frisé / | 鬈 鬈 [quan2] / zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V) / gelockt (Adj) / | 鬈 鬈 [quan2] {kyun4} / to curl / curled / curling / # adapted from cc-cedict | 鬈 | ||||
鬏 | 鬏 鬏 [jiu1] / bun (of hair) / | 鬏 鬏 [jiu1] / Haarknoten (S) / | 鬏 | ||||||
鬟 | 鬟 鬟 [huan2] / a knot of hair on top of head / | 鬟 鬟 [huan2] / chignon / servante / | 鬟 鬟 [huan2] / Haarknoten (S) / | 鬟 鬟 [huan2] {waan4} / a knot of hair on top of head / slave girl / maid / # adapted from cc-cedict | 鬟 | ||||
鬣 | 鬣 鬣 [lie4] / bristles / mane / | 鬣 鬣 [lie4] / crinière / | 鬣 鬣 [lie4] / Borste (S) / Mähne (S) / | 鬣 鬣 [lie4] / sörény [lóé, oroszláné] / | 鬣 鬣 [lie4] {lip6} / bristles / mane / fin / long beard / long whiskers / pine burr / bird's crest / snake's scales / tuft / # adapted from cc-cedict | 鬣 [たてがみ] / (n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.) / EntL1574750X / | たてがみ;鬣 [たてがみ] / Mähne / Nackenfleisch vom Pferd / | 鬣[たてがみ] / [dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen] / | 鬣 |
鬻 | 鬻 鬻 [yu4] / to sell, esp. in strained circumstances / | 鬻 鬻 [yu4] / vente / nourrir / | 鬻 鬻 [yu4] / verkaufen (V) / Yu (Eig, Fam) / | 鬻 鬻 [yu4] {juk6} / to sell, esp. in strained circumstances / to vend / a surname / a child / childish / to use / to usurp / to nourish / to receive bribe when handling a case / # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} / an alternative form for 粥, congee / # adapted from cc-cedict | 鬻 | ||||
魃 | 魃 魃 [ba2] / drought demon / | 魃 魃 [ba2] / démon de la sécheresse / | 魃 魃 [ba2] / Dürre-Dämon (S) / | 魃 魃 [ba2] {baat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict | 魃 | ||||
魆 | 魆 魆 [xu1] / dim; dark / sudden / surreptitious / Taiwan pr. [xu4] / | 魆 魆 [xu4] / envouter / soudainement / | 魆 魆 [xu4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / | 魆 | |||||
魇 | 魘 魇 [yan3] / to have a nightmare / | 魘 魇 [yan3] / cauchemar / | 魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) / | 魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict | 魇 | ||||
魈 | 魈 魈 [xiao1] / used in 山魈[shan1 xiao1] / | 魈 魈 [xiao1] / elfe / démon / | 魈 魈 [xiao1] / Kobold (S) / | 魈 魈 [xiao1] {siu1} / elf / demon / a mythical mountain spirit / # adapted from cc-cedict | 魈 | ||||
魉 | 魎 魉 [liang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] / | 魎 魉 [liang3] / Elfe (S) / | 魎 魉 [liang3] {loeng5} / sprite / fairy / a type of monster / # adapted from cc-cedict | 魉 | |||||
魍 | 魍 魍 [wang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] / | 魍 魍 [wang3] / elfe / esprit / | 魍 魍 [wang3] / Kobold (S) / | 魍 魍 [wang3] {mong5} / elf / sprite / mountain spirits / demons / # adapted from cc-cedict | 魍 | ||||
魑 | 魑 魑 [chi1] / used in 魑魅[chi1mei4] / | 魑 魑 [chi1] / lutin / | 魑 魑 [chi1] / Berggeist (S) / | 魑 魑 [chi1] {ci1} / mountain demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} / mountain demon / # adapted from cc-cedict | 魑 | ||||
鮎 | 鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] / | 鮎 鲇 [nian2] / siluriforme / | 鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) / | アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / | 鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] / [dierk.] ayu / Plecoglossus altivelis altivelis / | 鮎 | |||
鯛 | 鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major / | 鯛 鲷 [diao1] / daurade / | 鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) / | 鯛 [たい(P);タイ(P)] / (n) (1) (uk) sea bream (Sparidae) / porgy / (n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major) / (P) / EntL1411550X / | タイ;たい;鯛 [たい] / Meerbrasse / | 鯛[たい] / [dierk.] zeebrasem / Sparus sparus / | 鯛 | ||
鰯 | いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] / Sardine / Sardinia spp. / stumpfes Schwert / | 鰯[いわし] / (1) [dierk.] sardine / sardientje / (2) [dierk.] Japanse sardine / Sardinops melanostictus / (3) bot zwaard / (4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop] / (5) [Jap.Barg.] cipier / gevangenbewaarder / | 鰯 | ||||||
