Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Common-Han-Characters:-六-EDICT"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 15: Line 15:
|-
|-
|㤘
|㤘
|㥮 㤘 [zhou4] /(dialect) stubborn/
|㥮 㤘 [zhou4] / (dialect) stubborn /  
|
|
|
|
Line 26: Line 26:
|-
|-
|㧐
|㧐
|㩳 㧐 [song3] /(literary) to stand upright/(dialect) to push/to shove/
|㩳 㧐 [song3] / (literary) to stand upright / (dialect) to push / to shove /  
|
|
|
|
Line 37: Line 37:
|-
|-
|㧟
|㧟
|擓 㧟 [kuai3] /(dialect) to scratch (an itch)/to carry on the arm/to scoop up/Taiwan pr. [kuai1]/
|擓 㧟 [kuai3] / (dialect) to scratch (an itch) / to carry on the arm / to scoop up / Taiwan pr. [kuai1] /  
|
|
|
|
Line 59: Line 59:
|-
|-
|䁖
|䁖
|瞜 䁖 [lou1] /to glance at/
|瞜 䁖 [lou1] / to glance at /  
|
|
|瞜 䁖 [lou1] /auf etw. blicken; auf etw. schauen (V)/
|瞜 䁖 [lou1] / auf etw. blicken; auf etw. schauen (V) /  
|
|
|
|
Line 70: Line 70:
|-
|-
|䏝
|䏝
|膞 䏝 [zhuan1] /(dialect) gizzard/
|膞 䏝 [zhuan1] / (dialect) gizzard /  
|
|
|
|
Line 85: Line 85:
|
|
|
|
|鏺 䥽 [po4] {put3} /a type of curved sickle (tool)/
|鏺 䥽 [po4] {put3} / a type of curved sickle (tool) /  
|
|
|
|
Line 103: Line 103:
|-
|-
|丏
|丏
|丏 丏 [mian3] /hidden from view/barrier to ward off arrows/
|丏 丏 [mian3] / hidden from view / barrier to ward off arrows /  
|丏 丏 [mian3] /caché/masqué/
|丏 丏 [mian3] / caché / masqué /  
|丏 丏 [mian3] /heimlich, hintergründig (Adj)/
|丏 丏 [mian3] / heimlich, hintergründig (Adj) /  
|
|
|丏 丏 [mian3] {min5} /hidden from view/barrier to ward off arrows/ # adapted from cc-cedict
|丏 丏 [mian3] {min5} / hidden from view / barrier to ward off arrows / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 114: Line 114:
|-
|-
|乂
|乂
|乂 乂 [yi4] /to regulate/to govern/to control/to mow/
|乂 乂 [yi4] / to regulate / to govern / to control / to mow /  
|乂 乂 [yi4] /régler/réguler/gouverner/contrôler/
|乂 乂 [yi4] / régler / réguler / gouverner / contrôler /  
|乂 乂 [ai4] /regeln, regulieren (V)/ ¶ 乂 乂 [yi4] /mähen (V)/regulieren (V)/
|乂 乂 [ai4] / regeln, regulieren (V) / ¶ 乂 乂 [yi4] / mähen (V) / regulieren (V) /  
|
|
|乂 乂 [yi4] {ngaai6} /to regulate/to govern/to control/to mow/to nurture/ # adapted from cc-cedict
|乂 乂 [yi4] {ngaai6} / to regulate / to govern / to control / to mow / to nurture / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 125: Line 125:
|-
|-
|乜
|乜
|乜 乜 [Nie4] /surname Nie/ ¶ 乜 乜 [mie1] /used in 乜斜[mie1xie5]/(Cantonese) what?/
|乜 乜 [Nie4] / surname Nie / ¶ 乜 乜 [mie1] / used in 乜斜[mie1xie5] / (Cantonese) what? /  
|乜 乜 [Nie4] /Nie (nom de famille)/ ¶ 乜 乜 [mie1] /loucher/
|乜 乜 [Nie4] / Nie (nom de famille) / ¶ 乜 乜 [mie1] / loucher /  
|乜 乜 [mie1] /schielen (V)/Mie (Eig, Fam)/
|乜 乜 [mie1] / schielen (V) / Mie (Eig, Fam) /  
|
|
|乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 /mi1} /what? (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/how come / why/anything/everything/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 / mi1} / what? (Cantonese) / see also 乜嘢miēyě [乜嘢] / how come / why / anything / everything / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 136: Line 136:
|-
|-
|亓
|亓
|亓 亓 [Qi2] /surname Qi/ ¶ 亓 亓 [qi2] /his/her/its/their/
|亓 亓 [Qi2] / surname Qi / ¶ 亓 亓 [qi2] / his / her / its / their /  
|亓 亓 [qi2] /(nom de famille)/son/sa/leur/
|亓 亓 [qi2] / (nom de famille) / son / sa / leur /  
|亓 亓 [qi2] /ihr, ihre (Pron)/sein, seine (Pron)/Qi (Eig, Fam)/
|亓 亓 [qi2] / ihr, ihre (Pron) / sein, seine (Pron) / Qi (Eig, Fam) /  
|亓 亓 [qi2] /ua. mint 其/családnév/
|亓 亓 [qi2] / ua. mint 其 / családnév /  
|亓 亓 [qi2] {kei4} /an archaic form of其/his/her/its/their/that/a surname/ # adapted from cc-cedict
|亓 亓 [qi2] {kei4} / an archaic form of其 / his / her / its / their / that / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 147: Line 147:
|-
|-
|亘
|亘
|亙 亘 [gen4] /extending all the way across/running all the way through/
|亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through /  
|亙 亘 [gen4] /s'étendre à travers/par/continu/tout au long/
|亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long /  
|亙 亘 [gen4] /durch (Adv), räumlich (Adj)/Gen (Eig, Fam)/
|亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|亘 [わたる] /Wataru/ ¶ 亘 [わたり] /Watari/
|亘 [わたる] / Wataru / ¶ 亘 [わたり] / Watari /  
|亘[こう] /omspannen/
|亘[こう] / omspannen /  
|亘
|亘
|-
|-
|亳
|亳
|亳 亳 [Bo2] /name of district in Anhui/capital of Yin/
|亳 亳 [Bo2] / name of district in Anhui / capital of Yin /  
|亳 亳 [Bo2] /(région de l'Anhui)/
|亳 亳 [Bo2] / (région de l'Anhui) /  
|亳 亳 [bo2] /(Name eines Kreises in Anhui) (Geo)/Hauptstadt von Yin (Geo)/
|亳 亳 [bo2] / (Name eines Kreises in Anhui) (Geo) / Hauptstadt von Yin (Geo) /  
|
|
|亳 亳 [Bo2] {bok3} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict
|亳 亳 [Bo2] {bok3} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 169: Line 169:
|-
|-
|亵
|亵
|褻 亵 [xie4] /obscene/disrespectful/
|褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful /  
|褻 亵 [xie4] /sale/déguenillé/négligé (vêtement)/traiter sans respect/
|褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect /  
|褻 亵 [xie4] /liederlich, unzüchtig (Adj)/
|褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) /  
|
|
|褻 亵 [xie4] {sit3} /obscene/disrespectful/indecent/intimate (clothing)/licentious/ # adapted from cc-cedict
|褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 180: Line 180:
|-
|-
|亶
|亶
|亶 亶 [Dan3] /surname Dan/ ¶ 亶 亶 [dan3] /sincere/
|亶 亶 [Dan3] / surname Dan / ¶ 亶 亶 [dan3] / sincere /  
|亶 亶 [dan3] /sincère/nom de famille Dan/
|亶 亶 [dan3] / sincère / nom de famille Dan /  
|亶 亶 [dan3] /aufrichtig (Adj)/Dan (Eig, Fam)/
|亶 亶 [dan3] / aufrichtig (Adj) / Dan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 191: Line 191:
|-
|-
|仂
|仂
|仂 仂 [le4] /surplus/tithe/
|仂 仂 [le4] / surplus / tithe /  
|仂 仂 [le4] /surplus/dîme/
|仂 仂 [le4] / surplus / dîme /  
|仂 仂 [le4] /Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S)/
|仂 仂 [le4] / Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S) /  
|
|
|
|
Line 202: Line 202:
|-
|-
|仉
|仉
|仉 仉 [Zhang3] /surname Zhang/
|仉 仉 [Zhang3] / surname Zhang /  
|仉 仉 [zhang3] /mère/nom de famille de Mencius/
|仉 仉 [zhang3] / mère / nom de famille de Mencius /  
|仉 仉 [zhang3] /Mater, Muttertier (S)/Zhang (Eig, Fam)/
|仉 仉 [zhang3] / Mater, Muttertier (S) / Zhang (Eig, Fam) /  
|
|
|仉 仉 [zhang3] {zoeng2} /surname of the mother of Mencius/ # adapted from cc-cedict
|仉 仉 [zhang3] {zoeng2} / surname of the mother of Mencius / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 213: Line 213:
|-
|-
|仡
|仡
|仡 仡 [ge1] /used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [qi4]/ ¶ 仡 仡 [yi4] /strong/brave/
|仡 仡 [ge1] / used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 仡 仡 [yi4] / strong / brave /  
|仡 仡 [yi4] /fort/braver/
|仡 仡 [yi4] / fort / braver /  
|仡 仡 [qi4] /mutig, tapfer (Adj)/
|仡 仡 [qi4] / mutig, tapfer (Adj) /  
|
|
|仡 仡 [Ge1] {go1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
|仡 仡 [Ge1] {go1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 224: Line 224:
|-
|-
|仨
|仨
|仨 仨 [sa1] /three (colloquial equivalent of 三個¦三个)/
|仨 仨 [sa1] / three (colloquial equivalent of 三個¦三个) /  
|仨 仨 [sa1] /trois/
|仨 仨 [sa1] / trois /  
|仨 仨 [sa1] /drei (gleichbedeutend: 三个) (Num)/
|仨 仨 [sa1] / drei (gleichbedeutend: 三个) (Num) /  
|
|
|
|
Line 235: Line 235:
|-
|-
|仫
|仫
|仫 仫 [mu4] /used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi/
|仫 仫 [mu4] / used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi /  
|
|
|仫 仫 [mu4] /Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S)/
|仫 仫 [mu4] / Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S) /  
|
|
|仫 仫 [mu4] {muk6} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict
|仫 仫 [mu4] {muk6} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 246: Line 246:
|-
|-
|仵
|仵
|仵 仵 [Wu3] /surname Wu/ ¶ 仵 仵 [wu3] /equal/well-matched/to violate/
|仵 仵 [Wu3] / surname Wu / ¶ 仵 仵 [wu3] / equal / well-matched / to violate /  
|仵 仵 [wu3] /inspecter/égal/adversaire/
|仵 仵 [wu3] / inspecter / égal / adversaire /  
|仵 仵 [wu3] /entgegengesetzt (Adj), Gegner (S)/Wu (Eig, Fam)/
|仵 仵 [wu3] / entgegengesetzt (Adj), Gegner (S) / Wu (Eig, Fam) /  
|
|
|仵 仵 [wu3] {ng5} /equal/well-matched/to violate/similar/a surname/ # adapted from cc-cedict
|仵 仵 [wu3] {ng5} / equal / well-matched / to violate / similar / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 257: Line 257:
|-
|-
|伛
|伛
|傴 伛 [yu3] /hunchbacked/
|傴 伛 [yu3] / hunchbacked /  
|傴 伛 [yu3] /incliné/bossu/
|傴 伛 [yu3] / incliné / bossu /  
|傴 伛 [yu3] /bucklig (Adj)/
|傴 伛 [yu3] / bucklig (Adj) /  
|
|
|傴 伛 [yu3] {jyu2} /hunchbacked/to stoop/ # adapted from cc-cedict
|傴 伛 [yu3] {jyu2} / hunchbacked / to stoop / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 268: Line 268:
|-
|-
|伢
|伢
|伢 伢 [ya2] /(dialect) child/
|伢 伢 [ya2] / (dialect) child /  
|伢 伢 [ya2] /enfant (dial.)/
|伢 伢 [ya2] / enfant (dial.) /  
|伢 伢 [ya2] /Kind, Bub (S)/
|伢 伢 [ya2] / Kind, Bub (S) /  
|
|
|
|
Line 279: Line 279:
|-
|-
|伥
|伥
|倀 伥 [chang1] /(bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/
|倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others /  
|倀 伥 [chang1] /(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)/
|倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) /  
|倀 伥 [chang1] /der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw)/
|倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) /  
|
|
|倀 伥 [chang1] {caang1} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} /standing alone/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} /a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts/ # adapted from cc-cedict
|倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 290: Line 290:
|-
|-
|伧
|伧
|傖 伧 [cang1] /low fellow/rustic/rude/rough/
|傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough /  
|傖 伧 [cang1] /railler vulgairement/tourner en ridicule/
|傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule /  
|傖 伧 [cang1] /ungehobelter Kerl (S)/bäuerlich (Adj), ländlich (Adj)/unanständig (Adj), unhöflich (Adj)/grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj)/
|傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) /  
|
|
|傖 伧 [cang1] {caang4} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict
|傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 301: Line 301:
|-
|-
|伫
|伫
|佇 伫 [zhu4] /to stand for a long time/to wait/to look forward to/to accumulate/ ¶ 竚 伫 [zhu4] /to stand for a long time (variant of 佇¦伫[zhu4])/
|佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate / ¶ 竚 伫 [zhu4] / to stand for a long time (variant of 佇¦伫[zhu4]) /  
|竚 伫 [zhu4] /attendre/espérer/
|竚 伫 [zhu4] / attendre / espérer /  
|佇 伫 [zhu4] /warten (V)/
|佇 伫 [zhu4] / warten (V) /  
|
|
|
|
Line 312: Line 312:
|-
|-
|佘
|佘
|佘 佘 [She2] /surname She/
|佘 佘 [She2] / surname She /  
|佘 佘 [She2] /(nom de famille)/
|佘 佘 [She2] / (nom de famille) /  
|佘 佘 [she2] /ich (Pron)/She (Eig, Fam)/
|佘 佘 [she2] / ich (Pron) / She (Eig, Fam) /  
|
|
|佘 佘 [She2] {se4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|佘 佘 [She2] {se4} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 323: Line 323:
|-
|-
|佚
|佚
|佚 佚 [Yi4] /surname Yi/ ¶ 佚 佚 [die2] /old variant of 迭[die2]/ ¶ 佚 佚 [yi4] /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸[yi4]/
|佚 佚 [Yi4] / surname Yi / ¶ 佚 佚 [die2] / old variant of 迭[die2] / ¶ 佚 佚 [yi4] / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸[yi4] /  
|佚 佚 [yi4] /oisif/fainéant/omettre/
|佚 佚 [yi4] / oisif / fainéant / omettre /  
|佚 佚 [yi4] /faul, müßig (Adj)/Yi (Eig, Fam)/
|佚 佚 [yi4] / faul, müßig (Adj) / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|佚 佚 [yi4] {dit6} /to alternate/ # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸yì [逸], to flee/a surname/ # adapted from cc-cedict
|佚 佚 [yi4] {dit6} / to alternate / # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸yì [逸], to flee / a surname / # adapted from cc-cedict
|佚 [いつ] /(n) being comfortable/relaxing/EntL1585390X/
|佚 [いつ] / (n) being comfortable / relaxing / EntL1585390X /  
|
|
|
|
Line 334: Line 334:
|-
|-
|佟
|佟
|佟 佟 [Tong2] /surname Tong/
|佟 佟 [Tong2] / surname Tong /  
|佟 佟 [Tong2] /(nom de famille)/
|佟 佟 [Tong2] / (nom de famille) /  
|佟 佟 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/
|佟 佟 [tong2] / Tong (Eig, Fam) /  
|
|
|佟 佟 [Tong2] {tung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|佟 佟 [Tong2] {tung4} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 345: Line 345:
|-
|-
|佤
|佤
|佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia/
|佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia /  
|
|
|佤 佤 [wa3] /Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn)/
|佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 356: Line 356:
|-
|-
|佥
|佥
|僉 佥 [qian1] /all/
|僉 佥 [qian1] / all /  
|僉 佥 [qian1] /tous/ensemble/
|僉 佥 [qian1] / tous / ensemble /  
|僉 佥 [qian1] /ganz, alle (Adv)/
|僉 佥 [qian1] / ganz, alle (Adv) /  
|
|
|僉 佥 [qian1] {cim1} /all/unanimous/ # adapted from cc-cedict
|僉 佥 [qian1] {cim1} / all / unanimous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 367: Line 367:
|-
|-
|佶
|佶
|佶 佶 [ji2] /difficult to pronounce/
|佶 佶 [ji2] / difficult to pronounce /  
|佶 佶 [ji2] /robuste/vigoureux/
|佶 佶 [ji2] / robuste / vigoureux /  
|佶 佶 [ji2] /robust (Adj)/schwierig auszusprechen (V, Sprachw)/stark (Adj)/
|佶 佶 [ji2] / robust (Adj) / schwierig auszusprechen (V, Sprachw) / stark (Adj) /  
|
|
|
|
Line 378: Line 378:
|-
|-
|佼
|佼
|佼 佼 [jiao3] /handsome/
|佼 佼 [jiao3] / handsome /  
|佼 佼 [jiao3] /beau/
|佼 佼 [jiao3] / beau /  
|佼 佼 [jiao3] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/
|佼 佼 [jiao3] / attraktiv, ansehnlich (Adj) /  
|
|
|佼 佼 [jiao3] {gaau2} /handsome/good looking/beautiful/ # adapted from cc-cedict
|佼 佼 [jiao3] {gaau2} / handsome / good looking / beautiful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 389: Line 389:
|-
|-
|侉
|侉
|侉 侉 [kua3] /foreign accent/
|侉 侉 [kua3] / foreign accent /  
|侉 侉 [kua3] /accent étranger/
|侉 侉 [kua3] / accent étranger /  
|侉 侉 [kua3] /fremder Akzent (S, Sprachw)/
|侉 侉 [kua3] / fremder Akzent (S, Sprachw) /  
|
|
|侉 侉 [kua3] {kwaa1} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict
|侉 侉 [kua3] {kwaa1} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 400: Line 400:
|-
|-
|侑
|侑
|侑 侑 [you4] /(literary) to urge sb (to eat or drink)/
|侑 侑 [you4] / (literary) to urge sb (to eat or drink) /  
|侑 侑 [you4] /envie de manger/
|侑 侑 [you4] / envie de manger /  
|侑 侑 [you4] /jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V)/
|侑 侑 [you4] / jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V) /  
|
|
|侑 侑 [you4] {jau6} /urge to eat/to help/to repay kindness/ # adapted from cc-cedict
|侑 侑 [you4] {jau6} / urge to eat / to help / to repay kindness / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 411: Line 411:
|-
|-
|侔
|侔
|侔 侔 [mou2] /similar/comparable/equal/
|侔 侔 [mou2] / similar / comparable / equal /  
|侔 侔 [mou2] /similaire/comparable/égal/
|侔 侔 [mou2] / similaire / comparable / égal /  
|侔 侔 [mou2] /gleich, ähnlich (Adj)/
|侔 侔 [mou2] / gleich, ähnlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 422: Line 422:
|-
|-
|侗
|侗
|侗 侗 [Dong4] /Dong ethnic group (aka Kam people)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/
|侗 侗 [Dong4] / Dong ethnic group (aka Kam people) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant /  
|侗 侗 [dong4] /Dong (groupe ethnique)/ ¶ 侗 侗 [tong2] /ignorant/sot/
|侗 侗 [dong4] / Dong (groupe ethnique) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / sot /  
|侗 侗 [tong2] /dumm, unwissend (Adj)/
|侗 侗 [tong2] / dumm, unwissend (Adj) /  
|
|
|侗 侗 [dong4] {dung6} /the Dong ethnic group/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict
|侗 侗 [dong4] {dung6} / the Dong ethnic group / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 433: Line 433:
|-
|-
|侩
|侩
|儈 侩 [kuai4] /broker/
|儈 侩 [kuai4] / broker /  
|儈 侩 [kuai4] /intermédiaire/courtier/
|儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier /  
|儈 侩 [kuai4] /Trödler, Maklergesellschaft (S)/
|儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) /  
|
|
|儈 侩 [kuai4] {kui2} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict
|儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 444: Line 444:
|-
|-
|侪
|侪
|儕 侪 [chai2] /a class/a company/companion/
|儕 侪 [chai2] / a class / a company / companion /  
|儕 侪 [chai2] /égal/espèce/(pluriel)/
|儕 侪 [chai2] / égal / espèce / (pluriel) /  
|儕 侪 [chai2] /eine Klasse (S)/eine Kompanie (S)/Begleitung (S)/
|儕 侪 [chai2] / eine Klasse (S) / eine Kompanie (S) / Begleitung (S) /  
|
|
|儕 侪 [chai2] {caai4} /a class/a company/companion/together/ # adapted from cc-cedict
|儕 侪 [chai2] {caai4} / a class / a company / companion / together / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 455: Line 455:
|-
|-
|侬
|侬
|儂 侬 [nong2] /you (Wu dialect)/I, me (classical)/
|儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) /  
|儂 侬 [nong2] /vous (dial. Wu)/je (arch.)/moi (arch.)/
|儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) /  
|儂 侬 [nong2] /du (Shanghai-Dialekt) (Pron)/
|儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) /  
|
|
|儂 侬 [nong2] {nung4} /you (Wu dialect)/I, me (classical)/a family name/ # adapted from cc-cedict
|儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 466: Line 466:
|-
|-
|俅
|俅
|俅 俅 [qiu2] /ornamental cap/
|俅 俅 [qiu2] / ornamental cap /  
|俅 俅 [qiu2] /enjoliveur/
|俅 俅 [qiu2] / enjoliveur /  
|俅 俅 [qiu2] /ehrerbietig; untertänig (Adj)/
|俅 俅 [qiu2] / ehrerbietig; untertänig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 477: Line 477:
|-
|-
|俣
|俣
|俁 俣 [yu3] /big/
|俁 俣 [yu3] / big /  
|俁 俣 [yu3] /grand/colossal/
|俁 俣 [yu3] / grand / colossal /  
|俁 俣 [yu3] /groß (Adj)/
|俁 俣 [yu3] / groß (Adj) /  
|
|
|
|
|股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/
|股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X /  
|
|
|
|
Line 488: Line 488:
|-
|-
|俦
|俦
|儔 俦 [chou2] /comrades/friends/companions/
|儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions /  
|儔 俦 [chou2] /associés/gens de même sorte/compagnon/camarade/
|儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade /  
|儔 俦 [chou2] /Intimus, Gefährte, Gefährtin (S)/
|儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) /  
|
|
|
|
Line 499: Line 499:
|-
|-
|俨
|俨
|儼 俨 [yan3] /majestic/dignified/
|儼 俨 [yan3] / majestic / dignified /  
|儼 俨 [yan3] /gravité/comme si/
|儼 俨 [yan3] / gravité / comme si /  
|儼 俨 [yan3] /hoheitsvoll, majestätisch (Adj)/
|儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) /  
|
|
|儼 俨 [yan3] {jim5} /majestic/dignified/as if/just like/ # adapted from cc-cedict
|儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 510: Line 510:
|-
|-
|俪
|俪
|儷 俪 [li4] /husband and wife/
|儷 俪 [li4] / husband and wife /  
|儷 俪 [li4] /ensemble/compagne/épouse/
|儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse /  
|儷 俪 [li4] /Ehegatten (S)/
|儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) /  
|
|
|儷 俪 [li4] {lai6} /husband and wife/married couple/spouse/pair/ # adapted from cc-cedict
|儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 521: Line 521:
|-
|-
|俶
|俶
|俶 俶 [chu4] /to begin/
|俶 俶 [chu4] / to begin /  
|俶 俶 [chu4] /commencer/
|俶 俶 [chu4] / commencer /  
|俶 俶 [chu4] /anfangen, beginnen (V)/
|俶 俶 [chu4] / anfangen, beginnen (V) /  
|
|
|
|
Line 532: Line 532:
|-
|-
|倜
|倜
|倜 倜 [ti4] /energetic/exalted/magnanimous/
|倜 倜 [ti4] / energetic / exalted / magnanimous /  
|倜 倜 [ti4] /énergique/exalté/magnanime/
|倜 倜 [ti4] / énergique / exalté / magnanime /  
|倜 倜 [ti4] /energetisch (Adj)/exaltiert (Adj)/großherzig (Adj)/
|倜 倜 [ti4] / energetisch (Adj) / exaltiert (Adj) / großherzig (Adj) /  
|
|
|倜 倜 [ti4] {tik1} /energetic/exalted/magnanimous/unrestrained/ # adapted from cc-cedict
|倜 倜 [ti4] {tik1} / energetic / exalted / magnanimous / unrestrained / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 543: Line 543:
|-
|-
|倬
|倬
|倬 倬 [zhuo1] /noticeable/large/clear/distinct/Taiwan pr. [zhuo2]/
|倬 倬 [zhuo1] / noticeable / large / clear / distinct / Taiwan pr. [zhuo2] /  
|倬 倬 [zhuo1] /perceptible/clair/distinct/
|倬 倬 [zhuo1] / perceptible / clair / distinct /  
|倬 倬 [zhuo1] /bemerkenswert, auffällig, klar (Adj)/unterscheidbar (Adj)/taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X)/
|倬 倬 [zhuo1] / bemerkenswert, auffällig, klar (Adj) / unterscheidbar (Adj) / taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X) /  
|
|
|
|
Line 554: Line 554:
|-
|-
|偈
|偈
|偈 偈 [ji4] /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ ¶ 偈 偈 [jie2] /forceful/martial/
|偈 偈 [ji4] / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / ¶ 偈 偈 [jie2] / forceful / martial /  
|偈 偈 [jie2] /brave/fort/ ¶ 偈 偈 [ji4] /verset chanté du bouddhisme/
|偈 偈 [jie2] / brave / fort / ¶ 偈 偈 [ji4] / verset chanté du bouddhisme /  
|偈 偈 [jie2] /kräftig, kraftvoll (Adj)/
|偈 偈 [jie2] / kräftig, kraftvoll (Adj) /  
|
|
|偈 偈 [ji4] {gai2} /to talk/chat/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} /brave/martial/hasty/scudding/ # adapted from cc-cedict
|偈 偈 [ji4] {gai2} / to talk / chat / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} / brave / martial / hasty / scudding / # adapted from cc-cedict
|偈 [げ] /(n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture)/EntL2188610/
|偈 [げ] / (n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture) / EntL2188610 /  
|げ;偈 [げ] /buddhistische Hymne/buddhistischer Text in Versform/
|げ;偈 [げ] / buddhistische Hymne / buddhistischer Text in Versform /  
|
|
|偈
|偈
|-
|-
|偬
|偬
|傯 偬 [zong3] /busy/hurried/despondent/
|傯 偬 [zong3] / busy / hurried / despondent /  
|傯 偬 [zong3] /occupé/pressé/découragé/
|傯 偬 [zong3] / occupé / pressé / découragé /  
|傯 偬 [zong3] /ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj)/emsig (Adj)/niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj)/
|傯 偬 [zong3] / ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj) / emsig (Adj) / niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 576: Line 576:
|-
|-
|偲
|偲
|偲 偲 [cai1] /(literary) learned; erudite/(literary) gifted; highly talented/Taiwan pr. [sai1]/ ¶ 偲 偲 [si1] /used in 偲偲[si1si1]/
|偲 偲 [cai1] / (literary) learned; erudite / (literary) gifted; highly talented / Taiwan pr. [sai1] / ¶ 偲 偲 [si1] / used in 偲偲[si1si1] /  
|偲 偲 [si1] /talentueux/urgent/
|偲 偲 [si1] / talentueux / urgent /  
|偲 偲 [si1] /dringend, vordringlich (Adj)/
|偲 偲 [si1] / dringend, vordringlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 587: Line 587:
|-
|-
|偻
|偻
|僂 偻 [lou2] /hunchback/ ¶ 僂 偻 [lu:3] /crookbacked/
|僂 偻 [lou2] / hunchback / ¶ 僂 偻 [lu:3] / crookbacked /  
|
|
|僂 偻 [lou2] /Buckel, Bucklige (S)/
|僂 偻 [lou2] / Buckel, Bucklige (S) /  
|
|
|僂 偻 [lou2] {lau4} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict
|僂 偻 [lou2] {lau4} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 598: Line 598:
|-
|-
|偾
|偾
|僨 偾 [fen4] /to instigate/to ruin/to destroy/
|僨 偾 [fen4] / to instigate / to ruin / to destroy /  
|僨 偾 [fen4] /ruiner/renverser/
|僨 偾 [fen4] / ruiner / renverser /  
|僨 偾 [fen4] /ruinieren, verderben (V)/
|僨 偾 [fen4] / ruinieren, verderben (V) /  
|
|
|
|
Line 609: Line 609:
|-
|-
|傈
|傈
|傈 傈 [li4] /used in 傈僳[Li4 su4]/
|傈 傈 [li4] / used in 傈僳[Li4 su4] /  
|傈 傈 [Li4] /(ethnie Lisu)/
|傈 傈 [Li4] / (ethnie Lisu) /  
|傈 傈 [li4] /Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn)/siehe 傈僳[li4 su4] (X)/
|傈 傈 [li4] / Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn) / siehe 傈僳[li4 su4] (X) /  
|
|
|傈 傈 [Li4] {leot6} /Lisu ethnic group of Yunnan/see 傈僳Lìsù [傈僳]/ # adapted from cc-cedict
|傈 傈 [Li4] {leot6} / Lisu ethnic group of Yunnan / see 傈僳Lìsù [傈僳] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 620: Line 620:
|-
|-
|傣
|傣
|傣 傣 [Dai3] /Dai (ethnic group)/
|傣 傣 [Dai3] / Dai (ethnic group) /  
|傣 傣 [Dai3] /Dai (peuple)/
|傣 傣 [Dai3] / Dai (peuple) /  
|傣 傣 [dai3] /Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/
|傣 傣 [dai3] / Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 631: Line 631:
|-
|-
|傥
|傥
|儻 傥 [tang3] /if/unexpectedly/
|儻 傥 [tang3] / if / unexpectedly /  
|儻 傥 [tang3] /vaste/peut-être/si/
|儻 傥 [tang3] / vaste / peut-être / si /  
|儻 傥 [tang3] /ob, sofern (Konj)/unerwartet (Adj)/
|儻 傥 [tang3] / ob, sofern (Konj) / unerwartet (Adj) /  
|
|
|
|
Line 642: Line 642:
|-
|-
|傧
|傧
|儐 傧 [bin1] /best man/to entertain/
|儐 傧 [bin1] / best man / to entertain /  
|儐 傧 [bin1] /demoiselle d'honneur (antiquité)/
|儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) /  
|儐 傧 [bin1] /der beste Mann, Trauzeuge (S)/jmdn. unterhalten (V)/
|儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) /  
|
|
|
|
Line 653: Line 653:
|-
|-
|傩
|傩
|儺 傩 [nuo2] /to exorcise demons/
|儺 傩 [nuo2] / to exorcise demons /  
|儺 傩 [nuo2] /chasser les génies/délicat/
|儺 傩 [nuo2] / chasser les génies / délicat /  
|儺 傩 [nuo2] /Dämonenvertreibung (S)/
|儺 傩 [nuo2] / Dämonenvertreibung (S) /  
|
|
|儺 傩 [nuo2] {no4} /to exorcise demons/graceful/ # adapted from cc-cedict
|儺 傩 [nuo2] {no4} / to exorcise demons / graceful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 664: Line 664:
|-
|-
|僰
|僰
|僰 僰 [Bo2] /name of an ethnic group/
|僰 僰 [Bo2] / name of an ethnic group /  
|僰 僰 [Bo2] /ethnie Bo/
|僰 僰 [Bo2] / ethnie Bo /  
|僰 僰 [bo2] /Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn)/
|僰 僰 [bo2] / Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 675: Line 675:
|-
|-
|僳
|僳
|僳 僳 [Su4] /Lisu ethnic group of Yunnan/
|僳 僳 [Su4] / Lisu ethnic group of Yunnan /  
|
|
|僳 僳 [su4] /Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn)/
|僳 僳 [su4] / Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn) /  
|
|
|
|
Line 686: Line 686:
|-
|-
|儆
|儆
|儆 儆 [jing3] /to warn/to admonish/
|儆 儆 [jing3] / to warn / to admonish /  
|儆 儆 [jing3] /avertir/prendre garde/exciter/inquiéter/
|儆 儆 [jing3] / avertir / prendre garde / exciter / inquiéter /  
|儆 儆 [jing3] /warnen (V)/
|儆 儆 [jing3] / warnen (V) /  
|
|
|儆 儆 [jing3] {ging2} /to warn/to admonish/to caution/ # adapted from cc-cedict
|儆 儆 [jing3] {ging2} / to warn / to admonish / to caution / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 697: Line 697:
|-
|-
|儋
|儋
|儋 儋 [dan1] /carry/
|儋 儋 [dan1] / carry /  
|儋 儋 [dan1] /se charger de/porter un fardeau/
|儋 儋 [dan1] / se charger de / porter un fardeau /  
|儋 儋 [dan1] /tragen, befördern (V)/Übertrag (S)/übertragen (V)/
|儋 儋 [dan1] / tragen, befördern (V) / Übertrag (S) / übertragen (V) /  
|
|
|儋 儋 [dan1] {daam1} /carry/to bear a burden/a surname/a small jar/to carry on a shoulder/to be carried by two persons/ # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} /the alternative form for 甔, big jar/ # adapted from cc-cedict
|儋 儋 [dan1] {daam1} / carry / to bear a burden / a surname / a small jar / to carry on a shoulder / to be carried by two persons / # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} / the alternative form for 甔, big jar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 708: Line 708:
|-
|-
|兎
|兎
|兎 兔 [tu4] /variant of 兔[tu4]/
|兎 兔 [tu4] / variant of 兔[tu4] /  
|兎 兎 [tu4] /lapin (variante japonaise du caractère chinois)/
|兎 兎 [tu4] / lapin (variante japonaise du caractère chinois) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] /Hase/Kaninchen/ ¶ う;兎 [う] /Hase/Kaninchen/
|ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] / Hase / Kaninchen / ¶ う;兎 [う] / Hase / Kaninchen /  
|兎[うさぎ] /[dierk.] konijn/Oryctolagus/[inform.] wipstaartje/[volkst.] knijn/[scherts.] witpluim/[jachtt.] rabbie/[gew.] keun/ ¶ 兎[う] /konijn/
|兎[うさぎ] / [dierk.] konijn / Oryctolagus / [inform.] wipstaartje / [volkst.] knijn / [scherts.] witpluim / [jachtt.] rabbie / [gew.] keun / ¶ 兎[う] / konijn /  
|兎
|兎
|-
|-
|兖
|兖
|兗 兖 [yan3] /used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1]/
|兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] /  
|兗 兖 [Yan3] /Yanzhou (diminutif)/
|兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) /  
|兗 兖 [yan3] /Ortsname (S)/
|兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) /  
|
|
|兗 兖 [Yan3] {jin2} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict
|兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 747: Line 747:
|
|
|
|
|さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] /Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.)/Können/Geschick/Geschicklichkeit/Scharfsinn/
|さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn /  
|
|
|冴
|冴
|-
|-
|冼
|冼
|冼 冼 [Xian3] /surname Xian/
|冼 冼 [Xian3] / surname Xian /  
|冼 冼 [Xian3] /(nom de famille)/
|冼 冼 [Xian3] / (nom de famille) /  
|冼 冼 [xian3] /Xian (Eig, Fam)/
|冼 冼 [xian3] / Xian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 763: Line 763:
|-
|-
|凇
|凇
|凇 凇 [song1] /icicle/
|凇 凇 [song1] / icicle /  
|凇 凇 [song1] /stalactite/
|凇 凇 [song1] / stalactite /  
|凇 凇 [song1] /Eiszapfen (S)/Tautropfen (S)/
|凇 凇 [song1] / Eiszapfen (S) / Tautropfen (S) /  
|
|
|
|
Line 779: Line 779:
|
|
|
|
|凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] /(n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite/EntL2858526/
|凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] / (n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite / EntL2858526 /  
|たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/ ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] /Drachen/Papierdrachen (im Kansai-Dialekt)/ ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] /Drachen/Papierdrachen/ ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] /wie/wie sehr/in welchem Ausmaß/wie sehr auch/egal wie/irgendwie/ ¶ はた;凧 [はた] /Drachen/Papierdrachen/Flugdrachen/
|たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] / Drachen / Papierdrachen (im Kansai-Dialekt) / ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] / Drachen / Papierdrachen / ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] / wie / wie sehr / in welchem Ausmaß / wie sehr auch / egal wie / irgendwie / ¶ はた;凧 [はた] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen /  
|凧[たこ] /vlieger/
|凧[たこ] / vlieger /  
|凧
|凧
|-
|-
Line 790: Line 790:
|
|
|
|
|凪;和ぎ;和 [なぎ] /(n) (ant: 時化・1) calm (at sea)/lull/EntL1459650X/
|凪;和ぎ;和 [なぎ] / (n) (ant: 時化・1) calm (at sea) / lull / EntL1459650X /  
|なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] /Windstille/Flaute/
|なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] / Windstille / Flaute /  
|
|
|凪
|凪
|-
|-
|凫
|凫
|鳧 凫 [fu2] /mallard/Anas platyrhyncha/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /old variant of 鳧¦凫[fu2]/
|鳧 凫 [fu2] / mallard / Anas platyrhyncha / ¶ 鳬 凫 [fu2] / old variant of 鳧¦凫[fu2] /  
|鳧 凫 [fu2] /canard sauvage/
|鳧 凫 [fu2] / canard sauvage /  
|鳧 凫 [fu2] /Wildente (S, Zool)/Anas platyrhyncha (S)/ ¶ 鳬 凫 [fu2] /alte Variante von 鳧¦凫[fu2] (X)/
|鳧 凫 [fu2] / Wildente (S, Zool) / Anas platyrhyncha (S) / ¶ 鳬 凫 [fu2] / alte Variante von 鳧¦凫[fu2] (X) /  
|
|
|鳧 凫 [fu2] {fu4} /mallard/Anas platyrhyncha/swim/ # adapted from cc-cedict
|鳧 凫 [fu2] {fu4} / mallard / Anas platyrhyncha / swim / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 807: Line 807:
|-
|-
|凼
|凼
|凼 凼 [dang4] /pool/pit/ditch/cesspit/
|凼 凼 [dang4] / pool / pit / ditch / cesspit /  
|
|
|凼 氹 [dang4] /Graben (S)/Pool (S)/ ¶ 凼 凼 [dang4] /Pool (S)/Grube (S)/Graben (S)/Senkgrube (S)/
|凼 氹 [dang4] / Graben (S) / Pool (S) / ¶ 凼 凼 [dang4] / Pool (S) / Grube (S) / Graben (S) / Senkgrube (S) /  
|
|
|
|
Line 818: Line 818:
|-
|-
|刍
|刍
|芻 刍 [chu2] /to mow or cut grass/hay/straw/fodder/
|芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder /  
|芻 刍 [chu2] /foin/paille/couper de l'herbe/
|芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe /  
|芻 刍 [chu2] /geschnittenes Gras (S)/Heu, Stroh (S)/
|芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) /  
|
|
|
|
Line 829: Line 829:
|-
|-
|刖
|刖
|刖 刖 [yue4] /to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2])/
|刖 刖 [yue4] / to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2]) /  
|刖 刖 [yue4] /couper les pieds (châtiment)/
|刖 刖 [yue4] / couper les pieds (châtiment) /  
|刖 刖 [yue4] /Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw)/
|刖 刖 [yue4] / Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw) /  
|
|
|
|
|刖 [げつ] /(n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China)/EntL2542160/
|刖 [げつ] / (n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542160 /  
|あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] /Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China/
|あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China /  
|刖[げつ] /(a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen]/(b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde/(c) buigen/scheef/(d) afsnijden/afhakken/amputeren/
|刖[げつ] / (a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] / (b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde / (c) buigen / scheef / (d) afsnijden / afhakken / amputeren /  
|刖
|刖
|-
|-
|刭
|刭
|剄 刭 [jing3] /cut the throat/
|剄 刭 [jing3] / cut the throat /  
|剄 刭 [jing3] /décapiter/
|剄 刭 [jing3] / décapiter /  
|剄 刭 [jing3] /die Kehle durchschneiden (V)/
|剄 刭 [jing3] / die Kehle durchschneiden (V) /  
|
|
|
|
Line 851: Line 851:
|-
|-
|刳
|刳
|刳 刳 [ku1] /to cut open/rip up/scoop out/
|刳 刳 [ku1] / to cut open / rip up / scoop out /  
|刳 刳 [ku1] /fendre/vider/
|刳 刳 [ku1] / fendre / vider /  
|刳 刳 [ku1] /ausgraben (V)/
|刳 刳 [ku1] / ausgraben (V) /  
|
|
|
|
Line 862: Line 862:
|-
|-
|刽
|刽
|劊 刽 [gui4] /to amputate/to cut off/also pr. [kuai4]/
|劊 刽 [gui4] / to amputate / to cut off / also pr. [kuai4] /  
|劊 刽 [gui4] /couper/
|劊 刽 [gui4] / couper /  
|劊 刽 [gui4] /amputieren (V, Med)/abschneiden (V)/auch [kuai4] (X)/
|劊 刽 [gui4] / amputieren (V, Med) / abschneiden (V) / auch [kuai4] (X) /  
|
|
|
|
Line 873: Line 873:
|-
|-
|刿
|刿
|劌 刿 [gui4] /cut/injure/
|劌 刿 [gui4] / cut / injure /  
|劌 刿 [gui4] /couper/blesser/
|劌 刿 [gui4] / couper / blesser /  
|劌 刿 [gui4] /schneiden, kürzen (V)/
|劌 刿 [gui4] / schneiden, kürzen (V) /  
|
|
|
|
Line 884: Line 884:
|-
|-
|剀
|剀
|剴 剀 [kai3] /used in 剴切¦剀切[kai3 qie4]/
|剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] /  
|剴 剀 [kai3] /soigneusement/modérément/
|剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément /  
|剴 剀 [kai3] /sorgfältig, sorgsam (Adj)/
|剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) /  
|
|
|
|
Line 895: Line 895:
|-
|-
|剐
|剐
|剮 剐 [gua3] /cut off the flesh as punishment/
|剮 剐 [gua3] / cut off the flesh as punishment /  
|剮 剐 [gua3] /mettre en pièces/
|剮 剐 [gua3] / mettre en pièces /  
|剮 剐 [gua3] /Fleisch vom Knochen schaben (V)/zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S)/
|剮 剐 [gua3] / Fleisch vom Knochen schaben (V) / zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S) /  
|
|
|剮 剐 [gua3] {waa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict
|剮 剐 [gua3] {waa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 906: Line 906:
|-
|-
|剞
|剞
|剞 剞 [ji1] /used in 剞劂[ji1 jue2]/
|剞 剞 [ji1] / used in 剞劂[ji1 jue2] /  
|剞 剞 [ji1] /piller/dévaliser/
|剞 剞 [ji1] / piller / dévaliser /  
|剞 剞 [ji1] /gekrümmter Holzstichel (S)/
|剞 剞 [ji1] / gekrümmter Holzstichel (S) /  
|
|
|
|
Line 917: Line 917:
|-
|-
|剡
|剡
|剡 剡 [shan4] /river in Zhejiang/ ¶ 剡 剡 [yan3] /sharp/
|剡 剡 [shan4] / river in Zhejiang / ¶ 剡 剡 [yan3] / sharp /  
|剡 剡 [yan3] /pointu/ ¶ 剡 剡 [shan4] /fleuve Shan (dans le Zhejiang)/
|剡 剡 [yan3] / pointu / ¶ 剡 剡 [shan4] / fleuve Shan (dans le Zhejiang) /  
|剡 剡 [yan3] /scharf, pünktlich (Adj)/
|剡 剡 [yan3] / scharf, pünktlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 928: Line 928:
|-
|-
|劁
|劁
|劁 劁 [qiao1] /to neuter livestock/
|劁 劁 [qiao1] / to neuter livestock /  
|
|
|劁 劁 [qiao2] /beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med)/
|劁 劁 [qiao2] / beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med) /  
|
|
|
|
Line 939: Line 939:
|-
|-
|劓
|劓
|劓 劓 [yi4] /cut off the nose/
|劓 劓 [yi4] / cut off the nose /  
|劓 劓 [yi4] /nez coupé/
|劓 劓 [yi4] / nez coupé /  
|劓 劓 [yi4] /jmdn. die Nase abschneiden (V)/
|劓 劓 [yi4] / jmdn. die Nase abschneiden (V) /  
|
|
|
|
|劓 [はなきり] /(n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China)/EntL2542140/
|劓 [はなきり] / (n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China) / EntL2542140 /  
|鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/ ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] /Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China/
|鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China /  
|
|
|劓
|劓
|-
|-
|劢
|劢
|勱 劢 [mai4] /put forth effort/
|勱 劢 [mai4] / put forth effort /  
|勱 劢 [mai4] /effort avancé/
|勱 劢 [mai4] / effort avancé /  
|勱 劢 [mai4] /Anstrengungen unternehmen (V)/
|勱 劢 [mai4] / Anstrengungen unternehmen (V) /  
|
|
|勱 劢 [mai4] {maai6} /put forth effort/to strive forward/ # adapted from cc-cedict
|勱 劢 [mai4] {maai6} / put forth effort / to strive forward / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 961: Line 961:
|-
|-
|劭
|劭
|劭 劭 [Shao4] /surname Shao/ ¶ 劭 劭 [shao4] /stimulate to effort/
|劭 劭 [Shao4] / surname Shao / ¶ 劭 劭 [shao4] / stimulate to effort /  
|劭 劭 [shao4] /encourager/promouvoir/haut/éminent/grand/(nom de famille)/
|劭 劭 [shao4] / encourager / promouvoir / haut / éminent / grand / (nom de famille) /  
|劭 劭 [shao4] /zur Leistung anregen (V)/Shao (Eig, Fam)/
|劭 劭 [shao4] / zur Leistung anregen (V) / Shao (Eig, Fam) /  
|
|
|劭 劭 [shao4] {siu6} /stimulate to effort/to encourage/to excel/excellent/ # adapted from cc-cedict
|劭 劭 [shao4] {siu6} / stimulate to effort / to encourage / to excel / excellent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 972: Line 972:
|-
|-
|劼
|劼
|劼 劼 [jie2] /careful/diligent/firm/
|劼 劼 [jie2] / careful / diligent / firm /  
|劼 劼 [jie2] /attentif/diligent/
|劼 劼 [jie2] / attentif / diligent /  
|劼 劼 [jie2] /fest, gesetzt (Adj)/
|劼 劼 [jie2] / fest, gesetzt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 983: Line 983:
|-
|-
|勐
|勐
|勐 勐 [meng3] /meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan)/variant of 猛[meng3]/
|勐 勐 [meng3] / meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan) / variant of 猛[meng3] /  
|
|
|勐 勐 [meng3] /Daoistische Magie (S, Rel)/Imperialer Grad (S)/
|勐 勐 [meng3] / Daoistische Magie (S, Rel) / Imperialer Grad (S) /  
|
|
|
|
Line 994: Line 994:
|-
|-
|勖
|勖
|勖 勖 [xu4] /exhort/stimulate/
|勖 勖 [xu4] / exhort / stimulate /  
|勖 勖 [xu4] /exhorter/stimuler/
|勖 勖 [xu4] / exhorter / stimuler /  
|勖 勖 [xu4] /ankurbeln, anregen (V)/
|勖 勖 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,005: Line 1,005:
|-
|-
|勰
|勰
|勰 勰 [xie2] /harmonious/
|勰 勰 [xie2] / harmonious /  
|勰 勰 [xie2] /harmonieux/
|勰 勰 [xie2] / harmonieux /  
|勰 勰 [xie2] /harmonisch (Adj)/
|勰 勰 [xie2] / harmonisch (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,016: Line 1,016:
|-
|-
|匁
|匁
|匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams)/
|匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams) /  
|
|
|匁 匁 [xx5] /(Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S)/
|匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S) /  
|
|
|
|
|匁;文目 [もんめ] /(n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g)/(n) (2) (hist) (See 両・4) monme/Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō/EntL1536280X/
|匁;文目 [もんめ] / (n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g) / (n) (2) (hist) (See 両・4) monme / Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō / EntL1536280X /  
|もんめ;匁 [もんめ] /MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin/
|もんめ;匁 [もんめ] / MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin /  
|匁[もんめ] /(1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1/1000 kan (ong. 3,75 g)/om parelgewicht (karaat) uit te drukken]/(2) monme/± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1/50 of 1/80 ryō]/
|匁[もんめ] / (1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1 / 1000 kan (ong. 3,75 g) / om parelgewicht (karaat) uit te drukken] / (2) monme / ± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1 / 50 of 1 / 80 ryō] /  
|匁
|匁
|-
|-
|匜
|匜
|匜 匜 [yi2] /washbasin with a tubular handle/
|匜 匜 [yi2] / washbasin with a tubular handle /  
|匜 匜 [yi2] /lavabo avec une poignée tubulaire/
|匜 匜 [yi2] / lavabo avec une poignée tubulaire /  
|匜 匜 [yi2] /Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S)/
|匜 匜 [yi2] / Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S) /  
|
|
|
|
|匜;半挿 [はそう;はぞう] /(n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period)/(n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids/EntL2791750/
|匜;半挿 [はそう;はぞう] / (n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period) / (n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids / EntL2791750 /  
|
|
|
|
Line 1,038: Line 1,038:
|-
|-
|匦
|匦
|匭 匦 [gui3] /small box/
|匭 匦 [gui3] / small box /  
|匭 匦 [gui3] /petite boite/poitrine/
|匭 匦 [gui3] / petite boite / poitrine /  
|匭 匦 [gui3] /Kästchen (S)/
|匭 匦 [gui3] / Kästchen (S) /  
|
|
|匭 匦 [gui3] {gwai2} /small box/a casket/ # adapted from cc-cedict
|匭 匦 [gui3] {gwai2} / small box / a casket / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,049: Line 1,049:
|-
|-
|匮
|匮
|匱 匮 [Kui4] /surname Kui/ ¶ 匱 匮 [gui4] /variant of 櫃¦柜[gui4]/ ¶ 匱 匮 [kui4] /to lack/lacking/empty/exhausted/
|匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted /  
|匱 匮 [kui4] /épuisé/défectueux/
|匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux /  
|匱 匮 [kui4] /erschöpft, abgehetzt (Adj)/fehlend, mangelnd (Adj)/
|匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) /  
|
|
|匱 匮 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/to lack/deficient/short of/exhausted/ # adapted from cc-cedict
|匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,060: Line 1,060:
|-
|-
|卟
|卟
|卟 卟 [bu3] /used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1]/
|卟 卟 [bu3] / used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1] /  
|
|
|卟 卟 [bu3] /Porphin (S, Chem)/
|卟 卟 [bu3] / Porphin (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 1,071: Line 1,071:
|-
|-
|卣
|卣
|卣 卣 [you3] /wine container/
|卣 卣 [you3] / wine container /  
|卣 卣 [you3] /grosse outre à vin (arch.)/
|卣 卣 [you3] / grosse outre à vin (arch.) /  
|卣 卣 [you3] /Weinbehälter, Weinfaß (S)/
|卣 卣 [you3] / Weinbehälter, Weinfaß (S) /  
|
|
|
|
Line 1,082: Line 1,082:
|-
|-
|厍
|厍
|厙 厍 [She4] /surname She/
|厙 厍 [She4] / surname She /  
|厙 厍 [She4] /(nom de famille)/
|厙 厍 [She4] / (nom de famille) /  
|厙 厍 [she4] /(Bestandteil von Orts-Dorf-Namen)/She (Eig, Fam) /
|厙 厍 [she4] / (Bestandteil von Orts-Dorf-Namen) / She (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,093: Line 1,093:
|-
|-
|厩
|厩
|廄 厩 [jiu4] /stable/barn/ ¶ 廐 厩 [jiu4] /variant of 廄¦厩[jiu4]/
|廄 厩 [jiu4] / stable / barn / ¶ 廐 厩 [jiu4] / variant of 廄¦厩[jiu4] /  
|廐 厩 [jiu4] /écurie/
|廐 厩 [jiu4] / écurie /  
|廄 厩 [jiu4] /haltbar (Adj)/Jiu (Eig, Fam)/
|廄 厩 [jiu4] / haltbar (Adj) / Jiu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] /(n) stable/barn/EntL1172530X/
|厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] / (n) stable / barn / EntL1172530X /  
|馬屋;うまや;厩 [うまや] /Pferdestall/Kuhstall/Rinderstall/ ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] /Pferdestall/
|馬屋;うまや;厩 [うまや] / Pferdestall / Kuhstall / Rinderstall / ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] / Pferdestall /  
|馬屋 / 厩[うまや] /paardenstal/stal/stallingen/
|馬屋 / 厩[うまや] / paardenstal / stal / stallingen /  
|厩
|厩
|-
|-
|厮
|厮
|厮 厮 [si1] /variant of 廝¦厮[si1]/ ¶ 廝 厮 [si1] /(bound form) together; each other/(bound form) male servant/(bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1])/
|厮 厮 [si1] / variant of 廝¦厮[si1] / ¶ 廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) /  
|廝 厮 [si1] /valet/maraud/
|廝 厮 [si1] / valet / maraud /  
|廝 厮 [si1] /gemeinsam (Adj)/
|廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) /  
|
|
|廝 厮 [si1] {si1} /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/servant/ # adapted from cc-cedict
|廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,115: Line 1,115:
|-
|-
|厾
|厾
|厾 厾 [du1] /to tap lightly/
|厾 厾 [du1] / to tap lightly /  
|
|
|厾 厾 [du1] /leicht klopfen (V)/
|厾 厾 [du1] / leicht klopfen (V) /  
|
|
|厾 厾 [du1] {duk1} /to tap lightly/ # adapted from cc-cedict
|厾 厾 [du1] {duk1} / to tap lightly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,126: Line 1,126:
|-
|-
|叆
|叆
|靉 叆 [ai4] /misty/cloudy sky/dark/obscure/
|靉 叆 [ai4] / misty / cloudy sky / dark / obscure /  
|
|
|靉 叆 [ai4] /neblig (Adj), wolkiger Himmel (S)/dunkel, obskur (Adj)/
|靉 叆 [ai4] / neblig (Adj), wolkiger Himmel (S) / dunkel, obskur (Adj) /  
|
|
|靉 叆 [ai4] {oi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
|靉 叆 [ai4] {oi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,137: Line 1,137:
|-
|-
|叡
|叡
|叡 睿 [rui4] /variant of 睿[rui4]/
|叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] /  
|
|
|
|
Line 1,148: Line 1,148:
|-
|-
|叻
|叻
|叻 叻 [le4] /(used in place names)/
|叻 叻 [le4] / (used in place names) /  
|叻 叻 [le4] /(nom de lieu)/
|叻 叻 [le4] / (nom de lieu) /  
|叻 叻 [le4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|叻 叻 [le4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|叻 叻 [le4] {lik1} /(adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent/ ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} /smart/clever/competent/bright/sharp/to be good ar/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict
|叻 叻 [le4] {lik1} / (adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent / ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} / smart / clever / competent / bright / sharp / to be good ar / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,159: Line 1,159:
|-
|-
|吡
|吡
|吡 吡 [bi3] /used as phonetic bi- or pi-/
|吡 吡 [bi3] / used as phonetic bi- or pi- /  
|
|
|吡 吡 [bi3] /(phonetisch bi- oder pi-)/
|吡 吡 [bi3] / (phonetisch bi- oder pi-) /  
|
|
|吡 吡 [bi3] {bei1} /used as phonetic bi- or pi-/to slander/to blame/ # adapted from cc-cedict
|吡 吡 [bi3] {bei1} / used as phonetic bi- or pi- / to slander / to blame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,170: Line 1,170:
|-
|-
|吣
|吣
|唚 吣 [qin4] /to vomit (of dogs and cats)/to rail against/to talk nonsense/
|唚 吣 [qin4] / to vomit (of dogs and cats) / to rail against / to talk nonsense /  
|
|
|唚 吣 [qin4] /Erbrechen (S, Med)/erbrechen (V, Med)/
|唚 吣 [qin4] / Erbrechen (S, Med) / erbrechen (V, Med) /  
|
|
|
|
Line 1,181: Line 1,181:
|-
|-
|吲
|吲
|吲 吲 [yin3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/
|吲 吲 [yin3] / used in 吲哚[yin3 duo3] /  
|
|
|吲 吲 [shen3] /grinsen über (V)/ ¶ 吲 吲 [yin3] /lächeln über (V)/
|吲 吲 [shen3] / grinsen über (V) / ¶ 吲 吲 [yin3] / lächeln über (V) /  
|
|
|
|
Line 1,192: Line 1,192:
|-
|-
|吽
|吽
|吽 吽 [hong1] /sound of a Buddhist incantation/ ¶ 吽 吽 [hou3] /roar or howl of an animal/bellow of rage/
|吽 吽 [hong1] / sound of a Buddhist incantation / ¶ 吽 吽 [hou3] / roar or howl of an animal / bellow of rage /  
|吽 吽 [hou3] /grondement ou cri d'un animal/mugissement/Om/Aum/
|吽 吽 [hou3] / grondement ou cri d'un animal / mugissement / Om / Aum /  
|吽 吽 [hong1] /Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S)/ ¶ 吽 吽 [hou3] /Brüllen oder Heulen eines Tieres (S)/Wutgebrüll (S)/
|吽 吽 [hong1] / Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S) / ¶ 吽 吽 [hou3] / Brüllen oder Heulen eines Tieres (S) / Wutgebrüll (S) /  
|
|
|吽 吽 [hong1] {ngau6} /(Cantonese)/slow; non-responsive/stupid/ ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} /sound of a Buddhist incantation/ # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} /ill/dull/to decline/to get worse/to rot away/to be wasted sitting around doing nothing/ # adapted from cc-cedict
|吽 吽 [hong1] {ngau6} / (Cantonese) / slow; non-responsive / stupid / ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} / sound of a Buddhist incantation / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} / ill / dull / to decline / to get worse / to rot away / to be wasted sitting around doing nothing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,203: Line 1,203:
|-
|-
|呋
|呋
|呋 呋 [fu1] /used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum/old variant of 趺[fu1]/
|呋 呋 [fu1] / used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum / old variant of 趺[fu1] /  
|
|
|呋 呋 [fu1] /siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem)/
|呋 呋 [fu1] / siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 1,214: Line 1,214:
|-
|-
|呒
|呒
|嘸 呒 [fu3] /perplexed/astonished/ ¶ 嘸 呒 [m2] /dialectal equivalent of 沒有¦没有[mei2 you3]/
|嘸 呒 [fu3] / perplexed / astonished / ¶ 嘸 呒 [m2] / dialectal equivalent of 沒有¦没有[mei2 you3] /  
|
|
|嘸 呒 [fu3] /unklar, undeutlich (Adj)/
|嘸 呒 [fu3] / unklar, undeutlich (Adj) /  
|
|
|嘸 呒 [fu3] {fu2} /unclear/an expletive/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /have not/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} /perplexed/astonished/ # adapted from cc-cedict
|嘸 呒 [fu3] {fu2} / unclear / an expletive / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / perplexed / astonished / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,225: Line 1,225:
|-
|-
|呓
|呓
|囈 呓 [yi4] /to talk in one's sleep/
|囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep /  
|囈 呓 [yi4] /parler ou remuer en rêve/
|囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve /  
|囈 呓 [yi4] /im Schlaf reden (V)/
|囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) /  
|
|
|
|
Line 1,236: Line 1,236:
|-
|-
|呔
|呔
|呔 呔 [dai1] /(interjection) hey!/Taiwan pr. [tai5]/ ¶ 呔 呔 [tai3] /(dialect) non-local in one's speaking accent/
|呔 呔 [dai1] / (interjection) hey! / Taiwan pr. [tai5] / ¶ 呔 呔 [tai3] / (dialect) non-local in one's speaking accent /  
|呔 呔 [tai1] /Peptide/
|呔 呔 [tai1] / Peptide /  
|呔 呔 [dai1] /ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int)/
|呔 呔 [dai1] / ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int) /  
|
|
|呔 呔 [tai1] {taai1} /(noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized)/ ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} /tie/necktie/tire (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} /an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others/to speak with a foreign accent/ # adapted from cc-cedict
|呔 呔 [tai1] {taai1} / (noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized) / ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} / tie / necktie / tire (Cantonese) / # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} / an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others / to speak with a foreign accent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,247: Line 1,247:
|-
|-
|呖
|呖
|嚦 呖 [li4] /sound of splitting/cracking/
|嚦 呖 [li4] / sound of splitting / cracking /  
|嚦 呖 [li4] /bruit de fractionnement/craquage/
|嚦 呖 [li4] / bruit de fractionnement / craquage /  
|嚦 呖 [li4] /Brennriss (S), geknackt (Adj)/
|嚦 呖 [li4] / Brennriss (S), geknackt (Adj) /  
|
|
|嚦 呖 [li4] {lik6} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict
|嚦 呖 [li4] {lik6} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,258: Line 1,258:
|-
|-
|呗
|呗
|唄 呗 [bai4] /(bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka")/ ¶ 唄 呗 [bei5] /modal particle indicating lack of enthusiasm/modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way/
|唄 呗 [bai4] / (bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka") / ¶ 唄 呗 [bei5] / modal particle indicating lack of enthusiasm / modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way /  
|唄 呗 [bei5] /(indiquant un fait facile à comprendre)/(indiquant une concession)/
|唄 呗 [bei5] / (indiquant un fait facile à comprendre) / (indiquant une concession) /  
|唄 呗 [bai4] /singen (V)/siehe 梵唄¦梵呗[fan4 bai4] (X)/ ¶ 唄 呗 [bei5] /(Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt)/(Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können)/
|唄 呗 [bai4] / singen (V) / siehe 梵唄¦梵呗[fan4 bai4] (X) / ¶ 唄 呗 [bei5] / (Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt) / (Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können) /  
|唄 呗 [bai4] /kántál (buddhizmusban)/
|唄 呗 [bai4] / kántál (buddhizmusban) /  
|
|
|
|
Line 1,269: Line 1,269:
|-
|-
|呣
|呣
|呣 呣 [m2] /interjection expressing a question/ ¶ 呣 呣 [m4] /interjection expressing consent/um/
|呣 呣 [m2] / interjection expressing a question / ¶ 呣 呣 [m4] / interjection expressing consent / um /  
|呣 呣 [m2] /(interjection exprimant une question)/
|呣 呣 [m2] / (interjection exprimant une question) /  
|呣 呣 [m2] /(Tonpartikel für eine Frage)/ ¶ 呣 呣 [m4] /Interj. als Zustimmung, "um" (Int)/
|呣 呣 [m2] / (Tonpartikel für eine Frage) / ¶ 呣 呣 [m4] / Interj. als Zustimmung, "um" (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,280: Line 1,280:
|-
|-
|呤
|呤
|呤 呤 [ling2] /used in 呤呤[ling2 ling2]/ ¶ 呤 呤 [ling4] /used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [ling2]/
|呤 呤 [ling2] / used in 呤呤[ling2 ling2] / ¶ 呤 呤 [ling4] / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [ling2] /  
|
|
|呤 呤 [ling2] /flüstern, tuscheln (V)/
|呤 呤 [ling2] / flüstern, tuscheln (V) /  
|
|
|呤 呤 [ling2] {ling4} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict
|呤 呤 [ling2] {ling4} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,291: Line 1,291:
|-
|-
|呦
|呦
|呦 呦 [you1] /Oh! (exclamation of dismay etc)/used in 呦呦[you1you1]/
|呦 呦 [you1] / Oh! (exclamation of dismay etc) / used in 呦呦[you1you1] /  
|呦 呦 [you1] /Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise)/Ouh!/Aouh! (cri, plainte animale)/brame du cerf/
|呦 呦 [you1] / Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise) / Ouh! / Aouh! (cri, plainte animale) / brame du cerf /  
|呦 呦 [you1] /Oh! (Bestürzung) (Int)/siehe 呦呦[you1 you1] (X)/
|呦 呦 [you1] / Oh! (Bestürzung) (Int) / siehe 呦呦[you1 you1] (X) /  
|呦 呦 [you1] /ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás)/
|呦 呦 [you1] / ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás) /  
|呦 呦 [you1] {jau1} /Oh! (exclamation of dismay etc)/see 呦呦yōuyōu [呦呦]/the bleating of the deer/ # adapted from cc-cedict
|呦 呦 [you1] {jau1} / Oh! (exclamation of dismay etc) / see 呦呦yōuyōu [呦呦] / the bleating of the deer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,302: Line 1,302:
|-
|-
|呲
|呲
|呲 呲 [ci1] /(coll.) to scold/to rebuke/ ¶ 呲 呲 [zi1] /variant of 齜¦龇[zi1]/
|呲 呲 [ci1] / (coll.) to scold / to rebuke / ¶ 呲 呲 [zi1] / variant of 齜¦龇[zi1] /  
|
|
|呲 呲 [zi1] /Variante von 齜¦龇[zi1] (X)/ ¶ 呲 呲 [ci1] /mit jmdm. schimpfen (umg) (V)/zurechtweisen, rügen (V)/
|呲 呲 [zi1] / Variante von 齜¦龇[zi1] (X) / ¶ 呲 呲 [ci1] / mit jmdm. schimpfen (umg) (V) / zurechtweisen, rügen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,313: Line 1,313:
|-
|-
|咂
|咂
|咂 咂 [za1] /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/
|咂 咂 [za1] / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor /  
|咂 咂 [za1] /sucer/lécher/
|咂 咂 [za1] / sucer / lécher /  
|咂 咂 [za1] /nippen, schlürfen (V)/schmatzen (V)/schmecken (V)/verkosten (V)/
|咂 咂 [za1] / nippen, schlürfen (V) / schmatzen (V) / schmecken (V) / verkosten (V) /  
|
|
|咂 咂 [za1] {sap1} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict
|咂 咂 [za1] {sap1} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,324: Line 1,324:
|-
|-
|咔
|咔
|咔 咔 [ka3] /(used as phonetic "ka")/
|咔 咔 [ka3] / (used as phonetic "ka") /  
|咔 咔 [ka3] /(utilisé comme phonétique ka)/
|咔 咔 [ka3] / (utilisé comme phonétique ka) /  
|咔 咔 [ka3] /klick! (Int)/schnipp! (Int)/
|咔 咔 [ka3] / klick! (Int) / schnipp! (Int) /  
|
|
|咔 咔 [ka3] {kaa1} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict
|咔 咔 [ka3] {kaa1} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,335: Line 1,335:
|-
|-
|咛
|咛
|嚀 咛 [ning2] /to enjoin/
|嚀 咛 [ning2] / to enjoin /  
|嚀 咛 [ning2] /prescrire/
|嚀 咛 [ning2] / prescrire /  
|嚀 咛 [ning2] /auferlegen, vorschreiben (V)/
|嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) /  
|
|
|嚀 咛 [ning2] {ning4} /to enjoin/to instruct/to urge repeatedly/to exhort/to charge/ # adapted from cc-cedict
|嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,346: Line 1,346:
|-
|-
|咝
|咝
|噝 咝 [si1] /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/
|噝 咝 [si1] / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz /  
|噝 咝 [si1] /(onom.) sifflement/
|噝 咝 [si1] / (onom.) sifflement /  
|噝 咝 [si1] /zischen (V)/Silbe (S)/
|噝 咝 [si1] / zischen (V) / Silbe (S) /  
|
|
|噝 咝 [si1] {si1} /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/a call to come/ # adapted from cc-cedict
|噝 咝 [si1] {si1} / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / a call to come / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,357: Line 1,357:
|-
|-
|咣
|咣
|咣 咣 [guang1] /(onom.) bang/door banging shut/
|咣 咣 [guang1] / (onom.) bang / door banging shut /  
|咣 咣 [guang1] /(onom.) claquement de porte/
|咣 咣 [guang1] / (onom.) claquement de porte /  
|咣 咣 [guang1] /Knall (S), Schlag (S)/Tür zuschlagen (V)/
|咣 咣 [guang1] / Knall (S), Schlag (S) / Tür zuschlagen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,368: Line 1,368:
|-
|-
|咤
|咤
|咤 咤 [zha4] /used in 叱咤[chi4zha4]/
|咤 咤 [zha4] / used in 叱咤[chi4zha4] /  
|
|
|吒 咤 [zha4] /schimpfen, brüllen (V)/
|吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) /  
|
|
|咤 咤 [zha4] {caak1} /to rebuke angrily/ # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict
|咤 咤 [zha4] {caak1} / to rebuke angrily / # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} / part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,379: Line 1,379:
|-
|-
|咴
|咴
|咴 咴 [hui1] /neigh/whinny (sound made by a horse)/
|咴 咴 [hui1] / neigh / whinny (sound made by a horse) /  
|
|
|咴 咴 [hui1] /(onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int)/
|咴 咴 [hui1] / (onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,390: Line 1,390:
|-
|-
|咿
|咿
|吚 咿 [yi1] /variant of 咿[yi1]/ ¶ 咿 咿 [yi1] /(onom.) to squeak/
|吚 咿 [yi1] / variant of 咿[yi1] / ¶ 咿 咿 [yi1] / (onom.) to squeak /  
|咿 咿 [yi1] /(onom.) grincer/
|咿 咿 [yi1] / (onom.) grincer /  
|咿 咿 [yi1] /quieken, quietschen (V)/ ¶ 吚 咿 [yi1] /Variante von 咿[yi1] (X)/
|咿 咿 [yi1] / quieken, quietschen (V) / ¶ 吚 咿 [yi1] / Variante von 咿[yi1] (X) /  
|
|
|咿 咿 [yi1] {ji1} /(onom.) to squeak/to laugh/ # adapted from cc-cedict
|咿 咿 [yi1] {ji1} / (onom.) to squeak / to laugh / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,401: Line 1,401:
|-
|-
|哌
|哌
|哌 哌 [pai4] /used in transliteration/
|哌 哌 [pai4] / used in transliteration /  
|
|
|哌 哌 [pai4] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/
|哌 哌 [pai4] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) /  
|
|
|
|
Line 1,412: Line 1,412:
|-
|-
|哏
|哏
|哏 哏 [gen2] /funny/amusing/sth comical/ ¶ 哏 哏 [hen3] /old variant of 狠[hen3]/old variant of 很[hen3]/also used as an exclamation of anger/
|哏 哏 [gen2] / funny / amusing / sth comical / ¶ 哏 哏 [hen3] / old variant of 狠[hen3] / old variant of 很[hen3] / also used as an exclamation of anger /  
|哏 哏 [hen3] /Pointe (littérature)/ ¶ 哏 哏 [gen2] /drôle/bizarre/intéressant/
|哏 哏 [hen3] / Pointe (littérature) / ¶ 哏 哏 [gen2] / drôle / bizarre / intéressant /  
|哏 哏 [gen2] /spaßig, lustig (Adj)/ ¶ 哏 哏 [hen3] /spaßig, lustig (Adj)/
|哏 哏 [gen2] / spaßig, lustig (Adj) / ¶ 哏 哏 [hen3] / spaßig, lustig (Adj) /  
|
|
|哏 哏 [gen2] {gan1} /funny/odd/interesting/ # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} /an alternative form for 很, very/an alternative form for 狠, vicious/ # adapted from cc-cedict
|哏 哏 [gen2] {gan1} / funny / odd / interesting / # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} / an alternative form for 很, very / an alternative form for 狠, vicious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,423: Line 1,423:
|-
|-
|哐
|哐
|哐 哐 [kuang1] /(onom.) crash; bang; clang/
|哐 哐 [kuang1] / (onom.) crash; bang; clang /  
|哐 哐 [kuang1] /(onom.) pan !/vlan !/paf !/
|哐 哐 [kuang1] / (onom.) pan ! / vlan ! / paf ! /  
|哐 哐 [kuang1] /Ausspracheform der Sprache (S)/
|哐 哐 [kuang1] / Ausspracheform der Sprache (S) /  
|
|
|哐 哐 [kuang1] {gwaang1} /(onom.) clang/see 哐啷, clatter/ # adapted from cc-cedict
|哐 哐 [kuang1] {gwaang1} / (onom.) clang / see 哐啷, clatter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,434: Line 1,434:
|-
|-
|哓
|哓
|嘵 哓 [xiao1] /a cry of alarm/querulous/
|嘵 哓 [xiao1] / a cry of alarm / querulous /  
|嘵 哓 [xiao1] /cri d'effroi/pleur plaintif/
|嘵 哓 [xiao1] / cri d'effroi / pleur plaintif /  
|嘵 哓 [xiao1] /quengelig, verdrossen (Adj)/
|嘵 哓 [xiao1] / quengelig, verdrossen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,445: Line 1,445:
|-
|-
|哔
|哔
|嗶 哔 [bi4] /(phonetic)/
|嗶 哔 [bi4] / (phonetic) /  
|嗶 哔 [bi4] /tissu de laine/serge/
|嗶 哔 [bi4] / tissu de laine / serge /  
|嗶 哔 [bi4] /(phonetisch)/
|嗶 哔 [bi4] / (phonetisch) /  
|
|
|嗶 哔 [bi4] {bat1} /part of the word for serge/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
|嗶 哔 [bi4] {bat1} / part of the word for serge / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,456: Line 1,456:
|-
|-
|哕
|哕
|噦 哕 [hui4] /used in 噦噦¦哕哕[hui4 hui4]/ ¶ 噦 哕 [yue3] /to puke/to hiccup/Taiwan pr. [yue1]/
|噦 哕 [hui4] / used in 噦噦¦哕哕[hui4 hui4] / ¶ 噦 哕 [yue3] / to puke / to hiccup / Taiwan pr. [yue1] /  
|噦 哕 [yue3] /Vomissement/
|噦 哕 [yue3] / Vomissement /  
|噦 哕 [hui4] /rülpsen (V)/ ¶ 噦 哕 [yue3] /erbrechen (V)/
|噦 哕 [hui4] / rülpsen (V) / ¶ 噦 哕 [yue3] / erbrechen (V) /  
|
|
|
|
Line 1,467: Line 1,467:
|-
|-
|哙
|哙
|噲 哙 [Kuai4] /surname Kuai/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /throat/to swallow/ ¶ 噲 哙 [wei4] /(interjection) hey/
|噲 哙 [Kuai4] / surname Kuai / ¶ 噲 哙 [kuai4] / throat / to swallow / ¶ 噲 哙 [wei4] / (interjection) hey /  
|噲 哙 [wei4] /hé !/ ¶ 噲 哙 [kuai4] /gorge/avaler/
|噲 哙 [wei4] / hé ! / ¶ 噲 哙 [kuai4] / gorge / avaler /  
|噲 哙 [kuai4] /Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S)/hinunterschlucken (V)/Kuai (Eig, Fam)/
|噲 哙 [kuai4] / Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S) / hinunterschlucken (V) / Kuai (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 1,478: Line 1,478:
|-
|-
|哚
|哚
|哚 哚 [duo3] /used in 吲哚[yin3 duo3]/
|哚 哚 [duo3] / used in 吲哚[yin3 duo3] /  
|
|
|哚 哚 [duo3] /versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X)/
|哚 哚 [duo3] / versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X) /  
|
|
|哚 哚 [duo3] {do2} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict
|哚 哚 [duo3] {do2} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,489: Line 1,489:
|-
|-
|哝
|哝
|噥 哝 [nong2] /garrulous/
|噥 哝 [nong2] / garrulous /  
|噥 哝 [nong2] /grommeler/marmotter/
|噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter /  
|噥 哝 [nong2] /geschwätzig, schwatzhaft (Adj)/
|噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) /  
|
|
|
|
Line 1,500: Line 1,500:
|-
|-
|哞
|哞
|哞 哞 [mou1] /moo (sound made by cow)/
|哞 哞 [mou1] / moo (sound made by cow) /  
|哞 哞 [mou1] /(onom.) meuh/meuglement/meugler/
|哞 哞 [mou1] / (onom.) meuh / meuglement / meugler /  
|哞 哞 [mou1] /Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int)/
|哞 哞 [mou1] / Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,511: Line 1,511:
|-
|-
|哧
|哧
|哧 哧 [chi1] /(onom.) giggling/breathing/tearing of paper, ripping of fabric etc/
|哧 哧 [chi1] / (onom.) giggling / breathing / tearing of paper, ripping of fabric etc /  
|
|
|哧 哧 [chi1] /(Geräusch des Zerreißens) (Int)/
|哧 哧 [chi1] / (Geräusch des Zerreißens) (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,522: Line 1,522:
|-
|-
|哽
|哽
|哽 哽 [geng3] /to choke with emotion/to choke on a piece of food/
|哽 哽 [geng3] / to choke with emotion / to choke on a piece of food /  
|哽 哽 [geng3] /suffoquer (douleur, colère)/
|哽 哽 [geng3] / suffoquer (douleur, colère) /  
|哽 哽 [geng3] /an Gefühle ersticken (V, Psych)/an einem Happen ersticken (V)/
|哽 哽 [geng3] / an Gefühle ersticken (V, Psych) / an einem Happen ersticken (V) /  
|
|
|哽 哽 [geng3] {ang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} /choking/choking with emotion/gulp/ # adapted from cc-cedict
|哽 哽 [geng3] {ang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} / choking / choking with emotion / gulp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,533: Line 1,533:
|-
|-
|唏
|唏
|唏 唏 [xi1] /sound of sobbing/
|唏 唏 [xi1] / sound of sobbing /  
|
|
|唏 唏 [xi1] /Schluchzen, Geschluchze (S)/
|唏 唏 [xi1] / Schluchzen, Geschluchze (S) /  
|
|
|唏 唏 [xi1] {hei1} /sound of sobbing/to grieve/to sigh/ # adapted from cc-cedict
|唏 唏 [xi1] {hei1} / sound of sobbing / to grieve / to sigh / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,544: Line 1,544:
|-
|-
|唑
|唑
|唑 唑 [zuo4] /azole (chemistry)/
|唑 唑 [zuo4] / azole (chemistry) /  
|唑 唑 [zuo4] /(utilisé dans les traductions de noms étrangers)/
|唑 唑 [zuo4] / (utilisé dans les traductions de noms étrangers) /  
|唑 唑 [zuo4] /Azole (S, Chem)/
|唑 唑 [zuo4] / Azole (S, Chem) /  
|
|
|唑 唑 [zuo4] {zo6} /azole (chemistry)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
|唑 唑 [zuo4] {zo6} / azole (chemistry) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,555: Line 1,555:
|-
|-
|唛
|唛
|嘜 唛 [mai4] /mark (loanword)/also pr. [ma4]/
|嘜 唛 [mai4] / mark (loanword) / also pr. [ma4] /  
|嘜 唛 [mai4] /note (emprunt)/
|嘜 唛 [mai4] / note (emprunt) /  
|嘜 唛 [ma4] /beachten, anstreichen (V)/
|嘜 唛 [ma4] / beachten, anstreichen (V) /  
|
|
|嘜 唛 [mai4] {maak1} /to mark (loanword) down something/also pr. [mà]/(for a teacher) to correct and give marks to pupil's work/to stay close and try to watch and block the opponent in a match/to reserve a certain night club hostess/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} /a mug/a brand name/a trademark/ # adapted from cc-cedict
|嘜 唛 [mai4] {maak1} / to mark (loanword) down something / also pr. [mà] / (for a teacher) to correct and give marks to pupil's work / to stay close and try to watch and block the opponent in a match / to reserve a certain night club hostess / # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} / a mug / a brand name / a trademark / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,566: Line 1,566:
|-
|-
|唢
|唢
|嗩 唢 [suo3] /used in 嗩吶¦唢呐[suo3 na4]/
|嗩 唢 [suo3] / used in 嗩吶¦唢呐[suo3 na4] /  
|
|
|嗩 唢 [suo3] /Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus)/
|嗩 唢 [suo3] / Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 1,577: Line 1,577:
|-
|-
|唣
|唣
|唕 唣 [zao4] /variant of 唣[zao4]/ ¶ 唣 唣 [zao4] /used in 囉唣¦啰唣[luo2 zao4]/
|唕 唣 [zao4] / variant of 唣[zao4] / ¶ 唣 唣 [zao4] / used in 囉唣¦啰唣[luo2 zao4] /  
|
|
|唣 唣 [zao4] /siehe 羅唣¦罗唣 (X), eine Störung verursachen (V)/Probleme bereiten (V)/belästigen, schikanieren (V)/ ¶ 唕 唣 [zao4] /Variante von 唣[zao4] (X)/
|唣 唣 [zao4] / siehe 羅唣¦罗唣 (X), eine Störung verursachen (V) / Probleme bereiten (V) / belästigen, schikanieren (V) / ¶ 唕 唣 [zao4] / Variante von 唣[zao4] (X) /  
|
|
|
|
Line 1,588: Line 1,588:
|-
|-
|唰
|唰
|唰 唰 [shua1] /(onom.) swishing/rustling/
|唰 唰 [shua1] / (onom.) swishing / rustling /  
|
|
|唰 唰 [shua1] /lautmalerische Regen-Imitation (S)/
|唰 唰 [shua1] / lautmalerische Regen-Imitation (S) /  
|
|
|唰 唰 [shua1] {caat3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict
|唰 唰 [shua1] {caat3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,599: Line 1,599:
|-
|-
|唵
|唵
|唵 唵 [an3] /(interjection) oh!/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/
|唵 唵 [an3] / (interjection) oh! / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om /  
|唵 唵 [an3] /transcription du son Om (bouddh.)/
|唵 唵 [an3] / transcription du son Om (bouddh.) /  
|唵 唵 [an3] /Oh! (Int)/Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int)/(Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V)/
|唵 唵 [an3] / Oh! (Int) / Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int) / (Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V) /  
|
|
|唵 唵 [an3] {am2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict
|唵 唵 [an3] {am2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict
|唵 [おん] /(int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.)/aum/EntL2848236/
|唵 [おん] / (int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.) / aum / EntL2848236 /  
|
|
|
|
Line 1,610: Line 1,610:
|-
|-
|唼
|唼
|唼 唼 [sha3] /to speak evil/gobbling sound made by ducks/
|唼 唼 [sha3] / to speak evil / gobbling sound made by ducks /  
|唼 唼 [sha3] /dire du mal/
|唼 唼 [sha3] / dire du mal /  
|唼 唼 [sha4] /(onom.) Entengeschnatter (S)/
|唼 唼 [sha4] / (onom.) Entengeschnatter (S) /  
|
|
|
|
Line 1,621: Line 1,621:
|-
|-
|唿
|唿
|唿 唿 [hu1] /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind/
|唿 唿 [hu1] / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind /  
|
|
|唿 唿 [hu1] /traurig (Adj)/
|唿 唿 [hu1] / traurig (Adj) /  
|
|
|唿 唿 [hu1] {fat1} /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind, howling sound/a chunk / a part (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
|唿 唿 [hu1] {fat1} / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind, howling sound / a chunk / a part (a classifier) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,632: Line 1,632:
|-
|-
|啉
|啉
|啉 啉 [lin2] /used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2]/
|啉 啉 [lin2] / used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2] /  
|
|
|啉 啉 [lin2] /langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj)/
|啉 啉 [lin2] / langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj) /  
|
|
|啉 啉 [bu3lin2] {lam1} /porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll)/stupid/slow/to drink/ # adapted from cc-cedict
|啉 啉 [bu3lin2] {lam1} / porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) / stupid / slow / to drink / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,643: Line 1,643:
|-
|-
|啐
|啐
|啐 啐 [cui4] /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/
|啐 啐 [cui4] / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip /  
|啐 啐 [cui4] /gouter/cracher/
|啐 啐 [cui4] / gouter / cracher /  
|啐 啐 [cui4] /spucken (V)/pshaw! (Int)/(alt) nippen (V)/
|啐 啐 [cui4] / spucken (V) / pshaw! (Int) / (alt) nippen (V) /  
|
|
|啐 啐 [cui4] {ceoi3} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict
|啐 啐 [cui4] {ceoi3} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,654: Line 1,654:
|-
|-
|啧
|啧
|嘖 啧 [ze2] /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/
|嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak /  
|嘖 啧 [ze2] /faire claquer sa langue/chercher une occasion de parler/chercher à placer un mot/
|嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot /  
|嘖 啧 [ze2] /(Interj. für Bewunderung oder Abscheu)/die Zunge schnalzen (V)/versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V)/
|嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) /  
|
|
|嘖 啧 [ze2] {zaak3} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict
|嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,665: Line 1,665:
|-
|-
|啬
|啬
|嗇 啬 [se4] /stingy/
|嗇 啬 [se4] / stingy /  
|嗇 啬 [se4] /avare/
|嗇 啬 [se4] / avare /  
|嗇 啬 [se4] /geizig (Adj)/Se (Eig, Fam)/
|嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) /  
|
|
|嗇 啬 [se4] {sik1} /stingy/stopped up/ # adapted from cc-cedict
|嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,676: Line 1,676:
|-
|-
|啭
|啭
|囀 啭 [zhuan4] /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/
|囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter /  
|囀 啭 [zhuan4] /chanter (oiseaux)/gazouiller/
|囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller /  
|囀 啭 [zhuan4] /singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd/
|囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd /  
|
|
|囀 啭 [zhuan4] {zyun2} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict
|囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,687: Line 1,687:
|-
|-
|啮
|啮
|嚙 啮 [nie4] /to gnaw/to erode/ ¶ 囓 啮 [nie4] /variant of 嚙¦啮[nie4]/to gnaw/
|嚙 啮 [nie4] / to gnaw / to erode / ¶ 囓 啮 [nie4] / variant of 嚙¦啮[nie4] / to gnaw /  
|囓 啮 [nie4] /mordre/ronger/aboyer/
|囓 啮 [nie4] / mordre / ronger / aboyer /  
|嚙 啮 [nie4] /abnagen, nagen (V)/
|嚙 啮 [nie4] / abnagen, nagen (V) /  
|
|
|嚙 啮 [nie4] {jit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict
|嚙 啮 [nie4] {jit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,698: Line 1,698:
|-
|-
|啵
|啵
|啵 啵 [bo1] /(onom.) to bubble/ ¶ 啵 啵 [bo5] /grammatical particle equivalent to 吧/
|啵 啵 [bo1] / (onom.) to bubble / ¶ 啵 啵 [bo5] / grammatical particle equivalent to 吧 /  
|啵 啵 [bo1] /(onom.) smack/bruit d'un baiser/
|啵 啵 [bo1] / (onom.) smack / bruit d'un baiser /  
|啵 啵 [bo1] /blubbern (V)/
|啵 啵 [bo1] / blubbern (V) /  
|
|
|啵 啵 [bo5] {bo1} /grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle/an onomatopoeia/ # adapted from cc-cedict
|啵 啵 [bo5] {bo1} / grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle / an onomatopoeia / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,709: Line 1,709:
|-
|-
|啶
|啶
|啶 啶 [ding4] /idine (chemistry)/
|啶 啶 [ding4] / idine (chemistry) /  
|啶 啶 [ding4] /(chimie) -idine/
|啶 啶 [ding4] / (chimie) -idine /  
|啶 啶 [ding4] /Idine (S, Chem)/
|啶 啶 [ding4] / Idine (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 1,720: Line 1,720:
|-
|-
|啷
|啷
|啷 啷 [lang1] /used in 啷當¦啷当[lang1 dang1]/used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1]/
|啷 啷 [lang1] / used in 啷當¦啷当[lang1 dang1] / used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1] /  
|
|
|啷 啷 [lang1] /Klirren (S)/Dröhnen; Klappern (S)/siehe 哐啷 (X), Rattern (S)/
|啷 啷 [lang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / siehe 哐啷 (X), Rattern (S) /  
|
|
|啷 啷 [lang1] {long1} /to pad (Cantonese)/ ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} /to rinse out/ # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} /to hold with support beneath/ # adapted from cc-cedict
|啷 啷 [lang1] {long1} / to pad (Cantonese) / ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} / to rinse out / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} / to hold with support beneath / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,731: Line 1,731:
|-
|-
|喁
|喁
|喁 喁 [yong2] /(literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water/ ¶ 喁 喁 [yu2] /(literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words/
|喁 喁 [yong2] / (literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water / ¶ 喁 喁 [yu2] / (literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words /  
|喁 喁 [yong2] /respiration (d'un poisson)/
|喁 喁 [yong2] / respiration (d'un poisson) /  
|喁 喁 [yong2] /Beatmung (S, Med)/
|喁 喁 [yong2] / Beatmung (S, Med) /  
|
|
|喁 喁 [yong2] {jung4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} /breathing (of fish)/mouth of a fish at the surface of the water/grasping for breath/to murmur/ # adapted from cc-cedict
|喁 喁 [yong2] {jung4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / breathing (of fish) / mouth of a fish at the surface of the water / grasping for breath / to murmur / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,742: Line 1,742:
|-
|-
|喈
|喈
|喈 喈 [jie1] /harmonious (of music)/
|喈 喈 [jie1] / harmonious (of music) /  
|喈 喈 [jie1] /harmonieux (musique)/
|喈 喈 [jie1] / harmonieux (musique) /  
|喈 喈 [jie1] /harmonisch (Adj, Mus)/
|喈 喈 [jie1] / harmonisch (Adj, Mus) /  
|
|
|
|
Line 1,753: Line 1,753:
|-
|-
|喏
|喏
|喏 喏 [nuo4] /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/variant of 諾¦诺[nuo4]/ ¶ 喏 喏 [re3] /to salute/make one's curtsy/
|喏 喏 [nuo4] / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / variant of 諾¦诺[nuo4] / ¶ 喏 喏 [re3] / to salute / make one's curtsy /  
|喏 喏 [nuo4] /ici/ ¶ 喏 喏 [re3] /saluer/
|喏 喏 [nuo4] / ici / ¶ 喏 喏 [re3] / saluer /  
|喏 喏 [re3] /Salut schießen, salutieren (V)/
|喏 喏 [re3] / Salut schießen, salutieren (V) /  
|
|
|喏 喏 [nuo4] {je5} /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/respectful reply of assent to superiors/ # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} /an alternative for the word諾, promise/ # adapted from cc-cedict
|喏 喏 [nuo4] {je5} / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / respectful reply of assent to superiors / # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} / an alternative for the word諾, promise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,764: Line 1,764:
|-
|-
|喑
|喑
|喑 喑 [yin1] /mute/
|喑 喑 [yin1] / mute /  
|喑 喑 [yin1] /muet/silencieux/
|喑 喑 [yin1] / muet / silencieux /  
|喑 喑 [yin1] /doof, sprachlos (Adj)/
|喑 喑 [yin1] / doof, sprachlos (Adj) /  
|
|
|喑 喑 [yin1] {jam1} /mute/the sobbing of infants/ # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} /to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep/ # adapted from cc-cedict
|喑 喑 [yin1] {jam1} / mute / the sobbing of infants / # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} / to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,775: Line 1,775:
|-
|-
|喙
|喙
|喙 喙 [hui4] /beak/snout/mouth/to pant/
|喙 喙 [hui4] / beak / snout / mouth / to pant /  
|喙 喙 [hui4] /bec/bouche/
|喙 喙 [hui4] / bec / bouche /  
|喙 喙 [hui4] /Schnabel (S, Zool)/
|喙 喙 [hui4] / Schnabel (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] /Schnabel/
|くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel /  
|嘴 / 喙[くちばし] /bek/snavel/sneb/
|嘴 / 喙[くちばし] / bek / snavel / sneb /  
|喙
|喙
|-
|-
|喰
|喰
|喰 喰 [can1] /old variant of 餐[can1]/
|喰 喰 [can1] / old variant of 餐[can1] /  
|
|
|喰 喰 [can1] /alte Variante von 餐[can1] (X)/
|喰 喰 [can1] / alte Variante von 餐[can1] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|食い;食;喰い;喰 [くい] /Essen/Fressen/Anbeißen/Beißen/
|食い;食;喰い;喰 [くい] / Essen / Fressen / Anbeißen / Beißen /  
|
|
|喰
|喰
|-
|-
|喵
|喵
|喵 喵 [miao1] /(onom.) meow/cat's mewing/