鱒 | 鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] / | 鱒 鳟 [zun1] / truite / | 鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) / | 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict | 鱒 [ます;マス] / (n) (uk) trout / sea trout / EntL1524900X / | マス;ます;鱒 [ます] / Lachsforelle / Forelle / Salmo milktschitsch / | 鱒 / マス[ます] / (1) [dierk.] forel / (2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert] / (3) Das Forellenquintett / Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert] / | 鱒 | |
鱿 | 魷 鱿 [you2] / cuttlefish / | 魷 鱿 [you2] / calmar / | 魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) / | 鱿 | |||||
鲀 | 魨 鲀 [tun2] / pufferfish (family Tetraodontidae) / | 魨 鲀 [tun2] / tétraodon / poisson-globe / Tetraodontidae / | 魨 鲀 [tun2] / Kugelfisch (S, Zool) / | 魨 鲀 [tun2] {tyun4} / pufferfish (family Tetraodontidae) / blowfish / globefish / spheroides vermicular / # adapted from cc-cedict | 鲀 | ||||
鲂 | 魴 鲂 [fang2] / bream / Zeus japanicus / | 魴 鲂 [fang2] / brème triangulaire (poisson) / | 魴 鲂 [fang2] / Brasse (S, Zool) / Zeus japanicus (S) / | 鲂 | |||||
鲅 | 鮁 鲅 [ba4] / (bound form) Spanish mackerel / | 鲅 鲅 [ba4] / maquereau chinois / | 鮁 鲅 [ba4] / siehe 鮁魚¦鲅鱼[ba4 yu2] (X) / | 鲅 | |||||
鲆 | 鮃 鲆 [ping2] / family of flatfish / sole / | 鮃 鲆 [ping2] / famille des poissons plats / sole / | 鮃 鲆 [ping2] / Seezunge (S, Zool) / | 鲆 | |||||
鲇 | 鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] / | 鮎 鲇 [nian2] / siluriforme / | 鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) / | 鲇 | |||||
鲈 | 鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass / | 鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) / | 鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) / | 鲈 | |||||
鲋 | 鮒 鲋 [fu4] / silver carp / | 鮒 鲋 [fu4] / carpe / | 鮒 鲋 [fu4] / Silberkarpfen (S, Zool) / | 鲋 | |||||
鲎 | 鱟 鲎 [hou4] / horseshoe crab / | 鱟 鲎 [hou4] / limule / limulus / | 鱟 鲎 [hou4] / Königskrabbe (S, Zool) / | 鲎 | |||||
鲐 | 鮐 鲐 [tai2] / mackerel / Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus) / | 鮐 鲐 [tai2] / Takifugu rubripes / | 鮐 鲐 [tai2] / Kugelfisch (S, Zool) / | 鲐 | |||||
鲑 | 鮭 鲑 [gui1] / trout / salmon / | 鮭 鲑 [gui1] / salmonidés / | 鮭 鲑 [gui1] / Forelle (S, Zool) / | 鮭 鲑 [gui1] {gwai1} / trout / salmon / spheroides vermicularis / # adapted from cc-cedict | 鲑 | ||||
鲔 | 鮪 鲔 [wei3] / little tuna / Euthynnus alletteratus / | 鮪 鲔 [wei3] / thon / Thunnus / | 鮪 鲔 [wei3] / kleiner Thunfisch (S, Zool) / Euthynnus alletteratus (S) / | 鮪 鲔 [wei3] {fui2} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict | 鲔 | ||||
鲚 | 鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus / | 鱭 鲚 [ji4] / mulet / muge / | 鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus (Fischart) (S, Zool) / | 鲚 | |||||
鲛 | 鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark / | 鮫 鲛 [jiao1] / requin / | 鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) / | 鲛 | |||||
鲞 | 鯗 鲞 [xiang3] / dried fish / | 鯗 鲞 [xiang3] / stockfisch / | 鯗 鲞 [xiang3] / getrockneter Fisch (S, Ess) / | 鲞 | |||||
鲟 | 鱘 鲟 [xun2] / sturgeon / Acipenser sturio / | 鱘 鲟 [xun2] / esturgeon / Acipenseridae / | 鱘 鲟 [xun2] / Stör (S, Zool) / | 鲟 | |||||
鲠 | 骾 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / ¶ 鯁 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / (literary) a fish bone lodged in one's throat / | 鯁 鲠 [geng3] / arête / | 鯁 鲠 [geng3] / offen, unverblümt (Adj) / Gräten (S) / | 鯁 鲠 [geng3] {gang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict | 鲠 | ||||
鲡 | 鱺 鲡 [li2] / eel / | 鱺 鲡 [li2] / anguille / | 鱺 鲡 [li2] / Aal (S, Zool) / | 鲡 | |||||
鲢 | 鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix / | 鰱 鲢 [lian2] / tanche / | 鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) / | 鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict | 鲢 | ||||