|喵 喵 [miao1] / (onom.) meow / cat's mewing /  
|喵 喵 [miao1] /(onom.) miaou/miaulement/miauler/
|喵 喵 [miao1] / (onom.) miaou / miaulement / miauler /  
|喵 喵 [miao1] /miauen (V)/
|喵 喵 [miao1] / miauen (V) /  
|喵 喵 [miao1] /(hangutánzó) miau/
|喵 喵 [miao1] / (hangutánzó) miau /  
|
|
|
|
Line 1,808: Line 1,808:
|-
|-
|喹
|喹
|喹 喹 [kui2] /used in 喹啉[kui2lin2]/
|喹 喹 [kui2] / used in 喹啉[kui2lin2] /  
|
|
|喹 喹 [kui2] /siehe 喹啉[kui2 lin2] (X)/
|喹 喹 [kui2] / siehe 喹啉[kui2 lin2] (X) /  
|
|
|喹 喹 [kui2] {fui1} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict
|喹 喹 [kui2] {fui1} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,819: Line 1,819:
|-
|-
|喽
|喽
|嘍 喽 [lou2] /(bound form) subordinates in a gang of bandits/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(final particle equivalent to 了[le5])/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/
|嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) /  
|嘍 喽 [lou2] /voyou/ ¶ 嘍 喽 [lou5] /(particule finale)/
|嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) /  
|嘍 喽 [lou5] /(Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5])/(Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation)/ ¶ 嘍 喽 [lou2] /niedriger Rang in Gangsterbanden (S)/
|嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) /  
|嘍 喽 [lou5] /(modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet)/
|嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) /  
|嘍 喽 [lou5] {lau2} /used in onomatopoetic expression/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} /to invite/to persuade/to stutter/to stammer/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} /the followers of a bandit/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} /(final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ # adapted from cc-cedict
|嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,830: Line 1,830:
|-
|-
|喾
|喾
|嚳 喾 [Ku4] /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4]/
|嚳 喾 [Ku4] / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4] /  
|嚳 喾 [ku4] /avertir/
|嚳 喾 [ku4] / avertir /  
|嚳 喾 [ku4] /Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.)/
|嚳 喾 [ku4] / Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.) /  
|
|
|嚳 喾 [ku4] {guk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict
|嚳 喾 [ku4] {guk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,841: Line 1,841:
|-
|-
|嗄
|嗄
|嗄 嗄 [a2] /variant of 啊[a2]/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /hoarse/
|嗄 嗄 [a2] / variant of 啊[a2] / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / hoarse /  
|嗄 嗄 [a2] /ah ! (exclamation)/ ¶ 嗄 嗄 [sha4] /rauque/
|嗄 嗄 [a2] / ah ! (exclamation) / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / rauque /  
|嗄 嗄 [sha4] /heiser (Adj)/
|嗄 嗄 [sha4] / heiser (Adj) /  
|
|
|嗄 嗄 [a2] {aa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict
|嗄 嗄 [a2] {aa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,852: Line 1,852:
|-
|-
|嗌
|嗌
|嗌 嗌 [ai4] /(literary) to choke; to have a blockage in the throat/Taiwan pr. [yi4]/ ¶ 嗌 嗌 [yi4] /(literary) the throat/(literary) (military) choke point/
|嗌 嗌 [ai4] / (literary) to choke; to have a blockage in the throat / Taiwan pr. [yi4] / ¶ 嗌 嗌 [yi4] / (literary) the throat / (literary) (military) choke point /  
|嗌 嗌 [ai4] /suffoquer/s'étouffer (en avalant)/être étranglé (par les sanglots)/
|嗌 嗌 [ai4] / suffoquer / s'étouffer (en avalant) / être étranglé (par les sanglots) /  
|嗌 嗌 [yi4] /Rachen (S)/ ¶ 嗌 嗌 [ai4] /würgen; verschlucken (V)/
|嗌 嗌 [yi4] / Rachen (S) / ¶ 嗌 嗌 [ai4] / würgen; verschlucken (V) /  
|
|
|嗌 嗌 [ai4] {aai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} /the throat/ # adapted from cc-cedict
|嗌 嗌 [ai4] {aai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} / the throat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,863: Line 1,863:
|-
|-
|嗍
|嗍
|嗍 嗍 [suo1] /to suck/Taiwan pr. [shuo4]/
|嗍 嗍 [suo1] / to suck / Taiwan pr. [shuo4] /  
|
|
|嗍 嗍 [suo1] /mies sein, unangenehm sein (V)/taiwan. Ausspr. [shuo4] (X)/
|嗍 嗍 [suo1] / mies sein, unangenehm sein (V) / taiwan. Ausspr. [shuo4] (X) /  
|
|
|嗍 嗍 [suo1] {sok3} /to suck/Taiwan pr. [shuò]/to gasp for breath/ # adapted from cc-cedict
|嗍 嗍 [suo1] {sok3} / to suck / Taiwan pr. [shuò] / to gasp for breath / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,874: Line 1,874:
|-
|-
|嗐
|嗐
|嗐 嗐 [hai4] /exclamation of regret/
|嗐 嗐 [hai4] / exclamation of regret /  
|嗐 嗐 [hai4] /exclamation de regret/hélas !/
|嗐 嗐 [hai4] / exclamation de regret / hélas ! /  
|嗐 嗐 [hai4] /Ausruf der Reue (S)/
|嗐 嗐 [hai4] / Ausruf der Reue (S) /  
|
|
|嗐 嗐 [hai4] {haai6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict
|嗐 嗐 [hai4] {haai6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,885: Line 1,885:
|-
|-
|嗒
|嗒
|嗒 嗒 [da1] /(onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] /to despair/
|嗒 嗒 [da1] / (onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc / ¶ 嗒 嗒 [ta4] / to despair /  
|嗒 嗒 [ta4] /tac/
|嗒 嗒 [ta4] / tac /  
|嗒 嗒 [ta4] /verzweifeln (V)/
|嗒 嗒 [ta4] / verzweifeln (V) /  
|嗒 嗒 [ta4] /kétségbe esik/
|嗒 嗒 [ta4] / kétségbe esik /  
|嗒 嗒 [ta4] {taap3} /(Cantonese)/to fall in love/to taste/ ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} /to despair/to feel dejected/to feel depressed/ # adapted from cc-cedict
|嗒 嗒 [ta4] {taap3} / (Cantonese) / to fall in love / to taste / ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} / to despair / to feel dejected / to feel depressed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,896: Line 1,896:
|-
|-
|嗔
|嗔
|嗔 嗔 [chen1] /to be angry at/to be displeased and annoyed/
|嗔 嗔 [chen1] / to be angry at / to be displeased and annoyed /  
|嗔 嗔 [chen1] /se mettre en colère/se fâcher contre/s'irriter/s'indigner/
|嗔 嗔 [chen1] / se mettre en colère / se fâcher contre / s'irriter / s'indigner /  
|嗔 嗔 [chen1] /wütend sein über (V)/unzufrieden und verärgert sein (V)/
|嗔 嗔 [chen1] / wütend sein über (V) / unzufrieden und verärgert sein (V) /  
|
|
|
|
|瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/
|瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 /  
|
|
|嗔[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) boos zijn/berispen/
|嗔[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) boos zijn / berispen /  
|嗔
|嗔
|-
|-
|嗖
|嗖
|嗖 嗖 [sou1] /(onom.) whooshing/swishing/rustle of skirts/
|嗖 嗖 [sou1] / (onom.) whooshing / swishing / rustle of skirts /  
|嗖 嗖 [sou1] /(onom.) sifflement/
|嗖 嗖 [sou1] / (onom.) sifflement /  
|嗖 嗖 [sou1] /(onom.) Rauschen (S)/Zischen (S)/Geknister von Röcken (S)/
|嗖 嗖 [sou1] / (onom.) Rauschen (S) / Zischen (S) / Geknister von Röcken (S) /  
|
|
|
|
Line 1,918: Line 1,918:
|-
|-
|嗝
|嗝
|嗝 嗝 [ge2] /hiccup/belch/
|嗝 嗝 [ge2] / hiccup / belch /  
|嗝 嗝 [ge2] /roter/
|嗝 嗝 [ge2] / roter /  
|嗝 嗝 [ge2] /aufstoßen, rülpsen (V)/
|嗝 嗝 [ge2] / aufstoßen, rülpsen (V) /  
|
|
|嗝 嗝 [ge2] {gaak3} /hiccup/belch/to gag/ # adapted from cc-cedict
|嗝 嗝 [ge2] {gaak3} / hiccup / belch / to gag / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,929: Line 1,929:
|-
|-
|嗞
|嗞
|嗞 嗞 [zi1] /(onom.) sizzle, hiss, slurp etc/
|嗞 嗞 [zi1] / (onom.) sizzle, hiss, slurp etc /  
|
|
|
|
Line 1,940: Line 1,940:
|-
|-
|嗪
|嗪
|嗪 嗪 [qin2] /used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin/
|嗪 嗪 [qin2] / used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin /  
|
|
|嗪 嗪 [qin2] /phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw)/
|嗪 嗪 [qin2] / phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw) /  
|
|
|
|
Line 1,951: Line 1,951:
|-
|-
|嗫
|嗫
|囁 嗫 [nie4] /move the mouth as in speaking/
|囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking /  
|囁 嗫 [nie4] /bouger la bouche/
|囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche /  
|囁 嗫 [nie4] /den Mund bewegen als ob man spricht (V)/
|囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) /  
|
|
|囁 嗫 [nie4] {zip3} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict
|囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,962: Line 1,962:
|-
|-
|嗬
|嗬
|嗬 嗬 [he1] /(interjection expressing surprise) oh!/wow!/
|嗬 嗬 [he1] / (interjection expressing surprise) oh! / wow! /  
|嗬 嗬 [he1] /hey! (exclamation)/J'ai dit!/
|嗬 嗬 [he1] / hey! (exclamation) / J'ai dit! /  
|嗬 嗬 [he5] /Oh! (Int)/
|嗬 嗬 [he5] / Oh! (Int) /  
|
|
|
|
Line 1,973: Line 1,973:
|-
|-
|嗲
|嗲
|嗲 嗲 [dia3] /coy/childish/
|嗲 嗲 [dia3] / coy / childish /  
|嗲 嗲 [dia3] /faussement timide/enfantin/
|嗲 嗲 [dia3] / faussement timide / enfantin /  
|嗲 嗲 [dia3] /verschämt, neckisch, kokett (Adj)/
|嗲 嗲 [dia3] / verschämt, neckisch, kokett (Adj) /  
|
|
|嗲 嗲 [dia3] {de2} /(slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious/ ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} /dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /coy/childish/coquettish/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /onompatopoeia for dripping sound/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict
|嗲 嗲 [dia3] {de2} / (slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious / ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} / dad / daddy / tea / to talk / to chat / to discuss / to settle something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / coy / childish / coquettish / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / onompatopoeia for dripping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,984: Line 1,984:
|-
|-
|嗳
|嗳
|噯 嗳 [ai3] /to belch/(interj. of disapproval)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interj. of regret)/
|噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) /  
|噯 嗳 [ai3] /(interjection exprimant la désapprobation ou la négation)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /(interjection marquant le regret et le repentir)/
|噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) /  
|噯 嗳 [ai3] /nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int)/ ¶ 噯 嗳 [ai4] /ach! (Bedauern, Ärger) (Int)/
|噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) /  
|
|
|噯 嗳 [ai3] {aai1} /(interj. of disapproval)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} /belch/ # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 /ngoi3} /belch/ # adapted from cc-cedict
|噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 1,995: Line 1,995:
|-
|-
|嗵
|嗵
|嗵 嗵 [tong1] /(onom.) thump/thud/
|嗵 嗵 [tong1] / (onom.) thump / thud /  
|嗵 嗵 [tong1] /(onom.) bruit sourd/
|嗵 嗵 [tong1] / (onom.) bruit sourd /  
|嗵 嗵 [tong1] /dong, boing (Klang-Imitation) (Int)/
|嗵 嗵 [tong1] / dong, boing (Klang-Imitation) (Int) /  
|
|
|
|
Line 2,006: Line 2,006:
|-
|-
|嘁
|嘁
|嘁 嘁 [qi1] /whispering sound/
|嘁 嘁 [qi1] / whispering sound /  
|嘁 嘁 [qi1] /murmure/
|嘁 嘁 [qi1] / murmure /  
|嘁 嘁 [qi1] /flüsterndes Geräusch (S)/
|嘁 嘁 [qi1] / flüsterndes Geräusch (S) /  
|
|
|
|
Line 2,017: Line 2,017:
|-
|-
|嘌
|嘌
|嘌 嘌 [piao4] /(literary) fast/speedy/used in 嘌呤[piao4 ling4]/Taiwan pr. [piao1]/
|嘌 嘌 [piao4] / (literary) fast / speedy / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [piao1] /  
|嘌 嘌 [piao1] /rapide/
|嘌 嘌 [piao1] / rapide /  
|嘌 嘌 [piao4] /Purin (S)/siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X)/ ¶ 嘌 嘌 [piao1] /schnell, zügig (Adj)/flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv)/
|嘌 嘌 [piao4] / Purin (S) / siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X) / ¶ 嘌 嘌 [piao1] / schnell, zügig (Adj) / flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv) /  
|
|
|嘌 嘌 [piao4] {piu1} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict
|嘌 嘌 [piao4] {piu1} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,028: Line 2,028:
|-
|-
|嘘
|嘘
|噓 嘘 [xu1] /to exhale slowly/to hiss/hush!/
|噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! /  
|噓 嘘 [xu1] /expirez lentement/(onom.) chut/
|噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut /  
|噓 嘘 [xu1] /fauchen, zischen (V)/ ¶ 噓 嘘 [shi1] /pst! (Int)/
|噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) /  
|噓 嘘 [xu1] /lassan ki¦lélegzik/sziszeg/csitt!/
|噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! /  
|噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict
|噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict
|嘘 [うそ(P);ウソ(P)] /(n,adj-no) (1) lie/fib/falsehood/untruth/(n,adj-no) (2) mistake/error/(n) (3) unwise move/bad decision/(int) (4) (col) no way!/unbelievable!/really?!/(P)/EntL1172400X/
|嘘 [うそ(P);ウソ(P)] / (n,adj-no) (1) lie / fib / falsehood / untruth / (n,adj-no) (2) mistake / error / (n) (3) unwise move / bad decision / (int) (4) (col) no way! / unbelievable! / really?! / (P) / EntL1172400X /  
|うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] /Lüge/Verlogenheit/Flunkerei/Unwahrheit/Unrichtigkeit/Quatsch/Erdichtung/Märchen/Falschmeldung/Fiktion/
|うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion /  
|嘘[うそ] /(1) leugen/onwaarheid/(2) onjuistheid/
|嘘[うそ] / (1) leugen / onwaarheid / (2) onjuistheid /  
|嘘
|嘘
|-
|-
|嘚
|嘚
|嘚 嘚 [de1] /(onom.) for the sound of horsehoofs/
|嘚 嘚 [de1] / (onom.) for the sound of horsehoofs /  
|嘚 嘚 [de1] /(onom.) bruit des pas de chevaux/
|嘚 嘚 [de1] / (onom.) bruit des pas de chevaux /  
|嘚 嘚 [de1] /(onom.) Klang von Pferdehufen (S)/
|嘚 嘚 [de1] / (onom.) Klang von Pferdehufen (S) /  
|
|
|
|
Line 2,050: Line 2,050:
|-
|-
|嘞
|嘞
|嘞 嘞 [lei5] /sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval/
|嘞 嘞 [lei5] / sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval /  
|嘞 嘞 [lei5] /particule approbative de fin de phrase/
|嘞 嘞 [lei5] / particule approbative de fin de phrase /  
|嘞 嘞 [lei5] /(Final-Partikel, Canton) (Sprachw)/
|嘞 嘞 [lei5] / (Final-Partikel, Canton) (Sprachw) /  
|
|
|嘞 嘞 [lei5] {laak3} /(final particle) Surely/ ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict
|嘞 嘞 [lei5] {laak3} / (final particle) Surely / ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,061: Line 2,061:
|-
|-
|嘡
|嘡
|嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/
|嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang /  
|嘡 嘡 [tang1] /(onom.) clang/bong/bang/
|嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang /  
|嘡 嘡 [tang1] /Dröhnen; Klappern (onom.) (S)/Rauchgerät (S)/Krach; Krachen (S)/
|嘡 嘡 [tang1] / Dröhnen; Klappern (onom.) (S) / Rauchgerät (S) / Krach; Krachen (S) /  
|
|
|
|
Line 2,072: Line 2,072:
|-
|-
|嘣
|嘣
|嘣 嘣 [beng1] /(onom.) thump/boom/bang/
|嘣 嘣 [beng1] / (onom.) thump / boom / bang /  
|嘣 嘣 [beng1] /(bruit de qch qui éclate)/
|嘣 嘣 [beng1] / (bruit de qch qui éclate) /  
|嘣 嘣 [beng1] /herausspringen, hüpfen (V)/(onom.) peng! (Int)/
|嘣 嘣 [beng1] / herausspringen, hüpfen (V) / (onom.) peng! (Int) /  
|嘣 嘣 [beng1] /pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja/
|嘣 嘣 [beng1] / pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja /  
|
|
|
|
Line 2,083: Line 2,083:
|-
|-
|嘤
|嘤
|嚶 嘤 [ying1] /calling of birds/
|嚶 嘤 [ying1] / calling of birds /  
|嚶 嘤 [ying1] /pépiement/gazouillement/
|嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement /  
|嚶 嘤 [ying1] /(English: calling of birds)/
|嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) /  
|
|
|
|
Line 2,094: Line 2,094:
|-
|-
|嘧
|嘧
|嘧 嘧 [mi4] /(phonetic) as in pyrimidine/
|嘧 嘧 [mi4] / (phonetic) as in pyrimidine /  
|嘧 嘧 [mi4] /(phonétique) comme dans pyrimidine/
|嘧 嘧 [mi4] / (phonétique) comme dans pyrimidine /  
|嘧 嘧 [mi4] /(phonetisch) wie in Pyrimidin (X)/
|嘧 嘧 [mi4] / (phonetisch) wie in Pyrimidin (X) /  
|
|
|
|
Line 2,105: Line 2,105:
|-
|-
|嘬
|嘬
|嘬 嘬 [chuai4] /(literary) to gnaw/to eat ravenously/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /(coll.) to suck/
|嘬 嘬 [chuai4] / (literary) to gnaw / to eat ravenously / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / (coll.) to suck /  
|嘬 嘬 [chuai4] /laper/ ¶ 嘬 嘬 [zuo1] /sucer/
|嘬 嘬 [chuai4] / laper / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / sucer /  
|嘬 嘬 [zuo1] /an etw. lutschen (V)/nuckeln (V)/ ¶ 嘬 嘬 [chuai4] /abnagen, nagen (V)/
|嘬 嘬 [zuo1] / an etw. lutschen (V) / nuckeln (V) / ¶ 嘬 嘬 [chuai4] / abnagen, nagen (V) /  
|
|
|嘬 嘬 [chuai4] {caai3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict
|嘬 嘬 [chuai4] {caai3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,116: Line 2,116:
|-
|-
|嘭
|嘭
|嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang/
|嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang /  
|嘭 嘭 [peng1] /(onom.) bang !/
|嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang ! /  
|嘭 嘭 [peng1] /wegfahren (Canton.) (V)/
|嘭 嘭 [peng1] / wegfahren (Canton.) (V) /  
|
|
|
|
Line 2,127: Line 2,127:
|-
|-
|噂
|噂
|噂 噂 [zun3] /talk together/
|噂 噂 [zun3] / talk together /  
|噂 噂 [zun3] /entretien/
|噂 噂 [zun3] / entretien /  
|噂 噂 [zun3] /zusammen reden (V)/
|噂 噂 [zun3] / zusammen reden (V) /  
|
|
|
|
|噂 [うわさ] /(n,vs,adj-no) rumour/rumor/report/hearsay/gossip/common talk/(P)/EntL1172590X/
|噂 [うわさ] / (n,vs,adj-no) rumour / rumor / report / hearsay / gossip / common talk / (P) / EntL1172590X /  
|うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] /Gerücht/Gerede/Stadtgespräch/Klatsch/Hörensagen/Gespräch über einen Abwesenden/
|うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] / Gerücht / Gerede / Stadtgespräch / Klatsch / Hörensagen / Gespräch über einen Abwesenden /  
|噂[うわさ] /gerucht/geklets/geroddel/mare/praatjes/
|噂[うわさ] / gerucht / geklets / geroddel / mare / praatjes /  
|噂
|噂
|-
|-
|噌
|噌
|噌 噌 [ceng1] /to scold/whoosh!/ ¶ 噌 噌 [cheng1] /sound of bells etc/
|噌 噌 [ceng1] / to scold / whoosh! / ¶ 噌 噌 [cheng1] / sound of bells etc /  
|噌 噌 [cheng1] /(bruit de frottement, grondement)/ ¶ 噌 噌 [ceng1] /gronder/vlan!/
|噌 噌 [cheng1] / (bruit de frottement, grondement) / ¶ 噌 噌 [ceng1] / gronder / vlan! /  
|噌 噌 [ceng1] /ausschimpfen, schelten (V)/
|噌 噌 [ceng1] / ausschimpfen, schelten (V) /  
|
|
|噌 噌 [ceng1] {cang1} /onomatopoeia for the sounds of bells or drums/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict
|噌 噌 [ceng1] {cang1} / onomatopoeia for the sounds of bells or drums / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,149: Line 2,149:
|-
|-
|噍
|噍
|噍 噍 [jiao4] /to chew/
|噍 噍 [jiao4] / to chew /  
|
|
|噍 噍 [jiao4] /kauen (V)/
|噍 噍 [jiao4] / kauen (V) /  
|
|
|噍 噍 [jiao4] {ziu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict
|噍 噍 [jiao4] {ziu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,160: Line 2,160:
|-
|-
|噔
|噔
|噔 噔 [deng1] /(onom.) thud; thump/
|噔 噔 [deng1] / (onom.) thud; thump /  
|噔 噔 [deng1] /(onom.) bruit sourd/
|噔 噔 [deng1] / (onom.) bruit sourd /  
|噔 噔 [deng1] /Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S)/Bums (S), dumpfer Schlag (S)/
|噔 噔 [deng1] / Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S) / Bums (S), dumpfer Schlag (S) /  
|
|
|
|
Line 2,171: Line 2,171:
|-
|-
|噘
|噘
|噘 噘 [jue1] /to pout/(dialect) to scold/
|噘 噘 [jue1] / to pout / (dialect) to scold /  
|噘 噘 [jue1] /bouder/moue/
|噘 噘 [jue1] / bouder / moue /  
|噘 噘 [jue1] /schmollen (V)/
|噘 噘 [jue1] / schmollen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,182: Line 2,182:
|-
|-
|噜
|噜
|嚕 噜 [lu1] /grumble/chatter/
|嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter /  
|嚕 噜 [lu1] /bredouiller/bredouillement/
|嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement /  
|嚕 噜 [lu1] /grollen, knurren (V)/(敵意的狗吠) (X)/
|嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) /  
|
|
|嚕 噜 [lu1] {lou1} /grumble/chatter/talkative/mumbling/ # adapted from cc-cedict
|嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,193: Line 2,193:
|-
|-
|噶
|噶
|噶 噶 [ga2] /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan)/
|噶 噶 [ga2] / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan) /  
|噶 噶 [ga2] /(phonétique)/
|噶 噶 [ga2] / (phonétique) /  
|噶 噶 [ga2] /(phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha)/(Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X)/
|噶 噶 [ga2] / (phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha) / (Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X) /  
|
|
|噶 噶 [ga2] {gaa1} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict
|噶 噶 [ga2] {gaa1} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,204: Line 2,204:
|-
|-
|噻
|噻
|噻 噻 [sai1] /used in transliteration/
|噻 噻 [sai1] / used in transliteration /  
|
|
|噻 噻 [sai1] /(verwendet in Transliterationen) (Sprachw)/
|噻 噻 [sai1] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) /  
|
|
|
|
Line 2,215: Line 2,215:
|-
|-
|噼
|噼
|噼 噼 [pi1] /child's buttocks (esp. Cantonese)/(onom.) crack, slap, clap, clatter etc/
|噼 噼 [pi1] / child's buttocks (esp. Cantonese) / (onom.) crack, slap, clap, clatter etc /  
|
|
|噼 噼 [pi1] /Geräusch (Imitation) (S)/
|噼 噼 [pi1] / Geräusch (Imitation) (S) /  
|
|
|
|
Line 2,226: Line 2,226:
|-
|-
|嚄
|嚄
|嚄 嚄 [huo4] /(interj.) oh!/ ¶ 嚄 嚄 [o3] /(interj. of surprise)/
|嚄 嚄 [huo4] / (interj.) oh! / ¶ 嚄 嚄 [o3] / (interj. of surprise) /  
|嚄 嚄 [o3] /(interj. de surprise)/ ¶ 嚄 嚄 [huo4] /oh!/(Stupéfait et sans voix)/
|嚄 嚄 [o3] / (interj. de surprise) / ¶ 嚄 嚄 [huo4] / oh! / (Stupéfait et sans voix) /  
|嚄 嚄 [o3] /ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int)/Oh! (Int)/
|嚄 嚄 [o3] / ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int) / Oh! (Int) /  
|
|
|嚄 嚄 [huo4] {o2} /(interj.) oh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict
|嚄 嚄 [huo4] {o2} / (interj.) oh! / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,237: Line 2,237:
|-
|-
|嚆
|嚆
|嚆 嚆 [hao1] /sound/noise/
|嚆 嚆 [hao1] / sound / noise /  
|嚆 嚆 [hao1] /faire du bruit/émettre un son/
|嚆 嚆 [hao1] / faire du bruit / émettre un son /  
|嚆 嚆 [hao1] /klingen, tönen (V)/
|嚆 嚆 [hao1] / klingen, tönen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,248: Line 2,248:
|-
|-
|嚓
|嚓
|嚓 嚓 [ca1] /(onom.) scraping sound/ripping of fabric/screeching of tires/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1]/Taiwan pr. [ca1]/
|嚓 嚓 [ca1] / (onom.) scraping sound / ripping of fabric / screeching of tires / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1] / Taiwan pr. [ca1] /  
|嚓 嚓 [ca1] /(onom.) cri strident/
|嚓 嚓 [ca1] / (onom.) cri strident /  
|嚓 嚓 [ca1] /kreischen, schreien (V)/ ¶ 嚓 嚓 [cha1] /(onom.) Knacken (S)/Knallgeräusch (S)/siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X)/
|嚓 嚓 [ca1] / kreischen, schreien (V) / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) Knacken (S) / Knallgeräusch (S) / siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X) /  
|
|
|
|
Line 2,259: Line 2,259:
|-
|-
|嚯
|嚯
|嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expressing admiration or surprise/(onom.) sound of a laugh/
|嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expressing admiration or surprise / (onom.) sound of a laugh /  
|嚯 嚯 [huo4] /(onom.) expression d'admiration ou de surprise/bruit de rire/
|嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expression d'admiration ou de surprise / bruit de rire /  
|嚯 嚯 [huo4] /(onom.) Bewunderung oder Überraschung (S)/Klang von Gelächter (S)/
|嚯 嚯 [huo4] / (onom.) Bewunderung oder Überraschung (S) / Klang von Gelächter (S) /  
|
|
|
|
Line 2,270: Line 2,270:
|-
|-
|囔
|囔
|囔 囔 [nang1] /muttering, indistinct speech/
|囔 囔 [nang1] / muttering, indistinct speech /  
|
|
|囔 囔 [nang1] /grummeln, murmeln (V)/
|囔 囔 [nang1] / grummeln, murmeln (V) /  
|
|
|
|
Line 2,281: Line 2,281:
|-
|-
|囟
|囟
|囟 囟 [xin4] /fontanel (gap between the bones of an infant's skull)/
|囟 囟 [xin4] / fontanel (gap between the bones of an infant's skull) /  
|囟 囟 [xin4] /fontanelle/
|囟 囟 [xin4] / fontanelle /  
|囟 囟 [xin4] /Schädel, Totenkopf (S)/
|囟 囟 [xin4] / Schädel, Totenkopf (S) /  
|
|
|
|
Line 2,292: Line 2,292:
|-
|-
|囡
|囡
|囡 囡 [nan1] /child/daughter/
|囡 囡 [nan1] / child / daughter /  
|囡 囡 [nan1] /dérober/enfant (fille)/
|囡 囡 [nan1] / dérober / enfant (fille) /  
|囡 囡 [nan1] /absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew)/klauen (V)/
|囡 囡 [nan1] / absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew) / klauen (V) /  
|
|
|囡 囡 [nan1] {naam4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict
|囡 囡 [nan1] {naam4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,303: Line 2,303:
|-
|-
|囫
|囫
|囫 囫 [hu2] /used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2]/
|囫 囫 [hu2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] /  
|囫 囫 [hu2] /rond/entier/
|囫 囫 [hu2] / rond / entier /  
|囫 囫 [hu2] /ganz (Adj)/
|囫 囫 [hu2] / ganz (Adj) /  
|
|
|囫 囫 [hu2] {fat1} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict
|囫 囫 [hu2] {fat1} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,314: Line 2,314:
|-
|-
|囵
|囵
|圇 囵 [lun2] /used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2]/
|圇 囵 [lun2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] /  
|圇 囵 [lun2] /intact/
|圇 囵 [lun2] / intact /  
|圇 囵 [lun2] /völlig (Adj), ergänzen (V)/
|圇 囵 [lun2] / völlig (Adj), ergänzen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,325: Line 2,325:
|-
|-
|囹
|囹
|囹 囹 [ling2] /used in 囹圄[ling2 yu3]/
|囹 囹 [ling2] / used in 囹圄[ling2 yu3] /  
|
|
|囹 囹 [ling2] /Gefängnis, Strafanstalt (S)/
|囹 囹 [ling2] / Gefängnis, Strafanstalt (S) /  
|
|
|
|
Line 2,336: Line 2,336:
|-
|-
|囿
|囿
|囿 囿 [you4] /park/to limit/be limited to/
|囿 囿 [you4] / park / to limit / be limited to /  
|囿 囿 [you4] /parc pour élever des animaux/lieu de rassemblement/lieu de concentration/
|囿 囿 [you4] / parc pour élever des animaux / lieu de rassemblement / lieu de concentration /  
|囿 囿 [you4] /begrenzen, beschränken (V)/abstellen (V) /Grünanlage (S)/
|囿 囿 [you4] / begrenzen, beschränken (V) / abstellen (V) / Grünanlage (S) /  
|
|
|囿 囿 [you4] {jau6} /park/to limit/be limited to/to fence in/enclosure/garden/ # adapted from cc-cedict
|囿 囿 [you4] {jau6} / park / to limit / be limited to / to fence in / enclosure / garden / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,347: Line 2,347:
|-
|-
|圄
|圄
|圄 圄 [yu3] /prison/to imprison/
|圄 圄 [yu3] / prison / to imprison /  
|圄 圄 [yu3] /emprisonner/prison/
|圄 圄 [yu3] / emprisonner / prison /  
|圄 圄 [yu3] /einschließen, einkerkern (V)/
|圄 圄 [yu3] / einschließen, einkerkern (V) /  
|
|
|
|
Line 2,358: Line 2,358:
|-
|-
|圉
|圉
|圉 圉 [yu3] /horse stable/frontier/
|圉 圉 [yu3] / horse stable / frontier /  
|圉 圉 [yu3] /pâturage/frontière/prison/
|圉 圉 [yu3] / pâturage / frontière / prison /  
|圉 圉 [yu3] /Front, Vorderseite (S)/Yu (Eig, Fam)/
|圉 圉 [yu3] / Front, Vorderseite (S) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 2,369: Line 2,369:
|-
|-
|圊
|圊
|圊 圊 [qing1] /restroom/latrine/
|圊 圊 [qing1] / restroom / latrine /  
|圊 圊 [qing1] /porcherie/salle de repos/
|圊 圊 [qing1] / porcherie / salle de repos /  
|圊 圊 [qing1] /Saustall, Schweinestall (S)/
|圊 圊 [qing1] / Saustall, Schweinestall (S) /  
|
|
|
|
|
|
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /  
|
|
|圊
|圊
|-
|-
|圜
|圜
|圜 圜 [huan2] /circle/encircle/ ¶ 圜 圜 [yuan2] /circle/round/
|圜 圜 [huan2] / circle / encircle / ¶ 圜 圜 [yuan2] / circle / round /  
|圜 圜 [yuan2] /rond/ ¶ 圜 圜 [huan2] /cercle/rond/
|圜 圜 [yuan2] / rond / ¶ 圜 圜 [huan2] / cercle / rond /  
|圜 圜 [yuan2] /ringsherum (Adv), rund (Adj)/ ¶ 圜 圜 [huan2] /einkreisen, umzingeln (V)/
|圜 圜 [yuan2] / ringsherum (Adv), rund (Adj) / ¶ 圜 圜 [huan2] / einkreisen, umzingeln (V) /  
|
|
|圜 圜 [huan2] {jyun4} /circle/encircle/ # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} /to revolve around/ # adapted from cc-cedict
|圜 圜 [huan2] {jyun4} / circle / encircle / # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} / to revolve around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,391: Line 2,391:
|-
|-
|圩
|圩
|圩 圩 [wei2] /dike/ ¶ 圩 圩 [xu1] /(dialect) country fair/country market/
|圩 圩 [wei2] / dike / ¶ 圩 圩 [xu1] / (dialect) country fair / country market /  
|圩 圩 [xu1] /(dial.) salon du comté/marché du comté/ ¶ 圩 圩 [wei2] /enceinte (n.f.)/digue/
|圩 圩 [xu1] / (dial.) salon du comté / marché du comté / ¶ 圩 圩 [wei2] / enceinte (n.f.) / digue /  
|圩 圩 [wei2] /Damm, Deich (S)/
|圩 圩 [wei2] / Damm, Deich (S) /  
|
|
|圩 圩 [wei2] {heoi1} /3墟, high mould/hilly countryside/wasteland/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict
|圩 圩 [wei2] {heoi1} / 3墟, high mould / hilly countryside / wasteland / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,402: Line 2,402:
|-
|-
|圪
|圪
|圪 圪 [ge1] /(phonetic)/
|圪 圪 [ge1] / (phonetic) /  
|圪 圪 [ge1] /(phonétique)/
|圪 圪 [ge1] / (phonétique) /  
|圪 圪 [ge1] /(phonetisch)/
|圪 圪 [ge1] / (phonetisch) /  
|
|
|
|
Line 2,413: Line 2,413:
|-
|-
|圮
|圮
|圮 圮 [pi3] /destroyed/injure/
|圮 圮 [pi3] / destroyed / injure /  
|圮 圮 [pi3] /démoli (immeuble, mur)/détruit/interrompu/
|圮 圮 [pi3] / démoli (immeuble, mur) / détruit / interrompu /  
|圮 圮 [pi3] /vernichtet, zerstört (Adj)/
|圮 圮 [pi3] / vernichtet, zerstört (Adj) /  
|
|
|圮 圮 [pi3] {pei2} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict
|圮 圮 [pi3] {pei2} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,424: Line 2,424:
|-
|-
|圹
|圹
|壙 圹 [kuang4] /tomb/
|壙 圹 [kuang4] / tomb /  
|壙 圹 [kuang4] /tombe/désolé/
|壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé /  
|壙 圹 [kuang4] /Grabmal, Grab (S)/
|壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) /  
|
|
|壙 圹 [kuang4] {kwong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict
|壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,435: Line 2,435:
|-
|-
|圻
|圻
|圻 圻 [qi2] /boundary/a border/
|圻 圻 [qi2] / boundary / a border /  
|圻 圻 [qi2] /limite/
|圻 圻 [qi2] / limite /  
|圻 圻 [qi2] /Grenzlinie, Grenze (S)/
|圻 圻 [qi2] / Grenzlinie, Grenze (S) /  
|
|
|
|
Line 2,446: Line 2,446:
|-
|-
|坌
|坌
|坌 坌 [ben4] /variant of 坋[ben4]/old variant of 笨[ben4]/
|坌 坌 [ben4] / variant of 坋[ben4] / old variant of 笨[ben4] /  
|坌 坌 [ben4] /bêcher/
|坌 坌 [ben4] / bêcher /  
|坌 坌 [ben4] /zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V)/
|坌 坌 [ben4] / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) /  
|
|
|坌 坌 [ben4] {ban3} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict
|坌 坌 [ben4] {ban3} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,457: Line 2,457:
|-
|-
|坞
|坞
|塢 坞 [wu4] /(bound form) low area within a surrounding barrier/(literary) small castle; fort/ ¶ 隖 坞 [wu4] /variant of 塢¦坞[wu4]/
|塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort / ¶ 隖 坞 [wu4] / variant of 塢¦坞[wu4] /  
|隖 坞 [wu4] /creux/dépression/bassin/
|隖 坞 [wu4] / creux / dépression / bassin /  
|塢 坞 [wu4] /Hafenbecken, Anklagebank (S)/
|塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) /  
|
|
|塢 坞 [wu4] {wu2} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict
|塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,468: Line 2,468:
|-
|-
|坨
|坨
|坨 坨 [tuo2] /(bound form) lump/heap/
|坨 坨 [tuo2] / (bound form) lump / heap /  
|坨 坨 [tuo2] /motte/
|坨 坨 [tuo2] / motte /  
|坨 坨 [tuo2] /Beule, Geschwulst (S)/
|坨 坨 [tuo2] / Beule, Geschwulst (S) /  
|
|
|
|
Line 2,479: Line 2,479:
|-
|-
|坫
|坫
|坫 坫 [dian4] /stand for goblets/
|坫 坫 [dian4] / stand for goblets /  
|坫 坫 [dian4] /crédence/buffet/présentoir à offrandes lors de sacrifices/
|坫 坫 [dian4] / crédence / buffet / présentoir à offrandes lors de sacrifices /  
|坫 坫 [dian4] /Gestell für Pokale (S)/
|坫 坫 [dian4] / Gestell für Pokale (S) /  
|
|
|
|
Line 2,490: Line 2,490:
|-
|-
|坭
|坭
|坭 坭 [ni2] /variant of 泥[ni2]/
|坭 坭 [ni2] / variant of 泥[ni2] /  
|坭 坭 [ni2] /boue/enduire/
|坭 坭 [ni2] / boue / enduire /  
|坭 坭 [ni2] /Mud, Schlamm (S)/
|坭 坭 [ni2] / Mud, Schlamm (S) /  
|
|
|
|
Line 2,501: Line 2,501:
|-
|-
|坳
|坳
|㘭 坳 [ao4] /variant of 坳[ao4]/ ¶ 坳 坳 [ao4] /depression; cavity; hollow/Taiwan pr. [ao1]/
|㘭 坳 [ao4] / variant of 坳[ao4] / ¶ 坳 坳 [ao4] / depression; cavity; hollow / Taiwan pr. [ao1] /  
|坳 坳 [ao4] /vallée/col/cavité/
|坳 坳 [ao4] / vallée / col / cavité /  
|坳 坳 [niu4] /stur, eigensinnig (Adj)/
|坳 坳 [niu4] / stur, eigensinnig (Adj) /  
|㘭 坳 [ao4] /hegynyereg, hágó/低凹的地方或山间的平地     Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì       Alacsony hely vagy sík terület hegyek között     /
|㘭 坳 [ao4] / hegynyereg, hágó / 低凹的地方或山间的平地   Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì   Alacsony hely vagy sík terület hegyek között   /  
|坳 坳 [ao4] {aau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict
|坳 坳 [ao4] {aau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,512: Line 2,512:
|-
|-
|坻
|坻
|坻 坻 [chi2] /islet/rock in river/ ¶ 坻 坻 [di3] /place name/
|坻 坻 [chi2] / islet / rock in river / ¶ 坻 坻 [di3] / place name /  
|坻 坻 [di3] /versant/(lieudit dans le Hebei)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /ilot/
|坻 坻 [di3] / versant / (lieudit dans le Hebei) / ¶ 坻 坻 [chi2] / ilot /  
|坻 坻 [di3] /Inselchen (S)/Ortsname (S)/ ¶ 坻 坻 [chi2] /Inselchen (S)/
|坻 坻 [di3] / Inselchen (S) / Ortsname (S) / ¶ 坻 坻 [chi2] / Inselchen (S) /  
|
|
|坻 坻 [chi2] {ci4} /islet/rock in river/an embankment/to stop/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} /to go into hiding/ # adapted from cc-cedict
|坻 坻 [chi2] {ci4} / islet / rock in river / an embankment / to stop / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} / to go into hiding / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,523: Line 2,523:
|-
|-
|垆
|垆
|壚 垆 [lu2] /clay/shop/
|壚 垆 [lu2] / clay / shop /  
|
|
|壚 垆 [lu2] /tönern (Adj)/Lehm (S)/Ofen, Herd (S)/ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl)/
|壚 垆 [lu2] / tönern (Adj) / Lehm (S) / Ofen, Herd (S) / ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl) /  
|
|
|壚 垆 [lu2] {lou4} /clay/shop/hut/earthen platform for wine jars/black clods of earth/ # adapted from cc-cedict
|壚 垆 [lu2] {lou4} / clay / shop / hut / earthen platform for wine jars / black clods of earth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,534: Line 2,534:
|-
|-
|垌
|垌
|垌 垌 [dong4] /field/farm/used in place names/
|垌 垌 [dong4] / field / farm / used in place names /  
|垌 垌 [dong4] /champ/ferme/(utilisés dans les noms de lieux)/
|垌 垌 [dong4] / champ / ferme / (utilisés dans les noms de lieux) /  
|垌 垌 [tong2] /Tong (Eig, Fam)/
|垌 垌 [tong2] / Tong (Eig, Fam) /  
|
|
|垌 垌 [dong4] {dung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict
|垌 垌 [dong4] {dung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,545: Line 2,545:
|-
|-
|垓
|垓
|垓 垓 [gai1] /boundary/
|垓 垓 [gai1] / boundary /  
|垓 垓 [gai1] /limite/
|垓 垓 [gai1] / limite /  
|垓 垓 [gai1] /Grenzlinie, Grenze (S)/einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num)/
|垓 垓 [gai1] / Grenzlinie, Grenze (S) / einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num) /  
|垓 垓 [gai1] /száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str/
|垓 垓 [gai1] / száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str /  
|垓 垓 [gai1] {goi1} /boundary/border/frontier/ # adapted from cc-cedict
|垓 垓 [gai1] {goi1} / boundary / border / frontier / # adapted from cc-cedict
|垓 [がい] /(num) 10^20/100,000,000,000,000,000,000/hundred quintillion/EntL1565740X/
|垓 [がい] / (num) 10^20 / 100,000,000,000,000,000,000 / hundred quintillion / EntL1565740X /  
|垓 [がい] /Hundert Trillionen/ ¶ がい;垓 [がい] /100 Trillionen/10²⁰/
|垓 [がい] / Hundert Trillionen / ¶ がい;垓 [がい] / 100 Trillionen / 10²⁰ /  
|
|
|垓
|垓
|-
|-
|垡
|垡
|垡 垡 [fa2] /to turn the soil/upturned soil/(used in place names)/
|垡 垡 [fa2] / to turn the soil / upturned soil / (used in place names) /  
|
|
|垡 垡 [fa2] /pflügen, umgraben (V)/gepflügter Acker (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
|垡 垡 [fa2] / pflügen, umgraben (V) / gepflügter Acker (S) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 2,567: Line 2,567:
|-
|-
|垤
|垤
|垤 垤 [die2] /anthill/mound/
|垤 垤 [die2] / anthill / mound /  
|垤 垤 [die2] /tertre/colline/
|垤 垤 [die2] / tertre / colline /  
|垤 垤 [die2] /Ameisenhaufen (S, Bio)/
|垤 垤 [die2] / Ameisenhaufen (S, Bio) /  
|
|
|
|
|蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] /(n) anthill/EntL1225990X/
|蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] / (n) anthill / EntL1225990X /  
|
|
|垤[てつ] /(a) mierenhoop/(b) [fig.] mierenhoop/kleine hoogte/
|垤[てつ] / (a) mierenhoop / (b) [fig.] mierenhoop / kleine hoogte /  
|垤
|垤
|-
|-
|垧
|垧
|垧 垧 [shang3] /unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝¦亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China)/
|垧 垧 [shang3] / unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝¦亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China) /  
|
|
|垧 垧 [shang3] /altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S)/
|垧 垧 [shang3] / altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S) /  
|
|
|
|
Line 2,589: Line 2,589:
|-
|-
|垩
|垩
|堊 垩 [e4] /to whitewash/to plaster/
|堊 垩 [e4] / to whitewash / to plaster /  
|堊 垩 [e4] /craie/
|堊 垩 [e4] / craie /  
|堊 垩 [e4] /deklassieren, vernichtend schlagen (V)/kleistern, zukleistern (V)/
|堊 垩 [e4] / deklassieren, vernichtend schlagen (V) / kleistern, zukleistern (V) /  
|
|
|堊 垩 [e4] {ok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict
|堊 垩 [e4] {ok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,600: Line 2,600:
|-
|-
|垭
|垭
|埡 垭 [ya1] /(dialect) strip of land between hills/used in place names/also pr. [ya4]/
|埡 垭 [ya1] / (dialect) strip of land between hills / used in place names / also pr. [ya4] /  
|埡 垭 [ya4] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|埡 垭 [ya4] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|埡 垭 [ya4] /Talsohle (S)/
|埡 垭 [ya4] / Talsohle (S) /  
|
|
|
|
Line 2,611: Line 2,611:
|-
|-
|垱
|垱
|壋 垱 [dang4] /(dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes)/
|壋 垱 [dang4] / (dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes) /  
|場 垱 [dang4] /(dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation)/
|場 垱 [dang4] / (dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation) /  
|場 垱 [dang4] /Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo)/
|場 垱 [dang4] / Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 2,633: Line 2,633:
|-
|-
|埒
|埒
|埒 埒 [lie4] /(literary) equal/enclosure/dike/embankment/Taiwan pr. [le4]/
|埒 埒 [lie4] / (literary) equal / enclosure / dike / embankment / Taiwan pr. [le4] /  
|埒 埒 [lie4] /(lit.) égal/enclos/fossé/berge/ ¶ 埒 埒 [lei4] /petite digue/semblable/
|埒 埒 [lie4] / (lit.) égal / enclos / fossé / berge / ¶ 埒 埒 [lei4] / petite digue / semblable /  
|埒 埒 [lie4] /(lit.) Gleichstellung (S)/Einfriedung, Einschluss (S)/Deich (S)/Uferböschung (S)/taiwan. Ausspr. [le4] (X)/
|埒 埒 [lie4] / (lit.) Gleichstellung (S) / Einfriedung, Einschluss (S) / Deich (S) / Uferböschung (S) / taiwan. Ausspr. [le4] (X) /  
|
|
|
|
|埒;埓 [らち;らっち(ok)] /(n) (1) bounds/limits/(n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground)/EntL2014290X/
|埒;埓 [らち;らっち(ok)] / (n) (1) bounds / limits / (n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground) / EntL2014290X /  
|らち;ラチ;埒;埓 [らち] /Umzäunung/Umfang/Grenze/
|らち;ラチ;埒;埓 [らち] / Umzäunung / Umfang / Grenze /  
|埒[らち] /(1) heining/omheining/schutting/(2) afbakening/afscheiding/grens/(3) ren/kraal/(a) heining/omheining/(b) perk/gebied/begrenzing/ ¶ 埒[れつ] /omheining/begrenzing/
|埒[らち] / (1) heining / omheining / schutting / (2) afbakening / afscheiding / grens / (3) ren / kraal / (a) heining / omheining / (b) perk / gebied / begrenzing / ¶ 埒[れつ] / omheining / begrenzing /  
|埒
|埒
|-
|-
|埕
|埕
|埕 埕 [cheng2] /earthen jar/
|埕 埕 [cheng2] / earthen jar /  
|埕 埕 [cheng2] /jarre à vin/
|埕 埕 [cheng2] / jarre à vin /  
|埕 埕 [cheng2] /irdener Becher (S)/
|埕 埕 [cheng2] / irdener Becher (S) /  
|
|
|
|
Line 2,655: Line 2,655:
|-
|-
|埘
|埘
|塒 埘 [shi2] /hen roost/
|塒 埘 [shi2] / hen roost /  
|塒 埘 [shi2] /perchoir à poule/juc/
|塒 埘 [shi2] / perchoir à poule / juc /  
|塒 埘 [shi2] /Hühnerstange (S)/
|塒 埘 [shi2] / Hühnerstange (S) /  
|
|
|
|
Line 2,666: Line 2,666:
|-
|-
|埙
|埙
|塤 埙 [xun1] /ocarina/wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes/
|塤 埙 [xun1] / ocarina / wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes /  
|塤 埙 [xun1] /xun/instrument à vent/ocarina/
|塤 埙 [xun1] / xun / instrument à vent / ocarina /  
|塤 埙 [xun1] /Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus)/
|塤 埙 [xun1] / Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 2,677: Line 2,677:
|-
|-
|埚
|埚
|堝 埚 [guo1] /crucible/
|堝 埚 [guo1] / crucible /  
|堝 埚 [guo1] /creuset/
|堝 埚 [guo1] / creuset /  
|堝 埚 [guo1] /Tiegel (S)/
|堝 埚 [guo1] / Tiegel (S) /  
|
|
|堝 埚 [guo1] {wo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict
|堝 埚 [guo1] {wo1} / crucible / # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} / crucible / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,688: Line 2,688:
|-
|-
|埜
|埜
|埜 野 [ye3] /old variant of 野[ye3]/
|埜 野 [ye3] / old variant of 野[ye3] /  
|埜 埜 [ye3] /rase campagne/champs/contrée sauvage/
|埜 埜 [ye3] / rase campagne / champs / contrée sauvage /  
|埜 野 [ye3] /alte Variante von 野[ye3] (X)/ ¶ 埜 埜 [ye3] /Wildnis (S)/
|埜 野 [ye3] / alte Variante von 野[ye3] (X) / ¶ 埜 埜 [ye3] / Wildnis (S) /  
|
|
|
|
|野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] /(n) (1) plain/field/(n) (2) (の only) hidden (structural) member/(n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild/(n-pref) (4) (や only) lacking a political post/(P)/EntL1537250X/
|野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] / (n) (1) plain / field / (n) (2) (の only) hidden (structural) member / (n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild / (n-pref) (4) (や only) lacking a political post / (P) / EntL1537250X /  
|
|
|
|
Line 2,699: Line 2,699:
|-
|-
|埝
|埝
|埝 埝 [nian4] /earth embankment used to hold back or retain water/dike around a paddy field/
|埝 埝 [nian4] / earth embankment used to hold back or retain water / dike around a paddy field /  
|
|
|埝 埝 [nian4] /Sandbank, Wall, Erdwall (S)/
|埝 埝 [nian4] / Sandbank, Wall, Erdwall (S) /  
|
|
|
|
Line 2,710: Line 2,710:
|-
|-
|埭
|埭
|埭 埭 [dai4] /dam/
|埭 埭 [dai4] / dam /  
|埭 埭 [dai4] /barrage de terre/
|埭 埭 [dai4] / barrage de terre /  
|埭 埭 [dai4] /Damm, Deich (S)/
|埭 埭 [dai4] / Damm, Deich (S) /  
|
|
|
|
Line 2,721: Line 2,721:
|-
|-
|埯
|埯
|埯 埯 [an3] /hole in the ground to plant seeds in/to make a hole for seeds/to dibble/
|埯 埯 [an3] / hole in the ground to plant seeds in / to make a hole for seeds / to dibble /  
|
|
|垵 埯 [an3] /Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar)/dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar)/Traube (Zähl, Ess)/
|垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) /  
|
|
|
|
Line 2,732: Line 2,732:
|-
|-
|埴
|埴
|埴 埴 [zhi2] /soil with large clay content/
|埴 埴 [zhi2] / soil with large clay content /  
|埴 埴 [zhi2] /argile/argileux/objet d'argile/statuette/poterie/façonner en argile/
|埴 埴 [zhi2] / argile / argileux / objet d'argile / statuette / poterie / façonner en argile /  
|埴 埴 [zhi2] /Boden mit großem Tonvorkommen (S)/
|埴 埴 [zhi2] / Boden mit großem Tonvorkommen (S) /  
|
|
|
|
|粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] /(n) clay/(P)/EntL1469760X/
|粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] / (n) clay / (P) / EntL1469760X /  
|はに;埴 [はに] /Lehm/Ton/
|はに;埴 [はに] / Lehm / Ton /  
|
|
|埴
|埴
|-
|-
|埵
|埵
|埵 埵 [duo3] /solid earth/
|埵 埵 [duo3] / solid earth /  
|埵 埵 [duo3] /terre solide/
|埵 埵 [duo3] / terre solide /  
|埵 埵 [duo3] /feste Erde (S)/
|埵 埵 [duo3] / feste Erde (S) /  
|
|
|
|
Line 2,754: Line 2,754:
|-
|-
|埸
|埸
|埸 埸 [yi4] /border/
|埸 埸 [yi4] / border /  
|埸 埸 [yi4] /limite/
|埸 埸 [yi4] / limite /  
|埸 埸 [yi4] /säumen (V), Begrenzung (S)/
|埸 埸 [yi4] / säumen (V), Begrenzung (S) /  
|
|
|
|
Line 2,765: Line 2,765:
|-
|-
|埽
|埽
|埽 埽 [sao4] /dike/old variant of 掃¦扫[sao4]/
|埽 埽 [sao4] / dike / old variant of 掃¦扫[sao4] /  
|埽 埽 [sao4] /balayer/
|埽 埽 [sao4] / balayer /  
|埽 埽 [sao4] /Damm, Deich (S)/
|埽 埽 [sao4] / Damm, Deich (S) /  
|
|
|
|
Line 2,776: Line 2,776:
|-
|-
|堇
|堇
|堇 堇 [jin3] /clay/old variant of 僅¦仅[jin3]/violet (plant)/
|堇 堇 [jin3] / clay / old variant of 僅¦仅[jin3] / violet (plant) /  
|
|
|堇 堇 [jin3] /wenig (Adj), wenige (Num)/Lehm (gelbe Tonerde) (S)/
|堇 堇 [jin3] / wenig (Adj), wenige (Num) / Lehm (gelbe Tonerde) (S) /  
|
|
|
|
Line 2,787: Line 2,787:
|-
|-
|堉
|堉
|堉 堉 [yu4] /fertile soil/
|堉 堉 [yu4] / fertile soil /  
|
|
|堉 堉 [yu4] /fruchtbarer Boden (S)/
|堉 堉 [yu4] / fruchtbarer Boden (S) /  
|
|
|
|
Line 2,798: Line 2,798:
|-
|-
|堋
|堋
|堋 堋 [peng2] /target in archery/
|堋 堋 [peng2] / target in archery /  
|
|
|堋 堋 [peng2] /Zielscheibe der Bogenschützen (S)/
|堋 堋 [peng2] / Zielscheibe der Bogenschützen (S) /  
|
|
|
|
|垜;安土;堋 [あずち] /(n) mound on which targets are placed (in archery)/firing mound/EntL2542010/
|垜;安土;堋 [あずち] / (n) mound on which targets are placed (in archery) / firing mound / EntL2542010 /  
|あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] /Zielhügel/
|あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] / Zielhügel /  
|
|
|堋
|堋
|-
|-
|堍
|堍
|堍 堍 [tu4] /side of bridge/
|堍 堍 [tu4] / side of bridge /  
|
|
|堍 堍 [tu4] /Seite der Brücke (S)/
|堍 堍 [tu4] / Seite der Brücke (S) /  
|
|
|
|
Line 2,820: Line 2,820:
|-
|-
|堑
|堑
|塹 堑 [qian4] /(bound form) moat; chasm/
|塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm /  
|塹 堑 [qian4] /douve/fossé/
|塹 堑 [qian4] / douve / fossé /  
|塹 堑 [qian4] /Graben (um eine Stadt) (S)/
|塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) /  
|
|
|塹 堑 [qian4] {cim3} /moat around a city/trench/pit/cavity/ # adapted from cc-cedict
|塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,831: Line 2,831:
|-
|-
|堙
|堙
|堙 堙 [yin1] /bury/mound/to dam/close/ ¶ 陻 堙 [yin1] /variant of 堙[yin1]/to block/
|堙 堙 [yin1] / bury / mound / to dam / close / ¶ 陻 堙 [yin1] / variant of 堙[yin1] / to block /  
|
|
|堙 堙 [yin1] /schließen, abschließen (V)/stauen (V)/
|堙 堙 [yin1] / schließen, abschließen (V) / stauen (V) /  
|
|
|
|
Line 2,842: Line 2,842:
|-
|-
|堞
|堞
|堞 堞 [die2] /battlements/
|堞 堞 [die2] / battlements /  
|堞 堞 [die2] /créneau/
|堞 堞 [die2] / créneau /  
|堞 堞 [die2] /Zinnen (S, Mil)/
|堞 堞 [die2] / Zinnen (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 2,859: Line 2,859:
|
|
|
|
|堺 [さかい] /SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt/Sakai/
|堺 [さかい] / SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt / Sakai /  
|堺[さかい] /Sakai/
|堺[さかい] / Sakai /  
|堺
|堺
|-
|-
|塄
|塄
|塄 塄 [leng2] /elevated bank around a field/
|塄 塄 [leng2] / elevated bank around a field /  
|塄 塄 [leng2] /rive surélevée autour d'un champ/
|塄 塄 [leng2] / rive surélevée autour d'un champ /  
|塄 塄 [leng2] /Hochebene (S, Geo)/
|塄 塄 [leng2] / Hochebene (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 2,875: Line 2,875:
|-
|-
|塆
|塆
|壪 塆 [wan1] /col/gully/
|壪 塆 [wan1] / col / gully /  
|
|
|壪 塆 [wan1] /Pass, Gebirgspass (S)/Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S)/
|壪 塆 [wan1] / Pass, Gebirgspass (S) / Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S) /  
|
|
|
|
Line 2,886: Line 2,886:
|-
|-
|塍
|塍
|堘 塍 [cheng2] /variant of 塍[cheng2]/ ¶ 塍 塍 [cheng2] /raised path between fields/
|堘 塍 [cheng2] / variant of 塍[cheng2] / ¶ 塍 塍 [cheng2] / raised path between fields /  
|塍 塍 [cheng2] /levée de terre entre les champs/
|塍 塍 [cheng2] / levée de terre entre les champs /  
|塍 塍 [cheng2] /erhöhter Weg zwischen Feldern (S)/ ¶ 堘 塍 [cheng2] /Variante von 塍[cheng2] (X)/
|塍 塍 [cheng2] / erhöhter Weg zwischen Feldern (S) / ¶ 堘 塍 [cheng2] / Variante von 塍[cheng2] (X) /  
|
|
|
|
Line 2,897: Line 2,897:
|-
|-
|塙
|塙
|塙 塙 [que4] /truly/
|塙 塙 [que4] / truly /  
|
|
|塙 塙 [que4] /wahrlich, ungelogen (Adv)/
|塙 塙 [que4] / wahrlich, ungelogen (Adv) /  
|
|
|
|
|
|
|塙 [はなわ] /Hanawa/ ¶ 塙 [ばん] /Ban/
|塙 [はなわ] / Hanawa / ¶ 塙 [ばん] / Ban /  
|
|
|塙
|塙
|-
|-
|塬
|塬
|塬 塬 [yuan2] /plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原¦黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2]/
|塬 塬 [yuan2] / plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原¦黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2] /  
|
|
|塬 塬 [yuan2] /Plateau, Hochebene (S, Geo)/
|塬 塬 [yuan2] / Plateau, Hochebene (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 2,919: Line 2,919:
|-
|-
|墁
|墁
|墁 墁 [man4] /to plaster/
|墁 墁 [man4] / to plaster /  
|墁 墁 [man4] /crépir/paver/
|墁 墁 [man4] / crépir / paver /  
|墁 墁 [man4] /bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch)/
|墁 墁 [man4] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch) /  
|
|
|墁 墁 [man4] {maan6} /to plaster/to pave/ # adapted from cc-cedict
|墁 墁 [man4] {maan6} / to plaster / to pave / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,930: Line 2,930:
|-
|-
|墉
|墉
|墉 墉 [yong1] /fortified wall/city wall/
|墉 墉 [yong1] / fortified wall / city wall /  
|墉 墉 [yong1] /enceinte fortifiée/mur de la ville/
|墉 墉 [yong1] / enceinte fortifiée / mur de la ville /  
|墉 墉 [yong1] /Stadtmauer (S)/
|墉 墉 [yong1] / Stadtmauer (S) /  
|
|
|
|
Line 2,941: Line 2,941:
|-
|-
|墒
|墒
|墒 墒 [shang1] /plowed earth/soil moisture/furrow/
|墒 墒 [shang1] / plowed earth / soil moisture / furrow /  
|墒 墒 [shang1] /humidité du sol/
|墒 墒 [shang1] / humidité du sol /  
|墒 墒 [shang1] /Bodenfeuchte (S)/
|墒 墒 [shang1] / Bodenfeuchte (S) /  
|
|
|墒 墒 [shang1] {soeng1} /plowed earth/soil moisture/furrow/ # adapted from cc-cedict
|墒 墒 [shang1] {soeng1} / plowed earth / soil moisture / furrow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,952: Line 2,952:
|-
|-
|墼
|墼
|墼 墼 [ji1] /(bound form) unfired brick/(bound form) briquette (made of coal etc)/Taiwan pr. [ji2]/
|墼 墼 [ji1] / (bound form) unfired brick / (bound form) briquette (made of coal etc) / Taiwan pr. [ji2] /  
|
|
|
|
|
|
|墼 墼 [ji1] {gik1} /unburned brick/
|墼 墼 [ji1] {gik1} / unburned brick /  
|
|
|
|
Line 2,963: Line 2,963:
|-
|-
|夬
|夬
|夬 夬 [guai4] /decisive/
|夬 夬 [guai4] / decisive /  
|夬 夬 [guai4] /décisif/
|夬 夬 [guai4] / décisif /  
|夬 夬 [guai4] /entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj)/
|夬 夬 [guai4] / entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj) /  
|
|
|夬 夬 [guai4] {gwaai2} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict
|夬 夬 [guai4] {gwaai2} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,974: Line 2,974:
|-
|-
|夼
|夼
|夼 夼 [kuang3] /low ground/hollow/depression (used in Shandong place names)/
|夼 夼 [kuang3] / low ground / hollow / depression (used in Shandong place names) /  
|
|
|夼 夼 [kuang3] /Tiefland (S, Geo)/Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo)/Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S)/
|夼 夼 [kuang3] / Tiefland (S, Geo) / Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo) / Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S) /  
|
|
|
|
Line 2,985: Line 2,985:
|-
|-
|奁
|奁
|匲 奁 [lian2] /variant of 奩¦奁[lian2]/ ¶ 匳 奁 [lian2] /variant of 奩¦奁[lian2]/ ¶ 奩 奁 [lian2] /bridal trousseau/ ¶ 籢 奁 [lian2] /old variant of 奩¦奁[lian2]/
|匲 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 匳 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 奩 奁 [lian2] / bridal trousseau / ¶ 籢 奁 [lian2] / old variant of 奩¦奁[lian2] /  
|籢 奁 [lian2] /trousseau de mariée/boite de toilette/
|籢 奁 [lian2] / trousseau de mariée / boite de toilette /  
|奩 奁 [lian2] /Schatulle, Mitgift (S)/
|奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) /  
|
|
|奩 奁 [lian2] {lim4} /bridal trousseau/lady's vanity vase/ # adapted from cc-cedict
|奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 2,996: Line 2,996:
|-
|-
|奂
|奂
|奐 奂 [Huan4] /surname Huan/ ¶ 奐 奂 [huan4] /excellent/
|奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent /  
|奐 奂 [huan4] /abondant/brillant/éclatant/
|奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant /  
|奐 奂 [huan4] /großartig, brillant, außerordentlich (Adj)/zahlreich (Adj), viel (Pron)/Huan (Eig, Fam)/
|奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) /  
|
|
|奐 奂 [huan4] {wun6} /excellent/numerous/ # adapted from cc-cedict
|奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,007: Line 3,007:
|-
|-
|奭
|奭
|奭 奭 [Shi4] /surname Shi/ ¶ 奭 奭 [shi4] /(literary) majestic; magnificent/(literary) rich, deep red/(literary) angry; furious/
|奭 奭 [Shi4] / surname Shi / ¶ 奭 奭 [shi4] / (literary) majestic; magnificent / (literary) rich, deep red / (literary) angry; furious /  
|奭 奭 [shi4] /manière majestueuse/rouge/énervé/
|奭 奭 [shi4] / manière majestueuse / rouge / énervé /  
|奭 奭 [shi4] /Zorn (S)/feierlich (Adj)/festlich (Adj)/rot (Adj)/verärgert (Adv)/Shi (Eig, Fam)/
|奭 奭 [shi4] / Zorn (S) / feierlich (Adj) / festlich (Adj) / rot (Adj) / verärgert (Adv) / Shi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 3,018: Line 3,018:
|-
|-
|妗
|妗
|妗 妗 [jin4] /wife of mother's brother/
|妗 妗 [jin4] / wife of mother's brother /  
|妗 妗 [jin4] /tante/belle-soeur/
|妗 妗 [jin4] / tante / belle-soeur /  
|妗 妗 [jin4] /Tante (S)/
|妗 妗 [jin4] / Tante (S) /  
|
|
|妗 妗 [jin4] {kam5} /wife of mother's brother/wife of maternal uncle/ # adapted from cc-cedict
|妗 妗 [jin4] {kam5} / wife of mother's brother / wife of maternal uncle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,029: Line 3,029:
|-
|-
|妩
|妩
|嫵 妩 [wu3] /flatter/to please/
|嫵 妩 [wu3] / flatter / to please /  
|嫵 妩 [wu3] /flatter/
|嫵 妩 [wu3] / flatter /  
|嫵 妩 [wu3] /gefallen, bitten (V)/schmeicheln (V)/
|嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) /  
|
|
|嫵 妩 [wu3] {mou4} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict
|嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,040: Line 3,040:
|-
|-
|妪
|妪
|嫗 妪 [yu4] /old woman/to brood over/to protect/
|嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect /  
|嫗 妪 [yu4] /vieille femme/
|嫗 妪 [yu4] / vieille femme /  
|嫗 妪 [yu4] /beschützen, protektieren (V)/
|嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) /  
|
|
|嫗 妪 [yu4] {jyu2} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict
|嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,051: Line 3,051:
|-
|-
|妫
|妫
|媯 妫 [Gui1] /surname Gui/name of a river/ ¶ 嬀 妫 [Gui1] /variant of 媯¦妫[Gui1]/
|媯 妫 [Gui1] / surname Gui / name of a river / ¶ 嬀 妫 [Gui1] / variant of 媯¦妫[Gui1] /  
|嬀 妫 [Gui1] /(nom de famille)/rivière Gui/
|嬀 妫 [Gui1] / (nom de famille) / rivière Gui /  
|媯 妫 [gui1] /Gui (Eig, Fam)/
|媯 妫 [gui1] / Gui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 3,062: Line 3,062:
|-
|-
|妲
|妲
|妲 妲 [Da2] /female personal name (archaic)/
|妲 妲 [Da2] / female personal name (archaic) /  
|妲 妲 [Da2] /concubine du dernier empereur Shang/
|妲 妲 [Da2] / concubine du dernier empereur Shang /  
|妲 妲 [da2] /(weiblicher Vorname, alt)/(Konkubine des letzten Shang-Kaisers)/
|妲 妲 [da2] / (weiblicher Vorname, alt) / (Konkubine des letzten Shang-Kaisers) /  
|
|
|
|
Line 3,073: Line 3,073:
|-
|-
|姗
|姗
|姍 姗 [shan1] /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/
|姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow /  
|姍 姗 [shan1] /agile/souple/
|姍 姗 [shan1] / agile / souple /  
|姍 姗 [shan1] /ablehnen, missbilligen (V)/geschmeidig (Adj)/
|姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) /  
|
|
|姍 姗 [shan1] {saan1} /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} /to walk serenely/ # adapted from cc-cedict
|姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,084: Line 3,084:
|-
|-
|姝
|姝
|姝 姝 [shu1] /pretty woman/
|姝 姝 [shu1] / pretty woman /  
|姝 姝 [shu1] /belle femme/
|姝 姝 [shu1] / belle femme /  
|姝 姝 [shu1] /Pretty Woman (Film) (S)/
|姝 姝 [shu1] / Pretty Woman (Film) (S) /  
|
|
|
|
Line 3,095: Line 3,095:
|-
|-
|姮
|姮
|姮 姮 [heng2] /feminine name (old)/
|姮 姮 [heng2] / feminine name (old) /  
|姮 姮 [heng2] /(ancien prénom féminin)/
|姮 姮 [heng2] / (ancien prénom féminin) /  
|姮 姮 [heng2] /Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth)/
|姮 姮 [heng2] / Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth) /  
|
|
|
|
Line 3,106: Line 3,106:
|-
|-
|姹
|姹
|奼 姹 [cha4] /(literary) beautiful/
|奼 姹 [cha4] / (literary) beautiful /  
|
|
|奼 姹 [cha4] /wunderschön (Adj)/siehe 奼紫嫣紅¦姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X)/
|奼 姹 [cha4] / wunderschön (Adj) / siehe 奼紫嫣紅¦姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X) /  
|
|
|奼 姹 [cha4] {caa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict
|奼 姹 [cha4] {caa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,117: Line 3,117:
|-
|-
|娅
|娅
|婭 娅 [ya4] /(literary) term of address between husbands of sisters/(used to transliterate foreign names)/(used in Chinese women's names)/
|婭 娅 [ya4] / (literary) term of address between husbands of sisters / (used to transliterate foreign names) / (used in Chinese women's names) /  
|
|
|婭 娅 [ya4] /Schwippschwager (S)/verschwägert (Adj)/(verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S))/
|婭 娅 [ya4] / Schwippschwager (S) / verschwägert (Adj) / (verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S)) /  
|
|
|婭 娅 [ya4] {aa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict
|婭 娅 [ya4] {aa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,128: Line 3,128:
|-
|-
|娆
|娆
|嬈 娆 [rao2] /graceful/
|嬈 娆 [rao2] / graceful /  
|嬈 娆 [rao2] /gracieux/élégant/
|嬈 娆 [rao2] / gracieux / élégant /  
|嬈 娆 [rao3] /Beunruhigung, Störgröße (S)/stören, belästigen (V)/ ¶ 嬈 娆 [rao2] /ansprechend, reizend (Adj)/
|嬈 娆 [rao3] / Beunruhigung, Störgröße (S) / stören, belästigen (V) / ¶ 嬈 娆 [rao2] / ansprechend, reizend (Adj) /  
|
|
|嬈 娆 [rao2] {jiu4} /graceful/charming/enchanting/fascinating/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} /to harass/to disturb/to bother/ # adapted from cc-cedict
|嬈 娆 [rao2] {jiu4} / graceful / charming / enchanting / fascinating / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} / to harass / to disturb / to bother / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,139: Line 3,139:
|-
|-
|娈
|娈
|孌 娈 [luan2] /beautiful/
|孌 娈 [luan2] / beautiful /  
|孌 娈 [luan2] /belle/jolie/ravissante/
|孌 娈 [luan2] / belle / jolie / ravissante /  
|孌 娈 [luan2] /schön (Adj)/
|孌 娈 [luan2] / schön (Adj) /  
|孌 娈 [luan2] /szép/
|孌 娈 [luan2] / szép /  
|孌 娈 [luan2] {lyun2} /to admire/to yearn for/to cherish/ # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} /beautiful/lovely/docile/obedient/ # adapted from cc-cedict
|孌 娈 [luan2] {lyun2} / to admire / to yearn for / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} / beautiful / lovely / docile / obedient / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,150: Line 3,150:
|-
|-
|娉
|娉
|娉 娉 [ping1] /graceful/
|娉 娉 [ping1] / graceful /  
|娉 娉 [ping1] /gracieuse/
|娉 娉 [ping1] / gracieuse /  
|娉 娉 [ping1] /ansprechend, reizend (Adj)/
|娉 娉 [ping1] / ansprechend, reizend (Adj) /  
|
|
|娉 娉 [ping1] {ping1} /graceful/beautiful/attractive/charming/slender/ # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} /request for the name and eight letters of birth time for potential bride/formal gifts for the bride's family/ # adapted from cc-cedict
|娉 娉 [ping1] {ping1} / graceful / beautiful / attractive / charming / slender / # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} / request for the name and eight letters of birth time for potential bride / formal gifts for the bride's family / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,161: Line 3,161:
|-
|-
|娲
|娲
|媧 娲 [Wa1] /surname Wa/sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1]/
|媧 娲 [Wa1] / surname Wa / sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1] /  
|媧 娲 [Wa1] /(déesse légendaire chinoise)/(nom de famille)/
|媧 娲 [Wa1] / (déesse légendaire chinoise) / (nom de famille) /  
|媧 娲 [wa1] /Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel)/Wa (Eig, Fam)/
|媧 娲 [wa1] / Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel) / Wa (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 3,172: Line 3,172:
|-
|-
|娴
|娴
|嫺 娴 [xian2] /variant of 嫻¦娴[xian2]/ ¶ 嫻 娴 [xian2] /elegant/refined/to be skilled at/
|嫺 娴 [xian2] / variant of 嫻¦娴[xian2] / ¶ 嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at /  
|嫻 娴 [xian2] /raffinée/experte en/habile à/
|嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à /  
|嫻 娴 [xian2] /raffiniert, verfeinert (Adj)/
|嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,183: Line 3,183:
|-
|-
|婕
|婕
|婕 婕 [jie2] /handsome/
|婕 婕 [jie2] / handsome /  
|婕 婕 [jie2] /concubine impériale/
|婕 婕 [jie2] / concubine impériale /  
|婕 婕 [jie2] /attraktiv, ansehnlich (Adj)/
|婕 婕 [jie2] / attraktiv, ansehnlich (Adj) /  
|
|
|婕 婕 [jie2] {zit3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict
|婕 婕 [jie2] {zit3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,194: Line 3,194:
|-
|-
|婧
|婧
|婧 婧 [jing4] /(literary) (of a woman) slender; delicate/(literary) (of a woman) talented/
|婧 婧 [jing4] / (literary) (of a woman) slender; delicate / (literary) (of a woman) talented /  
|婧 婧 [jing4] /modeste/souple/
|婧 婧 [jing4] / modeste / souple /  
|婧 婧 [jing4] /bescheiden, anspruchslos (Adj)/
|婧 婧 [jing4] / bescheiden, anspruchslos (Adj) /  
|
|
|婧 婧 [jing4] {zing6} /(of woman) slender/delicate/virtuous/modest/supple/ # adapted from cc-cedict
|婧 婧 [jing4] {zing6} / (of woman) slender / delicate / virtuous / modest / supple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,205: Line 3,205:
|-
|-
|婵
|婵
|嬋 婵 [chan2] /used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2]/
|嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] /  
|嬋 婵 [chan2] /belle/gracieux/gracieuse/
|嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse /  
|嬋 婵 [chan2] /wunderschön, anmutig, graziös (Adj)/
|嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) /  
|
|
|嬋 婵 [chan2] {sim4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict
|嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,216: Line 3,216:
|-
|-
|婺
|婺
|婺 婺 [wu4] /beautiful/
|婺 婺 [wu4] / beautiful /  
|婺 婺 [wu4] /constellation/
|婺 婺 [wu4] / constellation /  
|婺 婺 [wu4] /schön (Adj)/
|婺 婺 [wu4] / schön (Adj) /  
|
|
|婺 婺 [wu4] {mou6} /beautiful/used as part of place names/ # adapted from cc-cedict
|婺 婺 [wu4] {mou6} / beautiful / used as part of place names / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,227: Line 3,227:
|-
|-
|媭
|媭
|嬃 媭 [xu1] /(dialect) elder sister (old)/
|嬃 媭 [xu1] / (dialect) elder sister (old) /  
|嬃 媭 [xu1] /soeur la plus vieille (arch.)/
|嬃 媭 [xu1] / soeur la plus vieille (arch.) /  
|嬃 媭 [xu1] /ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S)/
|嬃 媭 [xu1] / ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 3,238: Line 3,238:
|-
|-
|媵
|媵
|媵 媵 [ying4] /maid escorting bride to new home/concubine/
|媵 媵 [ying4] / maid escorting bride to new home / concubine /  
|媵 媵 [ying4] /servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison/
|媵 媵 [ying4] / servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison /  
|媵 媵 [ying4] /Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S)/Konkubine (S)/
|媵 媵 [ying4] / Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S) / Konkubine (S) /  
|
|
|
|
Line 3,249: Line 3,249:
|-
|-
|媸
|媸
|媸 媸 [chi1] /ugly woman/
|媸 媸 [chi1] / ugly woman /  
|媸 媸 [chi1] /(femme) laide/hideuse/bête et moche/
|媸 媸 [chi1] / (femme) laide / hideuse / bête et moche /  
|媸 媸 [chi1] /hässliche Frau (S)/
|媸 媸 [chi1] / hässliche Frau (S) /  
|
|
|
|
Line 3,260: Line 3,260:
|-
|-
|嫒
|嫒
|嬡 嫒 [ai4] /used in 令嬡¦令嫒[ling4ai4]/
|嬡 嫒 [ai4] / used in 令嬡¦令嫒[ling4ai4] /  
|嬡 嫒 [ai4] /fille (votre)/
|嬡 嫒 [ai4] / fille (votre) /  
|嬡 嫒 [ai4] /deine Tochter (ehrenvoll) (S)/
|嬡 嫒 [ai4] / deine Tochter (ehrenvoll) (S) /  
|
|
|嬡 嫒 [ai4] {oi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict
|嬡 嫒 [ai4] {oi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,271: Line 3,271:
|-
|-
|嫔
|嫔
|嬪 嫔 [pin2] /imperial concubine/
|嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine /  
|嬪 嫔 [pin2] /épouse/
|嬪 嫔 [pin2] / épouse /  
|嬪 嫔 [pin2] /kaiserliche Konkubine (S)/
|嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) /  
|
|
|嬪 嫔 [pin2] {ban3} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict
|嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,282: Line 3,282:
|-
|-
|嫚
|嫚
|嫚 嫚 [Man4] /surname Man/ ¶ 嫚 嫚 [man4] /insult/
|嫚 嫚 [Man4] / surname Man / ¶ 嫚 嫚 [man4] / insult /  
|嫚 嫚 [man4] /mépriser/humilier/
|嫚 嫚 [man4] / mépriser / humilier /  
|嫚 嫚 [man4] /beleidigen, schimpfen (V)/
|嫚 嫚 [man4] / beleidigen, schimpfen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,293: Line 3,293:
|-
|-
|嫠
|嫠
|嫠 嫠 [li2] /widow/
|嫠 嫠 [li2] / widow /  
|嫠 嫠 [li2] /veuve/
|嫠 嫠 [li2] / veuve /  
|嫠 嫠 [li2] /Witwe (S)/
|嫠 嫠 [li2] / Witwe (S) /  
|
|
|
|
Line 3,304: Line 3,304:
|-
|-
|嫫
|嫫
|嫫 嫫 [mo2] /ugly woman/
|嫫 嫫 [mo2] / ugly woman /  
|嫫 嫫 [mo2] /laide/
|嫫 嫫 [mo2] / laide /  
|嫫 嫫 [mo2] /hässliche Frau (S)/
|嫫 嫫 [mo2] / hässliche Frau (S) /  
|
|
|
|
Line 3,315: Line 3,315:
|-
|-
|嫱
|嫱
|嬙 嫱 [qiang2] /female court officials/
|嬙 嫱 [qiang2] / female court officials /  
|
|
|嬙 嫱 [qiang2] /weibliche Gerichtsangestellte (S)/
|嬙 嫱 [qiang2] / weibliche Gerichtsangestellte (S) /  
|
|
|
|
Line 3,326: Line 3,326:
|-
|-
|嬖
|嬖
|嬖 嬖 [bi4] /(treat as a) favorite/
|嬖 嬖 [bi4] / (treat as a) favorite /  
|嬖 嬖 [bi4] /favorite (péjor.)/vil/
|嬖 嬖 [bi4] / favorite (péjor.) / vil /  
|嬖 嬖 [bi4] /verwöhnen (V)/
|嬖 嬖 [bi4] / verwöhnen (V) /  
|
|
|嬖 嬖 [bi4] {pei3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict
|嬖 嬖 [bi4] {pei3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,337: Line 3,337:
|-
|-
|嬗
|嬗
|嬗 嬗 [shan4] /(literary) to go through successive changes; to evolve/
|嬗 嬗 [shan4] / (literary) to go through successive changes; to evolve /  
|嬗 嬗 [shan4] /évolution/changement de succession/
|嬗 嬗 [shan4] / évolution / changement de succession /  
|嬗 嬗 [shan4] /Änderungen und Nachfolge (S)/
|嬗 嬗 [shan4] / Änderungen und Nachfolge (S) /  
|
|
|嬗 嬗 [shan4] {sin6} /changes and succession/succession to the throne/to transform/to transmute/to change/ # adapted from cc-cedict
|嬗 嬗 [shan4] {sin6} / changes and succession / succession to the throne / to transform / to transmute / to change / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,348: Line 3,348:
|-
|-
|嬷
|嬷
|嬤 嬷 [mo2] /dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1]/Taiwan pr. [ma1]/
|嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] /  
|嬤 嬷 [ma1] /maman/
|嬤 嬷 [ma1] / maman /  
|嬤 嬷 [ma1] /Mama (S)/
|嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) /  
|
|
|嬤 嬷 [ma1] {maa1} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict
|嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,359: Line 3,359:
|-
|-
|孛
|孛
|孛 孛 [bei4] /comet/
|孛 孛 [bei4] / comet /  
|孛 孛 [bei4] /touffu/dense/luxuriant/semblable à une comète/
|孛 孛 [bei4] / touffu / dense / luxuriant / semblable à une comète /  
|孛 孛 [bo4] /Komet (S, Astron)/ ¶ 孛 孛 [bei4] /Komet (S)/Bei (Eig, Fam)/
|孛 孛 [bo4] / Komet (S, Astron) / ¶ 孛 孛 [bei4] / Komet (S) / Bei (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|孛[ぼつ] /Pruisen/[afk.] Pruis./
|孛[ぼつ] / Pruisen / [afk.] Pruis. /  
|孛
|孛
|-
|-
|孢
|孢
|孢 孢 [bao1] /spore/
|孢 孢 [bao1] / spore /  
|孢 孢 [bao1] /spore/
|孢 孢 [bao1] / spore /  
|孢 孢 [bao1] /Spore (S)/
|孢 孢 [bao1] / Spore (S) /  
|
|
|
|
Line 3,381: Line 3,381:
|-
|-
|孥
|孥
|孥 孥 [nu2] /child/offspring/
|孥 孥 [nu2] / child / offspring /  
|孥 孥 [nu2] /enfants/
|孥 孥 [nu2] / enfants /  
|孥 孥 [nu2] /Kind (S)/Nachwuchs, Sprössling (S)/
|孥 孥 [nu2] / Kind (S) / Nachwuchs, Sprössling (S) /  
|
|
|孥 孥 [nu2] {nou4} /child/offspring/wife and children/ # adapted from cc-cedict
|孥 孥 [nu2] {nou4} / child / offspring / wife and children / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,392: Line 3,392:
|-
|-
|孪
|孪
|孿 孪 [luan2] /twins/
|孿 孪 [luan2] / twins /  
|孿 孪 [luan2] /jumeaux/
|孿 孪 [luan2] / jumeaux /  
|孿 孪 [luan2] /Zwillinge (S)/
|孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) /  
|
|
|孿 孪 [luan2] {lyun4} /twins/ # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} /twins/ # adapted from cc-cedict
|孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,403: Line 3,403:
|-
|-
|孬
|孬
|孬 孬 [nao1] /(dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3])/
|孬 孬 [nao1] / (dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3]) /  
|孬 孬 [nao1] /mauvais/lâche/poltron/
|孬 孬 [nao1] / mauvais / lâche / poltron /  
|孬 孬 [nao1] /feige, gemein, schlecht (Adj)/
|孬 孬 [nao1] / feige, gemein, schlecht (Adj) /  
|
|
|孬 孬 [nao1] {bou2} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict
|孬 孬 [nao1] {bou2} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,414: Line 3,414:
|-
|-
|宓
|宓
|宓 宓 [Mi4] /surname Mi/ ¶ 宓 宓 [mi4] /still/silent/
|宓 宓 [Mi4] / surname Mi / ¶ 宓 宓 [mi4] / still / silent /  
|
|
|宓 宓 [mi4] /still, ruhig (Adj)/Mi (Eig, Fam)/
|宓 宓 [mi4] / still, ruhig (Adj) / Mi (Eig, Fam) /  
|
|
|宓 宓 [mi4] {fuk6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} /still/silent/quiet/in good health/ # adapted from cc-cedict
|宓 宓 [mi4] {fuk6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} / still / silent / quiet / in good health / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,425: Line 3,425:
|-
|-
|宕
|宕
|宕 宕 [dang4] /dissipated/put off/
|宕 宕 [dang4] / dissipated / put off /  
|宕 宕 [dang4] /différer/retarder/trainer/remettre à plus tard/licencieux/dissolu/débauché/libertin/immodéré/non restreint/
|宕 宕 [dang4] / différer / retarder / trainer / remettre à plus tard / licencieux / dissolu / débauché / libertin / immodéré / non restreint /  
|宕 宕 [dang4] /ausschweifend (Adj), zügellos (Adj)/verschieben, hinhalten (V)/
|宕 宕 [dang4] / ausschweifend (Adj), zügellos (Adj) / verschieben, hinhalten (V) /  
|
|
|宕 宕 [dang4] {dong1} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict
|宕 宕 [dang4] {dong1} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,436: Line 3,436:
|-
|-
|寰
|寰
|寰 寰 [huan2] /large domain/extensive region/
|寰 寰 [huan2] / large domain / extensive region /  
|寰 寰 [huan2] /enclos/
|寰 寰 [huan2] / enclos /  
|寰 寰 [huan2] /großer Bereich, weitläufige Region (S)/
|寰 寰 [huan2] / großer Bereich, weitläufige Region (S) /  
|
|
|寰 寰 [huan2] {waan4} /large domain/extensive region/country/world/ # adapted from cc-cedict
|寰 寰 [huan2] {waan4} / large domain / extensive region / country / world / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,447: Line 3,447:
|-
|-
|尕
|尕
|尕 尕 [ga3] /little (dialect)/
|尕 尕 [ga3] / little (dialect) /  
|尕 尕 [ga3] /(phonétique)/
|尕 尕 [ga3] / (phonétique) /  
|尕 尕 [ga3] /klein, wenig (Dialekt) (Adj)/
|尕 尕 [ga3] / klein, wenig (Dialekt) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 3,458: Line 3,458:
|-
|-
|尜
|尜
|尜 尜 [ga2] /toy formed of a spindle with two sharp ends/
|尜 尜 [ga2] / toy formed of a spindle with two sharp ends /  
|
|
|尜 尜 [ga2] /Kinderspielzeug (S)/
|尜 尜 [ga2] / Kinderspielzeug (S) /  
|
|
|
|
Line 3,469: Line 3,469:
|-
|-
|尥
|尥
|尥 尥 [liao4] /to give a backward kick (e.g. of a horse)/
|尥 尥 [liao4] / to give a backward kick (e.g. of a horse) /  
|
|
|尥 尥 [liao4] /ausschlagen (Pferd) (V)/
|尥 尥 [liao4] / ausschlagen (Pferd) (V) /  
|
|
|尥 尥 [liao4] {liu6} /to give a backward kick (e.g. of a horse)/to defy/ # adapted from cc-cedict
|尥 尥 [liao4] {liu6} / to give a backward kick (e.g. of a horse) / to defy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,480: Line 3,480:
|-
|-
|尭
|尭
|尭 尭 [yao2] /Japanese variant of 堯¦尧[yao2]/
|尭 尭 [yao2] / Japanese variant of 堯¦尧[yao2] /  
|
|
|尭 尭 [yao2] /japanische Variante von 堯¦尧[yao2] (X)/
|尭 尭 [yao2] / japanische Variante von 堯¦尧[yao2] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|ぎょう;尭;堯 [ぎょう] /hoch/edel/fern/legendäre Herrschersage/YaoKaiser des Altertums/
|ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums /  
|
|
|尭
|尭
|-
|-
|屙
|屙
|屙 屙 [e1] /(dialect) to excrete (urine or feces)/
|屙 屙 [e1] / (dialect) to excrete (urine or feces) /  
|屙 屙 [e1] /évacuer/
|屙 屙 [e1] / évacuer /  
|屙 屙 [e1] /(Harn bzw. Kot) ausscheiden (V)/(die Blase bzw. den Darm) entleeren (V)/
|屙 屙 [e1] / (Harn bzw. Kot) ausscheiden (V) / (die Blase bzw. den Darm) entleeren (V) /  
|
|
|屙 屙 [e1] {o1} /(noun) 1. diarrhoea; (verb) pee/ ¶ 屙 屙 [e1] {o1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict
|屙 屙 [e1] {o1} / (noun) 1. diarrhoea; (verb) pee / ¶ 屙 屙 [e1] {o1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,502: Line 3,502:
|-
|-
|屣
|屣
|屣 屣 [xi3] /slippers/
|屣 屣 [xi3] / slippers /  
|屣 屣 [xi3] /chaussure/soulier de paille/
|屣 屣 [xi3] / chaussure / soulier de paille /  
|屣 屣 [xi3] /Hausschuh (S)/
|屣 屣 [xi3] / Hausschuh (S) /  
|
|
|屣 屣 [xi3] {saai2} /slippers/sandals/ # adapted from cc-cedict
|屣 屣 [xi3] {saai2} / slippers / sandals / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,513: Line 3,513:
|-
|-
|屦
|屦
|屨 屦 [ju4] /sandals/
|屨 屦 [ju4] / sandals /  
|屨 屦 [ju4] /sandale/
|屨 屦 [ju4] / sandale /  
|屨 屦 [ju4] /Sandalen (S)/
|屨 屦 [ju4] / Sandalen (S) /  
|
|
|
|
Line 3,524: Line 3,524:
|-
|-
|屺
|屺
|屺 屺 [qi3] /(literary) a barren hill/
|屺 屺 [qi3] / (literary) a barren hill /  
|屺 屺 [qi3] /montagne sans végétation/résidence de sa mère/
|屺 屺 [qi3] / montagne sans végétation / résidence de sa mère /  
|屺 屺 [qi3] /Berg ohne Vegetation (S)/der Wohnort einer Mutter (S)/siehe auch 岵[hu4] (X)/
|屺 屺 [qi3] / Berg ohne Vegetation (S) / der Wohnort einer Mutter (S) / siehe auch 岵[hu4] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,535: Line 3,535:
|-
|-
|岈
|岈
|岈 岈 [ya2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/
|岈 岈 [ya2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] /  
|
|
|岈 岈 [ya2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/
|岈 岈 [ya2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) /  
|
|
|岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} /the height and depth of mountains/
|岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} / the height and depth of mountains /  
|
|
|
|
Line 3,546: Line 3,546:
|-
|-
|岘
|岘
|峴 岘 [xian4] /abbr. for 峴首山¦岘首山[Xian4 shou3 shan1]/Mt Xianshou in Hubei/steep hill/used in place names/
|峴 岘 [xian4] / abbr. for 峴首山¦岘首山[Xian4 shou3 shan1] / Mt Xianshou in Hubei / steep hill / used in place names /  
|
|
|峴 岘 [xian4] /Abk. für 峴首山¦岘首山[xian4 shou3 shan1] (X)/Mt Xianshou in Hubei (Geo)/steiler Hügel (S)/(verwendet in Ortsnamen)/
|峴 岘 [xian4] / Abk. für 峴首山¦岘首山[xian4 shou3 shan1] (X) / Mt Xianshou in Hubei (Geo) / steiler Hügel (S) / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,557: Line 3,557:
|-
|-
|岚
|岚
|嵐 岚 [lan2] /(bound form) mountain mist/
|嵐 岚 [lan2] / (bound form) mountain mist /  
|嵐 岚 [lan2] /brouillard/vapeur/
|嵐 岚 [lan2] / brouillard / vapeur /  
|嵐 岚 [lan2] /Dunst im Gebirge (S, Met)/feiner Nebel (S, Met)/Höhenrauch (S, Met)/Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus)/Sturm (in den Bergen) (S, Met)/Unwetter (in den Bergen) (S, Met)/
|嵐 岚 [lan2] / Dunst im Gebirge (S, Met) / feiner Nebel (S, Met) / Höhenrauch (S, Met) / Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus) / Sturm (in den Bergen) (S, Met) / Unwetter (in den Bergen) (S, Met) /  
|
|
|嵐 岚 [lan2] {laam4} /mist/name of a mountain/mountain haze/ # adapted from cc-cedict
|嵐 岚 [lan2] {laam4} / mist / name of a mountain / mountain haze / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,568: Line 3,568:
|-
|-
|岢
|岢
|岢 岢 [ke3] /used in 岢嵐¦岢岚[Ke3 lan2]/
|岢 岢 [ke3] / used in 岢嵐¦岢岚[Ke3 lan2] /  
|
|
|岢 岢 [ke3] /Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo)/
|岢 岢 [ke3] / Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,579: Line 3,579:
|-
|-
|岣
|岣
|岣 岣 [gou3] /name of a hill in Hunan/
|岣 岣 [gou3] / name of a hill in Hunan /  
|岣 岣 [gou3] /nom d'une colline dans le Hunan/
|岣 岣 [gou3] / nom d'une colline dans le Hunan /  
|岣 岣 [gou3] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/
|岣 岣 [gou3] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,590: Line 3,590:
|-
|-
|岿
|岿
|巋 岿 [kui1] /high and mighty (of mountain)/hilly/
|巋 岿 [kui1] / high and mighty (of mountain) / hilly /  
|巋 岿 [kui1] /haut et puissant (montagne)/vallonné/
|巋 岿 [kui1] / haut et puissant (montagne) / vallonné /  
|巋 岿 [kui1] /hügelig, hüglig (Adj)/
|巋 岿 [kui1] / hügelig, hüglig (Adj) /  
|
|
|巋 岿 [kui1] {kwai1} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict
|巋 岿 [kui1] {kwai1} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,601: Line 3,601:
|-
|-
|峁
|峁
|峁 峁 [mao3] /round yellow dirt mount (in the Northwest of China)/
|峁 峁 [mao3] / round yellow dirt mount (in the Northwest of China) /  
|
|
|峁 峁 [mao3] /runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo)/
|峁 峁 [mao3] / runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,612: Line 3,612:
|-
|-
|峄
|峄
|嶧 峄 [yi4] /name of hills in Shandong/
|嶧 峄 [yi4] / name of hills in Shandong /  
|嶧 峄 [yi4] /mont Yi (Shandong)/
|嶧 峄 [yi4] / mont Yi (Shandong) /  
|嶧 峄 [yi4] /(Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo)/
|嶧 峄 [yi4] / (Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo) /  
|
|
|嶧 峄 [yi4] {jik6} /name of hills in Shandong/range of peaks/ # adapted from cc-cedict
|嶧 峄 [yi4] {jik6} / name of hills in Shandong / range of peaks / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,623: Line 3,623:
|-
|-
|峋
|峋
|峋 峋 [xun2] /ranges of hills/
|峋 峋 [xun2] / ranges of hills /  
|峋 峋 [xun2] /chaines de collines/
|峋 峋 [xun2] / chaines de collines /  
|峋 峋 [xun2] /Hügelketten (S)/
|峋 峋 [xun2] / Hügelketten (S) /  
|
|
|
|
Line 3,634: Line 3,634:
|-
|-
|峒
|峒
|峒 峒 [dong4] /cave/cavern/ ¶ 峒 峒 [tong2] /name of a mountain/ ¶ 峝 峒 [tong2] /variant of 峒[tong2]/
|峒 峒 [dong4] / cave / cavern / ¶ 峒 峒 [tong2] / name of a mountain / ¶ 峝 峒 [tong2] / variant of 峒[tong2] /  
|峝 峒 [tong2] /mont Kongtong/ ¶ 峒 峒 [dong4] /grotte/caverne/
|峝 峒 [tong2] / mont Kongtong / ¶ 峒 峒 [dong4] / grotte / caverne /  
|峒 峒 [dong4] /Höhle (S)/Kaverne (S, Geol)/ ¶ 峒 峒 [tong2] /(Name eines Berges)/ ¶ 峝 峒 [tong2] /Variante von 峒[tong2] (X)/
|峒 峒 [dong4] / Höhle (S) / Kaverne (S, Geol) / ¶ 峒 峒 [tong2] / (Name eines Berges) / ¶ 峝 峒 [tong2] / Variante von 峒[tong2] (X) /  
|
|