鲣 | 鰹 鲣 [jian1] / bonito / | 鰹 鲣 [jian1] / bonite à ventre rayé / listao / | 鰹 鲣 [jian1] / Echter Bonito (Fisch) (S, Zool) / | 鰹 鲣 [jian1] {gin1} / bonito / skipjack / # adapted from cc-cedict | 鲣 | ||||
鲥 | 鰣 鲥 [shi2] / shad / Ilisha elongata / | 鰣 鲥 [shi2] / alose / | 鰣 鲥 [shi2] / Alse (Fisch) (S, Zool) / | 鲥 | |||||
鲧 | 鮌 鲧 [Gun3] / variant of 鯀¦鲧[Gun3] / ¶ 鯀 鲧 [Gun3] / Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3] / | 鯀 鲧 [Gun3] / Gun (le père mythique de Yu le Grand) / | 鯀 鲧 [gun3] / Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X) / ¶ 鮌 鲧 [gun3] / Variante von 鯀¦鲧[gun3] (X) / | 鲧 | |||||
鲩 | 鯇 鲩 [huan4] / grass carp / | 鯇 鲩 [huan4] / carpe / Ctenopharyngodon idella / | 鯇 鲩 [huan4] / Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool) / | 鲩 | |||||
鲮 | 鯪 鲮 [ling2] / mud carp (Cirrhina molitorella) / | 鯪 鲮 [ling2] / Weißling (S) / | 鲮 | ||||||
鲱 | 鯡 鲱 [fei1] / Pacific herring / | 鯡 鲱 [fei1] / Clupea / | 鯡 鲱 [fei1] / pazifischer Hering (S, Zool) / | 鲱 | |||||
鲲 | 鯤 鲲 [kun1] / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬¦鹏[Peng2] / | 鯤 鲲 [kun1] / (monstre marin) / | 鯤 鲲 [kun1] / Meerungeheuer (S) / | 鯤 鲲 [kun1] {gwan1} / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏] / # adapted from cc-cedict | 鲲 | ||||
鲳 | 鯧 鲳 [chang1] / see 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] / | 鯧 鲳 [chang1] / anguille de mer / | 鯧 鲳 [chang1] / siehe 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] (X) / | 鯧 鲳 [chang1] {coeng1} / silvery pomfret / butterfish / stromateus argenteus / # adapted from cc-cedict | 鲳 | ||||
鲴 | 鯝 鲴 [gu4] / Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia / | 鲴 | |||||||
鲵 | 鯢 鲵 [ni2] / Cryptobranchus japonicus / salamander / | 鯢 鲵 [ni2] / salamandre / | 鯢 鲵 [ni2] / Molch, Salamander (S, Zool) / | 鲵 | |||||
鲷 | 鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major / | 鯛 鲷 [diao1] / daurade / | 鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) / | 鲷 | |||||
鲻 | 鯔 鲻 [zi1] / mullet / | 鯔 鲻 [zi1] / graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool) / | 鲻 | ||||||
鲼 | 鱝 鲼 [fen4] / any ray (fish) variety of Myliobatiformes order / | 鱝 鲼 [fen4] / n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes / | 鱝 鲼 [fen4] / alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool) / | 鲼 | |||||
鲽 | 鰈 鲽 [die2] / flatfish / flounder / sole / | 鰈 鲽 [die2] / Pleuronectidae / | 鰈 鲽 [die2] / Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool) / | 鲽 | |||||
鳀 | 鯷 鳀 [ti2] / anchovy / | 鯷 鳀 [ti2] / Sardelle (S, Zool) / | 鳀 | ||||||
鳃 | 鰓 鳃 [sai1] / gills of fish / | 鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons / | 鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) / | 鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict | 鳃 | ||||
鳅 | 鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) / | 鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) / | 鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) / | 鳅 | |||||
鳇 | 鰉 鳇 [huang2] / sturgeon / | 鰉 鳇 [huang2] / Huso dauricus / | 鰉 鳇 [huang2] / Stör (S, Zool) / | 鳇 | |||||
鳊 | 鯿 鳊 [bian1] / bream / | 鯿 鳊 [bian1] / brème / | 鯿 鳊 [bian1] / Brasse (S, Zool) / | 鳊 | |||||
鳌 | 鰲 鳌 [ao2] / mythological sea turtle / ¶ 鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] / | 鰲 鳌 [ao2] / grosse tortue marine / tortue mythologique / | 鰲 鳌 [ao2] / Legendäre Riesenschildkröte (S) / | 鰲 鳌 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict | 鳌 | ||||
鳎 | 鰨 鳎 [ta3] / sole (fish) / | 鰨 鳎 [ta3] / sole commune / | 鳎 鳎 [ta3] / Seezunge (Solea solea) (S, Zool) / | 鰨 鳎 [ta3] / nyelvhal (Soleidae;soles) / | 鳎 | ||||
鳏 | 鰥 鳏 [guan1] / widower / | 鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul / | 鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) / | 鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict | 鳏 | ||||