|峒 峒 [dong4] {dung6} /an alternative form for the word洞,cave/cavern/ # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} /mountain in gansu province/ # adapted from cc-cedict
|峒 峒 [dong4] {dung6} / an alternative form for the word洞,cave / cavern / # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} / mountain in gansu province / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,645: Line 3,645:
|-
|-
|峣
|峣
|嶢 峣 [yao2] /high/steep/to tower/
|嶢 峣 [yao2] / high / steep / to tower /  
|
|
|嶢 峣 [yao2] /hoch (Adv)/steil (Adj)/auftürmen (V)/
|嶢 峣 [yao2] / hoch (Adv) / steil (Adj) / auftürmen (V) /  
|
|
|
|
Line 3,656: Line 3,656:
|-
|-
|峤
|峤
|嶠 峤 [jiao4] /highest peak/
|嶠 峤 [jiao4] / highest peak /  
|嶠 峤 [jiao4] /plus haut sommet/
|嶠 峤 [jiao4] / plus haut sommet /  
|嶠 峤 [jiao4] /Gipfel, Bergspitze (S)/
|嶠 峤 [jiao4] / Gipfel, Bergspitze (S) /  
|
|
|
|
Line 3,667: Line 3,667:
|-
|-
|峥
|峥
|崢 峥 [zheng1] /excel/lofty/
|崢 峥 [zheng1] / excel / lofty /  
|崢 峥 [zheng1] /élevé/
|崢 峥 [zheng1] / élevé /  
|崢 峥 [zheng1] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/
|崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) /  
|
|
|崢 峥 [zheng1] {zaang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict
|崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,678: Line 3,678:
|-
|-
|崂
|崂
|嶗 崂 [lao2] /name of a mountain in Shandong/
|嶗 崂 [lao2] / name of a mountain in Shandong /  
|嶗 崂 [lao2] /(nom d'une montagne dans le Shandong)/
|嶗 崂 [lao2] / (nom d'une montagne dans le Shandong) /  
|嶗 崂 [lao2] /Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo)/
|嶗 崂 [lao2] / Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,689: Line 3,689:
|-
|-
|崃
|崃
|崍 崃 [lai2] /name of a mountain in Sichuan/
|崍 崃 [lai2] / name of a mountain in Sichuan /  
|崍 崃 [lai2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/
|崍 崃 [lai2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) /  
|崍 崃 [lai2] /(Name eines Berges in Sichuan) (Geo)/
|崍 崃 [lai2] / (Name eines Berges in Sichuan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,700: Line 3,700:
|-
|-
|崚
|崚
|崚 崚 [leng2] /lofty (as of mountain)/
|崚 崚 [leng2] / lofty (as of mountain) /  
|崚 崚 [leng2] /élevé (comme une montagne)/
|崚 崚 [leng2] / élevé (comme une montagne) /  
|崚 崚 [leng2] /erhaben, hoch (Adv)/
|崚 崚 [leng2] / erhaben, hoch (Adv) /  
|
|
|
|
Line 3,711: Line 3,711:
|-
|-
|崤
|崤
|崤 崤 [Xiao2] /name of a mountain in Henan/also pr. [Yao2]/
|崤 崤 [Xiao2] / name of a mountain in Henan / also pr. [Yao2] /  
|崤 崤 [yao2] /(montagne dans le Henan)/ ¶ 崤 崤 [Xiao2] /(nom d'une montagne dans le Henan)/
|崤 崤 [yao2] / (montagne dans le Henan) / ¶ 崤 崤 [Xiao2] / (nom d'une montagne dans le Henan) /  
|崤 崤 [xiao2] /(Name eines Berges in Henan) (Geo)/Ausspr. auch [yao2] (X)/
|崤 崤 [xiao2] / (Name eines Berges in Henan) (Geo) / Ausspr. auch [yao2] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,722: Line 3,722:
|-
|-
|崦
|崦
|崦 崦 [yan1] /name of a mountain in Gansu/
|崦 崦 [yan1] / name of a mountain in Gansu /  
|崦 崦 [yan1] /(nom d'une province dans le Gansu)/
|崦 崦 [yan1] / (nom d'une province dans le Gansu) /  
|崦 崦 [yan1] /(Name eines Berges in Gansu) (Geo)/
|崦 崦 [yan1] / (Name eines Berges in Gansu) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,733: Line 3,733:
|-
|-
|崮
|崮
|崮 崮 [gu4] /steep-sided flat-topped mountain/mesa/(element in mountain names)/
|崮 崮 [gu4] / steep-sided flat-topped mountain / mesa / (element in mountain names) /  
|崮 崮 [gu4] /montagne aux faces abruptes et au sommet plat/
|崮 崮 [gu4] / montagne aux faces abruptes et au sommet plat /  
|崮 崮 [gu4] /Tafelberg (S, Geo)/(Bestandteil von Bergnamen)/
|崮 崮 [gu4] / Tafelberg (S, Geo) / (Bestandteil von Bergnamen) /  
|
|
|
|
Line 3,744: Line 3,744:
|-
|-
|崴
|崴
|崴 崴 [wai3] /to sprain (one's ankle)/see 崴子[wai3 zi5]/ ¶ 崴 崴 [wei1] /high, lofty/precipitous/
|崴 崴 [wai3] / to sprain (one's ankle) / see 崴子[wai3 zi5] / ¶ 崴 崴 [wei1] / high, lofty / precipitous /  
|崴 崴 [wei1] /haut/escarpé/ ¶ 崴 崴 [wai3] /se faire une entorse (à la cheville)/
|崴 崴 [wei1] / haut / escarpé / ¶ 崴 崴 [wai3] / se faire une entorse (à la cheville) /  
|崴 崴 [wei1] /abschüssig (Adj)/ ¶ 崴 崴 [wai3] /verstauchen (Knöchel) (V)/
|崴 崴 [wei1] / abschüssig (Adj) / ¶ 崴 崴 [wai3] / verstauchen (Knöchel) (V) /  
|
|
|崴 崴 [wai3] {waai2} /to sprain (one's ankle)/see 崴子wǎizi [崴子]/precipitous/in difficulties/river bend/mountain recess/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict
|崴 崴 [wai3] {waai2} / to sprain (one's ankle) / see 崴子wǎizi [崴子] / precipitous / in difficulties / river bend / mountain recess / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,755: Line 3,755:
|-
|-
|崽
|崽
|崽 崽 [zai3] /child/young animal/
|崽 崽 [zai3] / child / young animal /  
|崽 崽 [zai3] /petit d'un animal/fils/
|崽 崽 [zai3] / petit d'un animal / fils /  
|崽 崽 [zai3] /(方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge/junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein)/Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund/
|崽 崽 [zai3] / (方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge / junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein) / Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund /  
|崽 崽 [zai3] /gyerek/kicsiny; kölyök (állaté)/
|崽 崽 [zai3] / gyerek / kicsiny; kölyök (állaté) /  
|崽 崽 [zai3] {zoi2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict
|崽 崽 [zai3] {zoi2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,766: Line 3,766:
|-
|-
|嵇
|嵇
|嵇 嵇 [Ji1] /surname Ji/name of a mountain/
|嵇 嵇 [Ji1] / surname Ji / name of a mountain /  
|嵇 嵇 [Ji1] /(nom de famille)/
|嵇 嵇 [Ji1] / (nom de famille) /  
|嵇 嵇 [ji1] /Ji (Eig, Fam)/
|嵇 嵇 [ji1] / Ji (Eig, Fam) /  
|
|
|嵇 嵇 [Ji1] {kai1} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
|嵇 嵇 [Ji1] {kai1} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,777: Line 3,777:
|-
|-
|嵊
|嵊
|嵊 嵊 [Sheng4] /name of a district in Zhejiang/
|嵊 嵊 [Sheng4] / name of a district in Zhejiang /  
|嵊 嵊 [sheng4] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/
|嵊 嵊 [sheng4] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) /  
|嵊 嵊 [sheng4] /(Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo)/
|嵊 嵊 [sheng4] / (Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,788: Line 3,788:
|-
|-
|嵋
|嵋
|嵋 嵋 [mei2] /used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1]/
|嵋 嵋 [mei2] / used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1] /  
|嵋 嵋 [mei2] /(nom d'une montagne dans le Sichuan)/
|嵋 嵋 [mei2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) /  
|嵋 嵋 [mei2] /siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X)/
|嵋 嵋 [mei2] / siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,799: Line 3,799:
|-
|-
|嵎
|嵎
|嵎 嵎 [yu2] /mountain range/
|嵎 嵎 [yu2] / mountain range /  
|嵎 嵎 [yu2] /chaine de montagnes/
|嵎 嵎 [yu2] / chaine de montagnes /  
|嵎 嵎 [yu2] /Bergkette (S)/
|嵎 嵎 [yu2] / Bergkette (S) /  
|
|
|
|
Line 3,810: Line 3,810:
|-
|-
|嵖
|嵖
|嵖 嵖 [cha2] /see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1]/
|嵖 嵖 [cha2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] /  
|
|
|嵖 嵖 [cha2] /siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X)/
|嵖 嵖 [cha2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,821: Line 3,821:
|-
|-
|嵘
|嵘
|嶸 嵘 [rong2] /lofty/
|嶸 嵘 [rong2] / lofty /  
|嶸 嵘 [rong2] /élevé/
|嶸 嵘 [rong2] / élevé /  
|嶸 嵘 [rong2] /erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv)/
|嶸 嵘 [rong2] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) /  
|
|
|嶸 嵘 [rong2] {jing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict
|嶸 嵘 [rong2] {jing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,832: Line 3,832:
|-
|-
|嵛
|嵛
|嵛 嵛 [yu2] /place name in Shandong/
|嵛 嵛 [yu2] / place name in Shandong /  
|嵛 嵛 [yu2] /(nom de lieu dans le Shandong)/
|嵛 嵛 [yu2] / (nom de lieu dans le Shandong) /  
|嵛 嵛 [yu2] /Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/
|嵛 嵛 [yu2] / Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,843: Line 3,843:
|-
|-
|嵝
|嵝
|嶁 嵝 [lou3] /mountain peak/
|嶁 嵝 [lou3] / mountain peak /  
|嶁 嵝 [lou3] /crête de montagne/
|嶁 嵝 [lou3] / crête de montagne /  
|嶁 嵝 [lou3] /Bergspitze (S)/
|嶁 嵝 [lou3] / Bergspitze (S) /  
|
|
|
|
Line 3,854: Line 3,854:
|-
|-
|嵫
|嵫
|嵫 嵫 [zi1] /see 崦嵫[Yan1 zi1]/
|嵫 嵫 [zi1] / see 崦嵫[Yan1 zi1] /  
|嵫 嵫 [zi1] /(nom d'une montagne dans le Gansu)/
|嵫 嵫 [zi1] / (nom d'une montagne dans le Gansu) /  
|嵫 嵫 [zi1] /siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X)/
|嵫 嵫 [zi1] / siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X) /  
|
|
|
|
Line 3,865: Line 3,865:
|-
|-
|嵬
|嵬
|嵬 嵬 [wei2] /rocky/
|嵬 嵬 [wei2] / rocky /  
|嵬 嵬 [wei2] /rocailleux/rocheux/
|嵬 嵬 [wei2] / rocailleux / rocheux /  
|嵬 嵬 [wei2] /felsig (Adj)/Wei (Eig, Fam)/
|嵬 嵬 [wei2] / felsig (Adj) / Wei (Eig, Fam) /  
|
|
|嵬 嵬 [wei2] {ngai4} /rocky/high/rugged/precipitous/ # adapted from cc-cedict
|嵬 嵬 [wei2] {ngai4} / rocky / high / rugged / precipitous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,876: Line 3,876:
|-
|-
|嵯
|嵯
|嵯 嵯 [cuo2] /lofty (as of mountain)/
|嵯 嵯 [cuo2] / lofty (as of mountain) /  
|嵯 嵯 [cuo2] /haut/élevé/imposant/
|嵯 嵯 [cuo2] / haut / élevé / imposant /  
|嵯 嵯 [cuo2] /erhaben (Adj), hoch (Adv)/
|嵯 嵯 [cuo2] / erhaben (Adj), hoch (Adv) /  
|
|
|
|
Line 3,887: Line 3,887:
|-
|-
|嵴
|嵴
|嵴 嵴 [ji2] /ridge/crest/apex/
|嵴 嵴 [ji2] / ridge / crest / apex /  
|嵴 嵴 [ji2] /crête/sommet/
|嵴 嵴 [ji2] / crête / sommet /  
|嵴 嵴 [ji3] /Gebirgskamm (S)/
|嵴 嵴 [ji3] / Gebirgskamm (S) /  
|
|
|
|
Line 3,898: Line 3,898:
|-
|-
|嶂
|嶂
|嶂 嶂 [zhang4] /cliff/range of peaks/
|嶂 嶂 [zhang4] / cliff / range of peaks /  
|嶂 嶂 [zhang4] /montagne en forme d'écran/
|嶂 嶂 [zhang4] / montagne en forme d'écran /  
|嶂 嶂 [zhang4] /Felsvorsprung, Kliff (S)/
|嶂 嶂 [zhang4] / Felsvorsprung, Kliff (S) /  
|
|
|嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} /cliff/range of peaks/mountain barrier/ # adapted from cc-cedict
|嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} / cliff / range of peaks / mountain barrier / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,909: Line 3,909:
|-
|-
|嶋
|嶋
|嶋 嶋 [dao3] /variant of 島¦岛[dao3], island/used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima/
|嶋 嶋 [dao3] / variant of 島¦岛[dao3], island / used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima /  
|
|
|嶋 嶋 [dao3] /Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X)/
|嶋 嶋 [dao3] / Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X) /  
|
|
|
|
|
|
|島;シマ;嶋;嶌 [しま] /Insel/Eiland/Inselchen/Atoll/Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw./Revier/Einflussgebiet/Gebiet/Börsenviertel/Bürobereich (einer Abteilung)/
|島;シマ;嶋;嶌 [しま] / Insel / Eiland / Inselchen / Atoll / Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw. / Revier / Einflussgebiet / Gebiet / Börsenviertel / Bürobereich (einer Abteilung) /  
|島 / 嶋 / 嶼 [しま] /(1) eiland/[fig.] geïsoleerd gebied/[i.h.b.] machtsgebied/(2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes/vijvertjes enz./(3) streep/[旗の] baan/striatie/
|島 / 嶋 / 嶼 [しま] / (1) eiland / [fig.] geïsoleerd gebied / [i.h.b.] machtsgebied / (2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes / vijvertjes enz. / (3) streep / [旗の] baan / striatie /  
|嶋
|嶋
|-
|-
|嶙
|嶙
|嶙 嶙 [lin2] /ranges of hills/
|嶙 嶙 [lin2] / ranges of hills /  
|嶙 嶙 [lin2] /chaine de collines/
|嶙 嶙 [lin2] / chaine de collines /  
|嶙 嶙 [lin2] /Hügelketten (S)/
|嶙 嶙 [lin2] / Hügelketten (S) /  
|
|
|嶙 嶙 [lin2] {leon4} /ranges of hills/precipitous/skinny/ # adapted from cc-cedict
|嶙 嶙 [lin2] {leon4} / ranges of hills / precipitous / skinny / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,931: Line 3,931:
|-
|-
|嶷
|嶷
|嶷 嶷 [yi2] /name of a mountain in Hunan/
|嶷 嶷 [yi2] / name of a mountain in Hunan /  
|嶷 嶷 [yi2] /mont Yi (Hunan)/
|嶷 嶷 [yi2] / mont Yi (Hunan) /  
|嶷 嶷 [yi2] /(Name eines Berges in Hunan) (Geo)/
|嶷 嶷 [yi2] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 3,942: Line 3,942:
|-
|-
|巉
|巉
|巉 巉 [chan2] /(literary) steep; rugged; jagged; precipitous/
|巉 巉 [chan2] / (literary) steep; rugged; jagged; precipitous /  
|巉 巉 [chan2] /abrupt/raide/escarpé/dentelé/
|巉 巉 [chan2] / abrupt / raide / escarpé / dentelé /  
|巉 巉 [chan2] /Felsvorsprung, Klippe (S)/
|巉 巉 [chan2] / Felsvorsprung, Klippe (S) /  
|
|
|巉 巉 [chan2] {caam4} /cliff/precipitous/abrupt/rugged/steep/ # adapted from cc-cedict
|巉 巉 [chan2] {caam4} / cliff / precipitous / abrupt / rugged / steep / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 3,953: Line 3,953:
|-
|-
|巌
|巌
|巌 巌 [yan2] /Japanese variant of 巖¦岩[yan2]/
|巌 巌 [yan2] / Japanese variant of 巖¦岩[yan2] /  
|
|
|巌 巌 [yan2] /japanische Variante von 巖[yan2] (X)/
|巌 巌 [yan2] / japanische Variante von 巖[yan2] (X) /  
|
|
|
|
|巌;巖(oK) [いわお] /(n) (poet) huge rock/massive boulder/EntL2801250/ ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] /(n) (1) rock/boulder/(n) (2) crag/(P)/EntL1217270X/
|巌;巖(oK) [いわお] / (n) (poet) huge rock / massive boulder / EntL2801250 / ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X /  
|岩;巌;磐 [いわ] /Gestein/Fels/Felsblock/Felsen/Klippe/Riff/ ¶ いわお;巌 [いわお] /Fels/
|岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff / ¶ いわお;巌 [いわお] / Fels /  
|巌[いわお] /grote rotspartij/rotsmassief/ ¶ 巌[がん] /(a) steil/steile klip/(b) rots/(c) grot/hol/
|巌[いわお] / grote rotspartij / rotsmassief / ¶ 巌[がん] / (a) steil / steile klip / (b) rots / (c) grot / hol /  
|巌
|巌
|-
|-
|巯
|巯
|巰 巯 [qiu2] /hydrosulfuryl/
|巰 巯 [qiu2] / hydrosulfuryl /  
|巰 巯 [qiu2] /Thiol/
|巰 巯 [qiu2] / Thiol /  
|巰 巯 [qiu2] /Atomgruppierung (S, Phys)/
|巰 巯 [qiu2] / Atomgruppierung (S, Phys) /  
|
|
|
|
Line 3,975: Line 3,975:
|-
|-
|帏
|帏
|幃 帏 [wei2] /curtain/women's apartment/tent/
|幃 帏 [wei2] / curtain / women's apartment / tent /  
|幃 帏 [wei2] /rideau/
|幃 帏 [wei2] / rideau /  
|幃 帏 [wei2] /Gardine (S)/
|幃 帏 [wei2] / Gardine (S) /  
|
|
|
|
Line 3,986: Line 3,986:
|-
|-
|帔
|帔
|帔 帔 [pei4] /cape/
|帔 帔 [pei4] / cape /  
|帔 帔 [pei4] /cape/
|帔 帔 [pei4] / cape /  
|帔 帔 [pei4] /Umhang (S)/(kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen)/
|帔 帔 [pei4] / Umhang (S) / (kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen) /  
|
|
|
|
Line 3,997: Line 3,997:
|-
|-
|帙
|帙
|帙 帙 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 帙 帙 [zhi4] /book cover/ ¶ 袠 帙 [zhi4] /variant of 帙[zhi4]/variant of 秩[zhi4]/(classifier) ten years/
|帙 帙 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 帙 帙 [zhi4] / book cover / ¶ 袠 帙 [zhi4] / variant of 帙[zhi4] / variant of 秩[zhi4] / (classifier) ten years /  
|帙 帙 [zhi4] /étui ou boite pour ranger les livres/ranger un livre dans son étui/
|帙 帙 [zhi4] / étui ou boite pour ranger les livres / ranger un livre dans son étui /  
|帙 帙 [zhi4] /Bucheinband (S)/
|帙 帙 [zhi4] / Bucheinband (S) /  
|
|
|帙 帙 [zhi4] {dit6} /book cover/a quantifier for bound books/ # adapted from cc-cedict
|帙 帙 [zhi4] {dit6} / book cover / a quantifier for bound books / # adapted from cc-cedict
|帙 [ちつ] /(n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps)/(ctr) (2) counter for book covers/EntL2172070/
|帙 [ちつ] / (n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps) / (ctr) (2) counter for book covers / EntL2172070 /  
|ちつ;帙 [ちつ] /Umschlag für japanische Bücher/
|ちつ;帙 [ちつ] / Umschlag für japanische Bücher /  
|帙[ちつ] /(1) kaft/omslag/jacket/cassette/kartonnen/papieren houder/(2) [maatwoord voor in een omslag/cassette gestoken boekwerk]/(a) omslag/
|帙[ちつ] / (1) kaft / omslag / jacket / cassette / kartonnen / papieren houder / (2) [maatwoord voor in een omslag / cassette gestoken boekwerk] / (a) omslag /  
|帙
|帙
|-
|-
|帧
|帧
|幀 帧 [zhen1] /frame/classifier for paintings etc/Taiwan pr. [zheng4]/
|幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] /  
|幀 帧 [zheng4] /cadre/photo/
|幀 帧 [zheng4] / cadre / photo /  
|幀 帧 [zheng4] /gestalten, bilden (V)/Rahmen (S)/
|幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,019: Line 4,019:
|-
|-
|帻
|帻
|幘 帻 [ze2] /turban/head-covering/
|幘 帻 [ze2] / turban / head-covering /  
|幘 帻 [ze2] /turban porté dans l'antiquité/
|幘 帻 [ze2] / turban porté dans l'antiquité /  
|幘 帻 [ze2] /Turban (S)/Kopfbedeckung (S)/
|幘 帻 [ze2] / Turban (S) / Kopfbedeckung (S) /  
|
|
|
|
Line 4,030: Line 4,030:
|-
|-
|帼
|帼
|幗 帼 [guo2] /cap worn by women/feminine/
|幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine /  
|幗 帼 [guo2] /coiffure féminine/cape de deuil portée par les femmes/
|幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes /  
|幗 帼 [guo2] /fraulich (Adj), Femininum (S)/
|幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) /  
|
|
|
|
Line 4,041: Line 4,041:
|-
|-
|幂
|幂
|冪 幂 [mi4] /(math.) power; exponent/to cover with a cloth/cloth cover; veil/
|冪 幂 [mi4] / (math.) power; exponent / to cover with a cloth / cloth cover; veil /  
|冪 幂 [mi4] /exposant (math.)/puissance (algèbre)/
|冪 幂 [mi4] / exposant (math.) / puissance (algèbre) /  
|冪 幂 [mi4] /Potenz, Kraft (S, Math)/
|冪 幂 [mi4] / Potenz, Kraft (S, Math) /  
|
|
|
|
Line 4,052: Line 4,052:
|-
|-
|幄
|幄
|幄 幄 [wo4] /tent/
|幄 幄 [wo4] / tent /  
|幄 幄 [wo4] /tente/
|幄 幄 [wo4] / tente /  
|幄 幄 [wo4] /Zelt (S), zelten (V)/
|幄 幄 [wo4] / Zelt (S), zelten (V) /  
|
|
|幄 幄 [wo4] {ak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict
|幄 幄 [wo4] {ak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict
|帳;帷;幄;幌 [とばり] /(n) (uk) curtain/hanging/bunting/EntL2546060/
|帳;帷;幄;幌 [とばり] / (n) (uk) curtain / hanging / bunting / EntL2546060 /  
|あく;幄 [あく] /Zelt/Vorhang/zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien/
|あく;幄 [あく] / Zelt / Vorhang / zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien /  
|
|
|幄
|幄
|-
|-
|幞
|幞
|幞 幞 [fu2] /used in 幞頭¦幞头[fu2tou2]/variant of 袱[fu2]/Taiwan pr. [pu2]/
|幞 幞 [fu2] / used in 幞頭¦幞头[fu2tou2] / variant of 袱[fu2] / Taiwan pr. [pu2] /  
|
|
|幞 幞 [fu2] /Turban (S)/
|幞 幞 [fu2] / Turban (S) /  
|
|
|
|
Line 4,074: Line 4,074:
|-
|-
|幡
|幡
|幡 幡 [fan1] /banner/
|幡 幡 [fan1] / banner /  
|幡 幡 [fan1] /bannière/
|幡 幡 [fan1] / bannière /  
|幡 幡 [fan1] /Banner, Spruchbanner, Transparent (S)/
|幡 幡 [fan1] / Banner, Spruchbanner, Transparent (S) /  
|
|
|幡 幡 [fan1] {faan1} /a banner/a pennant/ # adapted from cc-cedict
|幡 幡 [fan1] {faan1} / a banner / a pennant / # adapted from cc-cedict
|旗(P);幡;旌(rK) [はた] /(n) (1) flag/(n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner)/(n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia)/(P)/EntL1220240X/ ¶ 幡 [ばん] /(n) {Buddh} pataka (banner)/EntL2414190/
|旗(P);幡;旌(rK) [はた] / (n) (1) flag / (n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner) / (n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia) / (P) / EntL1220240X / ¶ 幡 [ばん] / (n) {Buddh} pataka (banner) / EntL2414190 /  
|旗;幡;旌 [はた] /Flagge/Fahne/Banner/Fahnenabzeichen/Familienwappen幡/Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt/Fallblättchen; einer Schachuhr/
|旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr /  
|
|
|幡
|幡
|-
|-
|庋
|庋
|庋 庋 [gui3] /(literary) shelf/(literary) to store; to keep; to preserve/
|庋 庋 [gui3] / (literary) shelf / (literary) to store; to keep; to preserve /  
|
|
|庋 庋 [gui3] /ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S)/
|庋 庋 [gui3] / ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,096: Line 4,096:
|-
|-
|庑
|庑
|廡 庑 [wu2] /variant of 蕪¦芜[wu2]/ ¶ 廡 庑 [wu3] /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/
|廡 庑 [wu2] / variant of 蕪¦芜[wu2] / ¶ 廡 庑 [wu3] / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda /  
|
|
|廡 庑 [wu3] /Veranda (S)/
|廡 庑 [wu3] / Veranda (S) /  
|
|
|廡 庑 [wu3] {mou4} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict
|廡 庑 [wu3] {mou4} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,107: Line 4,107:
|-
|-
|庥
|庥
|庥 庥 [xiu1] /protection/shade/
|庥 庥 [xiu1] / protection / shade /  
|
|
|庥 庥 [xiu1] /beschatten, schattieren (V)/
|庥 庥 [xiu1] / beschatten, schattieren (V) /  
|
|
|
|
Line 4,118: Line 4,118:
|-
|-
|庹
|庹
|庹 庹 [tuo3] /length of 2 outstretched arms/
|庹 庹 [tuo3] / length of 2 outstretched arms /  
|庹 庹 [tuo3] /(unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts)/
|庹 庹 [tuo3] / (unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts) /  
|庹 庹 [tuo3] /Länge zweier ausgestreckter Arme (S)/
|庹 庹 [tuo3] / Länge zweier ausgestreckter Arme (S) /  
|
|
|
|
Line 4,129: Line 4,129:
|-
|-
|廛
|廛
|廛 廛 [chan2] /market place/
|廛 廛 [chan2] / market place /  
|廛 廛 [chan2] /fief/marché/boutique/
|廛 廛 [chan2] / fief / marché / boutique /  
|廛 廛 [chan2] /Marktplatz (S)/
|廛 廛 [chan2] / Marktplatz (S) /  
|
|
|
|
Line 4,140: Line 4,140:
|-
|-
|廨
|廨
|廨 廨 [xie4] /office/
|廨 廨 [xie4] / office /  
|
|
|廨 廨 [xie4] /Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S)/
|廨 廨 [xie4] / Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S) /  
|
|
|
|
Line 4,151: Line 4,151:
|-
|-
|廪
|廪
|廩 廪 [lin3] /government granary/
|廩 廪 [lin3] / government granary /  
|廩 廪 [lin3] /grenier public/
|廩 廪 [lin3] / grenier public /  
|廩 廪 [lin3] /Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S)/
|廩 廪 [lin3] / Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S) /  
|
|
|廩 廪 [lin3] {lam5} /government granary/stockpile/store/ # adapted from cc-cedict
|廩 廪 [lin3] {lam5} / government granary / stockpile / store / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,162: Line 4,162:
|-
|-
|廻
|廻
|廻 廻 [hui2] /variant of 迴¦回[hui2]/
|廻 廻 [hui2] / variant of 迴¦回[hui2] /  
|廻 廻 [hui2] /Hui (ethnie)/
|廻 廻 [hui2] / Hui (ethnie) /  
|廻 廻 [hui2] /Variante von 迴¦回[hui2] (X)/
|廻 廻 [hui2] / Variante von 迴¦回[hui2] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,173: Line 4,173:
|-
|-
|弋
|弋
|弋 弋 [yi4] /to shoot/
|弋 弋 [yi4] / to shoot /  
|弋 弋 [yi4] /flèche/prendre/noir/(56e radical)/
|弋 弋 [yi4] / flèche / prendre / noir / (56e radical) /  
|弋 弋 [yi4] /Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S)/Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw)/
|弋 弋 [yi4] / Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S) / Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw) /  
|
|
|弋 弋 [yi4] {jik6} /to shoot/to catch/KangXi radical 56/ # adapted from cc-cedict
|弋 弋 [yi4] {jik6} / to shoot / to catch / KangXi radical 56 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,184: Line 4,184:
|-
|-
|彀
|彀
|彀 彀 [gou4] /to draw a bow to the full/the range of a bow and arrow/old variant of 夠¦够[gou4], enough/
|彀 彀 [gou4] / to draw a bow to the full / the range of a bow and arrow / old variant of 夠¦够[gou4], enough /  
|彀 彀 [gou4] /assez/
|彀 彀 [gou4] / assez /  
|彀 彀 [gou4] /ausreichend, hinreichend (Adj)/
|彀 彀 [gou4] / ausreichend, hinreichend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,195: Line 4,195:
|-
|-
|彘
|彘
|彘 彘 [zhi4] /swine/
|彘 彘 [zhi4] / swine /  
|彘 彘 [zhi4] /Sus (genre de suidés)/
|彘 彘 [zhi4] / Sus (genre de suidés) /  
|彘 彘 [zhi4] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/
|彘 彘 [zhi4] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) /  
|
|
|
|
Line 4,206: Line 4,206:
|-
|-
|彦
|彦
|彥 彦 [yan4] /accomplished/elegant/
|彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant /  
|彥 彦 [yan4] /lettré/
|彥 彦 [yan4] / lettré /  
|彥 彦 [yan4] /intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch/
|彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch /  
|
|
|
|
|彦 [ひこ] /(n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy/EntL2264660/
|彦 [ひこ] / (n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy / EntL2264660 /  
|ひこ;彦 [ひこ] /Junge/Mann/
|ひこ;彦 [ひこ] / Junge / Mann /  
|
|
|彦
|彦
|-
|-
|彧
|彧
|彧 彧 [yu4] /accomplished/elegant/
|彧 彧 [yu4] / accomplished / elegant /  
|彧 彧 [yu4] /accompli/élégant/
|彧 彧 [yu4] / accompli / élégant /  
|彧 彧 [yu4] /versiert (Adj), ausgebildet (Adj)/elegant (Adj), stilvoll (Adj)/
|彧 彧 [yu4] / versiert (Adj), ausgebildet (Adj) / elegant (Adj), stilvoll (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,228: Line 4,228:
|-
|-
|徂
|徂
|徂 徂 [cu2] /to go/to reach/
|徂 徂 [cu2] / to go / to reach /  
|徂 徂 [cu2] /s'en aller/aller/passer/
|徂 徂 [cu2] / s'en aller / aller / passer /  
|徂 徂 [cu2] /erreichen, ankommen (V)/gehen, führen (V)/
|徂 徂 [cu2] / erreichen, ankommen (V) / gehen, führen (V) /  
|
|
|徂 徂 [cu2] {cou4} /to go/to reach/to die/ # adapted from cc-cedict
|徂 徂 [cu2] {cou4} / to go / to reach / to die / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,239: Line 4,239:
|-
|-
|徉
|徉
|徉 徉 [yang2] /to walk back and forth/
|徉 徉 [yang2] / to walk back and forth /  
|徉 徉 [yang2] /marcher d'avant en arrière/
|徉 徉 [yang2] / marcher d'avant en arrière /  
|徉 徉 [yang2] /zurück und voran gehen (V)/
|徉 徉 [yang2] / zurück und voran gehen (V) /  
|
|
|徉 徉 [yang2] {joeng4} /to walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
|徉 徉 [yang2] {joeng4} / to walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,250: Line 4,250:
|-
|-
|徕
|徕
|徠 徕 [lai2] /used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2]/
|徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] /  
|徠 徕 [lai2] /nom de montagne/
|徠 徕 [lai2] / nom de montagne /  
|徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/
|徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) /  
|
|
|徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict
|徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,261: Line 4,261:
|-
|-
|徜
|徜
|徜 徜 [chang2] /sit cross-legged/walk back and forth/
|徜 徜 [chang2] / sit cross-legged / walk back and forth /  
|徜 徜 [chang2] /assis les jambes croisées/marcher en avant et en arrière/
|徜 徜 [chang2] / assis les jambes croisées / marcher en avant et en arrière /  
|徜 徜 [chang2] /im Schneidersitz sitzen (V)/zurück und voran gehen (V)/
|徜 徜 [chang2] / im Schneidersitz sitzen (V) / zurück und voran gehen (V) /  
|
|
|徜 徜 [chang2] {soeng4} /sit cross-legged/walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
|徜 徜 [chang2] {soeng4} / sit cross-legged / walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,272: Line 4,272:
|-
|-
|徠
|徠
|徠 徕 [lai2] /used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2]/
|徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] /  
|徠 徕 [lai2] /nom de montagne/
|徠 徕 [lai2] / nom de montagne /  
|徠 徕 [lai2] /erscheinen, erhältlich sein (V)/
|徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) /  
|
|
|徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict
|徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,283: Line 4,283:
|-
|-
|徭
|徭
|徭 徭 [yao2] /compulsory service/
|徭 徭 [yao2] / compulsory service /  
|徭 徭 [yao2] /corvée pour l'Etat/travail forcé/
|徭 徭 [yao2] / corvée pour l'Etat / travail forcé /  
|徭 徭 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/
|徭 徭 [yao2] / Zwangsarbeit (S) /  
|
|
|
|
Line 4,294: Line 4,294:
|-
|-
|徼
|徼
|徼 徼 [jiao3] /by mere luck/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /boundary/to go around/
|徼 徼 [jiao3] / by mere luck / ¶ 徼 徼 [jiao4] / boundary / to go around /  
|徼 徼 [jiao3] /frontière/ ¶ 徼 徼 [jiao4] /parcourir/
|徼 徼 [jiao3] / frontière / ¶ 徼 徼 [jiao4] / parcourir /  
|徼 徼 [jiao4] /Grenzlinie, Grenze (S)/
|徼 徼 [jiao4] / Grenzlinie, Grenze (S) /  
|
|
|
|
Line 4,305: Line 4,305:
|-
|-
|忏
|忏
|懺 忏 [chan4] /(bound form) to feel remorse/(bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama")/
|懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") /  
|懺 忏 [chan4] /se repentir/
|懺 忏 [chan4] / se repentir /  
|懺 忏 [chan4] /Reue fühlen (V)/Bedauern (S)/niederliegend (Adj)/
|懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) /  
|
|
|懺 忏 [chan4] {caam3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict
|懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,316: Line 4,316:
|-
|-
|忐
|忐
|忐 忐 [tan3] /used in 忐忑[tan3te4]/
|忐 忐 [tan3] / used in 忐忑[tan3te4] /  
|忐 忐 [tan3] /craintif/
|忐 忐 [tan3] / craintif /  
|忐 忐 [tan3] /nervös (Adj)/
|忐 忐 [tan3] / nervös (Adj) /  
|
|
|忐 忐 [tan3] {taan2} /nervous/timorous/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
|忐 忐 [tan3] {taan2} / nervous / timorous / apprehensive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,327: Line 4,327:
|-
|-
|忑
|忑
|忑 忑 [te4] /used in 忐忑[tan3te4]/
|忑 忑 [te4] / used in 忐忑[tan3te4] /  
|忑 忑 [te4] /timide/
|忑 忑 [te4] / timide /  
|忑 忑 [te4] /nervös (Adj)/
|忑 忑 [te4] / nervös (Adj) /  
|
|
|忑 忑 [te4] {tik1} /nervous/fearful/timid/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
|忑 忑 [te4] {tik1} / nervous / fearful / timid / apprehensive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,338: Line 4,338:
|-
|-
|忒
|忒
|忒 忒 [te4] /to err/to change/ ¶ 忒 忒 [tei1] /(dialect) too/very/also pr. [tui1]/
|忒 忒 [te4] / to err / to change / ¶ 忒 忒 [tei1] / (dialect) too / very / also pr. [tui1] /  
|忒 忒 [tei1] /excès/
|忒 忒 [tei1] / excès /  
|忒 忒 [te4] /abändern, ändern (V)/ausschließlich, ausschweifend (Adj)/Te (Eig, Fam)/
|忒 忒 [te4] / abändern, ändern (V) / ausschließlich, ausschweifend (Adj) / Te (Eig, Fam) /  
|
|
|忒 忒 [te4] {tik1} /to err/to change/excessive/too/changeable/ # adapted from cc-cedict
|忒 忒 [te4] {tik1} / to err / to change / excessive / too / changeable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,349: Line 4,349:
|-
|-
|忡
|忡
|忡 忡 [chong1] /grieved/distressed/sad/uneasy/
|忡 忡 [chong1] / grieved / distressed / sad / uneasy /  
|忡 忡 [chong1] /triste/abattu/
|忡 忡 [chong1] / triste / abattu /  
|忡 忡 [chong1] /betrübt (Adj)/bekümmert; leidvoll (Adj)/traurig (Adj)/unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj)/
|忡 忡 [chong1] / betrübt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / traurig (Adj) / unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,360: Line 4,360:
|-
|-
|忤
|忤
|忤 忤 [wu3] /disobedient/unfilial/
|忤 忤 [wu3] / disobedient / unfilial /  
|忤 忤 [wu3] /rebelle (adj.)/obstiné/
|忤 忤 [wu3] / rebelle (adj.) / obstiné /  
|忤 忤 [wu3] /respektlos (Adj)/ungehorsam, unfolgsam (Adj)/
|忤 忤 [wu3] / respektlos (Adj) / ungehorsam, unfolgsam (Adj) /  
|
|
|忤 忤 [wu3] {ng5} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict
|忤 忤 [wu3] {ng5} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,371: Line 4,371:
|-
|-
|忪
|忪
|忪 忪 [song1] /used in 惺忪[xing1song1]/ ¶ 忪 忪 [zhong1] /restless/agitated/
|忪 忪 [song1] / used in 惺忪[xing1song1] / ¶ 忪 忪 [zhong1] / restless / agitated /  
|忪 忪 [zhong1] /agité/inquiet/
|忪 忪 [zhong1] / agité / inquiet /  
|忪 忪 [zhong1] /rastlos, ruhelos (Adj)/
|忪 忪 [zhong1] / rastlos, ruhelos (Adj) /  
|
|
|忪 忪 [zhong1] {sung1} /bleary/ # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} /restless/agitated/ # adapted from cc-cedict
|忪 忪 [zhong1] {sung1} / bleary / # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} / restless / agitated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,382: Line 4,382:
|-
|-
|忭
|忭
|忭 忭 [bian4] /delighted/pleased/
|忭 忭 [bian4] / delighted / pleased /  
|忭 忭 [bian4] /ravi/satisfait/
|忭 忭 [bian4] / ravi / satisfait /  
|忭 忭 [bian4] /beglückt (Adj)/erfreut, angetan (Adj)/
|忭 忭 [bian4] / beglückt (Adj) / erfreut, angetan (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,393: Line 4,393:
|-
|-
|忸
|忸
|忸 忸 [niu3] /accustomed to/blush/be shy/
|忸 忸 [niu3] / accustomed to / blush / be shy /  
|忸 忸 [niu3] /habitué/
|忸 忸 [niu3] / habitué /  
|忸 忸 [niu3] /gewohnt sein an (V)/schüchtern sein (V)/erröten (V), Schamröte (S)/
|忸 忸 [niu3] / gewohnt sein an (V) / schüchtern sein (V) / erröten (V), Schamröte (S) /  
|
|
|忸 忸 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} /blush/be shy/to be ashamed/to be bashful/ # adapted from cc-cedict
|忸 忸 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} / blush / be shy / to be ashamed / to be bashful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,404: Line 4,404:
|-
|-
|忻
|忻
|忻 忻 [xin1] /happy/
|忻 忻 [xin1] / happy /  
|忻 忻 [xin1] /heureux/joyeux/
|忻 忻 [xin1] / heureux / joyeux /  
|忻 忻 [xin1] /freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj)/Xin (Eig, Fam)/
|忻 忻 [xin1] / freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj) / Xin (Eig, Fam) /  
|
|
|忻 忻 [xin1] {jan1} /used as a name/part of a placename/enlighten/an alternative form for 欣, happy/ # adapted from cc-cedict
|忻 忻 [xin1] {jan1} / used as a name / part of a placename / enlighten / an alternative form for 欣, happy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,415: Line 4,415:
|-
|-
|忾
|忾
|愾 忾 [kai4] /anger/
|愾 忾 [kai4] / anger /  
|愾 忾 [kai4] /colère/
|愾 忾 [kai4] / colère /  
|愾 忾 [kai4] /Ärger, Zorn (S)/
|愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) /  
|
|
|愾 忾 [kai4] {hei3} /sigh/throughout/ # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} /anger/ # adapted from cc-cedict
|愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,426: Line 4,426:
|-
|-
|怂
|怂
|慫 怂 [song2] /variant of 㞞¦𪨊[song2]/ ¶ 慫 怂 [song3] /used in 慫恿¦怂恿[song3yong3]/(literary) terrified/
|慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified /  
|慫 怂 [song3] /alarmer/exciter/
|慫 怂 [song3] / alarmer / exciter /  
|慫 怂 [song3] /hervorrufen, aufwecken (V)/
|慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) /  
|
|
|慫 怂 [song3] {sung2} /terrified/to alarm/to instigate/to incite/ # adapted from cc-cedict
|慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,437: Line 4,437:
|-
|-
|怃
|怃
|憮 怃 [wu3] /(literary) to have tender affection for/(literary) discouraged; disappointed/(literary) startled/
|憮 怃 [wu3] / (literary) to have tender affection for / (literary) discouraged; disappointed / (literary) startled /  
|憮 怃 [wu3] /consoler/
|憮 怃 [wu3] / consoler /  
|憮 怃 [wu3] /enttäuscht (Adj)/
|憮 怃 [wu3] / enttäuscht (Adj) /  
|
|
|憮 怃 [wu3] {mou5} /disappointed/startled/regretful/ # adapted from cc-cedict
|憮 怃 [wu3] {mou5} / disappointed / startled / regretful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,448: Line 4,448:
|-
|-
|怄
|怄
|慪 怄 [ou4] /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/
|慪 怄 [ou4] / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk /  
|慪 怄 [ou4] /irriter/
|慪 怄 [ou4] / irriter /  
|慪 怄 [ou4] /verärgert (Adj), ärgern (V)/
|慪 怄 [ou4] / verärgert (Adj), ärgern (V) /  
|慪 怄 [ou4] /bosszant; bosszankodik/
|慪 怄 [ou4] / bosszant; bosszankodik /  
|慪 怄 [ou4] {au1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict
|慪 怄 [ou4] {au1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,459: Line 4,459:
|-
|-
|怅
|怅
|悵 怅 [chang4] /regretful; upset; despairing; depressed/
|悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed /  
|悵 怅 [chang4] /déçu/désappointé/vexé/
|悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé /  
|悵 怅 [chang4] /aufgebracht (Adj)/bedauernd (Adj)/enttäuscht sein (V)/
|悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) /  
|
|
|悵 怅 [chang4] {coeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
|悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,470: Line 4,470:
|-
|-
|怆
|怆
|愴 怆 [chuang4] /mournful/sad/grieved/sorry/
|愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry /  
|愴 怆 [chuang4] /très mélancolique/
|愴 怆 [chuang4] / très mélancolique /  
|愴 怆 [chuang4] /traurig (Adj)/betrübt (Adj)/
|愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) /  
|
|
|愴 怆 [chuang4] {cong3} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict
|愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,481: Line 4,481:
|-
|-
|怍
|怍
|怍 怍 [zuo4] /ashamed/
|怍 怍 [zuo4] / ashamed /  
|怍 怍 [zuo4] /être honteux/confus/changer d'expression/
|怍 怍 [zuo4] / être honteux / confus / changer d'expression /  
|怍 怍 [zuo4] /beschämt (Adj)/
|怍 怍 [zuo4] / beschämt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,492: Line 4,492:
|-
|-
|怙
|怙
|怙 怙 [hu4] /to rely on/father (formal)/
|怙 怙 [hu4] / to rely on / father (formal) /  
|怙 怙 [hu4] /appui/
|怙 怙 [hu4] / appui /  
|怙 怙 [hu4] /sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V)/auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V)/annehmen, vermuten (V)/
|怙 怙 [hu4] / sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V) / auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V) / annehmen, vermuten (V) /  
|
|
|
|
Line 4,503: Line 4,503:
|-
|-
|怛
|怛
|怛 怛 [da2] /distressed/alarmed/shocked/grieved/
|怛 怛 [da2] / distressed / alarmed / shocked / grieved /  
|怛 怛 [da2] /choqué/chagriné/navré/peiné/
|怛 怛 [da2] / choqué / chagriné / navré / peiné /  
|怛 怛 [ta3] /siehe 怛[da2] (X)/ ¶ 怛 怛 [da2] /bekümmert, gequält (Adj)/betrübt (Adj)/erschrocken (Adj)/
|怛 怛 [ta3] / siehe 怛[da2] (X) / ¶ 怛 怛 [da2] / bekümmert, gequält (Adj) / betrübt (Adj) / erschrocken (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,514: Line 4,514:
|-
|-
|怦
|怦
|怦 怦 [peng1] /(onom.) the thumping of one's heart/
|怦 怦 [peng1] / (onom.) the thumping of one's heart /  
|怦 怦 [peng1] /impulsif/
|怦 怦 [peng1] / impulsif /  
|怦 怦 [peng1] /impulsiv (Adj)/
|怦 怦 [peng1] / impulsiv (Adj) /  
|
|
|怦 怦 [peng1] {ping1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict
|怦 怦 [peng1] {ping1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,525: Line 4,525:
|-
|-
|怩
|怩
|怩 怩 [ni2] /shy/timid/bashful/to look ashamed/
|怩 怩 [ni2] / shy / timid / bashful / to look ashamed /  
|怩 怩 [ni2] /timide/craintif/
|怩 怩 [ni2] / timide / craintif /  
|怩 怩 [ni2] /schüchtern; scheu (Adj)/zaghaft (Adj)/verlegen; befangen; schamvoll (Adj)/schamvoll schauen (V)/
|怩 怩 [ni2] / schüchtern; scheu (Adj) / zaghaft (Adj) / verlegen; befangen; schamvoll (Adj) / schamvoll schauen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,536: Line 4,536:
|-
|-
|怫
|怫
|怫 怫 [fei4] /anger/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxious/
|怫 怫 [fei4] / anger / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxious /  
|怫 怫 [fei4] /indigné/courroucé/coléreux/rageur/ ¶ 怫 怫 [fu2] /anxieux/
|怫 怫 [fei4] / indigné / courroucé / coléreux / rageur / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxieux /  
|怫 怫 [fei4] /Ärger, Zorn (S)/ ¶ 怫 怫 [fu2] /ängstlich, besorgt (Adj)/
|怫 怫 [fei4] / Ärger, Zorn (S) / ¶ 怫 怫 [fu2] / ängstlich, besorgt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,547: Line 4,547:
|-
|-
|怼
|怼
|懟 怼 [dui3] /(Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out/ ¶ 懟 怼 [dui4] /dislike/hate/
|懟 怼 [dui3] / (Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out / ¶ 懟 怼 [dui4] / dislike / hate /  
|懟 怼 [dui4] /mécontent/ne pas aimer/haine/ ¶ 懟 怼 [dui3] /attaquer verbalement/critiquer publiquement/
|懟 怼 [dui4] / mécontent / ne pas aimer / haine / ¶ 懟 怼 [dui3] / attaquer verbalement / critiquer publiquement /  
|懟 怼 [dui3] /(Internet slang) verbal angreifen (V)/öffentlich kritisieren (V)/ausrufen (V)/ ¶ 懟 怼 [dui4] /Abneigung, Hass (S)/
|懟 怼 [dui3] / (Internet slang) verbal angreifen (V) / öffentlich kritisieren (V) / ausrufen (V) / ¶ 懟 怼 [dui4] / Abneigung, Hass (S) /  
|
|
|懟 怼 [dui4] {deoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict
|懟 怼 [dui4] {deoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,558: Line 4,558:
|-
|-
|怿
|怿
|懌 怿 [yi4] /pleased/rejoice/
|懌 怿 [yi4] / pleased / rejoice /  
|懌 怿 [yi4] /joyeux/réjoui/
|懌 怿 [yi4] / joyeux / réjoui /  
|懌 怿 [yi4] /frohlocken, jauchzen (V)/
|懌 怿 [yi4] / frohlocken, jauchzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,569: Line 4,569:
|-
|-
|恁
|恁
|恁 恁 [nen4] /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [ren4]/ ¶ 恁 恁 [nin2] /old variant of 您[nin2]/
|恁 恁 [nen4] / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [ren4] / ¶ 恁 恁 [nin2] / old variant of 您[nin2] /  
|恁 恁 [ren4] /tellement/
|恁 恁 [ren4] / tellement /  
|恁 恁 [nen4] /solch (Pron), so (Konj)/
|恁 恁 [nen4] / solch (Pron), so (Konj) /  
|
|
|恁 恁 [nen4] {jam6} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict
|恁 恁 [nen4] {jam6} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,580: Line 4,580:
|-
|-
|恂
|恂
|恂 恂 [xun2] /sincere/
|恂 恂 [xun2] / sincere /  
|恂 恂 [xun2] /sincère/
|恂 恂 [xun2] / sincère /  
|恂 恂 [xun2] /aufrichtig (Adj)/
|恂 恂 [xun2] / aufrichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,591: Line 4,591:
|-
|-
|恓
|恓
|恓 恓 [xi1] /troubled/vexed/
|恓 恓 [xi1] / troubled / vexed /  
|恓 恓 [xi1] /troublé/vexé/
|恓 恓 [xi1] / troublé / vexé /  
|恓 恓 [xi1] /geärgert, bekümmert (Adj)/
|恓 恓 [xi1] / geärgert, bekümmert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,602: Line 4,602:
|-
|-
|恚
|恚
|恚 恚 [hui4] /rage/
|恚 恚 [hui4] / rage /  
|恚 恚 [hui4] /rage/
|恚 恚 [hui4] / rage /  
|恚 恚 [hui4] /Rage, Rasen (S)/
|恚 恚 [hui4] / Rage, Rasen (S) /  
|
|
|
|
Line 4,613: Line 4,613:
|-
|-
|恸
|恸
|慟 恸 [tong4] /grief/
|慟 恸 [tong4] / grief /  
|慟 恸 [tong4] /chagrin/peine/douleur/
|慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur /  
|慟 恸 [tong4] /Gram, Kummer (S)/
|慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) /  
|
|
|慟 恸 [tong4] {dung6} /grief/mourn/sadness/to be moved/deep sorrow/ # adapted from cc-cedict
|慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,624: Line 4,624:
|-
|-
|恹
|恹
|懨 恹 [yan1] /used in 懨懨¦恹恹[yan1yan1]/
|懨 恹 [yan1] / used in 懨懨¦恹恹[yan1yan1] /  
|懨 恹 [yan1] /paisible/satisfait/
|懨 恹 [yan1] / paisible / satisfait /  
|懨 恹 [yan1] /friedlich, geruhsam (Adj)/
|懨 恹 [yan1] / friedlich, geruhsam (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,635: Line 4,635:
|-
|-
|恺
|恺
|愷 恺 [kai3] /joyful/kind/
|愷 恺 [kai3] / joyful / kind /  
|愷 恺 [kai3] /joie/bon/
|愷 恺 [kai3] / joie / bon /  
|愷 恺 [kai3] /erfreulich, freudig (Adj)/
|愷 恺 [kai3] / erfreulich, freudig (Adj) /  
|
|
|愷 恺 [kai3] {hoi2} /joyful/kind/amiable/ # adapted from cc-cedict
|愷 恺 [kai3] {hoi2} / joyful / kind / amiable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,646: Line 4,646:
|-
|-
|恻
|恻
|惻 恻 [ce4] /sorrowful/
|惻 恻 [ce4] / sorrowful /  
|惻 恻 [ce4] /compatir/pitié/
|惻 恻 [ce4] / compatir / pitié /  
|惻 恻 [ce4] /kummervoll (Adj)/
|惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) /  
|
|
|惻 恻 [ce4] {caak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict
|惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,657: Line 4,657:
|-
|-
|恽
|恽
|惲 恽 [Yun4] /surname Yun/
|惲 恽 [Yun4] / surname Yun /  
|惲 恽 [Yun4] /(nom de famille)/
|惲 恽 [Yun4] / (nom de famille) /  
|惲 恽 [yun4] /Yun (Eig, Fam)/
|惲 恽 [yun4] / Yun (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 4,668: Line 4,668:
|-
|-
|悒
|悒
|悒 悒 [yi4] /anxiety/worry/
|悒 悒 [yi4] / anxiety / worry /  
|悒 悒 [yi4] /triste/anxieux/
|悒 悒 [yi4] / triste / anxieux /  
|悒 悒 [yi4] /Angst (S)/traurig, bekümmert (Adj, Lit)/
|悒 悒 [yi4] / Angst (S) / traurig, bekümmert (Adj, Lit) /  
|
|
|悒 悒 [yi4] {jap1} /anxiety/worry/sorrowful/depressed/ # adapted from cc-cedict
|悒 悒 [yi4] {jap1} / anxiety / worry / sorrowful / depressed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,679: Line 4,679:
|-
|-
|悛
|悛
|悛 悛 [quan1] /to reform/
|悛 悛 [quan1] / to reform /  
|悛 悛 [quan1] /réformer/
|悛 悛 [quan1] / réformer /  
|悛 悛 [quan1] /umgestalten, jmdn. bessern (V)/
|悛 悛 [quan1] / umgestalten, jmdn. bessern (V) /  
|
|
|悛 悛 [quan1] {syun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict
|悛 悛 [quan1] {syun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict
|
|
|新;新太;改;悛 [あらた] /Arata/
|新;新太;改;悛 [あらた] / Arata /  
|
|
|悛
|悛
|-
|-
|悝
|悝
|悝 悝 [kui1] /to laugh at/ ¶ 悝 悝 [li3] /worried/afflicted/
|悝 悝 [kui1] / to laugh at / ¶ 悝 悝 [li3] / worried / afflicted /  
|悝 悝 [li3] /inquiet/affligé/ ¶ 悝 悝 [kui1] /rire de/
|悝 悝 [li3] / inquiet / affligé / ¶ 悝 悝 [kui1] / rire de /  
|悝 悝 [li3] /bedauerlich, betrübt (Adj)/
|悝 悝 [li3] / bedauerlich, betrübt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,701: Line 4,701:
|-
|-
|悫
|悫
|愨 悫 [que4] /honest/ ¶ 慤 悫 [que4] /honest/
|愨 悫 [que4] / honest / ¶ 慤 悫 [que4] / honest /  
|愨 悫 [que4] /honnête/
|愨 悫 [que4] / honnête /  
|愨 悫 [que4] /aufrichtig, ehrlich (Adj)/
|愨 悫 [que4] / aufrichtig, ehrlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,712: Line 4,712:
|-
|-
|悭
|悭
|慳 悭 [qian1] /stingy/
|慳 悭 [qian1] / stingy /  
|慳 悭 [qian1] /avare/donner peu/
|慳 悭 [qian1] / avare / donner peu /  
|慳 悭 [qian1] /geizig (Adj)/
|慳 悭 [qian1] / geizig (Adj) /  
|
|
|慳 悭 [qian1] {haan1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict
|慳 悭 [qian1] {haan1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,723: Line 4,723:
|-
|-
|悱
|悱
|悱 悱 [fei3] /to want to articulate one's thoughts but be unable to/
|悱 悱 [fei3] / to want to articulate one's thoughts but be unable to /  
|悱 悱 [fei3] /aphone/
|悱 悱 [fei3] / aphone /  
|悱 悱 [fei3] /möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase)/
|悱 悱 [fei3] / möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase) /  
|
|
|
|
Line 4,734: Line 4,734:
|-
|-
|惇
|惇
|惇 惇 [dun1] /kindhearted/honest/
|惇 惇 [dun1] / kindhearted / honest /  
|惇 惇 [dun1] /qui a bon coeur/honnête/
|惇 惇 [dun1] / qui a bon coeur / honnête /  
|惇 惇 [dun1] /herzensgut (Adj)/aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj)/ ¶ 惇 敦 [dun1] /gutherzig (Adj)/liebenswürdig (Adj)/
|惇 惇 [dun1] / herzensgut (Adj) / aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj) / ¶ 惇 敦 [dun1] / gutherzig (Adj) / liebenswürdig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,745: Line 4,745:
|-
|-
|惝
|惝
|惝 惝 [chang3] /disappointed/listless/frightened/also pr. [tang3]/
|惝 惝 [chang3] / disappointed / listless / frightened / also pr. [tang3] /  
|惝 惝 [chang3] /apathique/effrayé/ ¶ 惝 惝 [tang3] /déçu/désappointé/désenchanté/
|惝 惝 [chang3] / apathique / effrayé / ¶ 惝 惝 [tang3] / déçu / désappointé / désenchanté /  
|惝 惝 [chang3] /enttäuscht (Adj)/lustlos (Adj)/verängstigt (Adj)/Ausspr. auch [tang3] (X)/
|惝 惝 [chang3] / enttäuscht (Adj) / lustlos (Adj) / verängstigt (Adj) / Ausspr. auch [tang3] (X) /  
|
|
|
|
Line 4,761: Line 4,761:
|
|
|
|
|惣 [そう] /(n) (hist) rural local self-government (Muromachi period)/EntL2843362/
|惣 [そう] / (n) (hist) rural local self-government (Muromachi period) / EntL2843362 /  
|
|
|
|
Line 4,767: Line 4,767:
|-
|-
|惬
|惬
|㥦 惬 [qie4] /variant of 愜¦惬[qie4]/ ¶ 愜 惬 [qie4] /cheerful/satisfied/
|㥦 惬 [qie4] / variant of 愜¦惬[qie4] / ¶ 愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied /  
|愜 惬 [qie4] /satisfait/content/joyeux/
|愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux /  
|愜 惬 [qie4] /Wohlbehagen (S)/wohlig, behaglich (Adj)/wunschlos glücklich (Adj)/
|愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) /  
|
|
|愜 惬 [qie4] {hip3} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict
|愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,778: Line 4,778:
|-
|-
|惮
|惮
|憚 惮 [dan4] /dread/fear/dislike/
|憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike /  
|憚 惮 [dan4] /craindre/fatigue/
|憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue /  
|憚 惮 [dan4] /große Furcht (S)/Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S)/Abneigung (S)/
|憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) /  
|
|
|憚 惮 [dan4] {daan6} /dread/fear/dislike/shrink from/ # adapted from cc-cedict
|憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,789: Line 4,789:
|-
|-
|愆
|愆
|愆 愆 [qian1] /fault/transgression/ ¶ 諐 愆 [qian1] /old variant of 愆[qian1]/
|愆 愆 [qian1] / fault / transgression / ¶ 諐 愆 [qian1] / old variant of 愆[qian1] /  
|諐 愆 [qian1] /faute/prolonger/
|諐 愆 [qian1] / faute / prolonger /  
|愆 愆 [qian1] /Fehler, Mangel (S)/
|愆 愆 [qian1] / Fehler, Mangel (S) /  
|
|
|
|
Line 4,800: Line 4,800:
|-
|-
|愔
|愔
|愔 愔 [yin1] /peaceful/solemn/
|愔 愔 [yin1] / peaceful / solemn /  
|愔 愔 [yin1] /paisible/solennel/
|愔 愔 [yin1] / paisible / solennel /  
|愔 愔 [yin1] /ernst, feierlich (Adj)/
|愔 愔 [yin1] / ernst, feierlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,811: Line 4,811:
|-
|-
|愦
|愦
|憒 愦 [kui4] /confused/troubled/
|憒 愦 [kui4] / confused / troubled /  
|憒 愦 [kui4] /stupide/hébété/abruti/
|憒 愦 [kui4] / stupide / hébété / abruti /  
|憒 愦 [kui4] /bestürzt, irritiert (Adj)/
|憒 愦 [kui4] / bestürzt, irritiert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,822: Line 4,822:
|-
|-
|愫
|愫
|愫 愫 [su4] /guileless/sincere/
|愫 愫 [su4] / guileless / sincere /  
|愫 愫 [su4] /candide/sincère/
|愫 愫 [su4] / candide / sincère /  
|愫 愫 [su4] /arglos, aufrichtig (Adj)/
|愫 愫 [su4] / arglos, aufrichtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,833: Line 4,833:
|-
|-
|慊
|慊
|慊 慊 [qian4] /dissatisfied/ ¶ 慊 慊 [qie4] /contented/
|慊 慊 [qian4] / dissatisfied / ¶ 慊 慊 [qie4] / contented /  
|慊 慊 [qian4] /mécontent/ ¶ 慊 慊 [qie4] /satisfait/
|慊 慊 [qian4] / mécontent / ¶ 慊 慊 [qie4] / satisfait /  
|慊 慊 [qian4] /frustriert, unzufrieden (Adj)/ ¶ 慊 慊 [qie4] /befriedigt, zufrieden (Adj)/
|慊 慊 [qian4] / frustriert, unzufrieden (Adj) / ¶ 慊 慊 [qie4] / befriedigt, zufrieden (Adj) /  
|
|
|
|
Line 4,844: Line 4,844:
|-
|-
|慑
|慑
|慴 慑 [she4] /terrified/ ¶ 懾 慑 [she4] /afraid/be feared/to fear/to frighten/to intimidate/
|慴 慑 [she4] / terrified / ¶ 懾 慑 [she4] / afraid / be feared / to fear / to frighten / to intimidate /  
|懾 慑 [she4] /intimider/
|懾 慑 [she4] / intimider /  
|懾 慑 [she4] /Angst haben, befürchten (V)/ängstlich, besorgt (Adj)/einschüchtern (V)/einschüchtern, erschrecken (V)/
|懾 慑 [she4] / Angst haben, befürchten (V) / ängstlich, besorgt (Adj) / einschüchtern (V) / einschüchtern, erschrecken (V) /  
|
|
|
|
Line 4,855: Line 4,855:
|-
|-
|慵
|慵
|慵 慵 [yong1] /lethargic/
|慵 慵 [yong1] / lethargic /  
|慵 慵 [yong1] /léthargique/
|慵 慵 [yong1] / léthargique /  
|慵 慵 [yong1] /leichtsinnig, achtlos (Adj)/
|慵 慵 [yong1] / leichtsinnig, achtlos (Adj) /  
|
|
|慵 慵 [yong1] {jung4} /lethargic/indolent/easy-going/lazy/ # adapted from cc-cedict
|慵 慵 [yong1] {jung4} / lethargic / indolent / easy-going / lazy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,866: Line 4,866:
|-
|-
|懋
|懋
|懋 懋 [mao4] /to be hardworking/luxuriant/splendid/
|懋 懋 [mao4] / to be hardworking / luxuriant / splendid /  
|懋 懋 [mao4] /être travailleur/luxuriant/magnifique/
|懋 懋 [mao4] / être travailleur / luxuriant / magnifique /  
|懋 懋 [mao4] /schwer arbeiten (V)/üppig (Adj)/prächtig; brillant; prachtvoll (Adj)/
|懋 懋 [mao4] / schwer arbeiten (V) / üppig (Adj) / prächtig; brillant; prachtvoll (Adj) /  
|
|
|懋 懋 [mao4] {mau6} /to be hardworking/luxuriant/splendid/encouragement/happy/ # adapted from cc-cedict
|懋 懋 [mao4] {mau6} / to be hardworking / luxuriant / splendid / encouragement / happy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,877: Line 4,877:
|-
|-
|懑
|懑
|懣 懑 [men4] /melancholy/
|懣 懑 [men4] / melancholy /  
|懣 懑 [men4] /chagrin/triste/
|懣 懑 [men4] / chagrin / triste /  
|懣 懑 [men4] /schwermütig (Adj), Melancholie (S)/
|懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) /  
|
|
|懣 懑 [men4] {mun6} /melancholy/ # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} /melancholy/ # adapted from cc-cedict
|懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,888: Line 4,888:
|-
|-
|戆
|戆
|戇 戆 [gang4] /stupid (Wu dialect)/ ¶ 戇 戆 [zhuang4] /simple/honest/
|戇 戆 [gang4] / stupid (Wu dialect) / ¶ 戇 戆 [zhuang4] / simple / honest /  
|戇 戆 [zhuang4] /simple/honnête/
|戇 戆 [zhuang4] / simple / honnête /  
|戇 戆 [zhuang4] /dumm, blödsinnig (Adj)/
|戇 戆 [zhuang4] / dumm, blödsinnig (Adj) /  
|
|
|戇 戆 [zhuang4] {zong3} /(adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish/ ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict
|戇 戆 [zhuang4] {zong3} / (adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish / ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,899: Line 4,899:
|-
|-
|戗
|戗
|戧 戗 [qiang1] /contrary/pushing against/bump/knock/used as equivalent for 搶¦抢[qiang1]/
|戧 戗 [qiang1] / contrary / pushing against / bump / knock / used as equivalent for 搶¦抢[qiang1] /  
|
|
|戧 戗 [qiang1] /entgegensetzen (V)/
|戧 戗 [qiang1] / entgegensetzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,910: Line 4,910:
|-
|-
|戥
|戥
|戥 戥 [deng3] /small steelyard for weighing money/
|戥 戥 [deng3] / small steelyard for weighing money /  
|戥 戥 [deng3] /balance/
|戥 戥 [deng3] / balance /  
|戥 戥 [deng3] /kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S)/
|戥 戥 [deng3] / kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S) /  
|
|
|戥 戥 [deng3] {dang2} /(Cantonese)/to join/to express the understanding one other's feeling/
|戥 戥 [deng3] {dang2} / (Cantonese) / to join / to express the understanding one other's feeling /  
|
|
|
|
Line 4,921: Line 4,921:
|-
|-
|戬
|戬
|戩 戬 [jian3] /carry to the utmost/to cut/
|戩 戬 [jian3] / carry to the utmost / to cut /  
|戩 戬 [jian3] /couper/
|戩 戬 [jian3] / couper /  
|戩 戬 [jian3] /schneiden, kürzen (V)/
|戩 戬 [jian3] / schneiden, kürzen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,932: Line 4,932:
|-
|-
|戽
|戽
|戽 戽 [hu4] /water bucket for irrigation/
|戽 戽 [hu4] / water bucket for irrigation /  
|戽 戽 [hu4] /godet d'un système d'irrigation (du type de la noria)/seau d'eau/puiser de l'eau/transvaser/
|戽 戽 [hu4] / godet d'un système d'irrigation (du type de la noria) / seau d'eau / puiser de l'eau / transvaser /  
|戽 戽 [hu4] /Wasserbehälter für Bewässerung (S)/
|戽 戽 [hu4] / Wasserbehälter für Bewässerung (S) /  
|
|
|戽 戽 [hu4] {fu3} /water bucket for irrigation/to bale out water/ # adapted from cc-cedict
|戽 戽 [hu4] {fu3} / water bucket for irrigation / to bale out water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,943: Line 4,943:
|-
|-
|扃
|扃
|扃 扃 [jiong1] /(literary) to shut or bolt a door/door/
|扃 扃 [jiong1] / (literary) to shut or bolt a door / door /  
|扃 扃 [jiong1] /Jiong (roi)/fermer/verrou/
|扃 扃 [jiong1] / Jiong (roi) / fermer / verrou /  
|扃 扃 [jiong1] /schließen (V), geschlossen (Adj)/
|扃 扃 [jiong1] / schließen (V), geschlossen (Adj) /  
|
|
|扃 扃 [jiong1] {gwing1} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict
|扃 扃 [jiong1] {gwing1} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,954: Line 4,954:
|-
|-
|扦
|扦
|扦 扦 [qian1] /short slender pointed piece of metal, bamboo etc/skewer/prod used to extract samples from sacks of grain etc/(dialect) to stick in/to bolt (a door)/to arrange (flowers in a vase)/to graft (tree)/to pedicure/to peel (an apple etc)/
|扦 扦 [qian1] / short slender pointed piece of metal, bamboo etc / skewer / prod used to extract samples from sacks of grain etc / (dialect) to stick in / to bolt (a door) / to arrange (flowers in a vase) / to graft (tree) / to pedicure / to peel (an apple etc) /  
|扦 扦 [qian1] /ficher/insérer/greffer/
|扦 扦 [qian1] / ficher / insérer / greffer /  
|扦 扦 [qian1] /reinstechen (V)/Spieß (S)/
|扦 扦 [qian1] / reinstechen (V) / Spieß (S) /  
|
|
|
|
Line 4,965: Line 4,965:
|-
|-
|扪
|扪
|捫 扪 [men2] /lay hands on/to cover/
|捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover /  
|捫 扪 [men2] /palper/étouffer/retenir/couvrir/
|捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir /  
|捫 扪 [men2] /decken, umfassen (V)/
|捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) /  
|
|
|捫 扪 [men2] {mun4} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict
|捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 4,976: Line 4,976:
|-
|-
|抃
|抃
|抃 抃 [bian4] /to applaud/
|抃 抃 [bian4] / to applaud /  
|抃 抃 [bian4] /frapper/taper/
|抃 抃 [bian4] / frapper / taper /  
|抃 抃 [bian4] /treffen, klopfen (V)/
|抃 抃 [bian4] / treffen, klopfen (V) /  
|
|
|
|
Line 4,987: Line 4,987:
|-
|-
|抔
|抔
|抔 抔 [pou2] /take up in both hands/
|抔 抔 [pou2] / take up in both hands /  
|抔 抔 [pou2] /lever des deux mains/
|抔 抔 [pou2] / lever des deux mains /  
|抔 抔 [pou2] /in beide Hände aufnehmen (V)/
|抔 抔 [pou2] / in beide Hände aufnehmen (V) /  
|
|
|抔 抔 [pou2] {pau4} /take up in both hands/a quantitifer for soil / sand etc/ # adapted from cc-cedict
|抔 抔 [pou2] {pau4} / take up in both hands / a quantitifer for soil / sand etc / # adapted from cc-cedict
|等(P);抔 [など] /(prt) (1) (uk) et cetera/etc./and the like/and so forth/(prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something/(prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of/(prt) (4) (uk) for example/for instance/for one/(P)/EntL1582300X/
|等(P);抔 [など] / (prt) (1) (uk) et cetera / etc. / and the like / and so forth / (prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something / (prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of / (prt) (4) (uk) for example / for instance / for one / (P) / EntL1582300X /  
|
|
|
|
Line 4,998: Line 4,998:
|-
|-
|抟
|抟
|摶 抟 [tuan2] /to roll up into a ball with one's hands (variant of 團¦团[tuan2])/(literary) to circle; to wheel/
|摶 抟 [tuan2] / to roll up into a ball with one's hands (variant of 團¦团[tuan2]) / (literary) to circle; to wheel /  
|摶 抟 [tuan2] /pétrir/réunir/
|摶 抟 [tuan2] / pétrir / réunir /  
|摶 抟 [tuan2] /in den Händen einen Ball formen (V)/Spirale (S)/Kreis (S)/Variante von 團¦团[tuan2] (X)/
|摶 抟 [tuan2] / in den Händen einen Ball formen (V) / Spirale (S) / Kreis (S) / Variante von 團¦团[tuan2] (X) /  
|
|
|摶 抟 [tuan2] {tyun4} /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 团tuán [团], sphere/ # adapted from cc-cedict
|摶 抟 [tuan2] {tyun4} / to roll up into a ball with one's hands / spiral / circle / variant of 团tuán [团], sphere / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,009: Line 5,009:
|-
|-
|抻
|抻
|抻 抻 [chen1] /to pull/to stretch/to draw sth out/
|抻 抻 [chen1] / to pull / to stretch / to draw sth out /  
|抻 抻 [chen1] /étirer/détirer/
|抻 抻 [chen1] / étirer / détirer /  
|抻 抻 [chen1] /baggern; anbaggern (V)/spannen; breiter werden; sich dehnen (V)/etw. ausziehen (V)/
|抻 抻 [chen1] / baggern; anbaggern (V) / spannen; breiter werden; sich dehnen (V) / etw. ausziehen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,020: Line 5,020:
|-
|-
|拃
|拃
|拃 拃 [zha3] /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/
|拃 拃 [zha3] / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) /  
|
|
|拃 拃 [zha3] /Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S)/umfassen (Handmaß) (V)/
|拃 拃 [zha3] / Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S) / umfassen (Handmaß) (V) /  
|
|
|拃 拃 [zha3] {zaa6} /(noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop/ ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} /to obstruct/to block/to interrupt/handful of, a quantifier/a group of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
|拃 拃 [zha3] {zaa6} / (noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop / ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} / to obstruct / to block / to interrupt / handful of, a quantifier / a group of, a quantifier / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,031: Line 5,031:
|-
|-
|拊
|拊
|拊 拊 [fu3] /pat/
|拊 拊 [fu3] / pat /  
|拊 拊 [fu3] /frapper/tapoter/caresser/
|拊 拊 [fu3] / frapper / tapoter / caresser /  
|拊 拊 [fu3] /Klaps (S)/
|拊 拊 [fu3] / Klaps (S) /  
|
|
|拊 拊 [fu3] {fu2} /pat/to clap/to tap/to slap/handle of a vessel/an alternative form to撫, to comfort/ # adapted from cc-cedict
|拊 拊 [fu3] {fu2} / pat / to clap / to tap / to slap / handle of a vessel / an alternative form to撫, to comfort / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,042: Line 5,042:
|-
|-
|拤
|拤
|拤 拤 [qia2] /to grip with both hands/to put one's hands on (one's hips)/
|拤 拤 [qia2] / to grip with both hands / to put one's hands on (one's hips) /  
|
|
|
|
Line 5,053: Line 5,053:
|-
|-
|挛
|挛
|攣 挛 [luan2] /(bound form) (of muscles) to cramp; to spasm/
|攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm /  
|攣 挛 [luan2] /lier/
|攣 挛 [luan2] / lier /  
|攣 挛 [luan2] /verbogen (Adj)/
|攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) /  
|
|
|攣 挛 [luan2] {lyun4} /homosexual/ ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} /twisted/bent/crooked/cramped/tangled/entwined/curly/gay/anxious/feeling uneasy/ # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} /contracted and rigid muscle/ # adapted from cc-cedict
|攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,064: Line 5,064:
|-
|-
|挝
|挝
|撾 挝 [wo1] /ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /beat/
|撾 挝 [wo1] / ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw / ¶ 撾 挝 [zhua1] / beat /  
|撾 挝 [wo1] /arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe/ ¶ 撾 挝 [zhua1] /frapper/
|撾 挝 [wo1] / arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe / ¶ 撾 挝 [zhua1] / frapper /  
|撾 挝 [zhua1] /Runde, Schlag, Takt (S)/ ¶ 撾 挝 [wo1] /antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S)/
|撾 挝 [zhua1] / Runde, Schlag, Takt (S) / ¶ 撾 挝 [wo1] / antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S) /  
|
|
|撾 挝 [zhua1] {wo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} /to beat/to strike/ # adapted from cc-cedict
|撾 挝 [zhua1] {wo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} / to beat / to strike / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,075: Line 5,075:
|-
|-
|挞
|挞
|撻 挞 [ta4] /(bound form) to whip; to flog/(loanword) tart/
|撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart /  
|撻 挞 [ta4] /frapper/Tartares/
|撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares /  
|撻 挞 [ta4] /reißend, schnell (Adj)/
|撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) /  
|
|
|撻 挞 [ta4] {taat3} /(food) 1. tart; (verb)/steal (money); (verb)/fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle)/ ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} /to lay out/patch, quanitifier for places / area/to fall face down/to fall backwards/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} /to steal/to start (a car)/to turn on (ignition)/tart (a loanword)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} /flog/rapid/to whip/chastise/to strike/to forfeit (a deposit)/to repudiate (debt)/to screw up/to shuffle/to display/to show/untidy/slipshod/ # adapted from cc-cedict
|撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,086: Line 5,086:
|-
|-
|挦
|挦
|撏 挦 [xian2] /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/
|撏 挦 [xian2] / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) /  
|撏 挦 [xian2] /arracher (des cheveux ou des plumes)/choisir/cueillir/extraire (des lignes d'un texte)/
|撏 挦 [xian2] / arracher (des cheveux ou des plumes) / choisir / cueillir / extraire (des lignes d'un texte) /  
|撏 挦 [xian2] /ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V)/
|撏 挦 [xian2] / ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V) /  
|
|
|撏 挦 [xian2] {cam4} /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} /to root out/ # adapted from cc-cedict
|撏 挦 [xian2] {cam4} / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} / to root out / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,097: Line 5,097:
|-
|-
|挲
|挲
|挱 挲 [suo1] /variant of 挲[suo1]/ ¶ 挲 挲 [suo1] /feel/to fondle/
|挱 挲 [suo1] / variant of 挲[suo1] / ¶ 挲 挲 [suo1] / feel / to fondle /  
|挲 挲 [suo1] /frotter dans la main/
|挲 挲 [suo1] / frotter dans la main /  
|挲 挲 [suo1] /empfinden, fühlen (V)/liebkosen, hätscheln (V)/
|挲 挲 [suo1] / empfinden, fühlen (V) / liebkosen, hätscheln (V) /  
|
|
|挲 挲 [suo1] {saa1} /to spread open/ # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} /feel/to fondle/ # adapted from cc-cedict
|挲 挲 [suo1] {saa1} / to spread open / # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} / feel / to fondle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,108: Line 5,108:
|-
|-
|挹
|挹
|挹 挹 [yi4] /(literary) to scoop up; to ladle out/(literary) to draw toward oneself/
|挹 挹 [yi4] / (literary) to scoop up; to ladle out / (literary) to draw toward oneself /  
|挹 挹 [yi4] /puiser/
|挹 挹 [yi4] / puiser /  
|挹 挹 [yi4] /schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit)/ziehen (V)/
|挹 挹 [yi4] / schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit) / ziehen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,119: Line 5,119:
|-
|-
|捃
|捃
|捃 捃 [jun4] /gather/to sort/
|捃 捃 [jun4] / gather / to sort /  
|捃 捃 [jun4] /cueillir/ramasser/trier/
|捃 捃 [jun4] / cueillir / ramasser / trier /  
|捃 捃 [jun4] /erfassen, sammeln (V)/ordnen, sortieren (V)/
|捃 捃 [jun4] / erfassen, sammeln (V) / ordnen, sortieren (V) /  
|
|
|
|
Line 5,130: Line 5,130:
|-
|-
|捋
|捋
|捋 捋 [lu:3] /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/ ¶ 捋 捋 [luo1] /to hold sth long and run one's hand along it/
|捋 捋 [lu:3] / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / ¶ 捋 捋 [luo1] / to hold sth long and run one's hand along it /  
|捋 捋 [luo1] /tirer/dépouiller/ ¶ 捋 捋 [lu:3] /lisser ou peigner avec les doigts/
|捋 捋 [luo1] / tirer / dépouiller / ¶ 捋 捋 [lu:3] / lisser ou peigner avec les doigts /  
|捋 捋 [luo1] /ausräumen, abschneiden (V)/ ¶ 捋 捋 [lü3] /streicheln (V), Anschlag (S)/
|捋 捋 [luo1] / ausräumen, abschneiden (V) / ¶ 捋 捋 [lü3] / streicheln (V), Anschlag (S) /  
|
|
|捋 捋 [lv3] {lyut3} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict
|捋 捋 [lv3] {lyut3} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,141: Line 5,141:
|-
|-
|捭
|捭
|捭 捭 [bai3] /to spread out/to open/ ¶ 捭 捭 [bo4] /variant of 擘[bo4]/to separate/to split/
|捭 捭 [bai3] / to spread out / to open / ¶ 捭 捭 [bo4] / variant of 擘[bo4] / to separate / to split /  
|捭 捭 [bai3] /ouvrir/diviser/ ¶ 捭 捭 [bai4] /mauvaise herbe/
|捭 捭 [bai3] / ouvrir / diviser / ¶ 捭 捭 [bai4] / mauvaise herbe /  
|捭 捭 [bai3] /ausbreiten (V)/aufklappen (V), öffnen (V)/ ¶ 捭 捭 [bo4] /Variante von 擘[bo4] (X)/etw. abspalten (V)/abtrennen (V)/
|捭 捭 [bai3] / ausbreiten (V) / aufklappen (V), öffnen (V) / ¶ 捭 捭 [bo4] / Variante von 擘[bo4] (X) / etw. abspalten (V) / abtrennen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,152: Line 5,152:
|-
|-
|捯
|捯
|捯 捯 [dao2] /(coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling/to step along/to look into/to pursue (a matter)/
|捯 捯 [dao2] / (coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling / to step along / to look into / to pursue (a matter) /  
|
|
|
|
|
|
|捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} /to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up/
|捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} / to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up /  
|
|
|
|
Line 5,163: Line 5,163:
|-
|-
|捽
|捽
|捽 捽 [zuo2] /to seize/Taiwan pr. [zu2]/
|捽 捽 [zuo2] / to seize / Taiwan pr. [zu2] /  
|捽 捽 [zuo2] /saisir/ ¶ 捽 捽 [zu2] /saisir/
|捽 捽 [zuo2] / saisir / ¶ 捽 捽 [zu2] / saisir /  
|捽 捽 [zuo2] /erfassen, anpacken (V)/taiwan. Ausspr. [zu2] (X)/
|捽 捽 [zuo2] / erfassen, anpacken (V) / taiwan. Ausspr. [zu2] (X) /  
|
|
|捽 捽 [zuo2] {zyut6} /(verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly)/ ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict
|捽 捽 [zuo2] {zyut6} / (verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly) / ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,174: Line 5,174:
|-
|-
|掇
|掇
|掇 掇 [duo1] /to pick up; to collect; to gather up/
|掇 掇 [duo1] / to pick up; to collect; to gather up /  
|掇 掇 [duo1] /recueillir/rassembler/compiler/arranger/corriger/
|掇 掇 [duo1] / recueillir / rassembler / compiler / arranger / corriger /  
|掇 掇 [duo1] /aufheben (V), aufsammeln (V)/einsammeln (V), ansammeln (V)/zusammensuchen (V)/
|掇 掇 [duo1] / aufheben (V), aufsammeln (V) / einsammeln (V), ansammeln (V) / zusammensuchen (V) /  
|
|
|掇 掇 [duo1] {zyut3} /to pick up/to collect/gather up/to pluck/to select/to move/to turn around/ # adapted from cc-cedict
|掇 掇 [duo1] {zyut3} / to pick up / to collect / gather up / to pluck / to select / to move / to turn around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,185: Line 5,185:
|-
|-
|掊
|掊
|掊 掊 [pou2] /take up in both hands/ ¶ 掊 掊 [pou3] /break up/hit/
|掊 掊 [pou2] / take up in both hands / ¶ 掊 掊 [pou3] / break up / hit /  
|掊 掊 [pou3] /casser/frapper/ ¶ 掊 掊 [pou2] /ravir/recueillir/
|掊 掊 [pou3] / casser / frapper / ¶ 掊 掊 [pou2] / ravir / recueillir /  
|掊 掊 [pou3] /schlagen, erreichen (V)/Pou (Eig, Fam)/
|掊 掊 [pou3] / schlagen, erreichen (V) / Pou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 5,196: Line 5,196:
|-
|-
|掮
|掮
|掮 掮 [qian2] /to carry on the shoulder/
|掮 掮 [qian2] / to carry on the shoulder /  
|掮 掮 [qian2] /porter sur l'épaule/
|掮 掮 [qian2] / porter sur l'épaule /  
|掮 掮 [qian2] /auf der Schulter tragen, schultern (V)/
|掮 掮 [qian2] / auf der Schulter tragen, schultern (V) /  
|
|
|掮 掮 [qian2] {kin4} /to carry on the shoulder/slope/ # adapted from cc-cedict
|掮 掮 [qian2] {kin4} / to carry on the shoulder / slope / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,207: Line 5,207:
|-
|-
|掳
|掳
|擄 掳 [lu3] /(bound form) to capture (sb)/
|擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) /  
|擄 掳 [lu3] /capturer/piller/prisonnier/esclave/
|擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave /  
|擄 掳 [lu3] /gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V)/
|擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) /  
|
|
|
|
Line 5,218: Line 5,218:
|-
|-
|掴
|掴
|摑 掴 [guai1] /to slap/also pr. [guo2]/
|摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] /  
|摑 掴 [guai1] /gifler/ ¶ 摑 掴 [guo2] /gifler/
|摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler /  
|摑 掴 [guo2] /schlagen (V)/
|摑 掴 [guo2] / schlagen (V) /  
|
|
|
|
|
|
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] /Griff/Greifen/Handvoll/Backe/Spannbacke/Klemmbacke/Klaue/Einstimmen; des Publikums/Intro; zur Einstimmung des Publikums/
|つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums /  
|
|
|掴
|掴
|-
|-
|掸
|掸
|撣 掸 [dan3] /to brush away/to dust off/brush/duster/CL:把[ba3]/
|撣 掸 [dan3] / to brush away / to dust off / brush / duster / CL:把[ba3] /  
|撣 掸 [dan3] /brosser légèrement/épousseter/
|撣 掸 [dan3] / brosser légèrement / épousseter /  
|撣 掸 [dan3] /wegbürsten (V)/abstauben (V)/Bürste (S)/Staubtuch (S)/ZEW:把[ba3] (X)/
|撣 掸 [dan3] / wegbürsten (V) / abstauben (V) / Bürste (S) / Staubtuch (S) / ZEW:把[ba3] (X) /  
|
|
|撣 掸 [dan3] {daan6} /to brush away/to dust off/brush/duster M: 把bǎ [把]/ # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} /the Shan tribe/ # adapted from cc-cedict
|撣 掸 [dan3] {daan6} / to brush away / to dust off / brush / duster M: 把bǎ [把] / # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} / the Shan tribe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,240: Line 5,240:
|-
|-
|掼
|掼
|摜 掼 [guan4] /to fling/to fall/to wear/
|摜 掼 [guan4] / to fling / to fall / to wear /  
|摜 掼 [guan4] /avoir l'habitude de/jeter à terre/tomber/porter une armure/
|摜 掼 [guan4] / avoir l'habitude de / jeter à terre / tomber / porter une armure /  
|摜 掼 [guan4] /kaputtschlagen, zerschmettern (V)/
|摜 掼 [guan4] / kaputtschlagen, zerschmettern (V) /  
|
|
|摜 掼 [guan4] {gwaan3} /to fling/to fall/to wear/to toss/to throw down/to know/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict
|摜 掼 [guan4] {gwaan3} / to fling / to fall / to wear / to toss / to throw down / to know / to be familiar with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,251: Line 5,251:
|-
|-
|掾
|掾
|掾 掾 [yuan4] /official/
|掾 掾 [yuan4] / official /  
|掾 掾 [yuan4] /officier principal/
|掾 掾 [yuan4] / officier principal /  
|掾 掾 [yuan4] /amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj)/
|掾 掾 [yuan4] / amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|じょう;掾 [じょう] /Jō/Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers/Jō/dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten/
|じょう;掾 [じょう] / Jō / Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers / Jō / dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten /  
|
|
|掾
|掾
|-
|-
|揃
|揃
|揃 揃 [jian1] /shear/
|揃 揃 [jian1] / shear /  
|揃 揃 [jian1] /couper/tondre/
|揃 揃 [jian1] / couper / tondre /  
|揃 揃 [jian1] /Schere (S)/
|揃 揃 [jian1] / Schere (S) /  
|
|
|
|
Line 5,273: Line 5,273:
|-
|-
|揄
|揄
|揄 揄 [yu2] /to draw out/to let hanging/
|揄 揄 [yu2] / to draw out / to let hanging /  
|揄 揄 [yu2] /tirer/élever/
|揄 揄 [yu2] / tirer / élever /  
|揄 揄 [yu2] /ziehen (V)/aufheben, hochheben (V)/
|揄 揄 [yu2] / ziehen (V) / aufheben, hochheben (V) /  
|
|
|揄 揄 [yu2] {jau4} /to scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict
|揄 揄 [yu2] {jau4} / to scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,284: Line 5,284:
|-
|-
|揠
|揠
|揠 揠 [ya4] /to eradicate/to pull up/
|揠 揠 [ya4] / to eradicate / to pull up /  
|揠 揠 [ya4] /arracher/tirer sur/
|揠 揠 [ya4] / arracher / tirer sur /  
|揠 揠 [ya4] /heranziehen, heraufziehen (V)/
|揠 揠 [ya4] / heranziehen, heraufziehen (V) /  
|
|
|揠 揠 [ya4] {aat1} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict
|揠 揠 [ya4] {aat1} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,295: Line 5,295:
|-
|-
|揳
|揳
|揳 揳 [xie1] /to hammer in (a nail)/to drive (a wedge)/
|揳 揳 [xie1] / to hammer in (a nail) / to drive (a wedge) /  
|
|
|
|
|
|
|揳 揳 [xie1] {sit3} /to drive a wedge / nail etc. into something/
|揳 揳 [xie1] {sit3} / to drive a wedge / nail etc. into something /  
|
|
|
|
Line 5,306: Line 5,306:
|-
|-
|揶
|揶
|揶 揶 [ye2] /to gesticulate/to play antics/
|揶 揶 [ye2] / to gesticulate / to play antics /  
|揶 揶 [ye2] /gesticuler/faire des singeries/
|揶 揶 [ye2] / gesticuler / faire des singeries /  
|揶 揶 [ye2] /gestikulieren (V)/
|揶 揶 [ye2] / gestikulieren (V) /  
|
|
|揶 揶 [ye2] {je4} /to gesticulate/to play antics/to ridicule/to deride/to jeer at/ # adapted from cc-cedict
|揶 揶 [ye2] {je4} / to gesticulate / to play antics / to ridicule / to deride / to jeer at / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,317: Line 5,317:
|-
|-
|揸
|揸
|揸 揸 [zha1] /to stretch fingers out/
|揸 揸 [zha1] / to stretch fingers out /  
|揸 揸 [zha1] /étirer les doigts/
|揸 揸 [zha1] / étirer les doigts /  
|揸 揸 [zha1] /die Finger ausstrecken (V)/
|揸 揸 [zha1] / die Finger ausstrecken (V) /  
|
|
|揸 揸 [zha1] {zaa1} /(verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision)/ ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict
|揸 揸 [zha1] {zaa1} / (verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision) / ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,328: Line 5,328:
|-
|-
|揿
|揿
|搇 揿 [qin4] /variant of 撳¦揿[qin4]/ ¶ 撳 揿 [qin4] /to press (with one's hand or finger)/
|搇 揿 [qin4] / variant of 撳¦揿[qin4] / ¶ 撳 揿 [qin4] / to press (with one's hand or finger) /  
|撳 揿 [qin4] /presser/appuyer/peser/
|撳 揿 [qin4] / presser / appuyer / peser /  
|撳 揿 [qin4] /drücken, drängen (V)/
|撳 揿 [qin4] / drücken, drängen (V) /  
|
|
|撳 揿 [qin4] {gam6} /(verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands/ ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} /to press (bell)/to press down/to oppress/to hold someone down/to suppress/to control/to stop a situation from going out of control/to push/to withdraw money from the ATM/to extort someone for money/ # adapted from cc-cedict
|撳 揿 [qin4] {gam6} / (verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands / ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} / to press (bell) / to press down / to oppress / to hold someone down / to suppress / to control / to stop a situation from going out of control / to push / to withdraw money from the ATM / to extort someone for money / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,339: Line 5,339:
|-
|-
|搋
|搋
|搋 搋 [chuai1] /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/
|搋 搋 [chuai1] / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat /  
|搋 搋 [chuai1] /pétrir/frotter/déboucher un conduit/cacher qch/
|搋 搋 [chuai1] / pétrir / frotter / déboucher un conduit / cacher qch /  
|搋 搋 [chuai1] /kneten (V)/
|搋 搋 [chuai1] / kneten (V) /  
|
|
|搋 搋 [chuai1] {caai1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict
|搋 搋 [chuai1] {caai1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,350: Line 5,350:
|-
|-
|搐
|搐
|搐 搐 [chu4] /to twitch; to have a spasm/
|搐 搐 [chu4] / to twitch; to have a spasm /  
|搐 搐 [chu4] /tirer/
|搐 搐 [chu4] / tirer /  
|搐 搐 [chu4] /führen (V), anführen (V)/drücken (V), schieben (V)/
|搐 搐 [chu4] / führen (V), anführen (V) / drücken (V), schieben (V) /  
|
|
|搐 搐 [chu4] {caau1} /convulsion/ # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} /lead/pull/spasm/cramp/convulsion/twitch/ # adapted from cc-cedict
|搐 搐 [chu4] {caau1} / convulsion / # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} / lead / pull / spasm / cramp / convulsion / twitch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,361: Line 5,361:
|-
|-
|搛
|搛
|搛 搛 [jian1] /to pick up with chopsticks/
|搛 搛 [jian1] / to pick up with chopsticks /  
|搛 搛 [jian1] /prendre avec des baguettes/
|搛 搛 [jian1] / prendre avec des baguettes /  
|搛 搛 [jian1] /aufsammeln mit Essstäbchen (V)/
|搛 搛 [jian1] / aufsammeln mit Essstäbchen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,372: Line 5,372:
|-
|-
|搠
|搠
|搠 搠 [shuo4] /daub/thrust/
|搠 搠 [shuo4] / daub / thrust /  
|搠 搠 [shuo4] /couvrir/
|搠 搠 [shuo4] / couvrir /  
|搠 搠 [shuo4] /stoßen, schieben (V)/
|搠 搠 [shuo4] / stoßen, schieben (V) /  
|
|
|
|
Line 5,383: Line 5,383:
|-
|-
|搡
|搡
|搡 搡 [sang3] /to push forcefully/to shove/
|搡 搡 [sang3] / to push forcefully / to shove /  
|搡 搡 [sang3] /repousser/pousser/
|搡 搡 [sang3] / repousser / pousser /  
|搡 搡 [sang3] /zurückdrängen (V)/
|搡 搡 [sang3] / zurückdrängen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,394: Line 5,394:
|-
|-
|搦
|搦
|搦 搦 [nuo4] /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/
|搦 搦 [nuo4] / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke /  
|搦 搦 [nuo4] /arrêter/
|搦 搦 [nuo4] / arrêter /  
|搦 搦 [nuo4] /zugreifen (V)/
|搦 搦 [nuo4] / zugreifen (V) /  
|
|
|搦 搦 [nuo4] {nik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict
|搦 搦 [nuo4] {nik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,405: Line 5,405:
|-
|-
|搴
|搴
|搴 搴 [qian1] /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/
|搴 搴 [qian1] / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes /  
|搴 搴 [qian1] /saisir/tirer/
|搴 搴 [qian1] / saisir / tirer /  
|搴 搴 [qian1] /kapern (V), packen (V)/anbaggern, ziehen, schleifen (V)/
|搴 搴 [qian1] / kapern (V), packen (V) / anbaggern, ziehen, schleifen (V) /  
|
|
|搴 搴 [qian1] {hin1} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict
|搴 搴 [qian1] {hin1} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,416: Line 5,416:
|-
|-
|摁
|摁
|摁 摁 [en4] /to press (with one's finger or hand)/
|摁 摁 [en4] / to press (with one's finger or hand) /  
|摁 摁 [en4] /appuyer sur/presser/
|摁 摁 [en4] / appuyer sur / presser /  
|摁 摁 [en4] /drücken, pressen (mit Fingern) (V)/
|摁 摁 [en4] / drücken, pressen (mit Fingern) (V) /  
|
|
|摁 摁 [en4] {on3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict
|摁 摁 [en4] {on3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,427: Line 5,427:
|-
|-
|摅
|摅
|攄 摅 [shu1] /set forth/to spread/
|攄 摅 [shu1] / set forth / to spread /  
|攄 摅 [shu1] /exprimer/répandre/déployer/
|攄 摅 [shu1] / exprimer / répandre / déployer /  
|攄 摅 [shu1] /auftragen, ausbreiten (V)/darlegen (V)/
|攄 摅 [shu1] / auftragen, ausbreiten (V) / darlegen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,438: Line 5,438:
|-
|-
|摈
|摈
|擯 摈 [bin4] /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/
|擯 摈 [bin4] / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce /  
|擯 摈 [bin4] /recevoir/rejeter/
|擯 摈 [bin4] / recevoir / rejeter /  
|擯 摈 [bin4] /zurückweisen; verwerfen (V)/auswerfen (V)/ablegen; abwerfen (V)/ausklammern (V)/verzichten (V)/
|擯 摈 [bin4] / zurückweisen; verwerfen (V) / auswerfen (V) / ablegen; abwerfen (V) / ausklammern (V) / verzichten (V) /  
|
|
|擯 摈 [bin4] {ban3} /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/to usher/to braid/to plait/ # adapted from cc-cedict
|擯 摈 [bin4] {ban3} / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / to usher / to braid / to plait / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,449: Line 5,449:
|-
|-
|摞
|摞
|摞 摞 [luo4] /to pile up/to stack/a pile/a stack/
|摞 摞 [luo4] / to pile up / to stack / a pile / a stack /  
|摞 摞 [luo4] /entasser/empiler/tas/pile/
|摞 摞 [luo4] / entasser / empiler / tas / pile /  
|摞 摞 [luo4] /aufstapeln, anschichten (V)/
|摞 摞 [luo4] / aufstapeln, anschichten (V) /  
|
|
|摞 摞 [luo4] {lo3} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict
|摞 摞 [luo4] {lo3} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,460: Line 5,460:
|-
|-
|摭
|摭
|摭 摭 [zhi2] /pick up/to select/
|摭 摭 [zhi2] / pick up / to select /  
|摭 摭 [zhi2] /recueillir/
|摭 摭 [zhi2] / recueillir /  
|摭 摭 [zhi2] /aufnehmen, aufheben (V)/auswählen, küren (V)/
|摭 摭 [zhi2] / aufnehmen, aufheben (V) / auswählen, küren (V) /  
|
|
|
|
Line 5,471: Line 5,471:
|-
|-
|摽
|摽
|摽 摽 [biao1] /(literary) to wave away; to discard/ ¶ 摽 摽 [biao4] /to bind tightly/to link (arms)/to hang around with; to stick close to (sb)/to compete/(literary) to hit; to beat/
|摽 摽 [biao1] / (literary) to wave away; to discard / ¶ 摽 摽 [biao4] / to bind tightly / to link (arms) / to hang around with; to stick close to (sb) / to compete / (literary) to hit; to beat /  
|摽 摽 [piao3] /tomber/ ¶ 摽 摽 [biao1] /signaler/signe/signal/ ¶ 摽 摽 [biao4] /lier (les bras)/traîner avec/se tenir près de qqn/rivaliser/(lit.) battre/
|摽 摽 [piao3] / tomber / ¶ 摽 摽 [biao1] / signaler / signe / signal / ¶ 摽 摽 [biao4] / lier (les bras) / traîner avec / se tenir près de qqn / rivaliser / (lit.) battre /  
|摽 摽 [biao1] /wegwinken (V)/abwerfen (V), etw. aussondern (V)/ ¶ 摽 摽 [biao4] /festbinden (V)/zusammenbinden (Arme) (V)/herumhängen mit (V)/eng bei jmdm. aufhalten (V)/konkurrieren (V)/(lit.) schlagen (V)/
|摽 摽 [biao1] / wegwinken (V) / abwerfen (V), etw. aussondern (V) / ¶ 摽 摽 [biao4] / festbinden (V) / zusammenbinden (Arme) (V) / herumhängen mit (V) / eng bei jmdm. aufhalten (V) / konkurrieren (V) / (lit.) schlagen (V) /  
|
|
|摽 摽 [biao1] {biu1} /sign/to signal/a symbol/to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} /to snatch/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} /an alternative form for 僄, airy/ # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} /to thump/fallen/ # adapted from cc-cedict
|摽 摽 [biao1] {biu1} / sign / to signal / a symbol / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} / an alternative form for 僄, airy / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} / to thump / fallen / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,482: Line 5,482:
|-
|-
|撂
|撂
|撂 撂 [liao4] /to put down/to leave behind/to throw or knock down/to abandon or discard/
|撂 撂 [liao4] / to put down / to leave behind / to throw or knock down / to abandon or discard /  
|撂 撂 [liao4] /laisser à l'abandon/
|撂 撂 [liao4] / laisser à l'abandon /  
|撂 撂 [liao4] /verlassen, aufhören (V)/
|撂 撂 [liao4] / verlassen, aufhören (V) /  
|
|
|
|
Line 5,493: Line 5,493:
|-
|-
|撄
|撄
|攖 撄 [ying1] /oppose/to attack/
|攖 撄 [ying1] / oppose / to attack /  
|攖 撄 [ying1] /attaquer/
|攖 撄 [ying1] / attaquer /  
|攖 撄 [ying1] /angreifen, herfallen über (V)/entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/
|攖 撄 [ying1] / angreifen, herfallen über (V) / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,504: Line 5,504:
|-
|-
|撅
|撅
|撅 撅 [jue1] /to protrude/to stick out/to pout (also written 噘)/to embarrass (people)/
|撅 撅 [jue1] / to protrude / to stick out / to pout (also written 噘) / to embarrass (people) /  
|撅 撅 [jue1] /rompre/briser/creuser/
|撅 撅 [jue1] / rompre / briser / creuser /  
|撅 撅 [jue1] /aufhören, abbrechen (V)/herausragen, herausstehen (V)/aufheben (V)/
|撅 撅 [jue1] / aufhören, abbrechen (V) / herausragen, herausstehen (V) / aufheben (V) /  
|
|
|
|
Line 5,515: Line 5,515:
|-
|-
|撙
|撙
|撙 撙 [zun3] /to reduce or cut down on/to rein in/to restrain/
|撙 撙 [zun3] / to reduce or cut down on / to rein in / to restrain /  
|撙 撙 [zun3] /frugal/
|撙 撙 [zun3] / frugal /  
|撙 撙 [zun3] /regeln, regulieren (V)/
|撙 撙 [zun3] / regeln, regulieren (V) /  
|
|
|
|
Line 5,526: Line 5,526:
|-
|-
|撷
|撷
|擷 撷 [xie2] /to collect/Taiwan pr. [jie2]/
|擷 撷 [xie2] / to collect / Taiwan pr. [jie2] /  
|擷 撷 [xie2] /cueillir/
|擷 撷 [xie2] / cueillir /  
|擷 撷 [xie2] /sammeln, einsammeln (V)/
|擷 撷 [xie2] / sammeln, einsammeln (V) /  
|
|
|擷 撷 [xie2] {git3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict
|擷 撷 [xie2] {git3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,537: Line 5,537:
|-
|-
|撸
|撸
|擼 撸 [lu1] /(dialect) to rub one's hand along/to fire (an employee)/to reprimand/
|擼 撸 [lu1] / (dialect) to rub one's hand along / to fire (an employee) / to reprimand /  
|擼 撸 [lu1] /(dial.) frotter ses mains ensemble/virer (un employé)/réprimander/
|擼 撸 [lu1] / (dial.) frotter ses mains ensemble / virer (un employé) / réprimander /  
|擼 撸 [lu1] /Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S)/
|擼 撸 [lu1] / Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S) /  
|
|
|
|
Line 5,548: Line 5,548:
|-
|-
|撺
|撺
|攛 撺 [cuan1] /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/
|攛 撺 [cuan1] / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage /  
|攛 撺 [cuan1] /exciter/jeter/
|攛 撺 [cuan1] / exciter / jeter /  
|攛 撺 [cuan1] /hetzen (V)/anfachen (V)/werfen (V)/schleudern (V)/sich beeilen (V)/toben, wüten (V)/
|攛 撺 [cuan1] / hetzen (V) / anfachen (V) / werfen (V) / schleudern (V) / sich beeilen (V) / toben, wüten (V) /  
|
|
|攛 撺 [cuan1] {cyun3} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict
|攛 撺 [cuan1] {cyun3} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,559: Line 5,559:
|-
|-
|擀
|擀
|擀 擀 [gan3] /to roll (dough etc)/
|擀 擀 [gan3] / to roll (dough etc) /  
|擀 擀 [gan3] /étendre/
|擀 擀 [gan3] / étendre /  
|擀 擀 [gan3] /Roulade (S)/rollen, zerquetschen (V)/
|擀 擀 [gan3] / Roulade (S) / rollen, zerquetschen (V) /  
|擀 擀 [gan3] /nyújt; gyúr (pl. tésztát)/
|擀 擀 [gan3] / nyújt; gyúr (pl. tésztát) /  
|
|
|
|
Line 5,570: Line 5,570:
|-
|-
|擞
|擞
|擻 擞 [sou3] /used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3]/ ¶ 擻 擞 [sou4] /(dialect) to stoke the embers (to revive a fire)/Taiwan pr. [sou3]/
|擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] /  
|擻 擞 [sou3] /secouer/
|擻 擞 [sou3] / secouer /  
|擻 擞 [sou3] /bangend, zitternd (Adj)/
|擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) /  
|
|
|擻 擞 [sou3] {sau2} /to shake / pull oneself together/ # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} /to shake/trembling/quake/to flutter/ # adapted from cc-cedict
|擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,581: Line 5,581:
|-
|-
|擢
|擢
|擢 擢 [zhuo2] /to pull out/to select/to promote/
|擢 擢 [zhuo2] / to pull out / to select / to promote /  
|擢 擢 [zhuo2] /extraire/
|擢 擢 [zhuo2] / extraire /  
|擢 擢 [zhuo2] /auswählen, küren (V)/piecksen (V)/
|擢 擢 [zhuo2] / auswählen, küren (V) / piecksen (V) /  
|
|
|擢 擢 [zhuo2] {cok3} /pouty / sexy expressions/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict
|擢 擢 [zhuo2] {cok3} / pouty / sexy expressions / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,592: Line 5,592:
|-
|-
|擤
|擤
|擤 擤 [xing3] /to blow (one's nose)/
|擤 擤 [xing3] / to blow (one's nose) /  
|擤 擤 [xing3] /se moucher/
|擤 擤 [xing3] / se moucher /  
|擤 擤 [xing3] /die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V)/
|擤 擤 [xing3] / die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,603: Line 5,603:
|-
|-
|攉
|攉
|攉 攉 [huo1] /to shovel/
|攉 攉 [huo1] / to shovel /  
|攉 攉 [huo1] /pelleter/
|攉 攉 [huo1] / pelleter /  
|攉 攉 [huo1] /antreiben, anspornen (V)/zuzwinkern, zunicken (V)/
|攉 攉 [huo1] / antreiben, anspornen (V) / zuzwinkern, zunicken (V) /  
|
|
|攉 攉 [huo1] {fok3} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict
|攉 攉 [huo1] {fok3} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,614: Line 5,614:
|-
|-
|攒
|攒
|攢 攒 [cuan2] /to bring together/ ¶ 攢 攒 [zan3] /to collect/to hoard/to accumulate/to save/
|攢 攒 [cuan2] / to bring together / ¶ 攢 攒 [zan3] / to collect / to hoard / to accumulate / to save /  
|攢 攒 [zan3] /entasser/ ¶ 攢 攒 [cuan2] /réunir/
|攢 攒 [zan3] / entasser / ¶ 攢 攒 [cuan2] / réunir /  
|攢 攒 [zan3] /abholen, einsammeln (V)/sparen (V)/
|攢 攒 [zan3] / abholen, einsammeln (V) / sparen (V) /  
|攢 攒 [cuan2] /össze¦gyűjt/ ¶ 攢 攒 [zan3] /össze¦gyűjt; fel¦halmoz/
|攢 攒 [cuan2] / össze¦gyűjt / ¶ 攢 攒 [zan3] / össze¦gyűjt; fel¦halmoz /  
|攢 攒 [zan3] {cyun4} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} /an alternative for 鑽, to delve/ # adapted from cc-cedict
|攢 攒 [zan3] {cyun4} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} / to collect / to hoard / to accumulate / to save / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} / an alternative for 鑽, to delve / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,625: Line 5,625:
|-
|-
|攥
|攥
|攥 攥 [zuan4] /(coll.) to hold/to grip/to grasp/
|攥 攥 [zuan4] / (coll.) to hold / to grip / to grasp /  
|攥 攥 [zuan4] /serrer/tenir fermement/
|攥 攥 [zuan4] / serrer / tenir fermement /  
|攥 攥 [zuan4] /Griff (S)/
|攥 攥 [zuan4] / Griff (S) /  
|
|
|
|
Line 5,636: Line 5,636:
|-
|-
|攮
|攮
|攮 攮 [nang3] /to fend off/to stab/
|攮 攮 [nang3] / to fend off / to stab /  
|攮 攮 [nang3] /percer/
|攮 攮 [nang3] / percer /  
|攮 攮 [nang3] /erstechen (V)/
|攮 攮 [nang3] / erstechen (V) /  
|
|
|
|
Line 5,647: Line 5,647:
|-
|-
|攸
|攸
|攸 攸 [you1] /distant, far/adverbial prefix/
|攸 攸 [you1] / distant, far / adverbial prefix /  
|攸 攸 [you1] /distant/éloigné/
|攸 攸 [you1] / distant / éloigné /  
|攸 攸 [you1] /You (Eig, Fam)/
|攸 攸 [you1] / You (Eig, Fam) /  
|
|
|攸 攸 [you1] {jau4} /distant, far/adverbial prefix/concerning/ # adapted from cc-cedict
|攸 攸 [you1] {jau4} / distant, far / adverbial prefix / concerning / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,658: Line 5,658:
|-
|-
|敫
|敫
|敫 敫 [Jiao3] /surname Jiao/ ¶ 敫 敫 [jiao3] /bright/glittery/Taiwan pr. [jiao4]/
|敫 敫 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 敫 敫 [jiao3] / bright / glittery / Taiwan pr. [jiao4] /  
|
|
|敫 敫 [jiao3] /Historisches Musikinstrument (S, Mus)/
|敫 敫 [jiao3] / Historisches Musikinstrument (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 5,669: Line 5,669:
|-
|-
|斓
|斓
|斕 斓 [lan2] /used in 斑斕¦斑斓[ban1 lan2]/
|斕 斓 [lan2] / used in 斑斕¦斑斓[ban1 lan2] /  
|斕 斓 [lan2] /bariolé/multicolore/tacheté/
|斕 斓 [lan2] / bariolé / multicolore / tacheté /  
|斕 斓 [lan2] /bunt, lebendig (Farben) (Adj)/
|斕 斓 [lan2] / bunt, lebendig (Farben) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,680: Line 5,680:
|-
|-
|斛
|斛
|斛 斛 [hu2] /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/
|斛 斛 [hu2] / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) /  
|斛 斛 [hu2] /mesure de 10 boisseaux/
|斛 斛 [hu2] / mesure de 10 boisseaux /  
|斛 斛 [hu2] /altes Messgefäß (50 Liter) (S)/Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys)/
|斛 斛 [hu2] / altes Messgefäß (50 Liter) (S) / Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys) /  
|
|
|斛 斛 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict
|斛 斛 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict
|石(P);斛 [こく] /(n) (1) koku/traditional unit of volume, approx. 180.4 litres/(n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters)/(P)/EntL1382450X/
|石(P);斛 [こく] / (n) (1) koku / traditional unit of volume, approx. 180.4 litres / (n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters) / (P) / EntL1382450X /  
|
|
|
|
Line 5,691: Line 5,691:
|-
|-
|旃
|旃
|旃 旃 [zhan1] /felt/silken banner/
|旃 旃 [zhan1] / felt / silken banner /  
|旃 旃 [zhan1] /drapeau/étendard/
|旃 旃 [zhan1] / drapeau / étendard /  
|旃 旃 [zhan1] /abgetastet, empfunden (Adj)/Filz (S)/
|旃 旃 [zhan1] / abgetastet, empfunden (Adj) / Filz (S) /  
|
|
|
|
Line 5,702: Line 5,702:
|-
|-
|旄
|旄
|旄 旄 [mao2] /banner decorated with animal's tail/ ¶ 旄 旄 [mao4] /variant of 耄[mao4]/
|旄 旄 [mao2] / banner decorated with animal's tail / ¶ 旄 旄 [mao4] / variant of 耄[mao4] /  
|旄 旄 [mao2] /queue de yack servant d'étendard/
|旄 旄 [mao2] / queue de yack servant d'étendard /  
|旄 旄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/ ¶ 旄 旄 [mao2] /Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S)/Fahne mit Tierschweif (S)/
|旄 旄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) / ¶ 旄 旄 [mao2] / Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S) / Fahne mit Tierschweif (S) /  
|
|
|
|
Line 5,713: Line 5,713:
|-
|-
|旆
|旆
|旆 旆 [pei4] /pennant/streamer/
|旆 旆 [pei4] / pennant / streamer /  
|旆 旆 [pei4] /bannière/banderole/
|旆 旆 [pei4] / bannière / banderole /  
|旆 旆 [pei4] /Wimpel (S)/Banner (S)/
|旆 旆 [pei4] / Wimpel (S) / Banner (S) /  
|
|
|旆 旆 [pei4] {pui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict
|旆 旆 [pei4] {pui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,724: Line 5,724:
|-
|-
|旒
|旒
|旒 旒 [liu2] /tassel/
|旒 旒 [liu2] / tassel /  
|旒 旒 [liu2] /franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur/
|旒 旒 [liu2] / franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur /  
|旒 旒 [liu2] /Quast (S)/
|旒 旒 [liu2] / Quast (S) /  
|
|
|旒 旒 [liu2] {lau4} /tassel/fringes of pearls on crowns/ # adapted from cc-cedict
|旒 旒 [liu2] {lau4} / tassel / fringes of pearls on crowns / # adapted from cc-cedict
|旒;流 [りゅう] /(ctr) counter for flags, banners, etc./EntL2844102/
|旒;流 [りゅう] / (ctr) counter for flags, banners, etc. / EntL2844102 /  
|
|
|
|
Line 5,735: Line 5,735:
|-
|-
|旮
|旮
|旮 旮 [ga1] /used in 旮旯[ga1 la2]/
|旮 旮 [ga1] / used in 旮旯[ga1 la2] /  
|
|
|旮 旮 [ga1] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/
|旮 旮 [ga1] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,746: Line 5,746:
|-
|-
|旯
|旯
|旯 旯 [la2] /used in 旮旯[ga1 la2]/
|旯 旯 [la2] / used in 旮旯[ga1 la2] /  
|
|
|旯 旯 [la2] /siehe 旮旯[ga1 la2] (X)/
|旯 旯 [la2] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,757: Line 5,757:
|-
|-
|旰
|旰
|旰 旰 [gan4] /sunset/evening/
|旰 旰 [gan4] / sunset / evening /  
|旰 旰 [gan4] /soir/obscur/
|旰 旰 [gan4] / soir / obscur /  
|旰 旰 [gan4] /Abendrot (S)/
|旰 旰 [gan4] / Abendrot (S) /  
|
|
|
|
Line 5,768: Line 5,768:
|-
|-
|旸
|旸
|暘 旸 [yang2] /rising sun/sunshine/
|暘 旸 [yang2] / rising sun / sunshine /  
|
|
|暘 旸 [yang2] /aufgehende Sonne (S), Sonne (S)/
|暘 旸 [yang2] / aufgehende Sonne (S), Sonne (S) /  
|
|
|
|
Line 5,779: Line 5,779:
|-
|-
|旻
|旻
|旻 旻 [min2] /heaven/
|旻 旻 [min2] / heaven /  
|
|
|旻 旻 [min2] /Herbsthimmel (S)/Himmel (S)/
|旻 旻 [min2] / Herbsthimmel (S) / Himmel (S) /  
|
|
|旻 旻 [min2] {man4} /heaven/sky/autumn/ # adapted from cc-cedict
|旻 旻 [min2] {man4} / heaven / sky / autumn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,790: Line 5,790:
|-
|-
|昃
|昃
|昃 昃 [ze4] /afternoon/decline/
|昃 昃 [ze4] / afternoon / decline /  
|昃 昃 [ze4] /baisse/
|昃 昃 [ze4] / baisse /  
|昃 昃 [ze4] /Nachmittag (S)/
|昃 昃 [ze4] / Nachmittag (S) /  
|
|
|昃 昃 [ze4] {zak1} /afternoon/decline/the sun in the afternoon sky/ # adapted from cc-cedict
|昃 昃 [ze4] {zak1} / afternoon / decline / the sun in the afternoon sky / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,801: Line 5,801:
|-
|-
|昉
|昉
|昉 昉 [fang3] /dawn/to begin/
|昉 昉 [fang3] / dawn / to begin /  
|昉 昉 [fang3] /aube/commencer/
|昉 昉 [fang3] / aube / commencer /  
|昉 昉 [fang3] /anfangen, beginnen (V)/Anbruch, Beginn (S)/
|昉 昉 [fang3] / anfangen, beginnen (V) / Anbruch, Beginn (S) /  
|
|
|
|
Line 5,812: Line 5,812:
|-
|-
|昊
|昊
|昊 昊 [Hao4] /surname Hao/ ¶ 昊 昊 [hao4] /vast and limitless/the vast sky/
|昊 昊 [Hao4] / surname Hao / ¶ 昊 昊 [hao4] / vast and limitless / the vast sky /  
|昊 昊 [hao4] /vaste et sans limites/(nom de famille)/
|昊 昊 [hao4] / vaste et sans limites / (nom de famille) /  
|昊 昊 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|昊 昊 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|昊 昊 [hao4] {hou6} /vast and limitless/the vast sky/heaven/figurative of parents' greatness/summer time/a surname/ # adapted from cc-cedict
|昊 昊 [hao4] {hou6} / vast and limitless / the vast sky / heaven / figurative of parents' greatness / summer time / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,823: Line 5,823:
|-
|-
|昕
|昕
|昕 昕 [xin1] /dawn/
|昕 昕 [xin1] / dawn /  
|昕 昕 [xin1] /aurore/aube/
|昕 昕 [xin1] / aurore / aube /  
|昕 昕 [xin1] /Anbruch, Beginn (S)/Morgen (S)/Morgendämmerung (S)/
|昕 昕 [xin1] / Anbruch, Beginn (S) / Morgen (S) / Morgendämmerung (S) /  
|
|
|昕 昕 [xin1] {jan1} /dawn/early morning/day/ # adapted from cc-cedict
|昕 昕 [xin1] {jan1} / dawn / early morning / day / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,834: Line 5,834:
|-
|-
|昙
|昙
|曇 昙 [tan2] /dark clouds/
|曇 昙 [tan2] / dark clouds /  
|曇 昙 [tan2] /nuageux/
|曇 昙 [tan2] / nuageux /  
|曇 昙 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
|曇 昙 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /  
|
|
|曇 昙 [tan2] {taam4} /dark clouds/cloudy/overcast/ # adapted from cc-cedict
|曇 昙 [tan2] {taam4} / dark clouds / cloudy / overcast / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,845: Line 5,845:
|-
|-
|昝
|昝
|昝 昝 [Zan3] /surname Zan/
|昝 昝 [Zan3] / surname Zan /  
|昝 昝 [Zan3] /(nom de famille)/
|昝 昝 [Zan3] / (nom de famille) /  
|昝 昝 [zan3] /wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S)/
|昝 昝 [zan3] / wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S) /  
|
|
|
|
Line 5,856: Line 5,856:
|-
|-
|昱
|昱
|昱 昱 [yu4] /bright light/
|昱 昱 [yu4] / bright light /  
|昱 昱 [yu4] /briller/illuminer/lumière du Soleil/
|昱 昱 [yu4] / briller / illuminer / lumière du Soleil /  
|昱 昱 [yu4] /Sonnenlicht (S)/helles Licht (S)/
|昱 昱 [yu4] / Sonnenlicht (S) / helles Licht (S) /  
|
|
|昱 昱 [yu4] {juk1} /bright light/the sunlight/bright/dazzling/ # adapted from cc-cedict
|昱 昱 [yu4] {juk1} / bright light / the sunlight / bright / dazzling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,867: Line 5,867:
|-
|-
|昴
|昴
|昴 昴 [mao3] /the Pleiades/
|昴 昴 [mao3] / the Pleiades /  
|昴 昴 [mao3] /Pléiades/
|昴 昴 [mao3] / Pléiades /  
|昴 昴 [mao3] /die Plejaden (S, Astron)/
|昴 昴 [mao3] / die Plejaden (S, Astron) /  
|
|
|
|
|昴 [すばる;すまる;ぼう] /(n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions)/Pleiades/Seven Sisters/EntL1567890X/
|昴 [すばる;すまる;ぼう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions) / Pleiades / Seven Sisters / EntL1567890X /  
|スバル;すばる;昂;昴 [すばる] /PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier/ ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913/ ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] /Subaru/Subaru/
|スバル;すばる;昂;昴 [すばる] / PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier / ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913 / ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] / Subaru / Subaru /  
|昴[すばる] /(1) [astron.] Plejaden/Zevengesternte/(2) Subaru [= literair tijdschrift/1909-1913]/ ¶ 昴[ぼう] /(1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd/Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen]/(a) [astron.] Plejaden/
|昴[すばる] / (1) [astron.] Plejaden / Zevengesternte / (2) Subaru [= literair tijdschrift / 1909-1913] / ¶ 昴[ぼう] / (1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd / Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [astron.] Plejaden /  
|昴
|昴
|-
|-
|昵
|昵
|昵 昵 [ni4] /variant of 暱¦昵[ni4]/ ¶ 暱 昵 [ni4] /familiar/intimate/to approach/
|昵 昵 [ni4] / variant of 暱¦昵[ni4] / ¶ 暱 昵 [ni4] / familiar / intimate / to approach /  
|暱 昵 [ni4] /proche/familier/intime/
|暱 昵 [ni4] / proche / familier / intime /  
|昵 昵 [ni4] /ähnlich sein, anfliegen (V)/geläufig, allgemein bekannt (Adj)/
|昵 昵 [ni4] / ähnlich sein, anfliegen (V) / geläufig, allgemein bekannt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 5,889: Line 5,889:
|-
|-
|昶
|昶
|昶 昶 [chang3] /(of the day) long/old variant of 暢¦畅[chang4]/
|昶 昶 [chang3] / (of the day) long / old variant of 暢¦畅[chang4] /  
|昶 昶 [chang3] /jour long/
|昶 昶 [chang3] / jour long /  
|昶 昶 [chang3] /lang (Tag) (Adj)/alte Variante von 暢¦畅[chang4] (X)/
|昶 昶 [chang3] / lang (Tag) (Adj) / alte Variante von 暢¦畅[chang4] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,900: Line 5,900:
|-
|-
|晁
|晁
|晁 晁 [Chao2] /surname Chao/
|晁 晁 [Chao2] / surname Chao /  
|晁 晁 [Chao2] /cour/dynastie/vers/saluer/(nom de famille)/
|晁 晁 [Chao2] / cour / dynastie / vers / saluer / (nom de famille) /  
|鼂 晁 [chao2] /Chao (Eig, Fam)/
|鼂 晁 [chao2] / Chao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 5,911: Line 5,911:
|-
|-
|晄
|晄
|晄 晄 [huang3] /old variant of 晃[huang3]/
|晄 晄 [huang3] / old variant of 晃[huang3] /  
|
|
|晄 晄 [huang3] /alte Variante von 晃[huang3] (X)/
|晄 晄 [huang3] / alte Variante von 晃[huang3] (X) /  
|
|
|
|
Line 5,922: Line 5,922:
|-
|-
|晗
|晗
|晗 晗 [han2] /before daybreak/dawn about to break/(used in given names)/
|晗 晗 [han2] / before daybreak / dawn about to break / (used in given names) /  
|
|
|晗 晗 [han2] /vor Tageseinbruch (S)/Morgengrauen (S)/(verwendet in Namen)/
|晗 晗 [han2] / vor Tageseinbruch (S) / Morgengrauen (S) / (verwendet in Namen) /  
|
|
|
|
Line 5,933: Line 5,933:
|-
|-
|晞
|晞
|晞 晞 [xi1] /dawn/to dry in the sun/
|晞 晞 [xi1] / dawn / to dry in the sun /  
|晞 晞 [xi1] /aube/sécher au Soleil/
|晞 晞 [xi1] / aube / sécher au Soleil /  
|晞 晞 [xi1] /Anbruch, Beginn (S)/
|晞 晞 [xi1] / Anbruch, Beginn (S) /  
|
|
|
|
Line 5,944: Line 5,944:
|-
|-
|晟
|晟
|晟 晟 [Cheng2] /surname Cheng/ ¶ 晟 晟 [sheng4] /brightness of sun/splendor/also pr. [cheng2]/
|晟 晟 [Cheng2] / surname Cheng / ¶ 晟 晟 [sheng4] / brightness of sun / splendor / also pr. [cheng2] /  
|晟 晟 [sheng4] /luminosité du Soleil/splendeur/ ¶ 晟 晟 [Cheng2] /(nom de famille)/
|晟 晟 [sheng4] / luminosité du Soleil / splendeur / ¶ 晟 晟 [Cheng2] / (nom de famille) /  
|晟 晟 [sheng4] /Pracht, Glorie (S)/Cheng (Eig, Fam)/
|晟 晟 [sheng4] / Pracht, Glorie (S) / Cheng (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|晟 [あきら] /Akira/
|晟 [あきら] / Akira /  
|
|
|晟
|晟
|-
|-
|晡
|晡
|晡 晡 [bu1] /3-5 p.m./
|晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. /  
|晡 晡 [bu1] /période entre 15 et 17h/
|晡 晡 [bu1] / période entre 15 et 17h /  
|晡 晡 [bu1] /3-5 p.m. (temp)/
|晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. (temp) /  
|
|
|
|
Line 5,966: Line 5,966:
|-
|-
|晷
|晷
|晷 晷 [gui3] /sundial/
|晷 晷 [gui3] / sundial /  
|晷 晷 [gui3] /gnomon d'un cadran solaire/ombre/temps/
|晷 晷 [gui3] / gnomon d'un cadran solaire / ombre / temps /  
|晷 晷 [gui3] /Sonnenuhr (S)/
|晷 晷 [gui3] / Sonnenuhr (S) /  
|
|
|晷 晷 [gui3] {gwai2} /sundial/shadows of the sun/time/ # adapted from cc-cedict
|晷 晷 [gui3] {gwai2} / sundial / shadows of the sun / time / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,977: Line 5,977:
|-
|-
|暄
|暄
|暄 暄 [xuan1] /genial and warm/
|暄 暄 [xuan1] / genial and warm /  
|暄 暄 [xuan1] /génial et chaleureux/
|暄 暄 [xuan1] / génial et chaleureux /  
|暄 暄 [xuan1] /genial und warmherzig (Adj)/
|暄 暄 [xuan1] / genial und warmherzig (Adj) /  
|
|
|暄 暄 [xuan1] {hyun1} /genial and warm/warm/cozy/ # adapted from cc-cedict
|暄 暄 [xuan1] {hyun1} / genial and warm / warm / cozy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 5,988: Line 5,988:
|-
|-
|暌
|暌
|暌 暌 [kui2] /in opposition to/separated from/
|暌 暌 [kui2] / in opposition to / separated from /  
|暌 暌 [kui2] /en opposition à/séparé de/
|暌 暌 [kui2] / en opposition à / séparé de /  
|暌 暌 [kui2] /in Opposition zu etw. sein (V)/getrennt sein von (V)/
|暌 暌 [kui2] / in Opposition zu etw. sein (V) / getrennt sein von (V) /  
|
|
|
|
Line 5,999: Line 5,999:
|-
|-
|暝
|暝
|暝 暝 [ming2] /dark/
|暝 暝 [ming2] / dark /  
|暝 暝 [ming2] /obscur/
|暝 暝 [ming2] / obscur /  
|暝 暝 [ming2] /dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S)/
|暝 暝 [ming2] / dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S) /  
|
|
|暝 暝 [ming2] {ming4} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} /dark night/ # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} /dark night/ # adapted from cc-cedict
|暝 暝 [ming2] {ming4} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} / dark night / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark night / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,010: Line 6,010:
|-
|-
|暧
|暧
|曖 暧 [ai4] /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/
|曖 暧 [ai4] / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious /  
|曖 暧 [ai4] /voilé (soleil)/couvert (ciel)/obscurci/obscur/clandestin/douteux/
|曖 暧 [ai4] / voilé (soleil) / couvert (ciel) / obscurci / obscur / clandestin / douteux /  
|曖 暧 [ai4] /dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj)/unklar; obskur (Adj)/heimlich; verborgen; illegal (Adj)/zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj)/
|曖 暧 [ai4] / dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj) / unklar; obskur (Adj) / heimlich; verborgen; illegal (Adj) / zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj) /  
|曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény),/halvány, nem világos/
|曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény), / halvány, nem világos /  
|曖 暧 [ai4] {oi2} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict
|曖 暧 [ai4] {oi2} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,021: Line 6,021:
|-
|-
|暾
|暾
|暾 暾 [tun1] /sun above the horizon/
|暾 暾 [tun1] / sun above the horizon /  
|暾 暾 [tun1] /Soleil au-dessus de l'horizon/
|暾 暾 [tun1] / Soleil au-dessus de l'horizon /  
|暾 暾 [tun1] /die Sonne über dem Horizont (S)/
|暾 暾 [tun1] / die Sonne über dem Horizont (S) /  
|
|
|
|
Line 6,032: Line 6,032:
|-
|-
|曛
|曛
|曛 曛 [xun1] /twilight/sunset/
|曛 曛 [xun1] / twilight / sunset /  
|曛 曛 [xun1] /crépuscule/coucher de Soleil/
|曛 曛 [xun1] / crépuscule / coucher de Soleil /  
|曛 曛 [xun1] /Abendrot (S)/
|曛 曛 [xun1] / Abendrot (S) /  
|
|
|
|
Line 6,043: Line 6,043:
|-
|-
|曩
|曩
|曩 曩 [nang3] /in former times/
|曩 曩 [nang3] / in former times /  
|曩 曩 [nang3] /dans les temps anciens/autrefois/jadis/
|曩 曩 [nang3] / dans les temps anciens / autrefois / jadis /  
|曩 曩 [nang3] /ehemals (Adv), früher (Adj)/Nang (Eig, Fam)/
|曩 曩 [nang3] / ehemals (Adv), früher (Adj) / Nang (Eig, Fam) /  
|
|
|曩 曩 [nang3] {nong5} /in former times/in ancient times/ # adapted from cc-cedict
|曩 曩 [nang3] {nong5} / in former times / in ancient times / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,054: Line 6,054:
|-
|-
|朐
|朐
|朐 朐 [Qu2] /surname Qu/
|朐 朐 [Qu2] / surname Qu /  
|朐 朐 [Qu2] /(nom de famille)/
|朐 朐 [Qu2] / (nom de famille) /  
|朐 朐 [qu2] /Qu (Eig, Fam)/
|朐 朐 [qu2] / Qu (Eig, Fam) /  
|
|
|朐 朐 [Qu2] {keoi4} /surname Qu/a place name/a type of plant/dried frank meat/far/warm/earthworm/an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load/ # adapted from cc-cedict
|朐 朐 [Qu2] {keoi4} / surname Qu / a place name / a type of plant / dried frank meat / far / warm / earthworm / an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,065: Line 6,065:
|-
|-
|杈
|杈
|杈 杈 [cha1] /fork of a tree/pitchfork/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branches of a tree/fork of a tree/
|杈 杈 [cha1] / fork of a tree / pitchfork / ¶ 杈 杈 [cha4] / branches of a tree / fork of a tree /  
|杈 杈 [cha1] /fourche/ ¶ 杈 杈 [cha4] /branche fourchue/
|杈 杈 [cha1] / fourche / ¶ 杈 杈 [cha4] / branche fourchue /  
|杈 杈 [cha4] /Baumäste (S)/Baumgabelung (S)/ ¶ 杈 杈 [cha1] /Astgabelung (S)/Heugabel (S), Heuforke (S)/
|杈 杈 [cha4] / Baumäste (S) / Baumgabelung (S) / ¶ 杈 杈 [cha1] / Astgabelung (S) / Heugabel (S), Heuforke (S) /  
|
|
|杈 杈 [cha1] {caa1} /a pitchfork/ # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} /fork of a tree/a twig/ # adapted from cc-cedict
|杈 杈 [cha1] {caa1} / a pitchfork / # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} / fork of a tree / a twig / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,076: Line 6,076:
|-
|-
|杌
|杌
|杌 杌 [wu4] /low stool/
|杌 杌 [wu4] / low stool /  
|杌 杌 [wu4] /souche/rabougri/
|杌 杌 [wu4] / souche / rabougri /  
|杌 杌 [wu4] /niedriger Hocker(S)/
|杌 杌 [wu4] / niedriger Hocker(S) /  
|
|
|杌 杌 [wu4] {ngat6} /a low stool/the stump of a tree/unstable/stubble/sterility/ # adapted from cc-cedict
|杌 杌 [wu4] {ngat6} / a low stool / the stump of a tree / unstable / stubble / sterility / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,087: Line 6,087:
|-
|-
|杓
|杓
|杓 杓 [biao1] /(literary) handle of a spoon or ladle/(literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper/ ¶ 杓 杓 [shao2] /ladle (variant of 勺[shao2])/
|杓 杓 [biao1] / (literary) handle of a spoon or ladle / (literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper / ¶ 杓 杓 [shao2] / ladle (variant of 勺[shao2]) /  
|杓 杓 [shao2] /louche/ ¶ 杓 杓 [biao1] /cuillère/cuiller/
|杓 杓 [shao2] / louche / ¶ 杓 杓 [biao1] / cuillère / cuiller /  
|杓 杓 [shao2] /Kelle, Schöpflöffel (S)/Suppenkelle (S)/
|杓 杓 [shao2] / Kelle, Schöpflöffel (S) / Suppenkelle (S) /  
|
|
|杓 杓 [biao1] {biu1} /(star), name of a constellation/to pull apart/to strike/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict
|杓 杓 [biao1] {biu1} / (star), name of a constellation / to pull apart / to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict
|杓 [しゃく;シャク] /(n) (1) (しゃく only) ladle/dipper/(n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris)/cow parsley/keck/Queen Anne's lace/EntL1881600X/ ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] /(n) ladle/dipper/scoop/EntL1626960X/
|杓 [しゃく;シャク] / (n) (1) (しゃく only) ladle / dipper / (n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris) / cow parsley / keck / Queen Anne's lace / EntL1881600X / ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] / (n) ladle / dipper / scoop / EntL1626960X /  
|ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle (auch für Teezeremonie)/ ¶ しゃく;杓 [しゃく] /Schöpflöffel/Schöpfkelle/
|ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle (auch für Teezeremonie) / ¶ しゃく;杓 [しゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle /  
|
|
|杓
|杓
|-
|-
|杪
|杪
|杪 杪 [miao3] /the limit/tip of branch/
|杪 杪 [miao3] / the limit / tip of branch /  
|杪 杪 [miao3] /bout/fin/
|杪 杪 [miao3] / bout / fin /  
|杪 杪 [miao3] /Astspitze (S)/Baumspitze (S)/Zweig (S)/
|杪 杪 [miao3] / Astspitze (S) / Baumspitze (S) / Zweig (S) /  
|
|
|杪 杪 [miao3] {miu5} /the limit/tip of branch/the end of a month / season/the top of a tree/ # adapted from cc-cedict
|杪 杪 [miao3] {miu5} / the limit / tip of branch / the end of a month / season / the top of a tree / # adapted from cc-cedict
|楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] /(n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree)/(n) (2) (arch) switch (cane used for flogging)/EntL2246420/
|楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] / (n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree) / (n) (2) (arch) switch (cane used for flogging) / EntL2246420 /  
|こずえ;梢;杪 [こずえ] /Baumwipfel/Baumspitze/
|こずえ;梢;杪 [こずえ] / Baumwipfel / Baumspitze /  
|
|
|杪
|杪
|-
|-
|杲
|杲
|杲 杲 [gao3] /high/sun shines brightly/to shine/
|杲 杲 [gao3] / high / sun shines brightly / to shine /  
|杲 杲 [gao3] /clair/brillant/haut et lointain/blanc/
|杲 杲 [gao3] / clair / brillant / haut et lointain / blanc /  
|杲 杲 [gao3] /hell, strahlend (Adj)/
|杲 杲 [gao3] / hell, strahlend (Adj) /  
|
|
|杲 杲 [gao3] {gou2} /high/sun shines brightly/to shine/white/a surname/ # adapted from cc-cedict
|杲 杲 [gao3] {gou2} / high / sun shines brightly / to shine / white / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,120: Line 6,120:
|-
|-
|杻
|杻
|杻 杻 [chou3] /handcuffs/ ¶ 杻 杻 [niu3] /handcuffs/red apricot/
|杻 杻 [chou3] / handcuffs / ¶ 杻 杻 [niu3] / handcuffs / red apricot /  
|杻 杻 [niu3] /abricot rouge/ ¶ 杻 杻 [chou3] /menottes de torture/
|杻 杻 [niu3] / abricot rouge / ¶ 杻 杻 [chou3] / menottes de torture /  
|杻 杻 [chou3] /Handschellen (S)/ ¶ 杻 杻 [niu3] /Handschellen (S)/
|杻 杻 [chou3] / Handschellen (S) / ¶ 杻 杻 [niu3] / Handschellen (S) /  
|
|
|
|
Line 6,131: Line 6,131:
|-
|-
|杼
|杼
|杼 杼 [zhu4] /shuttle of a loom/
|杼 杼 [zhu4] / shuttle of a loom /  
|杼 杼 [zhu4] /navette/
|杼 杼 [zhu4] / navette /  
|杼 杼 [zhu4] /Zubringer eines Webstuhls (S)/
|杼 杼 [zhu4] / Zubringer eines Webstuhls (S) /  
|
|
|杼 杼 [zhu4] {cyu5} /shuttle of a loom/narrow/long-headed/a scrub oak/thin/ # adapted from cc-cedict
|杼 杼 [zhu4] {cyu5} / shuttle of a loom / narrow / long-headed / a scrub oak / thin / # adapted from cc-cedict
|橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] /(n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata)/EntL1922090X/ ¶ 杼;梭 [ひ] /(n) shuttle (of a loom)/EntL2145440/
|橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] / (n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata) / EntL1922090X / ¶ 杼;梭 [ひ] / (n) shuttle (of a loom) / EntL2145440 /  
|ひ;杼;梭 [ひ] /Schützen/Webschützen/Weberschiffchen/Schiffchen/ ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] /Quadrillion/10²⁴/
|ひ;杼;梭 [ひ] / Schützen / Webschützen / Weberschiffchen / Schiffchen / ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] / Quadrillion / 10²⁴ /  
|橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] /[plantk.] Japanse paardenkastanje/Japanse wilde kastanjeboom/Aesculus turbinata/
|橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata /  
|杼
|杼
|-
|-
|枞
|枞
|樅 枞 [cong1] /fir tree/ ¶ 樅 枞 [zong1] /used in 樅陽¦枞阳[Zong1yang2]/
|樅 枞 [cong1] / fir tree / ¶ 樅 枞 [zong1] / used in 樅陽¦枞阳[Zong1yang2] /  
|樅 枞 [cong1] /sapin/
|樅 枞 [cong1] / sapin /  
|樅 枞 [cong1] /Tannenbaum (S, Bio)/
|樅 枞 [cong1] / Tannenbaum (S, Bio) /  
|
|
|樅 枞 [cong1] {cung1} /fir tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|樅 枞 [cong1] {cung1} / fir tree / # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,153: Line 6,153:
|-
|-
|枥
|枥
|櫪 枥 [li4] /type of oak/stable (for horses)/
|櫪 枥 [li4] / type of oak / stable (for horses) /  
|櫪 枥 [li4] /auge d'écurie/
|櫪 枥 [li4] / auge d'écurie /  
|櫪 枥 [li4] /Art Eiche (S, Bio)/Viehstall, Stall (für Pferde) (S)/
|櫪 枥 [li4] / Art Eiche (S, Bio) / Viehstall, Stall (für Pferde) (S) /  
|
|
|櫪 枥 [li4] {lik1} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict
|櫪 枥 [li4] {lik1} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,164: Line 6,164:
|-
|-
|枧
|枧
|梘 枧 [jian3] /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 筧¦笕/
|梘 枧 [jian3] / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 筧¦笕 /  
|梘 枧 [jian3] /conduit en bambou/cheville de bois/
|梘 枧 [jian3] / conduit en bambou / cheville de bois /  
|梘 枧 [jian3] /Bambusrohr, Holzhaken (S)/speien, hervorsprudeln (V)/
|梘 枧 [jian3] / Bambusrohr, Holzhaken (S) / speien, hervorsprudeln (V) /  
|
|
|梘 枧 [jian3] {gaan2} /(noun) 1. Soap; 2. Lye/ ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 笕/soap/ # adapted from cc-cedict
|梘 枧 [jian3] {gaan2} / (noun) 1. Soap; 2. Lye / ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 笕 / soap / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,175: Line 6,175:
|-
|-
|枨
|枨
|棖 枨 [cheng2] /door post/
|棖 枨 [cheng2] / door post /  
|棖 枨 [cheng2] /châssis/linteau/
|棖 枨 [cheng2] / châssis / linteau /  
|棖 枨 [cheng2] /Torpfosten (S)/
|棖 枨 [cheng2] / Torpfosten (S) /  
|
|
|棖 枨 [cheng2] {caam4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} /ferocious and unreasonable/ # adapted from cc-cedict
|棖 枨 [cheng2] {caam4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / ferocious and unreasonable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,186: Line 6,186:
|-
|-
|枭
|枭
|梟 枭 [xiao1] /owl/valiant/trafficker/
|梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker /  
|梟 枭 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/(fig.) brave/contrebandier/dealer de drogue/
|梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue /  
|梟 枭 [xiao1] /Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool)/Schmuggler (S)/enthaupten, köpfen (V, Gesch)/mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj)/Xiao (Eig, Fam)/
|梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) /  
|
|
|梟 枭 [xiao1] {hiu1} /owl/valiant/trafficker/an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display/ # adapted from cc-cedict
|梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,197: Line 6,197:
|-
|-
|枰
|枰
|枰 枰 [ping2] /chess-like game/
|枰 枰 [ping2] / chess-like game /  
|枰 枰 [ping2] /échiquier/damier/
|枰 枰 [ping2] / échiquier / damier /  
|枰 枰 [ping2] /Damebrett (S)/
|枰 枰 [ping2] / Damebrett (S) /  
|
|
|枰 枰 [ping2] {ping4} /chess-like game/smooth board/chessboard/ # adapted from cc-cedict
|枰 枰 [ping2] {ping4} / chess-like game / smooth board / chessboard / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,208: Line 6,208:
|-
|-
|枳
|枳
|枳 枳 [zhi3] /(orange)/hedge thorn/
|枳 枳 [zhi3] / (orange) / hedge thorn /  
|枳 枳 [zhi3] /citronnier épineux/
|枳 枳 [zhi3] / citronnier épineux /  
|枳 枳 [zhi1] /Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio)/ ¶ 枳 枳 [zhi3] /dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S)/
|枳 枳 [zhi1] / Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio) / ¶ 枳 枳 [zhi3] / dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S) /  
|
|
|枳 枳 [zhi3] {zat1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict
|枳 枳 [zhi3] {zat1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict
|枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] /(n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata)/hardy orange/EntL1955540X/
|枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] / (n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata) / hardy orange / EntL1955540X /  
|
|
|
|
Line 6,219: Line 6,219:
|-
|-
|枵
|枵
|枵 枵 [xiao1] /(archaic) hollow of a tree/(literary) empty; hollow/
|枵 枵 [xiao1] / (archaic) hollow of a tree / (literary) empty; hollow /  
|枵 枵 [xiao1] /vide/
|枵 枵 [xiao1] / vide /  
|枵 枵 [xiao1] /leer, leer stehend (Adj)/
|枵 枵 [xiao1] / leer, leer stehend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,230: Line 6,230:
|-
|-
|枷
|枷
|枷 枷 [jia1] /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/
|枷 枷 [jia1] / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) /  
|枷 枷 [jia1] /cangue/
|枷 枷 [jia1] / cangue /  
|枷 枷 [jia1] /chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw)/(English: cangue) (S)/
|枷 枷 [jia1] / chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw) / (English: cangue) (S) /  
|
|
|枷 枷 [jia1] {gaa1} /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/chains/ # adapted from cc-cedict
|枷 枷 [jia1] {gaa1} / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / chains / # adapted from cc-cedict
|枷;械(rK) [かせ] /(n) (1) shackles/fetters/irons/handcuffs/restraint/constraint/(n) (2) bonds (e.g. family)/ties/binding relationship/binding relationships/encumbrance/EntL1568000X/
|枷;械(rK) [かせ] / (n) (1) shackles / fetters / irons / handcuffs / restraint / constraint / (n) (2) bonds (e.g. family) / ties / binding relationship / binding relationships / encumbrance / EntL1568000X /  
|かし;枷 [かし] /JochFessel/ ¶ かせ;械;枷 [かせ] /JochFessel/
|かし;枷 [かし] / JochFessel / ¶ かせ;械;枷 [かせ] / JochFessel /  
|枷[かせ] /(1) boei/kluister/(2) [fig.] last/belemmering/blok aan het been/handenbinder/(3) steen des aanstoots/aanleiding tot conflict/(4) [ton.] [俳優の] ondersteuning/hulp/attribuut/(5) [muz.] [三味線の] klem/beugel/
|枷[かせ] / (1) boei / kluister / (2) [fig.] last / belemmering / blok aan het been / handenbinder / (3) steen des aanstoots / aanleiding tot conflict / (4) [ton.] [俳優の] ondersteuning / hulp / attribuut / (5) [muz.] [三味線の] klem / beugel /  
|枷
|枷
|-
|-
|柁
|柁
|柁 柁 [tuo2] /main beam of roof/
|柁 柁 [tuo2] / main beam of roof /  
|柁 柁 [tuo2] /poutre/poutrelle/
|柁 柁 [tuo2] / poutre / poutrelle /  
|柁 柁 [tuo2] /Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch)/
|柁 柁 [tuo2] / Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch) /  
|
|
|
|
|
|
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel /  
|
|
|柁
|柁
|-
|-
|柈
|柈
|柈 柈 [pan2] /plate/
|柈 柈 [pan2] / plate /  
|柈 柈 [pan2] /plaque/planche/
|柈 柈 [pan2] / plaque / planche /  
|柈 柈 [pan2] /Platte, Platine (S)/
|柈 柈 [pan2] / Platte, Platine (S) /  
|
|
|
|
Line 6,263: Line 6,263:
|-
|-
|柊
|柊
|柊 柊 [zhong1] /used in 柊葉¦柊叶[zhong1ye4]/
|柊 柊 [zhong1] / used in 柊葉¦柊叶[zhong1ye4] /  
|
|
|柊 柊 [zhong1] /siehe 柊葉¦柊叶[zhong1 ye4] (X)/
|柊 柊 [zhong1] / siehe 柊葉¦柊叶[zhong1 ye4] (X) /  
|
|
|
|
|柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] /(n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus)/false holly/(n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly/(n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis)/EntL1922100X/
|柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] / (n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus) / false holly / (n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly / (n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis) / EntL1922100X /  
|ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] /Stechpalme/Osmanthus aquifolium/Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck)/Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch)/Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes/ ¶ 柊 [ひいらぎ] /Hiiragi/
|ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] / Stechpalme / Osmanthus aquifolium / Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck) / Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch) / Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes / ¶ 柊 [ひいらぎ] / Hiiragi /  
|
|
|柊
|柊
|-
|-
|柘
|柘
|柘 柘 [zhe4] /a thorny tree/sugarcane/Cudrania triloba/three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata)/Chinese mulberry (Cudrania)/
|柘 柘 [zhe4] / a thorny tree / sugarcane / Cudrania triloba / three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata) / Chinese mulberry (Cudrania) /  
|柘 柘 [zhe4] /mûrier/
|柘 柘 [zhe4] / mûrier /  
|柘 柘 [zhe4] /Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio)/Zhe (Eig, Fam)/
|柘 柘 [zhe4] / Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio) / Zhe (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] /(n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata)/mandarin melon berry/silkworm thorn/cudrang/EntL2228780/ ¶ 柘 [つみ] /(n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis)/EntL2228790/
|針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] / (n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata) / mandarin melon berry / silkworm thorn / cudrang / EntL2228780 / ¶ 柘 [つみ] / (n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis) / EntL2228790 /  
|つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] /Buchsbaum/Buxus microphylla/
|つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] / Buchsbaum / Buxus microphylla /  
|
|
|柘
|柘
|-
|-
|柙
|柙
|柙 柙 [xia2] /cage/pen/scabbard/
|柙 柙 [xia2] / cage / pen / scabbard /  
|柙 柙 [xia2] /enclos/
|柙 柙 [xia2] / enclos /  
|柙 柙 [xia2] /Käfig (S)/Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S)/
|柙 柙 [xia2] / Käfig (S) / Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S) /  
|
|
|柙 柙 [xia2] {gaap3} /name of a type of fragrant wood/ # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} /cage/pen/scabbard/ # adapted from cc-cedict
|柙 柙 [xia2] {gaap3} / name of a type of fragrant wood / # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} / cage / pen / scabbard / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,296: Line 6,296:
|-
|-
|柝
|柝
|柝 柝 [tuo4] /watchman's rattle/
|柝 柝 [tuo4] / watchman's rattle /  
|柝 柝 [tuo4] /bois pour battre les veilles/
|柝 柝 [tuo4] / bois pour battre les veilles /  
|柝 柝 [tuo4] /Wächterrassel (S)/
|柝 柝 [tuo4] / Wächterrassel (S) /  
|
|
|
|
|柝;析(sK) [き;たく] /(n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)/EntL2139510/
|柝;析(sK) [き;たく] / (n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) / EntL2139510 /  
|たく;柝 [たく] /Schlaghölzer/ ¶ 木;柝 [き] /Schlaghölzer/
|たく;柝 [たく] / Schlaghölzer / ¶ 木;柝 [き] / Schlaghölzer /  
|
|
|柝
|柝
|-
|-
|柢
|柢
|柢 柢 [di3] /foundation/root/
|柢 柢 [di3] / foundation / root /  
|柢 柢 [di3] /racine/
|柢 柢 [di3] / racine /  
|柢 柢 [di3] /Gründung (S)/Grundierung, Fundament (S)/
|柢 柢 [di3] / Gründung (S) / Grundierung, Fundament (S) /  
|
|
|柢 柢 [di3] {dai2} /foundation/root/base/ # adapted from cc-cedict
|柢 柢 [di3] {dai2} / foundation / root / base / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,318: Line 6,318:
|-
|-
|柰
|柰
|柰 柰 [nai4] /Chinese pear-leaved crab-apple/
|柰 柰 [nai4] / Chinese pear-leaved crab-apple /  
|柰 柰 [nai4] /pommetier/
|柰 柰 [nai4] / pommetier /  
|柰 柰 [nai4] /Johannisapfel (S)/
|柰 柰 [nai4] / Johannisapfel (S) /  
|
|
|柰 柰 [nai4] {noi6} /crab-apple/how can one help/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict
|柰 柰 [nai4] {noi6} / crab-apple / how can one help / to endure / to bear / # adapted from cc-cedict
|唐梨;奈;柰 [からなし] /(n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis)/EntL2851589/
|唐梨;奈;柰 [からなし] / (n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis) / EntL2851589 /  
|
|
|
|
Line 6,329: Line 6,329:
|-
|-
|柽
|柽
|檉 柽 [cheng1] /tamarisk/
|檉 柽 [cheng1] / tamarisk /  
|檉 柽 [cheng1] /tamaris/tamarix/
|檉 柽 [cheng1] / tamaris / tamarix /  
|檉 柽 [cheng1] /Tamarisk (S, Bio)/
|檉 柽 [cheng1] / Tamarisk (S, Bio) /  
|
|
|檉 柽 [cheng1] {cing1} /tamarisk/a type of willow/ # adapted from cc-cedict
|檉 柽 [cheng1] {cing1} / tamarisk / a type of willow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,345: Line 6,345:
|
|
|
|
|正木;柾 [まさき;マサキ] /(n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus)/EntL1735280X/
|正木;柾 [まさき;マサキ] / (n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus) / EntL1735280X /  
|まさ;柾 [まさ] /gerade Maserung/gerade Holzfasern/ ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] /Spindelbaum/Euonymus japonicus/
|まさ;柾 [まさ] / gerade Maserung / gerade Holzfasern / ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] / Spindelbaum / Euonymus japonicus /  
|
|
|柾
|柾
|-
|-
|栀
|栀
|梔 栀 [zhi1] /gardenia/cape jasmine (Gardenia jasminoides)/same as 梔子¦栀子[zhi1 zi5]/
|梔 栀 [zhi1] / gardenia / cape jasmine (Gardenia jasminoides) / same as 梔子¦栀子[zhi1 zi5] /  
|梔 栀 [zhi1] /gardénia florida/
|梔 栀 [zhi1] / gardénia florida /  
|梔 栀 [zhi1] /Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio)/
|梔 栀 [zhi1] / Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,362: Line 6,362:
|-
|-
|栉
|栉
|櫛 栉 [zhi4] /comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jie2]/
|櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] /  
|櫛 栉 [zhi4] /Peigne de coiffure/
|櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure /  
|櫛 栉 [zhi4] /Kamm (S)/kämmen (V)/ausmerzen (V)/eliminieren (V)/taiwan. Ausspr. [jie2] (X)/
|櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) /  
|
|
|櫛 栉 [zhi4] {zit1} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict
|櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,373: Line 6,373:
|-
|-
|栊
|栊
|櫳 栊 [long2] /(literary) window/(literary) cage for animals/
|櫳 栊 [long2] / (literary) window / (literary) cage for animals /  
|櫳 栊 [long2] /barreau/grille/grillage/cage/
|櫳 栊 [long2] / barreau / grille / grillage / cage /  
|櫳 栊 [long2] /Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S)/
|櫳 栊 [long2] / Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S) /  
|
|
|櫳 栊 [long2] {lung4} /bar/cage/gratings/set of bars/ # adapted from cc-cedict
|櫳 栊 [long2] {lung4} / bar / cage / gratings / set of bars / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,384: Line 6,384:
|-
|-
|栌
|栌
|櫨 栌 [lu2] /capital (of column)/smoke tree/
|櫨 栌 [lu2] / capital (of column) / smoke tree /  
|
|
|櫨 栌 [lu2] /groß (Adj), Hauptstadt (S)/
|櫨 栌 [lu2] / groß (Adj), Hauptstadt (S) /  
|
|
|櫨 栌 [lu2] {lou4} /capital (of column)/smoke tree/supporting block/loquat/sumac/ # adapted from cc-cedict
|櫨 栌 [lu2] {lou4} / capital (of column) / smoke tree / supporting block / loquat / sumac / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,395: Line 6,395:
|-
|-
|栎
|栎
|櫟 栎 [li4] /oak/Quercus serrata/
|櫟 栎 [li4] / oak / Quercus serrata /  
|櫟 栎 [li4] /chêne/
|櫟 栎 [li4] / chêne /  
|櫟 栎 [li4] /Eiche (S)/
|櫟 栎 [li4] / Eiche (S) /  
|
|
|櫟 栎 [li4] {lik1} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|櫟 栎 [li4] {lik1} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,406: Line 6,406:
|-
|-
|栝
|栝
|栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/measuring-frame/
|栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / measuring-frame /  
|栝 栝 [gua1] /Juniperus chinensis/outil de mesure pour les maçons/
|栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / outil de mesure pour les maçons /  
|栝 栝 [gua1] /(English: measuring-frame)/Chinesischer Wacholder (Eig, Bio)/Juniperus chinensis (Eig, Bio)/
|栝 栝 [gua1] / (English: measuring-frame) / Chinesischer Wacholder (Eig, Bio) / Juniperus chinensis (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,417: Line 6,417:
|-
|-
|栞
|栞
|栞 刊 [kan1] /old variant of 刊[kan1]/to peel with a knife/to carve/to amend/
|栞 刊 [kan1] / old variant of 刊[kan1] / to peel with a knife / to carve / to amend /  
|栞 刊 [kan1] /graver/couper/
|栞 刊 [kan1] / graver / couper /  
|
|
|
|
|
|
|栞;枝折り;枝折 [しおり] /(n) (1) (uk) bookmark/(n) (2) (uk) guidebook/EntL1568040X/
|栞;枝折り;枝折 [しおり] / (n) (1) (uk) bookmark / (n) (2) (uk) guidebook / EntL1568040X /  
|枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] /Lesezeichen/Buchzeichen/Führer/Reiseführer/Lesezeichen/ ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] /Shiori/
|枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] / Lesezeichen / Buchzeichen / Führer / Reiseführer / Lesezeichen / ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] / Shiori /  
|栞[しおり] /(1) boekenlegger/bladwijzer/leeswijzer/bijlegger/(2) gedrukte gids/handleiding/wegwijzer/
|栞[しおり] / (1) boekenlegger / bladwijzer / leeswijzer / bijlegger / (2) gedrukte gids / handleiding / wegwijzer /  
|栞
|栞
|-
|-
|栟
|栟
|栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa/
|栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa /  
|栟 栟 [bing1] /palmier de Chine/Trachycarpus excelsa/
|栟 栟 [bing1] / palmier de Chine / Trachycarpus excelsa /  
|栟 栟 [bing1] /Trachycarpus excelsa (S)/
|栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa (S) /  
|
|
|
|
Line 6,439: Line 6,439:
|-
|-
|栲
|栲
|栲 栲 [kao3] /chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees/
|栲 栲 [kao3] / chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees /  
|栲 栲 [kao3] /sumac/
|栲 栲 [kao3] / sumac /  
|栲 栲 [kao3] /Mangrovenbaum (S, Bio)/
|栲 栲 [kao3] / Mangrovenbaum (S, Bio) /  
|
|
|
|
|栲 [たえ] /(n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree)/EntL2209350/ ¶ 栲 [たく] /(n) (arch) (See 楮) paper mulberry/EntL2209340/
|栲 [たえ] / (n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree) / EntL2209350 / ¶ 栲 [たく] / (n) (arch) (See 楮) paper mulberry / EntL2209340 /  
|たえ;栲;𣑥 [たえ] /Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums/Stoff/
|たえ;栲;𣑥 [たえ] / Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums / Stoff /  
|
|
|栲
|栲
|-
|-
|栳
|栳
|栳 栳 [lao3] /basket/
|栳 栳 [lao3] / basket /  
|栳 栳 [lao3] /corbeille/
|栳 栳 [lao3] / corbeille /  
|栳 栳 [lao3] /Korb (S)/Teller, Idiot (S)/
|栳 栳 [lao3] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) /  
|
|
|
|
Line 6,461: Line 6,461:
|-
|-
|栾
|栾
|欒 栾 [Luan2] /surname Luan/ ¶ 欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/
|欒 栾 [Luan2] / surname Luan / ¶ 欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata /  
|欒 栾 [luan2] /Koelreuteria paniculata/Savonnier/
|欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / Savonnier /  
|欒 栾 [luan2] /Luan (Eig, Fam)/
|欒 栾 [luan2] / Luan (Eig, Fam) /  
|
|
|欒 栾 [luan2] {lyun4} /Koelreuteria paniculata/a part of cornice/rim of the mouth of a bell/ # adapted from cc-cedict
|欒 栾 [luan2] {lyun4} / Koelreuteria paniculata / a part of cornice / rim of the mouth of a bell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,472: Line 6,472:
|-
|-
|桉
|桉
|桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [an4]/
|桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [an4] /  
|桉 桉 [an1] /eucalyptus globulus/
|桉 桉 [an1] / eucalyptus globulus /  
|桉 桉 [an1] /Eucalyptus globulus (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [an4] (X)/
|桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [an4] (X) /  
|
|
|桉 桉 [an1] {on1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict
|桉 桉 [an1] {on1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,483: Line 6,483:
|-
|-
|桎
|桎
|桎 桎 [zhi4] /fetters/
|桎 桎 [zhi4] / fetters /  
|桎 桎 [zhi4] /fers/entraves/
|桎 桎 [zhi4] / fers / entraves /  
|桎 桎 [zhi4] /Fesseln (S)/
|桎 桎 [zhi4] / Fesseln (S) /  
|
|
|桎 桎 [zhi4] {zat6} /fetters/ # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} /fetters/ # adapted from cc-cedict
|桎 桎 [zhi4] {zat6} / fetters / # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} / fetters / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,494: Line 6,494:
|-
|-
|桕
|桕
|桕 桕 [jiu4] /Tallow tree/Sapium sebiferum/
|桕 桕 [jiu4] / Tallow tree / Sapium sebiferum /  
|桕 桕 [jiu4] /arbre à suif/Sapium sebiferum/
|桕 桕 [jiu4] / arbre à suif / Sapium sebiferum /  
|桕 桕 [jiu4] /Tallow Baum (S, Bio)/Sapium sebiferum (S, Bio)/
|桕 桕 [jiu4] / Tallow Baum (S, Bio) / Sapium sebiferum (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,505: Line 6,505:
|-
|-
|桡
|桡
|橈 桡 [rao2] /radius (anatomy)/bone of the forearm/
|橈 桡 [rao2] / radius (anatomy) / bone of the forearm /  
|橈 桡 [rao2] /rame courte/radius/
|橈 桡 [rao2] / rame courte / radius /  
|橈 桡 [rao2] /Speiche (Anatomie) (S)/Unterarmknochen (S)/
|橈 桡 [rao2] / Speiche (Anatomie) (S) / Unterarmknochen (S) /  
|
|
|橈 桡 [rao2] {jiu4} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} /bent / twisted/to surrender/to yield/injustice/ # adapted from cc-cedict
|橈 桡 [rao2] {jiu4} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} / bent / twisted / to surrender / to yield / injustice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,516: Line 6,516:
|-
|-
|桢
|桢
|楨 桢 [zhen1] /evergreen shrub/
|楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub /  
|楨 桢 [zhen1] /arbuste à feuilles persistantes/
|楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes /  
|楨 桢 [zhen1] /Hartholz (S, Bio)/(früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S)/
|楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) /  
|
|
|
|
Line 6,527: Line 6,527:
|-
|-
|桤
|桤
|榿 桤 [qi1] /alder/
|榿 桤 [qi1] / alder /  
|榿 桤 [qi1] /aulne/
|榿 桤 [qi1] / aulne /  
|榿 桤 [qi1] /Erlenholz, Erle (S)/
|榿 桤 [qi1] / Erlenholz, Erle (S) /  
|
|
|
|
Line 6,538: Line 6,538:
|-
|-
|桧
|桧
|檜 桧 [Hui4] /used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4]/Taiwan pr. [Kuai4]/ ¶ 檜 桧 [gui4] /Chinese juniper (Juniperus chinensis)/(old) coffin lid decoration/Taiwan pr. [kuai4]/
|檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] /  
|檜 桧 [gui4] /cyprès/
|檜 桧 [gui4] / cyprès /  
|檜 桧 [gui4] /Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio)/
|檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) /  
|
|
|檜 桧 [gui4] {kui2} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict
|檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict
|檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] /(n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa)/Japanese cypress/EntL1568030X/
|檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X /  
|ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] /Hinoki/japanische Zypresse/Lebensbaum/Chamaecyparis obtusa/
|ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa /  
|
|
|桧
|桧
|-
|-
|桫
|桫
|桫 桫 [suo1] /horse chestnut/Stewartia pseudocamellia (botany)/
|桫 桫 [suo1] / horse chestnut / Stewartia pseudocamellia (botany) /  
|桫 桫 [suo1] /marronnier/
|桫 桫 [suo1] / marronnier /  
|桫 桫 [suo1] /Pferdekastanie (S, Bio)/Stewartia pseudocamellia (S, Bio)/
|桫 桫 [suo1] / Pferdekastanie (S, Bio) / Stewartia pseudocamellia (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,560: Line 6,560:
|-
|-
|桴
|桴
|桴 桴 [fu2] /beam/rafter/
|桴 桴 [fu2] / beam / rafter /  
|桴 桴 [fu2] /radeau/poutre/ ¶ 桴 泭 [fu2] /petit radeau/
|桴 桴 [fu2] / radeau / poutre / ¶ 桴 泭 [fu2] / petit radeau /  
|桴 桴 [fu2] /Strahl (S)/
|桴 桴 [fu2] / Strahl (S) /  
|
|
|
|
|撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] /(n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.)/pick/(n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko)/mallet (for a gong)/beater/EntL1567710X/
|撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X /  
|いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] /Floß/Holzfloß/ ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥/Plektrumals 桴, 枹/Trommelschlägel/Trommelstock/
|いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] / Floß / Holzfloß / ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock /  
|
|
|桴
|桴
|-
|-
|桷
|桷
|桷 桷 [jue2] /rafter/malus toringo/
|桷 桷 [jue2] / rafter / malus toringo /  
|桷 桷 [jue2] /chevron/
|桷 桷 [jue2] / chevron /  
|桷 桷 [jue2] /Dachsparren, Flößer (S)/
|桷 桷 [jue2] / Dachsparren, Flößer (S) /  
|
|
|
|
|桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] /(n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii)/EntL2566730/
|桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] / (n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii) / EntL2566730 /  
|隅木;角木;桷 [すみぎ] /Ecksparren/
|隅木;角木;桷 [すみぎ] / Ecksparren /  
|
|
|桷
|桷
|-
|-
|梏
|梏
|梏 梏 [gu4] /braces (med.)/fetters/manacles/
|梏 梏 [gu4] / braces (med.) / fetters / manacles /  
|梏 梏 [gu4] /menottes en bois/
|梏 梏 [gu4] / menottes en bois /  
|梏 梏 [gu4] /fesseln, Handfesseln anlegen (V)/Hosenträger, Klammern (S)/
|梏 梏 [gu4] / fesseln, Handfesseln anlegen (V) / Hosenträger, Klammern (S) /  
|
|
|梏 梏 [gu4] {guk1} /braces (med.)/fetters/manacles/handcuffs/ # adapted from cc-cedict
|梏 梏 [gu4] {guk1} / braces (med.) / fetters / manacles / handcuffs / # adapted from cc-cedict
|手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] /(n) handcuffs/EntL1328460X/
|手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] / (n) handcuffs / EntL1328460X /  
|
|
|
|
Line 6,598: Line 6,598:
|
|
|
|
|梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] /(n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi)/EntL2616980/
|梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] / (n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi) / EntL2616980 /  
|なぎ;梛;竹柏 [なぎ] /japanische Steineibe/Podocarpus nagi/
|なぎ;梛;竹柏 [なぎ] / japanische Steineibe / Podocarpus nagi /  
|
|
|梛
|梛
Line 6,609: Line 6,609:
|
|
|
|
|梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/
|梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X /  
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] /Riemen/Ruder/Steuer/Steuerruder/Deichsel/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/ ¶ 梶 [かじ] /Kaji/
|かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / ¶ 梶 [かじ] / Kaji /  
|梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] /[scheepv.] roer/stuur/
|梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur /  
|梶
|梶
|-
|-
|梿
|梿
|槤 梿 [lian2] /see 槤枷¦梿枷[lian2 jia1], flail/to thresh (using a flail)/
|槤 梿 [lian2] / see 槤枷¦梿枷[lian2 jia1], flail / to thresh (using a flail) /  
|
|
|槤 梿 [lian2] /siehe 槤枷¦梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S)/dreschen (mit einem Flegel) (V)/
|槤 梿 [lian2] / siehe 槤枷¦梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S) / dreschen (mit einem Flegel) (V) /  
|
|
|
|
Line 6,626: Line 6,626:
|-
|-
|棁
|棁
|棁 棁 [zhuo1] /(wooden) stick/roof beam/
|棁 棁 [zhuo1] / (wooden) stick / roof beam /  
|
|
|棁 棁 [zhuo1] /Stange, Stab, Stock (S)/Dachbalken (S)/
|棁 棁 [zhuo1] / Stange, Stab, Stock (S) / Dachbalken (S) /  
|
|
|
|
Line 6,637: Line 6,637:
|-
|-
|棂
|棂
|櫺 棂 [ling2] /(bound form) a (window) lattice; latticework/ ¶ 欞 棂 [ling2] /variant of 櫺¦棂[ling2]/
|櫺 棂 [ling2] / (bound form) a (window) lattice; latticework / ¶ 欞 棂 [ling2] / variant of 櫺¦棂[ling2] /  
|欞 棂 [ling2] /barres transversales (fenêtres treillis...)/
|欞 棂 [ling2] / barres transversales (fenêtres treillis...) /  
|櫺 棂 [ling2] /Gitter, Verband (S, Math)/
|櫺 棂 [ling2] / Gitter, Verband (S, Math) /  
|
|
|欞 棂 [ling2] {ling4} /latticework on a window/a lintel/ # adapted from cc-cedict
|欞 棂 [ling2] {ling4} / latticework on a window / a lintel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,648: Line 6,648:
|-
|-
|棰
|棰
|棰 棰 [chui2] /to flog/whip/ ¶ 箠 棰 [chui2] /variant of 棰[chui2]/
|棰 棰 [chui2] / to flog / whip / ¶ 箠 棰 [chui2] / variant of 棰[chui2] /  
|箠 棰 [chui2] /fouet/cravache/
|箠 棰 [chui2] / fouet / cravache /  
|棰 棰 [chui2] /Knüttel (S)/peitschen (V)/prügeln (V)/schlagen (V)/
|棰 棰 [chui2] / Knüttel (S) / peitschen (V) / prügeln (V) / schlagen (V) /  
|
|
|棰 棰 [chui2] {ceoi4} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict
|棰 棰 [chui2] {ceoi4} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict
|
|
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren /  
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /  
|棰
|棰
|-
|-
|棻
|棻
|棻 棻 [fen1] /aromatic wood/perfume/fragrance/
|棻 棻 [fen1] / aromatic wood / perfume / fragrance /  
|棻 棻 [fen1] /bois aromatique/parfum/
|棻 棻 [fen1] / bois aromatique / parfum /  
|棻 棻 [fen1] /Duftholz (S)/Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S)/Duft; Duftnote (S)/
|棻 棻 [fen1] / Duftholz (S) / Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S) / Duft; Duftnote (S) /  
|
|
|
|
Line 6,670: Line 6,670:
|-
|-
|棼
|棼
|棼 棼 [fen2] /beams in roof/confused/
|棼 棼 [fen2] / beams in roof / confused /  
|棼 棼 [fen2] /confus/
|棼 棼 [fen2] / confus /  
|棼 棼 [fen2] /Dachbalken (S)/verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj)/
|棼 棼 [fen2] / Dachbalken (S) / verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj) /  
|
|
|
|
Line 6,681: Line 6,681:
|-
|-
|椀
|椀
|椀 碗 [wan3] /variant of 碗[wan3]/
|椀 碗 [wan3] / variant of 碗[wan3] /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|椀 [わん] /(n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden)/(ctr) (2) counter for bowls of food or drink/(P)/EntL1562780X/
|椀 [わん] / (n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden) / (ctr) (2) counter for bowls of food or drink / (P) / EntL1562780X /  
|わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] /Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall)/ ¶ まり;椀;鋺 [まり] /Trinkschale/Trinkgefäß/
|わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] / Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall) / ¶ まり;椀;鋺 [まり] / Trinkschale / Trinkgefäß /  
|椀 / 碗 / [わん] /(1) (verlakte) houten nap/(verlakte) houten kom/(verlakt) houten kommetje/(2) wanmori/Japanse waterzooi/waterzo/(3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht]/(4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank]/
|椀 / 碗 / [わん] / (1) (verlakte) houten nap / (verlakte) houten kom / (verlakt) houten kommetje / (2) wanmori / Japanse waterzooi / waterzo / (3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht] / (4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank] /  
|椀
|椀
|-
|-
|椁
|椁
|槨 椁 [guo3] /outer coffin/
|槨 椁 [guo3] / outer coffin /  
|槨 椁 [guo3] /cercueil extérieur/
|槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur /  
|槨 椁 [guo3] /äußerer Totenschrein (S)/
|槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) /  
|
|
|
|
|
|
|かく;椁;槨 [かく] /Außensarg/Sargummantelung/
|かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung /  
|
|
|椁
|椁
|-
|-
|椋
|椋
|椋 椋 [liang2] /used in 椋鳥¦椋鸟[liang2niao3]/
|椋 椋 [liang2] / used in 椋鳥¦椋鸟[liang2niao3] /  
|
|
|椋 椋 [liang2] /Frucht, Früchte (S)/
|椋 椋 [liang2] / Frucht, Früchte (S) /  
|
|
|
|
|椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] /(n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)/mukutree/EntL2216250/
|椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] / (n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera) / mukutree / EntL2216250 /  
|むく;ムク;椋 [むく] /japanischer Star (Abk.)/Sturnus cineraceus/Aphananthe (Abk.)/Aphananthe aspera/
|むく;ムク;椋 [むく] / japanischer Star (Abk.) / Sturnus cineraceus / Aphananthe (Abk.) / Aphananthe aspera /  
|
|
|椋
|椋
|-
|-
|椐
|椐
|椐 椐 [ju1] /Zelkowa acuminata/
|椐 椐 [ju1] / Zelkowa acuminata /  
|椐 椐 [ju1] /orme du Japon/Zelkova acuminata/Planera acuminata/
|椐 椐 [ju1] / orme du Japon / Zelkova acuminata / Planera acuminata /  
|椐 椐 [ju1] /Zelkova acuminata (S, Bio)/
|椐 椐 [ju1] / Zelkova acuminata (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,731: Line 6,731:
|
|
|
|
|黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] /buntes Herbstlaub/rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉)/gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉)/Fächer-Ahorn/Fächerahorn/Acer palmatumein Ahorn/Ahorn/Acer/zwischen rot und blau changierende Farbe/Rehfleisch/Hirschfleisch/Wildschweinfleisch/Rindfleisch/Ahornwappen/
|黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] / buntes Herbstlaub / rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉) / gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉) / Fächer-Ahorn / Fächerahorn / Acer palmatumein Ahorn / Ahorn / Acer / zwischen rot und blau changierende Farbe / Rehfleisch / Hirschfleisch / Wildschweinfleisch / Rindfleisch / Ahornwappen /  
|
|
|椛
|椛
|-
|-
|椟
|椟
|櫝 椟 [du2] /cabinet/case/casket/
|櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket /  
|櫝 椟 [du2] /boite/armoire/
|櫝 椟 [du2] / boite / armoire /  
|櫝 椟 [du2] /Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S)/Etui (S), Gehäuse (S)/Umhüllung (S), Schatulle (S)/
|櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) /  
|
|
|
|
Line 6,747: Line 6,747:
|-
|-
|椠
|椠
|槧 椠 [qian4] /wooden tablet/edition/
|槧 椠 [qian4] / wooden tablet / edition /  
|槧 椠 [qian4] /tablette en bois/édition/
|槧 椠 [qian4] / tablette en bois / édition /  
|槧 椠 [qian4] /Auflage (S)/
|槧 椠 [qian4] / Auflage (S) /  
|
|
|
|
Line 6,758: Line 6,758:
|-
|-
|椤
|椤
|欏 椤 [luo2] /see 桫欏¦桫椤[suo1 luo2]/
|欏 椤 [luo2] / see 桫欏¦桫椤[suo1 luo2] /  
|椤 椤 [luo3] /fougère arborescente/
|椤 椤 [luo3] / fougère arborescente /  
|欏 椤 [luo2] /Baumfarn (S, Bio)/
|欏 椤 [luo2] / Baumfarn (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,769: Line 6,769:
|-
|-
|椪
|椪
|椪 椪 [peng4] /used in 椪柑[peng4gan1]/
|椪 椪 [peng4] / used in 椪柑[peng4gan1] /  
|
|
|椪 椪 [peng4] /siehe 椪柑[peng4 gan1] (X)/
|椪 椪 [peng4] / siehe 椪柑[peng4 gan1] (X) /  
|
|
|
|
Line 6,780: Line 6,780:
|-
|-
|椴
|椴
|椴 椴 [duan4] /Chinese linden (Tilia chinensis)/
|椴 椴 [duan4] / Chinese linden (Tilia chinensis) /  
|椴 椴 [duan4] /tilleul/
|椴 椴 [duan4] / tilleul /  
|椴 椴 [duan4] /chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio)/
|椴 椴 [duan4] / chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio) /  
|椴 椴 [duan4] /hárs; Tilia/
|椴 椴 [duan4] / hárs; Tilia /  
|
|
|椴 [とど;トド] /(n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis)/EntL1457190/
|椴 [とど;トド] / (n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis) / EntL1457190 /  
|とど;トド;椴 [とど] /Sachalin-Weißtanne/Abies sachalinensis/
|とど;トド;椴 [とど] / Sachalin-Weißtanne / Abies sachalinensis /  
|
|
|椴
|椴
|-
|-
|椽
|椽
|椽 椽 [chuan2] /beam/rafter/classifier for rooms/
|椽 椽 [chuan2] / beam / rafter / classifier for rooms /  
|椽 椽 [chuan2] /poutre/chevron/
|椽 椽 [chuan2] / poutre / chevron /  
|椽 椽 [chuan2] /Balken (S)/Dachbalken (S)/ZEW für Räume (Zähl)/
|椽 椽 [chuan2] / Balken (S) / Dachbalken (S) / ZEW für Räume (Zähl) /  
|
|
|椽 椽 [chuan2] {cyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict
|椽 椽 [chuan2] {cyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict
|垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] /(n) rafter/EntL1371030X/
|垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] / (n) rafter / EntL1371030X /  
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren /  
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /  
|椽
|椽
|-
|-
|楂
|楂
|楂 楂 [cha2] /fell trees/raft/to hew/ ¶ 楂 楂 [zha1] /Chinese hawthorn/
|楂 楂 [cha2] / fell trees / raft / to hew / ¶ 楂 楂 [zha1] / Chinese hawthorn /  
|楂 楂 [zha1] /azerolier/ ¶ 楂 楂 [cha2] /cheveux ou barbe courts ou raides/barbe de trois jours/
|楂 楂 [zha1] / azerolier / ¶ 楂 楂 [cha2] / cheveux ou barbe courts ou raides / barbe de trois jours /  
|楂 楂 [zha1] /Hagedorn, Weißdorn (S)/
|楂 楂 [zha1] / Hagedorn, Weißdorn (S) /  
|
|
|楂 楂 [cha2] {caa4} /fell trees/raft/to hew/stubble/ # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} /Chinese hawthorn/ # adapted from cc-cedict
|楂 楂 [cha2] {caa4} / fell trees / raft / to hew / stubble / # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} / Chinese hawthorn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,824: Line 6,824:
|-
|-
|楝
|楝
|楝 楝 [lian4] /Melia japonica/
|楝 楝 [lian4] / Melia japonica /  
|楝 楝 [lian4] /lilas/
|楝 楝 [lian4] / lilas /  
|楝 楝 [lian4] /Melia japonica (S, Bio)/
|楝 楝 [lian4] / Melia japonica (S, Bio) /  
|
|
|
|
|栴檀;楝 [せんだん] /(n) (1) (uk) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) Indian sandalwood (Santalum album)/EntL2096330/ ¶ 楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/
|栴檀;楝 [せんだん] / (n) (1) (uk) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) Indian sandalwood (Santalum album) / EntL2096330 / ¶ 楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 /  
|センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach/Sandelbaum/Santalum album/Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte/ ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/
|センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach / Sandelbaum / Santalum album / Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte / ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica /  
|
|
|楝
|楝
|-
|-
|楢
|楢
|楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/
|楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera /  
|楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera/chêne coréen/
|楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / chêne coréen /  
|楢 楢 [you2] /Quercus glandulifera (S, Bio)/
|楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera (S, Bio) /  
|
|
|
|
|楢;柞;枹 [なら] /(n) (uk) oak (esp. Quercus serrata)/EntL2148590/
|楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 /  
|ナラ;なら;楢 [なら] /japanische Eiche/Quercus dentata/
|ナラ;なら;楢 [なら] / japanische Eiche / Quercus dentata /  
|楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] /(1) [plantk.] eik/(2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik/Quercus serrata/(3) [i.h.b.] Japanse kruleik/Quercus crispula/(4) [i.h.b.] Japanse eik/Quercus aliena/
|楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena /  
|楢
|楢
|-
|-
|楣
|楣
|楣 楣 [mei2] /lintel/crossbeam/
|楣 楣 [mei2] / lintel / crossbeam /  
|楣 楣 [mei2] /linteau de porte/
|楣 楣 [mei2] / linteau de porte /  
|楣 楣 [mei2] /Oberschwelle, Sturz (S)/
|楣 楣 [mei2] / Oberschwelle, Sturz (S) /  
|
|
|
|
|楣;目草 [まぐさ] /(n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door)/EntL2056390X/
|楣;目草 [まぐさ] / (n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door) / EntL2056390X /  
|まぐさ;目草;楣 [まぐさ] /TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden/
|まぐさ;目草;楣 [まぐさ] / TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden /  
|
|
|楣
|楣
|-
|-
|楦
|楦
|楥 楦 [xuan4] /(wooden) shoe last/variant of 楦[xuan4]/ ¶ 楦 楦 [xuan4] /to block (a hat)/to stretch (a shoe)/
|楥 楦 [xuan4] / (wooden) shoe last / variant of 楦[xuan4] / ¶ 楦 楦 [xuan4] / to block (a hat) / to stretch (a shoe) /  
|楦 楦 [xuan4] /forme (à chaussure)/
|楦 楦 [xuan4] / forme (à chaussure) /  
|楦 楦 [xuan4] /abblocken, blockieren (V)/ausweiten, ausstrecken (V)/
|楦 楦 [xuan4] / abblocken, blockieren (V) / ausweiten, ausstrecken (V) /  
|
|
|
|
Line 6,868: Line 6,868:
|-
|-
|楮
|楮
|楮 楮 [chu3] /Broussonetia kasinoki/
|楮 楮 [chu3] / Broussonetia kasinoki /  
|楮 楮 [chu3] /mûrier à papier/
|楮 楮 [chu3] / mûrier à papier /  
|楮 楮 [chu3] /Broussonetia kazinoki (S, Bio)/
|楮 楮 [chu3] / Broussonetia kazinoki (S, Bio) /  
|
|
|楮 楮 [chu3] {cyu5} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict
|楮 楮 [chu3] {cyu5} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict
|梶;構;楮 [かじ;カジ] /(n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/EntL2200110X/ ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] /(n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)/EntL2117500/
|梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] / (n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera) / EntL2117500 /  
|こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] /Kōzo/Papier-Maulbeerbaum/Broussonetia kazinoki/ ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/
|こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] / Kōzo / Papier-Maulbeerbaum / Broussonetia kazinoki / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera /  
|
|
|楮
|楮
|-
|-
|楯
|楯
|楯 楯 [shun3] /draw forth/horizontal railing/
|楯 楯 [shun3] / draw forth / horizontal railing /  
|
|
|楯 楯 [dun4] /Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling/Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil)/
|楯 楯 [dun4] / Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling / Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil) /  
|
|
|
|
|盾(P);楯 [たて] /(n) shield/buckler/escutcheon/pretext/(P)/EntL1341840X/
|盾(P);楯 [たて] / (n) shield / buckler / escutcheon / pretext / (P) / EntL1341840X /  
|盾;たて;楯 [たて] /Schild/Vorwand/Ausrede/(schildförmige) Siegestrophäe/Plakette/
|盾;たて;楯 [たて] / Schild / Vorwand / Ausrede / (schildförmige) Siegestrophäe / Plakette /  
|
|
|楯
|楯
|-
|-
|楸
|楸
|楸 楸 [qiu1] /Catalpa/Mallotus japonicus/
|楸 楸 [qiu1] / Catalpa / Mallotus japonicus /  
|楸 楸 [qiu1] /Catalpa (arbre)/
|楸 楸 [qiu1] / Catalpa (arbre) /  
|楸 楸 [qiu1] /Trompetenbäume (S, Bio)/
|楸 楸 [qiu1] / Trompetenbäume (S, Bio) /  
|
|
|
|
|楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] /(n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/(n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus)/EntL2264980/ ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] /(n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata)/Chinese catalpa/EntL2264920/
|楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] / (n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / (n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / EntL2264980 / ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] / (n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / EntL2264920 /  
|きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] /japanischer Trompetenbaum/japanische Katalpa/Catalpa ovata/
|きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata /  
|
|
|楸
|楸
|-
|-
|榈
|榈
|櫚 榈 [lu:2] /palm tree/
|櫚 榈 [lu:2] / palm tree /  
|櫚 榈 [lu:2] /palmier/
|櫚 榈 [lu:2] / palmier /  
|櫚 榈 [lü2] /Palme (S)/
|櫚 榈 [lü2] / Palme (S) /  
|
|
|櫚 榈 [lv2] {leoi3} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict
|櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 6,912: Line 6,912:
|-
|-
|榉
|榉
|櫸 榉 [ju3] /Zeikowa acuminata/
|櫸 榉 [ju3] / Zeikowa acuminata /  
|櫸 榉 [ju3] /sorte d'arbre/
|櫸 榉 [ju3] / sorte d'arbre /  
|櫸 榉 [ju3] /Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio)/
|櫸 榉 [ju3] / Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 6,923: Line 6,923:
|-
|-
|榊
|榊
|榊 榊 [shen2] /(Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces/
|榊 榊 [shen2] / (Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces /  
|榊 榊 [shen2] /Sakaki/
|榊 榊 [shen2] / Sakaki /  
|榊 榊 [shen2] /(jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S)/
|榊 榊 [shen2] / (jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S) /  
|
|
|
|
|榊;賢木 [さかき] /(n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica)/(n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine)/EntL1297160X/
|榊;賢木 [さかき] / (n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) / (n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine) / EntL1297160X /  
|さかき;サカキ;榊 [さかき] /Sakaki/Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum/ ¶ 榊 [さかき] /Sakaki/
|さかき;サカキ;榊 [さかき] / Sakaki / Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum / ¶ 榊 [さかき] / Sakaki /  
|榊[さかき] /(1) [i.h.a.] altijdgroene plant/groenblijvende boom/(2) [plantk.] Japanse cleyera/Cleyera japonica/(3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語]/(4) Sakaki/
|榊[さかき] / (1) [i.h.a.] altijdgroene plant / groenblijvende boom / (2) [plantk.] Japanse cleyera / Cleyera japonica / (3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語] / (4) Sakaki /  
|榊
|榊
|-
|-
|榎
|榎
|榎 榎 [jia3] /(evergreen shrub)/Celtis sinensis/