鳐 | 鰩 鳐 [yao2] / skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae) / ray (fish) / | 鰩 鳐 [yao2] / batoïde / | 鰩 鳐 [yao2] / Rochen (S, Zool) / | 鳐 | |||||
鳓 | 鰳 鳓 [le4] / Chinese herring (Ilisha elongata) / white herring / slender shad / | 鰳 鳓 [le4] / alose / | 鰳 鳓 [le4] / chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool) / weißer Hering (S, Zool) / schlanke Gestalt (S) / | 鳓 | |||||
鳔 | 鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish / | 鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire / | 鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) / | 鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict | 鳔 | ||||
鳕 | 鱈 鳕 [xue3] / codfish / Gadus macrocephalus / | 鱈 鳕 [xue3] / morue / | 鱈 鳕 [xue3] / Dorsch, Kabeljau (S, Zool) / | 鳕 | |||||
鳗 | 鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) / | 鰻 鳗 [man2] / anguilliformes / | 鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) / | 鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict | 鳗 | ||||
鳙 | 鱅 鳙 [yong1] / see 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] / | 鱅 鳙 [yong1] / siehe 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] (X) / | 鳙 | ||||||
鳜 | 鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) / | 鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise / | 鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) / | 鳜 | |||||
鳝 | 鱓 鳝 [shan4] / variant of 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel / | 鱔 鳝 [shan4] / anguille / | 鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) / | 鳝 | |||||
鳟 | 鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] / | 鱒 鳟 [zun1] / truite / | 鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) / | 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict | 鳟 | ||||
鳢 | 鱧 鳢 [li3] / snakefish / snakehead mullet / | 鱧 鳢 [li3] / poisson lézard (Synodus intermedius) / | 鱧 鳢 [li3] / Schlangenfisch (S, Zool) / schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool) / | 鳢 | |||||
鵜 | 鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / | 鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) / | 鵜 [う;ウ] / (n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.) / EntL1172190X / | う;ウ;鵜 [う] / Kormoran / | 鵜[う] / [dierk.] aalscholver / schollevaar / scholver / scholverd / kormoraan / waterraaf / zeeraaf / Phalacrocorax / [Sur.N.] duikelaar / [volkst.] bakenbreker / [gew.] botkol / [gew.] ielgoes / [gew.] rotgans / | 鵜 | |||
鷲 | 鷲 鹫 [jiu4] / vulture / | 鷲 鹫 [jiu4] / vautour / | 鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) / | 鷲 [わし(P);ワシ] / (n) (uk) eagle (Accipitridae family) / (P) / EntL1562630X / | ワシ;わし;鷲 [わし] / Adler / Aar / | 鷲[しゅう] / arend / adelaar / ¶ 鷲[じゅ] / arend / adelaar / ¶ 鷲 / ワシ[わし] / [dierk.] adelaar / arend / | 鷲 | ||
鸠 | 鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather / | 鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) / | 鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) / | 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict | 鸠 | ||||
鸢 | 鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) / | 鳶 鸢 [yuan1] / Milvus / | 鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) / | 鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict | 鸢 | ||||
鸨 | 鴇 鸨 [bao3] / Chinese bustard / procuress / | 鴇 鸨 [bao3] / otidiformes / moutarde chinoise / entremetteuse / proxénète / | 鴇 鸨 [bao3] / Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool) / | 鸨 | |||||
鸩 | 鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb / | 鴆 鸩 [zhen4] / venin / | 鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) / | 鸩 | |||||
鸪 | 鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis / | 鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis / | 鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) / | 鸪 | |||||