|榎 榎 [jia3] / (evergreen shrub) / Celtis sinensis /  
|榎 榎 [jia3] /(arbuste à feuilles persistantes)/micocoulier/Celtis sinensis/
|榎 榎 [jia3] / (arbuste à feuilles persistantes) / micocoulier / Celtis sinensis /  
|榎 榎 [jia3] /(immergrüne Staude)/Celtis sinensis (S)/
|榎 榎 [jia3] / (immergrüne Staude) / Celtis sinensis (S) /  
|
|
|
|
|榎;朴 [えのき;エノキ] /(n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica)/Chinese nettle tree/(n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes)/winter mushroom/velvet shank/enokitake/enokidake/EntL2036490X/
|榎;朴 [えのき;エノキ] / (n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica) / Chinese nettle tree / (n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes) / winter mushroom / velvet shank / enokitake / enokidake / EntL2036490X /  
|えのき;エノキ;榎 [えのき] /chinesischer Zürgelbaum/Celtis sinensis var. japonica/
|えのき;エノキ;榎 [えのき] / chinesischer Zürgelbaum / Celtis sinensis var. japonica /  
|榎[えのき] /(1) [plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/(2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom/ ¶ 榎 / エ[え] /[plantk.] Japanse netelboom/Celtis sinensis var. japonica/
|榎[えのき] / (1) [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica / (2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom / ¶ 榎 / エ[え] / [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica /  
|榎
|榎
|-
|-
|榖
|榖
|榖 榖 [gu3] /paper mulberry tree/
|榖 榖 [gu3] / paper mulberry tree /  
|榖 榖 [gu3] /mûrier à papier/
|榖 榖 [gu3] / mûrier à papier /  
|榖 榖 [gu3] /Papiermaulbeerbaum (S, Bio)/
|榖 榖 [gu3] / Papiermaulbeerbaum (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] /Papiermaulbeerbaum (Abk.)/Broussonetia papyrifera/
|かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera /  
|
|
|榖
|榖
|-
|-
|榧
|榧
|榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera/
|榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera /  
|榧 榧 [fei3] /torreya de Chine/
|榧 榧 [fei3] / torreya de Chine /  
|榧 榧 [fei3] /Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio)/
|榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|榧 [かや;かえ(ok);カヤ] /(n) (uk) kaya (Torreya nucifera)/Japanese nutmeg tree/EntL1634160X/
|榧 [かや;かえ(ok);カヤ] / (n) (uk) kaya (Torreya nucifera) / Japanese nutmeg tree / EntL1634160X /  
|カヤ;かや;榧 [かや] /japanische Nusseibe/Torreya nucifera/
|カヤ;かや;榧 [かや] / japanische Nusseibe / Torreya nucifera /  
|
|
|榧
|榧
|-
|-
|榱
|榱
|榱 榱 [cui1] /rafter (classical)/
|榱 榱 [cui1] / rafter (classical) /  
|榱 榱 [cui1] /chevron/
|榱 榱 [cui1] / chevron /  
|榱 榱 [cui1] /Dachsparren, Flößer (class) (S)/
|榱 榱 [cui1] / Dachsparren, Flößer (class) (S) /  
|
|
|
|
|
|
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] /Sparren/
|たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren /  
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] /dakspar/kapbalk/dakspant/keper/[gew.] kapraaf/[gew.] spoor/
|垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /  
|榱
|榱
|-
|-
Line 6,984: Line 6,984:
|
|
|
|
|マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槇 [まき] /Maki/
|マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槇 [まき] / Maki /  
|槇[まき] /[plantk.] podocarpusboom/podocarpus/Podocarpus macrophylla/
|槇[まき] / [plantk.] podocarpusboom / podocarpus / Podocarpus macrophylla /  
|槇
|槇
|-
|-
|槊
|槊
|槊 槊 [shuo4] /long lance/
|槊 槊 [shuo4] / long lance /  
|槊 槊 [shuo4] /longue lance/
|槊 槊 [shuo4] / longue lance /  
|槊 槊 [shuo4] /lange Lanze (S, Mil)/
|槊 槊 [shuo4] / lange Lanze (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 7,000: Line 7,000:
|-
|-
|槎
|槎
|槎 槎 [cha2] /a raft made of bamboo or wood/to fell trees/to hew/
|槎 槎 [cha2] / a raft made of bamboo or wood / to fell trees / to hew /  
|槎 槎 [cha2] /radeau/
|槎 槎 [cha2] / radeau /  
|槎 槎 [cha2] /Floß aus Bambus oder Holz (S)/Bäume fällen; schlagen; schlägern (V)/lösen (V)/
|槎 槎 [cha2] / Floß aus Bambus oder Holz (S) / Bäume fällen; schlagen; schlägern (V) / lösen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,011: Line 7,011:
|-
|-
|槔
|槔
|槔 槔 [gao1] /water pulley/
|槔 槔 [gao1] / water pulley /  
|槔 槔 [gao1] /poulie/
|槔 槔 [gao1] / poulie /  
|槔 槔 [gao1] /Wasser-Pulley (S)/
|槔 槔 [gao1] / Wasser-Pulley (S) /  
|
|
|
|
Line 7,027: Line 7,027:
|
|
|
|
|槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] /(n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus)/EntL1575640X/
|槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] / (n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) / EntL1575640X /  
|マキ;まき;槙;槇 [まき] /Steineibe/Podocarpus macrophyllus/ ¶ 槙 [まき] /Maki/
|マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槙 [まき] / Maki /  
|
|
|槙
|槙
|-
|-
|槟
|槟
|檳 槟 [bing1] /betel palm (Areca catechu); betel nut/Taiwan pr. [bin1]/
|檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] /  
|檳 槟 [bin1] /noix d'arec/bétel/ ¶ 檳 槟 [bing1] /areca/
|檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca /  
|檳 槟 [bing1] /Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio)/Betelnuss (S, Bio)/taiwan. Ausspr. [bin1] (X)/
|檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) /  
|
|
|檳 槟 [bing1] {ban1} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict
|檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,044: Line 7,044:
|-
|-
|槠
|槠
|櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/
|櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca /  
|櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca/Chêne glauque/
|櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / Chêne glauque /  
|櫧 槠 [zhu1] /Quercus glanca (S, Bio)/
|櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,055: Line 7,055:
|-
|-
|槭
|槭
|槭 槭 [qi4] /maple/also pr. [zu2]/Taiwan pr. [cu4]/
|槭 槭 [qi4] / maple / also pr. [zu2] / Taiwan pr. [cu4] /  
|槭 槭 [qi4] /érable/ ¶ 槭 槭 [qi1] /érable/sycomore/
|槭 槭 [qi4] / érable / ¶ 槭 槭 [qi1] / érable / sycomore /  
|槭 槭 [cu4] /Ahorn (S, Bio)/
|槭 槭 [cu4] / Ahorn (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,066: Line 7,066:
|-
|-
|槲
|槲
|槲 槲 [hu2] /Mongolian oak (Quercus dentata)/see also 槲樹¦槲树[hu2 shu4]/
|槲 槲 [hu2] / Mongolian oak (Quercus dentata) / see also 槲樹¦槲树[hu2 shu4] /  
|槲 槲 [hu2] /chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata)/
|槲 槲 [hu2] / chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata) /  
|槲 槲 [hu2] /Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio)/mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio)/
|槲 槲 [hu2] / Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio) / mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] /(n) daimyo oak (Quercus dentata)/Japanese emperor oak/(P)/EntL1583040X/
|柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] / (n) daimyo oak (Quercus dentata) / Japanese emperor oak / (P) / EntL1583040X /  
|カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] /Daimyō-Eiche/Japanische Kaiser-Eiche/Quercus dentata/Kashiwa·mochi/mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi/Eichenblattwappenein Familienwappen/mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt/Essgeschirr/
|カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr /  
|柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] /(1) [plantk.] Japanse keizereik/Quercus dentata/(2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren/(3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia/Magnolia obovata/(4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad/(5) in eikenblad gewikkelde mochi/(6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉]/(7) Kashiwa/
|柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa /  
|槲
|槲
|-
|-
|槻
|槻
|槻 槻 [gui1] /zelkova tree/
|槻 槻 [gui1] / zelkova tree /  
|槻 槻 [gui1] /zelkova/
|槻 槻 [gui1] / zelkova /  
|槻 槻 [gui1] /Zelkova Baum (S, Bio)/
|槻 槻 [gui1] / Zelkova Baum (S, Bio) /  
|
|
|
|
|欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] /(n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata)/EntL2067380X/
|欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] / (n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata) / EntL2067380X /  
|つき;ツキ;槻 [つき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/ ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] /Keyaki-Baum/Zelkova serrata/
|つき;ツキ;槻 [つき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata /  
|槻[き] /(a) [plantk.] zelkova/(b) [plantk.] Japanse es/ ¶ 槻[つき] /[plantk.] zelkova/Zelkova serrata/
|槻[き] / (a) [plantk.] zelkova / (b) [plantk.] Japanse es / ¶ 槻[つき] / [plantk.] zelkova / Zelkova serrata /  
|槻
|槻
|-
|-
|槿
|槿
|槿 槿 [jin3] /Hibiscus syriacus/transient/
|槿 槿 [jin3] / Hibiscus syriacus / transient /  
|槿 槿 [jin3] /mauve/
|槿 槿 [jin3] / mauve /  
|槿 槿 [jin3] /kurzlebig, vorübergehend (Adj)/
|槿 槿 [jin3] / kurzlebig, vorübergehend (Adj) /  
|
|
|
|
|木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] /(n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus)/Korean rose/EntL1807680X/
|木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] / (n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) / Korean rose / EntL1807680X /  
|ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] /Straucheibisch/Scharonrose/Syrischer Eibisch/Garteneibisch/Festblume/Hibiscus syriacusein Hibiskus/
|ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] / Straucheibisch / Scharonrose / Syrischer Eibisch / Garteneibisch / Festblume / Hibiscus syriacusein Hibiskus /  
|槿[きん] /[plantk.] altheaboom/Hibiscus syriacus/
|槿[きん] / [plantk.] altheaboom / Hibiscus syriacus /  
|槿
|槿
|-
|-
Line 7,101: Line 7,101:
|
|
|
|
|樋 樋 [tong1] /Baum (S)/
|樋 樋 [tong1] / Baum (S) /  
|
|
|
|
|樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] /(n) (1) trough/gutter/water pipe/flume/chute/(n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade)/EntL1485620X/
|樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] / (n) (1) trough / gutter / water pipe / flume / chute / (n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade) / EntL1485620X /  
|とい;樋 [とい] /Dachrinne/Traufe/Fallrohr/ ¶ ひ;樋 [ひ] /Wasserleitung/Wasserrinne (aus Bambus oder Holz)/Blutrinne/Nut in einem Schwert/Tür, die einen Wasserfluss stoppt/
|とい;樋 [とい] / Dachrinne / Traufe / Fallrohr / ¶ ひ;樋 [ひ] / Wasserleitung / Wasserrinne (aus Bambus oder Holz) / Blutrinne / Nut in einem Schwert / Tür, die einen Wasserfluss stoppt /  
|樋[とい] /(1) dakgoot/goot/gootpijp/kanjelpijp/regenpijp/(2) waterbuis/waterpijp/ ¶ 樋 / 楲[ひ] /(1) waterbuis/waterpijp/waterleiding/(2) sluis/sas/waterkering/(3) groef/groeve/uitholling/(4) toiletpot/(5) groef in de rug van een zwaard/
|樋[とい] / (1) dakgoot / goot / gootpijp / kanjelpijp / regenpijp / (2) waterbuis / waterpijp / ¶ 樋 / 楲[ひ] / (1) waterbuis / waterpijp / waterleiding / (2) sluis / sas / waterkering / (3) groef / groeve / uitholling / (4) toiletpot / (5) groef in de rug van een zwaard /  
|樋
|樋
|-
|-
|樗
|樗
|樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/
|樗 樗 [chu1] / simaroubaceae /  
|樗 樗 [chu1] /simaroubaceae/
|樗 樗 [chu1] / simaroubaceae /  
|樗 樗 [chu1] /Simaroubaceae (S)/
|樗 樗 [chu1] / Simaroubaceae (S) /  
|
|
|樗 樗 [chu1] {syu1} /simaroubaceae/a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless/a type of silkworm/an ancient gambling game/ # adapted from cc-cedict
|樗 樗 [chu1] {syu1} / simaroubaceae / a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless / a type of silkworm / an ancient gambling game / # adapted from cc-cedict
|楝;樗 [おうち] /(n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry/Japanese bead tree (Melia azedarach)/(n) (2) light purple outside, green inside/purple outside, light purple inside/type of garment layering color scheme, worn in April and May/EntL2709250/
|楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 /  
|おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] /Zedrachbaum/Persischer Flieder/Chinesischer Holunder/Paternosterbaum/Melia azedarach var. japonica/
|おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica /  
|
|
|樗
|樗
|-
|-
|樘
|樘
|樘 樘 [cheng3] /a pillar/ ¶ 樘 樘 [tang2] /pillar/door post/door or window frame/classifier for doors or windows/
|樘 樘 [cheng3] / a pillar / ¶ 樘 樘 [tang2] / pillar / door post / door or window frame / classifier for doors or windows /  
|
|
|樘 樘 [tang2] /Pfeiler (S)/Türpfosten (S)/Tür- oder Holzrahmen (S)/ZEW für Türen und Fenster (Zähl)/ ¶ 樘 樘 [cheng3] /ein Pfeiler, Ständer, Säule (S)/
|樘 樘 [tang2] / Pfeiler (S) / Türpfosten (S) / Tür- oder Holzrahmen (S) / ZEW für Türen und Fenster (Zähl) / ¶ 樘 樘 [cheng3] / ein Pfeiler, Ständer, Säule (S) /  
|
|
|
|
Line 7,132: Line 7,132:
|-
|-
|樨
|樨
|樨 樨 [xi1] /Osmanthus fragrans/
|樨 樨 [xi1] / Osmanthus fragrans /  
|樨 樨 [xi1] /osmanthus fragrans/
|樨 樨 [xi1] / osmanthus fragrans /  
|樨 樨 [xi1] /Süße Duftblüte (S, Bio)/
|樨 樨 [xi1] / Süße Duftblüte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,148: Line 7,148:
|
|
|
|
|樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] /(n) (uk) evergreen oak/EntL1207690X/
|樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] / (n) (uk) evergreen oak / EntL1207690X /  
|カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] /Eiche/Quercus glauca/
|カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] / Eiche / Quercus glauca /  
|樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] /[plantk.] eik/Quercus/
|樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] / [plantk.] eik / Quercus /  
|樫
|樫
|-
|-
|樯
|樯
|檣 樯 [qiang2] /boom/mast/ ¶ 艢 樯 [qiang2] /variant of 檣¦樯[qiang2]/
|檣 樯 [qiang2] / boom / mast / ¶ 艢 樯 [qiang2] / variant of 檣¦樯[qiang2] /  
|艢 樯 [qiang2] /mât/
|艢 樯 [qiang2] / mât /  
|檣 樯 [qiang2] /boomen, donnern (V)/Mast (S)/
|檣 樯 [qiang2] / boomen, donnern (V) / Mast (S) /  
|
|
|
|
Line 7,165: Line 7,165:
|-
|-
|樾
|樾
|樾 樾 [yue4] /shade of trees/
|樾 樾 [yue4] / shade of trees /  
|樾 樾 [yue4] /ombre d'arbre/
|樾 樾 [yue4] / ombre d'arbre /  
|樾 樾 [yue4] /Schatten von Bäumen (S)/
|樾 樾 [yue4] / Schatten von Bäumen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,176: Line 7,176:
|-
|-
|橐
|橐
|橐 橐 [tuo2] /sack/tube open at both ends/(onom.) footsteps/
|橐 橐 [tuo2] / sack / tube open at both ends / (onom.) footsteps /  
|橐 橐 [tuo2] /sac/
|橐 橐 [tuo2] / sac /  
|橐 橐 [tuo2] /(an beiden Enden offener) Sack (S)/Blasrohr (S)/entlassen (V)/Kamel (S)/(Geräusch des Stampfens, Schritte)/
|橐 橐 [tuo2] / (an beiden Enden offener) Sack (S) / Blasrohr (S) / entlassen (V) / Kamel (S) / (Geräusch des Stampfens, Schritte) /  
|
|
|
|
Line 7,187: Line 7,187:
|-
|-
|橛
|橛
|橛 橛 [jue2] /a peg/low post/ ¶ 橜 橛 [jue2] /old variant of 橛[jue2]/
|橛 橛 [jue2] / a peg / low post / ¶ 橜 橛 [jue2] / old variant of 橛[jue2] /  
|橜 橛 [jue2] /cheville (bricolage)/petite tige de bois/
|橜 橛 [jue2] / cheville (bricolage) / petite tige de bois /  
|橛 橛 [jue2] /Holzpflock, Pflock (S)/
|橛 橛 [jue2] / Holzpflock, Pflock (S) /  
|
|
|橛 橛 [jue2] {gyut6} /(noun) 1. Section; 2. Chuck/ ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} /chunk/section/part/ # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} /a peg/low post/a short woode stake/ # adapted from cc-cedict
|橛 橛 [jue2] {gyut6} / (noun) 1. Section; 2. Chuck / ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} / chunk / section / part / # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} / a peg / low post / a short woode stake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,198: Line 7,198:
|-
|-
|橹
|橹
|㯭 橹 [lu3] /variant of 櫓¦橹[lu3]/ ¶ 樐 橹 [lu3] /old variant of 櫓¦橹[lu3]/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word)/ ¶ 艣 橹 [lu3] /variant of 櫓¦橹[lu3]/ ¶ 艪 橹 [lu3] /variant of 櫓¦橹[lu3]/
|㯭 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 樐 橹 [lu3] / old variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) / ¶ 艣 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 艪 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] /  
|艪 橹 [lu3] /rame/tour/bouclier/
|艪 橹 [lu3] / rame / tour / bouclier /  
|艣 橹 [lu3] /Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ ¶ 櫓 橹 [lu3] /Skullboot (S)/ ¶ 樐 橹 [lu3] /alte Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ ¶ 艪 橹 [lu3] /Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/ ¶ 㯭 橹 [lu3] /Variante von 櫓¦橹[lu3] (X)/
|艣 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) / ¶ 樐 橹 [lu3] / alte Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 艪 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 㯭 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,209: Line 7,209:
|-
|-
|橼
|橼
|櫞 橼 [yuan2] /Citrus medica/
|櫞 橼 [yuan2] / Citrus medica /  
|櫞 橼 [yuan2] /cédratier/Citrus medica/
|櫞 橼 [yuan2] / cédratier / Citrus medica /  
|櫞 橼 [yuan2] /Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio)/
|櫞 橼 [yuan2] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,220: Line 7,220:
|-
|-
|檎
|檎
|檎 檎 [qin2] /used in 林檎[lin2qin2]/
|檎 檎 [qin2] / used in 林檎[lin2qin2] /  
|檎 檎 [qin2] /(fruit)/
|檎 檎 [qin2] / (fruit) /  
|檎 檎 [qin2] /(Frucht)/
|檎 檎 [qin2] / (Frucht) /  
|
|
|檎 檎 [qin2] {kam4} /small red apple (fruit)/ # adapted from cc-cedict
|檎 檎 [qin2] {kam4} / small red apple (fruit) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,231: Line 7,231:
|-
|-
|檗
|檗
|檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense/
|檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense /  
|檗 檗 [bo4] /Phellodendron/arbre au liège de l'Amour/
|檗 檗 [bo4] / Phellodendron / arbre au liège de l'Amour /  
|檗 檗 [bo4] /Phellodendron amurense (S, Bio)/
|檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 7,242: Line 7,242:
|-
|-
|檠
|檠
|檠 檠 [qing2] /instrument for straightening bows/
|檠 檠 [qing2] / instrument for straightening bows /  
|
|
|檠 檠 [qing2] /Instrument zum Begradigen von Bögen (S)/
|檠 檠 [qing2] / Instrument zum Begradigen von Bögen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,253: Line 7,253:
|-
|-
|檩
|檩
|檁 檩 [lin3] /cross-beam/ridge-pole/
|檁 檩 [lin3] / cross-beam / ridge-pole /  
|檁 檩 [lin3] /poutrelle/
|檁 檩 [lin3] / poutrelle /  
|檁 檩 [lin3] /Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch)/Querbalken, Firstpfosten (S, Arch)/
|檁 檩 [lin3] / Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch) / Querbalken, Firstpfosten (S, Arch) /  
|
|
|
|
Line 7,264: Line 7,264:
|-
|-
|欤
|欤
|歟 欤 [yu2] /(literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1])/
|歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) /  
|歟 欤 [yu2] /calme/(finale)/
|歟 欤 [yu2] / calme / (finale) /  
|歟 欤 [yu2] /(Fragepartikel)/
|歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) /  
|
|
|歟 欤 [yu2] {jyu4} /(literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question)/ # adapted from cc-cedict
|歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,275: Line 7,275:
|-
|-
|欸
|欸
|欸 欸 [ai1] /(indicating response)/(sadly sighing)/also pr. [ei4]/ ¶ 欸 欸 [ai3] /(literary) to rebuke loudly/(literary) to sigh/ ¶ 欸 欸 [ei1] /hey (used to draw attention)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /eh; huh (used to express surprise)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /hmm (used to express disapproval)/ ¶ 欸 欸 [ei4] /yes (used to express agreement)/
|欸 欸 [ai1] / (indicating response) / (sadly sighing) / also pr. [ei4] / ¶ 欸 欸 [ai3] / (literary) to rebuke loudly / (literary) to sigh / ¶ 欸 欸 [ei1] / hey (used to draw attention) / ¶ 欸 欸 [ei2] / eh; huh (used to express surprise) / ¶ 欸 欸 [ei3] / hmm (used to express disapproval) / ¶ 欸 欸 [ei4] / yes (used to express agreement) /  
|欸 欸 [ai3] /ohé !/
|欸 欸 [ai3] / ohé ! /  
|欸 欸 [ei1] /He! Komm schnell her! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei3] /Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int)/ ¶ 欸 欸 [ei2] /Was? Er ist weg ! (Int)/
|欸 欸 [ei1] / He! Komm schnell her! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei3] / Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei2] / Was? Er ist weg ! (Int) /  
|
|
|欸 欸 [ai3] {aai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict
|欸 欸 [ai3] {aai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} / sigh / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} / sigh / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,286: Line 7,286:
|-
|-
|歃
|歃
|歃 歃 [sha4] /to drink/
|歃 歃 [sha4] / to drink /  
|歃 歃 [sha4] /boire/serment/
|歃 歃 [sha4] / boire / serment /  
|歃 歃 [sha4] /trinken (V), Getränk (S)/
|歃 歃 [sha4] / trinken (V), Getränk (S) /  
|
|
|歃 歃 [sha4] {saap3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict
|歃 歃 [sha4] {saap3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,297: Line 7,297:
|-
|-
|歆
|歆
|歆 歆 [xin1] /pleased/moved/
|歆 歆 [xin1] / pleased / moved /  
|歆 歆 [xin1] /ému/satisfait/
|歆 歆 [xin1] / ému / satisfait /  
|歆 歆 [xin1] /bewegt (Adj)/gefällt (Adj)/
|歆 歆 [xin1] / bewegt (Adj) / gefällt (Adj) /  
|
|
|歆 歆 [xin1] {jam1} /pleased/moved/to admire/willingly/(the gods) to enjoy the offerings at sacrifices/ # adapted from cc-cedict
|歆 歆 [xin1] {jam1} / pleased / moved / to admire / willingly / (the gods) to enjoy the offerings at sacrifices / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,308: Line 7,308:
|-
|-
|殁
|殁
|歿 殁 [mo4] /to end/to die/
|歿 殁 [mo4] / to end / to die /  
|歿 殁 [mo4] /mourir/
|歿 殁 [mo4] / mourir /  
|歿 殁 [mo4] /beenden, beendigen (V)/krepieren, verenden (V)/sterben (V)/
|歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) /  
|
|
|
|
Line 7,319: Line 7,319:
|-
|-
|殂
|殂
|殂 殂 [cu2] /to die/
|殂 殂 [cu2] / to die /  
|殂 殂 [cu2] /décéder/
|殂 殂 [cu2] / décéder /  
|殂 殂 [cu2] /sterben; krepieren; verenden (V)/
|殂 殂 [cu2] / sterben; krepieren; verenden (V) /  
|
|
|
|
Line 7,330: Line 7,330:
|-
|-
|殄
|殄
|殄 殄 [tian3] /to exterminate/
|殄 殄 [tian3] / to exterminate /  
|殄 殄 [tian3] /détruire/
|殄 殄 [tian3] / détruire /  
|殄 殄 [tian3] /ausrotten (V)/
|殄 殄 [tian3] / ausrotten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,341: Line 7,341:
|-
|-
|殇
|殇
|殤 殇 [shang1] /to die in childhood/war dead/
|殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead /  
|殤 殇 [shang1] /mourir jeune/mort de guerre/
|殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre /  
|殤 殇 [shang1] /jung sterben (V)/sterben (V)/
|殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) /  
|
|
|殤 殇 [shang1] {soeng1} /to die in childhood/war dead/national mourning/ # adapted from cc-cedict
|殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,352: Line 7,352:
|-
|-
|殍
|殍
|殍 殍 [piao3] /die of starvation/
|殍 殍 [piao3] / die of starvation /  
|殍 殍 [piao3] /mourir de faim/
|殍 殍 [piao3] / mourir de faim /  
|殍 殍 [piao3] /verhungern (V)/
|殍 殍 [piao3] / verhungern (V) /  
|
|
|殍 殍 [piao3] {piu5} /die of starvation/to starve to death/ # adapted from cc-cedict
|殍 殍 [piao3] {piu5} / die of starvation / to starve to death / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,363: Line 7,363:
|-
|-
|殒
|殒
|殞 殒 [yun3] /(literary) to perish; to die/
|殞 殒 [yun3] / (literary) to perish; to die /  
|殞 殒 [yun3] /mourir/périr/
|殞 殒 [yun3] / mourir / périr /  
|殞 殒 [yun3] /krepieren, verenden (V)/Gewindeschneidbacke (S)/
|殞 殒 [yun3] / krepieren, verenden (V) / Gewindeschneidbacke (S) /  
|
|
|殞 殒 [yun3] {wan5} /to perish/to die/to fall/to vanish/ # adapted from cc-cedict
|殞 殒 [yun3] {wan5} / to perish / to die / to fall / to vanish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,374: Line 7,374:
|-
|-
|殓
|殓
|殮 殓 [lian4] /to prepare a dead body for coffin/
|殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin /  
|殮 殓 [lian4] /habiller un mort/ensevelir/
|殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir /  
|殮 殓 [lian4] /einsargen, aufbahren (V)/
|殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) /  
|
|
|
|
Line 7,385: Line 7,385:
|-
|-
|殚
|殚
|殫 殚 [dan1] /entirely/to exhaust/
|殫 殚 [dan1] / entirely / to exhaust /  
|殫 殚 [dan1] /épuiser/
|殫 殚 [dan1] / épuiser /  
|殫 殚 [dan1] /in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj)/ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V)/
|殫 殚 [dan1] / in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj) / ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,396: Line 7,396:
|-
|-
|殛
|殛
|殛 殛 [ji2] /to put to death/
|殛 殛 [ji2] / to put to death /  
|殛 殛 [ji2] /mettre à mort/
|殛 殛 [ji2] / mettre à mort /  
|殛 殛 [ji2] /hinrichten (V)/
|殛 殛 [ji2] / hinrichten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,407: Line 7,407:
|-
|-
|殡
|殡
|殯 殡 [bin4] /a funeral/to encoffin a corpse/to carry to burial/
|殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial /  
|殯 殡 [bin4] /mettre en bière/funérailles/pratiquer un rite funéraire/
|殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire /  
|殯 殡 [bin4] /einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V)/einen Sarg zum Friedhof fahren (V)/einen Sarg zur Grabstätte tragen (V)/
|殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,418: Line 7,418:
|-
|-
|殪
|殪
|殪 殪 [yi4] /to exterminate/
|殪 殪 [yi4] / to exterminate /  
|殪 殪 [yi4] /exterminer/
|殪 殪 [yi4] / exterminer /  
|殪 殪 [yi4] /ausrotten (V)/
|殪 殪 [yi4] / ausrotten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,429: Line 7,429:
|-
|-
|毂
|毂
|轂 毂 [gu1] /wheel/ ¶ 轂 毂 [gu3] /hub of wheel/
|轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel /  
|轂 毂 [gu3] /moyeu/ ¶ 轂 毂 [gu1] /roue/
|轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue /  
|轂 毂 [gu1] /Rad (S)/schieben (V), Drehscheibe (S)/
|轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) /  
|
|
|
|
Line 7,440: Line 7,440:
|-
|-
|毖
|毖
|毖 毖 [bi4] /careful/to prevent/
|毖 毖 [bi4] / careful / to prevent /  
|毖 毖 [bi4] /soin/
|毖 毖 [bi4] / soin /  
|毖 毖 [bi4] /gründlich (Adj)/verhüten (V)/
|毖 毖 [bi4] / gründlich (Adj) / verhüten (V) /  
|
|
|
|
Line 7,451: Line 7,451:
|-
|-
|毘
|毘
|毘 毗 [pi2] /variant of 毗[pi2]/
|毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] /  
|毘 毗 [pi2] /connecter/adjacent/limitrophe/ ¶ 毘 毘 [pi2] /contigu/frontière/
|毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe / ¶ 毘 毘 [pi2] / contigu / frontière /  
|毘 毘 [pi2] /angrenzen, nebeneinander liegen (V)/
|毘 毘 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) /  
|
|
|毘 毘 [pi2] {pei3} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict
|毘 毘 [pi2] {pei3} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,462: Line 7,462:
|-
|-
|毪
|毪
|毪 毪 [mu2] /a type of woolen fabric made in Tibet/
|毪 毪 [mu2] / a type of woolen fabric made in Tibet /  
|
|
|
|
Line 7,473: Line 7,473:
|-
|-
|毬
|毬
|毬 毬 [qiu2] /ball/
|毬 毬 [qiu2] / ball /  
|毬 毬 [qiu2] /balle/
|毬 毬 [qiu2] / balle /  
|毬 毬 [qiu2] /Ballen, Ball (S)/
|毬 毬 [qiu2] / Ballen, Ball (S) /  
|
|
|
|
|鞠;毬;球(iK) [まり] /(n) (1) ball (for sport, games, etc.)/(n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari/type of football played by courtiers in ancient Japan/EntL1226280X/ ¶ 毬;梂 [いが] /(n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut)/bur/cupule/case/EntL2016130X/ ¶ 毬;梂 [かさ] /(n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock)/EntL2735950/
|鞠;毬;球(iK) [まり] / (n) (1) ball (for sport, games, etc.) / (n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari / type of football played by courtiers in ancient Japan / EntL1226280X / ¶ 毬;梂 [いが] / (n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut) / bur / cupule / case / EntL2016130X / ¶ 毬;梂 [かさ] / (n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock) / EntL2735950 /  
|かさ;梂;毬 [かさ] /Zapfen (einer Kiefer etc.)/ ¶ まり;毬;鞠 [まり] /Ball/ ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] /stachelige Hülle/Stachelhülle/Igelhülle/Klette/Schale/
|かさ;梂;毬 [かさ] / Zapfen (einer Kiefer etc.) / ¶ まり;毬;鞠 [まり] / Ball / ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] / stachelige Hülle / Stachelhülle / Igelhülle / Klette / Schale /  
|毬[いが] /[plantk.] bolster/ ¶ 鞠 / 毬[まり] /bal/
|毬[いが] / [plantk.] bolster / ¶ 鞠 / 毬[まり] / bal /  
|毬
|毬
|-
|-
|毳
|毳
|毳 毳 [cui4] /crisp/brittle/fine animal hair/
|毳 毳 [cui4] / crisp / brittle / fine animal hair /  
|毳 毳 [cui4] /duvet/poil fin sur les oiseaux ou les animaux/
|毳 毳 [cui4] / duvet / poil fin sur les oiseaux ou les animaux /  
|毳 毳 [cui4] /knusprig; rösch; kross (Adj)/spröde; brüchig (Adj)/feines Tierhaar (S)/
|毳 毳 [cui4] / knusprig; rösch; kross (Adj) / spröde; brüchig (Adj) / feines Tierhaar (S) /  
|
|
|毳 毳 [cui4] {ceoi3} /crisp/brittle/fine animal hair/ # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} /an alternative form for 橇, a sledge/ # adapted from cc-cedict
|毳 毳 [cui4] {ceoi3} / crisp / brittle / fine animal hair / # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} / an alternative form for 橇, a sledge / # adapted from cc-cedict
|むく毛;尨毛;毳 [むくげ] /(n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal)/(n) (2) (esp. 毳) downy hair/fluff/EntL1566310X/ ¶ 毛羽;毳 [けば] /(n) (1) fluff/fuzz/nap/(n) (2) hachures/hatching/EntL1809870X/
|むく毛;尨毛;毳 [むくげ] / (n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal) / (n) (2) (esp. 毳) downy hair / fluff / EntL1566310X / ¶ 毛羽;毳 [けば] / (n) (1) fluff / fuzz / nap / (n) (2) hachures / hatching / EntL1809870X /  
|けば;毛羽;毳 [けば] /Noppe/Haar/Fussel/Schraffierung/Schraffur/ ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] /dichtes Haar/zottiges Haar/Flaum/flaumiges Haar/ ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] /Daune/Flaum/Flaumhaar/flaumiges Haar/
|けば;毛羽;毳 [けば] / Noppe / Haar / Fussel / Schraffierung / Schraffur / ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] / dichtes Haar / zottiges Haar / Flaum / flaumiges Haar / ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] / Daune / Flaum / Flaumhaar / flaumiges Haar /  
|
|
|毳
|毳
|-
|-
|毹
|毹
|毹 毹 [shu1] /rug/
|毹 毹 [shu1] / rug /  
|毹 毹 [shu1] /tapis/
|毹 毹 [shu1] / tapis /  
|毹 毹 [shu1] /Vorleger (S)/
|毹 毹 [shu1] / Vorleger (S) /  
|
|
|
|
Line 7,506: Line 7,506:
|-
|-
|氅
|氅
|氅 氅 [chang3] /overcoat/
|氅 氅 [chang3] / overcoat /  
|氅 氅 [chang3] /vêtement fait de plumes/
|氅 氅 [chang3] / vêtement fait de plumes /  
|氅 氅 [chang3] /Übermantel, Überzieher (S)/
|氅 氅 [chang3] / Übermantel, Überzieher (S) /  
|
|
|氅 氅 [chang3] {cong2} /overcoat/down feathers/ # adapted from cc-cedict
|氅 氅 [chang3] {cong2} / overcoat / down feathers / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,517: Line 7,517:
|-
|-
|氆
|氆
|氆 氆 [pu3] /used in 氆氌¦氆氇[pu3 lu5]/
|氆 氆 [pu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3 lu5] /  
|
|
|氆 氆 [pu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/
|氆 氆 [pu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) /  
|
|
|
|
Line 7,528: Line 7,528:
|-
|-
|氇
|氇
|氌 氇 [lu3] /used in 氆氌¦氆氇[pu3lu5]/
|氌 氇 [lu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3lu5] /  
|
|
|氌 氇 [lu3] /dicke rohe Serge aus Tibet (S)/
|氌 氇 [lu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) /  
|
|
|
|
Line 7,539: Line 7,539:
|-
|-
|氍
|氍
|氍 氍 [qu2] /woolen rug/
|氍 氍 [qu2] / woolen rug /  
|
|
|氍 氍 [qu2] /Wollteppich, Wolldecke (S)/
|氍 氍 [qu2] / Wollteppich, Wolldecke (S) /  
|
|
|
|
Line 7,550: Line 7,550:
|-
|-
|氘
|氘
|氘 氘 [dao1] /deuterium 2H/heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2/
|氘 氘 [dao1] / deuterium 2H / heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2 /  
|氘 氘 [dao1] /deutérium/
|氘 氘 [dao1] / deutérium /  
|氘 氘 [dao1] /Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem)/
|氘 氘 [dao1] / Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 7,561: Line 7,561:
|-
|-
|氙
|氙
|氙 氙 [xian1] /xenon (chemistry)/
|氙 氙 [xian1] / xenon (chemistry) /  
|氙 氙 [xian1] /xénon/
|氙 氙 [xian1] / xénon /  
|氙 氙 [xian1] /Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem)/Xenongas (S, Chem)/
|氙 氙 [xian1] / Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem) / Xenongas (S, Chem) /  
|氙 氙 [xian1] /xenon (kémiai elem, Xe)/
|氙 氙 [xian1] / xenon (kémiai elem, Xe) /  
|
|
|
|
Line 7,572: Line 7,572:
|-
|-
|氚
|氚
|氚 氚 [chuan1] /(chemistry) tritium/
|氚 氚 [chuan1] / (chemistry) tritium /  
|氚 氚 [chuan1] /tritium/
|氚 氚 [chuan1] / tritium /  
|氚 氚 [chuan1] /Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem)/
|氚 氚 [chuan1] / Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 7,583: Line 7,583:
|-
|-
|氡
|氡
|氡 氡 [dong1] /radon (chemistry)/
|氡 氡 [dong1] / radon (chemistry) /  
|氡 氡 [dong1] /radon/
|氡 氡 [dong1] / radon /  
|氡 氡 [dong1] /Radon (Element 86, Rn) (S, Chem)/
|氡 氡 [dong1] / Radon (Element 86, Rn) (S, Chem) /  
|氡 氡 [dong1] /radon (kémiai elem, Rn)/
|氡 氡 [dong1] / radon (kémiai elem, Rn) /  
|
|
|
|
Line 7,594: Line 7,594:
|-
|-
|氩
|氩
|氬 氩 [ya4] /argon (chemistry)/
|氬 氩 [ya4] / argon (chemistry) /  
|氬 氩 [ya4] /argon/
|氬 氩 [ya4] / argon /  
|氬 氩 [ya4] /Argon (Element 18, Ar) (S, Chem)/
|氬 氩 [ya4] / Argon (Element 18, Ar) (S, Chem) /  
|氬 氩 [ya4] /argon (kémiai elem)/
|氬 氩 [ya4] / argon (kémiai elem) /  
|氬 氩 [ya4] {aa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|氬 氩 [ya4] {aa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,605: Line 7,605:
|-
|-
|氪
|氪
|氪 氪 [ke4] /krypton (chemistry)/
|氪 氪 [ke4] / krypton (chemistry) /  
|氪 氪 [ke4] /krypton/
|氪 氪 [ke4] / krypton /  
|氪 氪 [ke4] /Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem)/
|氪 氪 [ke4] / Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem) /  
|氪 氪 [ke4] /kripton (kémiai elem)/
|氪 氪 [ke4] / kripton (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 7,616: Line 7,616:
|-
|-
|氰
|氰
|氰 氰 [qing2] /cyanogen (CN)2/ethanedinitrile/Taiwan pr. [qing1]/
|氰 氰 [qing2] / cyanogen (CN)2 / ethanedinitrile / Taiwan pr. [qing1] /  
|氰 氰 [qing2] /cyanogène/
|氰 氰 [qing2] / cyanogène /  
|氰 氰 [qing2] /Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem)/
|氰 氰 [qing2] / Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem) /  
|
|
|氰 氰 [qing2] {cing1} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict
|氰 氰 [qing2] {cing1} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,627: Line 7,627:
|-
|-
|汆
|汆
|汆 汆 [cuan1] /quick-boil/to boil for a short time/
|汆 汆 [cuan1] / quick-boil / to boil for a short time /  
|汆 汆 [cuan1] /ébullition rapide/faire bouillir pendant une courte période/
|汆 汆 [cuan1] / ébullition rapide / faire bouillir pendant une courte période /  
|汆 汆 [cuan1] /in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess)/
|汆 汆 [cuan1] / in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess) /  
|
|
|汆 汆 [cuan1] {cyun1} /quick-boil/to boil for a short time/to parboil/hot water kettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} /to dive/ # adapted from cc-cedict
|汆 汆 [cuan1] {cyun1} / quick-boil / to boil for a short time / to parboil / hot water kettle / # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} / to dive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,638: Line 7,638:
|-
|-
|汊
|汊
|汊 汊 [cha4] /branching stream/
|汊 汊 [cha4] / branching stream /  
|汊 汊 [cha4] /bras de rivière/
|汊 汊 [cha4] / bras de rivière /  
|汊 汊 [cha4] /verzweigender Strom (S)/
|汊 汊 [cha4] / verzweigender Strom (S) /  
|
|
|
|
Line 7,649: Line 7,649:
|-
|-
|汔
|汔
|汔 汔 [qi4] /near/
|汔 汔 [qi4] / near /  
|
|
|汔 汔 [qi4] /nahe (Adj), näher rücken (V)/
|汔 汔 [qi4] / nahe (Adj), näher rücken (V) /  
|
|
|汔 汔 [qi4] {ngat6} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict
|汔 汔 [qi4] {ngat6} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,660: Line 7,660:
|-
|-
|汜
|汜
|汜 汜 [si4] /stream which returns after branching/
|汜 汜 [si4] / stream which returns after branching /  
|汜 汜 [si4] /ruisseau qui revient après ramification/
|汜 汜 [si4] / ruisseau qui revient après ramification /  
|汜 汜 [si4] /Si (Eig, Fam)/
|汜 汜 [si4] / Si (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 7,671: Line 7,671:
|-
|-
|汴
|汴
|汴 汴 [Bian4] /name of a river in Henan/Henan/
|汴 汴 [Bian4] / name of a river in Henan / Henan /  
|汴 汴 [Bian4] /(rivière du Hénan)/
|汴 汴 [Bian4] / (rivière du Hénan) /  
|汴 汴 [bian4] /(Flussname in Henan)/Henan (S)/
|汴 汴 [bian4] / (Flussname in Henan) / Henan (S) /  
|汴 汴 [bian4] /A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt./Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése./[családnév]/
|汴 汴 [bian4] / A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt. / Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése. / [családnév] /  
|
|
|
|
Line 7,682: Line 7,682:
|-
|-
|汶
|汶
|汶 汶 [Wen4] /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國¦齐国/
|汶 汶 [Wen4] / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國¦齐国 /  
|汶 汶 [Wen4] /(nom d'une rivière)/
|汶 汶 [Wen4] / (nom d'une rivière) /  
|汶 汶 [wen4] /Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo)/klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國¦齐国 (X)/
|汶 汶 [wen4] / Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo) / klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國¦齐国 (X) /  
|
|
|汶 汶 [Wen4] {man4} /an alternative form of岷, part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国/ # adapted from cc-cedict
|汶 汶 [Wen4] {man4} / an alternative form of岷, part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,693: Line 7,693:
|-
|-
|沂
|沂
|沂 沂 [Yi2] /Yi River, Shandong/
|沂 沂 [Yi2] / Yi River, Shandong /  
|沂 沂 [Yi2] /mont Yi/
|沂 沂 [Yi2] / mont Yi /  
|沂 沂 [yi2] /Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo)/
|沂 沂 [yi2] / Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,704: Line 7,704:
|-
|-
|沆
|沆
|沆 沆 [hang4] /a ferry/fog/flowing/
|沆 沆 [hang4] / a ferry / fog / flowing /  
|
|
|沆 沆 [hang4] /Hochwasser, Hochflut (S)/
|沆 沆 [hang4] / Hochwasser, Hochflut (S) /  
|
|
|沆 沆 [hang4] {hong4} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict
|沆 沆 [hang4] {hong4} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,715: Line 7,715:
|-
|-
|沏
|沏
|沏 沏 [qi1] /to steep (tea)/
|沏 沏 [qi1] / to steep (tea) /  
|沏 沏 [qi1] /infuser/infusion/
|沏 沏 [qi1] / infuser / infusion /  
|沏 沏 [qi1] /ziehen lassen (Tee) (V)/
|沏 沏 [qi1] / ziehen lassen (Tee) (V) /  
|
|
|沏 沏 [qi1] {cai3} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} /lashing of waves/ # adapted from cc-cedict
|沏 沏 [qi1] {cai3} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} / lashing of waves / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,726: Line 7,726:
|-
|-
|沓
|沓
|沓 沓 [Ta4] /surname Ta/ ¶ 沓 沓 [da2] /classifier for sheets of papers etc: pile, pad/Taiwan pr. [ta4]/ ¶ 沓 沓 [ta4] /again and again/many/
|沓 沓 [Ta4] / surname Ta / ¶ 沓 沓 [da2] / classifier for sheets of papers etc: pile, pad / Taiwan pr. [ta4] / ¶ 沓 沓 [ta4] / again and again / many /  
|沓 沓 [ta4] /accumuler/crue/
|沓 沓 [ta4] / accumuler / crue /  
|沓 沓 [ta4] /viele (Pron)/Ta (Eig, Fam)/
|沓 沓 [ta4] / viele (Pron) / Ta (Eig, Fam) /  
|
|
|沓 沓 [da2] {daap6} /indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese)/ ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} /classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block/Taiwan pr. [tà]/to stack up/to pile up/to layer on/(minute hand on the clock) to point to/numerous/repeated/disorderly/corrupt/repeated/connected/joined/sluggish/slack/ # adapted from cc-cedict
|沓 沓 [da2] {daap6} / indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese) / ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} / classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block / Taiwan pr. [tà] / to stack up / to pile up / to layer on / (minute hand on the clock) to point to / numerous / repeated / disorderly / corrupt / repeated / connected / joined / sluggish / slack / # adapted from cc-cedict
|靴(P);沓;履;鞋 [くつ] /(n) shoe/shoes/boots/footwear/footgear/(P)/EntL1246700X/
|靴(P);沓;履;鞋 [くつ] / (n) shoe / shoes / boots / footwear / footgear / (P) / EntL1246700X /  
|靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] /Schuh/Schuhe/Schuhwerk/Fußbekleidung/Stiefel/Lager/Sockel/Auflager/
|靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] / Schuh / Schuhe / Schuhwerk / Fußbekleidung / Stiefel / Lager / Sockel / Auflager /  
|
|
|沓
|沓
|-
|-
|沔
|沔
|沔 沔 [mian3] /inundation/name of a river/
|沔 沔 [mian3] / inundation / name of a river /  
|沔 沔 [mian3] /inondation/(nom d'une rivière)/
|沔 沔 [mian3] / inondation / (nom d'une rivière) /  
|沔 沔 [mian3] /Überschwemmung (S)/
|沔 沔 [mian3] / Überschwemmung (S) /  
|
|
|
|
Line 7,748: Line 7,748:
|-
|-
|沚
|沚
|沚 沚 [zhi3] /islet/
|沚 沚 [zhi3] / islet /  
|沚 沚 [zhi3] /ilot/
|沚 沚 [zhi3] / ilot /  
|沚 沚 [zhi3] /Inselchen (S)/
|沚 沚 [zhi3] / Inselchen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] /Strand/Küste/Meeresufer/
|なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer /  
|
|
|沚
|沚
|-
|-
|沣
|沣
|灃 沣 [feng1] /rainy/place name in Shaanxi/Feng River in Shaanxi 陝西¦陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3]/
|灃 沣 [feng1] / rainy / place name in Shaanxi / Feng River in Shaanxi 陝西¦陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3] /  
|灃 沣 [feng1] /(nom d'un cours d'eau)/
|灃 沣 [feng1] / (nom d'un cours d'eau) /  
|灃 沣 [feng1] /verregnen (V)/
|灃 沣 [feng1] / verregnen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,770: Line 7,770:
|-
|-
|沤
|沤
|漚 沤 [ou1] /bubble/froth/ ¶ 漚 沤 [ou4] /to steep/to macerate/
|漚 沤 [ou1] / bubble / froth / ¶ 漚 沤 [ou4] / to steep / to macerate /  
|漚 沤 [ou1] /bulle/mousse/ ¶ 漚 沤 [ou4] /faire tremper/faire macérer/rouir/
|漚 沤 [ou1] / bulle / mousse / ¶ 漚 沤 [ou4] / faire tremper / faire macérer / rouir /  
|漚 沤 [ou4] /abschüssig (Adj)/einweichen (V)/ ¶ 漚 沤 [ou1] /blubbern, sprudeln (V)/
|漚 沤 [ou4] / abschüssig (Adj) / einweichen (V) / ¶ 漚 沤 [ou1] / blubbern, sprudeln (V) /  
|
|
|漚 沤 [ou1] {au1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict
|漚 沤 [ou1] {au1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,781: Line 7,781:
|-
|-
|沨
|沨
|渢 沨 [feng1] /(onom.) sound of flowing water/sound of wind/Taiwan pr. [feng2]/
|渢 沨 [feng1] / (onom.) sound of flowing water / sound of wind / Taiwan pr. [feng2] /  
|渢 沨 [feng1] /flottant/
|渢 沨 [feng1] / flottant /  
|渢 沨 [feng1] /(onom.) Klang von fliessendem Wasser (S)/Klang des Windes (S)/taiwan. Ausspr. [feng2] (X)/
|渢 沨 [feng1] / (onom.) Klang von fliessendem Wasser (S) / Klang des Windes (S) / taiwan. Ausspr. [feng2] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,792: Line 7,792:
|-
|-
|沩
|沩
|溈 沩 [gui1] /name of a river in Shanxi/
|溈 沩 [gui1] / name of a river in Shanxi /  
|溈 沩 [gui1] /(nom d'une rivière)/
|溈 沩 [gui1] / (nom d'une rivière) /  
|溈 沩 [wei2] /Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo)/
|溈 沩 [wei2] / Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,803: Line 7,803:
|-
|-
|沭
|沭
|沭 沭 [shu4] /river in Shandong/
|沭 沭 [shu4] / river in Shandong /  
|沭 沭 [shu4] /Shu (rivière dans la province du Shandong)/
|沭 沭 [shu4] / Shu (rivière dans la province du Shandong) /  
|沭 沭 [shu4] /(Fluss in Shandong) (Geo)/
|沭 沭 [shu4] / (Fluss in Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,814: Line 7,814:
|-
|-
|泐
|泐
|泐 泐 [le4] /to write/
|泐 泐 [le4] / to write /  
|泐 泐 [le4] /fendre/graver/écrire/
|泐 泐 [le4] / fendre / graver / écrire /  
|泐 泐 [le4] /schreiben, anschreiben (V)/
|泐 泐 [le4] / schreiben, anschreiben (V) /  
|
|
|泐 泐 [le4] {lak6} /to write/marks on rocks as a result of being striked by waves/rocks splitting along their natural crack marks of perforations/to carve/to coagulate/ # adapted from cc-cedict
|泐 泐 [le4] {lak6} / to write / marks on rocks as a result of being striked by waves / rocks splitting along their natural crack marks of perforations / to carve / to coagulate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,825: Line 7,825:
|-
|-
|泔
|泔
|泔 泔 [gan1] /slop from rinsing rice/
|泔 泔 [gan1] / slop from rinsing rice /  
|泔 泔 [gan1] /résidus provenant du rinçage du riz/
|泔 泔 [gan1] / résidus provenant du rinçage du riz /  
|泔 泔 [gan1] /Spülwasser vom Reiswaschen (S)/
|泔 泔 [gan1] / Spülwasser vom Reiswaschen (S) /  
|
|
|
|
Line 7,836: Line 7,836:
|-
|-
|泖
|泖
|泖 泖 [mao3] /still water/
|泖 泖 [mao3] / still water /  
|
|
|泖 泖 [mao3] /Totwasser (S)/
|泖 泖 [mao3] / Totwasser (S) /  
|
|
|泖 泖 [mao3] {maau5} /still water/river in Jiangsu/ # adapted from cc-cedict
|泖 泖 [mao3] {maau5} / still water / river in Jiangsu / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,847: Line 7,847:
|-
|-
|泠
|泠
|泠 泠 [Ling2] /surname Ling/ ¶ 泠 泠 [ling2] /sound of water flowing/
|泠 泠 [Ling2] / surname Ling / ¶ 泠 泠 [ling2] / sound of water flowing /  
|泠 泠 [ling2] /bruit de l'eau qui coule/
|泠 泠 [ling2] / bruit de l'eau qui coule /  
|泠 泠 [ling2] /Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam)/
|泠 泠 [ling2] / Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam) /  
|
|
|泠 泠 [ling2] {ling4} /sound of water flowing/nice and cool/mild and comfortable/ # adapted from cc-cedict
|泠 泠 [ling2] {ling4} / sound of water flowing / nice and cool / mild and comfortable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,858: Line 7,858:
|-
|-
|泫
|泫
|泫 泫 [xuan4] /weep/
|泫 泫 [xuan4] / weep /  
|泫 泫 [xuan4] /couler/
|泫 泫 [xuan4] / couler /  
|泫 泫 [xuan4] /laufen, weinen (V)/
|泫 泫 [xuan4] / laufen, weinen (V) /  
|
|
|
|
Line 7,869: Line 7,869:
|-
|-
|泮
|泮
|泮 泮 [pan4] /(literary) to melt/to dissolve/
|泮 泮 [pan4] / (literary) to melt / to dissolve /  
|泮 泮 [pan4] /fondre/
|泮 泮 [pan4] / fondre /  
|泮 泮 [pan4] /auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V)/auseinander fallen (hist) (V)/Pan (Eig, Fam)/
|泮 泮 [pan4] / auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V) / auseinander fallen (hist) (V) / Pan (Eig, Fam) /  
|
|
|泮 泮 [pan4] {pun3} /(literary) to melt/to dissolve/to disperse/to fall apart/a surname/Zhou dynasty school/ # adapted from cc-cedict
|泮 泮 [pan4] {pun3} / (literary) to melt / to dissolve / to disperse / to fall apart / a surname / Zhou dynasty school / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,880: Line 7,880:
|-
|-
|泯
|泯
|冺 泯 [min3] /variant of 泯[min3]/ ¶ 泯 泯 [min3] /(bound form) to vanish; to die out; to obliterate/
|冺 泯 [min3] / variant of 泯[min3] / ¶ 泯 泯 [min3] / (bound form) to vanish; to die out; to obliterate /  
|泯 泯 [min3] /disparaitre/périr/
|泯 泯 [min3] / disparaitre / périr /  
|泯 泯 [min3] /auslöschen, tilgen (V)/
|泯 泯 [min3] / auslöschen, tilgen (V) /  
|
|
|泯 泯 [min3] {man5} /to vanish/to die out/to obliterate/to destroy/to eliminate/to perish/ # adapted from cc-cedict
|泯 泯 [min3] {man5} / to vanish / to die out / to obliterate / to destroy / to eliminate / to perish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,891: Line 7,891:
|-
|-
|泷
|泷
|瀧 泷 [Shuang1] /Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水)/ ¶ 瀧 泷 [long2] /rapids/waterfall/torrential (rain)/
|瀧 泷 [Shuang1] / Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水) / ¶ 瀧 泷 [long2] / rapids / waterfall / torrential (rain) /  
|瀧 泷 [long2] /torrentiel/diluvien/à verse/ ¶ 瀧 泷 [Shuang1] /(nom d'une rivière)/
|瀧 泷 [long2] / torrentiel / diluvien / à verse / ¶ 瀧 泷 [Shuang1] / (nom d'une rivière) /  
|瀧 泷 [long2] /sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met)/
|瀧 泷 [long2] / sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met) /  
|
|
|瀧 泷 [long2] {lung4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} /part of a river name/ # adapted from cc-cedict
|瀧 泷 [long2] {lung4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} / part of a river name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 7,902: Line 7,902:
|-
|-
|泸
|泸
|瀘 泸 [lu2] /old name of a river in Jiangxi/place name/
|瀘 泸 [lu2] / old name of a river in Jiangxi / place name /  
|瀘 泸 [lu2] /(nom de lieu)/
|瀘 泸 [lu2] / (nom de lieu) /  
|瀘 泸 [lu2] /Ortsname (S)/
|瀘 泸 [lu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 7,913: Line 7,913:
|-
|-
|泺
|泺
|濼 泺 [luo4] /name of a river/
|濼 泺 [luo4] / name of a river /  
|濼 泺 [luo4] /(nom d'une rivière)/
|濼 泺 [luo4] / (nom d'une rivière) /  
|濼 泺 [luo4] /Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo)/
|濼 泺 [luo4] / Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,924: Line 7,924:
|-
|-
|泾
|泾
|涇 泾 [Jing1] /Jing River/
|涇 泾 [Jing1] / Jing River /  
|涇 泾 [Jing1] /rivière/couler/
|涇 泾 [Jing1] / rivière / couler /  
|涇 泾 [jing1] /Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo)/
|涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 7,935: Line 7,935:
|-
|-
|洄
|洄
|洄 洄 [hui2] /eddying/whirling (of water)/to go against the current/
|洄 洄 [hui2] / eddying / whirling (of water) / to go against the current /  
|洄 洄 [hui2] /(se dit de l'eau) tourbillonner/tournoyer/
|洄 洄 [hui2] / (se dit de l'eau) tourbillonner / tournoyer /  
|洄 洄 [hui2] /Strudel (S)/
|洄 洄 [hui2] / Strudel (S) /  
|
|
|
|
Line 7,946: Line 7,946:
|-
|-
|洇
|洇
|洇 洇 [yan1] /variant of 湮[yan1]/ ¶ 洇 洇 [yin1] /to soak/to blotch/to splotch/
|洇 洇 [yan1] / variant of 湮[yan1] / ¶ 洇 洇 [yin1] / to soak / to blotch / to splotch /  
|
|
|洇 洇 [yin1] /einnässen (V)/beflecken (V)/beklecksen (V)/ ¶ 洇 洇 [yan1] /Variante von 湮[yan1] (X)/
|洇 洇 [yin1] / einnässen (V) / beflecken (V) / beklecksen (V) / ¶ 洇 洇 [yan1] / Variante von 湮[yan1] (X) /  
|
|
|
|
Line 7,957: Line 7,957:
|-
|-
|洎
|洎
|洎 洎 [ji4] /to reach/when/
|洎 洎 [ji4] / to reach / when /  
|洎 洎 [ji4] /ajouter de l'eau de cuisson/imbiber/humecter/
|洎 洎 [ji4] / ajouter de l'eau de cuisson / imbiber / humecter /  
|洎 洎 [ji4] /erreichen, ankommen (V)/während (P), als (Konj)/
|洎 洎 [ji4] / erreichen, ankommen (V) / während (P), als (Konj) /  
|
|
|
|
Line 7,968: Line 7,968:
|-
|-
|洙
|洙
|洙 洙 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 洙 洙 [zhu1] /name of a river/
|洙 洙 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 洙 洙 [zhu1] / name of a river /  
|洙 洙 [zhu1] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/
|洙 洙 [zhu1] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) /  
|洙 洙 [zhu1] /(Flussname)/Zhu (Eig, Fam)/
|洙 洙 [zhu1] / (Flussname) / Zhu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 7,979: Line 7,979:
|-
|-
|洧
|洧
|洧 洧 [wei3] /name of a river/
|洧 洧 [wei3] / name of a river /  
|洧 洧 [wei3] /(nom d'une rivière)/
|洧 洧 [wei3] / (nom d'une rivière) /  
|洧 洧 [wei3] /(Flussname)/
|洧 洧 [wei3] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 7,990: Line 7,990:
|-
|-
|洫
|洫
|洫 洫 [xu4] /to ditch/a moat/
|洫 洫 [xu4] / to ditch / a moat /  
|洫 洫 [xu4] /canal d'irrigation/
|洫 洫 [xu4] / canal d'irrigation /  
|洫 洫 [xu4] /Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S)/
|洫 洫 [xu4] / Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S) /  
|
|
|
|
Line 8,001: Line 8,001:
|-
|-
|洮
|洮
|洮 洮 [tao2] /to cleanse/name of a river/
|洮 洮 [tao2] / to cleanse / name of a river /  
|洮 洮 [tao2] /nettoyer/(nom d'une rivière)/
|洮 洮 [tao2] / nettoyer / (nom d'une rivière) /  
|洮 洮 [tao2] /reinigen (V)/
|洮 洮 [tao2] / reinigen (V) /  
|
|
|洮 洮 [tao2] {jiu4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict
|洮 洮 [tao2] {jiu4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,012: Line 8,012:
|-
|-
|洳
|洳
|洳 洳 [ru4] /damp/boggy/marshy/
|洳 洳 [ru4] / damp / boggy / marshy /  
|洳 洳 [ru4] /humide/marécageux/
|洳 洳 [ru4] / humide / marécageux /  
|洳 洳 [ru4] /feucht, sumpfig (Adj)/
|洳 洳 [ru4] / feucht, sumpfig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,023: Line 8,023:
|-
|-
|洵
|洵
|洵 洵 [xun2] /truly/whirlpool/
|洵 洵 [xun2] / truly / whirlpool /  
|洵 洵 [xun2] /vraiment/sincère/
|洵 洵 [xun2] / vraiment / sincère /  
|洵 洵 [xun2] /ungelogen, wahrlich (Adv)/
|洵 洵 [xun2] / ungelogen, wahrlich (Adv) /  
|
|
|
|
Line 8,034: Line 8,034:
|-
|-
|洸
|洸
|洸 洸 [guang1] /sparkling water/
|洸 洸 [guang1] / sparkling water /  
|洸 洸 [guang1] /reflet dans l'eau/viril/martial/
|洸 洸 [guang1] / reflet dans l'eau / viril / martial /  
|洸 洸 [guang1] /Sprudelwasser (S)/
|洸 洸 [guang1] / Sprudelwasser (S) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|洸[こう] /(a) diep en uitgestrekt/(b) afwezig/verstrooid/
|洸[こう] / (a) diep en uitgestrekt / (b) afwezig / verstrooid /  
|洸
|洸
|-
|-
|洹
|洹
|洹 洹 [huan2] /name of a river/
|洹 洹 [huan2] / name of a river /  
|洹 洹 [huan2] /(nom d'une rivière)/
|洹 洹 [huan2] / (nom d'une rivière) /  
|洹 洹 [huan2] /(Flussname)/
|洹 洹 [huan2] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,056: Line 8,056:
|-
|-
|浃
|浃
|浹 浃 [jia1] /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jia2]/
|浹 浃 [jia1] / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jia2] /  
|浹 浃 [jia1] /saturé/trempé/mouillé/humide/
|浹 浃 [jia1] / saturé / trempé / mouillé / humide /  
|浹 浃 [jia1] /sättigen, durchtränken (V)/
|浹 浃 [jia1] / sättigen, durchtränken (V) /  
|
|
|浹 浃 [jia1] {gaap3} /water surging/ # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jiá]/ # adapted from cc-cedict
|浹 浃 [jia1] {gaap3} / water surging / # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jiá] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,067: Line 8,067:
|-
|-
|浍
|浍
|澮 浍 [kuai4] /drain/stream/
|澮 浍 [kuai4] / drain / stream /  
|澮 浍 [kuai4] /canal/
|澮 浍 [kuai4] / canal /  
|澮 浍 [kuai4] /abfließen lassen, ablassen (V)/
|澮 浍 [kuai4] / abfließen lassen, ablassen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,078: Line 8,078:
|-
|-
|浒
|浒
|滸 浒 [hu3] /bank of a river/
|滸 浒 [hu3] / bank of a river /  
|滸 浒 [hu3] /bord de l'eau/
|滸 浒 [hu3] / bord de l'eau /  
|滸 浒 [hu3] /am Wasser (S)/Ufer, Wasserkante (S)/
|滸 浒 [hu3] / am Wasser (S) / Ufer, Wasserkante (S) /  
|
|
|滸 浒 [hu3] {heoi2} /part of a placename/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict
|滸 浒 [hu3] {heoi2} / part of a placename / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,089: Line 8,089:
|-
|-
|浔
|浔
|潯 浔 [xun2] /name of a river/steep bank/
|潯 浔 [xun2] / name of a river / steep bank /  
|潯 浔 [xun2] /(nom d'une rivière)/berge/
|潯 浔 [xun2] / (nom d'une rivière) / berge /  
|潯 浔 [xun2] /Steilufer (S)/
|潯 浔 [xun2] / Steilufer (S) /  
|
|
|潯 浔 [xun2] {cam4} /name of a river/steep bank by stream/ # adapted from cc-cedict
|潯 浔 [xun2] {cam4} / name of a river / steep bank by stream / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,100: Line 8,100:
|-
|-
|浕
|浕
|濜 浕 [Jin4] /river in Hubei province/
|濜 浕 [Jin4] / river in Hubei province /  
|濜 浕 [Jin4] /(nom d'une rivière dans la province du Hubei)/
|濜 浕 [Jin4] / (nom d'une rivière dans la province du Hubei) /  
|濜 浕 [jin4] /(Fluss in Hubei Provinz) (Geo)/
|濜 浕 [jin4] / (Fluss in Hubei Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,111: Line 8,111:
|-
|-
|浞
|浞
|浞 浞 [zhuo2] /(coll.) to drench/
|浞 浞 [zhuo2] / (coll.) to drench /  
|浞 浞 [zhuo2] /imbiber/tremper (dans l'eau)/
|浞 浞 [zhuo2] / imbiber / tremper (dans l'eau) /  
|浞 浞 [zhuo2] /vollsaugen, durchsickern (V)/
|浞 浞 [zhuo2] / vollsaugen, durchsickern (V) /  
|
|
|
|
Line 8,122: Line 8,122:
|-
|-
|浠
|浠
|浠 浠 [Xi1] /name of a river in Hubei/
|浠 浠 [Xi1] / name of a river in Hubei /  
|浠 浠 [xi1] /(nom d'une rivière dans le Hubei)/
|浠 浠 [xi1] / (nom d'une rivière dans le Hubei) /  
|浠 浠 [xi1] /(Flussname in Hubei) (Geo)/
|浠 浠 [xi1] / (Flussname in Hubei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,133: Line 8,133:
|-
|-
|浣
|浣
|浣 浣 [huan4] /to wash/to rinse/any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty)/Taiwan pr. [huan3]/also pr. [wan3]/ ¶ 澣 浣 [huan4] /variant of 浣[huan4]/
|浣 浣 [huan4] / to wash / to rinse / any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty) / Taiwan pr. [huan3] / also pr. [wan3] / ¶ 澣 浣 [huan4] / variant of 浣[huan4] /  
|澣 浣 [huan4] /laver/nettoyer/
|澣 浣 [huan4] / laver / nettoyer /  
|浣 浣 [huan4] /waschen, wässern (V)/ausspülen (V)/
|浣 浣 [huan4] / waschen, wässern (V) / ausspülen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,144: Line 8,144:
|-
|-
|浥
|浥
|浥 浥 [yi4] /damp/moist/
|浥 浥 [yi4] / damp / moist /  
|浥 浥 [yi4] /humide/moite/
|浥 浥 [yi4] / humide / moite /  
|浥 浥 [yi4] /feucht (Adj)/
|浥 浥 [yi4] / feucht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,155: Line 8,155:
|-
|-
|浯
|浯
|浯 浯 [Wu2] /(name of several rivers in China)/
|浯 浯 [Wu2] / (name of several rivers in China) /  
|
|
|浯 浯 [wu2] /(Name verschiedener Flüsse in China)/
|浯 浯 [wu2] / (Name verschiedener Flüsse in China) /  
|
|
|
|
Line 8,166: Line 8,166:
|-
|-
|涅
|涅
|涅 涅 [nie4] /(literary) alunite (formerly used as a black dye)/(literary) to dye black/ ¶ 湼 涅 [nie4] /variant of 涅[nie4]/
|涅 涅 [nie4] / (literary) alunite (formerly used as a black dye) / (literary) to dye black / ¶ 湼 涅 [nie4] / variant of 涅[nie4] /  
|湼 涅 [nie4] /boue noire/teindre en noir/
|湼 涅 [nie4] / boue noire / teindre en noir /  
|涅 涅 [nie4] /etw. schwarz färben (V)/schwärzen, anschwärzen (V)/
|涅 涅 [nie4] / etw. schwarz färben (V) / schwärzen, anschwärzen (V) /  
|涅 涅 [nie4] /feketére fest/(fonetikus átiratokban használt írásjegy)/
|涅 涅 [nie4] / feketére fest / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) /  
|涅 涅 [nie4] {nip6} /to blacken/abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana/alunite/ # adapted from cc-cedict
|涅 涅 [nie4] {nip6} / to blacken / abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana / alunite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,177: Line 8,177:
|-
|-
|涑
|涑
|涑 涑 [su4] /name of a river/
|涑 涑 [su4] / name of a river /  
|涑 涑 [su4] /(nom d'une rivière)/
|涑 涑 [su4] / (nom d'une rivière) /  
|涑 涑 [su4] /(Flussname)/
|涑 涑 [su4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,188: Line 8,188:
|-
|-
|涔
|涔
|涔 涔 [cen2] /overflow/rainwater/tearful/
|涔 涔 [cen2] / overflow / rainwater / tearful /  
|涔 涔 [cen2] /débordement/ruisselant/larmes/
|涔 涔 [cen2] / débordement / ruisselant / larmes /  
|涔 涔 [cen2] /Überlauf (S)/Regenwasser (S)/tränenreich (Adj)/
|涔 涔 [cen2] / Überlauf (S) / Regenwasser (S) / tränenreich (Adj) /  
|
|
|涔 涔 [cen2] {sam4} /overflow/rainwater/tearful/continous rainfall/rainful/sweatily/swollen/dark/ # adapted from cc-cedict
|涔 涔 [cen2] {sam4} / overflow / rainwater / tearful / continous rainfall / rainful / sweatily / swollen / dark / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,199: Line 8,199:
|-
|-
|涞
|涞
|淶 涞 [lai2] /brook/ripple/
|淶 涞 [lai2] / brook / ripple /  
|淶 涞 [lai2] /ruisseau/clapotis/
|淶 涞 [lai2] / ruisseau / clapotis /  
|淶 涞 [lai2] /Bach (S)/
|淶 涞 [lai2] / Bach (S) /  
|
|
|
|
Line 8,210: Line 8,210:
|-
|-
|涟
|涟
|漣 涟 [lian2] /ripple/tearful/
|漣 涟 [lian2] / ripple / tearful /  
|漣 涟 [lian2] /ondulations/larmes/
|漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes /  
|漣 涟 [lian2] /kleine, sich kräuselnde Wellen (S)/tränenreich, tränenvoll (Adj)/
|漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) /  
|
|
|漣 涟 [lian2] {lin4} /ripple/tearful/flowing continuously/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
|漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,221: Line 8,221:
|-
|-
|涠
|涠
|潿 涠 [wei2] /still water/
|潿 涠 [wei2] / still water /  
|潿 涠 [wei2] /eau plate/
|潿 涠 [wei2] / eau plate /  
|潿 涠 [wei2] /Totwasser (S)/
|潿 涠 [wei2] / Totwasser (S) /  
|
|
|
|
Line 8,232: Line 8,232:
|-
|-
|涪
|涪
|涪 涪 [Fu2] /(name of a river)/
|涪 涪 [Fu2] / (name of a river) /  
|涪 涪 [Fu2] /(nom d'une rivière)/
|涪 涪 [Fu2] / (nom d'une rivière) /  
|涪 涪 [fu2] /(Flussname)/
|涪 涪 [fu2] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,243: Line 8,243:
|-
|-
|涫
|涫
|涫 涫 [guan4] /(classical) to boil/
|涫 涫 [guan4] / (classical) to boil /  
|涫 涫 [guan4] /(classique) bouillir/
|涫 涫 [guan4] / (classique) bouillir /  
|涫 涫 [guan4] /kochen, sieden (V)/
|涫 涫 [guan4] / kochen, sieden (V) /  
|
|
|
|
Line 8,254: Line 8,254:
|-
|-
|涿
|涿
|涿 涿 [zhuo1] /place name/
|涿 涿 [zhuo1] / place name /  
|涿 涿 [zhuo1] /(nom de lieu)/
|涿 涿 [zhuo1] / (nom de lieu) /  
|涿 涿 [zhuo1] /Ortsname (S)/
|涿 涿 [zhuo1] / Ortsname (S) /  
|
|
|涿 涿 [zhuo1] {doek3} /place name/drip/dribble/trickle/ # adapted from cc-cedict
|涿 涿 [zhuo1] {doek3} / place name / drip / dribble / trickle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,265: Line 8,265:
|-
|-
|淖
|淖
|淖 淖 [Nao4] /surname Nao/ ¶ 淖 淖 [nao4] /slush/mud/
|淖 淖 [Nao4] / surname Nao / ¶ 淖 淖 [nao4] / slush / mud /  
|淖 淖 [nao4] /beau/
|淖 淖 [nao4] / beau /  
|淖 淖 [nao4] /Schneematsch (S)/Nao (Eig, Fam)/
|淖 淖 [nao4] / Schneematsch (S) / Nao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,276: Line 8,276:
|-
|-
|淝
|淝
|淝 淝 [fei2] /name of a river/
|淝 淝 [fei2] / name of a river /  
|淝 淝 [fei2] /(nom d'une rivière)/
|淝 淝 [fei2] / (nom d'une rivière) /  
|淝 淝 [fei2] /(Flussname)/
|淝 淝 [fei2] / (Flussname) /  
|
|
|淝 淝 [fei2] {fei4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
|淝 淝 [fei2] {fei4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} / name of a river / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,287: Line 8,287:
|-
|-
|淠
|淠
|淠 淠 [pi4] /luxuriant (of water plants)/
|淠 淠 [pi4] / luxuriant (of water plants) /  
|淠 淠 [pi4] /(plantes aquatiques) luxuriant/
|淠 淠 [pi4] / (plantes aquatiques) luxuriant /  
|淠 淠 [pi4] /üppig (Adj)/
|淠 淠 [pi4] / üppig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,298: Line 8,298:
|-
|-
|淦
|淦
|淦 淦 [gan4] /name of a river/
|淦 淦 [gan4] / name of a river /  
|淦 淦 [gan4] /(nom d'une rivière)/
|淦 淦 [gan4] / (nom d'une rivière) /  
|凎 淦 [gan4] /Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo)/
|凎 淦 [gan4] / Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo) /  
|
|
|淦 淦 [gan4] {gaam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict
|淦 淦 [gan4] {gaam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict
|淦 [あか] /(n) (uk) bilge water/EntL2024700X/
|淦 [あか] / (n) (uk) bilge water / EntL2024700X /  
|あか;淦 [あか] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/ ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] /Bilgewasser/Schlagwasser/Grundsuppe/
|あか;淦 [あか] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe /  
|淦[あか] /[scheepv.] ruimwater/lenswater/
|淦[あか] / [scheepv.] ruimwater / lenswater /  
|淦
|淦
|-
|-
|淬
|淬
|淬 淬 [cui4] /dip into water/to temper/
|淬 淬 [cui4] / dip into water / to temper /  
|淬 淬 [cui4] /tremper en mettant dans l'eau ou l'huile/refroidir/
|淬 淬 [cui4] / tremper en mettant dans l'eau ou l'huile / refroidir /  
|淬 淬 [cui4] /abschrecken, härten (V)/
|淬 淬 [cui4] / abschrecken, härten (V) /  
|
|
|淬 淬 [cui4] {ceoi3} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict
|淬 淬 [cui4] {ceoi3} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,320: Line 8,320:
|-
|-
|渌
|渌
|淥 渌 [lu4] /clear (water)/strain liquids/
|淥 渌 [lu4] / clear (water) / strain liquids /  
|淥 渌 [lu4] /(eau) propre/liquides sous pression/
|淥 渌 [lu4] / (eau) propre / liquides sous pression /  
|淥 渌 [lu4] /klar (Wasser) (Adj)/beanspruchte Flüssigkeiten (S)/
|淥 渌 [lu4] / klar (Wasser) (Adj) / beanspruchte Flüssigkeiten (S) /  
|
|
|淥 渌 [lu4] {luk6} /to heat up in boiling water (food)(Cantonese)/ ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} /clear (water)/strain liquids/to drip/to scald/to burn/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
|淥 渌 [lu4] {luk6} / to heat up in boiling water (food)(Cantonese) / ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} / clear (water) / strain liquids / to drip / to scald / to burn / name of water bodies / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,331: Line 8,331:
|-
|-
|渍
|渍
|漬 渍 [zi4] /to soak/to be stained/stain/floodwater/
|漬 渍 [zi4] / to soak / to be stained / stain / floodwater /  
|漬 渍 [zi4] /tremper/confire/tache/
|漬 渍 [zi4] / tremper / confire / tache /  
|漬 渍 [zi4] /durchdringen, durchfeuchten (V)/
|漬 渍 [zi4] / durchdringen, durchfeuchten (V) /  
|
|
|漬 渍 [zi4] {zik1} /(adjective) (from Japanese) Pickle/ ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict
|漬 渍 [zi4] {zik1} / (adjective) (from Japanese) Pickle / ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,342: Line 8,342:
|-
|-
|渎
|渎
|瀆 渎 [du2] /disrespectful/(literary) ditch/
|瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch /  
|瀆 渎 [du2] /manquer de respect envers/traiter sans égards/mépriser/
|瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser /  
|瀆 渎 [du2] /respektlos (Adj), abschätzig (Adj)/Graben, Bach (lit.) (S)/
|瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) /  
|瀆 渎 [du2] /káromol; gyaláz; megvet/kötelesség¦szegés; gaz¦tett/árok; lefolyó; csatorna///
|瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / /  
|瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict
|瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,353: Line 8,353:
|-
|-
|渑
|渑
|澠 渑 [sheng2] /name of a river in Shandong/
|澠 渑 [sheng2] / name of a river in Shandong /  
|澠 渑 [sheng2] /(nom d'une rivière dans le Shandong)/
|澠 渑 [sheng2] / (nom d'une rivière dans le Shandong) /  
|澠 渑 [sheng2] /(Flussname in Shandong) (Geo)/
|澠 渑 [sheng2] / (Flussname in Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,364: Line 8,364:
|-
|-
|渫
|渫
|渫 渫 [Xie4] /surname Xie/ ¶ 渫 渫 [xie4] /to get rid of/to discharge/to dredge/
|渫 渫 [Xie4] / surname Xie / ¶ 渫 渫 [xie4] / to get rid of / to discharge / to dredge /  
|渫 渫 [xie4] /se débarrasser de/décharger/draguer (qch)/
|渫 渫 [xie4] / se débarrasser de / décharger / draguer (qch) /  
|渫 渫 [xie4] /auseinander jagen, auseinander stieben (V)/Xie (Eig, Fam)/
|渫 渫 [xie4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) / Xie (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,375: Line 8,375:
|-
|-
|湄
|湄
|湄 湄 [mei2] /brink/edge/
|湄 湄 [mei2] / brink / edge /  
|湄 湄 [mei2] /bord/
|湄 湄 [mei2] / bord /  
|湄 湄 [mei2] /Rand (S)/
|湄 湄 [mei2] / Rand (S) /  
|
|
|湄 湄 [mei2] {mei4} /brink/water's edge/shore/river bank/ # adapted from cc-cedict
|湄 湄 [mei2] {mei4} / brink / water's edge / shore / river bank / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,386: Line 8,386:
|-
|-
|湉
|湉
|湉 湉 [tian2] /(literary) smoothly flowing, placid (water)/
|湉 湉 [tian2] / (literary) smoothly flowing, placid (water) /  
|湉 湉 [tian2] /(lit.) couler fluidement/placide (eau)/
|湉 湉 [tian2] / (lit.) couler fluidement / placide (eau) /  
|湉 湉 [tian2] /(lit.) glatt fließen (V)/
|湉 湉 [tian2] / (lit.) glatt fließen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,397: Line 8,397:
|-
|-
|湎
|湎
|湎 湎 [mian3] /drunk/
|湎 湎 [mian3] / drunk /  
|湎 湎 [mian3] /se plonger/
|湎 湎 [mian3] / se plonger /  
|湎 湎 [mian3] /berauscht, betrunken (Adj)/
|湎 湎 [mian3] / berauscht, betrunken (Adj) /  
|
|
|湎 湎 [mian3] {min5} /drunk/to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict
|湎 湎 [mian3] {min5} / drunk / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,408: Line 8,408:
|-
|-
|湜
|湜
|湜 湜 [shi2] /clear water/pure/
|湜 湜 [shi2] / clear water / pure /  
|湜 湜 [shi2] /eau claire/pur/
|湜 湜 [shi2] / eau claire / pur /  
|湜 湜 [shi2] /rein, bloß (Adv)/
|湜 湜 [shi2] / rein, bloß (Adv) /  
|
|
|
|
Line 8,419: Line 8,419:
|-
|-
|湟
|湟
|湟 湟 [huang2] /name of a river/
|湟 湟 [huang2] / name of a river /  
|湟 湟 [huang2] /(nom d'une rivière)/
|湟 湟 [huang2] / (nom d'une rivière) /  
|湟 湟 [huang2] /(Flussname)/
|湟 湟 [huang2] / (Flussname) /  
|
|
|湟 湟 [huang2] {wong4} /name of a river/low-lying water places/ # adapted from cc-cedict
|湟 湟 [huang2] {wong4} / name of a river / low-lying water places / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,430: Line 8,430:
|-
|-
|湫
|湫
|湫 湫 [jiao3] /marsh/
|湫 湫 [jiao3] / marsh /  
|湫 湫 [jiao3] /marais/marécage/
|湫 湫 [jiao3] / marais / marécage /  
|湫 湫 [jiao3] /tiefliegend (Adj)/
|湫 湫 [jiao3] / tiefliegend (Adj) /  
|
|
|
|
|湫 [くで;くて(ok)] /(n) wetland/marsh/EntL2834632/
|湫 [くで;くて(ok)] / (n) wetland / marsh / EntL2834632 /  
|くで;湫 [くで] /tiefgelegenes Feuchtland/
|くで;湫 [くで] / tiefgelegenes Feuchtland /  
|
|
|湫
|湫
|-
|-
|湲
|湲
|湲 湲 [yuan2] /rushing (water)/
|湲 湲 [yuan2] / rushing (water) /  
|湲 湲 [yuan2] /précipitation (eau)/
|湲 湲 [yuan2] / précipitation (eau) /  
|湲 湲 [yuan2] /hetzend, sausend (Adj)/
|湲 湲 [yuan2] / hetzend, sausend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,452: Line 8,452:
|-
|-
|溆
|溆
|漵 溆 [xu4] /name of a river/
|漵 溆 [xu4] / name of a river /  
|漵 溆 [xu4] /(nom d'une rivière)/
|漵 溆 [xu4] / (nom d'une rivière) /  
|漵 溆 [xu4] /(Flussname)/
|漵 溆 [xu4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,463: Line 8,463:
|-
|-
|溏
|溏
|溏 溏 [tang2] /half congealed/pond/
|溏 溏 [tang2] / half congealed / pond /  
|溏 溏 [tang2] /boue/semi-liquide/non coagulé/bassin (rempli d'eau)/
|溏 溏 [tang2] / boue / semi-liquide / non coagulé / bassin (rempli d'eau) /  
|溏 溏 [tang2] /Teich, Weiher (S)/
|溏 溏 [tang2] / Teich, Weiher (S) /  
|
|
|溏 溏 [tang2] {tong4} /noncoagulative/pond/pool/not hardened/semi-soft/semi-fluid/half congealed/viscous/ # adapted from cc-cedict
|溏 溏 [tang2] {tong4} / noncoagulative / pond / pool / not hardened / semi-soft / semi-fluid / half congealed / viscous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,474: Line 8,474:
|-
|-
|溟
|溟
|溟 溟 [ming2] /to drizzle/sea/
|溟 溟 [ming2] / to drizzle / sea /  
|
|
|溟 溟 [ming2] /träufeln, nieseln (V)/
|溟 溟 [ming2] / träufeln, nieseln (V) /  
|
|
|溟 溟 [ming2] {ming4} /sea/ocean/ # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} /to drizzle/drizzling rain/dark/obscure/damp/humid/moist/the grand obscurity/vast and boundless/ # adapted from cc-cedict
|溟 溟 [ming2] {ming4} / sea / ocean / # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} / to drizzle / drizzling rain / dark / obscure / damp / humid / moist / the grand obscurity / vast and boundless / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,485: Line 8,485:
|-
|-
|溧
|溧
|溧 溧 [li4] /name of a river/
|溧 溧 [li4] / name of a river /  
|溧 溧 [li4] /(nom d'une rivière)/
|溧 溧 [li4] / (nom d'une rivière) /  
|溧 溧 [li4] /(Flussname)/
|溧 溧 [li4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,496: Line 8,496:
|-
|-
|溱
|溱
|溱 溱 [zhen1] /name of a river/
|溱 溱 [zhen1] / name of a river /  
|溱 溱 [zhen1] /(nom d'une rivière)/
|溱 溱 [zhen1] / (nom d'une rivière) /  
|溱 溱 [zhen1] /(Flussname)/
|溱 溱 [zhen1] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,507: Line 8,507:
|-
|-
|溲
|溲
|溲 溲 [sou1] /to urinate/
|溲 溲 [sou1] / to urinate /  
|溲 溲 [sou1] /urine/
|溲 溲 [sou1] / urine /  
|溲 溲 [sou3] /einweichen (V)/ ¶ 溲 溲 [sou1] /urinieren (V)/
|溲 溲 [sou3] / einweichen (V) / ¶ 溲 溲 [sou1] / urinieren (V) /  
|
|
|
|
Line 8,518: Line 8,518:
|-
|-
|溴
|溴
|溴 溴 [xiu4] /bromine (chemistry)/
|溴 溴 [xiu4] / bromine (chemistry) /  
|溴 溴 [xiu4] /brome/
|溴 溴 [xiu4] / brome /  
|溴 溴 [xiu4] /Brom (Element 35, Br) (S, Chem)/Bromo- (S, Chem)/
|溴 溴 [xiu4] / Brom (Element 35, Br) (S, Chem) / Bromo- (S, Chem) /  
|溴 溴 [xiu4] /bróm (kémiai elem)/
|溴 溴 [xiu4] / bróm (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 8,529: Line 8,529:
|-
|-
|溷
|溷
|溷 溷 [hun4] /privy/animal pen/muddy/disordered/to disturb/
|溷 溷 [hun4] / privy / animal pen / muddy / disordered / to disturb /  
|溷 溷 [hun4] /trouble/
|溷 溷 [hun4] / trouble /  
|溷 溷 [hun4] /geheim (Adj)/Pferch (S)/matschig (Adj)/zerrüttet (Adj)/stören (V)/
|溷 溷 [hun4] / geheim (Adj) / Pferch (S) / matschig (Adj) / zerrüttet (Adj) / stören (V) /  
|
|
|
|
|
|
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] /Abort/Klosett/
|かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /  
|
|
|溷
|溷
|-
|-
|溻
|溻
|溻 溻 [ta1] /(of clothes) to be soaked with sweat/
|溻 溻 [ta1] / (of clothes) to be soaked with sweat /  
|
|
|溻 溻 [ta1] /nass, durchnässt, feucht (Adj)/
|溻 溻 [ta1] / nass, durchnässt, feucht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,551: Line 8,551:
|-
|-
|溽
|溽
|溽 溽 [ru4] /damp/muggy/
|溽 溽 [ru4] / damp / muggy /  
|溽 溽 [ru4] /moite/lourd/humide/
|溽 溽 [ru4] / moite / lourd / humide /  
|溽 溽 [ru4] /abschwächen, dämpfen (V)/
|溽 溽 [ru4] / abschwächen, dämpfen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,562: Line 8,562:
|-
|-
|滁
|滁
|滁 滁 [Chu2] /name of a river in Anhui/
|滁 滁 [Chu2] / name of a river in Anhui /  
|滁 滁 [Chu2] /(nom d'une rivière)/
|滁 滁 [Chu2] / (nom d'une rivière) /  
|滁 滁 [chu2] /(Flussname in Anhui)/
|滁 滁 [chu2] / (Flussname in Anhui) /  
|
|
|滁 滁 [Chu2] {cyu4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict
|滁 滁 [Chu2] {cyu4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,573: Line 8,573:
|-
|-
|滃
|滃
|滃 滃 [weng3] /(of clouds) to rise/(of water) to swell/
|滃 滃 [weng3] / (of clouds) to rise / (of water) to swell /  
|
|
|滃 滃 [weng3] /gleiten (V), Motivwagen (S)/
|滃 滃 [weng3] / gleiten (V), Motivwagen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,584: Line 8,584:
|-
|-
|滉
|滉
|滉 滉 [huang3] /bright expanse of water/
|滉 滉 [huang3] / bright expanse of water /  
|滉 滉 [huang3] /étendue d'eau lumineuse/
|滉 滉 [huang3] / étendue d'eau lumineuse /  
|滉 滉 [huang3] /Ausbreitung von Wasser (S)/
|滉 滉 [huang3] / Ausbreitung von Wasser (S) /  
|
|
|
|
|
|
|滉 [こう] /Kō/ ¶ 滉 [ひろし] /Hiroshi/
|滉 [こう] / Kō / ¶ 滉 [ひろし] / Hiroshi /  
|
|
|滉
|滉
|-
|-
|滏
|滏
|滏 滏 [fu3] /name of a river in Hebei/
|滏 滏 [fu3] / name of a river in Hebei /  
|滏 滏 [fu3] /(nom d'une rivière)/
|滏 滏 [fu3] / (nom d'une rivière) /  
|滏 滏 [fu3] /(Flussname in Hebei) (Geo)/
|滏 滏 [fu3] / (Flussname in Hebei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,606: Line 8,606:
|-
|-
|滕
|滕
|滕 滕 [Teng2] /vassal state of Zhou in Shandong/Teng County in Shandong/surname Teng/
|滕 滕 [Teng2] / vassal state of Zhou in Shandong / Teng County in Shandong / surname Teng /  
|滕 滕 [Teng2] /(nom de famille)/nom d'un comté dans le Shandong/
|滕 滕 [Teng2] / (nom de famille) / nom d'un comté dans le Shandong /  
|滕 滕 [teng2] /Ortsname (S)/Teng (Eig, Fam)/
|滕 滕 [teng2] / Ortsname (S) / Teng (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,617: Line 8,617:
|-
|-
|滗
|滗
|潷 滗 [bi4] /to pour off (the liquid); to decant; to strain off/
|潷 滗 [bi4] / to pour off (the liquid); to decant; to strain off /  
|
|
|潷 滗 [bi4] /ableiten, abpumpen, entwässern (V)/anstrengen (V)/abgießen (V), umfüllen (V)/
|潷 滗 [bi4] / ableiten, abpumpen, entwässern (V) / anstrengen (V) / abgießen (V), umfüllen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,628: Line 8,628:
|-
|-
|滟
|滟
|灩 滟 [yan4] /tossing of billows/
|灩 滟 [yan4] / tossing of billows /  
|灩 滟 [yan4] /ballottement/tangage/ondoiement/
|灩 滟 [yan4] / ballottement / tangage / ondoiement /  
|灩 滟 [yan4] /Hochschwappen der Wellen (S)/
|灩 滟 [yan4] / Hochschwappen der Wellen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,639: Line 8,639:
|-
|-
|滢
|滢
|瀅 滢 [ying2] /clear/limpid (of water)/
|瀅 滢 [ying2] / clear / limpid (of water) /  
|瀅 滢 [ying2] /clair/limpide/
|瀅 滢 [ying2] / clair / limpide /  
|瀅 滢 [ying2] /klar (Wasser) (Adj)/
|瀅 滢 [ying2] / klar (Wasser) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,650: Line 8,650:
|-
|-
|滦
|滦
|灤 滦 [Luan2] /river and county in Hebei Province/
|灤 滦 [Luan2] / river and county in Hebei Province /  
|灤 滦 [Luan2] /(rivière et comté de la province du Hebei)/
|灤 滦 [Luan2] / (rivière et comté de la province du Hebei) /  
|灤 滦 [luan2] /(Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo)/
|灤 滦 [luan2] / (Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 8,661: Line 8,661:
|-
|-
|滪
|滪
|澦 滪 [Yu4] /(place name in Sichuan)/
|澦 滪 [Yu4] / (place name in Sichuan) /  
|
|
|澦 滪 [yu4] /(Ortsname in Sichuan)/
|澦 滪 [yu4] / (Ortsname in Sichuan) /  
|
|
|
|
Line 8,672: Line 8,672:
|-
|-
|滫
|滫
|滫 滫 [xiu3] /(literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water/
|滫 滫 [xiu3] / (literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water /  
|滫 滫 [xiu1] /eau dans laquelle le riz est cuit/
|滫 滫 [xiu1] / eau dans laquelle le riz est cuit /  
|滫 滫 [xiu3] /Wasser in dem Reis gekocht wurde (S)/Schweinetrank (S)/Gesöff; Schweinefraß (S)/
|滫 滫 [xiu3] / Wasser in dem Reis gekocht wurde (S) / Schweinetrank (S) / Gesöff; Schweinefraß (S) /  
|
|
|
|
Line 8,683: Line 8,683:
|-
|-
|滹
|滹
|滹 滹 [Hu1] /surname Hu/name of a river/
|滹 滹 [Hu1] / surname Hu / name of a river /  
|滹 滹 [Hu1] /(nom de famille)/berge d'une rivière/rive/(nom d'une rivière)/
|滹 滹 [Hu1] / (nom de famille) / berge d'une rivière / rive / (nom d'une rivière) /  
|滹 滹 [hu1] /Hu (Eig, Fam)/(Flussname)/
|滹 滹 [hu1] / Hu (Eig, Fam) / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,694: Line 8,694:
|-
|-
|漉
|漉
|漉 漉 [lu4] /strain liquids/
|漉 漉 [lu4] / strain liquids /  
|
|
|漉 漉 [lu4] /durchdringende Flüssigkeiten (S)/
|漉 漉 [lu4] / durchdringende Flüssigkeiten (S) /  
|
|
|漉 漉 [lu4] {luk6} /strain liquids/to filter/to strain/dripping/to drip through filter/ # adapted from cc-cedict
|漉 漉 [lu4] {luk6} / strain liquids / to filter / to strain / dripping / to drip through filter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,705: Line 8,705:
|-
|-
|漭
|漭
|漭 漭 [mang3] /vast/expansive (of water)/
|漭 漭 [mang3] / vast / expansive (of water) /  
|漭 漭 [mang3] /vaste/étendu/
|漭 漭 [mang3] / vaste / étendu /  
|漭 漭 [mang3] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|漭 漭 [mang3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,716: Line 8,716:
|-
|-
|漶
|漶
|漶 漶 [huan4] /(of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc)/blurry/eroded/
|漶 漶 [huan4] / (of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc) / blurry / eroded /  
|漶 漶 [huan4] /indéchiffrable/
|漶 漶 [huan4] / indéchiffrable /  
|漶 漶 [huan4] /nicht lesbar (Adj)/
|漶 漶 [huan4] / nicht lesbar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,727: Line 8,727:
|-
|-
|潋
|潋
|瀲 潋 [lian4] /full of water/trough/
|瀲 潋 [lian4] / full of water / trough /  
|瀲 潋 [lian4] /plein d'eau/auge/
|瀲 潋 [lian4] / plein d'eau / auge /  
|瀲 潋 [lian4] /Mulde (S)/
|瀲 潋 [lian4] / Mulde (S) /  
|
|
|
|
Line 8,738: Line 8,738:
|-
|-
|潍
|潍
|濰 潍 [wei2] /name of a river/
|濰 潍 [wei2] / name of a river /  
|濰 潍 [wei2] /(nom d'une rivière)/
|濰 潍 [wei2] / (nom d'une rivière) /  
|濰 潍 [wei2] /(Flussname)/
|濰 潍 [wei2] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,749: Line 8,749:
|-
|-
|潞
|潞
|潞 潞 [Lu4] /name of a river/surname Lu/
|潞 潞 [Lu4] / name of a river / surname Lu /  
|潞 潞 [Lu4] /(nom de famille)/(nom d'une rivière)/
|潞 潞 [Lu4] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) /  
|潞 潞 [lu4] /(Flussname)/Lu (Eig, Fam)/
|潞 潞 [lu4] / (Flussname) / Lu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,760: Line 8,760:
|-
|-
|潢
|潢
|潢 潢 [huang2] /dye paper/lake/pond/mount scroll/
|潢 潢 [huang2] / dye paper / lake / pond / mount scroll /  
|潢 潢 [huang2] /flaque/mare/
|潢 潢 [huang2] / flaque / mare /  
|潢 潢 [huang2] /Binnensee, See (S, Geo)/
|潢 潢 [huang2] / Binnensee, See (S, Geo) /  
|
|
|潢 潢 [huang2] {wong4} /dye paper/lake/pond/mount scroll/decoration / external appearance/sump/expanse of water/mighty/ # adapted from cc-cedict
|潢 潢 [huang2] {wong4} / dye paper / lake / pond / mount scroll / decoration / external appearance / sump / expanse of water / mighty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,771: Line 8,771:
|-
|-
|潲
|潲
|潲 潲 [shao4] /driving rain/to sprinkle/
|潲 潲 [shao4] / driving rain / to sprinkle /  
|潲 潲 [shao4] /pluie/
|潲 潲 [shao4] / pluie /  
|潲 潲 [shao4] /anhaltender Regen (S, Met)/spritzen, berieseln (V)/
|潲 潲 [shao4] / anhaltender Regen (S, Met) / spritzen, berieseln (V) /  
|
|
|潲 潲 [shao4] {saau3} /(noun) Hogwash/ ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict
|潲 潲 [shao4] {saau3} / (noun) Hogwash / ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,782: Line 8,782:
|-
|-
|潴
|潴
|瀦 潴 [zhu1] /pool/pond/
|瀦 潴 [zhu1] / pool / pond /  
|瀦 潴 [zhu1] /étang/eau stagnante/réservoir/
|瀦 潴 [zhu1] / étang / eau stagnante / réservoir /  
|瀦 潴 [zhu1] /Teich (S)/
|瀦 潴 [zhu1] / Teich (S) /  
|
|
|
|
Line 8,793: Line 8,793:
|-
|-
|澉
|澉
|澉 澉 [gan3] /place name/wash/
|澉 澉 [gan3] / place name / wash /  
|澉 澉 [gan3] /(lieudit du Zhejiang)/
|澉 澉 [gan3] / (lieudit du Zhejiang) /  
|澉 澉 [gan3] /Ortsname (S)/
|澉 澉 [gan3] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 8,804: Line 8,804:
|-
|-
|澌
|澌
|澌 澌 [si1] /drain dry/to exhaust/
|澌 澌 [si1] / drain dry / to exhaust /  
|澌 澌 [si1] /épuisé/
|澌 澌 [si1] / épuisé /  
|澌 澌 [si1] /absaugen, auspumpen (V)/
|澌 澌 [si1] / absaugen, auspumpen (V) /  
|
|
|
|
Line 8,815: Line 8,815:
|-
|-
|澍
|澍
|澍 澍 [shu4] /moisture/timely rain/
|澍 澍 [shu4] / moisture / timely rain /  
|澍 澍 [shu4] /haut/(nom d'un col)/
|澍 澍 [shu4] / haut / (nom d'un col) /  
|澍 澍 [shu4] /Feuchtigkeit (S)/
|澍 澍 [shu4] / Feuchtigkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 8,826: Line 8,826:
|-
|-
|澥
|澥
|澥 澥 [xie4] /(of porridge etc) to become watery/(dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc/
|澥 澥 [xie4] / (of porridge etc) to become watery / (dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc /  
|澥 澥 [xie4] /devenir liquide/ruisseau/
|澥 澥 [xie4] / devenir liquide / ruisseau /  
|澥 澥 [xie4] /Flüsschen (S)/
|澥 澥 [xie4] / Flüsschen (S) /  
|
|
|
|
Line 8,842: Line 8,842:
|
|
|
|
|澪;水脈;水尾 [みお] /(n) (1) waterway/channel/(n) (2) wake (of a ship)/EntL2255000/
|澪;水脈;水尾 [みお] / (n) (1) waterway / channel / (n) (2) wake (of a ship) / EntL2255000 /  
|みお;水脈;水尾;澪 [みお] /Fahrrinne/Fahrwasser; eines Schiffes/
|みお;水脈;水尾;澪 [みお] / Fahrrinne / Fahrwasser; eines Schiffes /  
|澪[みお] /(1) waterweg/vaarwater/[i.h.b.] kanaal/(2) kielzog/zog/kielwater/
|澪[みお] / (1) waterweg / vaarwater / [i.h.b.] kanaal / (2) kielzog / zog / kielwater /  
|澪
|澪
|-
|-
|澶
|澶
|澶 澶 [chan2] /still (as of water)/still water/
|澶 澶 [chan2] / still (as of water) / still water /  
|澶 澶 [chan2] /(nom de lac)/(nom de lieudit)/
|澶 澶 [chan2] / (nom de lac) / (nom de lieudit) /  
|澶 澶 [dan4] /träge (Adj)/ ¶ 澶 澶 [shan2] /Schan-Fluss (S, Geo)/stilles Wasser (S)/ ¶ 澶 澶 [chan2] /dennoch, doch (Adv)/Totwasser (S)/
|澶 澶 [dan4] / träge (Adj) / ¶ 澶 澶 [shan2] / Schan-Fluss (S, Geo) / stilles Wasser (S) / ¶ 澶 澶 [chan2] / dennoch, doch (Adv) / Totwasser (S) /  
|
|
|
|
Line 8,859: Line 8,859:
|-
|-
|濉
|濉
|濉 濉 [sui1] /name of a river/
|濉 濉 [sui1] / name of a river /  
|濉 濉 [sui1] /(nom d'une rivière)/
|濉 濉 [sui1] / (nom d'une rivière) /  
|濉 濉 [sui1] /(Flussname)/
|濉 濉 [sui1] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,870: Line 8,870:
|-
|-
|濑
|濑
|瀨 濑 [lai4] /name of a river/rushing of water/
|瀨 濑 [lai4] / name of a river / rushing of water /  
|瀨 濑 [lai4] /(nom d'une rivière)/bruissement de l'eau/
|瀨 濑 [lai4] / (nom d'une rivière) / bruissement de l'eau /  
|瀨 濑 [lai4] /Stromschnelle (S)/
|瀨 濑 [lai4] / Stromschnelle (S) /  
|
|
|瀨 濑 [lai4] {laai6} /name of a river/rushing of water/swift current/rapids/round rice noodle/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
|瀨 濑 [lai4] {laai6} / name of a river / rushing of water / swift current / rapids / round rice noodle / to sprinkle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,881: Line 8,881:
|-
|-
|濞
|濞
|濞 濞 [bi4] /used in place names/see 漾濞[Yang4 bi4]/
|濞 濞 [bi4] / used in place names / see 漾濞[Yang4 bi4] /  
|濞 濞 [bi4] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|濞 濞 [bi4] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|濞 濞 [bi4] /(verwendet in Ortsnamen)/siehe 漾濞[yang4 bi4] (X)/
|濞 濞 [bi4] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 漾濞[yang4 bi4] (X) /  
|
|
|
|
Line 8,892: Line 8,892:
|-
|-
|濮
|濮
|濮 濮 [Pu2] /name of a river/surname Pu/
|濮 濮 [Pu2] / name of a river / surname Pu /  
|濮 濮 [Pu2] /(nom d'une rivière)/
|濮 濮 [Pu2] / (nom d'une rivière) /  
|濮 濮 [pu2] /Pu (Eig, Fam)/
|濮 濮 [pu2] / Pu (Eig, Fam) /  
|
|
|濮 濮 [Pu2] {buk6} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|濮 濮 [Pu2] {buk6} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 8,903: Line 8,903:
|-
|-
|瀣
|瀣
|瀣 瀣 [xie4] /mist/vapor/
|瀣 瀣 [xie4] / mist / vapor /  
|瀣 瀣 [xie4] /brume/vapeur/
|瀣 瀣 [xie4] / brume / vapeur /  
|瀣 瀣 [xie4] /feuchter Dunst, Nebel (S)/
|瀣 瀣 [xie4] / feuchter Dunst, Nebel (S) /  
|
|
|
|
Line 8,914: Line 8,914:
|-
|-
|灏
|灏
|灝 灏 [hao4] /vast (of water)/
|灝 灏 [hao4] / vast (of water) /  
|灝 灏 [hao4] /grand/vaste/
|灝 灏 [hao4] / grand / vaste /  
|灝 灏 [hao4] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|灝 灏 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,925: Line 8,925:
|-
|-
|灞
|灞
|灞 灞 [Ba4] /name of a river/
|灞 灞 [Ba4] / name of a river /  
|灞 灞 [Ba4] /(nom d'une rivière)/
|灞 灞 [Ba4] / (nom d'une rivière) /  
|灞 灞 [ba4] /(Flussname)/
|灞 灞 [ba4] / (Flussname) /  
|
|
|
|
Line 8,936: Line 8,936:
|-
|-
|炀
|炀
|煬 炀 [yang2] /molten/smelt/
|煬 炀 [yang2] / molten / smelt /  
|煬 炀 [yang2] /fondre/fondu/
|煬 炀 [yang2] / fondre / fondu /  
|煬 炀 [yang2] /duftend, gerochen (Adj)/
|煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) /  
|
|
|
|
Line 8,947: Line 8,947:
|-
|-
|炅
|炅
|炅 炅 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炅 炅 [jiong3] /(literary) bright/shining/brilliance/
|炅 炅 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炅 炅 [jiong3] / (literary) bright / shining / brilliance /  
|炅 炅 [jiong3] /(litt.) lumineux/brillant/éclat/ ¶ 炅 炅 [Gui4] /(nom de famille)/
|炅 炅 [jiong3] / (litt.) lumineux / brillant / éclat / ¶ 炅 炅 [Gui4] / (nom de famille) /  
|炅 炅 [gui4] /Gui (Eig, Fam)/
|炅 炅 [gui4] / Gui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,958: Line 8,958:
|-
|-
|炔
|炔
|炔 炔 [Gui4] /surname Gui/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/also pr. [jue2]/
|炔 炔 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / also pr. [jue2] /  
|炔 炔 [Gui4] /(nom de famille)/ ¶ 炔 炔 [que1] /alkyne/
|炔 炔 [Gui4] / (nom de famille) / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne /  
|炔 炔 [que1] /Alkin, Alkine (S, Chem)/Que (Eig, Fam)/
|炔 炔 [que1] / Alkin, Alkine (S, Chem) / Que (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 8,969: Line 8,969:
|-
|-
|炖
|炖
|燉 炖 [dun4] /to stew/
|燉 炖 [dun4] / to stew /  
|燉 炖 [dun4] /cuire à petit feu/étuver/
|燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver /  
|燉 炖 [dun4] /schmoren, aufwärmen (V)/
|燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) /  
|燉 炖 [dun4] /főz/párol/melegít/
|燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít /  
|
|
|
|
Line 8,980: Line 8,980:
|-
|-
|炘
|炘
|炘 炘 [xin1] /mid-day glare/heat/
|炘 炘 [xin1] / mid-day glare / heat /  
|
|
|炘 炘 [xin1] /erhitzen (V)/Brunst (S)/
|炘 炘 [xin1] / erhitzen (V) / Brunst (S) /  
|
|
|
|
Line 8,991: Line 8,991:
|-
|-
|炜
|炜
|煒 炜 [wei3] /glowing/bright/brilliant/
|煒 炜 [wei3] / glowing / bright / brilliant /  
|煒 炜 [wei3] /incandescent/brillant/
|煒 炜 [wei3] / incandescent / brillant /  
|煒 炜 [wei3] /leuchten, glühen (V)/
|煒 炜 [wei3] / leuchten, glühen (V) /  
|
|
|煒 炜 [wei3] {wai5} /glowing/bright/brilliant/bright red/ # adapted from cc-cedict
|煒 炜 [wei3] {wai5} / glowing / bright / brilliant / bright red / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,002: Line 9,002:
|-
|-
|炝
|炝
|熗 炝 [qiang4] /to stir-fry then cook with sauce and water/to boil food briefly then dress with soy etc/to choke; to irritate (throat etc)/
|熗 炝 [qiang4] / to stir-fry then cook with sauce and water / to boil food briefly then dress with soy etc / to choke; to irritate (throat etc) /  
|
|
|熗 炝 [qiang4] /unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S)/Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V)/drosseln, hemmen (V)/reizen (Hals etc) (V)/
|熗 炝 [qiang4] / unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S) / Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V) / drosseln, hemmen (V) / reizen (Hals etc) (V) /  
|
|
|
|
Line 9,013: Line 9,013:
|-
|-
|炱
|炱
|炱 炱 [tai2] /soot/
|炱 炱 [tai2] / soot /  
|炱 炱 [tai2] /noir de fumée/
|炱 炱 [tai2] / noir de fumée /  
|炱 炱 [tai2] /Ruß (S)/
|炱 炱 [tai2] / Ruß (S) /  
|
|
|
|
Line 9,024: Line 9,024:
|-
|-
|炷
|炷
|炷 炷 [zhu4] /wick of an oil lamp/to burn (incense etc)/classifier for lit incense sticks/
|炷 炷 [zhu4] / wick of an oil lamp / to burn (incense etc) / classifier for lit incense sticks /  
|炷 炷 [zhu4] /mèche/bâtonnet d'encens/
|炷 炷 [zhu4] / mèche / bâtonnet d'encens /  
|炷 炷 [zhu4] /Räucherstäbchen (S)/
|炷 炷 [zhu4] / Räucherstäbchen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,035: Line 9,035:
|-
|-
|炻
|炻
|炻 炻 [shi2] /stoneware/
|炻 炻 [shi2] / stoneware /  
|炻 炻 [shi2] /pot de grès/
|炻 炻 [shi2] / pot de grès /  
|炻 炻 [shi2] /Steingut (S)/
|炻 炻 [shi2] / Steingut (S) /  
|
|
|
|
Line 9,046: Line 9,046:
|-
|-
|炽
|炽
|熾 炽 [chi4] /to burn/to blaze/splendid/illustrious/
|熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious /  
|熾 炽 [chi4] /enflammé/en feu/en flammes/
|熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes /  
|熾 炽 [chi4] /verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster/
|熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster /  
|
|
|熾 炽 [chi4] {ci3} /to burn/to blaze/splendid/illustrious/burning hot/intense/ # adapted from cc-cedict
|熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,057: Line 9,057:
|-
|-
|烀
|烀
|烀 烀 [hu1] /to cook in a small quantity of water/
|烀 烀 [hu1] / to cook in a small quantity of water /  
|烀 烀 [hu1] /cuire dans une petite quantité d'eau/
|烀 烀 [hu1] / cuire dans une petite quantité d'eau /  
|烀 烀 [hu1] /sieden, wallen, brodeln, kochen (V)/
|烀 烀 [hu1] / sieden, wallen, brodeln, kochen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,068: Line 9,068:
|-
|-
|烃
|烃
|烴 烃 [ting1] /hydrocarbon/
|烴 烃 [ting1] / hydrocarbon /  
|烴 烃 [ting1] /hydrocarbure/
|烴 烃 [ting1] / hydrocarbure /  
|烴 烃 [ting1] /Kohlenwasserstoffe (S, Chem)/
|烴 烃 [ting1] / Kohlenwasserstoffe (S, Chem) /  
|
|
|烴 烃 [ting1] {ting1} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict
|烴 烃 [ting1] {ting1} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,079: Line 9,079:
|-
|-
|烜
|烜
|烜 烜 [xuan3] /brilliant/
|烜 烜 [xuan3] / brilliant /  
|
|
|烜 烜 [xuan3] /großartig, brillant (Adj)/
|烜 烜 [xuan3] / großartig, brillant (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,090: Line 9,090:
|-
|-
|烨
|烨
|㷸 烨 [ye4] /variant of 燁¦烨[ye4]/ ¶ 燁 烨 [ye4] /blaze of fire/glorious/ ¶ 爗 烨 [ye4] /variant of 燁¦烨[ye4]/
|㷸 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / ¶ 燁 烨 [ye4] / blaze of fire / glorious / ¶ 爗 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] /  
|
|
|燁 烨 [ye4] /herrlich, prächtig (Adj)/
|燁 烨 [ye4] / herrlich, prächtig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,101: Line 9,101:
|-
|-
|烩
|烩
|燴 烩 [hui4] /to braise/to cook (rice etc) with vegetables, meat and water/
|燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water /  
|燴 烩 [hui4] /braiser/fricoter/
|燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter /  
|燴 烩 [hui4] /anschmoren (V, Ess)/in Soja und Essig kochen (V)/geschmort (Adj)/gekocht in Soja und Essig (S)/
|燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) /  
|
|
|
|
Line 9,112: Line 9,112:
|-
|-
|烬
|烬
|燼 烬 [jin4] /(bound form) cinders; ashes/
|燼 烬 [jin4] / (bound form) cinders; ashes /  
|燼 烬 [jin4] /cendres/résidu/
|燼 烬 [jin4] / cendres / résidu /  
|燼 烬 [jin4] /Eschen (S)/Glut (S)/
|燼 烬 [jin4] / Eschen (S) / Glut (S) /  
|燼 烬 [jin4] /hamu; parázs/
|燼 烬 [jin4] / hamu; parázs /  
|燼 烬 [jin4] {zeon2} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict
|燼 烬 [jin4] {zeon2} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,123: Line 9,123:
|-
|-
|烯
|烯
|烯 烯 [xi1] /alkene/
|烯 烯 [xi1] / alkene /  
|烯 烯 [xi1] /alcène/glorieux/
|烯 烯 [xi1] / alcène / glorieux /  
|烯 烯 [xi1] /Alken (S, Chem)/
|烯 烯 [xi1] / Alken (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 9,134: Line 9,134:
|-
|-
|烷
|烷
|烷 烷 [wan2] /alkane/
|烷 烷 [wan2] / alkane /  
|烷 烷 [wan2] /alcane/
|烷 烷 [wan2] / alcane /  
|烷 烷 [wan2] /Alkan (S, Chem)/
|烷 烷 [wan2] / Alkan (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 9,145: Line 9,145:
|-
|-
|焐
|焐
|焐 焐 [wu4] /to warm sth up/
|焐 焐 [wu4] / to warm sth up /  
|焐 焐 [wu4] /réchauffer qch/
|焐 焐 [wu4] / réchauffer qch /  
|焐 焐 [wu4] /Anlaufen (S)/
|焐 焐 [wu4] / Anlaufen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,156: Line 9,156:
|-
|-
|焓
|焓
|焓 焓 [han2] /enthalpy/
|焓 焓 [han2] / enthalpy /  
|焓 焓 [han2] /enthalpie/
|焓 焓 [han2] / enthalpie /  
|焓 焓 [han2] /Enthalpie (Phys)/
|焓 焓 [han2] / Enthalpie (Phys) /  
|
|
|焓 焓 [han2] {ham4} /enthalpy/onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|焓 焓 [han2] {ham4} / enthalpy / onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,167: Line 9,167:
|-
|-
|焖
|焖
|燜 焖 [men4] /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/
|燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew /  
|燜 焖 [men4] /daube/étuver/cuire/cuisson/
|燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson /  
|燜 焖 [men4] /schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren/
|燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren /  
|
|
|燜 焖 [men4] {mun6} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict
|燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,178: Line 9,178:
|-
|-
|焗
|焗
|焗 焗 [ju2] /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/
|焗 焗 [ju2] / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake /  
|焗 焗 [ju2] /(dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée/vapeur/cuisiner/
|焗 焗 [ju2] / (dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée / vapeur / cuisiner /  
|焗 焗 [ju2] /heizen (V)/
|焗 焗 [ju2] / heizen (V) /  
|
|
|焗 焗 [ju2] {guk6} /(adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced/ ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/to be trapped in a situation/to be forced to do something/stuffy/muggy/ # adapted from cc-cedict
|焗 焗 [ju2] {guk6} / (adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced / ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / to be trapped in a situation / to be forced to do something / stuffy / muggy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,189: Line 9,189:
|-
|-
|焘
|焘
|燾 焘 [dao4] /cover over/to envelope/ ¶ 燾 焘 [tao1] /used in given names/
|燾 焘 [dao4] / cover over / to envelope / ¶ 燾 焘 [tao1] / used in given names /  
|燾 焘 [dao4] /couvrir/envelopper/
|燾 焘 [dao4] / couvrir / envelopper /  
|燾 焘 [dao4] /verhüllen (V)/
|燾 焘 [dao4] / verhüllen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,200: Line 9,200:
|-
|-
|焜
|焜
|焜 焜 [kun1] /brilliant/
|焜 焜 [kun1] / brilliant /  
|
|
|焜 焜 [kun1] /großartig, brillant (Adj)/
|焜 焜 [kun1] / großartig, brillant (Adj) /  
|
|
|焜 焜 [kun1] {gwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict
|焜 焜 [kun1] {gwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,211: Line 9,211:
|-
|-
|焯
|焯
|焯 焯 [chao1] /to blanch (a vegetable)/
|焯 焯 [chao1] / to blanch (a vegetable) /  
|
|
|焯 焯 [chao1] /bleichen, blanchieren (Kochen) (V)/etw. abbrühen; etw. brühen (V)/
|焯 焯 [chao1] / bleichen, blanchieren (Kochen) (V) / etw. abbrühen; etw. brühen (V) /  
|
|
|焯 焯 [chao1] {coek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict
|焯 焯 [chao1] {coek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,222: Line 9,222:
|-
|-
|焱
|焱
|焱 焱 [yan4] /variant of 焰[yan4]/
|焱 焱 [yan4] / variant of 焰[yan4] /  
|焱 焱 [yan4] /flamme/étincelle/
|焱 焱 [yan4] / flamme / étincelle /  
|焱 焱 [yan4] /Flammen (S)/
|焱 焱 [yan4] / Flammen (S) /  
|
|
|
|
Line 9,233: Line 9,233:
|-
|-
|煅
|煅
|煅 煅 [duan4] /variant of 鍛¦锻[duan4]/
|煅 煅 [duan4] / variant of 鍛¦锻[duan4] /  
|煅 煅 [duan4] /forger/discipliner/
|煅 煅 [duan4] / forger / discipliner /  
|煅 煅 [duan4] /Variante von 鍛¦锻[duan4] (X)/
|煅 煅 [duan4] / Variante von 鍛¦锻[duan4] (X) /  
|煅 煅 [duan4] /éget; pörköl; perzsel/kovácsol; ua. mint 锻 duàn/
|煅 煅 [duan4] / éget; pörköl; perzsel / kovácsol; ua. mint 锻 duàn /  
|
|
|
|
Line 9,244: Line 9,244:
|-
|-
|煊
|煊
|煊 煊 [xuan1] /variant of 暄[xuan1]/
|煊 煊 [xuan1] / variant of 暄[xuan1] /  
|
|
|煊 煊 [xuan1] /glühend, leidenschaftlich (Adj)/
|煊 煊 [xuan1] / glühend, leidenschaftlich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,255: Line 9,255:
|-
|-
|煲
|煲
|煲 煲 [bao1] /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/
|煲 煲 [bao1] / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan /  
|煲 煲 [bao1] /casserole/cuire/faire bouillir à la poêle/
|煲 煲 [bao1] / casserole / cuire / faire bouillir à la poêle /  
|煲 煲 [bao1] /kochen, sieden (V, Ess)/
|煲 煲 [bao1] / kochen, sieden (V, Ess) /  
|
|
|煲 煲 [bao1] {bou1} /(noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples)/ ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/to heat/to boil in a saucepan/to stew/to simmer/to smoke cigarettes/to do something for a prolong period of time/to destroy/to crush one's enemy/ # adapted from cc-cedict
|煲 煲 [bao1] {bou1} / (noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples) / ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / to heat / to boil in a saucepan / to stew / to simmer / to smoke cigarettes / to do something for a prolong period of time / to destroy / to crush one's enemy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,266: Line 9,266:
|-
|-
|煳
|煳
|煳 煳 [hu2] /burnt/to char/
|煳 煳 [hu2] / burnt / to char /  
|煳 煳 [hu2] /brulé/carboniser/
|煳 煳 [hu2] / brulé / carboniser /  
|煳 煳 [hu2] /verbrannt (Adj)/verkohlen (V)/
|煳 煳 [hu2] / verbrannt (Adj) / verkohlen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,277: Line 9,277:
|-
|-
|煸
|煸
|煸 煸 [bian1] /to stir-fry before broiling or stewing/
|煸 煸 [bian1] / to stir-fry before broiling or stewing /  
|煸 煸 [bian1] /sauté/
|煸 煸 [bian1] / sauté /  
|煸 煸 [bian1] /braten (V)/
|煸 煸 [bian1] / braten (V) /  
|
|
|
|
Line 9,288: Line 9,288:
|-
|-
|煺
|煺
|煺 煺 [tui4] /to pluck poultry or depilate pigs using hot water/
|煺 煺 [tui4] / to pluck poultry or depilate pigs using hot water /  
|
|
|煺 煺 [tui4] /mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V)/
|煺 煺 [tui4] / mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V) /  
|
|
|
|
Line 9,299: Line 9,299:
|-
|-
|熘
|熘
|熘 熘 [liu1] /quick-fry/sim. to stir-frying, but with cornstarch added/also written 溜/
|熘 熘 [liu1] / quick-fry / sim. to stir-frying, but with cornstarch added / also written 溜 /  
|
|
|熘 熘 [liu2] /dampfen, verdampfen (V)/vor Wut kochen (V)/
|熘 熘 [liu2] / dampfen, verdampfen (V) / vor Wut kochen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,310: Line 9,310:
|-
|-
|熜
|熜
|熜 熜 [cong1] /chimney (old)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /torch made from hemp straw (old)/
|熜 熜 [cong1] / chimney (old) / ¶ 熜 熜 [zong3] / torch made from hemp straw (old) /  
|熜 熜 [cong1] /cheminée (arch.)/
|熜 熜 [cong1] / cheminée (arch.) /  
|熜 熜 [cong1] /Kamin, Schornstein (alt) (S)/ ¶ 熜 熜 [zong3] /Fackel aus Hanfstroh (alt) (S)/
|熜 熜 [cong1] / Kamin, Schornstein (alt) (S) / ¶ 熜 熜 [zong3] / Fackel aus Hanfstroh (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 9,321: Line 9,321:
|-
|-
|熠
|熠
|熠 熠 [yi4] /to glow/to flash/
|熠 熠 [yi4] / to glow / to flash /  
|熠 熠 [yi4] /splendeur/éclat/éclair/
|熠 熠 [yi4] / splendeur / éclat / éclair /  
|熠 熠 [yi4] /glühen (V)/aufblinken, blinken, leuchten (V)/
|熠 熠 [yi4] / glühen (V) / aufblinken, blinken, leuchten (V) /  
|
|
|熠 熠 [yi4] {jap1} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} /to boil/to cook in boiling water/ # adapted from cc-cedict
|熠 熠 [yi4] {jap1} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} / to boil / to cook in boiling water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,332: Line 9,332:
|-
|-
|熥
|熥
|熥 熥 [teng1] /to heat up (cooked food) by baking or steaming/Taiwan pr. [tong1]/
|熥 熥 [teng1] / to heat up (cooked food) by baking or steaming / Taiwan pr. [tong1] /  
|
|
|
|
Line 9,343: Line 9,343:
|-
|-
|熵
|熵
|熵 熵 [shang1] /entropy (character created in 1923)/
|熵 熵 [shang1] / entropy (character created in 1923) /  
|熵 熵 [shang1] /entropie/
|熵 熵 [shang1] / entropie /  
|熵 熵 [shang1] /Entropie (S, Phys)/Entropia (griech.) (S)/
|熵 熵 [shang1] / Entropie (S, Phys) / Entropia (griech.) (S) /  
|
|
|
|
Line 9,354: Line 9,354:
|-
|-
|燔
|燔
|燔 燔 [fan2] /burn/to roast meat for sacrifice/
|燔 燔 [fan2] / burn / to roast meat for sacrifice /  
|燔 燔 [fan2] /bruler/
|燔 燔 [fan2] / bruler /  
|燔 燔 [fan2] /brennen (V), Brandwunde (S, Med)/
|燔 燔 [fan2] / brennen (V), Brandwunde (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 9,365: Line 9,365:
|-
|-
|燠
|燠
|燠 燠 [yu4] /warm/
|燠 燠 [yu4] / warm /  
|燠 燠 [yu4] /chaleur tempérée/doux/griller/rôtir/
|燠 燠 [yu4] / chaleur tempérée / doux / griller / rôtir /  
|燠 燠 [yu4] /warm (Adj)/
|燠 燠 [yu4] / warm (Adj) /  
|
|
|
|
|燠;熾 [おき] /(n) embers/live charcoal/EntL1569140X/
|燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X /  
|おき;燠;熾 [おき] /Glut/glühendes Stück Holzkohle/glühende Kohle/glühende Asche/
|おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche /  
|燠[おき] /(1) gloeiende/smeulende kolen/sintels/gloeiend/smeulend hout/(2) sintels/gloeiende as/
|燠[おき] / (1) gloeiende / smeulende kolen / sintels / gloeiend / smeulend hout / (2) sintels / gloeiende as /  
|燠
|燠
|-
|-
|燹
|燹
|燹 燹 [xian3] /conflagration/
|燹 燹 [xian3] / conflagration /  
|燹 燹 [xian3] /incendie/sinistre/
|燹 燹 [xian3] / incendie / sinistre /  
|燹 燹 [xian3] /Feuersbrunst, Großbrand (S)/
|燹 燹 [xian3] / Feuersbrunst, Großbrand (S) /  
|
|
|燹 燹 [xian3] {sin2} /conflagration/fire/wild fires/ # adapted from cc-cedict
|燹 燹 [xian3] {sin2} / conflagration / fire / wild fires / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,387: Line 9,387:
|-
|-
|燿
|燿
|燿 燿 [yao4] /brilliant/glorious/
|燿 燿 [yao4] / brilliant / glorious /  
|燿 燿 [yao4] /brillant/glorieux/
|燿 燿 [yao4] / brillant / glorieux /  
|燿 燿 [yao4] /glänzend, brillant (Adj)/
|燿 燿 [yao4] / glänzend, brillant (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,398: Line 9,398:
|-
|-
|爝
|爝
|爝 爝 [jue2] /torch/
|爝 爝 [jue2] / torch /  
|爝 爝 [jue2] /torche/flambeau/
|爝 爝 [jue2] / torche / flambeau /  
|爝 爝 [jue2] /Taschenlampe, Schweißbrenner (S)/
|爝 爝 [jue2] / Taschenlampe, Schweißbrenner (S) /  
|
|
|
|
Line 9,409: Line 9,409:
|-
|-
|爿
|爿
|爿 丬 [qiang2] /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4]/ ¶ 爿 爿 [pan2] /classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc/slit bamboo or chopped wood (dialect)/
|爿 丬 [qiang2] / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4] / ¶ 爿 爿 [pan2] / classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc / slit bamboo or chopped wood (dialect) /  
|
|
|爿 丬 [qiang2] /Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X)/ ¶ 爿 爿 [pan2] /Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw)/
|爿 丬 [qiang2] / Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X) / ¶ 爿 爿 [pan2] / Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw) /  
|
|
|爿 爿 [pan2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict
|爿 爿 [pan2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,420: Line 9,420:
|-
|-
|牁
|牁
|牁 牁 [ke1] /(used in place names)/Taiwan pr. [ge1]/
|牁 牁 [ke1] / (used in place names) / Taiwan pr. [ge1] /  
|牁 牁 [ge1] /amarrage/amarre/
|牁 牁 [ge1] / amarrage / amarre /  
|牁 牁 [ge1] /Ortsname (S)/
|牁 牁 [ge1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 9,431: Line 9,431:
|-
|-
|牂
|牂
|牂 牂 [zang1] /female sheep/place name/
|牂 牂 [zang1] / female sheep / place name /  
|牂 牂 [zang1] /brebis/(nom de lieu)/
|牂 牂 [zang1] / brebis / (nom de lieu) /  
|牂 牂 [zang1] /Ortsname (S)/
|牂 牂 [zang1] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 9,442: Line 9,442:
|-
|-
|牍
|牍
|牘 牍 [du2] /documents/
|牘 牍 [du2] / documents /  
|牘 牍 [du2] /tablettes à écrire/lettre/
|牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre /  
|牘 牍 [du2] /Akten, Dokumente, Urkunden (S)/
|牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) /  
|
|
|牘 牍 [du2] {duk6} /documents/writing tablet/books/ # adapted from cc-cedict
|牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,453: Line 9,453:
|-
|-
|牤
|牤
|牤 牤 [mang1] /bull/see 牤牛[mang1 niu2]/
|牤 牤 [mang1] / bull / see 牤牛[mang1 niu2] /  
|
|
|牤 牤 [mang1] /Bulle (S)/
|牤 牤 [mang1] / Bulle (S) /  
|
|
|
|
Line 9,464: Line 9,464:
|-
|-
|牦
|牦
|氂 牦 [mao2] /yak (Bos grunniens)/
|氂 牦 [mao2] / yak (Bos grunniens) /  
|氂 牦 [mao2] /yack/
|氂 牦 [mao2] / yack /  
|氂 牦 [mao2] /Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool)/
|氂 牦 [mao2] / Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool) /  
|
|
|氂 牦 [mao2] {lei4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict
|氂 牦 [mao2] {lei4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,475: Line 9,475:
|-
|-
|牮
|牮
|牮 牮 [jian4] /to prop up/
|牮 牮 [jian4] / to prop up /  
|牮 牮 [jian4] /soutenir/
|牮 牮 [jian4] / soutenir /  
|牮 牮 [jian4] /abstützen (V)/
|牮 牮 [jian4] / abstützen (V) /  
|
|
|
|
Line 9,486: Line 9,486:
|-
|-
|牾
|牾
|牾 牾 [wu3] /to oppose/to gore/
|牾 牾 [wu3] / to oppose / to gore /  
|
|
|牾 牾 [wu3] /entgegensetzen, gegenüberstellen (V)/
|牾 牾 [wu3] / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) /  
|
|
|牾 牾 [wu3] {ng5} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict
|牾 牾 [wu3] {ng5} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,497: Line 9,497:
|-
|-
|犊
|犊
|犢 犊 [du2] /calf/sacrificial victim/
|犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim /  
|犢 犊 [du2] /veau/
|犢 犊 [du2] / veau /  
|犢 犊 [du2] /Kalb (S)/Opfertier (S)/
|犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) /  
|
|
|
|
Line 9,508: Line 9,508:
|-
|-
|犋
|犋
|犋 犋 [ju4] /unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc)/
|犋 犋 [ju4] / unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc) /  
|
|
|
|
|
|
|犋 犋 [ju4] {geoi6} /a unit of animal power/
|犋 犋 [ju4] {geoi6} / a unit of animal power /  
|
|
|
|
Line 9,519: Line 9,519:
|-
|-
|犍
|犍
|犍 犍 [jian1] /bullock/castrated bull/to castrate livestock/
|犍 犍 [jian1] / bullock / castrated bull / to castrate livestock /  
|犍 犍 [jian1] /taureau/taureau castré/castrer le bétail/
|犍 犍 [jian1] / taureau / taureau castré / castrer le bétail /  
|犍 犍 [jian1] /Ochs (S)/
|犍 犍 [jian1] / Ochs (S) /  
|
|
|
|
Line 9,530: Line 9,530:
|-
|-
|犏
|犏
|犏 犏 [pian1] /used in 犏牛[pian1 niu2]/
|犏 犏 [pian1] / used in 犏牛[pian1 niu2] /  
|
|
|犏 犏 [pian1] /Yak (S, Zool)/
|犏 犏 [pian1] / Yak (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,541: Line 9,541:
|-
|-
|犟
|犟
|犟 犟 [jiang4] /variant of 強¦强[jiang4]/
|犟 犟 [jiang4] / variant of 強¦强[jiang4] /  
|
|
|犟 犟 [jiang4] /bockig, starrköpfig (Adj)/
|犟 犟 [jiang4] / bockig, starrköpfig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,552: Line 9,552:
|-
|-
|犰
|犰
|犰 犰 [qiu2] /used in 犰狳[qiu2yu2]/
|犰 犰 [qiu2] / used in 犰狳[qiu2yu2] /  
|犰 犰 [qiu2] /tatou/
|犰 犰 [qiu2] / tatou /  
|犰 犰 [qiu2] /Gürteltier (S, Zool)/
|犰 犰 [qiu2] / Gürteltier (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,563: Line 9,563:
|-
|-
|犷
|犷
|獷 犷 [guang3] /rough/uncouth/boorish/
|獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish /  
|
|
|獷 犷 [guang3] /weit, breit, ausgedehnt (Adj)/
|獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|獷 犷 [guang3] {gwong2} /rough/uncouth/boorish/fierce/rude/uncivilised/ # adapted from cc-cedict
|獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,574: Line 9,574:
|-
|-
|犸
|犸
|獁 犸 [ma3] /mammoth/
|獁 犸 [ma3] / mammoth /  
|獁 犸 [ma3] /mammouth/
|獁 犸 [ma3] / mammouth /  
|獁 犸 [ma3] /riesig (Adj), Mammut (S, Zool)/
|獁 犸 [ma3] / riesig (Adj), Mammut (S, Zool) /  
|
|
|獁 犸 [ma3] {maa5} /mammoth/ # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} /mammoth/ # adapted from cc-cedict
|獁 犸 [ma3] {maa5} / mammoth / # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} / mammoth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,585: Line 9,585:
|-
|-
|狁
|狁
|狁 狁 [yun3] /name of a tribe/
|狁 狁 [yun3] / name of a tribe /  
|狁 狁 [yun3] /(nom d'une tribu)/
|狁 狁 [yun3] / (nom d'une tribu) /  
|狁 狁 [yun3] /(Name eines Stammes)/
|狁 狁 [yun3] / (Name eines Stammes) /  
|
|
|
|
Line 9,596: Line 9,596:
|-
|-
|狍
|狍
|狍 狍 [pao2] /Siberian roe deer (Capreolus pygargus)/
|狍 狍 [pao2] / Siberian roe deer (Capreolus pygargus) /  
|狍 狍 [pao2] /chevreuil/Capreolus/
|狍 狍 [pao2] / chevreuil / Capreolus /  
|狍 狍 [pao2] /Reh; Rehwild (S, Zool)/
|狍 狍 [pao2] / Reh; Rehwild (S, Zool) /  
|狍 狍 [pao2] /őz/
|狍 狍 [pao2] / őz /  
|
|
|
|
Line 9,607: Line 9,607:
|-
|-
|狒
|狒
|狒 狒 [fei4] /hamadryad baboon/
|狒 狒 [fei4] / hamadryad baboon /  
|狒 狒 [fei4] /babouin/
|狒 狒 [fei4] / babouin /  
|狒 狒 [fei4] /hamadryadischer Pavian (S, Zool)/
|狒 狒 [fei4] / hamadryadischer Pavian (S, Zool) /  
|
|
|狒 狒 [fei4] {fat1} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict
|狒 狒 [fei4] {fat1} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,618: Line 9,618:
|-
|-
|狨
|狨
|狨 狨 [rong2] /marmoset (zoology)/
|狨 狨 [rong2] / marmoset (zoology) /  
|狨 狨 [rong2] /marmouset/ouistiti/sagouin/
|狨 狨 [rong2] / marmouset / ouistiti / sagouin /  
|狨 狨 [rong2] /Marmosetten (S, Zool)/
|狨 狨 [rong2] / Marmosetten (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,629: Line 9,629:
|-
|-
|狯
|狯
|獪 狯 [kuai4] /crafty/cunning/
|獪 狯 [kuai4] / crafty / cunning /  
|
|
|獪 狯 [kuai4] /listig (Adj)/
|獪 狯 [kuai4] / listig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,640: Line 9,640:
|-
|-
|狲
|狲
|猻 狲 [sun1] /used in 猢猻¦猢狲[hu2sun1]/used in 兔猻¦兔狲[tu4sun1]/
|猻 狲 [sun1] / used in 猢猻¦猢狲[hu2sun1] / used in 兔猻¦兔狲[tu4sun1] /  
|猻 狲 [sun1] /(singe)/
|猻 狲 [sun1] / (singe) /  
|猻 狲 [sun1] /Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China)/
|猻 狲 [sun1] / Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China) /  
|
|
|
|
Line 9,651: Line 9,651:
|-
|-
|狳
|狳
|狳 狳 [yu2] /used in 犰狳[qiu2 yu2]/
|狳 狳 [yu2] / used in 犰狳[qiu2 yu2] /  
|狳 狳 [yu2] /tatou/
|狳 狳 [yu2] / tatou /  
|狳 狳 [yu2] /Gürteltier (S, Zool)/
|狳 狳 [yu2] / Gürteltier (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,662: Line 9,662:
|-
|-
|狺
|狺
|狺 狺 [yin2] /snarling of dogs/
|狺 狺 [yin2] / snarling of dogs /  
|狺 狺 [yin2] /chien hargneux/
|狺 狺 [yin2] / chien hargneux /  
|狺 狺 [yin2] /Knurren der Hunde (S)/
|狺 狺 [yin2] / Knurren der Hunde (S) /  
|
|
|
|
Line 9,673: Line 9,673:
|-
|-
|猁
|猁
|猁 猁 [li4] /used in 猞猁[she1li4]/
|猁 猁 [li4] / used in 猞猁[she1li4] /  
|猁 猁 [li4] /(sorte de singe)/
|猁 猁 [li4] / (sorte de singe) /  
|猁 猁 [li4] /eine Art Affe (S, Zool)/
|猁 猁 [li4] / eine Art Affe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,684: Line 9,684:
|-
|-
|猃
|猃
|獫 猃 [xian3] /a kind of dog with a long snout/see 獫狁¦猃狁[Xian3 yun3]/
|獫 猃 [xian3] / a kind of dog with a long snout / see 獫狁¦猃狁[Xian3 yun3] /  
|獫 猃 [xian3] /chien à long museau/
|獫 猃 [xian3] / chien à long museau /  
|獫 猃 [xian3] /Art Hund mit einer langen Schnauze (S)/siehe 獫狁¦猃狁[xian3 yun3] (X)/
|獫 猃 [xian3] / Art Hund mit einer langen Schnauze (S) / siehe 獫狁¦猃狁[xian3 yun3] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,695: Line 9,695:
|-
|-
|猕
|猕
|獼 猕 [mi2] /used in 獼猴¦猕猴[mi2 hou2]/
|獼 猕 [mi2] / used in 獼猴¦猕猴[mi2 hou2] /  
|
|
|獼 猕 [mi2] /Makake, Makaken (S, Zool)/
|獼 猕 [mi2] / Makake, Makaken (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,706: Line 9,706:
|-
|-
|猗
|猗
|猗 猗 [yi1] /(interj.)/
|猗 猗 [yi1] / (interj.) /  
|猗 猗 [yi1] /florissant/
|猗 猗 [yi1] / florissant /  
|猗 猗 [yi1] /Yi (Eig, Fam)/
|猗 猗 [yi1] / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|猗 猗 [yi1] {ji1} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict
|猗 猗 [yi1] {ji1} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,717: Line 9,717:
|-
|-
|猝
|猝
|猝 猝 [cu4] /abruptly; suddenly; unexpectedly/
|猝 猝 [cu4] / abruptly; suddenly; unexpectedly /  
|猝 猝 [cu4] /soudain/subit/
|猝 猝 [cu4] / soudain / subit /  
|猝 猝 [cu4] /abrupt, hastig, plötzlich (Adj)/plötzlich (Adj), schlagartig (Adj)/unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj)/
|猝 猝 [cu4] / abrupt, hastig, plötzlich (Adj) / plötzlich (Adj), schlagartig (Adj) / unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,728: Line 9,728:
|-
|-
|猞
|猞
|猞 猞 [she1] /used in 猞猁[she1li4]/Taiwan pr. [she4]/
|猞 猞 [she1] / used in 猞猁[she1li4] / Taiwan pr. [she4] /  
|
|
|猞 猞 [she1] /Luchs, Wildkatze (S, Zool)/
|猞 猞 [she1] / Luchs, Wildkatze (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,739: Line 9,739:
|-
|-
|猡
|猡
|玀 猡 [luo2] /name of a tribe/
|玀 猡 [luo2] / name of a tribe /  
|玀 猡 [luo2] /(nom d'une tribu)/
|玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) /  
|玀 猡 [luo2] /Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn)/
|玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) /  
|
|
|玀 猡 [luo2] {lo4} /name of a tribe/pig/ # adapted from cc-cedict
|玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,750: Line 9,750:
|-
|-
|猢
|猢
|猢 猢 [hu2] /used in 猢猻¦猢狲[hu2 sun1]/
|猢 猢 [hu2] / used in 猢猻¦猢狲[hu2 sun1] /  
|猢 猢 [hu2] /(singe)/
|猢 猢 [hu2] / (singe) /  
|猢 猢 [hu2] /Affe (S, Zool)/
|猢 猢 [hu2] / Affe (S, Zool) /  
|
|
|猢 猢 [hu2] {wu4} /a type of monkey/ # adapted from cc-cedict
|猢 猢 [hu2] {wu4} / a type of monkey / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,761: Line 9,761:
|-
|-
|猱
|猱
|猱 猱 [nao2] /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/
|猱 猱 [nao2] / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch /  
|猱 猱 [nao2] /singe (arch.)/
|猱 猱 [nao2] / singe (arch.) /  
|猱 猱 [nao2] /löschen, kratzen (V)/Gekritzel (S)/
|猱 猱 [nao2] / löschen, kratzen (V) / Gekritzel (S) /  
|
|
|猱 猱 [nao2] {naau4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict
|猱 猱 [nao2] {naau4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,772: Line 9,772:
|-
|-
|猹
|猹
|猹 猹 [cha2] /Badger-like wild animal/
|猹 猹 [cha2] / Badger-like wild animal /  
|
|
|猹 猹 [zha1] /dachsartiges Wildtier (S, Zool)/
|猹 猹 [zha1] / dachsartiges Wildtier (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,783: Line 9,783:
|-
|-
|獒
|獒
|獒 獒 [ao2] /(bound form) mastiff/
|獒 獒 [ao2] / (bound form) mastiff /  
|獒 獒 [ao2] /mastiff/gros chien féroce/
|獒 獒 [ao2] / mastiff / gros chien féroce /  
|獒 獒 [ao2] /Dogge, Mastiff (S, Bio)/
|獒 獒 [ao2] / Dogge, Mastiff (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 9,794: Line 9,794:
|-
|-
|獠
|獠
|獠 獠 [liao2] /fierce/hunt/name of a tribe/
|獠 獠 [liao2] / fierce / hunt / name of a tribe /  
|
|
|獠 獠 [liao2] /durchsuchen, forschen (V)/
|獠 獠 [liao2] / durchsuchen, forschen (V) /  
|
|
|獠 獠 [liao2] {liu4} /fierce/night hunt/name of a tribe/monster/wicked/fiendish/ # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} /abusive remarks used in the past/ # adapted from cc-cedict
|獠 獠 [liao2] {liu4} / fierce / night hunt / name of a tribe / monster / wicked / fiendish / # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} / abusive remarks used in the past / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,805: Line 9,805:
|-
|-
|獬
|獬
|獬 獬 [xie4] /see 獬豸[xie4 zhi4]/
|獬 獬 [xie4] / see 獬豸[xie4 zhi4] /  
|
|
|獬 獬 [xie4] /siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X)/
|獬 獬 [xie4] / siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X) /  
|
|
|
|
Line 9,816: Line 9,816:
|-
|-
|獭
|獭
|獺 獭 [ta3] /otter/Taiwan pr. [ta4]/
|獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] /  
|獺 獭 [ta3] /loutre/
|獺 獭 [ta3] / loutre /  
|獺 獭 [ta3] /Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool)/
|獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) /  
|
|
|獺 獭 [ta3] {caat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict
|獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,827: Line 9,827:
|-
|-
|獴
|獴
|獴 獴 [meng3] /mongoose/Taiwan pr. [meng2]/
|獴 獴 [meng3] / mongoose / Taiwan pr. [meng2] /  
|獴 獴 [meng3] /mangouste/Herpestinae/
|獴 獴 [meng3] / mangouste / Herpestinae /  
|獴 獴 [meng3] /Mungo (S)/
|獴 獴 [meng3] / Mungo (S) /  
|
|
|
|
Line 9,838: Line 9,838:
|-
|-
|獾
|獾
|䝔 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/ ¶ 獾 獾 [huan1] /badger/ ¶ 貛 獾 [huan1] /variant of 獾[huan1]/
|䝔 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / ¶ 獾 獾 [huan1] / badger / ¶ 貛 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] /  
|貛 獾 [huan1] /blaireau/
|貛 獾 [huan1] / blaireau /  
|獾 獾 [huan1] /Dachs (S, Zool)/
|獾 獾 [huan1] / Dachs (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 9,849: Line 9,849:
|-
|-
|玎
|玎
|玎 玎 [ding1] /jingling/tinkling/
|玎 玎 [ding1] / jingling / tinkling /  
|玎 玎 [ding1] /tintement/
|玎 玎 [ding1] / tintement /  
|玎 玎 [ding1] /Geklimper (S)/Gebimmel (S)/
|玎 玎 [ding1] / Geklimper (S) / Gebimmel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,860: Line 9,860:
|-
|-
|玑
|玑
|璣 玑 [ji1] /irregular pearl/
|璣 玑 [ji1] / irregular pearl /  
|璣 玑 [ji1] /perle/
|璣 玑 [ji1] / perle /  
|璣 玑 [ji1] /ungleichmäßige Perle (S)/
|璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) /  
|
|
|
|
Line 9,871: Line 9,871:
|-
|-
|玕
|玕
|玕 玕 [gan1] /(inferior gem)/
|玕 玕 [gan1] / (inferior gem) /  
|玕 玕 [gan1] /(variété de bijou de basse qualité)/
|玕 玕 [gan1] / (variété de bijou de basse qualité) /  
|玕 玕 [gan1] /(minderwertiger Schmuck)/
|玕 玕 [gan1] / (minderwertiger Schmuck) /  
|
|
|
|
Line 9,882: Line 9,882:
|-
|-
|玙
|玙
|璵 玙 [yu2] /ornamental jade/
|璵 玙 [yu2] / ornamental jade /  
|璵 玙 [yu2] /jade ornemental/
|璵 玙 [yu2] / jade ornemental /  
|璵 玙 [yu2] /Jadeschmuck (S)/
|璵 玙 [yu2] / Jadeschmuck (S) /  
|
|
|
|
Line 9,893: Line 9,893:
|-
|-
|玠
|玠
|玠 玠 [jie4] /jade tablet indicating rank/
|玠 玠 [jie4] / jade tablet indicating rank /  
|玠 玠 [jie4] /tablette de jade indiquant le rang/
|玠 玠 [jie4] / tablette de jade indiquant le rang /  
|玠 玠 [jie4] /Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S)/
|玠 玠 [jie4] / Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S) /  
|
|
|
|
Line 9,904: Line 9,904:
|-
|-
|玡
|玡
|玡 玡 [ya2] /variant of 琊[ya2]/
|玡 玡 [ya2] / variant of 琊[ya2] /  
|琊 玡 [ya2] /(utilisé dans les noms de lieu)/
|琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) /  
|玡 玡 [ya2] /Variante von 琊¦玡[ya2] (X)/ ¶ 琊 玡 [ya2] /(verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1])/
|玡 玡 [ya2] / Variante von 琊¦玡[ya2] (X) / ¶ 琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) /  
|
|
|
|
Line 9,915: Line 9,915:
|-
|-
|玢
|玢
|玢 玢 [bin1] /(literary) a kind of jade/ ¶ 玢 玢 [fen1] /porphyrites/
|玢 玢 [bin1] / (literary) a kind of jade / ¶ 玢 玢 [fen1] / porphyrites /  
|玢 玢 [fen1] /stries du jade/roche pyrogénée/
|玢 玢 [fen1] / stries du jade / roche pyrogénée /  
|玢 玢 [fen1] /Porphyrit (S)/
|玢 玢 [fen1] / Porphyrit (S) /  
|
|
|
|
Line 9,926: Line 9,926:
|-
|-
|玥
|玥
|玥 玥 [yue4] /pearl used in sacrifice/
|玥 玥 [yue4] / pearl used in sacrifice /  
|玥 玥 [yue4] /perle utilisée pour les sacrifices/
|玥 玥 [yue4] / perle utilisée pour les sacrifices /  
|玥 玥 [yue4] /magische Perle (S)/
|玥 玥 [yue4] / magische Perle (S) /  
|
|
|
|
Line 9,937: Line 9,937:
|-
|-
|玦
|玦
|玦 玦 [jue2] /penannular jade pendant/
|玦 玦 [jue2] / penannular jade pendant /  
|
|
|玦 玦 [jue2] /penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S)/
|玦 玦 [jue2] / penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S) /  
|
|
|
|
|
|
|けつ;玦 [けつ] /Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges/
|けつ;玦 [けつ] / Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges /  
|
|
|玦
|玦
|-
|-
|玭
|玭
|玭 玭 [pin2] /pearl/
|玭 玭 [pin2] / pearl /  
|
|
|玭 玭 [pin2] /Perle (S)/
|玭 玭 [pin2] / Perle (S) /  
|
|
|
|
Line 9,959: Line 9,959:
|-
|-
|玮
|玮
|瑋 玮 [wei3] /(reddish jade)/precious/rare/
|瑋 玮 [wei3] / (reddish jade) / precious / rare /  
|瑋 玮 [wei3] /(Jade rouge)/précieux/rare/
|瑋 玮 [wei3] / (Jade rouge) / précieux / rare /  
|瑋 玮 [wei3] /geschätzt, kostbar (Adj)/
|瑋 玮 [wei3] / geschätzt, kostbar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 9,970: Line 9,970:
|-
|-
|玺
|玺
|璽 玺 [xi3] /ruler's seal/
|璽 玺 [xi3] / ruler's seal /  
|璽 玺 [xi3] /sceau/
|璽 玺 [xi3] / sceau /  
|璽 玺 [xi3] /Siegel des Kaisers (S)/kaiserliches Siegel (S)/Reichssiegel (S)/
|璽 玺 [xi3] / Siegel des Kaisers (S) / kaiserliches Siegel (S) / Reichssiegel (S) /  
|
|
|
|
Line 9,981: Line 9,981:
|-
|-
|珂
|珂
|珂 珂 [ke1] /jade-like stone/
|珂 珂 [ke1] / jade-like stone /  
|珂 珂 [ke1] /collotypie/
|珂 珂 [ke1] / collotypie /  
|珂 珂 [ke1] /jadeartiger Stein (S)/
|珂 珂 [ke1] / jadeartiger Stein (S) /  
|
|
|珂 珂 [ke1] {o1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict
|珂 珂 [ke1] {o1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 9,992: Line 9,992:
|-
|-
|珈
|珈
|珈 珈 [jia1] /gamma/jewelry/
|珈 珈 [jia1] / gamma / jewelry /  
|珈 珈 [jia1] /gamma/bijoux/
|珈 珈 [jia1] / gamma / bijoux /  
|珈 珈 [jia1] /Gamma (S)/
|珈 珈 [jia1] / Gamma (S) /  
|
|
|珈 珈 [jia1] {gaa1} /gamma/jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin/ # adapted from cc-cedict
|珈 珈 [jia1] {gaa1} / gamma / jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,003: Line 10,003:
|-
|-
|珉
|珉
|珉 珉 [min2] /alabaster, jade-like stone/
|珉 珉 [min2] / alabaster, jade-like stone /  
|珉 珉 [min2] /albâtre/
|珉 珉 [min2] / albâtre /  
|珉 珉 [min2] /jadeähnlicher Stein (S)/
|珉 珉 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) /  
|
|
|
|
Line 10,014: Line 10,014:
|-
|-
|珏
|珏
|玨 珏 [jue2] /gems mounted together/
|玨 珏 [jue2] / gems mounted together /  
|玨 珏 [jue2] /pierres précieuses montées en bijoux/
|玨 珏 [jue2] / pierres précieuses montées en bijoux /  
|玨 珏 [jue2] /zwei zusammenpassende Jadestücke (S)/
|玨 珏 [jue2] / zwei zusammenpassende Jadestücke (S) /  
|
|
|
|
Line 10,025: Line 10,025:
|-
|-
|珐
|珐
|琺 珐 [fa4] /enamel ware/cloisonne ware/
|琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware /  
|琺 珐 [fa4] /émaux/émail cloisonné/
|琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné /  
|琺 珐 [fa4] /Emailgeschirr (S)/Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S)/
|琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) /  
|
|
|
|
Line 10,036: Line 10,036:
|-
|-
|珑
|珑
|瓏 珑 [long2] /tinkling of gem-pendants/
|瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants /  
|瓏 珑 [long2] /tintement de bijoux ou de pendentifs/
|瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs /  
|瓏 珑 [long2] /(onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S)/
|瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) /  
|
|
|瓏 珑 [long2] {lung4} /tinkling of gem-pendants/a gem carved with dragon design/to describe a jade that is bright and clear/dry and arid/clear and bright/ # adapted from cc-cedict
|瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,047: Line 10,047:
|-
|-
|珙
|珙
|珙 珙 [gong3] /(gem)/
|珙 珙 [gong3] / (gem) /  
|珙 珙 [gong3] /arbre aux mouchoirs/gros disque de jade/
|珙 珙 [gong3] / arbre aux mouchoirs / gros disque de jade /  
|珙 珙 [gong3] /(Edelstein)/
|珙 珙 [gong3] / (Edelstein) /  
|
|
|珙 珙 [gong3] {gung2} /(gem)/a type of tree/ # adapted from cc-cedict
|珙 珙 [gong3] {gung2} / (gem) / a type of tree / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,058: Line 10,058:
|-
|-
|珞
|珞
|珞 珞 [luo4] /neck-ornament/
|珞 珞 [luo4] / neck-ornament /  
|
|
|珞 珞 [luo4] /Halsschmuck (S)/
|珞 珞 [luo4] / Halsschmuck (S) /  
|
|
|珞 珞 [luo4] {lok1} /onomatopoeia for the sound of reading aloud/ # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} /neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl/ # adapted from cc-cedict
|珞 珞 [luo4] {lok1} / onomatopoeia for the sound of reading aloud / # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} / neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,069: Line 10,069:
|-
|-
|珣
|珣
|珣 珣 [xun2] /(gem)/
|珣 珣 [xun2] / (gem) /  
|珣 珣 [xun2] /(pierre)/
|珣 珣 [xun2] / (pierre) /  
|珣 珣 [xun2] /(Schmuckstück)/
|珣 珣 [xun2] / (Schmuckstück) /  
|
|
|
|
Line 10,080: Line 10,080:
|-
|-
|珥
|珥
|珥 珥 [er3] /pearl or jade earring/
|珥 珥 [er3] / pearl or jade earring /  
|珥 珥 [er3] /boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse/poignée d'épée en forme d'oreilles/halo autour de la Lune ou du Soleil/
|珥 珥 [er3] / boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse / poignée d'épée en forme d'oreilles / halo autour de la Lune ou du Soleil /  
|珥 珥 [er3] /Perlenohrring, Jadeohrring (S)/
|珥 珥 [er3] / Perlenohrring, Jadeohrring (S) /  
|
|
|珥 珥 [er3] {ji6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict
|珥 珥 [er3] {ji6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,091: Line 10,091:
|-
|-
|珧
|珧
|珧 珧 [yao2] /mother-of-pearl/
|珧 珧 [yao2] / mother-of-pearl /  
|珧 珧 [yao2] /nacre/
|珧 珧 [yao2] / nacre /  
|珧 珧 [yao2] /Perlmutt (S)/
|珧 珧 [yao2] / Perlmutt (S) /  
|
|
|
|
Line 10,102: Line 10,102:
|-
|-
|珩
|珩
|珩 珩 [heng2] /top gem of pendant from girdle/
|珩 珩 [heng2] / top gem of pendant from girdle /  
|珩 珩 [heng2] /bijoux de ceinture/
|珩 珩 [heng2] / bijoux de ceinture /  
|珩 珩 [heng2] /bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S)/
|珩 珩 [heng2] / bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,113: Line 10,113:
|-
|-
|珰
|珰
|璫 珰 [dang1] /(literary) pendant ornament/earring/eunuch/
|璫 珰 [dang1] / (literary) pendant ornament / earring / eunuch /  
|
|
|璫 珰 [dang1] /(lit.) hängendes Ornament (S)/Ohrring (S)/Eunuch (S)/
|璫 珰 [dang1] / (lit.) hängendes Ornament (S) / Ohrring (S) / Eunuch (S) /  
|
|
|
|
Line 10,124: Line 10,124:
|-
|-
|珲
|珲
|琿 珲 [hun2] /(fine jade)/
|琿 珲 [hun2] / (fine jade) /  
|琿 珲 [hun2] /(jade fin)/
|琿 珲 [hun2] / (jade fin) /  
|琿 珲 [hun2] /(feine Jade)/
|琿 珲 [hun2] / (feine Jade) /  
|
|
|琿 珲 [hun2] {fai1} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict
|琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,135: Line 10,135:
|-
|-
|琇
|琇
|琇 琇 [xiu4] /(jade)/
|琇 琇 [xiu4] / (jade) /  
|琇 琇 [xiu4] /(jade)/
|琇 琇 [xiu4] / (jade) /  
|琇 琇 [xiu4] /Jade (S)/
|琇 琇 [xiu4] / Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 10,146: Line 10,146:
|-
|-
|琏
|琏
|璉 琏 [lian3] /sacrificial vessel used for grain offerings/also pr. [lian2]/
|璉 琏 [lian3] / sacrificial vessel used for grain offerings / also pr. [lian2] /  
|璉 琏 [lian3] /vase/coupe/
|璉 琏 [lian3] / vase / coupe /  
|璉 琏 [lian3] /Gefäß für Getriedspenden (S)/Ausspr. auch [lian2] (X)/
|璉 琏 [lian3] / Gefäß für Getriedspenden (S) / Ausspr. auch [lian2] (X) /  
|
|
|
|
Line 10,157: Line 10,157:
|-
|-
|琚
|琚
|琚 琚 [ju1] /ornamental gems for belt/
|琚 琚 [ju1] / ornamental gems for belt /  
|琚 琚 [ju1] /gemmes ornementales pour ceinture/
|琚 琚 [ju1] / gemmes ornementales pour ceinture /  
|琚 琚 [ju1] /Schmuckstein für Gürtel (S)/
|琚 琚 [ju1] / Schmuckstein für Gürtel (S) /  
|
|
|
|
Line 10,168: Line 10,168:
|-
|-
|琛
|琛
|琛 琛 [chen1] /precious stone/gem/
|琛 琛 [chen1] / precious stone / gem /  
|琛 琛 [chen1] /pierre précieuse/
|琛 琛 [chen1] / pierre précieuse /  
|琛 琛 [chen1] /Edelstein, Juwel (S)/
|琛 琛 [chen1] / Edelstein, Juwel (S) /  
|
|
|琛 琛 [chen1] {sam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict
|琛 琛 [chen1] {sam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,179: Line 10,179:
|-
|-
|琤
|琤
|琤 琤 [cheng1] /tinkling of gems/
|琤 琤 [cheng1] / tinkling of gems /  
|琤 琤 [cheng1] /tintement de pierres précieuses/cliquetis du jade/
|琤 琤 [cheng1] / tintement de pierres précieuses / cliquetis du jade /  
|琤 琤 [cheng1] /Geklimper von Juwelen (S)/
|琤 琤 [cheng1] / Geklimper von Juwelen (S) /  
|
|
|琤 琤 [cheng1] {saang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict
|琤 琤 [cheng1] {saang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,190: Line 10,190:
|-
|-
|琫
|琫
|琫 琫 [beng3] /gem ornament of scabbard/
|琫 琫 [beng3] / gem ornament of scabbard /  
|琫 琫 [beng3] /bijou d'ornement de fourreau/
|琫 琫 [beng3] / bijou d'ornement de fourreau /  
|琫 琫 [beng3] /Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S)/
|琫 琫 [beng3] / Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S) /  
|
|
|
|
Line 10,201: Line 10,201:
|-
|-
|琬
|琬
|琬 琬 [wan3] /ensign of royalty/
|琬 琬 [wan3] / ensign of royalty /  
|琬 琬 [wan3] /bannière de royauté/
|琬 琬 [wan3] / bannière de royauté /  
|琬 琬 [wan3] /royale Fahne (S)/
|琬 琬 [wan3] / royale Fahne (S) /  
|
|
|琬 琬 [wan3] {jyun2} /ensign of royalty/the virture of a gentleman/jade/ # adapted from cc-cedict
|琬 琬 [wan3] {jyun2} / ensign of royalty / the virture of a gentleman / jade / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,212: Line 10,212:
|-
|-
|琮
|琮
|琮 琮 [Cong2] /surname Cong/ ¶ 琮 琮 [cong2] /jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times/
|琮 琮 [Cong2] / surname Cong / ¶ 琮 琮 [cong2] / jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times /  
|琮 琮 [cong2] /récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites/
|琮 琮 [cong2] / récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites /  
|琮 琮 [cong3] /Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch)/
|琮 琮 [cong3] / Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch) /  
|
|
|
|
Line 10,223: Line 10,223:
|-
|-
|琯
|琯
|琯 琯 [guan3] /mus. instr./to polish jade or gold/
|琯 琯 [guan3] / mus. instr. / to polish jade or gold /  
|琯 琯 [guan3] /flute de jade/
|琯 琯 [guan3] / flute de jade /  
|琯 琯 [guan3] /altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus)/Jade oder Gold polieren (V)/
|琯 琯 [guan3] / altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus) / Jade oder Gold polieren (V) /  
|
|
|
|
Line 10,234: Line 10,234:
|-
|-
|琰
|琰
|琰 琰 [yan3] /gem/glitter of gems/
|琰 琰 [yan3] / gem / glitter of gems /  
|琰 琰 [yan3] /pierre précieuse/étincelles de pierres précieuses/
|琰 琰 [yan3] / pierre précieuse / étincelles de pierres précieuses /  
|琰 琰 [yan3] /Edelstein (S, Geol)/
|琰 琰 [yan3] / Edelstein (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 10,245: Line 10,245:
|-
|-
|瑄
|瑄
|瑄 瑄 [xuan1] /ornamental piece of jade/
|瑄 瑄 [xuan1] / ornamental piece of jade /  
|瑄 瑄 [xuan1] /pièce de jade ornementale/
|瑄 瑄 [xuan1] / pièce de jade ornementale /  
|瑄 瑄 [xuan1] /ornamentales Jadestück (S)/
|瑄 瑄 [xuan1] / ornamentales Jadestück (S) /  
|
|
|
|
Line 10,256: Line 10,256:
|-
|-
|瑗
|瑗
|瑗 瑗 [yuan4] /large jade ring/
|瑗 瑗 [yuan4] / large jade ring /  
|瑗 瑗 [yuan4] /gros anneau de jade/
|瑗 瑗 [yuan4] / gros anneau de jade /  
|瑗 瑗 [yuan4] /großer Jadering (S)/
|瑗 瑗 [yuan4] / großer Jadering (S) /  
|
|
|
|
Line 10,267: Line 10,267:
|-
|-
|瑭
|瑭
|瑭 瑭 [tang2] /(jade)/
|瑭 瑭 [tang2] / (jade) /  
|瑭 瑭 [tang2] /(jade)/
|瑭 瑭 [tang2] / (jade) /  
|瑭 瑭 [tang2] /(Jade)/
|瑭 瑭 [tang2] / (Jade) /  
|
|
|
|
Line 10,278: Line 10,278:
|-
|-
|瑳
|瑳
|瑳 瑳 [cuo1] /luster of gems/
|瑳 瑳 [cuo1] / luster of gems /  
|瑳 瑳 [cuo3] /éclat d'une pierre précieuse/
|瑳 瑳 [cuo3] / éclat d'une pierre précieuse /  
|瑳 瑳 [cuo1] /Glanz von Edelsteinen (S)/
|瑳 瑳 [cuo1] / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,289: Line 10,289:
|-
|-
|瑶
|瑶
|瑤 瑶 [Yao2] /Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia/surname Yao/ ¶ 瑤 瑶 [yao2] /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/
|瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific /  
|瑤 瑶 [yao2] /jade précieux/jaspe/
|瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe /  
|瑤 瑶 [yao2] /ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol)/Perlmutt (S)/
|瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) /  
|
|
|瑤 瑶 [yao2] {jiu4} /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/white like jade/esteemed/mythical / of immortals/name of an ethnic group/ # adapted from cc-cedict
|瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,300: Line 10,300:
|-
|-
|瑾
|瑾
|瑾 瑾 [jin3] /brilliancy (of gems)/
|瑾 瑾 [jin3] / brilliancy (of gems) /  
|瑾 瑾 [jin3] /pierre précieuse/
|瑾 瑾 [jin3] / pierre précieuse /  
|瑾 瑾 [jin3] /Genialität, Glanz (S)/
|瑾 瑾 [jin3] / Genialität, Glanz (S) /  
|
|
|瑾 瑾 [jin3] {gan2} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict
|瑾 瑾 [jin3] {gan2} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,311: Line 10,311:
|-
|-
|璀
|璀
|璀 璀 [cui3] /luster of gems/
|璀 璀 [cui3] / luster of gems /  
|璀 璀 [cui3] /éclat de pierres précieuses/
|璀 璀 [cui3] / éclat de pierres précieuses /  
|璀 璀 [cui3] /Glanz von Edelsteinen (S)/
|璀 璀 [cui3] / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,322: Line 10,322:
|-
|-
|璁
|璁
|璁 璁 [cong1] /stone similar to jade/
|璁 璁 [cong1] / stone similar to jade /  
|璁 璁 [cong1] /(pierre similaire au jade)/
|璁 璁 [cong1] / (pierre similaire au jade) /  
|璁 璁 [cong1] /jadeähnlicher Stein (S)/
|璁 璁 [cong1] / jadeähnlicher Stein (S) /  
|
|
|
|
Line 10,333: Line 10,333:
|-
|-
|璇
|璇
|璇 璇 [xuan2] /(jade)/ ¶ 璿 璇 [xuan2] /variant of 璇[xuan2]/
|璇 璇 [xuan2] / (jade) / ¶ 璿 璇 [xuan2] / variant of 璇[xuan2] /  
|璇 璇 [xuan2] /(jade)/
|璇 璇 [xuan2] / (jade) /  
|璇 璇 [xuan2] /wunderschöne Jade (S)/
|璇 璇 [xuan2] / wunderschöne Jade (S) /  
|
|
|璇 璇 [xuan2] {syun4} /beautiful jade/star/ # adapted from cc-cedict
|璇 璇 [xuan2] {syun4} / beautiful jade / star / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,344: Line 10,344:
|-
|-
|璈
|璈
|璈 璈 [ao2] /(mus. instr.)/
|璈 璈 [ao2] / (mus. instr.) /  
|璈 璈 [ao2] /(instrument de musique traditionnel)/
|璈 璈 [ao2] / (instrument de musique traditionnel) /  
|璈 璈 [ao2] /(Musikinstrument)/
|璈 璈 [ao2] / (Musikinstrument) /  
|
|
|
|
Line 10,355: Line 10,355:
|-
|-
|璎
|璎
|瓔 璎 [ying1] /necklace/
|瓔 璎 [ying1] / necklace /  
|瓔 璎 [ying1] /pierre précieuse/pierre qui ressemble au jade/
|瓔 璎 [ying1] / pierre précieuse / pierre qui ressemble au jade /  
|瓔 璎 [ying1] /Halsband, Halskette (S)/
|瓔 璎 [ying1] / Halsband, Halskette (S) /  
|
|
|瓔 璎 [ying1] {jing1} /necklace made of precious stones/ # adapted from cc-cedict
|瓔 璎 [ying1] {jing1} / necklace made of precious stones / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,366: Line 10,366:
|-
|-
|璐
|璐
|璐 璐 [lu4] /beautiful jade/
|璐 璐 [lu4] / beautiful jade /  
|璐 璐 [lu4] /jade fin/
|璐 璐 [lu4] / jade fin /  
|璐 璐 [lu4] /Vorname (S)/(die Schönheit von) Jade (S)/
|璐 璐 [lu4] / Vorname (S) / (die Schönheit von) Jade (S) /  
|
|
|
|
Line 10,377: Line 10,377:
|-
|-
|璘
|璘
|璘 璘 [lin2] /luster of gem/
|璘 璘 [lin2] / luster of gem /  
|
|
|璘 璘 [lin2] /Glanz von Edelsteinen (S)/
|璘 璘 [lin2] / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,388: Line 10,388:
|-
|-
|璞
|璞
|璞 璞 [pu2] /unpolished gem/
|璞 璞 [pu2] / unpolished gem /  
|璞 璞 [pu2] /jade brut/
|璞 璞 [pu2] / jade brut /  
|璞 璞 [pu2] /unpolierter Edelstein (S)/
|璞 璞 [pu2] / unpolierter Edelstein (S) /  
|
|
|璞 璞 [pu2] {pok3} /unpolished gem / jade/ # adapted from cc-cedict
|璞 璞 [pu2] {pok3} / unpolished gem / jade / # adapted from cc-cedict
|粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] /(n) unpolished and uncut gem/EntL1749720X/
|粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] / (n) unpolished and uncut gem / EntL1749720X /  
|新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] /ungeschliffener Edelstein/Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt/
|新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] / ungeschliffener Edelstein / Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt /  
|
|
|璞
|璞
|-
|-
|璟
|璟
|璟 璟 [jing3] /luster of gem/
|璟 璟 [jing3] / luster of gem /  
|璟 璟 [jing3] /éclat de gemme/
|璟 璟 [jing3] / éclat de gemme /  
|璟 璟 [jing3] /Glanz von Edelsteinen (S)/
|璟 璟 [jing3] / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,410: Line 10,410:
|-
|-
|璠
|璠
|璠 璠 [fan2] /(gem)/
|璠 璠 [fan2] / (gem) /  
|璠 璠 [fan2] /morceau de jade précieux/
|璠 璠 [fan2] / morceau de jade précieux /  
|璠 璠 [fan2] /(Edelstein)/
|璠 璠 [fan2] / (Edelstein) /  
|
|
|
|
Line 10,421: Line 10,421:
|-
|-
|璨
|璨
|璨 璨 [can4] /gem/luster of gem/
|璨 璨 [can4] / gem / luster of gem /  
|璨 璨 [can4] /gemme/pierre précieuse/
|璨 璨 [can4] / gemme / pierre précieuse /  
|璨 璨 [can4] /Edelstein (S)/Glanz von Edelsteinen (S)/
|璨 璨 [can4] / Edelstein (S) / Glanz von Edelsteinen (S) /  
|
|
|璨 璨 [can4] {caan3} /gem/luster of gem/lustrous/ # adapted from cc-cedict
|璨 璨 [can4] {caan3} / gem / luster of gem / lustrous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,432: Line 10,432:
|-
|-
|璪
|璪
|璪 璪 [zao3] /pendant of pearls on coronet/
|璪 璪 [zao3] / pendant of pearls on coronet /  
|
|
|璪 璪 [zao3] /Anhänger aus Perlen oder Diadem (S)/
|璪 璪 [zao3] / Anhänger aus Perlen oder Diadem (S) /  
|
|
|
|
Line 10,443: Line 10,443:
|-
|-
|璺
|璺
|璺 璺 [wen4] /a crack (in porcelain, glassware etc)/CL:道[dao4]/
|璺 璺 [wen4] / a crack (in porcelain, glassware etc) / CL:道[dao4] /  
|璺 璺 [wen4] /fêlure/
|璺 璺 [wen4] / fêlure /  
|璺 璺 [wen4] /ein Riss, Sprung (Porzelan) (S)/
|璺 璺 [wen4] / ein Riss, Sprung (Porzelan) (S) /  
|
|
|
|
Line 10,454: Line 10,454:
|-
|-
|瓒
|瓒
|瓚 瓒 [zan4] /libation cup/
|瓚 瓒 [zan4] / libation cup /  
|
|
|瓚 瓒 [zan4] /Opferbecher (S)/
|瓚 瓒 [zan4] / Opferbecher (S) /  
|
|
|
|
Line 10,465: Line 10,465:
|-
|-
|瓘
|瓘
|瓘 瓘 [guan4] /jade used for making goblets/
|瓘 瓘 [guan4] / jade used for making goblets /  
|瓘 瓘 [guan4] /jade utilisé pour fabriquer des gobelets/
|瓘 瓘 [guan4] / jade utilisé pour fabriquer des gobelets /  
|瓘 瓘 [guan4] /Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S)/
|瓘 瓘 [guan4] / Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S) /  
|
|
|
|
Line 10,476: Line 10,476:
|-
|-
|瓮
|瓮
|瓮 瓮 [weng4] /variant of 甕¦瓮[weng4]/earthen jar/urn/ ¶ 甕 瓮 [Weng4] /surname Weng/ ¶ 甕 瓮 [weng4] /pottery container for water, wine etc/ ¶ 罋 瓮 [weng4] /variant of 甕¦瓮[weng4]/
|瓮 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / earthen jar / urn / ¶ 甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc / ¶ 罋 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] /  
|罋 瓮 [weng4] /bonbonne/
|罋 瓮 [weng4] / bonbonne /  
|瓮 瓮 [weng4] /Urne (S)/
|瓮 瓮 [weng4] / Urne (S) /  
|
|
|甕 瓮 [weng4] {ong3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict
|甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict
|瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] /(n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc./EntL2199740/
|瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 /  
|
|
|
|
Line 10,487: Line 10,487:
|-
|-
|瓯
|瓯
|甌 瓯 [Ou1] /old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1]/ ¶ 甌 瓯 [ou1] /(pottery) bowl or drinking vessel/
|甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel /  
|甌 瓯 [ou1] /tasse/bol/
|甌 瓯 [ou1] / tasse / bol /  
|甌 瓯 [ou1] /Bowling spielen, kegeln (V, Sport)/Bütte (S)/Tasse (S)/
|甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) /  
|
|
|甌 瓯 [ou1] {au1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,498: Line 10,498:
|-
|-
|瓴
|瓴
|瓴 瓴 [ling2] /concave channels of tiling/
|瓴 瓴 [ling2] / concave channels of tiling /  
|瓴 瓴 [ling2] /tuile/
|瓴 瓴 [ling2] / tuile /  
|瓴 瓴 [ling2] /konkave Rillen auf Dachziegeln (S)/
|瓴 瓴 [ling2] / konkave Rillen auf Dachziegeln (S) /  
|
|
|瓴 瓴 [ling2] {ling4} /concave channels of tiling/a long-necked jar/ # adapted from cc-cedict
|瓴 瓴 [ling2] {ling4} / concave channels of tiling / a long-necked jar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,509: Line 10,509:
|-
|-
|瓿
|瓿
|瓿 瓿 [bu4] /a kind of vase (old)/see 安瓿[an1 bu4]/
|瓿 瓿 [bu4] / a kind of vase (old) / see 安瓿[an1 bu4] /  
|
|
|瓿 瓿 [bu4] /eine Art Vase (alt) (S)/siehe 安瓿[an1 bu4] (X)/
|瓿 瓿 [bu4] / eine Art Vase (alt) (S) / siehe 安瓿[an1 bu4] (X) /  
|
|
|瓿 瓿 [bu4] {pau2} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict
|瓿 瓿 [bu4] {pau2} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,520: Line 10,520:
|-
|-
|甍
|甍
|甍 甍 [meng2] /rafters supporting tiles/ridge of a roof/
|甍 甍 [meng2] / rafters supporting tiles / ridge of a roof /  
|
|
|甍 甍 [meng2] /Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S)/Dachfirst (S)/
|甍 甍 [meng2] / Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S) / Dachfirst (S) /  
|
|
|
|
|甍 [いらか] /(n,adj-no) (1) roof tile/tiled roof/(n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses)/EntL2055550X/
|甍 [いらか] / (n,adj-no) (1) roof tile / tiled roof / (n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses) / EntL2055550X /  
|いらか;瓦;甍 [いらか] /Dachfirst/Firstziegel/Ziegeldach/Dachziegel/Giebel/
|いらか;瓦;甍 [いらか] / Dachfirst / Firstziegel / Ziegeldach / Dachziegel / Giebel /  
|甍[いらか] /(1) pannendak/met pannen belegd dak/(2) dakpan/pan/(3) dakvorst/nokpannen op een dak/(4) driehoekig gedeelte van een puntdak/zadeldak/
|甍[いらか] / (1) pannendak / met pannen belegd dak / (2) dakpan / pan / (3) dakvorst / nokpannen op een dak / (4) driehoekig gedeelte van een puntdak / zadeldak /  
|甍
|甍
|-
|-
|甏
|甏
|甏 甏 [beng4] /a squat jar for holding wine, sauces etc/
|甏 甏 [beng4] / a squat jar for holding wine, sauces etc /  
|
|
|甏 甏 [beng4] /Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S)/
|甏 甏 [beng4] / Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S) /  
|
|
|
|
Line 10,542: Line 10,542:
|-
|-
|甑
|甑
|甑 甑 [zeng4] /cauldron/rice pot/
|甑 甑 [zeng4] / cauldron / rice pot /  
|甑 甑 [zeng4] /marmite en terre pour cuire le riz/
|甑 甑 [zeng4] / marmite en terre pour cuire le riz /  
|甑 甑 [zeng4] /großer Kessel, Kessel (S)/
|甑 甑 [zeng4] / großer Kessel, Kessel (S) /  
|
|
|
|
|甑 [こしき;そう] /(n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood)/(n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production)/EntL2639080/
|甑 [こしき;そう] / (n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood) / (n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production) / EntL2639080 /  
|こしき;甑 [こしき] /Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit/
|こしき;甑 [こしき] / Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit /  
|甑[こしき] /traditionele stoomstoof/stoomoven/
|甑[こしき] / traditionele stoomstoof / stoomoven /  
|甑
|甑
|-
|-
|甾
|甾
|甾 甾 [zai1] /steroid nucleus/
|甾 甾 [zai1] / steroid nucleus /  
|甾 甾 [zai1] /stéroïde/
|甾 甾 [zai1] / stéroïde /  
|甾 甾 [zai1] /Zai (Eig, Fam)/
|甾 甾 [zai1] / Zai (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 10,564: Line 10,564:
|-
|-
|畀
|畀
|畀 畀 [bi4] /to confer on/to give to/
|畀 畀 [bi4] / to confer on / to give to /  
|畀 畀 [bi4] /conférer à/donner à/confier à/
|畀 畀 [bi4] / conférer à / donner à / confier à /  
|畀 畀 [bi4] /etw. verleihen (V)/jmdn. beschenken (V)/
|畀 畀 [bi4] / etw. verleihen (V) / jmdn. beschenken (V) /  
|
|
|畀 畀 [bi4] {bei3} /(verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice/ ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict
|畀 畀 [bi4] {bei3} / (verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice / ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,575: Line 10,575:
|-
|-
|畈
|畈
|畈 畈 [fan4] /field/farm/
|畈 畈 [fan4] / field / farm /  
|畈 畈 [fan4] /champ/
|畈 畈 [fan4] / champ /  
|畈 畈 [fan4] /Feld, Bauernhof (S)/
|畈 畈 [fan4] / Feld, Bauernhof (S) /  
|
|
|
|
Line 10,586: Line 10,586:
|-
|-
|畋
|畋
|畋 畋 [tian2] /to cultivate (land)/to hunt/
|畋 畋 [tian2] / to cultivate (land) / to hunt /  
|畋 畋 [tian2] /cultiver (la terre)/chasser/
|畋 畋 [tian2] / cultiver (la terre) / chasser /  
|畋 畋 [tian2] /anbauen, ausbilden (V)/jagen, durchsuchen (V)/
|畋 畋 [tian2] / anbauen, ausbilden (V) / jagen, durchsuchen (V) /  
|
|
|
|
Line 10,597: Line 10,597:
|-
|-
|畎
|畎
|畎 畎 [quan3] /field drains/
|畎 畎 [quan3] / field drains /  
|畎 畎 [quan3] /canal/
|畎 畎 [quan3] / canal /  
|畎 畎 [quan3] /Feldentwässerung (S)/
|畎 畎 [quan3] / Feldentwässerung (S) /  
|
|
|
|
Line 10,608: Line 10,608:
|-
|-
|畛
|畛
|畛 畛 [zhen3] /border/boundary/field-path/
|畛 畛 [zhen3] / border / boundary / field-path /  
|畛 畛 [zhen3] /limite/divergence/
|畛 畛 [zhen3] / limite / divergence /  
|畛 畛 [zhen3] /Grenze (S)/
|畛 畛 [zhen3] / Grenze (S) /  
|
|
|畛 畛 [zhen3] {zan2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict
|畛 畛 [zhen3] {zan2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,625: Line 10,625:
|
|
|
|
|畑;畠 [はた] /Feld/Trockenfeld/Acker/Gemüsegarten/ ¶ 畑;畠 [はたけ] /Feld/Trockenfeld/Acker/Fachgebiet/ ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] /Hata/
|畑;畠 [はた] / Feld / Trockenfeld / Acker / Gemüsegarten / ¶ 畑;畠 [はたけ] / Feld / Trockenfeld / Acker / Fachgebiet / ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] / Hata /  
|畑 / 畠[はたけ] /(1) akker/veld/land/akkerland/[i.h.b.] plantage/(2) domein/gebied/terrein/branche/vak/(3) schoot/baarmoeder/
|畑 / 畠[はたけ] / (1) akker / veld / land / akkerland / [i.h.b.] plantage / (2) domein / gebied / terrein / branche / vak / (3) schoot / baarmoeder /  
|畠
|畠
|-
|-
|畲
|畲
|畬 畲 [She1] /She ethnic group/ ¶ 畬 畲 [yu2] /cultivated field/
|畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field /  
|畬 畲 [yu2] /défricher par le feu/culture sur brûlis/ ¶ 畬 畲 [She1] /groupe ethnique She/
|畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She /  
|畬 畲 [she1] /She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn)/ ¶ 畬 畲 [yu2] /bewirtschaftetes Feld, Acker (S)/
|畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) /  
|
|
|
|
Line 10,641: Line 10,641:
|-
|-
|畹
|畹
|畹 畹 [wan3] /a field of 20 or 30 mu/
|畹 畹 [wan3] / a field of 20 or 30 mu /  
|
|
|畹 畹 [wan3] /Garten (S)/
|畹 畹 [wan3] / Garten (S) /  
|
|
|
|
Line 10,652: Line 10,652:
|-
|-
|疃
|疃
|疃 疃 [tuan3] /village/animal track/
|疃 疃 [tuan3] / village / animal track /  
|
|
|疃 疃 [tuan3] /Weiler, kleines Dorf (S, Geo)/
|疃 疃 [tuan3] / Weiler, kleines Dorf (S, Geo) /  
|
|
|
|
Line 10,663: Line 10,663:
|-
|-
|疔
|疔
|疔 疔 [ding1] /boil/carbuncle/
|疔 疔 [ding1] / boil / carbuncle /  
|疔 疔 [ding1] /furoncle/bubon/ulcère vénérien/
|疔 疔 [ding1] / furoncle / bubon / ulcère vénérien /  
|疔 疔 [ding1] /Furunkel (S), Geschwür (S)/Karbunkel (S)/
|疔 疔 [ding1] / Furunkel (S), Geschwür (S) / Karbunkel (S) /  
|
|
|
|
|疔 [ちょう] /(n) {med} (See 癤) furuncle/carbuncle/EntL2843450/
|疔 [ちょう] / (n) {med} (See 癤) furuncle / carbuncle / EntL2843450 /  
|ちょう;疔 [ちょう] /Furunkel/
|ちょう;疔 [ちょう] / Furunkel /  
|
|
|疔
|疔
|-
|-
|疖
|疖
|癤 疖 [jie1] /pimple/sore/boil/Taiwan pr. [jie2]/
|癤 疖 [jie1] / pimple / sore / boil / Taiwan pr. [jie2] /  
|癤 疖 [jie2] /petit abcès/pustule/bouton/
|癤 疖 [jie2] / petit abcès / pustule / bouton /  
|癤 疖 [jie2] /Geschwür (S, Med)/
|癤 疖 [jie2] / Geschwür (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,685: Line 10,685:
|-
|-
|疠
|疠
|癘 疠 [li4] /ulcer/plague/
|癘 疠 [li4] / ulcer / plague /  
|癘 疠 [li4] /ulcère/peste/
|癘 疠 [li4] / ulcère / peste /  
|癘 疠 [li4] /Geschwür, Ulkus (S)/Pest (S)/
|癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) /  
|
|
|癘 疠 [li4] {lai6} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict
|癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,696: Line 10,696:
|-
|-
|疡
|疡
|瘍 疡 [yang2] /ulcers/sores/
|瘍 疡 [yang2] / ulcers / sores /  
|瘍 疡 [yang2] /ulcère/plaie/
|瘍 疡 [yang2] / ulcère / plaie /  
|瘍 疡 [yang2] /Geschwür (S, Med)/
|瘍 疡 [yang2] / Geschwür (S, Med) /  
|
|
|瘍 疡 [yang2] {joeng4} /ulcers/sores/infection/to ulcerate/(skin) to fester/ # adapted from cc-cedict
|瘍 疡 [yang2] {joeng4} / ulcers / sores / infection / to ulcerate / (skin) to fester / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,707: Line 10,707:
|-
|-
|疣
|疣
|疣 疣 [you2] /nodule/wart/
|疣 疣 [you2] / nodule / wart /  
|疣 疣 [you2] /goitre/
|疣 疣 [you2] / goitre /  
|疣 疣 [you2] /Hühnerauge (S)/Knötchen (S)/Warze (S)/
|疣 疣 [you2] / Hühnerauge (S) / Knötchen (S) / Warze (S) /  
|
|
|疣 疣 [you2] {jau4} /nodule/wart/tumor/goiter/papule/ # adapted from cc-cedict
|疣 疣 [you2] {jau4} / nodule / wart / tumor / goiter / papule / # adapted from cc-cedict
|疣 [いぼ;イボ] /(n) (uk) wart/EntL1569520X/
|疣 [いぼ;イボ] / (n) (uk) wart / EntL1569520X /  
|いぼ;イボ;疣 [いぼ] /Warze/
|いぼ;イボ;疣 [いぼ] / Warze /  
|疣[いぼ] /wrat/papel/[veroud.] por/[gew.] vrattel/[gew.] wart/
|疣[いぼ] / wrat / papel / [veroud.] por / [gew.] vrattel / [gew.] wart /  
|疣
|疣
|-
|-
|疬
|疬
|癧 疬 [li4] /see 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4]/
|癧 疬 [li4] / see 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] /  
|
|
|癧 疬 [li4] /siehe 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] (X)/
|癧 疬 [li4] / siehe 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] (X) /  
|
|
|
|
Line 10,729: Line 10,729:
|-
|-
|疭
|疭
|瘲 疭 [zong4] /used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4]/
|瘲 疭 [zong4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] /  
|
|
|瘲 疭 [zong4] /siehe 瘛瘲¦瘛疭[chi4 zong4] (X)/
|瘲 疭 [zong4] / siehe 瘛瘲¦瘛疭[chi4 zong4] (X) /  
|
|
|
|
Line 10,740: Line 10,740:
|-
|-
|疱
|疱
|皰 疱 [pao4] /pimple/acne/blister/boil/ulcer/
|皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer /  
|皰 疱 [pao4] /pustule/ampoule/
|皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule /  
|皰 疱 [pao4] /Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S)/
|皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) /  
|
|
|
|
Line 10,751: Line 10,751:
|-
|-
|疴
|疴
|痾 疴 [ke1] /(literary) disease/also pr. [e1]/
|痾 疴 [ke1] / (literary) disease / also pr. [e1] /  
|痾 疴 [ke1] /maladie/
|痾 疴 [ke1] / maladie /  
|痾 疴 [ke1] /Krankheit, Leiden (S, Med)/
|痾 疴 [ke1] / Krankheit, Leiden (S, Med) /  
|
|
|痾 疴 [ke1] {o1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict
|痾 疴 [ke1] {o1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,762: Line 10,762:
|-
|-
|疸
|疸
|疸 疸 [da5] /used in 疙疸[ge1da5]/ ¶ 疸 疸 [dan3] /jaundice/
|疸 疸 [da5] / used in 疙疸[ge1da5] / ¶ 疸 疸 [dan3] / jaundice /  
|疸 疸 [dan3] /jaunisse/
|疸 疸 [dan3] / jaunisse /  
|疸 疸 [da5] /siehe 疙疸[ge1 da5] (X)/ ¶ 疸 疸 [dan3] /Gelbsucht (S, Med)/
|疸 疸 [da5] / siehe 疙疸[ge1 da5] (X) / ¶ 疸 疸 [dan3] / Gelbsucht (S, Med) /  
|
|
|疸 疸 [da5] {taan2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict
|疸 疸 [da5] {taan2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|疸[たん] /geelzucht/
|疸[たん] / geelzucht /  
|疸
|疸
|-
|-
|痂
|痂
|痂 痂 [jia1] /scab/
|痂 痂 [jia1] / scab /  
|痂 痂 [jia1] /croute/escarre/
|痂 痂 [jia1] / croute / escarre /  
|痂 痂 [jia1] /Krätze, Schorf (S)/
|痂 痂 [jia1] / Krätze, Schorf (S) /  
|
|
|痂 痂 [jia1] {gaa1} /scab/ # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} /scab/ # adapted from cc-cedict
|痂 痂 [jia1] {gaa1} / scab / # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} / scab / # adapted from cc-cedict
|
|
|かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] /Schorf/Wundschorf/Grind/Borke/Kruste/
|かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] / Schorf / Wundschorf / Grind / Borke / Kruste /  
|瘡蓋 / 痂[かさぶた] /[傷/出来物の] korst/korstje/roof/roofje/
|瘡蓋 / 痂[かさぶた] / [傷 / 出来物の] korst / korstje / roof / roofje /  
|痂
|痂
|-
|-
|痈
|痈
|癰 痈 [yong1] /carbuncle/
|癰 痈 [yong1] / carbuncle /  
|癰 痈 [yong1] /ulcère/abcès/
|癰 痈 [yong1] / ulcère / abcès /  
|癰 痈 [yong1] /Karbunkel, Karfunkel (S, Med)/
|癰 痈 [yong1] / Karbunkel, Karfunkel (S, Med) /  
|
|
|癰 痈 [yong1] {jung1} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict
|癰 痈 [yong1] {jung1} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,795: Line 10,795:
|-
|-
|痉
|痉
|痙 痉 [jing4] /spasm/
|痙 痉 [jing4] / spasm /  
|痙 痉 [jing4] /spasme/
|痙 痉 [jing4] / spasme /  
|痙 痉 [jing4] /Krampf; Spasmus (S, Med)/
|痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) /  
|
|
|痙 痉 [jing4] {ging6} /spasm/convulsions/fits/ # adapted from cc-cedict
|痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,806: Line 10,806:
|-
|-
|痍
|痍
|痍 痍 [yi2] /bruise/sores/
|痍 痍 [yi2] / bruise / sores /  
|痍 痍 [yi2] /blessure/plaie/
|痍 痍 [yi2] / blessure / plaie /  
|痍 痍 [yi2] /Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med)/Wunde (S, Med)/
|痍 痍 [yi2] / Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med) / Wunde (S, Med) /  
|
|
|痍 痍 [yi2] {ji4} /bruise/sores/wound/ # adapted from cc-cedict
|痍 痍 [yi2] {ji4} / bruise / sores / wound / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
|痍[い] /wond/wonde/verwonden/
|痍[い] / wond / wonde / verwonden /  
|痍
|痍
|-
|-
|痤
|痤
|痤 痤 [cuo2] /acne/
|痤 痤 [cuo2] / acne /  
|痤 痤 [cuo2] /acné/
|痤 痤 [cuo2] / acné /  
|痤 痤 [cuo2] /Akne (S, Med)/
|痤 痤 [cuo2] / Akne (S, Med) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|面皰 / 痤[にきび] /puist/puistje/pukkel/[i.h.b.] mee-eter/[verzameln.] acne/
|面皰 / 痤[にきび] / puist / puistje / pukkel / [i.h.b.] mee-eter / [verzameln.] acne /  
|痤
|痤
|-
|-
|痦
|痦
|痦 痦 [wu4] /(flat) mole/
|痦 痦 [wu4] / (flat) mole /  
|痦 痦 [wu4] /grain de beauté (plat)/
|痦 痦 [wu4] / grain de beauté (plat) /  
|痦 痦 [wu4] /Muttermal, Leberfleck (S, Med)/
|痦 痦 [wu4] / Muttermal, Leberfleck (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,839: Line 10,839:
|-
|-
|痧
|痧
|痧 痧 [sha1] /cholera/
|痧 痧 [sha1] / cholera /  
|痧 痧 [sha1] /choléra/
|痧 痧 [sha1] / choléra /  
|痧 痧 [sha1] /Cholera (S, Med)/
|痧 痧 [sha1] / Cholera (S, Med) /  
|
|
|痧 痧 [sha1] {saa1} /acute disease such as cholera, sunstroke/rash/measles/colic/ # adapted from cc-cedict
|痧 痧 [sha1] {saa1} / acute disease such as cholera, sunstroke / rash / measles / colic / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,850: Line 10,850:
|-
|-
|痨
|痨
|癆 痨 [lao2] /tuberculosis/
|癆 痨 [lao2] / tuberculosis /  
|癆 痨 [lao2] /tuberculose/
|癆 痨 [lao2] / tuberculose /  
|癆 痨 [lao2] /Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj)/
|癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) /  
|
|
|癆 痨 [lao2] {lou4} /tuberculosis/consumption/consumptive disease/internal injury caused by overstrain/ # adapted from cc-cedict
|癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,861: Line 10,861:
|-
|-
|痫
|痫
|癇 痫 [xian2] /epilepsy/insanity/
|癇 痫 [xian2] / epilepsy / insanity /  
|癇 痫 [xian2] /épilepsie/folie/
|癇 痫 [xian2] / épilepsie / folie /  
|癇 痫 [xian2] /Epilepsie (S, Med)/Sinn (S)/Wahnsinn (S)/
|癇 痫 [xian2] / Epilepsie (S, Med) / Sinn (S) / Wahnsinn (S) /  
|
|
|癇 痫 [xian2] {haan4} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict
|癇 痫 [xian2] {haan4} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,872: Line 10,872:
|-
|-
|痼
|痼
|痼 痼 [gu4] /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/
|痼 痼 [gu4] / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term /  
|痼 痼 [gu4] /maladie incurable/
|痼 痼 [gu4] / maladie incurable /  
|痼 痼 [gu4] /chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med)/
|痼 痼 [gu4] / chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med) /  
|
|
|痼 痼 [gu4] {gu3} /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/chronic/ # adapted from cc-cedict
|痼 痼 [gu4] {gu3} / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / chronic / # adapted from cc-cedict
|
|
|しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] /Verhärtung/Knoten/Steifheit/Hemmung/Befangenheit/
|しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] / Verhärtung / Knoten / Steifheit / Hemmung / Befangenheit /  
|
|
|痼
|痼
|-
|-
|瘃
|瘃
|瘃 瘃 [zhu2] /chilblain/
|瘃 瘃 [zhu2] / chilblain /  
|瘃 瘃 [zhu2] /engelure/
|瘃 瘃 [zhu2] / engelure /  
|瘃 瘃 [zhu2] /Frostbeule (S)/
|瘃 瘃 [zhu2] / Frostbeule (S) /  
|
|
|
|
Line 10,894: Line 10,894:
|-
|-
|瘆
|瘆
|瘮 瘆 [shen4] /to terrify/
|瘮 瘆 [shen4] / to terrify /  
|
|
|瘮 瘆 [shen4] /erschrecken (V)/
|瘮 瘆 [shen4] / erschrecken (V) /  
|
|
|
|
Line 10,905: Line 10,905:
|-
|-
|瘊
|瘊
|瘊 瘊 [hou2] /wart/
|瘊 瘊 [hou2] / wart /  
|瘊 瘊 [hou2] /tache/verrue/
|瘊 瘊 [hou2] / tache / verrue /  
|瘊 瘊 [hou2] /Warze (S, Med)/
|瘊 瘊 [hou2] / Warze (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,916: Line 10,916:
|-
|-
|瘌
|瘌
|瘌 瘌 [la4] /scabies/scald-head/
|瘌 瘌 [la4] / scabies / scald-head /  
|瘌 瘌 [la4] /lèpre/gale/
|瘌 瘌 [la4] / lèpre / gale /  
|瘌 瘌 [la4] /Krätze (S)/
|瘌 瘌 [la4] / Krätze (S) /  
|
|
|瘌 瘌 [la4] {laat3} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict
|瘌 瘌 [la4] {laat3} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,927: Line 10,927:
|-
|-
|瘐
|瘐
|瘐 瘐 [yu3] /to maltreat (as prisoners)/
|瘐 瘐 [yu3] / to maltreat (as prisoners) /  
|瘐 瘐 [yu3] /maltraiter (prisonniers)/
|瘐 瘐 [yu3] / maltraiter (prisonniers) /  
|瘐 瘐 [yu3] /misshandeln (V)/
|瘐 瘐 [yu3] / misshandeln (V) /  
|
|
|
|
Line 10,938: Line 10,938:
|-
|-
|瘘
|瘘
|瘻 瘘 [lou4] /fistula/ulceration/
|瘻 瘘 [lou4] / fistula / ulceration /  
|瘻 瘘 [lou4] /ulcère purulent/
|瘻 瘘 [lou4] / ulcère purulent /  
|瘺 瘘 [lou4] /Fistel (S)/
|瘺 瘘 [lou4] / Fistel (S) /  
|
|
|
|
Line 10,949: Line 10,949:
|-
|-
|瘙
|瘙
|瘙 瘙 [sao4] /itch/old term for scabies/Taiwan pr. [sao1]/
|瘙 瘙 [sao4] / itch / old term for scabies / Taiwan pr. [sao1] /  
|瘙 瘙 [sao4] /démangeaison/ancien terme pour la gale/
|瘙 瘙 [sao4] / démangeaison / ancien terme pour la gale /  
|瘙 瘙 [sao4] /Juckreiz (S)/alter Ausdruck für Krätze (S, Med)/taiwan. Ausspr. [sao1] (X)/
|瘙 瘙 [sao4] / Juckreiz (S) / alter Ausdruck für Krätze (S, Med) / taiwan. Ausspr. [sao1] (X) /  
|瘙 瘙 [sao4] /rüh; rühesség/
|瘙 瘙 [sao4] / rüh; rühesség /  
|
|
|
|
Line 10,960: Line 10,960:
|-
|-
|瘛
|瘛
|瘛 瘛 [chi4] /used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4]/Taiwan pr. [qi4]/
|瘛 瘛 [chi4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / Taiwan pr. [qi4] /  
|
|
|瘛 瘛 [chi4] /Krampf (S, Med)/
|瘛 瘛 [chi4] / Krampf (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,971: Line 10,971:
|-
|-
|瘢
|瘢
|瘢 瘢 [ban1] /mark/scar on the skin/
|瘢 瘢 [ban1] / mark / scar on the skin /  
|瘢 瘢 [ban1] /cicatrice/marque de la petite vérole/
|瘢 瘢 [ban1] / cicatrice / marque de la petite vérole /  