鸫 | 鶇 鸫 [dong1] / thrush (bird of genus Turdus) / | 鶇 鸫 [dong1] / grive / | 鶇 鸫 [dong1] / Drossel (S) / | 鸫 | |||||
鸬 | 鸕 鸬 [lu2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / | 鸕 鸬 [lu2] / cormoran / | 鸕 鸬 [lu2] / Kormoran (S, Zool) / | 鸬 | |||||
鸮 | 鴞 鸮 [xiao1] / owl (order Strigiformes) / | 鴞 鸮 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / | 鴞 鸮 [xiao1] / Eule (order Strigiformes) (S, Zool) / | 鸮 | |||||
鸱 | 鴟 鸱 [chi1] / scops owl / | 鴟 鸱 [chi1] / épervier / hibou / | 鴟 鸱 [chi1] / Zwergeule (S, Zool) / | 鸱 | |||||
鸲 | 鴝 鸲 [qu2] / (bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts) / | 鴝 鸲 [qu2] / martin huppé (Acridotheres cristatellus) / | 鴝 鸲 [qu2] / (gebundene Form, für Vogelfamiliennamen) / | 鴝 鸲 [qu2] {keoi4} / (bound form, used in the names of birds of various biological families) / mynah / # adapted from cc-cedict | 鸲 | ||||
鸶 | 鷥 鸶 [si1] / heron / | 鷥 鸶 [si1] / grue blanche / | 鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / | 鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict | 鸶 | ||||
鸷 | 鷙 鸷 [zhi4] / fierce / brutal / bird of prey / | 鷙 鸷 [zhi4] / oiseau de proie / battre / | 鷙 鸷 [zhi4] / Raubvögel (S, Zool) / | 鷙 鸷 [zhi4] {zi3} / fierce / brutal / bird of prey / hawk / vulture / # adapted from cc-cedict | 鸷 | ||||
鸸 | 鴯 鸸 [er2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] / | 鴯 鸸 [er2] / émeu / | 鴯 鸸 [er2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) / | 鸸 | |||||
鸹 | 鴰 鸹 [gua1] / used in 老鴰¦老鸹[lao3gua5] / | 鴰 鸹 [gua1] / grue / | 鴰 鸹 [gua1] / Krähe, Kormoran (S, Zool) / | 鸹 | |||||
鸻 | 鴴 鸻 [heng2] / plover / | 鴴 鸻 [heng2] / pluvier / Charadrius / | 鴴 鸻 [heng2] / Kiebitz (S) / | 鸻 | |||||
鸾 | 鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix / | 鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial / | 鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) / | 鸾 | |||||
鹁 | 鵓 鹁 [bo2] / woodpidgeon / | 鵓 鹁 [bo2] / palombe / tourterelle / | 鵓 鹁 [bo2] / Waldtaube (S, Zool) / | 鹁 | |||||
鹂 | 鸝 鹂 [li2] / Chinese oriole / | 鸝 鹂 [li2] / loriot / oriolus / | 鸝 鹂 [li2] / chinesischer Pirol (Eig, Zool) / Goldammer (Eig, Zool) / | 鹂 | |||||
鹄 | 鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan / | 鵠 鹄 [hu2] / cygne / | 鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) / | 鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict | 鹄 | ||||
鹆 | 鵒 鹆 [yu4] / mynah / | 鵒 鹆 [yu4] / Mynah (Vogel) (S, Zool) / | 鹆 | ||||||
鹇 | 鷳 鹇 [xian2] / variant of 鷴¦鹇[xian2] / ¶ 鷴 鹇 [xian2] / silver pheasant (Phasianus nycthemerus) / silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade / | 鷴 鹇 [xian2] / Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool) / Silberfasanabzeichen (S, Mil) / ¶ 鷳 鹇 [xian2] / Variante von 鷴¦鹇[xian2] (X) / | 鹇 | ||||||
鹈 | 鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / | 鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) / | 鹈 | ||||||
鹋 | 鶓 鹋 [miao2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] / | 鶓 鹋 [miao2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) / | 鶓 鹋 [miao2] {miu4} / emu / # adapted from cc-cedict | 鹋 | |||||
鹌 | 鵪 鹌 [an1] / quail / | 鵪 鹌 [an1] / caille / | 鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) / | 鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict | 鹌 | ||||
鹐 | 鵮 鹐 [qian1] / (of a bird) to peck / (fig.) to ridicule (sb) / | 鵮 鹐 [qian1] / (Vogel) picken (V) / (fig.) jmdn. verspotten (V) / | 鹐 | ||||||
鹑 | 鶉 鹑 [chun2] / quail / | 鶉 鹑 [chun2] / caille / | 鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) / | 鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix / | 鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict | 鹑 | |||
鹕 | 鶘 鹕 [hu2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / | 鶘 鹕 [hu2] / pélican / | 鶘 鹕 [hu2] / Pelikan (S, Zool) / | 鹕 | |||||
鹗 | 鶚 鹗 [e4] / (bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus) / | 鶚 鹗 [e4] / balbuzard pêcheur / | 鶚 鹗 [e4] / Fischadler (S, Zool) / | 鶚 鹗 [e4] / halászsas; Pandion haliaetus / | 鹗 | ||||