|瘢 瘢 [ban1] /Kennzeichen (S), Markierung (S)/Narbe auf der Haut (S)/
|瘢 瘢 [ban1] / Kennzeichen (S), Markierung (S) / Narbe auf der Haut (S) /  
|
|
|瘢 瘢 [ban1] {baan1} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict
|瘢 瘢 [ban1] {baan1} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 10,982: Line 10,982:
|-
|-
|瘰
|瘰
|瘰 瘰 [luo3] /scrofula/tuberculosis of glands/
|瘰 瘰 [luo3] / scrofula / tuberculosis of glands /  
|瘰 瘰 [luo3] /scrofule/
|瘰 瘰 [luo3] / scrofule /  
|瘰 瘰 [luo3] /Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med)/
|瘰 瘰 [luo3] / Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 10,993: Line 10,993:
|-
|-
|瘳
|瘳
|瘳 瘳 [chou1] /to convalesce/to recover/to heal/
|瘳 瘳 [chou1] / to convalesce / to recover / to heal /  
|瘳 瘳 [chou1] /guéri/
|瘳 瘳 [chou1] / guéri /  
|瘳 瘳 [chou1] /entdecken, sich erholen (V)/
|瘳 瘳 [chou1] / entdecken, sich erholen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,004: Line 11,004:
|-
|-
|瘵
|瘵
|瘵 瘵 [zhai4] /focus of tubercular infection/
|瘵 瘵 [zhai4] / focus of tubercular infection /  
|瘵 瘵 [zhai4] /phtisie/consomption/
|瘵 瘵 [zhai4] / phtisie / consomption /  
|瘵 瘵 [zhai4] /Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med)/
|瘵 瘵 [zhai4] / Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 11,015: Line 11,015:
|-
|-
|瘼
|瘼
|瘼 瘼 [mo4] /distress/sickness/
|瘼 瘼 [mo4] / distress / sickness /  
|瘼 瘼 [mo4] /détresse/
|瘼 瘼 [mo4] / détresse /  
|瘼 瘼 [mo4] /peinigen (V)/Bedrängnis (S)/
|瘼 瘼 [mo4] / peinigen (V) / Bedrängnis (S) /  
|
|
|
|
Line 11,026: Line 11,026:
|-
|-
|瘿
|瘿
|癭 瘿 [ying3] /goiter/knob on tree/
|癭 瘿 [ying3] / goiter / knob on tree /  
|癭 瘿 [ying3] /goitre/
|癭 瘿 [ying3] / goitre /  
|癭 瘿 [ying3] /Gallapfel (S, Bio)/
|癭 瘿 [ying3] / Gallapfel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 11,037: Line 11,037:
|-
|-
|癃
|癃
|癃 癃 [long2] /infirmity/retention of urine/
|癃 癃 [long2] / infirmity / retention of urine /  
|癃 癃 [long2] /infirme/
|癃 癃 [long2] / infirme /  
|癃 癃 [long2] /Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S)/
|癃 癃 [long2] / Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 11,048: Line 11,048:
|-
|-
|癍
|癍
|癍 癍 [ban1] /abnormal pigment deposit on the skin/
|癍 癍 [ban1] / abnormal pigment deposit on the skin /  
|
|
|
|
Line 11,059: Line 11,059:
|-
|-
|癔
|癔
|癔 癔 [yi4] /used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4]/
|癔 癔 [yi4] / used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4] /  
|癔 癔 [yi4] /Hystérie/
|癔 癔 [yi4] / Hystérie /  
|癔 癔 [yi4] /Hysterie (S, Med)/hysterisch (Adj, Med)/
|癔 癔 [yi4] / Hysterie (S, Med) / hysterisch (Adj, Med) /  
|
|
|癔 癔 [yi4] {ji3} /hysteria/ # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} /hysteria/ # adapted from cc-cedict
|癔 癔 [yi4] {ji3} / hysteria / # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} / hysteria / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,070: Line 11,070:
|-
|-
|癜
|癜
|癜 癜 [dian4] /erythema/leucoderm/
|癜 癜 [dian4] / erythema / leucoderm /  
|癜 癜 [dian4] /leucodermie/érythème/
|癜 癜 [dian4] / leucodermie / érythème /  
|癜 癜 [dian4] /Erythem, Hautrötung, Röte (S)/Leucodermie (S, Med)/
|癜 癜 [dian4] / Erythem, Hautrötung, Röte (S) / Leucodermie (S, Med) /  
|
|
|癜 癜 [dian4] {din6} /erythema/leucoderma/vitiligo/ # adapted from cc-cedict
|癜 癜 [dian4] {din6} / erythema / leucoderma / vitiligo / # adapted from cc-cedict
|癜 [なまず] /(n) tinea versicolor/EntL2644170/
|癜 [なまず] / (n) tinea versicolor / EntL2644170 /  
|なまず;癜 [なまず] /Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund)/
|なまず;癜 [なまず] / Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund) /  
|
|
|癜
|癜
|-
|-
|癞
|癞
|癩 癞 [lai4] /scabies/skin disease/
|癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease /  
|癩 癞 [lai4] /maladie de peau/lèpre/gale/
|癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale /  
|癩 癞 [lai4] /Krätze (S)/
|癩 癞 [lai4] / Krätze (S) /  
|
|
|癩 癞 [lai4] {laai3} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict
|癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,092: Line 11,092:
|-
|-
|癫
|癫
|癲 癫 [dian1] /mentally deranged/crazy/
|癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy /  
|癲 癫 [dian1] /folie/démence/fureur/convulsions/attaques/
|癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques /  
|癲 癫 [dian1] /geistesgestört (Adj)/aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj)/
|癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) /  
|
|
|癲 癫 [dian1] {din1} /mentally deranged/crazy/lunatic/insane/ # adapted from cc-cedict
|癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,103: Line 11,103:
|-
|-
|癯
|癯
|癯 癯 [qu2] /thin/emaciated/worn/tired/
|癯 癯 [qu2] / thin / emaciated / worn / tired /  
|
|
|癯 癯 [qu2] /dünn (Adj)/ausgemergelt (Adj)/abgenutzt (Adj)/ermüdet (Adj)/ ¶ 癯 臞 [qu2] /abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med)/
|癯 癯 [qu2] / dünn (Adj) / ausgemergelt (Adj) / abgenutzt (Adj) / ermüdet (Adj) / ¶ 癯 臞 [qu2] / abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med) /  
|
|
|
|
Line 11,114: Line 11,114:
|-
|-
|皋
|皋
|皋 皋 [gao1] /bank/marsh/ ¶ 皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/ ¶ 臯 皋 [gao1] /variant of 皋[gao1]/
|皋 皋 [gao1] / bank / marsh / ¶ 皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / ¶ 臯 皋 [gao1] / variant of 皋[gao1] /  
|臯 皋 [gao1] /rive/haut/(nom de famille)/
|臯 皋 [gao1] / rive / haut / (nom de famille) /  
|皋 皋 [gao1] /Bank, Böschung (S)/Gao (Eig, Fam)/
|皋 皋 [gao1] / Bank, Böschung (S) / Gao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,125: Line 11,125:
|-
|-
|皐
|皐
|皐 皋 [gao1] /high riverbank/variant of 皋[gao1]/
|皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] /  
|皐 皐 [gao1] /Gao (Empereur)/
|皐 皐 [gao1] / Gao (Empereur) /  
|
|
|
|
|皐 皐 [gao1] {gou1} /high riverbank/variant of 皋gāo [皋]/ # adapted from cc-cedict
|皐 皐 [gao1] {gou1} / high riverbank / variant of 皋gāo [皋] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,136: Line 11,136:
|-
|-
|皑
|皑
|皚 皑 [ai2] /(literary) white as snow/
|皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow /  
|皚 皑 [ai2] /blancheur/
|皚 皑 [ai2] / blancheur /  
|皚 皑 [ai2] /weiß (Schnee) (Adj)/
|皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,147: Line 11,147:
|-
|-
|皙
|皙
|皙 晰 [xi1] /white/variant of 晰[xi1]/
|皙 晰 [xi1] / white / variant of 晰[xi1] /  
|皙 晰 [xi1] /clair/rendre net/ ¶ 皙 皙 [xi1] /clair/rendre net/
|皙 晰 [xi1] / clair / rendre net / ¶ 皙 皙 [xi1] / clair / rendre net /  
|皙 皙 [xi1] /hellhäutig (Adj)/
|皙 皙 [xi1] / hellhäutig (Adj) /  
|
|
|皙 皙 [xi1] {sik1} /understanding/clear/white/a type of date/ # adapted from cc-cedict
|皙 皙 [xi1] {sik1} / understanding / clear / white / a type of date / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,158: Line 11,158:
|-
|-
|皤
|皤
|皤 皤 [po2] /white/
|皤 皤 [po2] / white /  
|皤 皤 [po2] /cheveux blancs/
|皤 皤 [po2] / cheveux blancs /  
|皤 皤 [po2] /weiß (Adj)/
|皤 皤 [po2] / weiß (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,169: Line 11,169:
|-
|-
|皲
|皲
|皸 皲 [jun1] /to chap/
|皸 皲 [jun1] / to chap /  
|皸 皲 [jun1] /gercé/
|皸 皲 [jun1] / gercé /  
|皸 皲 [jun1] /aufspringen (V)/
|皸 皲 [jun1] / aufspringen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,180: Line 11,180:
|-
|-
|盅
|盅
|盅 盅 [zhong1] /handleless cup/goblet/
|盅 盅 [zhong1] / handleless cup / goblet /  
|盅 盅 [zhong1] /tasse avec couvercle/bol/vase vide/
|盅 盅 [zhong1] / tasse avec couvercle / bol / vase vide /  
|盅 盅 [zhong1] /griffloser Pokal (S)/Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S)/
|盅 盅 [zhong1] / griffloser Pokal (S) / Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S) /  
|
|
|
|
Line 11,191: Line 11,191:
|-
|-
|盉
|盉
|盉 盉 [he2] /vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine/
|盉 盉 [he2] / vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine /  
|
|
|
|
|
|
|盉 盉 [he2] {wo4} /a type of container used for warming up wine/
|盉 盉 [he2] {wo4} / a type of container used for warming up wine /  
|
|
|
|
Line 11,202: Line 11,202:
|-
|-
|盱
|盱
|盱 盱 [Xu1] /surname Xu/ ¶ 盱 盱 [xu1] /anxious/stare/
|盱 盱 [Xu1] / surname Xu / ¶ 盱 盱 [xu1] / anxious / stare /  
|盱 盱 [xu1] /regarder/fixer/écarquiller/
|盱 盱 [xu1] / regarder / fixer / écarquiller /  
|盱 盱 [xu1] /ängstlich, bange (Adj)/
|盱 盱 [xu1] / ängstlich, bange (Adj) /  
|
|
|盱 盱 [xu1] {heoi1} /anxious/stare/big/wide open eyes/to gaze in astonishment/to raise one's brows and look up at/to expand/to survey/part of a name of a place/sadness/ # adapted from cc-cedict
|盱 盱 [xu1] {heoi1} / anxious / stare / big / wide open eyes / to gaze in astonishment / to raise one's brows and look up at / to expand / to survey / part of a name of a place / sadness / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,213: Line 11,213:
|-
|-
|眄
|眄
|眄 眄 [mian3] /to ogle at/to squint at/ ¶ 眄 眄 [mian4] /to look askance at/
|眄 眄 [mian3] / to ogle at / to squint at / ¶ 眄 眄 [mian4] / to look askance at /  
|眄 眄 [mian3] /lorgner sur/loucher/
|眄 眄 [mian3] / lorgner sur / loucher /  
|眄 眄 [mian3] /verliebter Blick (S), beäugeln (V)/
|眄 眄 [mian3] / verliebter Blick (S), beäugeln (V) /  
|
|
|
|
Line 11,224: Line 11,224:
|-
|-
|眇
|眇
|眇 眇 [miao3] /blind in one eye/blind/tiny/humble/to stare/
|眇 眇 [miao3] / blind in one eye / blind / tiny / humble / to stare /  
|眇 眇 [miao3] /borgne/aveugle/infiniment petit/insignifiant/
|眇 眇 [miao3] / borgne / aveugle / infiniment petit / insignifiant /  
|眇 眇 [miao3] /entwerfen, notieren (V)/scharf, hintergründig (Adj)/
|眇 眇 [miao3] / entwerfen, notieren (V) / scharf, hintergründig (Adj) /  
|
|
|
|
|眇 [すがめ] /(n) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2537130/ ¶ 眇 [びょう] /(adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small/minute/tiny/little/insignificant/(n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye/cross-eye/strabismus/EntL2843783/
|眇 [すがめ] / (n) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2537130 / ¶ 眇 [びょう] / (adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small / minute / tiny / little / insignificant / (n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2843783 /  
|すがめ;眇 [すがめ] /Schielen/Strabismus/Silberblick/Schielauge/schlechtes Auge/Seitenblick/ ¶ びょう;渺;眇 [びょう] /winzig/klein/unbedeutend/unwesentlich/wertlos/
|すがめ;眇 [すがめ] / Schielen / Strabismus / Silberblick / Schielauge / schlechtes Auge / Seitenblick / ¶ びょう;渺;眇 [びょう] / winzig / klein / unbedeutend / unwesentlich / wertlos /  
|
|
|眇
|眇
|-
|-
|眈
|眈
|眈 眈 [dan1] /gaze intently/
|眈 眈 [dan1] / gaze intently /  
|眈 眈 [dan1] /observer attentivement/
|眈 眈 [dan1] / observer attentivement /  
|眈 眈 [dan1] /konzentriert schauen (V)/
|眈 眈 [dan1] / konzentriert schauen (V) /  
|
|
|眈 眈 [dan1] {daam1} /gaze intently/to raise head/to look up/glaring/looking attentively/to gloat/to stare at/to delay/to loiter/to hinder/ # adapted from cc-cedict
|眈 眈 [dan1] {daam1} / gaze intently / to raise head / to look up / glaring / looking attentively / to gloat / to stare at / to delay / to loiter / to hinder / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,246: Line 11,246:
|-
|-
|眊
|眊
|眊 眊 [mao4] /having poor eyesight/
|眊 眊 [mao4] / having poor eyesight /  
|眊 眊 [mao4] /qui a une mauvaise vue/
|眊 眊 [mao4] / qui a une mauvaise vue /  
|眊 眊 [mao4] /eine Sehschwäche haben (V)/
|眊 眊 [mao4] / eine Sehschwäche haben (V) /  
|
|
|
|
Line 11,257: Line 11,257:
|-
|-
|眍
|眍
|瞘 眍 [kou1] /to sink in (of eyes)/
|瞘 眍 [kou1] / to sink in (of eyes) /  
|瞘 眍 [kou1] /pénétrer (regard)/
|瞘 眍 [kou1] / pénétrer (regard) /  
|瞘 眍 [kou1] /eingesunken, hohl (Adj)/
|瞘 眍 [kou1] / eingesunken, hohl (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,268: Line 11,268:
|-
|-
|眙
|眙
|眙 眙 [yi2] /place name/
|眙 眙 [yi2] / place name /  
|眙 眙 [yi2] /regard/
|眙 眙 [yi2] / regard /  
|眙 眙 [yi2] /Ortsname (S)/
|眙 眙 [yi2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 11,279: Line 11,279:
|-
|-
|眦
|眦
|眥 眦 [zi4] /(anatomy) corner of the eye; canthus/ ¶ 眦 眦 [zi4] /variant of 眥¦眦[zi4]/
|眥 眦 [zi4] / (anatomy) corner of the eye; canthus / ¶ 眦 眦 [zi4] / variant of 眥¦眦[zi4] /  
|
|
|眦 眦 [zi4] /Augenwinkel (S)/
|眦 眦 [zi4] / Augenwinkel (S) /  
|
|
|眥 眦 [zi4] {zaai6} /corner of the eye/canthus/eye socket/fiery look (with eyes popping out)/to stare with an angry look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict
|眥 眦 [zi4] {zaai6} / corner of the eye / canthus / eye socket / fiery look (with eyes popping out) / to stare with an angry look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict
|眦;眥 [まなじり] /(n) corner of the eye/EntL1984810X/
|眦;眥 [まなじり] / (n) corner of the eye / EntL1984810X /  
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel /  
|眦[まじり] /(1) buitenste ooghoek/buitenooghoek/(2) blik/uitdrukking in de ogen/ ¶ 眦[まなじり] /buitenste ooghoek/buitenooghoek/
|眦[まじり] / (1) buitenste ooghoek / buitenooghoek / (2) blik / uitdrukking in de ogen / ¶ 眦[まなじり] / buitenste ooghoek / buitenooghoek /  
|眦
|眦
|-
|-
|眬
|眬
|矓 眬 [long2] /used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2]/
|矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] /  
|
|
|矓 眬 [long2] /siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X)/
|矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) /  
|
|
|矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict
|矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,301: Line 11,301:
|-
|-
|眭
|眭
|眭 眭 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 眭 眭 [sui1] /to have a deep or piercing gaze/
|眭 眭 [Sui1] / surname Sui / ¶ 眭 眭 [sui1] / to have a deep or piercing gaze /  
|
|
|眭 眭 [xi1] /Xi (Eig, Fam)/
|眭 眭 [xi1] / Xi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,312: Line 11,312:
|-
|-
|眵
|眵
|眵 眵 [chi1] /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/
|眵 眵 [chi1] / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes /  
|眵 眵 [chi1] /chassie/
|眵 眵 [chi1] / chassie /  
|眵 眵 [chi1] /Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X)/
|眵 眵 [chi1] / Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X) /  
|
|
|眵 眵 [chi1] {ci1} /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/eyes diseased and dim/ # adapted from cc-cedict
|眵 眵 [chi1] {ci1} / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / eyes diseased and dim / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,323: Line 11,323:
|-
|-
|睃
|睃
|睃 睃 [suo1] /to throw a glance at; to peer at/Taiwan pr. [jun4]/
|睃 睃 [suo1] / to throw a glance at; to peer at / Taiwan pr. [jun4] /  
|
|
|睃 睃 [suo1] /eine Blick werfen auf (V)/spähen, prüfend blicken (V)/taiwan. Ausspr. [jun4] (X)/
|睃 睃 [suo1] / eine Blick werfen auf (V) / spähen, prüfend blicken (V) / taiwan. Ausspr. [jun4] (X) /  
|
|
|
|
Line 11,334: Line 11,334:
|-
|-
|睄
|睄
|睄 睄 [qiao2] /to look at (old variant of 瞧[qiao2])/ ¶ 睄 睄 [shao4] /(coll.) to glance/
|睄 睄 [qiao2] / to look at (old variant of 瞧[qiao2]) / ¶ 睄 睄 [shao4] / (coll.) to glance /  
|
|
|
|
|
|
|睄 睄 [shao4] {ciu4} /an alternative form for 瞧, to glance / see/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict
|睄 睄 [shao4] {ciu4} / an alternative form for 瞧, to glance / see / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,345: Line 11,345:
|-
|-
|睇
|睇
|睇 睇 [di4] /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看[kan4]/
|睇 睇 [di4] / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看[kan4] /  
|睇 睇 [di4] /regarder d'un air hautain/regarder de haut/
|睇 睇 [di4] / regarder d'un air hautain / regarder de haut /  
|睇 睇 [di4] /auf etw. herabsehen (V)/einsehen; begreifen (V)/ansehen; anblicken (kanton.) (V)/Mandarin: 看[kan4] (X)/
|睇 睇 [di4] / auf etw. herabsehen (V) / einsehen; begreifen (V) / ansehen; anblicken (kanton.) (V) / Mandarin: 看[kan4] (X) /  
|
|
|睇 睇 [di4] {tai2} /(verb) to catch/ ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict
|睇 睇 [di4] {tai2} / (verb) to catch / ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,356: Line 11,356:
|-
|-
|睑
|睑
|瞼 睑 [jian3] /eyelid/
|瞼 睑 [jian3] / eyelid /  
|瞼 睑 [jian3] /paupière/
|瞼 睑 [jian3] / paupière /  
|瞼 睑 [jian3] /Augenlid (S)/
|瞼 睑 [jian3] / Augenlid (S) /  
|
|
|
|
Line 11,367: Line 11,367:
|-
|-
|睚
|睚
|睚 睚 [ya2] /(literary) corner of the eye; canthus/
|睚 睚 [ya2] / (literary) corner of the eye; canthus /  
|睚 睚 [ya2] /coin de l'oeil/regarder/
|睚 睚 [ya2] / coin de l'oeil / regarder /  
|睚 睚 [ya2] /starren, erstaunt blicken (V)/
|睚 睚 [ya2] / starren, erstaunt blicken (V) /  
|
|
|睚 睚 [ya2] {ngaai4} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict
|睚 睚 [ya2] {ngaai4} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict
|
|
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] /Augenwinkel/
|まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel /  
|
|
|睚
|睚
|-
|-
|睢
|睢
|睢 睢 [Sui1] /surname Sui/ ¶ 睢 睢 [sui1] /to stare/
|睢 睢 [Sui1] / surname Sui / ¶ 睢 睢 [sui1] / to stare /  
|睢 睢 [sui1] /(nom de famille)/
|睢 睢 [sui1] / (nom de famille) /  
|睢 睢 [sui1] /anstarren, starren (V)/Sui (Eig, Fam)/
|睢 睢 [sui1] / anstarren, starren (V) / Sui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 11,389: Line 11,389:
|-
|-
|瞀
|瞀
|瞀 瞀 [mao4] /indistinct vision/dim/
|瞀 瞀 [mao4] / indistinct vision / dim /  
|瞀 瞀 [mao4] /vision indistincte/faible/
|瞀 瞀 [mao4] / vision indistincte / faible /  
|瞀 瞀 [mao4] /dunkel, trüb (Adj)/
|瞀 瞀 [mao4] / dunkel, trüb (Adj) /  
|
|
|瞀 瞀 [mao4] {mau6} /indistinct vision/dim/confusion/to look down on/ignorant/to visit/near-sighted/to look closely at/ # adapted from cc-cedict
|瞀 瞀 [mao4] {mau6} / indistinct vision / dim / confusion / to look down on / ignorant / to visit / near-sighted / to look closely at / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,400: Line 11,400:
|-
|-
|瞋
|瞋
|瞋 瞋 [chen1] /(literary) to stare angrily; to glare/
|瞋 瞋 [chen1] / (literary) to stare angrily; to glare /  
|瞋 瞋 [chen1] /écarquiller les yeux quand on est en colère/
|瞋 瞋 [chen1] / écarquiller les yeux quand on est en colère /  
|瞋 瞋 [chen1] /ärgerlich anstarren (V)/Variante von 嗔[chen1] (X)/
|瞋 瞋 [chen1] / ärgerlich anstarren (V) / Variante von 嗔[chen1] (X) /  
|
|
|
|
|瞋;嗔 [しん] /(n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy)/EntL2186130/
|瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 /  
|
|
|瞋[しん] /(1) [boeddh.] pratigha/dveṣa [= nijd/vijandschap/één van de drie wortels van kwaad]/(a) toornig aankijken/boos zijn/
|瞋[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) toornig aankijken / boos zijn /  
|瞋
|瞋
|-
|-
|瞢
|瞢
|瞢 瞢 [meng2] /eyesight obscured/to feel ashamed/
|瞢 瞢 [meng2] / eyesight obscured / to feel ashamed /  
|瞢 瞢 [meng2] /vue obscurcie/avoir honte/
|瞢 瞢 [meng2] / vue obscurcie / avoir honte /  
|瞢 瞢 [meng3] /sich beschämt fühlen (V)/
|瞢 瞢 [meng3] / sich beschämt fühlen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,422: Line 11,422:
|-
|-
|矍
|矍
|矍 矍 [Jue2] /surname Jue/ ¶ 矍 矍 [jue2] /to glance fearfully/
|矍 矍 [Jue2] / surname Jue / ¶ 矍 矍 [jue2] / to glance fearfully /  
|矍 矍 [jue2] /(nom de famille)/regard plein d'effroi/
|矍 矍 [jue2] / (nom de famille) / regard plein d'effroi /  
|矍 矍 [jue2] /ängstlich blicken (V)/Jue (Eig, Fam)/
|矍 矍 [jue2] / ängstlich blicken (V) / Jue (Eig, Fam) /  
|
|
|矍 矍 [jue2] {fok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict
|矍 矍 [jue2] {fok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,433: Line 11,433:
|-
|-
|矬
|矬
|矬 矬 [cuo2] /short/dwarfish/
|矬 矬 [cuo2] / short / dwarfish /  
|矬 矬 [cuo2] /petit/de petite taille/
|矬 矬 [cuo2] / petit / de petite taille /  
|矬 矬 [cuo2] /klein (Adj)/zwergenhaft (Adj)/
|矬 矬 [cuo2] / klein (Adj) / zwergenhaft (Adj) /  
|
|
|矬 矬 [cuo2] {co4} /short/dwarfish/ugly/bend/ # adapted from cc-cedict
|矬 矬 [cuo2] {co4} / short / dwarfish / ugly / bend / # adapted from cc-cedict
|
|
|ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] /kleiner Mensch/ ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] /kleiner Mensch/
|ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] / kleiner Mensch / ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] / kleiner Mensch /  
|
|
|矬
|矬
|-
|-
|矶
|矶
|磯 矶 [ji1] /breakwater/jetty/
|磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty /  
|磯 矶 [ji1] /écueil/rocher/obstacle/
|磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle /  
|磯 矶 [ji1] /Wellenbrecher (S)/
|磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) /  
|
|
|磯 矶 [ji1] {gei1} /breakwater/jetty/eddy/submerged rock/a rock surrounded by water/ # adapted from cc-cedict
|磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,455: Line 11,455:
|-
|-
|矸
|矸
|矸 矸 [gan1] /used in 矸石[gan1shi2]/
|矸 矸 [gan1] / used in 矸石[gan1shi2] /  
|
|
|矸 矸 [gan1] /ein Stein oder Felsen (S)/
|矸 矸 [gan1] / ein Stein oder Felsen (S) /  
|
|
|
|
Line 11,466: Line 11,466:
|-
|-
|砀
|砀
|碭 砀 [dang4] /stone with color veins/
|碭 砀 [dang4] / stone with color veins /  
|碭 砀 [dang4] /pierre veinée/(nom géogr.)/
|碭 砀 [dang4] / pierre veinée / (nom géogr.) /  
|碭 砀 [dang4] /Dang (Eig, Fam)/
|碭 砀 [dang4] / Dang (Eig, Fam) /  
|
|
|碭 砀 [dang4] {dong6} /stone with color veins/name of a mountain/suddenly/ # adapted from cc-cedict
|碭 砀 [dang4] {dong6} / stone with color veins / name of a mountain / suddenly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,477: Line 11,477:
|-
|-
|砒
|砒
|砒 砒 [pi1] /arsenic/
|砒 砒 [pi1] / arsenic /  
|砒 砒 [pi1] /arsenic blanc/
|砒 砒 [pi1] / arsenic blanc /  
|砒 砒 [pi1] /Arsen (S)/
|砒 砒 [pi1] / Arsen (S) /  
|
|
|
|
Line 11,488: Line 11,488:
|-
|-
|砗
|砗
|硨 砗 [che1] /used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2]/
|硨 砗 [che1] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] /  
|硨 砗 [che1] /Tridacna gigas/palourde géante/
|硨 砗 [che1] / Tridacna gigas / palourde géante /  
|硨 砗 [che1] /Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/
|硨 砗 [che1] / Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,499: Line 11,499:
|-
|-
|砘
|砘
|砘 砘 [dun4] /(agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds/stone roller used for this purpose/
|砘 砘 [dun4] / (agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds / stone roller used for this purpose /  
|
|
|砘 砘 [dun4] /landwirtschaftliches Werkzeug (S)/
|砘 砘 [dun4] / landwirtschaftliches Werkzeug (S) /  
|
|
|
|
Line 11,510: Line 11,510:
|-
|-
|砜
|砜
|碸 砜 [feng1] /sulfone/
|碸 砜 [feng1] / sulfone /  
|碸 砜 [feng1] /Sulfone/
|碸 砜 [feng1] / Sulfone /  
|碸 砜 [feng1] /Sulfon (S, Chem)/
|碸 砜 [feng1] / Sulfon (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,521: Line 11,521:
|-
|-
|砟
|砟
|砟 砟 [zha3] /fragments/
|砟 砟 [zha3] / fragments /  
|砟 砟 [zha3] /débris/fragments/
|砟 砟 [zha3] / débris / fragments /  
|砟 砟 [zha3] /Bruchstück (S)/
|砟 砟 [zha3] / Bruchstück (S) /  
|
|
|砟 砟 [zha3] {zaa1} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict
|砟 砟 [zha3] {zaa1} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,532: Line 11,532:
|-
|-
|砣
|砣
|砣 砣 [tuo2] /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/
|砣 砣 [tuo2] / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel /  
|砣 砣 [tuo2] /poids de balance/rouleau en pierre/sonde/
|砣 砣 [tuo2] / poids de balance / rouleau en pierre / sonde /  
|砣 砣 [tuo2] /Schnellwaagengewicht (S)/Steinwalze (S)/Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V)/
|砣 砣 [tuo2] / Schnellwaagengewicht (S) / Steinwalze (S) / Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V) /  
|
|
|砣 砣 [tuo2] {to4} /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/a plummet/a heavy stone/ # adapted from cc-cedict
|砣 砣 [tuo2] {to4} / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / a plummet / a heavy stone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,543: Line 11,543:
|-
|-
|砦
|砦
|砦 寨 [zhai4] /variant of 寨[zhai4]/
|砦 寨 [zhai4] / variant of 寨[zhai4] /  
|砦 寨 [zhai4] /palissade/bastion/place forte/camp/ ¶ 砦 砦 [zhai4] /palissade/
|砦 寨 [zhai4] / palissade / bastion / place forte / camp / ¶ 砦 砦 [zhai4] / palissade /  
|砦 砦 [zhai4] /Feste (S)/
|砦 砦 [zhai4] / Feste (S) /  
|
|
|
|
|砦;塁;寨 [とりで] /(n) fort/fortress/stronghold/fortification/EntL1295240X/
|砦;塁;寨 [とりで] / (n) fort / fortress / stronghold / fortification / EntL1295240X /  
|とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] /Festung/Feste/Schanze/Fort/
|とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] / Festung / Feste / Schanze / Fort /  
|砦[とりで] /fort/vesting/sterkte/bastion/bolwerk/vestingwerk/fortificatie/versterking/
|砦[とりで] / fort / vesting / sterkte / bastion / bolwerk / vestingwerk / fortificatie / versterking /  
|砦
|砦
|-
|-
|砹
|砹
|砹 砹 [ai4] /astatine (chemistry)/
|砹 砹 [ai4] / astatine (chemistry) /  
|砹 砹 [ai4] /astate/
|砹 砹 [ai4] / astate /  
|砹 砹 [ai4] /Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem)/
|砹 砹 [ai4] / Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem) /  
|
|
|砹 砹 [ai4] {aai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|砹 砹 [ai4] {aai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,565: Line 11,565:
|-
|-
|砺
|砺
|礪 砺 [li4] /grind/sandstone/
|礪 砺 [li4] / grind / sandstone /  
|礪 砺 [li4] /aiguiser/pierre à aiguiser/
|礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser /  
|礪 砺 [li4] /Sandstein (S, Geol)/schleifen, abschleifen (V)/
|礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) /  
|
|
|礪 砺 [li4] {lai6} /grind/sandstone/whetstone/to sharpen/ # adapted from cc-cedict
|礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,576: Line 11,576:
|-
|-
|砻
|砻
|礱 砻 [long2] /to grind/to mill/
|礱 砻 [long2] / to grind / to mill /  
|礱 砻 [long2] /frotter/meule/
|礱 砻 [long2] / frotter / meule /  
|礱 砻 [long2] /schleifen, abschleifen (V)/
|礱 砻 [long2] / schleifen, abschleifen (V) /  
|
|
|
|
Line 11,587: Line 11,587:
|-
|-
|砼
|砼
|砼 砼 [tong2] /concrete (construction)/
|砼 砼 [tong2] / concrete (construction) /  
|砼 砼 [tong2] /Béton/
|砼 砼 [tong2] / Béton /  
|砼 砼 [tong2] /Beton (S)/Normalbeton (S)/
|砼 砼 [tong2] / Beton (S) / Normalbeton (S) /  
|
|
|
|
Line 11,598: Line 11,598:
|-
|-
|硇
|硇
|硇 硇 [nao2] /used in 硇砂[nao2sha1]/
|硇 硇 [nao2] / used in 硇砂[nao2sha1] /  
|
|
|硇 硇 [nao2] /Gesteinsart (S, Geol)/
|硇 硇 [nao2] / Gesteinsart (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 11,609: Line 11,609:
|-
|-
|硌
|硌
|硌 硌 [ge4] /(coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe)/to hurt/to chafe/
|硌 硌 [ge4] / (coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe) / to hurt / to chafe /  
|硌 硌 [ge4] /piquer/faire mal/
|硌 硌 [ge4] / piquer / faire mal /  
|硌 硌 [luo4] /Felsbrocken (S, Geol)/
|硌 硌 [luo4] / Felsbrocken (S, Geol) /  
|
|
|
|
Line 11,620: Line 11,620:
|-
|-
|硎
|硎
|硎 硎 [xing2] /whetstone/
|硎 硎 [xing2] / whetstone /  
|硎 硎 [xing2] /pierre à aiguiser/
|硎 硎 [xing2] / pierre à aiguiser /  
|硎 硎 [xing2] /Schleifstein, Wetzstein (S)/
|硎 硎 [xing2] / Schleifstein, Wetzstein (S) /  
|
|
|
|
Line 11,631: Line 11,631:
|-
|-
|硐
|硐
|硐 硐 [dong4] /variant of 洞[dong4]/cave/pit/ ¶ 硐 硐 [tong2] /grind/
|硐 硐 [dong4] / variant of 洞[dong4] / cave / pit / ¶ 硐 硐 [tong2] / grind /  
|
|
|硐 硐 [dong4] /Variante von 洞[dong4] (X)/Höhle (S)/Grube (S)/ ¶ 硐 硐 [tong2] /Plackerei, Streber (S)/
|硐 硐 [dong4] / Variante von 洞[dong4] (X) / Höhle (S) / Grube (S) / ¶ 硐 硐 [tong2] / Plackerei, Streber (S) /  
|
|
|
|
Line 11,642: Line 11,642:
|-
|-
|硒
|硒
|硒 硒 [xi1] /selenium (chemistry)/
|硒 硒 [xi1] / selenium (chemistry) /  
|硒 硒 [xi1] /sélénium/
|硒 硒 [xi1] / sélénium /  
|硒 硒 [xi1] /Selen (Element 34, Se) (S, Chem)/
|硒 硒 [xi1] / Selen (Element 34, Se) (S, Chem) /  
|硒 硒 [xi1] /szelén (kémiai elem)/
|硒 硒 [xi1] / szelén (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 11,653: Line 11,653:
|-
|-
|硖
|硖
|硤 硖 [xia2] /place name/
|硤 硖 [xia2] / place name /  
|硤 硖 [xia2] /(nom de lieu)/
|硤 硖 [xia2] / (nom de lieu) /  
|硤 硖 [xia2] /Ortsname (S)/
|硤 硖 [xia2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 11,664: Line 11,664:
|-
|-
|硗
|硗
|磽 硗 [qiao1] /stony soil/
|磽 硗 [qiao1] / stony soil /  
|磽 硗 [qiao1] /sol pierreux et stérile/
|磽 硗 [qiao1] / sol pierreux et stérile /  
|磽 硗 [qiao1] /felsiges Gelände (S)/
|磽 硗 [qiao1] / felsiges Gelände (S) /  
|
|
|
|
Line 11,675: Line 11,675:
|-
|-
|硭
|硭
|硭 硭 [mang2] /crude saltpeter/
|硭 硭 [mang2] / crude saltpeter /  
|硭 硭 [mang2] /soude/salpêtre/
|硭 硭 [mang2] / soude / salpêtre /  
|硭 硭 [mang2] /roher Salpeter (S, Chem)/
|硭 硭 [mang2] / roher Salpeter (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 11,686: Line 11,686:
|-
|-
|碇
|碇
|椗 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 矴 碇 [ding4] /variant of 碇[ding4]/ ¶ 碇 碇 [ding4] /anchor/
|椗 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 矴 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 碇 碇 [ding4] / anchor /  
|碇 碇 [ding4] /pierre servant d'ancre/
|碇 碇 [ding4] / pierre servant d'ancre /  
|椗 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/ ¶ 碇 碇 [ding4] /Anker (S)/ ¶ 矴 碇 [ding4] /Variante von 碇[ding4] (X)/
|椗 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / ¶ 碇 碇 [ding4] / Anker (S) / ¶ 矴 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) /  
|
|
|
|
|錨(P);碇 [いかり] /(n) anchor/(P)/EntL1609110X/
|錨(P);碇 [いかり] / (n) anchor / (P) / EntL1609110X /  
|いかり;碇;錨 [いかり] /Anker/ ¶ 碇 [いかり] /Ikari/
|いかり;碇;錨 [いかり] / Anker / ¶ 碇 [いかり] / Ikari /  
|碇[いかり] /anker/
|碇[いかり] / anker /  
|碇
|碇
|-
|-
|碓
|碓
|碓 碓 [dui4] /pestle/pound with a pestle/
|碓 碓 [dui4] / pestle / pound with a pestle /  
|碓 碓 [dui4] /pilon pour monder le grain/
|碓 碓 [dui4] / pilon pour monder le grain /  
|碓 碓 [dui4] /Stampfer (S), Stößel (S)/
|碓 碓 [dui4] / Stampfer (S), Stößel (S) /  
|
|
|
|
|
|
|からうす;唐臼;碓 [からうす] /Mörser/ ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] /Mörser/
|からうす;唐臼;碓 [からうす] / Mörser / ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser /  
|
|
|碓
|碓
|-
|-
|碚
|碚
|碚 碚 [bei4] /(used in place names)/
|碚 碚 [bei4] / (used in place names) /  
|碚 碚 [bei4] /(utilisé dans les noms de lieux)/
|碚 碚 [bei4] / (utilisé dans les noms de lieux) /  
|碚 碚 [bei4] /(verwendet in Ortsnamen)/
|碚 碚 [bei4] / (verwendet in Ortsnamen) /  
|
|
|碚 碚 [bei4] {pui5} /(used in place names)/suburb/ # adapted from cc-cedict
|碚 碚 [bei4] {pui5} / (used in place names) / suburb / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,719: Line 11,719:
|-
|-
|碛
|碛
|磧 碛 [qi4] /(bound form) moraine; rocks in shallow water/
|磧 碛 [qi4] / (bound form) moraine; rocks in shallow water /  
|磧 碛 [qi4] /récif/
|磧 碛 [qi4] / récif /  
|磧 碛 [qi4] /Moräne (S)/
|磧 碛 [qi4] / Moräne (S) /  
|
|
|磧 碛 [qi4] {zaak3} /to crush / squash something/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict
|磧 碛 [qi4] {zaak3} / to crush / squash something / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,730: Line 11,730:
|-
|-
|碜
|碜
|磣 碜 [chen3] /gritty (of food)/unsightly/
|磣 碜 [chen3] / gritty (of food) / unsightly /  
|磣 碜 [chen3] /laid/disgracieux/désagréable/graveleux/qui contient du sable/
|磣 碜 [chen3] / laid / disgracieux / désagréable / graveleux / qui contient du sable /  
|磣 碜 [chen3] /mutig (Adj)/
|磣 碜 [chen3] / mutig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 11,741: Line 11,741:
|-
|-
|碡
|碡
|碡 碡 [zhou2] /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [du2]/
|碡 碡 [zhou2] / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [du2] /  
|碡 碡 [du2] /rouleau de pierre/
|碡 碡 [du2] / rouleau de pierre /  
|碡 碡 [zhou2] /Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S)/taiwan. Ausspr. [du2] (X)/
|碡 碡 [zhou2] / Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S) / taiwan. Ausspr. [du2] (X) /  
|
|
|碡 碡 [zhou2] {duk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict
|碡 碡 [zhou2] {duk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,752: Line 11,752:
|-
|-
|碣
|碣
|碣 碣 [jie2] /stone tablet/
|碣 碣 [jie2] / stone tablet /  
|碣 碣 [jie2] /stèle/
|碣 碣 [jie2] / stèle /  
|碣 碣 [jie2] /Steintafel (S)/
|碣 碣 [jie2] / Steintafel (S) /  
|
|
|
|
Line 11,763: Line 11,763:
|-
|-
|碲
|碲
|碲 碲 [di4] /tellurium (chemistry)/
|碲 碲 [di4] / tellurium (chemistry) /  
|碲 碲 [di4] /tellure/
|碲 碲 [di4] / tellure /  
|碲 碲 [di4] /Tellur (Element 52, Te) (S, Chem)/
|碲 碲 [di4] / Tellur (Element 52, Te) (S, Chem) /  
|碲 碲 [di4] /tellúr (kémiai elem, Te)/
|碲 碲 [di4] / tellúr (kémiai elem, Te) /  
|
|
|
|
Line 11,774: Line 11,774:
|-
|-
|碴
|碴
|碴 碴 [cha2] /fault/glass fragment/quarrel/
|碴 碴 [cha2] / fault / glass fragment / quarrel /  
|碴 碴 [cha2] /fragment de verre/faute/querelle/être coupé par un tesson/
|碴 碴 [cha2] / fragment de verre / faute / querelle / être coupé par un tesson /  
|碴 碴 [cha2] /Defekt (S)/Glasscherbe (S)/Streit (S)/
|碴 碴 [cha2] / Defekt (S) / Glasscherbe (S) / Streit (S) /  
|
|
|碴 碴 [cha2] {caa4} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict
|碴 碴 [cha2] {caa4} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,785: Line 11,785:
|-
|-
|磔
|磔
|磔 磔 [zhe2] /old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4]/sound made by birds (onom.)/(literary) to dismember (form of punishment)/to spread/
|磔 磔 [zhe2] / old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4] / sound made by birds (onom.) / (literary) to dismember (form of punishment) / to spread /  
|磔 磔 [zhe2] /supplice par démembrement/
|磔 磔 [zhe2] / supplice par démembrement /  
|磔 磔 [zhe2] /Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw)/Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S)/
|磔 磔 [zhe2] / Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw) / Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S) /  
|
|
|
|
|磔 [たく] /(n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong/stroke that falls rightwards and fattens at the bottom/EntL2837819/ ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] /(n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears/(n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion/EntL2235670/
|磔 [たく] / (n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong / stroke that falls rightwards and fattens at the bottom / EntL2837819 / ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] / (n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears / (n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion / EntL2235670 /  
|はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] /Kreuzigung/
|はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] / Kreuzigung /  
|
|
|磔
|磔
|-
|-
|磙
|磙
|磙 磙 [gun3] /roller/to level with a roller/
|磙 磙 [gun3] / roller / to level with a roller /  
|
|
|磙 磙 [gun3] /Walze, Rolle (S, Tech)/
|磙 磙 [gun3] / Walze, Rolle (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 11,807: Line 11,807:
|-
|-
|磲
|磲
|磲 磲 [qu2] /used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2]/
|磲 磲 [qu2] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] /  
|磲 磲 [qu2] /tridacne géant/bénitier géant (mollusque)/
|磲 磲 [qu2] / tridacne géant / bénitier géant (mollusque) /  
|磲 磲 [qu2] /Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool)/
|磲 磲 [qu2] / Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 11,818: Line 11,818:
|-
|-
|礅
|礅
|礅 礅 [dun1] /stone block/
|礅 礅 [dun1] / stone block /  
|礅 礅 [dun1] /megalithe/
|礅 礅 [dun1] / megalithe /  
|礅 礅 [dun1] /Steinblock (S)/
|礅 礅 [dun1] / Steinblock (S) /  
|
|
|
|
Line 11,829: Line 11,829:
|-
|-
|礓
|礓
|礓 礓 [jiang1] /a small stone/
|礓 礓 [jiang1] / a small stone /  
|礓 礓 [jiang1] /petite pierre/
|礓 礓 [jiang1] / petite pierre /  
|礓 礓 [jiang1] /ein kleiner Stein, Kiesel (S)/
|礓 礓 [jiang1] / ein kleiner Stein, Kiesel (S) /  
|
|
|
|
Line 11,840: Line 11,840:
|-
|-
|礴
|礴
|礡 礴 [bo2] /to fill/to extend/
|礡 礴 [bo2] / to fill / to extend /  
|礡 礴 [bo2] /remplir/étendre/
|礡 礴 [bo2] / remplir / étendre /  
|礡 礴 [bo2] /ausfüllen (V)/erweitern, vergrößern (V)/
|礡 礴 [bo2] / ausfüllen (V) / erweitern, vergrößern (V) /  
|
|
|
|
Line 11,851: Line 11,851:
|-
|-
|祎
|祎
|禕 祎 [yi1] /excellent/precious/rare/fine/(used in given names)/
|禕 祎 [yi1] / excellent / precious / rare / fine / (used in given names) /  
|禕 祎 [yi1] /(utilisé dans les prénoms)/excellent/précieux/peu fréquent/
|禕 祎 [yi1] / (utilisé dans les prénoms) / excellent / précieux / peu fréquent /  
|禕 祎 [yi1] /ausgezeichnet; exzellent (Adj)/preziös, wertvoll, edel (Adj)/ausgezeichnet (Adj)/(Verwendung in Namen)/
|禕 祎 [yi1] / ausgezeichnet; exzellent (Adj) / preziös, wertvoll, edel (Adj) / ausgezeichnet (Adj) / (Verwendung in Namen) /  
|
|
|
|
Line 11,862: Line 11,862:
|-
|-
|祓
|祓
|祓 祓 [fu2] /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/
|祓 祓 [fu2] / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster /  
|祓 祓 [fu2] /purifier/
|祓 祓 [fu2] / purifier /  
|祓 祓 [fu2] /reinigen (V)/
|祓 祓 [fu2] / reinigen (V) /  
|
|
|祓 祓 [fu2] {fat1} /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/to exorcise/ # adapted from cc-cedict
|祓 祓 [fu2] {fat1} / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / to exorcise / # adapted from cc-cedict
|祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] /(n) purification/exorcism/EntL1570100X/
|祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] / (n) purification / exorcism / EntL1570100X /  
|
|
|
|
Line 11,873: Line 11,873:
|-
|-
|祛
|祛
|祛 祛 [qu1] /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/
|祛 祛 [qu1] / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove /  
|祛 祛 [qu1] /dissiper/chasser (au loin)/
|祛 祛 [qu1] / dissiper / chasser (au loin) /  
|祛 祛 [qu1] /bewegen, exerzieren (V)/
|祛 祛 [qu1] / bewegen, exerzieren (V) /  
|
|
|祛 祛 [qu1] {keoi1} /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/to expel/to disperse/to exorcise/ # adapted from cc-cedict
|祛 祛 [qu1] {keoi1} / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / to expel / to disperse / to exorcise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,884: Line 11,884:
|-
|-
|祜
|祜
|祜 祜 [hu4] /celestial blessing/
|祜 祜 [hu4] / celestial blessing /  
|祜 祜 [hu4] /bonheur/
|祜 祜 [hu4] / bonheur /  
|祜 祜 [hu4] /himmlischer Segen (S)/
|祜 祜 [hu4] / himmlischer Segen (S) /  
|
|
|祜 祜 [hu4] {wu2} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict
|祜 祜 [hu4] {wu2} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,895: Line 11,895:
|-
|-
|祢
|祢
|祢 祢 [ni3] /you (used to address a deity)/ ¶ 禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/
|祢 祢 [ni3] / you (used to address a deity) / ¶ 禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father /  
|禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/
|禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) /  
|禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/
|禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) /  
|
|
|
|
Line 11,906: Line 11,906:
|-
|-
|祯
|祯
|禎 祯 [zhen1] /auspicious/lucky/
|禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky /  
|禎 祯 [zhen1] /faste/de bon augure/
|禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure /  
|禎 祯 [zhen1] /günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj)/glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj)/
|禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) /  
|
|
|禎 祯 [zhen1] {zing1} /auspicious/lucky/good omen/ # adapted from cc-cedict
|禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,928: Line 11,928:
|-
|-
|禊
|禊
|禊 禊 [xi4] /semiannual ceremony of purification/
|禊 禊 [xi4] / semiannual ceremony of purification /  
|禊 禊 [xi4] /cérémonie de purification/
|禊 禊 [xi4] / cérémonie de purification /  
|禊 禊 [xi4] /halbjährliche Reinigungszeremonie (S)/
|禊 禊 [xi4] / halbjährliche Reinigungszeremonie (S) /  
|
|
|
|
|禊;禊ぎ [みそぎ] /(n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water)/ritual purification/ablutions/EntL1570110X/
|禊;禊ぎ [みそぎ] / (n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water) / ritual purification / ablutions / EntL1570110X /  
|みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] /rituelle Waschung/
|みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] / rituelle Waschung /  
|
|
|禊
|禊
|-
|-
|禰
|禰
|禰 祢 [Mi2] /surname Mi/ ¶ 禰 祢 [mi2] /memorial tablet in a temple commemorating a deceased father/
|禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father /  
|禰 祢 [mi2] /plaque commémorative dans un temple pour un père décédé/tu (en s'adressant à Dieu)/toi (Dieu)/
|禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) /  
|禰 祢 [mi2] /Bethaus (S)/
|禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) /  
|
|
|
|
Line 11,950: Line 11,950:
|-
|-
|禳
|禳
|禳 禳 [rang2] /sacrifice for avoiding calamity/
|禳 禳 [rang2] / sacrifice for avoiding calamity /  
|禳 禳 [rang2] /sacrifice déprécatoire/
|禳 禳 [rang2] / sacrifice déprécatoire /  
|禳 禳 [rang2] /Opfer für die Verhinderung von Unheil (S)/
|禳 禳 [rang2] / Opfer für die Verhinderung von Unheil (S) /  
|
|
|
|
Line 11,961: Line 11,961:
|-
|-
|禺
|禺
|禺 禺 [ou3] /archaic variant of 偶[ou3]/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(archaic) district/(old) type of monkey/
|禺 禺 [ou3] / archaic variant of 偶[ou3] / ¶ 禺 禺 [yu2] / (archaic) district / (old) type of monkey /  
|禺 禺 [yu4] /(singe légendaire de la Chine ancienne)/ ¶ 禺 禺 [yu2] /(ancienne région)/
|禺 禺 [yu4] / (singe légendaire de la Chine ancienne) / ¶ 禺 禺 [yu2] / (ancienne région) /  
|禺 禺 [yu2] /Bezirk, Gau (S)/Yu (Eig, Fam)/
|禺 禺 [yu2] / Bezirk, Gau (S) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|禺 禺 [yu2] {jyu4} /ancient area/name of a district / mountain / place/ # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} /name of a type of wild animal/ # adapted from cc-cedict
|禺 禺 [yu2] {jyu4} / ancient area / name of a district / mountain / place / # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} / name of a type of wild animal / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 11,972: Line 11,972:
|-
|-
|秕
|秕
|秕 秕 [bi3] /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ ¶ 粃 秕 [bi3] /variant of 秕[bi3]/
|秕 秕 [bi3] / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / ¶ 粃 秕 [bi3] / variant of 秕[bi3] /  
|粃 秕 [bi3] /grain creux/
|粃 秕 [bi3] / grain creux /  
|秕 秕 [bi3] /siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X)/
|秕 秕 [bi3] / siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X) /  
|
|
|秕 秕 [bi3] {bei2} /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ # adapted from cc-cedict
|秕 秕 [bi3] {bei2} / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / # adapted from cc-cedict
|粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] /(n) (1) empty grain husk/immature ear (e.g. wheat)/hollow object/(n) (2) unripe fruit/EntL2577320/
|粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] / (n) (1) empty grain husk / immature ear (e.g. wheat) / hollow object / (n) (2) unripe fruit / EntL2577320 /  
|しいな;粃;秕 [しいな] /taubes Korn/taube Ähre/tauber Reis/taube Frucht/
|しいな;粃;秕 [しいな] / taubes Korn / taube Ähre / tauber Reis / taube Frucht /  
|
|
|秕
|秕
|-
|-
|秫
|秫
|秫 秫 [shu2] /broomcorn millet (Panicum spp.)/Panicum italicum/glutinous millet/
|秫 秫 [shu2] / broomcorn millet (Panicum spp.) / Panicum italicum / glutinous millet /  
|秫 秫 [shu2] /millet/sorgho/riz glutineux/
|秫 秫 [shu2] / millet / sorgho / riz glutineux /  
|秫 秫 [shu2] /Hirse (Panicum spp.) (S)/Kolbenhirse (Panicum italicum) (S)/klebrige Hirse (S, Ess)/
|秫 秫 [shu2] / Hirse (Panicum spp.) (S) / Kolbenhirse (Panicum italicum) (S) / klebrige Hirse (S, Ess) /  
|
|
|
|
|
|
|もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] /klebrige Hirse/Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅)/
|もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] / klebrige Hirse / Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅) /  
|
|
|秫
|秫
|-
|-
|秭
|秭
|秭 秭 [zi3] /billion/
|秭 秭 [zi3] / billion /  
|秭 秭 [zi3] /Numération chinoise/
|秭 秭 [zi3] / Numération chinoise /  
|秭 秭 [zi3] /Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num)/
|秭 秭 [zi3] / Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num) /  
|
|
|
|
|秭 [し] /(num) (rare) 10^24/septillion/EntL2542020/
|秭 [し] / (num) (rare) 10^24 / septillion / EntL2542020 /  
|
|
|
|
Line 12,005: Line 12,005:
|-
|-
|秾
|秾
|穠 秾 [nong2] /lush flora/
|穠 秾 [nong2] / lush flora /  
|穠 秾 [nong2] /végétation luxuriante/flore luxuriante/
|穠 秾 [nong2] / végétation luxuriante / flore luxuriante /  
|穠 秾 [nong2] /üppige Vegetation (S)/
|穠 秾 [nong2] / üppige Vegetation (S) /  
|
|
|穠 秾 [nong2] {nung4} /lush flora/thick/in clusters/ # adapted from cc-cedict
|穠 秾 [nong2] {nung4} / lush flora / thick / in clusters / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,016: Line 12,016:
|-
|-
|稂
|稂
|稂 稂 [lang2] /grass/weeds/
|稂 稂 [lang2] / grass / weeds /  
|稂 稂 [lang2] /mauvaise herbe/
|稂 稂 [lang2] / mauvaise herbe /  
|稂 稂 [lang2] /eine besondere Gras-Sorte (S)/
|稂 稂 [lang2] / eine besondere Gras-Sorte (S) /  
|
|
|稂 稂 [lang2] {long4} /grass/weeds/wolf's-tail grass/pennisetum/ # adapted from cc-cedict
|稂 稂 [lang2] {long4} / grass / weeds / wolf's-tail grass / pennisetum / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,027: Line 12,027:
|-
|-
|稃
|稃
|稃 稃 [fu1] /husk/outside shell of grain/
|稃 稃 [fu1] / husk / outside shell of grain /  
|
|
|稃 稃 [fu1] /Schote (S)/
|稃 稃 [fu1] / Schote (S) /  
|
|
|
|
|卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] /(n) (arch) egg/eggshell/EntL2647520/
|卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] / (n) (arch) egg / eggshell / EntL2647520 /  
|
|
|
|
Line 12,038: Line 12,038:
|-
|-
|稗
|稗
|稗 稗 [bai4] /barnyard millet (Echinochloa crus-galli)/Panicum crus-galli/(literary) insignificant/trivial/ ¶ 粺 稗 [bai4] /polished rice/old variant of 稗[bai4]/
|稗 稗 [bai4] / barnyard millet (Echinochloa crus-galli) / Panicum crus-galli / (literary) insignificant / trivial / ¶ 粺 稗 [bai4] / polished rice / old variant of 稗[bai4] /  
|粺 稗 [bai4] /ivraie/hypocrite/
|粺 稗 [bai4] / ivraie / hypocrite /  
|粺 稗 [bai4] /polierter Reis (S)/alte Variante von 稗[bai4] (X)/ ¶ 稗 稗 [bai4] /Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio)/unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj)/banal; trivial (Adj)/
|粺 稗 [bai4] / polierter Reis (S) / alte Variante von 稗[bai4] (X) / ¶ 稗 稗 [bai4] / Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio) / unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj) / banal; trivial (Adj) /  
|
|
|
|
|稗 [ひえ;ヒエ] /(n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta)/Japanese millet/sanwa millet/EntL1922750X/
|稗 [ひえ;ヒエ] / (n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta) / Japanese millet / sanwa millet / EntL1922750X /  
|ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] /Hirse/Echinochloa utilis/
|ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] / Hirse / Echinochloa utilis /  
|
|
|稗
|稗
|-
|-
|稞
|稞
|稞 稞 [ke1] /(wheat)/
|稞 稞 [ke1] / (wheat) /  
|稞 稞 [ke1] /orge du Tibet/
|稞 稞 [ke1] / orge du Tibet /  
|稞 稞 [ke1] /(Weizen)/
|稞 稞 [ke1] / (Weizen) /  
|
|
|
|
Line 12,060: Line 12,060:
|-
|-
|稣
|稣
|穌 稣 [su1] /archaic variant of 蘇¦苏[su1]/to revive/
|穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive /  
|穌 稣 [su1] /recueillir/revivre/
|穌 稣 [su1] / recueillir / revivre /  
|穌 稣 [su1] /auferstehen, beleben (V)/
|穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) /  
|
|
|穌 稣 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/to regain consciousness/to come to/ # adapted from cc-cedict
|穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,071: Line 12,071:
|-
|-
|穑
|穑
|穡 穑 [se4] /gather in harvest/
|穡 穑 [se4] / gather in harvest /  
|穡 穑 [se4] /récolter/
|穡 穑 [se4] / récolter /  
|穡 穑 [se4] /einsammeln der Ernte (V)/
|穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) /  
|
|
|穡 穑 [se4] {sik1} /gather in harvest/to farm/harvest grain/stingy/ # adapted from cc-cedict
|穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,082: Line 12,082:
|-
|-
|穣
|穣
|穣 穣 [rang2] /Japanese variant of 穰[rang2]/
|穣 穣 [rang2] / Japanese variant of 穰[rang2] /  
|
|
|穣 穣 [rang2] /japanische Variante von 穰[rang2] (X)/
|穣 穣 [rang2] / japanische Variante von 穰[rang2] (X) /  
|
|
|
|
|穣 [じょう] /(num) 10^28/ten octillion/EntL2127900/
|穣 [じょう] / (num) 10^28 / ten octillion / EntL2127900 /  
|じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/ ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] /Yuzuru/
|じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ / ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru /  
|
|
|穣
|穣
|-
|-
|穰
|穰
|穰 穰 [Rang2] /surname Rang/ ¶ 穰 穰 [rang2] /abundant/stalk of grain/
|穰 穰 [Rang2] / surname Rang / ¶ 穰 穰 [rang2] / abundant / stalk of grain /  
|穰 穰 [rang2] /Numération chinoise/
|穰 穰 [rang2] / Numération chinoise /  
|穰 穰 [rang2] /reichlich, opulent (Adj)/zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num)/
|穰 穰 [rang2] / reichlich, opulent (Adj) / zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num) /  
|
|
|穰 穰 [rang2] {joeng4} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict
|穰 穰 [rang2] {joeng4} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict
|
|
|じょう;穣;穰 [じょう] /10 Quadrilliarden/10000 Quadrillionen/10²⁸/
|じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ /  
|
|
|穰
|穰
|-
|-
|窣
|窣
|窣 窣 [su1] /used in 窸窣[xi1su1]/Taiwan pr. [su4]/
|窣 窣 [su1] / used in 窸窣[xi1su1] / Taiwan pr. [su4] /  
|窣 窣 [su4] /s'enfuir d'un repaire/bruissement/
|窣 窣 [su4] / s'enfuir d'un repaire / bruissement /  
|窣 窣 [su4] /Gesäusel (S), raschelnd (Adj)/
|窣 窣 [su4] / Gesäusel (S), raschelnd (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,115: Line 12,115:
|-
|-
|窦
|窦
|竇 窦 [Dou4] /surname Dou/ ¶ 竇 窦 [dou4] /(literary) hole; aperture/(anatomy) cavity; sinus/
|竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus /  
|竇 窦 [dou4] /trou/sinus/
|竇 窦 [dou4] / trou / sinus /  
|竇 窦 [dou4] /(生理) Sinus (S)/(洞) Loch, Höhle (S)/Abfluss (S)/Abwege (S)/Abzug (S)/Ausweg (S)/Übelstand (S)/Bestechlichkeit (S)/Betrügereien (S)/Fehler (S)/Loch (S)/Loch in Wand oder Tür (S)/Mittel (S)/Schlupfloch (S)/Weg (S)/untergraben (V)/Dou (Eig, Fam)/ein Loch aushöhlen (V)/
|竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) /  
|
|
|竇 窦 [dou4] {dau3} /(noun) hideaway, den/ ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} /a den/a nest/a sheltering place/a vice den/headquarters of traid / gang/a 'hang out'/a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives/ # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/a surname/ # adapted from cc-cedict
|竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,126: Line 12,126:
|-
|-
|窨
|窨
|窨 窨 [xun1] /to scent tea with flowers/variant of 熏[xun1]/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cellar/
|窨 窨 [xun1] / to scent tea with flowers / variant of 熏[xun1] / ¶ 窨 窨 [yin4] / cellar /  
|窨 窨 [xun1] /parfumer le thé avec des fleurs/ ¶ 窨 窨 [yin4] /cave/
|窨 窨 [xun1] / parfumer le thé avec des fleurs / ¶ 窨 窨 [yin4] / cave /  
|窨 窨 [yin4] /Kellergeschoss, Keller (S)/
|窨 窨 [yin4] / Kellergeschoss, Keller (S) /  
|
|
|窨 窨 [xun1] {fan1} /to scent tea with flowers/variant of 熏xūn [熏]/ # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} /a cellar/a store room/ # adapted from cc-cedict
|窨 窨 [xun1] {fan1} / to scent tea with flowers / variant of 熏xūn [熏] / # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} / a cellar / a store room / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,137: Line 12,137:
|-
|-
|窳
|窳
|窳 窳 [yu3] /bad/useless/weak/
|窳 窳 [yu3] / bad / useless / weak /  
|窳 窳 [yu3] /défectueux/de mauvaise qualité/paresseux/chétif/fragile/
|窳 窳 [yu3] / défectueux / de mauvaise qualité / paresseux / chétif / fragile /  
|窳 窳 [yu3] /arg, schlimm, schlecht (Adj)/nutzlos (Adj), unnütz (Adj)/charakterschwach (Adj), schwach (Adj)/
|窳 窳 [yu3] / arg, schlimm, schlecht (Adj) / nutzlos (Adj), unnütz (Adj) / charakterschwach (Adj), schwach (Adj) /  
|
|
|窳 窳 [yu3] {jyu5} /bad/useless/weak/dirty/powerless/cracked/a flaw/inferior in quality/deterioated/decadent/unrefined/corrupted/ # adapted from cc-cedict
|窳 窳 [yu3] {jyu5} / bad / useless / weak / dirty / powerless / cracked / a flaw / inferior in quality / deterioated / decadent / unrefined / corrupted / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,148: Line 12,148:
|-
|-
|窸
|窸
|窸 窸 [xi1] /used in 窸窣[xi1 su1]/
|窸 窸 [xi1] / used in 窸窣[xi1 su1] /  
|
|
|窸 窸 [xi1] /störende Geräusche (S), Lärm (S)/
|窸 窸 [xi1] / störende Geräusche (S), Lärm (S) /  
|
|
|
|
Line 12,159: Line 12,159:
|-
|-
|竑
|竑
|竑 竑 [hong2] /large/to estimate/
|竑 竑 [hong2] / large / to estimate /  
|竑 竑 [hong2] /vaste et sans fin/large/estimer/
|竑 竑 [hong2] / vaste et sans fin / large / estimer /  
|竑 竑 [hong2] /reichlich, groß (Adj)/schätzen, bewerten (V)/
|竑 竑 [hong2] / reichlich, groß (Adj) / schätzen, bewerten (V) /  
|
|
|
|
Line 12,170: Line 12,170:
|-
|-
|竦
|竦
|竦 竦 [song3] /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe/to crane/
|竦 竦 [song3] / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe / to crane /  
|竦 竦 [song3] /horreur/crainte/stimuler/élever/
|竦 竦 [song3] / horreur / crainte / stimuler / élever /  
|竦 竦 [song3] /aufstocken, aufziehen (V)/
|竦 竦 [song3] / aufstocken, aufziehen (V) /  
|
|
|竦 竦 [song3] {sung2} /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe (in eager expectation of something)/to crane/to revere/to respect/to be in awe of/ # adapted from cc-cedict
|竦 竦 [song3] {sung2} / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe (in eager expectation of something) / to crane / to revere / to respect / to be in awe of / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,181: Line 12,181:
|-
|-
|竪
|竪
|竪 竖 [shu4] /variant of 豎¦竖[shu4]/
|竪 竖 [shu4] / variant of 豎¦竖[shu4] /  
|
|
|竪 竖 [shu4] /Shu (Eig, Fam)/
|竪 竖 [shu4] / Shu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] /(n) (1) the vertical/height/(n) (2) front-to-back/length/(n) (3) north-to-south/(n,adj-no) (4) vertical (relationship)/hierarchy/(n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp/(P)/EntL1335640X/
|縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] / (n) (1) the vertical / height / (n) (2) front-to-back / length / (n) (3) north-to-south / (n,adj-no) (4) vertical (relationship) / hierarchy / (n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp / (P) / EntL1335640X /  
|縦;たて;タテ;竪;経 [たて] /Länge (im Ggs. zur Breite)/Höhe/Tiefe/Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite/Hierarchie/Top-Down-Beziehung/vertikale Beziehung/Nord-Süd-Richtung/geographische Länge/Entfernung in Nord-Süd-Richtung/Kette/Kettfaden/
|縦;たて;タテ;竪;経 [たて] / Länge (im Ggs. zur Breite) / Höhe / Tiefe / Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite / Hierarchie / Top-Down-Beziehung / vertikale Beziehung / Nord-Süd-Richtung / geographische Länge / Entfernung in Nord-Süd-Richtung / Kette / Kettfaden /  
|
|
|竪
|竪
|-
|-
|笃
|笃
|篤 笃 [du3] /serious (illness)/sincere/true/
|篤 笃 [du3] / serious (illness) / sincere / true /  
|篤 笃 [du3] /sincère/ardent/grave/
|篤 笃 [du3] / sincère / ardent / grave /  
|篤 笃 [du3] /ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj)/
|篤 笃 [du3] / ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj) /  
|
|
|篤 笃 [du3] {duk1} /to poke (Cantonese)/ ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} /serious (illness)/sincere/true/deep/genuine/critical illness/to poke/to stab/the end / rear / bottom of something/a quanitifier for excretions such as faeces or urine/to take heroin by injection/to betray someone by letting out a secret/ # adapted from cc-cedict
|篤 笃 [du3] {duk1} / to poke (Cantonese) / ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} / serious (illness) / sincere / true / deep / genuine / critical illness / to poke / to stab / the end / rear / bottom of something / a quanitifier for excretions such as faeces or urine / to take heroin by injection / to betray someone by letting out a secret / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,203: Line 12,203:
|-
|-
|笄
|笄
|笄 笄 [ji1] /15 years old/hairpin for bun/
|笄 笄 [ji1] / 15 years old / hairpin for bun /  
|笄 笄 [ji1] /(arch.) épingle à cheveux/fille de 15 ans/
|笄 笄 [ji1] / (arch.) épingle à cheveux / fille de 15 ans /  
|笄 笄 [ji1] /15 Jahre alt (Adj)/Haarnadel für Haarknoten (S)/
|笄 笄 [ji1] / 15 Jahre alt (Adj) / Haarnadel für Haarknoten (S) /  
|
|
|笄 笄 [ji1] {gai1} /15 years old (girl)/hairpin for bun/(for a woman) to come of age/ # adapted from cc-cedict
|笄 笄 [ji1] {gai1} / 15 years old (girl) / hairpin for bun / (for a woman) to come of age / # adapted from cc-cedict
|笄 [こうがい] /(n) hairpin/EntL2179710/
|笄 [こうがい] / (n) hairpin / EntL2179710 /  
|こうがい;笄 [こうがい] /Haarpfeil/Haarspange/Haarschmuck/Schwertschmuck/
|こうがい;笄 [こうがい] / Haarpfeil / Haarspange / Haarschmuck / Schwertschmuck /  
|笄[こうがい] /(1) haarspeld/naald/pook/(2) steekspeld/sierspeld/(3) priem als accessoire van een Japans zwaard/(4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld/(5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt/(6) met een haarspeld opgestoken kapsel/(7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop/(8) [Jap.barg.] rund/koe/
|笄[こうがい] / (1) haarspeld / naald / pook / (2) steekspeld / sierspeld / (3) priem als accessoire van een Japans zwaard / (4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld / (5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt / (6) met een haarspeld opgestoken kapsel / (7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop / (8) [Jap.barg.] rund / koe /  
|笄
|笄
|-
|-
|笈
|笈
|笈 笈 [ji2] /trunks (for books)/
|笈 笈 [ji2] / trunks (for books) /  
|笈 笈 [ji2] /malle à livres/
|笈 笈 [ji2] / malle à livres /  
|笈 笈 [ji2] /Koffer (S)/
|笈 笈 [ji2] / Koffer (S) /  
|
|
|笈 笈 [ji2] {kap1} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict
|笈 笈 [ji2] {kap1} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict
|笈 [きゅう] /(n) (1) box carried on one's back to store books/(n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2842939/ ¶ 笈;負 [おい] /(n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage/EntL2176650X/
|笈 [きゅう] / (n) (1) box carried on one's back to store books / (n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2842939 / ¶ 笈;負 [おい] / (n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2176650X /  
|おい;笈 [おい] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/ ¶ きゅう;笈 [きゅう] /Oi/Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen)/Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen/
|おい;笈 [おい] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / ¶ きゅう;笈 [きゅう] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen /  
|
|
|笈
|笈
|-
|-
|笊
|笊
|笊 笊 [zhao4] /loosely woven bamboo ladle/
|笊 笊 [zhao4] / loosely woven bamboo ladle /  
|笊 笊 [zhao4] /écumoire/louche/
|笊 笊 [zhao4] / écumoire / louche /  
|笊 笊 [zhao4] /locker gewebter Bambuslöffel (S)/
|笊 笊 [zhao4] / locker gewebter Bambuslöffel (S) /  
|
|
|
|
|笊 [ざる;ザル] /(n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo)/colander/strainer/sieve/(n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes/(n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba/(n) (4) (col) (uk) strong drinker/someone who can drink like a fish/EntL1570240X/
|笊 [ざる;ザル] / (n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo) / colander / strainer / sieve / (n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes / (n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba / (n) (4) (col) (uk) strong drinker / someone who can drink like a fish / EntL1570240X /  
|ざる;ザル;笊 [ざる] /Korb/Bambussieb/schlechtes Go/schlechter Gospieler/Löchrigkeit/Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes/robuster Trinker/
|ざる;ザル;笊 [ざる] / Korb / Bambussieb / schlechtes Go / schlechter Gospieler / Löchrigkeit / Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes / robuster Trinker /  
|笊[ざる] /(1) bamboe afdruipmat/(2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje/
|笊[ざる] / (1) bamboe afdruipmat / (2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje /  
|笊
|笊
|-
|-
|笏
|笏
|笏 笏 [hu4] /(old) ceremonial tablet (held by officials at an audience)/
|笏 笏 [hu4] / (old) ceremonial tablet (held by officials at an audience) /  
|笏 笏 [hu4] /tablette/
|笏 笏 [hu4] / tablette /  
|笏 笏 [hu4] /(alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S)/
|笏 笏 [hu4] / (alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S) /  
|
|
|
|
|笏 [しゃく] /(n) shaku/flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb/EntL2088620/
|笏 [しゃく] / (n) shaku / flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb / EntL2088620 /  
|しゃく;笏 [しゃく] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab/ ¶ こつ;笏 [こつ] /Zepter/Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt/
|しゃく;笏 [しゃく] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab / ¶ こつ;笏 [こつ] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt /  
|
|
|笏
|笏
|-
|-
|笕
|笕
|筧 笕 [jian3] /bamboo conduit/water pipe of bamboo/
|筧 笕 [jian3] / bamboo conduit / water pipe of bamboo /  
|筧 笕 [jian3] /conduit en bambou/pipe à eau en bambou/
|筧 笕 [jian3] / conduit en bambou / pipe à eau en bambou /  
|筧 笕 [jian3] /Bambusröhre (S)/Wasserpfeife aus Bambus (S)/
|筧 笕 [jian3] / Bambusröhre (S) / Wasserpfeife aus Bambus (S) /  
|
|
|
|
Line 12,258: Line 12,258:
|-
|-
|笤
|笤
|笤 笤 [tiao2] /broom/
|笤 笤 [tiao2] / broom /  
|笤 笤 [tiao2] /balai/
|笤 笤 [tiao2] / balai /  
|笤 笤 [tiao2] /Auskehrer, Besen (S)/
|笤 笤 [tiao2] / Auskehrer, Besen (S) /  
|
|
|笤 笤 [tiao2] {tiu4} /a broom/a besom/ # adapted from cc-cedict
|笤 笤 [tiao2] {tiu4} / a broom / a besom / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,269: Line 12,269:
|-
|-
|笥
|笥
|笥 笥 [si4] /square bamboo container for food or clothing/
|笥 笥 [si4] / square bamboo container for food or clothing /  
|笥 笥 [si4] /récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements/
|笥 笥 [si4] / récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements /  
|笥 笥 [si4] /behindern, hemmen (V)/
|笥 笥 [si4] / behindern, hemmen (V) /  
|
|
|
|
|笥 [け] /(n) (arch) container (esp. for food)/EntL2842946/
|笥 [け] / (n) (arch) container (esp. for food) / EntL2842946 /  
|け;笥 [け] /Gefäß für Essen/Kasten/Kiste/
|け;笥 [け] / Gefäß für Essen / Kasten / Kiste /  
|
|
|笥
|笥
|-
|-
|笪
|笪
|笪 笪 [Da2] /surname Da/ ¶ 笪 笪 [da2] /rough bamboo mat/
|笪 笪 [Da2] / surname Da / ¶ 笪 笪 [da2] / rough bamboo mat /  
|笪 笪 [da2] /panier/(nom de famille)/
|笪 笪 [da2] / panier / (nom de famille) /  
|笪 笪 [da2] /Da (Eig, Fam)/
|笪 笪 [da2] / Da (Eig, Fam) /  
|
|
|笪 笪 [da2] {daat3} /rough bamboo mat/bamboo tow rope/a patch / plot, a quanitifier/a surname/ # adapted from cc-cedict
|笪 笪 [da2] {daat3} / rough bamboo mat / bamboo tow rope / a patch / plot, a quanitifier / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,291: Line 12,291:
|-
|-
|笮
|笮
|笮 笮 [ze2] /board under tiles on roof/narrow/
|笮 笮 [ze2] / board under tiles on roof / narrow /  
|笮 笮 [ze2] /(nom de famille)/
|笮 笮 [ze2] / (nom de famille) /  
|笮 笮 [ze2] /beschränken (V), eng (Adj)/Ze (Eig, Fam)/
|笮 笮 [ze2] / beschränken (V), eng (Adj) / Ze (Eig, Fam) /  
|
|
|笮 笮 [ze2] {zaa2} /inferior/low quality/trashy/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} /a wine press/to squeeze / press to extract juice/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} /board under tiles on roof/narrow/a surname/an arrow basket weaved from bamboo/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict
|笮 笮 [ze2] {zaa2} / inferior / low quality / trashy / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} / a wine press / to squeeze / press to extract juice / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} / board under tiles on roof / narrow / a surname / an arrow basket weaved from bamboo / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,302: Line 12,302:
|-
|-
|笳
|笳
|笳 笳 [jia1] /whistle made of reed/
|笳 笳 [jia1] / whistle made of reed /  
|笳 笳 [jia1] /sifflet en roseau/
|笳 笳 [jia1] / sifflet en roseau /  
|笳 笳 [jia1] /Schilfrohrpfeife (S, Mus)/
|笳 笳 [jia1] / Schilfrohrpfeife (S, Mus) /  
|
|
|
|
|葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] /(n) reed pipe/reed flute/EntL1152830X/
|葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] / (n) reed pipe / reed flute / EntL1152830X /  
|あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] /Rohrflöte/Schilfrohrflöte/
|あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] / Rohrflöte / Schilfrohrflöte /  
|
|
|笳
|笳
|-
|-
|笸
|笸
|笸 笸 [po3] /flat basket-tray/
|笸 笸 [po3] / flat basket-tray /  
|
|
|笸 笸 [po3] /flache Korbschale (S)/
|笸 笸 [po3] / flache Korbschale (S) /  
|
|
|笸 笸 [po3] {po2} /flat basket-tray, typically used for grain/a wicker / bamboo strips basket/ # adapted from cc-cedict
|笸 笸 [po3] {po2} / flat basket-tray, typically used for grain / a wicker / bamboo strips basket / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,330: Line 12,330:
|
|
|
|
|ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/
|ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica /  
|笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/
|笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] /  
|笹
|笹
|-
|-
|笺
|笺
|椾 笺 [jian1] /variant of 箋¦笺[jian1]/ ¶ 牋 笺 [jian1] /variant of 箋¦笺[jian1]/ ¶ 箋 笺 [jian1] /letter/note-paper/
|椾 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 牋 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 箋 笺 [jian1] / letter / note-paper /  
|箋 笺 [jian1] /papier à lettre de fantaisie/lettre/document/
|箋 笺 [jian1] / papier à lettre de fantaisie / lettre / document /  
|箋 笺 [jian1] /Brief (bogen) (S)/
|箋 笺 [jian1] / Brief (bogen) (S) /  
|
|
|箋 笺 [jian1] {zin1} /letter/note-paper/a written note/a type of premium quality paper/an official memorandum/to explain/to analyse/to interpret/note/memo/stationery/comments/correspondence/ # adapted from cc-cedict
|箋 笺 [jian1] {zin1} / letter / note-paper / a written note / a type of premium quality paper / an official memorandum / to explain / to analyse / to interpret / note / memo / stationery / comments / correspondence / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,346: Line 12,346:
|-
|-
|笾
|笾
|籩 笾 [bian1] /bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets/
|籩 笾 [bian1] / bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets /  
|籩 笾 [bian1] /panier/
|籩 笾 [bian1] / panier /  
|籩 笾 [bian1] /Korb für Früchte (S)/
|籩 笾 [bian1] / Korb für Früchte (S) /  
|
|
|
|
Line 12,357: Line 12,357:
|-
|-
|筇
|筇
|筇 筇 [qiong2] /(in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff/
|筇 筇 [qiong2] / (in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff /  
|筇 筇 [qiong2] /espèces de bambou/
|筇 筇 [qiong2] / espèces de bambou /  
|筇 筇 [qiong2] /(in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S)/
|筇 筇 [qiong2] / (in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S) /  
|
|
|
|
Line 12,368: Line 12,368:
|-
|-
|筈
|筈
|筈 筈 [gua1] /arrow end/
|筈 筈 [gua1] / arrow end /  
|筈 筈 [gua1] /extrémité de flèche/
|筈 筈 [gua1] / extrémité de flèche /  
|筈 筈 [gua1] /Pfeilende (S)/
|筈 筈 [gua1] / Pfeilende (S) /  
|
|
|
|
|
|
|はず;筈 [はず] /sollte/müsste/es ist zu erwarten, dass …/es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru)/
|はず;筈 [はず] / sollte / müsste / es ist zu erwarten, dass … / es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru) /  
|筈 / 弭 / 彇[はず] /(1) één van beide booguiteinden/(2) keep (in een pijl)/(3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~/moet(en) ~/zou(den) ~/naar verwachting zal ~/vermoedelijk zal ~/
|筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ /  
|筈
|筈
|-
|-
|筌
|筌
|筌 筌 [quan2] /bamboo fish trap/
|筌 筌 [quan2] / bamboo fish trap /  
|筌 筌 [quan2] /piège à poissons/
|筌 筌 [quan2] / piège à poissons /  
|筌 筌 [quan2] /Fischreuse aus Bambus (S)/
|筌 筌 [quan2] / Fischreuse aus Bambus (S) /  
|
|
|
|
|筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] /(n) cylindrical bamboo fishing basket/EntL2745310/
|筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] / (n) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2745310 /  
|うけ;筌 [うけ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ うえ;筌 [うえ] /Fischreuse/Reuse/ ¶ せん;筌 [せん] /Fischreuse/Reuse/ ¶ もんどり;筌 [もんどり] /Fischreuse/Reuse/
|うけ;筌 [うけ] / Fischreuse / Reuse / ¶ うえ;筌 [うえ] / Fischreuse / Reuse / ¶ せん;筌 [せん] / Fischreuse / Reuse / ¶ もんどり;筌 [もんどり] / Fischreuse / Reuse /  
|
|
|筌
|筌
|-
|-
|筚
|筚
|篳 筚 [bi4] /wicker/
|篳 筚 [bi4] / wicker /  
|篳 筚 [bi4] /osier/clayonnage/
|篳 筚 [bi4] / osier / clayonnage /  
|篳 筚 [bi4] /Korbwaren, Weiden... (S)/
|篳 筚 [bi4] / Korbwaren, Weiden... (S) /  
|
|
|篳 筚 [bi4] {bat1} /wicker/items weaved with wicker or bamboo/ # adapted from cc-cedict
|篳 筚 [bi4] {bat1} / wicker / items weaved with wicker or bamboo / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,401: Line 12,401:
|-
|-
|筢
|筢
|筢 筢 [pa2] /bamboo rake/
|筢 筢 [pa2] / bamboo rake /  
|
|
|筢 筢 [pa2] /Harke, Rechen (S, Tech)/harken, rechen (V)/
|筢 筢 [pa2] / Harke, Rechen (S, Tech) / harken, rechen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,412: Line 12,412:
|-
|-
|筮
|筮
|筮 筮 [shi4] /divine by stalk/
|筮 筮 [shi4] / divine by stalk /  
|筮 筮 [shi4] /sort/
|筮 筮 [shi4] / sort /  
|筮 筮 [shi4] /mit Schafgarbe orakeln (V)/
|筮 筮 [shi4] / mit Schafgarbe orakeln (V) /  
|
|
|筮 筮 [shi4] {sai6} /divine by stalk/divination/divination stick/divining rod/ # adapted from cc-cedict
|筮 筮 [shi4] {sai6} / divine by stalk / divination / divination stick / divining rod / # adapted from cc-cedict
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 /  
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ ぜい;筮 [ぜい] /Wahrsagen/Wahrsagestäbchen aus Bambus/
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ ぜい;筮 [ぜい] / Wahrsagen / Wahrsagestäbchen aus Bambus /  
|
|
|筮
|筮
|-
|-
|筱
|筱
|筱 筱 [xiao3] /dwarf bamboo/thin bamboo/
|筱 筱 [xiao3] / dwarf bamboo / thin bamboo /  
|筱 筱 [xiao3] /bambou nain/bambou fin/
|筱 筱 [xiao3] / bambou nain / bambou fin /  
|筱 筱 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/dünner Bambus (S, Bio)/
|筱 筱 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / dünner Bambus (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 12,434: Line 12,434:
|-
|-
|筲
|筲
|䈰 筲 [shao1] /pot-scrubbing brush made of bamboo strips/basket (container) for chopsticks/variant of 筲[shao1]/ ¶ 筲 筲 [shao1] /basket/bucket/
|䈰 筲 [shao1] / pot-scrubbing brush made of bamboo strips / basket (container) for chopsticks / variant of 筲[shao1] / ¶ 筲 筲 [shao1] / basket / bucket /  
|筲 筲 [shao1] /seau/panier/
|筲 筲 [shao1] / seau / panier /  
|筲 筲 [shao1] /Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber/Korb für Reis (S)/
|筲 筲 [shao1] / Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber / Korb für Reis (S) /  
|
|
|
|
Line 12,445: Line 12,445:
|-
|-
|箅
|箅
|箅 箅 [bi4] /(bound form) bamboo grid for steaming food/
|箅 箅 [bi4] / (bound form) bamboo grid for steaming food /  
|
|
|
|
|
|
|箅 箅 [bi4] {bei3} /(noun) Bamboo steamer/ ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict
|箅 箅 [bi4] {bei3} / (noun) Bamboo steamer / ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,456: Line 12,456:
|-
|-
|箍
|箍
|箍 箍 [gu1] /hoop/to bind with hoops/
|箍 箍 [gu1] / hoop / to bind with hoops /  
|箍 箍 [gu1] /cercler/entourer/cercle/cerceau/
|箍 箍 [gu1] / cercler / entourer / cercle / cerceau /  
|箍 箍 [gu1] /Reif (S)/Reifen (S)/Bund (S)/
|箍 箍 [gu1] / Reif (S) / Reifen (S) / Bund (S) /  
|
|
|箍 箍 [gu1] {ku1} /(verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun)/Ferrule; 2. Brace/
|箍 箍 [gu1] {ku1} / (verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun) / Ferrule; 2. Brace /  
|箍;笟 [たが] /(n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.)/EntL1922560X/
|箍;笟 [たが] / (n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.) / EntL1922560X /  
|たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] /Fassreifen/Reif/
|たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] / Fassreifen / Reif /  
|箍[たが] /hoepel/hoep/ring/band/
|箍[たが] / hoepel / hoep / ring / band /  
|箍
|箍
|-
|-
|箐
|箐
|箐 箐 [qing4] /to draw a bamboo bow or crossbow/
|箐 箐 [qing4] / to draw a bamboo bow or crossbow /  
|
|
|箐 鲭 [jing1] /Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil)/ ¶ 箐 箐 [qing4] /einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V)/
|箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) / ¶ 箐 箐 [qing4] / einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,478: Line 12,478:
|-
|-
|箓
|箓
|籙 箓 [lu4] /record book; archive/Taoist written charm/document of prophecy attesting to dynastic fortunes/
|籙 箓 [lu4] / record book; archive / Taoist written charm / document of prophecy attesting to dynastic fortunes /  
|籙 箓 [lu4] /amulette/
|籙 箓 [lu4] / amulette /  
|籙 箓 [lu4] /Diagramm (S)/
|籙 箓 [lu4] / Diagramm (S) /  
|
|
|
|
Line 12,489: Line 12,489:
|-
|-
|箜
|箜
|箜 箜 [kong1] /used in 箜篌[kong1 hou2]/
|箜 箜 [kong1] / used in 箜篌[kong1 hou2] /  
|箜 箜 [kong1] /harpe ancienne/harpe chinoise/
|箜 箜 [kong1] / harpe ancienne / harpe chinoise /  
|箜 箜 [kong1] /antike Harfe (S, Mus)/siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus)/
|箜 箜 [kong1] / antike Harfe (S, Mus) / siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 12,500: Line 12,500:
|-
|-
|箢
|箢
|箢 箢 [yuan1] /used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1]/Taiwan pr. [wan3]/
|箢 箢 [yuan1] / used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1] / Taiwan pr. [wan3] /  
|
|
|
|
Line 12,511: Line 12,511:
|-
|-
|箦
|箦
|簀 箦 [ze2] /reed mat/
|簀 箦 [ze2] / reed mat /  
|
|
|簀 箦 [ze2] /Schlafmatte (S)/
|簀 箦 [ze2] / Schlafmatte (S) /  
|
|
|
|
Line 12,522: Line 12,522:
|-
|-
|箧
|箧
|篋 箧 [qie4] /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/
|篋 箧 [qie4] / chest / box / trunk / suitcase / portfolio /  
|篋 箧 [qie4] /malle/
|篋 箧 [qie4] / malle /  
|篋 箧 [qie4] /Aktenmappe, Aktentasche (S)/
|篋 箧 [qie4] / Aktenmappe, Aktentasche (S) /  
|
|
|篋 箧 [qie4] {haap6} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict
|篋 箧 [qie4] {haap6} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,533: Line 12,533:
|-
|-
|箪
|箪
|簞 箪 [dan1] /round basket for cooked rice/
|簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice /  
|簞 箪 [dan1] /corbeille/panier rond pour le riz cuit/
|簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit /  
|簞 箪 [dan1] /kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S)/
|簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) /  
|
|
|簞 箪 [dan1] {daan1} /round bamboo basket for cooked rice/ # adapted from cc-cedict
|簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,544: Line 12,544:
|-
|-
|箬
|箬
|箬 箬 [ruo4] /(bamboo)/skin of bamboo/
|箬 箬 [ruo4] / (bamboo) / skin of bamboo /  
|箬 箬 [ruo4] /bambou/jonc/
|箬 箬 [ruo4] / bambou / jonc /  
|箬 箬 [ruo4] /Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio)/Bambushaut (S)/
|箬 箬 [ruo4] / Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio) / Bambushaut (S) /  
|
|
|
|
Line 12,555: Line 12,555:
|-
|-
|篌
|篌
|篌 篌 [hou2] /used in 箜篌[kong1 hou2]/
|篌 篌 [hou2] / used in 箜篌[kong1 hou2] /  
|篌 篌 [hou2] /(grande harpe à 23 ou 25 cordes)/sorte de roseau/
|篌 篌 [hou2] / (grande harpe à 23 ou 25 cordes) / sorte de roseau /  
|篌 篌 [hou2] /(Musikinstrument)/
|篌 篌 [hou2] / (Musikinstrument) /  
|
|
|篌 篌 [hou2] {hau4} /(mus. instr.) a type of harp/ # adapted from cc-cedict
|篌 篌 [hou2] {hau4} / (mus. instr.) a type of harp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,566: Line 12,566:
|-
|-
|篑
|篑
|簣 篑 [kui4] /basket for carrying soil/
|簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil /  
|簣 篑 [kui4] /panier/
|簣 篑 [kui4] / panier /  
|簣 篑 [kui4] /Kui (Eig, Fam)/
|簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,577: Line 12,577:
|-
|-
|篝
|篝
|篝 篝 [gou1] /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/
|篝 篝 [gou1] / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage /  
|篝 篝 [gou1] /attelle en bambou pour faire sécher les habits/
|篝 篝 [gou1] / attelle en bambou pour faire sécher les habits /  
|篝 篝 [gou1] /Bambuskäfig, Bambuskorb (S)/etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken/
|篝 篝 [gou1] / Bambuskäfig, Bambuskorb (S) / etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken /  
|
|
|篝 篝 [gou1] {gau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict
|篝 篝 [gou1] {gau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict
|篝 [かがり] /(n) (1) (uk) iron basket for torches/cresset/brazier/(n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire/EntL2076590X/
|篝 [かがり] / (n) (1) (uk) iron basket for torches / cresset / brazier / (n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire / EntL2076590X /  
|かがり;篝 [かがり] /Wachtfeuer/Eisenkorb für das Wachtfeuer/
|かがり;篝 [かがり] / Wachtfeuer / Eisenkorb für das Wachtfeuer /  
|篝[かがり] /(1) vuurkorf/(2) vuur dat in een vuurkorf brandt/(3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto]/(4) [plantk.] rode spinnenlelie/Lycoris radiata/
|篝[かがり] / (1) vuurkorf / (2) vuur dat in een vuurkorf brandt / (3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto] / (4) [plantk.] rode spinnenlelie / Lycoris radiata /  
|篝
|篝
|-
|-
|篠
|篠
|篠 篠 [xiao3] /dwarf bamboo/
|篠 篠 [xiao3] / dwarf bamboo /  
|篠 篠 [xiao3] /bambou nain/
|篠 篠 [xiao3] / bambou nain /  
|篠 篠 [xiao3] /Zwergbambus (S, Bio)/
|篠 篠 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) /  
|
|
|篠 篠 [xiao3] {siu2} /dwarf bamboo/diminutive in person's name/ # adapted from cc-cedict
|篠 篠 [xiao3] {siu2} / dwarf bamboo / diminutive in person's name / # adapted from cc-cedict
|篠 [しの;しぬ] /(n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters)/(n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes)/(n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers)/EntL2257010/ ¶ 篶;篠 [すず] /(n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan)/(n) (2) shoots of this plant/EntL2256950/
|篠 [しの;しぬ] / (n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters) / (n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes) / (n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers) / EntL2257010 / ¶ 篶;篠 [すず] / (n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan) / (n) (2) shoots of this plant / EntL2256950 /  