鹘 | 鶻 鹘 [hu2] / falcon / migratory bird / | 鶻 鹘 [hu2] / faucon / oiseau migrateur / | 鶻 鹘 [hu2] / Zugvogel (S, Zool) / Falke (S, Zool) / | 鶻 鹘 [hu2] {gwat1} / a type of turtledove / # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} / falcon / migratory bird / # adapted from cc-cedict | 鹘 | ||||
鹚 | 鶿 鹚 [ci2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / variant of 鶿¦鹚[ci2] / | 鶿 鹚 [ci2] / Kormoran (S, Zool) / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / Variante von 鶿¦鹚[ci2] (X) / | 鹚 | ||||||
鹛 | 鶥 鹛 [mei2] / babbler (bird) / | 鶥 鹛 [mei2] / pomatorhin / pomatorhinus ruficollis / | 鶥 鹛 [mei2] / Babbler (Vogel) (S, Zool) / | 鹛 | |||||
鹜 | 鶩 鹜 [wu4] / duck / | 鶩 鹜 [wu4] / canard / | 鶩 鹜 [wu4] / schnelles Untertauchen (S) / | 鹜 | |||||
鹞 | 鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus / | 鷂 鹞 [yao4] / busard / | 鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) / | 鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict | 鹞 | ||||
鹧 | 鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis / | 鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) / | 鹧 | ||||||
鹩 | 鷯 鹩 [liao2] / eastern wren / | 鷯 鹩 [liao2] / roitelet oriental / | 鷯 鹩 [liao2] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) / | 鷯 鹩 [liao2] / ökörszem (madár) / | 鹩 | ||||
鹪 | 鷦 鹪 [jiao1] / eastern wren / | 鷦 鹪 [jiao1] / fauvette / | 鷦 鹪 [jiao1] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) / | 鹪 | |||||
鹫 | 鷲 鹫 [jiu4] / vulture / | 鷲 鹫 [jiu4] / vautour / | 鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) / | 鹫 | |||||
鹬 | 鷸 鹬 [yu4] / common snipe / sandpiper / | 鷸 鹬 [yu4] / bécasse / bécasseau / bécassine / | 鷸 鹬 [yu4] / Schnepfe (S) / | 鷸 鹬 [yu4] {neot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict | 鹬 | ||||
鹭 | 鷺 鹭 [lu4] / heron / | 鷺 鹭 [lu4] / héron / | 鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / | 鹭 | |||||
鹮 | 䴉 鹮 [huan2] / spoonbill / ibis / family Threskiornithidae / | 鹮 鹮 [huan2] / Ibis nippon / | 鹮 鹮 [huan2] / Ibis (S, Zool) / | 鹮 | |||||
鹳 | 鸛 鹳 [guan4] / crane / stork / | 鸛 鹳 [guan4] / cigogne / | 鸛 鹳 [guan4] / Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S) / Kran (S) / Krane (S) / Kranich (S, Zool) / Marabu (S, Zool) / Storch (S, Zool) / | 鹳 | |||||
麇 | 麇 麇 [jun1] / hornless deer / ¶ 麇 麇 [qun2] / (literary) in large numbers; thronging / | 麇 麇 [jun1] / daim / | 麕 麇 [jun1] / Reh, Rehwild (S, Zool) / | 獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 / | ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus / | 獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus / | 麇 | ||
麈 | 麈 麈 [zhu3] / leader of herd / stag / | 麈 麈 [zhu3] / Cerf du père David / | 麈 麈 [zhu3] / Hirsch, Hirschbock (S, Zool) / | 麈 | |||||
麸 | 䴸 麸 [fu1] / variant of 麩¦麸[fu1] / ¶ 麩 麸 [fu1] / bran / | 麩 麸 [fu1] / son de blé / | 䴸 麸 [fu1] / Variante von 麩¦麸[fu1] (X) / ¶ 麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) / | 麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X / | ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie / | 麸 | |||
麿 | 麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) I, me (archaic) / suffix attached to the name of a person or pet / pr. maro / | 麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron) / (Nachsilbe an Personen oder Haustieren) / pr. maro (Sprachw) / | 麿;麻呂 [まろ] / (pn) (1) (arch) I / me / (n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows / (suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets / EntL1525740X / | 麻呂 / 麿 / 丸[まろ] / (1) [morfeem dat / gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam / een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂 / Mushimaro 虫麻呂] / (2) [suffix dat / gevoegd achter een persoons- of diernaam / liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief) / sarumaro 猿丸 (aapjelief)] / (3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud] / | 麿 | ||||
黟 | 黟 黟 [yi1] / black and shining ebony / | 黟 黟 [yi1] / ébène noir et brillant / | 黟 黟 [yi1] / schwarzes und glänzendes Ebenholz (S) / | 黟 | |||||
黢 | 黢 黢 [qu1] / black / dark / | 黢 黢 [qu1] / noir / sombre / | 黢 黢 [qu1] / schwarz, finster, dunkel (Adj) / | 黢 黢 [qu1] {ceot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict | 黢 | ||||
黥 | 黥 黥 [Qing2] / surname Qing / ¶ 黥 黥 [qing2] / to tattoo criminals on the face or forehead / | 黥 黥 [qing2] / tatouer un criminel sur le visage / | 黥 黥 [qing2] / brandmarken (V) / mit einem Brandzeichen versehen (V) / | 黥 [げい;いれずみ(gikun)] / (n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one) / tattooing / EntL2843338 / | 入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] / Tätowierung / Tattoo / Tätowieren / ¶ げい;黥 [げい] / Tätowierung / Tattoo / Bestrafung durch Tätowierung (im alten China) / | 黥 | |||
黧 | 黧 黧 [li2] / dark / sallow color / | 黧 黧 [li2] / brun / | 黧 黧 [li2] / dunkel (Adj), Dunkelheit (S) / | 黧 黧 [li2] {lai4} / dark / sallow color / blackish-yellow / # adapted from cc-cedict | 黧 | ||||
黩 | 黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult / | 黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère / | 黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) / | 黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict | 黩 | ||||
黪 | 黲 黪 [can3] / dark / dim / gloomy / bleak / | 黲 黪 [can3] / terne / couleur passée / | 黲 黪 [can3] / dunkel (Adj) / dämmrig (Adj) / düster (Adj) / karg (Adj) / | 黪 | |||||
黻 | 黻 黻 [fu2] / (archaic) embroidery using black and blue thread / | 黻 黻 [fu2] / broderie / cavenas / | 黻 黻 [fu2] / (Stickerei) / | 黻 | |||||
黼 | 黼 黼 [fu3] / (archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes / | 黼 黼 [fu3] / broderie / | 黼 黼 [fu3] / (Stickerei) / | 黼 | |||||
黾 | 黽 黾 [meng3] / toad / ¶ 黽 黾 [min3] / to strive / | 黽 黾 [meng3] / crapaud / ¶ 黽 黾 [min3] / s'efforcer / | 黽 黾 [min3] / Kröte, Unke (S, Zool) / Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw) / | 黽 黾 [min3] {man5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict | 黾 | ||||
鼋 | 黿 鼋 [yuan2] / sea turtle / | 黿 鼋 [yuan2] / tortue de mer / | 黿 鼋 [yuan2] / Meeresschildkröte (S, Zool) / | 鼋 | |||||
鼍 | 鼉 鼍 [tuo2] / Chinese alligator (Alligator sinensis) / | 鼉 鼍 [tuo2] / crocodile / | 鼉 鼍 [tuo2] / große Wassereidechse (S, Bio) / | 鼉 鼍 [tuo2] {to4} / Chinese alligator (Alligator sinensis) / large reptile / water lizard / # adapted from cc-cedict | 鼍 | ||||
鼐 | 鼐 鼐 [nai4] / incense tripod / | 鼐 鼐 [nai4] / chaudière / | 鼐 鼐 [nai4] / Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S) / | 鼐 鼐 [nai4] {naai5} / incense tripod / # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} / incense tripod / # adapted from cc-cedict | 鼐 | ||||
鼢 | 鼢 鼢 [fen2] / (mole) / | 鼢 鼢 [fen2] / taupe / | 鼢 鼢 [fen2] / (Maulwurf) / | 鼢 | |||||
鼯 | 鼯 鼯 [wu2] / flying squirrel / | 鼯 鼯 [wu2] / Pteromyinae / écureuil volant / | 鼯 鼯 [wu2] / fliegendes Eichhörnchen (S) / | 鼯 | |||||
鼹 | 鼴 鼹 [yan3] / mole / | 鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe / | 鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) / | 鼹 | |||||
齁 | 齁 齁 [hou1] / to snore / thirsty from excessively salty or sweet food / (dialect) very / extremely / | 齁 齁 [hou1] / onom. imitant le ronflement / ronfler / ronflement / être écoeuré (par le sucré) / être assoiffé (par une nourriture trop salée) / | 齁 齁 [hou1] / schnarchen (V) / durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj) / (Dialekt) sehr, extrem (Adv) / | 齁 | |||||
齉 | 齉 齉 [nang4] / stuffy (nose) / nasal (voice) / | 齉 齉 [nang4] / nasiller / parler d'une voix nasillarde / renifler / | 齉 齉 [nang4] / verstopft (Nase) (Adj) / nasal (Stimme) (Adj) / | 齉 | |||||
齑 | 齏 齑 [ji1] / finely chopped meat or vegetables / powdered or fragmentary / | 齏 齑 [ji1] / fragmentaire / en poudre / côtelette de viande / haché (légume ou viande) / | 齏 齑 [ji1] / Bruchstück, Fragment (S) / Gewürz (S) / | 齏 齑 [ji1] {zai1} / finely chopped meat or vegetables or condiments / powdered or fragmentary / cut or broken into pieces / # adapted from cc-cedict | 齑 | ||||
龀 | 齔 龀 [chen4] / to replace the milk teeth / | 齔 龀 [chen4] / perte des dents de lait / | 齔 龀 [chen4] / die Milchzähne ersetzen (V) / | 龀 | |||||
龃 | 齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] / | 齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière / | 齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) / | 齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict | 龃 | ||||
龅 | 齙 龅 [bao1] / projecting teeth / | 齙 龅 [bao1] / dent saillante / | 齙 龅 [bao1] / vorstehende Zähne (S, Med) / | 齙 龅 [bao1] {baau6} / (noun) Buck teeth / ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict | 龅 | ||||
龇 | 齜 龇 [zi1] / projecting teeth / to bare one's teeth / | 齜 龇 [zi1] / montrer les dents / | 齜 龇 [zi1] / vorstehende Zähne (S, Med) / | 齜 龇 [zi1] {zi1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict | 龇 | ||||
龈 | 齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) / | 齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer / | 齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) / | 齦 龈 [yin2] / íny / | 齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict | 龈 | |||
龉 | 齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] / | 齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière / | 齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) / | 齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict | 龉 | ||||
龊 | 齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] / | 齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique / | 齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) / | 齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict | 龊 | ||||
龋 | 齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries / | 齲 龋 [qu3] / carie / | 齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) / | 龋 | |||||
龌 | 齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded / | 齷 龌 [wo4] / étroit / sale / | 齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) / | 齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict | 龌 | ||||
龚 | 龔 龚 [Gong1] / surname Gong / | 龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) / | 龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) / | 龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict | 龚 | ||||
龛 | 龕 龛 [kan1] / (bound form) niche; shrine / | 龕 龛 [kan1] / cassette / niche / contenir / | 龕 龛 [kan1] / heilig (Adj) / Nische (S) / | 龛 | |||||
龠 | 龠 龠 [yue4] / ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml) / ancient flute / | 龠 龠 [yue4] / flute / (214e radical) / | 龠 龠 [yue4] / Flöte, Kannelierung (S) / Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw) / | 龠 龠 [yue4] {joek6} / ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml) / ancient flute / KangXi radical 214 / # adapted from cc-cedict | やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l / | 龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] / | 龠 | ||
猪 | 猪 | ||||||||
渚 | 渚 | ||||||||
琢 | 琢 | ||||||||
祐 | 祐 | ||||||||
禎 | 禎 | ||||||||
𠳐 | 𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (door slamming shut etc) / rat-a-tat (knocking on a door etc) / | 𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (porte qui claque, etc.) / toc-toc / | 𠳐 | ||||||
𥻗 | 𥻗 𥻗 [cha2] / (bound form) coarsely ground maize / | 𥻗 | |||||||
𬉼 | 熰 𬉼 [ou1] / severe drought / exceptionally hot weather / ¶ 熰 𬉼 [ou3] / copious smoke produced by smoldering firewood / half alight / to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects / | 𬉼 |
一E | 二E | 三E | 四E | 五E | 六E | 七E |
一U | 二U | 三U | 四U | 五U | 六U | 七U |
一W | 二W | 三W | 四W | 五W | 六W | 七W |