|シノ;しの;篠 [しの] /kleine Bambusart/Kammzug/ ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] /Sasa/Bambusgras/Sasa japonica/
|シノ;しの;篠 [しの] / kleine Bambusart / Kammzug / ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica /  
|笹 / 篠[ささ] /(1) [plantk.] bamboegras/(2) [hofdamesjargon] sake/(3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras/(4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw]/ ¶ 篠[しの] /[plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort]/
|笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] / ¶ 篠[しの] / [plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort] /  
|篠
|篠
|-
|-
|篥
|篥
|篥 篥 [li4] /bamboos good for poles/horn/
|篥 篥 [li4] / bamboos good for poles / horn /  
|
|
|篥 篥 [li4] /Horn, Horn (Hobelgriff) (S)/
|篥 篥 [li4] / Horn, Horn (Hobelgriff) (S) /  
|
|
|篥 篥 [li4] {leot6} /bamboos good for poles/horn/a bugle/ # adapted from cc-cedict
|篥 篥 [li4] {leot6} / bamboos good for poles / horn / a bugle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,610: Line 12,610:
|-
|-
|篦
|篦
|篦 篦 [bi4] /fine-toothed comb/to comb/
|篦 篦 [bi4] / fine-toothed comb / to comb /  
|篦 篦 [bi4] /peigne fin/
|篦 篦 [bi4] / peigne fin /  
|篦 篦 [bi4] /feiner Kamm (S)/kämmen (V)/
|篦 篦 [bi4] / feiner Kamm (S) / kämmen (V) /  
|
|
|篦 篦 [bi4] {bei1} /metal arrowhead/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict
|篦 篦 [bi4] {bei1} / metal arrowhead / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict
|箆;篦 [の] /(n) shaft (of an arrow; made of bamboo)/EntL2578110/ ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] /(n) (1) (uk) spatula/(fabric) tracing spatula/(pottery) pallet/(n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp/(P)/EntL1510300X/
|箆;篦 [の] / (n) shaft (of an arrow; made of bamboo) / EntL2578110 / ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] / (n) (1) (uk) spatula / (fabric) tracing spatula / (pottery) pallet / (n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp / (P) / EntL1510300X /  
|へら;ヘラ;篦;箆 [へら] /Spatel/Spachtel/Teigschaber/Teigspatel/Teigkarte/Backhorn/Hörnchen/Pfannenwender/Bratenwender/Bratschaufel/Backschaufel/Wender/Heber/Nähspatel/MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen/Spatel/ ¶ の;篦 [の] /Tülle/Schaft (eines Pfeiles)/
|へら;ヘラ;篦;箆 [へら] / Spatel / Spachtel / Teigschaber / Teigspatel / Teigkarte / Backhorn / Hörnchen / Pfannenwender / Bratenwender / Bratschaufel / Backschaufel / Wender / Heber / Nähspatel / MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen / Spatel / ¶ の;篦 [の] / Tülle / Schaft (eines Pfeiles) /  
|篦[の] /(1) [plantk.] Japanse pijlbamboe/Pseudosasa japonica/(2) bamboe pijlschacht/
|篦[の] / (1) [plantk.] Japanse pijlbamboe / Pseudosasa japonica / (2) bamboe pijlschacht /  
|篦
|篦
|-
|-
|篪
|篪
|篪 篪 [chi2] /bamboo flute with 7 or 8 holes/
|篪 篪 [chi2] / bamboo flute with 7 or 8 holes /  
|篪 篪 [chi2] /flute de bambou à huit trous/
|篪 篪 [chi2] / flute de bambou à huit trous /  
|篪 篪 [chi2] /Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus)/
|篪 篪 [chi2] / Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 12,632: Line 12,632:
|-
|-
|篼
|篼
|篼 篼 [dou1] /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/
|篼 篼 [dou1] / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) /  
|
|
|篼 篼 [dou1] /Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S)/Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S)/
|篼 篼 [dou1] / Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S) / Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S) /  
|
|
|篼 篼 [dou1] {dau1} /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/a simple container without a cover/a feeding trough/ # adapted from cc-cedict
|篼 篼 [dou1] {dau1} / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / a simple container without a cover / a feeding trough / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,643: Line 12,643:
|-
|-
|簋
|簋
|簋 簋 [gui3] /ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles/round basket of bamboo/
|簋 簋 [gui3] / ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles / round basket of bamboo /  
|簋 簋 [gui3] /panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes/
|簋 簋 [gui3] / panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes /  
|簋 簋 [gui3] /runder Korb aus Bambus (S)/(altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln)/
|簋 簋 [gui3] / runder Korb aus Bambus (S) / (altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln) /  
|
|
|
|
Line 12,654: Line 12,654:
|-
|-
|簌
|簌
|簌 簌 [su4] /dense vegetation/sieve/
|簌 簌 [su4] / dense vegetation / sieve /  
|簌 簌 [su4] /végétation dense/passer au crible/
|簌 簌 [su4] / végétation dense / passer au crible /  
|簌 簌 [su4] /Sieb (S, Agrar)/über den Wangen rollend (Tränen) (Adj)/raschelnd (Adj)/
|簌 簌 [su4] / Sieb (S, Agrar) / über den Wangen rollend (Tränen) (Adj) / raschelnd (Adj) /  
|
|
|簌 簌 [su4] {cuk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict
|簌 簌 [su4] {cuk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,665: Line 12,665:
|-
|-
|簖
|簖
|籪 簖 [duan4] /bamboo fish trap/
|籪 簖 [duan4] / bamboo fish trap /  
|籪 簖 [duan4] /barrage en bambou/piège à poissons/
|籪 簖 [duan4] / barrage en bambou / piège à poissons /  
|籪 簖 [duan4] /Fischfalle aus Bambus (S)/
|籪 簖 [duan4] / Fischfalle aus Bambus (S) /  
|
|
|
|
Line 12,676: Line 12,676:
|-
|-
|簟
|簟
|簟 簟 [dian4] /fine woven grass mat/
|簟 簟 [dian4] / fine woven grass mat /  
|簟 簟 [dian4] /tapis tissé de qualité/
|簟 簟 [dian4] / tapis tissé de qualité /  
|簟 簟 [dian4] /fein gewebte Grasmatte (S)/
|簟 簟 [dian4] / fein gewebte Grasmatte (S) /  
|
|
|
|
|竹席;簟 [たかむしろ] /(n) (See 筵・1) bamboo mat/EntL2570890/
|竹席;簟 [たかむしろ] / (n) (See 筵・1) bamboo mat / EntL2570890 /  
|
|
|
|
Line 12,687: Line 12,687:
|-
|-
|籀
|籀
|籀 籀 [Zhou4] /surname Zhou/ ¶ 籀 籀 [zhou4] /(literary) seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read (aloud)/
|籀 籀 [Zhou4] / surname Zhou / ¶ 籀 籀 [zhou4] / (literary) seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read (aloud) /  
|
|
|籀 籀 [zhou4] /entwickeln, entfalten (V)/
|籀 籀 [zhou4] / entwickeln, entfalten (V) /  
|
|
|籀 籀 [zhou4] {zau6} /(writing)/to develop/seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read/style of calligraphy/to take out/ # adapted from cc-cedict
|籀 籀 [zhou4] {zau6} / (writing) / to develop / seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read / style of calligraphy / to take out / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,698: Line 12,698:
|-
|-
|籁
|籁
|籟 籁 [lai4] /a sound/a noise/musical pipe with 3 reeds/
|籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds /  
|籟 籁 [lai4] /(ancien instrument à vent chinois)/bruit sonore/
|籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore /  
|籟 籁 [lai4] /Musik (S, Mus)/
|籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) /  
|
|
|籟 籁 [lai4] {laai6} /a sound/a noise/musical pipe with/reeds/bamboo flute/ # adapted from cc-cedict
|籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,709: Line 12,709:
|-
|-
|籴
|籴
|糴 籴 [di2] /to buy up (grain)/
|糴 籴 [di2] / to buy up (grain) /  
|糴 籴 [di2] /acheter des grains/
|糴 籴 [di2] / acheter des grains /  
|糴 籴 [di2] /aufkaufen (V)/
|糴 籴 [di2] / aufkaufen (V) /  
|
|
|糴 籴 [di2] {dek6} /buy up (grain)/to purchase grains/to store grain/to rush/to run away/ # adapted from cc-cedict
|糴 籴 [di2] {dek6} / buy up (grain) / to purchase grains / to store grain / to rush / to run away / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,720: Line 12,720:
|-
|-
|籼
|籼
|籼 籼 [xian1] /long-grained rice/same as 秈/
|籼 籼 [xian1] / long-grained rice / same as 秈 /  
|籼 籼 [xian1] /riz à long grain/
|籼 籼 [xian1] / riz à long grain /  
|秈 籼 [xian1] /langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess)/
|秈 籼 [xian1] / langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,736: Line 12,736:
|
|
|
|
|籾 [もみ] /(n) (1) unhulled rice/rice in the husk/paddy/(n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks/chaff/EntL1535890X/
|籾 [もみ] / (n) (1) unhulled rice / rice in the husk / paddy / (n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks / chaff / EntL1535890X /  
|もみ;籾 [もみ] /ungeschälter Reis/Spreu/Reishülsen/
|もみ;籾 [もみ] / ungeschälter Reis / Spreu / Reishülsen /  
|籾[もみ] /(1) rijst in de aren/padie/ongepelde rijst/(2) rijstkaf/duist/
|籾[もみ] / (1) rijst in de aren / padie / ongepelde rijst / (2) rijstkaf / duist /  
|籾
|籾
|-
|-
|粑
|粑
|粑 粑 [ba1] /a round flat cake (dialect)/
|粑 粑 [ba1] / a round flat cake (dialect) /  
|粑 粑 [ba1] /tsamba (gâteau tibétain)/
|粑 粑 [ba1] / tsamba (gâteau tibétain) /  
|粑 粑 [ba1] /ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess)/
|粑 粑 [ba1] / ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,753: Line 12,753:
|-
|-
|粜
|粜
|糶 粜 [tiao4] /to sell grain/
|糶 粜 [tiao4] / to sell grain /  
|糶 粜 [tiao4] /vendre des grains/
|糶 粜 [tiao4] / vendre des grains /  
|糶 粜 [tiao4] /Getreide verkaufen (V)/
|糶 粜 [tiao4] / Getreide verkaufen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,764: Line 12,764:
|-
|-
|粝
|粝
|糲 粝 [li4] /coarse rice/
|糲 粝 [li4] / coarse rice /  
|糲 粝 [li4] /grain grossier/
|糲 粝 [li4] / grain grossier /  
|糲 粝 [li4] /unpolierter Reis (S, Ess)/
|糲 粝 [li4] / unpolierter Reis (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,775: Line 12,775:
|-
|-
|粞
|粞
|粞 粞 [xi1] /ground rice/thresh rice/
|粞 粞 [xi1] / ground rice / thresh rice /  
|粞 粞 [xi1] /riz moulu/riz battu/
|粞 粞 [xi1] / riz moulu / riz battu /  
|粞 粞 [xi1] /zerquetschter Reis (S)/gedroschener Reis (S)/
|粞 粞 [xi1] / zerquetschter Reis (S) / gedroschener Reis (S) /  
|
|
|
|
Line 12,786: Line 12,786:
|-
|-
|粲
|粲
|粲 粲 [can4] /beautiful/bright/splendid/smilingly/
|粲 粲 [can4] / beautiful / bright / splendid / smilingly /  
|粲 粲 [can4] /riz blanc/net/
|粲 粲 [can4] / riz blanc / net /  
|粲 粲 [can4] /strahlen (V)/strahlend hell (Adj)/
|粲 粲 [can4] / strahlen (V) / strahlend hell (Adj) /  
|
|
|粲 粲 [can4] {caan3} /beautiful/bright/splendid/smilingly/radiant/premium quality rice/ # adapted from cc-cedict
|粲 粲 [can4] {caan3} / beautiful / bright / splendid / smilingly / radiant / premium quality rice / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,797: Line 12,797:
|-
|-
|粼
|粼
|粼 粼 [lin2] /clear (as of water)/
|粼 粼 [lin2] / clear (as of water) /  
|粼 粼 [lin2] /propre (comme de l'eau)/
|粼 粼 [lin2] / propre (comme de l'eau) /  
|粼 粼 [lin2] /klar (Wasser) (Adj)/
|粼 粼 [lin2] / klar (Wasser) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,808: Line 12,808:
|-
|-
|粿
|粿
|粿 粿 [guo3] /rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed)/
|粿 粿 [guo3] / rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed) /  
|粿 粿 [guo3] /riz cuit pour faire des gâteaux/
|粿 粿 [guo3] / riz cuit pour faire des gâteaux /  
|粿 粿 [guo3] /Reiskuchen (S, Ess)/
|粿 粿 [guo3] / Reiskuchen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,819: Line 12,819:
|-
|-
|糁
|糁
|糝 糁 [san3] /to mix (of powders)/
|糝 糁 [san3] / to mix (of powders) /  
|
|
|糝 糁 [san3] /mischen, mixen (V)/
|糝 糁 [san3] / mischen, mixen (V) /  
|
|
|糝 糁 [san3] {saam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
|糝 糁 [san3] {saam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,830: Line 12,830:
|-
|-
|糅
|糅
|糅 糅 [rou2] /mix/
|糅 糅 [rou2] / mix /  
|糅 糅 [rou2] /mélange/mix/mixé/
|糅 糅 [rou2] / mélange / mix / mixé /  
|糅 糅 [rou2] /mischen, mixen (V)/
|糅 糅 [rou2] / mischen, mixen (V) /  
|
|
|糅 糅 [rou2] {jau2} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict
|糅 糅 [rou2] {jau2} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict
|
|
|かて;糅 [かて] /Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel/hinzugefügtes Nahrungsmittel/
|かて;糅 [かて] / Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel / hinzugefügtes Nahrungsmittel /  
|
|
|糅
|糅
|-
|-
|糌
|糌
|糌 糌 [zan1] /zanba, Tibetan barley bread/
|糌 糌 [zan1] / zanba, Tibetan barley bread /  
|糌 糌 [zan1] /zanba (pain d'orge tibétain)/
|糌 糌 [zan1] / zanba (pain d'orge tibétain) /  
|糌 糌 [zan1] /Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess)/
|糌 糌 [zan1] / Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess) /  
|
|
|糌 糌 [zan1] {zaa1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict
|糌 糌 [zan1] {zaa1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,852: Line 12,852:
|-
|-
|糍
|糍
|糍 糍 [ci2] /sticky rice cake/
|糍 糍 [ci2] / sticky rice cake /  
|
|
|糍 糍 [ci2] /klebriger Reiskuchen (S, Ess)/
|糍 糍 [ci2] / klebriger Reiskuchen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,863: Line 12,863:
|-
|-
|糗
|糗
|糗 糗 [Qiu3] /surname Qiu/ ¶ 糗 糗 [qiu3] /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/
|糗 糗 [Qiu3] / surname Qiu / ¶ 糗 糗 [qiu3] / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment /  
|糗 糗 [qiu3] /grain grillé/
|糗 糗 [qiu3] / grain grillé /  
|糗 糗 [qiu3] /sich über jemanden lustig machen (V)/Qiu (Eig, Fam)/
|糗 糗 [qiu3] / sich über jemanden lustig machen (V) / Qiu (Eig, Fam) /  
|
|
|糗 糗 [qiu3] {cau3} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict
|糗 糗 [qiu3] {cau3} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict
|
|
|はったい;糗;麨 [はったい] /gestoßenes Weizenmehl/gestoßenes Mehl/
|はったい;糗;麨 [はったい] / gestoßenes Weizenmehl / gestoßenes Mehl /  
|
|
|糗
|糗
|-
|-
|糨
|糨
|糨 糨 [jiang4] /(of soup, paste etc) thick/
|糨 糨 [jiang4] / (of soup, paste etc) thick /  
|糨 糨 [jiang4] /colle de farine/amidon/
|糨 糨 [jiang4] / colle de farine / amidon /  
|糨 糨 [jiang4] /Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess)/
|糨 糨 [jiang4] / Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 12,885: Line 12,885:
|-
|-
|紘
|紘
|紘 纮 [hong2] /cord for hat/vast/
|紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast /  
|紘 紘 [hong2] /cordon/vaste/expansif/
|紘 紘 [hong2] / cordon / vaste / expansif /  
|紘 纮 [hong2] /Hutschnur (S)/ausgedehnt (Adj), weit (Adj)/ ¶ 紘 紘 [hong2] /gewaltig, ausgedehnt (Adj)/
|紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) / ¶ 紘 紘 [hong2] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 12,896: Line 12,896:
|-
|-
|紬
|紬
|紬 䌷 [chou2] /silk/
|紬 䌷 [chou2] / silk /  
|紬 䌷 [chou2] /(soie)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /soie (arch.)/
|紬 䌷 [chou2] / (soie) / ¶ 紬 紬 [chou2] / soie (arch.) /  
|紬 䌷 [chou2] /Seide, Seiden... (S)/ ¶ 紬 紬 [chou2] /Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S)/
|紬 䌷 [chou2] / Seide, Seiden... (S) / ¶ 紬 紬 [chou2] / Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S) /  
|
|
|
|
|紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] /(n) tsumugi/pongee/traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk/EntL1956710X/
|紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] / (n) tsumugi / pongee / traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk / EntL1956710X /  
|つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] /Pongé/handgewobene Seide/
|つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] / Pongé / handgewobene Seide /  
|紬[つむぎ] /[text.] pongézijde/pongé/
|紬[つむぎ] / [text.] pongézijde / pongé /  
|紬
|紬
|-
|-
|綦
|綦
|綦 綦 [qi2] /dark gray/superlative/variegated/
|綦 綦 [qi2] / dark gray / superlative / variegated /  
|綦 綦 [qi2] /très/énormément/
|綦 綦 [qi2] / très / énormément /  
|綦 綦 [qi2] /äußerst (Adj), Superlativ (S)/Qi (Eig, Fam)/
|綦 綦 [qi2] / äußerst (Adj), Superlativ (S) / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 12,918: Line 12,918:
|-
|-
|綮
|綮
|綮 綮 [qi3] /embroidered banner/
|綮 綮 [qi3] / embroidered banner /  
|綮 綮 [qi3] /bannière brodée/
|綮 綮 [qi3] / bannière brodée /  
|綮 綮 [qi3] /bestickte Fahne (S)/
|綮 綮 [qi3] / bestickte Fahne (S) /  
|
|
|
|
Line 12,929: Line 12,929:
|-
|-
|緋
|緋
|緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/
|緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk /  
|緋 绯 [fei1] /rouge foncé/
|緋 绯 [fei1] / rouge foncé /  
|緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/
|緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) /  
|
|
|緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict
|緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict
|緋 [ひ] /(n) scarlet/crimson/cardinal red/EntL2857752/
|緋 [ひ] / (n) scarlet / crimson / cardinal red / EntL2857752 /  
|ひ;緋 [ひ] /Purpur/Scharlachrot/ ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] /Rot/Dunkelrot/ ¶ 緋 [あか] /rot/
|ひ;緋 [ひ] / Purpur / Scharlachrot / ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] / Rot / Dunkelrot / ¶ 緋 [あか] / rot /  
|赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] /(1) rood [= de kleur █]/(2) roodbruin [= de kleur █]/(3) [hofdamesjargon] azuki/adukiboon/(4) baby/kindje/(5) rode rijst/(6) roodkoper/(7) sake/(8) [cul.] roodbruine miso/(9) tekort/deficit/rode cijfers/roodstand/rood/(10) laatste tram/laatste trein/(11) laatste bus/(12) rood licht/rood verkeerslicht/stoplicht/(13) [sportt.] rode ploeg/(14) [pol.] rood/[i.h.b.] een rooie/(15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel/(16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel/voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen/pruimenbomen en sierkersen]/[meton.] stel van drie aka-kaarten/(17) [Barg.] brand/vuur/[i.h.b.] vuurtje/lucifer/(18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot/(19) [Barg.] bloed/[i.h.b.] menstruatie/[vulg.] de rooie loop/(20) [Barg.] diefstal van metaalgeld/(21) [krantenjargon] kosteloze advertentie/gratis krant/(22) volkomen …/op-en-top …/geheel en al …/
|赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] / (1) rood [= de kleur █] / (2) roodbruin [= de kleur █] / (3) [hofdamesjargon] azuki / adukiboon / (4) baby / kindje / (5) rode rijst / (6) roodkoper / (7) sake / (8) [cul.] roodbruine miso / (9) tekort / deficit / rode cijfers / roodstand / rood / (10) laatste tram / laatste trein / (11) laatste bus / (12) rood licht / rood verkeerslicht / stoplicht / (13) [sportt.] rode ploeg / (14) [pol.] rood / [i.h.b.] een rooie / (15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel / (16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel / voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen / pruimenbomen en sierkersen] / [meton.] stel van drie aka-kaarten / (17) [Barg.] brand / vuur / [i.h.b.] vuurtje / lucifer / (18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot / (19) [Barg.] bloed / [i.h.b.] menstruatie / [vulg.] de rooie loop / (20) [Barg.] diefstal van metaalgeld / (21) [krantenjargon] kosteloze advertentie / gratis krant / (22) volkomen … / op-en-top … / geheel en al … /  
|緋
|緋
|-
|-
|縞
|縞
|縞 缟 [gao3] /plain white silk/
|縞 缟 [gao3] / plain white silk /  
|縞 缟 [gao3] /blanc/simple/
|縞 缟 [gao3] / blanc / simple /  
|縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/
|縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) /  
|
|
|
|
|縞 [しま] /(n,n-suf,adj-no) (1) stripe/bar/streak/(n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors)/(P)/EntL1321670X/
|縞 [しま] / (n,n-suf,adj-no) (1) stripe / bar / streak / (n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors) / (P) / EntL1321670X /  
|しま;シマ;島;縞 [しま] /Streifen/Band/Markierung/
|しま;シマ;島;縞 [しま] / Streifen / Band / Markierung /  
|縞[しま] /streep/[m.b.t. vlag] baan/striatie/
|縞[しま] / streep / [m.b.t. vlag] baan / striatie /  
|縞
|縞
|-
|-
|縠
|縠
|縠 縠 [hu2] /fine silk gauze/
|縠 縠 [hu2] / fine silk gauze /  
|縠 縠 [hu2] /étoffe de gaze plissée/crêpe de soie fine/
|縠 縠 [hu2] / étoffe de gaze plissée / crêpe de soie fine /  
|縠 縠 [hu2] /feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S)/
|縠 縠 [hu2] / feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S) /  
|
|
|
|
Line 12,962: Line 12,962:
|-
|-
|縻
|縻
|縻 縻 [mi2] /to tie up/
|縻 縻 [mi2] / to tie up /  
|
|
|縻 縻 [mi2] /festziehen, binden (V)/Mi (Eig, Fam)/
|縻 縻 [mi2] / festziehen, binden (V) / Mi (Eig, Fam) /  
|
|
|縻 縻 [mi2] {mei4} /to tie up/to harness/halter for ox/ # adapted from cc-cedict
|縻 縻 [mi2] {mei4} / to tie up / to harness / halter for ox / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 12,973: Line 12,973:
|-
|-
|繇
|繇
|繇 繇 [yao2] /folk-song/forced labor/ ¶ 繇 繇 [you2] /cause/means/ ¶ 繇 繇 [zhou4] /interpretations of the trigrams/
|繇 繇 [yao2] / folk-song / forced labor / ¶ 繇 繇 [you2] / cause / means / ¶ 繇 繇 [zhou4] / interpretations of the trigrams /  
|繇 繇 [you2] /cause/comme/encore/ ¶ 繇 繇 [yao2] /suivre/florissant/
|繇 繇 [you2] / cause / comme / encore / ¶ 繇 繇 [yao2] / suivre / florissant /  
|繇 繇 [yao2] /Zwangsarbeit (S)/ ¶ 繇 繇 [you2] /bewirken, hervorrufen (V)/
|繇 繇 [yao2] / Zwangsarbeit (S) / ¶ 繇 繇 [you2] / bewirken, hervorrufen (V) /  
|
|
|
|
Line 12,984: Line 12,984:
|-
|-
|纛
|纛
|纛 纛 [dao4] /big banner/feather banner or fan/
|纛 纛 [dao4] / big banner / feather banner or fan /  
|纛 纛 [dao4] /étendard militaire (arch.)/
|纛 纛 [dao4] / étendard militaire (arch.) /  
|纛 纛 [du1] /Banner (S)/Fahne (S)/
|纛 纛 [du1] / Banner (S) / Fahne (S) /  
|
|
|
|
|鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] /(n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp/EntL2174700/
|鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] / (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp / EntL2174700 /  
|
|
|
|
Line 12,995: Line 12,995:
|-
|-
|纡
|纡
|紆 纡 [Yu1] /surname Yu/ ¶ 紆 纡 [yu1] /winding/twisting/
|紆 纡 [Yu1] / surname Yu / ¶ 紆 纡 [yu1] / winding / twisting /  
|紆 纡 [yu1] /sinueux/
|紆 纡 [yu1] / sinueux /  
|紆 纡 [yu1] /drehen, verdrehen (V)/
|紆 纡 [yu1] / drehen, verdrehen (V) /  
|
|
|紆 纡 [yu1] {jyu1} /winding/twisting/to bend/to turn/to turn/to distort/roundabout/dragging/ # adapted from cc-cedict
|紆 纡 [yu1] {jyu1} / winding / twisting / to bend / to turn / to turn / to distort / roundabout / dragging / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,006: Line 13,006:
|-
|-
|纣
|纣
|紂 纣 [Zhou4] /Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse)/ ¶ 紂 纣 [zhou4] /crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail)/
|紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) /  
|紂 纣 [zhou4] /Di Xin/sangle de selle de cheval/
|紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval /  
|紂 纣 [zhou4] /Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S)/
|紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) /  
|
|
|紂 纣 [zhou4] {zau6} /saddle crupper (harness strap on horse's back)/name of an emperor/ # adapted from cc-cedict
|紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,017: Line 13,017:
|-
|-
|纥
|纥
|紇 纥 [ge1] /knot/ ¶ 紇 纥 [he2] /tassels/
|紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels /  
|紇 纥 [ge1] /noeud/ ¶ 紇 纥 [he2] /soie de piètre qualité/
|紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité /  
|紇 纥 [he2] /Quaste (S)/ ¶ 紇 纥 [ge1] /Knoten, Krawattenknoten (S)/
|紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) /  
|
|
|
|
Line 13,028: Line 13,028:
|-
|-
|纨
|纨
|紈 纨 [wan2] /white/white silk/
|紈 纨 [wan2] / white / white silk /  
|紈 纨 [wan2] /soie/gaze/
|紈 纨 [wan2] / soie / gaze /  
|紈 纨 [wan2] /feine Seide (S)/weiße Seide (S)/
|紈 纨 [wan2] / feine Seide (S) / weiße Seide (S) /  
|
|
|紈 纨 [wan2] {jyun4} /white/white silk/fine silk/gauze/ # adapted from cc-cedict
|紈 纨 [wan2] {jyun4} / white / white silk / fine silk / gauze / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,039: Line 13,039:
|-
|-
|纭
|纭
|紜 纭 [yun2] /confused/numerous/
|紜 纭 [yun2] / confused / numerous /  
|紜 纭 [yun2] /confus/en désordre/pêlemêle/pêle-mêle/
|紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle /  
|紜 纭 [yun2] /bestürzt, irritiert (Adj)/
|紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,050: Line 13,050:
|-
|-
|纰
|纰
|紕 纰 [pi1] /error/carelessness/spoiled silk/
|紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk /  
|紕 纰 [pi1] /lâche/
|紕 纰 [pi1] / lâche /  
|紕 纰 [pi1] /Fehler, Irrtum (S)/
|紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) /  
|
|
|紕 纰 [pi1] {pei1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} /a type of hat/ # adapted from cc-cedict
|紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,061: Line 13,061:
|-
|-
|纴
|纴
|紝 纴 [ren4] /to weave/to lay warp for weaving/silk thread for weaving/variant of 紉¦纫, to sew/to stitch/thread/
|紝 纴 [ren4] / to weave / to lay warp for weaving / silk thread for weaving / variant of 紉¦纫, to sew / to stitch / thread /  
|
|
|紝 纴 [ren4] /verflechten (V)/
|紝 纴 [ren4] / verflechten (V) /  
|
|
|
|
Line 13,072: Line 13,072:
|-
|-
|纶
|纶
|綸 纶 [lun2] /to classify/to twist silk/silk thread/
|綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread /  
|綸 纶 [lun2] /cordon de soie/ajuster/classer/
|綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer /  
|綸 纶 [lun2] /klassifizieren, unterteilen (V)/Nähseide, entbastete Seide (S)/Lun (Eig, Fam)/
|綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,083: Line 13,083:
|-
|-
|纾
|纾
|紓 纾 [shu1] /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/
|紓 纾 [shu1] / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve /  
|紓 纾 [shu1] /abondant/ample/à l'aise/libérer/soulager/dégager/
|紓 纾 [shu1] / abondant / ample / à l'aise / libérer / soulager / dégager /  
|紓 纾 [shu1] /langsam, bedächtig (Adj)/
|紓 纾 [shu1] / langsam, bedächtig (Adj) /  
|
|
|紓 纾 [shu1] {syu1} /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/to procrastinate/to delay/to be well off/ # adapted from cc-cedict
|紓 纾 [shu1] {syu1} / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / to procrastinate / to delay / to be well off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,094: Line 13,094:
|-
|-
|绀
|绀
|紺 绀 [gan4] /violet or purple/
|紺 绀 [gan4] / violet or purple /  
|紺 绀 [gan4] /violet ou pourpre/
|紺 绀 [gan4] / violet ou pourpre /  
|紺 绀 [gan4] /violett, purpurn (Adj)/
|紺 绀 [gan4] / violett, purpurn (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,105: Line 13,105:
|-
|-
|绁
|绁
|紲 绁 [xie4] /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/ ¶ 絏 绁 [xie4] /variant of 紲¦绁[xie4]/
|紲 绁 [xie4] / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / ¶ 絏 绁 [xie4] / variant of 紲¦绁[xie4] /  
|
|
|紲 绁 [xie4] /Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V)/
|紲 绁 [xie4] / Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V) /  
|
|
|紲 绁 [xie4] {sit3} /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/bridle/halter/ # adapted from cc-cedict
|紲 绁 [xie4] {sit3} / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / bridle / halter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,116: Line 13,116:
|-
|-
|绂
|绂
|紱 绂 [fu2] /ribbon for a seal/sash/
|紱 绂 [fu2] / ribbon for a seal / sash /  
|紱 绂 [fu2] /écharpe/tenue pour sacrifice/
|紱 绂 [fu2] / écharpe / tenue pour sacrifice /  
|紱 绂 [fu2] /Schärpe, Schieberahmen (S)/
|紱 绂 [fu2] / Schärpe, Schieberahmen (S) /  
|
|
|
|
Line 13,127: Line 13,127:
|-
|-
|绉
|绉
|縐 绉 [zhou4] /crepe/wrinkle/
|縐 绉 [zhou4] / crepe / wrinkle /  
|縐 绉 [zhou4] /ridé/chiffonné/crêpe/
|縐 绉 [zhou4] / ridé / chiffonné / crêpe /  
|縐 绉 [zhou4] /Falte (S)/Krepp (S)/
|縐 绉 [zhou4] / Falte (S) / Krepp (S) /  
|
|
|縐 绉 [zhou4] {zau3} /crepe/wrinkle/creases/crape/ # adapted from cc-cedict
|縐 绉 [zhou4] {zau3} / crepe / wrinkle / creases / crape / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,138: Line 13,138:
|-
|-
|绌
|绌
|絀 绌 [chu4] /crimson silk/deficiency/to stitch/
|絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch /  
|絀 绌 [chu4] /inadéquat/insuffisant/
|絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant /  
|絀 绌 [chu4] /purpurrote Seide (S)/Fehlbetrag (S), Mangel (S)/steppen, absteppen, sticken (V)/
|絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) /  
|
|
|絀 绌 [chu4] {ceot1} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict
|絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,149: Line 13,149:
|-
|-
|绔
|绔
|絝 绔 [ku4] /variant of 褲¦裤[ku4]/
|絝 绔 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] /  
|
|
|絝 绔 [ku4] /Hose (S)/
|絝 绔 [ku4] / Hose (S) /  
|
|
|
|
Line 13,160: Line 13,160:
|-
|-
|绗
|绗
|絎 绗 [hang2] /to quilt/
|絎 绗 [hang2] / to quilt /  
|
|
|絎 绗 [hang2] /verprügeln (V)/
|絎 绗 [hang2] / verprügeln (V) /  
|
|
|絎 绗 [hang2] {han6} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict
|絎 绗 [hang2] {han6} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,171: Line 13,171:
|-
|-
|绛
|绛
|絳 绛 [Jiang4] /capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC)/ ¶ 絳 绛 [jiang4] /purple-red/
|絳 绛 [Jiang4] / capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC) / ¶ 絳 绛 [jiang4] / purple-red /  
|絳 绛 [jiang4] /rouge foncé/cramoisi/
|絳 绛 [jiang4] / rouge foncé / cramoisi /  
|絳 绛 [jiang4] /tiefrot (Adj)/Jiang (Eig, Fam)/
|絳 绛 [jiang4] / tiefrot (Adj) / Jiang (Eig, Fam) /  
|
|
|絳 绛 [jiang4] {gong3} /purple-red/deep red/crimson/name of a river/a type of silk woven good/ # adapted from cc-cedict
|絳 绛 [jiang4] {gong3} / purple-red / deep red / crimson / name of a river / a type of silk woven good / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,182: Line 13,182:
|-
|-
|绠
|绠
|綆 绠 [geng3] /(literary) well rope (for drawing water)/
|綆 绠 [geng3] / (literary) well rope (for drawing water) /  
|綆 绠 [geng3] /corde de puits/
|綆 绠 [geng3] / corde de puits /  
|綆 绠 [geng3] /Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen/
|綆 绠 [geng3] / Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen /  
|
|
|
|
Line 13,193: Line 13,193:
|-
|-
|绡
|绡
|綃 绡 [xiao1] /raw silk/
|綃 绡 [xiao1] / raw silk /  
|綃 绡 [xiao1] /soie grège/
|綃 绡 [xiao1] / soie grège /  
|綃 绡 [xiao1] /Bastseide (S)/rohseiden (Adj)/
|綃 绡 [xiao1] / Bastseide (S) / rohseiden (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,204: Line 13,204:
|-
|-
|绥
|绥
|綏 绥 [sui2] /to pacify/Taiwan pr. [sui1]/
|綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] /  
|綏 绥 [sui2] /paisible/calme/pacifier/calmer/
|綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer /  
|綏 绥 [sui2] /befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V)/friedlich, ruhig (Adj)/
|綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) /  
|
|
|綏 绥 [sui2] {seoi1} /to pacify/Taiwan pr. [suī]/carriage harness/to stop/to appease/peaceful/fine/ # adapted from cc-cedict
|綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,215: Line 13,215:
|-
|-
|绦
|绦
|絛 绦 [di2] /see 絛綸¦绦纶[di2 lun2]/ ¶ 絛 绦 [tao1] /braid/cord/sash/ ¶ 縧 绦 [tao1] /variant of 絛¦绦[tao1]/
|絛 绦 [di2] / see 絛綸¦绦纶[di2 lun2] / ¶ 絛 绦 [tao1] / braid / cord / sash / ¶ 縧 绦 [tao1] / variant of 絛¦绦[tao1] /  
|縧 绦 [tao1] /cordon de soie/ganse/
|縧 绦 [tao1] / cordon de soie / ganse /  
|絛 绦 [tao1] /Band, Bänder (S, Tech)/flechten (V), Litze (S)/
|絛 绦 [tao1] / Band, Bänder (S, Tech) / flechten (V), Litze (S) /  
|
|
|
|
Line 13,226: Line 13,226:
|-
|-
|绨
|绨
|綈 绨 [ti2] /coarse greenish black pongee/
|綈 绨 [ti2] / coarse greenish black pongee /  
|綈 绨 [ti2] /taffetas de soie noir verdâtre et grossier/
|綈 绨 [ti2] / taffetas de soie noir verdâtre et grossier /  
|綈 绨 [ti2] /einfache grünlich schwarze Seide (S)/
|綈 绨 [ti2] / einfache grünlich schwarze Seide (S) /  
|
|
|
|
Line 13,237: Line 13,237:
|-
|-
|绫
|绫
|綾 绫 [ling2] /damask/thin silk/
|綾 绫 [ling2] / damask / thin silk /  
|綾 绫 [ling2] /soierie fine/
|綾 绫 [ling2] / soierie fine /  
|綾 绫 [ling2] /Damast (S)/
|綾 绫 [ling2] / Damast (S) /  
|
|
|
|
Line 13,248: Line 13,248:
|-
|-
|绮
|绮
|綺 绮 [qi3] /beautiful/open-work silk/
|綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk /  
|綺 绮 [qi3] /beau/soie ajourée/
|綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée /  
|綺 绮 [qi3] /schön (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
|綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,259: Line 13,259:
|-
|-
|绯
|绯
|緋 绯 [fei1] /dark red/purple silk/
|緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk /  
|緋 绯 [fei1] /rouge foncé/
|緋 绯 [fei1] / rouge foncé /  
|緋 绯 [fei1] /dunkelrote oder violette Seide (S)/
|緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) /  
|
|
|緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict
|緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,270: Line 13,270:
|-
|-
|绱
|绱
|緔 绱 [shang4] /to sole a shoe/
|緔 绱 [shang4] / to sole a shoe /  
|緔 绱 [shang4] /ressemeler (une chaussure)/
|緔 绱 [shang4] / ressemeler (une chaussure) /  
|緔 绱 [shang4] /Flicken, Ledersohle (S)/
|緔 绱 [shang4] / Flicken, Ledersohle (S) /  
|
|
|
|
Line 13,281: Line 13,281:
|-
|-
|绲
|绲
|緄 绲 [gun3] /cord/embroidered sash/to sew/
|緄 绲 [gun3] / cord / embroidered sash / to sew /  
|緄 绲 [gun3] /cordon/ceinture brodée/coudre/
|緄 绲 [gun3] / cordon / ceinture brodée / coudre /  
|緄 绲 [gun3] /Kordel, Kord (S)/
|緄 绲 [gun3] / Kordel, Kord (S) /  
|
|
|緄 绲 [gun3] {gwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict
|緄 绲 [gun3] {gwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,292: Line 13,292:
|-
|-
|绶
|绶
|綬 绶 [shou4] /cord on a seal/
|綬 绶 [shou4] / cord on a seal /  
|綬 绶 [shou4] /sceau/charge/
|綬 绶 [shou4] / sceau / charge /  
|綬 绶 [shou4] /Schnüre auf einem Siegel (S)/
|綬 绶 [shou4] / Schnüre auf einem Siegel (S) /  
|
|
|
|
Line 13,303: Line 13,303:
|-
|-
|绺
|绺
|綹 绺 [liu3] /skein/tuft/lock/
|綹 绺 [liu3] / skein / tuft / lock /  
|綹 绺 [liu3] /écheveau/mèche/
|綹 绺 [liu3] / écheveau / mèche /  
|綹 绺 [liu3] /abschließen, schließen (V)/Schopf (S)/Strähne (S)/
|綹 绺 [liu3] / abschließen, schließen (V) / Schopf (S) / Strähne (S) /  
|
|
|綹 绺 [liu3] {lau5} /skein/tuft/lock/crease / wrinkles/ # adapted from cc-cedict
|綹 绺 [liu3] {lau5} / skein / tuft / lock / crease / wrinkles / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,314: Line 13,314:
|-
|-
|绻
|绻
|綣 绻 [quan3] /bound in a league/
|綣 绻 [quan3] / bound in a league /  
|
|
|綣 绻 [quan3] /verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S)/
|綣 绻 [quan3] / verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S) /  
|
|
|綣 绻 [quan3] {hyun3} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict
|綣 绻 [quan3] {hyun3} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,325: Line 13,325:
|-
|-
|绾
|绾
|綰 绾 [wan3] /bind up/string together/
|綰 绾 [wan3] / bind up / string together /  
|綰 绾 [wan3] /lier/tissu/
|綰 绾 [wan3] / lier / tissu /  
|綰 绾 [wan3] /verbunden (Adj)/aneinandergereiht (Adj)/
|綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,336: Line 13,336:
|-
|-
|缁
|缁
|緇 缁 [zi1] /Buddhists/black silk/dark/
|緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark /  
|緇 缁 [zi1] /(noir)/
|緇 缁 [zi1] / (noir) /  
|緇 缁 [zi1] /Buddhisten (S)/schwarze Seide (S)/dunkel (Adj)/
|緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,347: Line 13,347:
|-
|-
|缂
|缂
|緙 缂 [ke4] /used in 緙絲¦缂丝[ke4 si1]/
|緙 缂 [ke4] / used in 緙絲¦缂丝[ke4 si1] /  
|緙 缂 [ke4] /tramer/tisser/
|緙 缂 [ke4] / tramer / tisser /  
|緙 缂 [ke4] /siehe 緙絲¦缂丝[ke4 si1] (X)/
|緙 缂 [ke4] / siehe 緙絲¦缂丝[ke4 si1] (X) /  
|
|
|緙 缂 [ke4] {hak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} /outer perimeter/ # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} /to encircle/to make a detour/ # adapted from cc-cedict
|緙 缂 [ke4] {hak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} / outer perimeter / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} / to encircle / to make a detour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,358: Line 13,358:
|-
|-
|缃
|缃
|緗 缃 [xiang1] /light yellow color/
|緗 缃 [xiang1] / light yellow color /  
|
|
|緗 缃 [xiang1] /hellgelb (Adj)/
|緗 缃 [xiang1] / hellgelb (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,369: Line 13,369:
|-
|-
|缄
|缄
|椷 缄 [jian1] /(wooden) box/cup/old variant of 緘¦缄[jian1]/letter/ ¶ 緘 缄 [jian1] /letters/to close/to seal/
|椷 缄 [jian1] / (wooden) box / cup / old variant of 緘¦缄[jian1] / letter / ¶ 緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal /  
|緘 缄 [jian1] /cacheter/sceller/fermer/
|緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer /  
|緘 缄 [jian1] /abschließen, schließen (V)/Buchstaben (S)/
|緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) /  
|
|
|緘 缄 [jian1] {gaam1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict
|緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,380: Line 13,380:
|-
|-
|缇
|缇
|緹 缇 [ti2] /orange-red silk/orange-red colored/
|緹 缇 [ti2] / orange-red silk / orange-red colored /  
|緹 缇 [ti2] /soie rouge orangée/
|緹 缇 [ti2] / soie rouge orangée /  
|緹 缇 [ti2] /orangerote Seide (S)/orangerot gefärbt (Adj)/
|緹 缇 [ti2] / orangerote Seide (S) / orangerot gefärbt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,391: Line 13,391:
|-
|-
|缈
|缈
|緲 缈 [miao3] /indistinct/
|緲 缈 [miao3] / indistinct /  
|緲 缈 [miao3] /indistinct/
|緲 缈 [miao3] / indistinct /  
|緲 缈 [miao3] /unklar, undeutlich (Adj)/
|緲 缈 [miao3] / unklar, undeutlich (Adj) /  
|
|
|緲 缈 [miao3] {miu5} /indistinct/dim/minute/distant/ # adapted from cc-cedict
|緲 缈 [miao3] {miu5} / indistinct / dim / minute / distant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,402: Line 13,402:
|-
|-
|缌
|缌
|緦 缌 [si1] /fine linen/
|緦 缌 [si1] / fine linen /  
|緦 缌 [si1] /toile/
|緦 缌 [si1] / toile /  
|緦 缌 [si1] /Feinwäsche, feine Wäsche (S)/
|緦 缌 [si1] / Feinwäsche, feine Wäsche (S) /  
|
|
|
|
Line 13,413: Line 13,413:
|-
|-
|缑
|缑
|緱 缑 [Gou1] /surname Gou/ ¶ 緱 缑 [gou1] /rope attached to a sword hilt/(archaic) hilt/sword/
|緱 缑 [Gou1] / surname Gou / ¶ 緱 缑 [gou1] / rope attached to a sword hilt / (archaic) hilt / sword /  
|緱 缑 [Gou1] /lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard/
|緱 缑 [Gou1] / lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard /  
|緱 缑 [gou1] /Gou (Eig, Fam)/
|緱 缑 [gou1] / Gou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,424: Line 13,424:
|-
|-
|缒
|缒
|縋 缒 [zhui4] /to let down with a rope/
|縋 缒 [zhui4] / to let down with a rope /  
|縋 缒 [zhui4] /suspendre/
|縋 缒 [zhui4] / suspendre /  
|縋 缒 [zhui4] /an einem Seil herunterlassen (V)/
|縋 缒 [zhui4] / an einem Seil herunterlassen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,435: Line 13,435:
|-
|-
|缗
|缗
|緡 缗 [min2] /cord/fishing-line/string of coins/
|緡 缗 [min2] / cord / fishing-line / string of coins /  
|緡 缗 [min2] /corde/
|緡 缗 [min2] / corde /  
|緡 缗 [min2] /Kordel, Kord (S)/Min (Eig, Fam)/
|緡 缗 [min2] / Kordel, Kord (S) / Min (Eig, Fam) /  
|
|
|緡 缗 [min2] {fan1} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict
|緡 缗 [min2] {fan1} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,446: Line 13,446:
|-
|-
|缙
|缙
|縉 缙 [jin4] /red silk/
|縉 缙 [jin4] / red silk /  
|縉 缙 [jin4] /soie rouge/
|縉 缙 [jin4] / soie rouge /  
|縉 缙 [jin4] /Beamter (alt), rote Seide (S)/
|縉 缙 [jin4] / Beamter (alt), rote Seide (S) /  
|
|
|
|
Line 13,457: Line 13,457:
|-
|-
|缛
|缛
|縟 缛 [ru4] /adorned/beautiful/
|縟 缛 [ru4] / adorned / beautiful /  
|縟 缛 [ru4] /orné/beau/
|縟 缛 [ru4] / orné / beau /  
|縟 缛 [ru4] /geziert (Adj), zieren (V)/
|縟 缛 [ru4] / geziert (Adj), zieren (V) /  
|
|
|縟 缛 [ru4] {juk6} /adorned/beautiful/decorative/ # adapted from cc-cedict
|縟 缛 [ru4] {juk6} / adorned / beautiful / decorative / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,468: Line 13,468:
|-
|-
|缜
|缜
|縝 缜 [zhen3] /fine and dense/
|縝 缜 [zhen3] / fine and dense /  
|
|
|縝 缜 [zhen3] /fein und dicht (Adj)/
|縝 缜 [zhen3] / fein und dicht (Adj) /  
|
|
|縝 缜 [zhen3] {zan2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict
|縝 缜 [zhen3] {zan2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,479: Line 13,479:
|-
|-
|缟
|缟
|縞 缟 [gao3] /plain white silk/
|縞 缟 [gao3] / plain white silk /  
|縞 缟 [gao3] /blanc/simple/
|縞 缟 [gao3] / blanc / simple /  
|縞 缟 [gao3] /reine weiße Seide (S)/
|縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) /  
|
|
|
|
Line 13,490: Line 13,490:
|-
|-
|缡
|缡
|縭 缡 [li2] /bridal veil or kerchief/
|縭 缡 [li2] / bridal veil or kerchief /  
|縭 缡 [li2] /voile utilisé par les femmes (arch.)/
|縭 缡 [li2] / voile utilisé par les femmes (arch.) /  
|縭 缡 [li2] /Schleier oder Kopftuch der Braut (S)/
|縭 缡 [li2] / Schleier oder Kopftuch der Braut (S) /  
|
|
|縭 缡 [li2] {lei4} /bridal veil or kerchief/to tie/to bind/ribbon/ # adapted from cc-cedict
|縭 缡 [li2] {lei4} / bridal veil or kerchief / to tie / to bind / ribbon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,501: Line 13,501:
|-
|-
|缢
|缢
|縊 缢 [yi4] /(literary) to die by hanging or strangulation/
|縊 缢 [yi4] / (literary) to die by hanging or strangulation /  
|縊 缢 [yi4] /étrangler/
|縊 缢 [yi4] / étrangler /  
|縊 缢 [yi4] /hängen (V), Hänger (S)/
|縊 缢 [yi4] / hängen (V), Hänger (S) /  
|
|
|縊 缢 [yi4] {ai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict
|縊 缢 [yi4] {ai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,512: Line 13,512:
|-
|-
|缣
|缣
|縑 缣 [jian1] /thick waterproof silk/
|縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk /  
|縑 缣 [jian1] /taffetas/
|縑 缣 [jian1] / taffetas /  
|縑 缣 [jian1] /dicke wasserabweisende Seide (S)/
|縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) /  
|
|
|
|
Line 13,523: Line 13,523:
|-
|-
|缥
|缥
|縹 缥 [piao1] /used in 縹渺¦缥渺[piao1 miao3]/Taiwan pr. [piao3]/ ¶ 縹 缥 [piao3] /(literary) light blue/(literary) light blue silk fabric/
|縹 缥 [piao1] / used in 縹渺¦缥渺[piao1 miao3] / Taiwan pr. [piao3] / ¶ 縹 缥 [piao3] / (literary) light blue / (literary) light blue silk fabric /  
|
|
|縹 缥 [piao3] /unklar, undeutlich (Adj)/
|縹 缥 [piao3] / unklar, undeutlich (Adj) /  
|
|
|縹 缥 [piao3] {piu1} /misty/indistinct/dim/to fly in the air/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict
|縹 缥 [piao3] {piu1} / misty / indistinct / dim / to fly in the air / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,534: Line 13,534:
|-
|-
|缦
|缦
|縵 缦 [man4] /plain thin silk/slow/unadorned/
|縵 缦 [man4] / plain thin silk / slow / unadorned /  
|縵 缦 [man4] /soie unie mince/sans fioritures/
|縵 缦 [man4] / soie unie mince / sans fioritures /  
|縵 缦 [man4] /bedächtig, langsam (Adj)/
|縵 缦 [man4] / bedächtig, langsam (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,545: Line 13,545:
|-
|-
|缧
|缧
|縲 缧 [lei2] /(literary) thick rope used to restrain a prisoner/
|縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner /  
|縲 缧 [lei2] /lier/
|縲 缧 [lei2] / lier /  
|縲 缧 [lei2] /binden (V)/
|縲 缧 [lei2] / binden (V) /  
|
|
|
|
Line 13,556: Line 13,556:
|-
|-
|缨
|缨
|纓 缨 [ying1] /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/
|纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon /  
|纓 缨 [ying1] /cordon de chapeau/gland/
|纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland /  
|纓 缨 [ying1] /Quast (S)/Quaste (S)/
|纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) /  
|
|
|纓 缨 [ying1] {jing1} /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/to annoy/to bother/to suffer from/ # adapted from cc-cedict
|纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,567: Line 13,567:
|-
|-
|缪
|缪
|繆 缪 [Miao4] /surname Miao/ ¶ 繆 缪 [liao3] /old variant of 繚¦缭[liao3]/ ¶ 繆 缪 [miao4] /mu (Greek letter Μμ)/ ¶ 繆 缪 [miu4] /error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4])/ ¶ 繆 缪 [mou2] /to wind round/ ¶ 繆 缪 [mu4] /old variant of 穆[mu4]/
|繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] /  
|繆 缪 [miu4] /erreur/erroné/ ¶ 繆 缪 [miao4] /(nom de famille)/ ¶ 繆 缪 [mou2] /s'enrouler/
|繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler /  
|繆 缪 [miao4] /Miao (Eig, Fam)/
|繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) /  
|繆 缪 [miao4] /(családnév) Miao/
|繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao /  
|繆 缪 [mou2] {mau4} /to repair/to prepare/affectionate/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} /to wind round/an alternative form for 謬, erroneous / absurd/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} /an alternative form for 穆, solemn/ # adapted from cc-cedict
|繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,578: Line 13,578:
|-
|-
|缫
|缫
|繅 缫 [sao1] /to reel silk from cocoons/
|繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons /  
|繅 缫 [sao1] /dévider un cocon/
|繅 缫 [sao1] / dévider un cocon /  
|繅 缫 [sao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/
|繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) /  
|
|
|繅 缫 [sao1] {sou1} /to reel silk from cocoons/elegant composistions/ # adapted from cc-cedict
|繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,589: Line 13,589:
|-
|-
|缬
|缬
|纈 缬 [xie2] /knot/tie a knot/
|纈 缬 [xie2] / knot / tie a knot /  
|纈 缬 [xie2] /tricoter/faire un noeud/
|纈 缬 [xie2] / tricoter / faire un noeud /  
|纈 缬 [xie2] /einen Knoten binden (V)/Knoten, Krawattenknoten (S)/
|纈 缬 [xie2] / einen Knoten binden (V) / Knoten, Krawattenknoten (S) /  
|
|
|纈 缬 [xie2] {hit3} /patterned silk/a type of plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} /knot/tie a knot/ # adapted from cc-cedict
|纈 缬 [xie2] {hit3} / patterned silk / a type of plant / # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} / knot / tie a knot / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,600: Line 13,600:
|-
|-
|缮
|缮
|繕 缮 [shan4] /to repair/to mend/to rewrite/to transcribe/
|繕 缮 [shan4] / to repair / to mend / to rewrite / to transcribe /  
|繕 缮 [shan4] /réparer/écrire/
|繕 缮 [shan4] / réparer / écrire /  
|繕 缮 [shan4] /reparieren (V)/ausbessern (V)/umschreiben (V)/übertragen (V)/
|繕 缮 [shan4] / reparieren (V) / ausbessern (V) / umschreiben (V) / übertragen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,611: Line 13,611:
|-
|-
|缯
|缯
|繒 缯 [Zeng1] /surname Zeng/ ¶ 繒 缯 [zeng1] /silk fabrics/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /to tie/to bind/
|繒 缯 [Zeng1] / surname Zeng / ¶ 繒 缯 [zeng1] / silk fabrics / ¶ 繒 缯 [zeng4] / to tie / to bind /  
|
|
|繒 缯 [zeng1] /Seidenfabriken (S)/Zeng (Eig, Fam)/ ¶ 繒 缯 [zeng4] /binden (V)/verbinden (V)/
|繒 缯 [zeng1] / Seidenfabriken (S) / Zeng (Eig, Fam) / ¶ 繒 缯 [zeng4] / binden (V) / verbinden (V) /  
|
|
|
|
Line 13,622: Line 13,622:
|-
|-
|缱
|缱
|繾 缱 [qian3] /attached to/loving/
|繾 缱 [qian3] / attached to / loving /  
|繾 缱 [qian3] /attaché à/tendre/
|繾 缱 [qian3] / attaché à / tendre /  
|繾 缱 [qian3] /liebevoll, liebend (Adj)/zugeneigt, zugetan (Adj)/
|繾 缱 [qian3] / liebevoll, liebend (Adj) / zugeneigt, zugetan (Adj) /  
|
|
|繾 缱 [qian3] {hin2} /attached to/loving/to tighten/entangled/inseparable/ # adapted from cc-cedict
|繾 缱 [qian3] {hin2} / attached to / loving / to tighten / entangled / inseparable / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,633: Line 13,633:
|-
|-
|缲
|缲
|繰 缲 [qiao1] /hem with invisible stitches/ ¶ 繰 缲 [sao1] /to reel silk from cocoons/
|繰 缲 [qiao1] / hem with invisible stitches / ¶ 繰 缲 [sao1] / to reel silk from cocoons /  
|
|
|繰 缲 [qiao1] /Seide vom Kokon abwickeln (V)/ ¶ 繰 缲 [sao1] /Faden aufrollen (V)/
|繰 缲 [qiao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / ¶ 繰 缲 [sao1] / Faden aufrollen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,644: Line 13,644:
|-
|-
|缳
|缳
|繯 缳 [huan2] /to bind/to tie/lace/noose (for suicide)/hangman's noose/
|繯 缳 [huan2] / to bind / to tie / lace / noose (for suicide) / hangman's noose /  
|繯 缳 [huan2] /lier/la corde de la potence (suicide)/noeud/
|繯 缳 [huan2] / lier / la corde de la potence (suicide) / noeud /  
|繯 缳 [huan2] /verbinden, binden (V)/
|繯 缳 [huan2] / verbinden, binden (V) /  
|
|
|
|
Line 13,655: Line 13,655:
|-
|-
|缵
|缵
|纘 缵 [zuan3] /(literary) to inherit/
|纘 缵 [zuan3] / (literary) to inherit /  
|纘 缵 [zuan3] /succéder/
|纘 缵 [zuan3] / succéder /  
|纘 缵 [zuan3] /weiterführen, betreiben (V)/
|纘 缵 [zuan3] / weiterführen, betreiben (V) /  
|
|
|
|
Line 13,666: Line 13,666:
|-
|-
|罂
|罂
|甖 罂 [ying1] /variant of 罌¦罂[ying1]/ ¶ 罌 罂 [ying1] /earthen jar with small mouth/
|甖 罂 [ying1] / variant of 罌¦罂[ying1] / ¶ 罌 罂 [ying1] / earthen jar with small mouth /  
|罌 罂 [ying1] /jarre/bouteille/
|罌 罂 [ying1] / jarre / bouteille /  
|罌 罂 [ying1] /Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S)/Opiummohn (S)/
|罌 罂 [ying1] / Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S) / Opiummohn (S) /  
|
|
|罌 罂 [ying1] {aang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict
|罌 罂 [ying1] {aang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,677: Line 13,677:
|-
|-
|罅
|罅
|罅 罅 [xia4] /crack/grudge/
|罅 罅 [xia4] / crack / grudge /  
|罅 罅 [xia4] /fêlure/fente/fissure/
|罅 罅 [xia4] / fêlure / fente / fissure /  
|罅 罅 [xia4] /aufbrechen, einbrechen (V)/
|罅 罅 [xia4] / aufbrechen, einbrechen (V) /  
|
|
|罅 罅 [xia4] {laa3} /gap/
|罅 罅 [xia4] {laa3} / gap /  
|
|
|ひび;ヒビ;罅 [ひび] /Riss/Spalt/Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft/
|ひび;ヒビ;罅 [ひび] / Riss / Spalt / Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft /  
|罅[ひび] /barst/barstje/scheur/scheurtje/kloof/kloofje/fissuur/breuk/
|罅[ひび] / barst / barstje / scheur / scheurtje / kloof / kloofje / fissuur / breuk /  
|罅
|罅
|-
|-
|罘
|罘
|罘 罘 [fu2] /place name/
|罘 罘 [fu2] / place name /  
|罘 罘 [fu2] /filet de chasse/
|罘 罘 [fu2] / filet de chasse /  
|罘 罘 [fu2] /Ortsname (S)/
|罘 罘 [fu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 13,699: Line 13,699:
|-
|-
|罡
|罡
|罡 罡 [gang1] /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/
|罡 罡 [gang1] / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper /  
|罡 罡 [gang1] /(ancien nom d'étoile)/
|罡 罡 [gang1] / (ancien nom d'étoile) /  
|罡 罡 [gang1] /Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S)/
|罡 罡 [gang1] / Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S) /  
|
|
|罡 罡 [gang1] {gong1} /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/wind in upper space (Taoism)/ # adapted from cc-cedict
|罡 罡 [gang1] {gong1} / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / wind in upper space (Taoism) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,710: Line 13,710:
|-
|-
|罨
|罨
|罨 罨 [yan3] /foment/valve/
|罨 罨 [yan3] / foment / valve /  
|罨 罨 [yan3] /fomenter/valve/
|罨 罨 [yan3] / fomenter / valve /  
|罨 罨 [yan3] /bähen (V)/
|罨 罨 [yan3] / bähen (V) /  
|
|
|罨 罨 [yan3] {jim2} /(verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body/ ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} /a net/a snare/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict
|罨 罨 [yan3] {jim2} / (verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body / ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} / a net / a snare / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,721: Line 13,721:
|-
|-
|罱
|罱
|罱 罱 [lan3] /a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net/to dredge with such a tool/
|罱 罱 [lan3] / a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net / to dredge with such a tool /  
|
|
|罱 罱 [lan3] /Fischernetz (S)/
|罱 罱 [lan3] / Fischernetz (S) /  
|
|
|
|
Line 13,732: Line 13,732:
|-
|-
|罴
|罴
|羆 罴 [pi2] /brown bear/
|羆 罴 [pi2] / brown bear /  
|羆 罴 [pi2] /grand ours/
|羆 罴 [pi2] / grand ours /  
|羆 罴 [pi2] /Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool)/
|羆 罴 [pi2] / Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 13,743: Line 13,743:
|-
|-
|罽
|罽
|罽 罽 [ji4] /(fishing net)/woolen rug/
|罽 罽 [ji4] / (fishing net) / woolen rug /  
|罽 罽 [ji4] /(filet de pêche)/tapis de laine/
|罽 罽 [ji4] / (filet de pêche) / tapis de laine /  
|罽 罽 [ji4] /(Fischernetz)/Wolldecke(S)/
|罽 罽 [ji4] / (Fischernetz) / Wolldecke(S) /  
|
|
|
|
Line 13,754: Line 13,754:
|-
|-
|罾
|罾
|罾 罾 [zeng1] /large square net/
|罾 罾 [zeng1] / large square net /  
|
|
|罾 罾 [zeng1] /weites quadratisches Netz (S)/
|罾 罾 [zeng1] / weites quadratisches Netz (S) /  
|
|
|罾 罾 [zeng1] {zang1} /large square net/ # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} /knotty or pitted/ # adapted from cc-cedict
|罾 罾 [zeng1] {zang1} / large square net / # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} / knotty or pitted / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,765: Line 13,765:
|-
|-
|羁
|羁
|羈 羁 [ji1] /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/ ¶ 覊 羁 [ji1] /variant of 羈¦羁[ji1]/
|羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / ¶ 覊 羁 [ji1] / variant of 羈¦羁[ji1] /  
|覊 羁 [ji1] /retenir/rênes/réfréner/
|覊 羁 [ji1] / retenir / rênes / réfréner /  
|覊 羁 [ji1] /Variante von 羈¦羁[ji1] (X)/ ¶ 羈 羁 [ji1] /Zaumzeug; Zaum (S)/Halfter; Schlinge (S)/zurückhalten; bändigen (V)/inhaftieren; festsetzen (V)/logieren (V)/Gasthof (S)/
|覊 羁 [ji1] / Variante von 羈¦羁[ji1] (X) / ¶ 羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) /  
|
|
|羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict
|羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,776: Line 13,776:
|-
|-
|羑
|羑
|羑 羑 [you3] /to lead/
|羑 羑 [you3] / to lead /  
|
|
|羑 羑 [you3] /führen, leiten (V)/You (Eig, Fam)/
|羑 羑 [you3] / führen, leiten (V) / You (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 13,787: Line 13,787:
|-
|-
|羟
|羟
|羥 羟 [qiang3] /hydroxyl (radical)/
|羥 羟 [qiang3] / hydroxyl (radical) /  
|羥 羟 [qiang3] /Hydroxyle/
|羥 羟 [qiang3] / Hydroxyle /  
|羥 羟 [qiang3] /Hydroxyl (radical) (S, Chem)/
|羥 羟 [qiang3] / Hydroxyl (radical) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,798: Line 13,798:
|-
|-
|羧
|羧
|羧 羧 [suo1] /carboxyl radical (chemistry)/
|羧 羧 [suo1] / carboxyl radical (chemistry) /  
|羧 羧 [suo1] /radical carboxyle (chimie)/
|羧 羧 [suo1] / radical carboxyle (chimie) /  
|羧 羧 [suo1] /Carboxyl-Radikal (S, Chem)/
|羧 羧 [suo1] / Carboxyl-Radikal (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,809: Line 13,809:
|-
|-
|羰
|羰
|羰 羰 [tang1] /carbonyl (radical)/
|羰 羰 [tang1] / carbonyl (radical) /  
|羰 羰 [tang1] /groupe carbonyle/composé carbonylé/
|羰 羰 [tang1] / groupe carbonyle / composé carbonylé /  
|羰 羰 [tang1] /Carbonyl (radical) (S, Chem)/
|羰 羰 [tang1] / Carbonyl (radical) (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 13,820: Line 13,820:
|-
|-
|羼
|羼
|羼 羼 [chan4] /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/
|羼 羼 [chan4] / to mix / to blend / to dilute / to adulterate /  
|羼 羼 [chan4] /brouiller/emmêler/mélanger/(moutons) s'attrouper/
|羼 羼 [chan4] / brouiller / emmêler / mélanger / (moutons) s'attrouper /  
|羼 羼 [chan4] /Bestürzung, Durcheinander (S)/
|羼 羼 [chan4] / Bestürzung, Durcheinander (S) /  
|
|
|羼 羼 [chan4] {caan3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict
|羼 羼 [chan4] {caan3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,831: Line 13,831:
|-
|-
|翊
|翊
|翊 翊 [yi4] /assist/ready to fly/respect/
|翊 翊 [yi4] / assist / ready to fly / respect /  
|翊 翊 [yi4] /assister/épauler/respecter/honorer/voltigeant/prochain/suivant/
|翊 翊 [yi4] / assister / épauler / respecter / honorer / voltigeant / prochain / suivant /  
|翊 翊 [yi4] /achten, respektieren (V)/
|翊 翊 [yi4] / achten, respektieren (V) /  
|
|
|翊 翊 [yi4] {jik6} /assist/ready to fly/respect/flying/to help/ # adapted from cc-cedict
|翊 翊 [yi4] {jik6} / assist / ready to fly / respect / flying / to help / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,842: Line 13,842:
|-
|-
|翚
|翚
|翬 翚 [hui1] /pheasant/golden pheasant/variegated/to fly/
|翬 翚 [hui1] / pheasant / golden pheasant / variegated / to fly /  
|
|
|翬 翚 [hui1] /Fasan (S)/
|翬 翚 [hui1] / Fasan (S) /  
|
|
|
|
Line 13,853: Line 13,853:
|-
|-
|翥
|翥
|翥 翥 [zhu4] /to soar/
|翥 翥 [zhu4] / to soar /  
|翥 翥 [zhu4] /monter en flèche/
|翥 翥 [zhu4] / monter en flèche /  
|翥 翥 [zhu4] /aufsteigen, sich erheben (V)/
|翥 翥 [zhu4] / aufsteigen, sich erheben (V) /  
|
|
|
|
Line 13,864: Line 13,864:
|-
|-
|翮
|翮
|翮 翮 [he2] /quill/
|翮 翮 [he2] / quill /  
|翮 翮 [he2] /tuyau (axe) d'une plume/aile/
|翮 翮 [he2] / tuyau (axe) d'une plume / aile /  
|翮 翮 [he2] /schmeicheln, aufspulen (V)/Hohlwelle (S)/
|翮 翮 [he2] / schmeicheln, aufspulen (V) / Hohlwelle (S) /  
|
|
|
|
Line 13,875: Line 13,875:
|-
|-
|耄
|耄
|耄 耄 [mao4] /extremely aged (in one's 80s or 90s)/octogenarian/nonagenarian/
|耄 耄 [mao4] / extremely aged (in one's 80s or 90s) / octogenarian / nonagenarian /  
|耄 耄 [mao4] /70 ans ou plus/septuagénaire/
|耄 耄 [mao4] / 70 ans ou plus / septuagénaire /  
|耄 耄 [mao4] /bejahrt, gealtert (Adj)/
|耄 耄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,886: Line 13,886:
|-
|-
|耋
|耋
|耋 耋 [die2] /aged/in one's eighties/
|耋 耋 [die2] / aged / in one's eighties /  
|耋 耋 [die2] /octogénaire/
|耋 耋 [die2] / octogénaire /  
|耋 耋 [die4] /bejahrt, gealtert (Adj)/
|耋 耋 [die4] / bejahrt, gealtert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 13,897: Line 13,897:
|-
|-
|耖
|耖
|耖 耖 [chao4] /harrow-like implement for pulverizing clods of soil/to level ground with such an implement/
|耖 耖 [chao4] / harrow-like implement for pulverizing clods of soil / to level ground with such an implement /  
|
|
|
|
|
|
|耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} /harrow-like implement for pulverizing soil/
|耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} / harrow-like implement for pulverizing soil /  
|
|
|
|
Line 13,908: Line 13,908:
|-
|-
|耠
|耠
|耠 耠 [huo1] /a hoe/to hoe/to loosen the soil with a hoe/Taiwan pr. [he2]/
|耠 耠 [huo1] / a hoe / to hoe / to loosen the soil with a hoe / Taiwan pr. [he2] /  
|
|
|耠 耠 [huo1] /pflügen, beackern, bestellen (V)/
|耠 耠 [huo1] / pflügen, beackern, bestellen (V) /  
|
|
|
|
Line 13,919: Line 13,919:
|-
|-
|耢
|耢
|耮 耢 [lao4] /a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground/to level the ground by dragging this tool/
|耮 耢 [lao4] / a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground / to level the ground by dragging this tool /  
|
|
|耮 耢 [lao4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
|耮 耢 [lao4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 13,932: Line 13,932:
|
|
|
|
|耥 耥 [tang3] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
|耥 耥 [tang3] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /  
|
|
|耥 耥 [tang1] {tong2} /farm tool/ # adapted from cc-cedict
|耥 耥 [tang1] {tong2} / farm tool / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,941: Line 13,941:
|-
|-
|耦
|耦
|耦 耦 [ou3] /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/
|耦 耦 [ou3] / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare /  
|耦 耦 [ou3] /deux sillons/associés/
|耦 耦 [ou3] / deux sillons / associés /  
|耦 耦 [ou3] /zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew)/Ou (Eig, Fam)/
|耦 耦 [ou3] / zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew) / Ou (Eig, Fam) /  
|
|
|耦 耦 [ou3] {ngau5} /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/a plough/even (number)/to plow side by side/team of two/ # adapted from cc-cedict
|耦 耦 [ou3] {ngau5} / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / a plough / even (number) / to plow side by side / team of two / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,952: Line 13,952:
|-
|-
|耧
|耧
|耬 耧 [lou2] /drill for sowing grain/
|耬 耧 [lou2] / drill for sowing grain /  
|耬 耧 [lou2] /semoir/
|耬 耧 [lou2] / semoir /  
|耬 耧 [lou2] /Löcher bohren für die Aussaat (V)/
|耬 耧 [lou2] / Löcher bohren für die Aussaat (V) /  
|
|
|
|
Line 13,963: Line 13,963:
|-
|-
|耨
|耨
|耨 耨 [nou4] /hoe/to hoe/to weed/
|耨 耨 [nou4] / hoe / to hoe / to weed /  
|耨 耨 [nou4] /houe/bêcher/
|耨 耨 [nou4] / houe / bêcher /  
|耨 耨 [nou4] /Hure, Nutte (S)/
|耨 耨 [nou4] / Hure, Nutte (S) /  
|
|
|耨 耨 [nou4] {nau6} /hoe/to hoe/to weed/a rake/ # adapted from cc-cedict
|耨 耨 [nou4] {nau6} / hoe / to hoe / to weed / a rake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 13,974: Line 13,974:
|-
|-
|耩
|耩
|耩 耩 [jiang3] /to plow/to sow/
|耩 耩 [jiang3] / to plow / to sow /  
|耩 耩 [jiang3] /semer/
|耩 耩 [jiang3] / semer /  
|耩 耩 [jiang3] /aussäen, säen (V, Agrar)/pflügen (V, Agrar)/
|耩 耩 [jiang3] / aussäen, säen (V, Agrar) / pflügen (V, Agrar) /  
|
|
|
|
Line 13,985: Line 13,985:
|-
|-
|耪
|耪
|耪 耪 [pang3] /to hoe/
|耪 耪 [pang3] / to hoe /  
|耪 耪 [pang3] /désherber/
|耪 耪 [pang3] / désherber /  
|耪 耪 [pang3] /ausscheiden, aussondern (V)/
|耪 耪 [pang3] / ausscheiden, aussondern (V) /  
|
|
|
|
Line 13,996: Line 13,996:
|-
|-
|耱
|耱
|耱 耱 [mo4] /see 耮¦耢[lao4]/
|耱 耱 [mo4] / see 耮¦耢[lao4] /  
|
|
|耱 耱 [mo4] /landwirtschaftliches Gerät (S, Tech)/
|耱 耱 [mo4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /  
|
|
|
|
Line 14,007: Line 14,007:
|-
|-
|耷
|耷
|耷 耷 [da1] /(literary) big ears/(bound form) to droop/
|耷 耷 [da1] / (literary) big ears / (bound form) to droop /  
|耷 耷 [da1] /pendre/
|耷 耷 [da1] / pendre /  
|耷 耷 [da1] /große Ohren (S, Bio)/
|耷 耷 [da1] / große Ohren (S, Bio) /  
|
|
|耷 耷 [da1] {daap3} /big ear/ # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} /ears hanging down/drooping/to lower one's head/to hang down/ # adapted from cc-cedict
|耷 耷 [da1] {daap3} / big ear / # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} / ears hanging down / drooping / to lower one's head / to hang down / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,018: Line 14,018:
|-
|-
|聃
|聃
|聃 聃 [dan1] /ears without rim/
|聃 聃 [dan1] / ears without rim /  
|聃 聃 [dan1] /(prénom)/
|聃 聃 [dan1] / (prénom) /  
|聃 聃 [dan1] /Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam)/
|聃 聃 [dan1] / Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 14,029: Line 14,029:
|-
|-
|聒
|聒
|聒 聒 [guo1] /raucous/clamor/unpleasantly noisy/
|聒 聒 [guo1] / raucous / clamor / unpleasantly noisy /  
|聒 聒 [guo1] /bruyant/tapageur/
|聒 聒 [guo1] / bruyant / tapageur /  
|聒 聒 [guo1] /Laut (Adj)/unangenehm lärmend (Adj)/Geschrei (S)/
|聒 聒 [guo1] / Laut (Adj) / unangenehm lärmend (Adj) / Geschrei (S) /  
|
|
|聒 聒 [guo1] {kut3} /raucous/clamor/unpleasantly noisy/loud and confusing/ # adapted from cc-cedict
|聒 聒 [guo1] {kut3} / raucous / clamor / unpleasantly noisy / loud and confusing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,040: Line 14,040:
|-
|-
|聡
|聡
|聡 聡 [cong1] /old variant of 聰¦聪[cong1]/
|聡 聡 [cong1] / old variant of 聰¦聪[cong1] /  
|
|
|聡 聡 [cong1] /alte Variante von 聰¦聪[cong1] (X)/
|聡 聡 [cong1] / alte Variante von 聰¦聪[cong1] (X) /  
|
|
|
|
|
|
|聡;聰 [あきら] /Akira/ ¶ 聡;聰 [さとし] /Satoshi/ ¶ 聡 [そう] /Sō/
|聡;聰 [あきら] / Akira / ¶ 聡;聰 [さとし] / Satoshi / ¶ 聡 [そう] / Sō /  
|聡[そう] /met een scherp gehoor/pienter/
|聡[そう] / met een scherp gehoor / pienter /  
|聡
|聡
|-
|-
|聩
|聩
|聵 聩 [kui4] /born deaf/deaf/obtuse/
|聵 聩 [kui4] / born deaf / deaf / obtuse /  
|聵 聩 [kui4] /sourd/
|聵 聩 [kui4] / sourd /  
|聵 聩 [kui4] /schwerhörig, taub (Adj)/
|聵 聩 [kui4] / schwerhörig, taub (Adj) /  
|
|
|聵 聩 [kui4] {kui2} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict
|聵 聩 [kui4] {kui2} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,062: Line 14,062:
|-
|-
|肟
|肟
|肟 肟 [wo4] /oxime/oximide/-oxil (chemistry)/
|肟 肟 [wo4] / oxime / oximide / -oxil (chemistry) /  
|肟 肟 [wo4] /oxime/
|肟 肟 [wo4] / oxime /  
|肟 肟 [wo4] /Oxime (S, Chem)/
|肟 肟 [wo4] / Oxime (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,073: Line 14,073:
|-
|-
|肼
|肼
|肼 肼 [jing3] /hydrazine/
|肼 肼 [jing3] / hydrazine /  
|肼 肼 [jing3] /hydrazine/
|肼 肼 [jing3] / hydrazine /  
|肼 肼 [jing3] /Hydrazin (S, Chem)/
|肼 肼 [jing3] / Hydrazin (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,084: Line 14,084:
|-
|-
|肽
|肽
|肽 肽 [tai4] /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/
|肽 肽 [tai4] / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) /  
|肽 肽 [tai4] /peptide/
|肽 肽 [tai4] / peptide /  
|肽 肽 [tai4] /Peptid (Biochem) (S, Chem)/
|肽 肽 [tai4] / Peptid (Biochem) (S, Chem) /  
|
|
|肽 肽 [tai4] {taai3} /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ # adapted from cc-cedict
|肽 肽 [tai4] {taai3} / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,095: Line 14,095:
|-
|-
|胂
|胂
|胂 胂 [shen4] /arsine/
|胂 胂 [shen4] / arsine /  
|胂 胂 [shen4] /trihydrure d'arsenic/arsine/
|胂 胂 [shen4] / trihydrure d'arsenic / arsine /  
|胂 胂 [shen4] /Arsine (S, Chem)/
|胂 胂 [shen4] / Arsine (S, Chem) /  
|
|
|胂 胂 [shen4] {san6} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} /arsine/ # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} /arsine/ # adapted from cc-cedict
|胂 胂 [shen4] {san6} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} / arsine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,106: Line 14,106:
|-
|-
|胍
|胍
|胍 胍 [gua1] /guanidine/
|胍 胍 [gua1] / guanidine /  
|胍 胍 [gua1] /guanidine/
|胍 胍 [gua1] / guanidine /  
|胍 胍 [gua1] /Guanidin (Chem)/
|胍 胍 [gua1] / Guanidin (Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,117: Line 14,117:
|-
|-
|胗
|胗
|胗 胗 [zhen1] /gizzard/
|胗 胗 [zhen1] / gizzard /  
|
|
|胗 胗 [zhen1] /Muskelmagen (S)/
|胗 胗 [zhen1] / Muskelmagen (S) /  
|
|
|
|
Line 14,128: Line 14,128:
|-
|-
|胙
|胙
|胙 胙 [zuo4] /to grant or bestow/sacrificial flesh offered to the gods (old)/blessing/title of a sovereign (old)/
|胙 胙 [zuo4] / to grant or bestow / sacrificial flesh offered to the gods (old) / blessing / title of a sovereign (old) /  
|
|
|胙 胙 [zuo4] /verleihen oder gewähren (V)/Opferfleisch für die Götter (alt) (S)/Segnung, Wohltat (S)/(Titel eines Souveränen, alt)/
|胙 胙 [zuo4] / verleihen oder gewähren (V) / Opferfleisch für die Götter (alt) (S) / Segnung, Wohltat (S) / (Titel eines Souveränen, alt) /  
|
|
|
|
|胙;膰 [ひもろぎ] /(n) (arch) offerings of food (to the gods)/EntL2245120/
|胙;膰 [ひもろぎ] / (n) (arch) offerings of food (to the gods) / EntL2245120 /  
|ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬/abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙/Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.)/
|ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬 / abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙 / Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.) /  
|
|
|胙
|胙
|-
|-
|胝
|胝
|胝 胝 [zhi1] /used in 胼胝[pian2zhi1]/
|胝 胝 [zhi1] / used in 胼胝[pian2zhi1] /  
|胝 胝 [zhi1] /cal/
|胝 胝 [zhi1] / cal /  
|胝 胝 [zhi1] /hart, schwielig (Adj)/
|胝 胝 [zhi1] / hart, schwielig (Adj) /  
|
|
|
|
|
|
|たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] /Schwiele/Hornschwiele/Hornhaut/ ¶ 胝 [あかがり] /Akagari/ ¶ 胝 [あかぎれ] /Akagire/
|たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] / Schwiele / Hornschwiele / Hornhaut / ¶ 胝 [あかがり] / Akagari / ¶ 胝 [あかぎれ] / Akagire /  
|
|
|胝
|胝
|-
|-
|胨
|胨
|腖 胨 [dong4] /see 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4]/
|腖 胨 [dong4] / see 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] /  
|
|
|腖 胨 [dong4] /siehe 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X)/
|腖 胨 [dong4] / siehe 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,161: Line 14,161:
|-
|-
|胪
|胪
|臚 胪 [lu2] /belly/skin/to state/to pass on information/to display/
|臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display /  
|臚 胪 [lu2] /exposer/étaler/disposer/arranger/
|臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger /  
|臚 胪 [lu2] /abbalgen, Fell abziehen (V)/darlegen, erklären (V)/
|臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) /  
|
|
|臚 胪 [lu2] {lou4} /belly/skin/to state/to pass on information/to display/to arrange in order/front/to narrate/to report/to offer sacrifice to/title of officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
|臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,172: Line 14,172:
|-
|-
|胫
|胫
|脛 胫 [jing4] /lower part of leg/ ¶ 踁 胫 [jing4] /variant of 脛¦胫[jing4]/
|脛 胫 [jing4] / lower part of leg / ¶ 踁 胫 [jing4] / variant of 脛¦胫[jing4] /  
|踁 胫 [jing4] /partie inférieure de la jambe/
|踁 胫 [jing4] / partie inférieure de la jambe /  
|脛 胫 [jing4] /Schaft (S)/
|脛 胫 [jing4] / Schaft (S) /  
|
|
|脛 胫 [jing4] {ging3} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict
|脛 胫 [jing4] {ging3} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,183: Line 14,183:
|-
|-
|胬
|胬
|胬 胬 [nu3] /used in 胬肉[nu3 rou4]/
|胬 胬 [nu3] / used in 胬肉[nu3 rou4] /  
|胬 胬 [nu3] /(ptérygion)/
|胬 胬 [nu3] / (ptérygion) /  
|胬 胬 [nu3] /siehe 胬肉[nu3 rou4] (X)/
|胬 胬 [nu3] / siehe 胬肉[nu3 rou4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,194: Line 14,194:
|-
|-
|胯
|胯
|胯 胯 [kua4] /crotch/groin/hip/
|胯 胯 [kua4] / crotch / groin / hip /  
|胯 胯 [kua4] /hanche/
|胯 胯 [kua4] / hanche /  
|胯 胯 [kua4] /Schenkel (S)/Hüfte (S)/
|胯 胯 [kua4] / Schenkel (S) / Hüfte (S) /  
|
|
|胯 胯 [kua4] {kwaa3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict
|胯 胯 [kua4] {kwaa3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict
|股(P);叉;胯;俣 [また] /(n) (1) groin/thigh/crotch/crutch/(n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.)/tines (of a fork)/(P)/EntL1267460X/
|股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X /  
|また;股;胯;叉 [また] /Gabelung/Gabel/Verzweigung/Schritt/Weichteile/Oberschenkel/Leistengegend/
|また;股;胯;叉 [また] / Gabelung / Gabel / Verzweigung / Schritt / Weichteile / Oberschenkel / Leistengegend /  
|
|
|胯
|胯
|-
|-
|胺
|胺
|胺 胺 [an4] /amine/Taiwan pr. [an1]/
|胺 胺 [an4] / amine / Taiwan pr. [an1] /  
|胺 胺 [an4] /amine (chimie)/
|胺 胺 [an4] / amine (chimie) /  
|胺 胺 [an4] /Amin, Amine (S, Chem)/
|胺 胺 [an4] / Amin, Amine (S, Chem) /  
|
|
|胺 胺 [an4] {on1} /(word particle) It is a chemical compound/ ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3/ ngon1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict
|胺 胺 [an4] {on1} / (word particle) It is a chemical compound / ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3 / ngon1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,216: Line 14,216:
|-
|-
|胼
|胼
|胼 胼 [pian2] /used in 胼胝[pian2 zhi1]/
|胼 胼 [pian2] / used in 胼胝[pian2 zhi1] /  
|
|
|胼 胼 [pian2] /Schwielen an Händen und Füßen (S)/
|胼 胼 [pian2] / Schwielen an Händen und Füßen (S) /  
|
|
|
|
Line 14,227: Line 14,227:
|-
|-
|脍
|脍
|膾 脍 [kuai4] /chopped meat or fish/
|膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish /  
|膾 脍 [kuai4] /hachis/
|膾 脍 [kuai4] / hachis /  
|膾 脍 [kuai4] /in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess)/
|膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) /  
|
|
|膾 脍 [kuai4] {kui2} /chopped meat or fish/to mince/to be relished with great popularity/ # adapted from cc-cedict
|膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,238: Line 14,238:
|-
|-
|脒
|脒
|脒 脒 [mi3] /amidine (chemistry)/
|脒 脒 [mi3] / amidine (chemistry) /  
|脒 脒 [mi3] /amidine/
|脒 脒 [mi3] / amidine /  
|脒 脒 [mi3] /werfen, wegwerfen (V)/
|脒 脒 [mi3] / werfen, wegwerfen (V) /  
|
|
|
|
Line 14,249: Line 14,249:
|-
|-
|脔
|脔
|臠 脔 [luan2] /skinny/sliced meat/
|臠 脔 [luan2] / skinny / sliced meat /  
|臠 脔 [luan2] /mince/viande coupée/
|臠 脔 [luan2] / mince / viande coupée /  
|臠 脔 [luan2] /magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess)/
|臠 脔 [luan2] / magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess) /  
|
|
|臠 脔 [luan2] {lyun5} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict
|臠 脔 [luan2] {lyun5} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,260: Line 14,260:
|-
|-
|脘
|脘
|脘 脘 [wan3] /internal cavity of stomach/
|脘 脘 [wan3] / internal cavity of stomach /  
|脘 脘 [guan3] /oesophage/
|脘 脘 [guan3] / oesophage /  
|脘 脘 [wan3] /Magenhöhle (S, Med)/
|脘 脘 [wan3] / Magenhöhle (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 14,271: Line 14,271:
|-
|-
|脬
|脬
|脬 脬 [pao1] /bladder/
|脬 脬 [pao1] / bladder /  
|脬 脬 [pao1] /vessie/
|脬 脬 [pao1] / vessie /  
|脬 脬 [pao1] /Blase, Heizbalg (S)/
|脬 脬 [pao1] / Blase, Heizbalg (S) /  
|
|
|
|
Line 14,282: Line 14,282:
|-
|-
|脲
|脲
|脲 脲 [niao4] /carbamide/urea (NH2)2CO/also written 尿素/
|脲 脲 [niao4] / carbamide / urea (NH2)2CO / also written 尿素 /  
|脲 脲 [niao4] /Urée/
|脲 脲 [niao4] / Urée /  
|脲 脲 [niao4] /Harnstoff (S, Med)/
|脲 脲 [niao4] / Harnstoff (S, Med) /  
|
|
|脲 脲 [niao4] {liu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict
|脲 脲 [niao4] {liu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,293: Line 14,293:
|-
|-
|腈
|腈
|腈 腈 [jing1] /acrylic/
|腈 腈 [jing1] / acrylic /  
|腈 腈 [jing1] /nitrile/
|腈 腈 [jing1] / nitrile /  
|腈 腈 [jing1] /Nitril (S, Chem)/
|腈 腈 [jing1] / Nitril (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,304: Line 14,304:
|-
|-
|腌
|腌
|腌 腌 [yan1] /variant of 醃¦腌[yan1]/ ¶ 醃 腌 [yan1] /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/
|腌 腌 [yan1] / variant of 醃¦腌[yan1] / ¶ 醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate /  
|醃 腌 [yan1] /salage/salaison/
|醃 腌 [yan1] / salage / salaison /  
|腌 腌 [yan1] /einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 醃 腌 [yan1] /Abbindebehandlung (S)/einpökeln, salzen (V)/Beize, Essiggurke (S)/ ¶ 腌 腌 [a1] /(gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber/
|腌 腌 [yan1] / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 腌 腌 [a1] / (gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber /  
|
|
|
|
Line 14,315: Line 14,315:
|-
|-
|腓
|腓
|腓 腓 [fei2] /calf of leg/decay/protect/
|腓 腓 [fei2] / calf of leg / decay / protect /  
|腓 腓 [fei2] /mollet/
|腓 腓 [fei2] / mollet /  
|腓 腓 [fei2] /Wade (S)/Abbau (S), Dämpfung (S)/Schutz (S)/
|腓 腓 [fei2] / Wade (S) / Abbau (S), Dämpfung (S) / Schutz (S) /  
|
|
|腓 腓 [fei2] {fei4} /calf of leg/to wither/protect/illness/to abuse/cruel torture/fibula/ # adapted from cc-cedict
|腓 腓 [fei2] {fei4} / calf of leg / to wither / protect / illness / to abuse / cruel torture / fibula / # adapted from cc-cedict
|腓 [こむら;こぶら] /(n) (See 脹脛) calf (of the leg)/EntL2206930/
|腓 [こむら;こぶら] / (n) (See 脹脛) calf (of the leg) / EntL2206930 /  
|こむら;腓 [こむら] /Wade/ ¶ こぶら;腓 [こぶら] /Wade/
|こむら;腓 [こむら] / Wade / ¶ こぶら;腓 [こぶら] / Wade /  
|腓[こむら] /[anat.] kuit/
|腓[こむら] / [anat.] kuit /  
|腓
|腓
|-
|-
|腚
|腚
|腚 腚 [ding4] /buttocks/butt/
|腚 腚 [ding4] / buttocks / butt /  
|腚 腚 [ding4] /fesses/derrière (n.m.)/
|腚 腚 [ding4] / fesses / derrière (n.m.) /  
|腚 腚 [ding4] /Hinterteil (S), Hinterbacken (S)/großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S)/
|腚 腚 [ding4] / Hinterteil (S), Hinterbacken (S) / großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S) /  
|
|
|
|
Line 14,337: Line 14,337:
|-
|-
|腠
|腠
|腠 腠 [cou4] /the tissue between the skin and the flesh/
|腠 腠 [cou4] / the tissue between the skin and the flesh /  
|腠 腠 [cou4] /stries du muscle/peau/
|腠 腠 [cou4] / stries du muscle / peau /  
|腠 腠 [cou4] /Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio)/
|腠 腠 [cou4] / Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,348: Line 14,348:
|-
|-
|腧
|腧
|腧 腧 [shu4] /insertion point in acupuncture/acupoint/
|腧 腧 [shu4] / insertion point in acupuncture / acupoint /  
|腧 腧 [shu4] /point d'insertion dans l'acupuncture/point d'acupuncture/
|腧 腧 [shu4] / point d'insertion dans l'acupuncture / point d'acupuncture /  
|腧 腧 [shu4] /Einfügestelle der Akupunktur (S, Med)/Akupunkt (S, Med)/
|腧 腧 [shu4] / Einfügestelle der Akupunktur (S, Med) / Akupunkt (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 14,359: Line 14,359:
|-
|-
|腩
|腩
|腩 腩 [nan3] /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/
|腩 腩 [nan3] / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin /  
|腩 腩 [nan3] /abdomen/poitrine/ventre de boeuf/
|腩 腩 [nan3] / abdomen / poitrine / ventre de boeuf /  
|腩 腩 [nan3] /Lendenstück (S)/
|腩 腩 [nan3] / Lendenstück (S) /  
|
|
|腩 腩 [nan3] {naam5} /(human part) Potbelly/ ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict
|腩 腩 [nan3] {naam5} / (human part) Potbelly / ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,370: Line 14,370:
|-
|-
|腭
|腭
|齶 腭 [e4] /palate/roof of the mouth/
|齶 腭 [e4] / palate / roof of the mouth /  
|齶 腭 [e4] /palais (bouche)/
|齶 腭 [e4] / palais (bouche) /  
|齶 腭 [e4] /Gaumen (S)/
|齶 腭 [e4] / Gaumen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] /Kiemen/ ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] /Kinn/Kiefer/Mentum/ ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] /Unterkiefer/Kinn/
|あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] / Unterkiefer / Kinn /  
|
|
|腭
|腭
|-
|-
|腴
|腴
|腴 腴 [yu2] /fat on belly/fertile/rich/
|腴 腴 [yu2] / fat on belly / fertile / rich /  
|腴 腴 [yu2] /gros/fertile/
|腴 腴 [yu2] / gros / fertile /  
|腴 腴 [yu2] /Bauchfett (S)/fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj)/fett; schwer (Adj)/
|腴 腴 [yu2] / Bauchfett (S) / fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj) / fett; schwer (Adj) /  
|
|
|腴 腴 [yu2] {jyu4} /fat on belly/fertile/rich/plump/ # adapted from cc-cedict
|腴 腴 [yu2] {jyu4} / fat on belly / fertile / rich / plump / # adapted from cc-cedict
|腴 [つちすり;すなずり] /(n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish/EntL2562250/
|腴 [つちすり;すなずり] / (n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish / EntL2562250 /  
|
|
|
|
Line 14,392: Line 14,392:
|-
|-
|腼
|腼
|靦 腼 [mian3] /bashful/
|靦 腼 [mian3] / bashful /  
|靦 腼 [mian3] /timide/réservé/pudique/
|靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique /  
|腼 腼 [mian3] /scheuen, scheu werden (V)/
|腼 腼 [mian3] / scheuen, scheu werden (V) /  
|
|
|靦 腼 [mian3] {min5} /bashful/shy/timid/ # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} /facial/face to face/to be ashamed/unashamed/shamelss/thick-skinned/ # adapted from cc-cedict
|靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,403: Line 14,403:
|-
|-
|膂
|膂
|膂 膂 [lu:3] /backbone/strength/
|膂 膂 [lu:3] / backbone / strength /  
|膂 膂 [lu:3] /colonne vertébrale/épine dorsale/
|膂 膂 [lu:3] / colonne vertébrale / épine dorsale /  
|膂 膂 [lü3] /Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio)/Stärke (S)/
|膂 膂 [lü3] / Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio) / Stärke (S) /  
|
|
|膂 膂 [lv3] {leoi5} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict
|膂 膂 [lv3] {leoi5} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,414: Line 14,414:
|-
|-
|膑
|膑
|臏 膑 [bin4] /variant of 髕¦髌[bin4]/
|臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] /  
|臏 膑 [bin4] /rotulien/
|臏 膑 [bin4] / rotulien /  
|臏 膑 [bin4] /Variante von 髕¦髌[bin4] (X)/
|臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,425: Line 14,425:
|-
|-
|膘
|膘
|膘 膘 [biao1] /fat of a stock animal/ ¶ 臕 膘 [biao1] /variant of 膘[biao1]/
|膘 膘 [biao1] / fat of a stock animal / ¶ 臕 膘 [biao1] / variant of 膘[biao1] /  
|臕 膘 [biao1] /graisse (d'un animal)/
|臕 膘 [biao1] / graisse (d'un animal) /  
|臕 膘 [biao1] /Fett, Tierfett (S)/
|臕 膘 [biao1] / Fett, Tierfett (S) /  
|
|
|
|
Line 14,436: Line 14,436:
|-
|-
|膙
|膙
|膙 膙 [jiang3] /(bound form) callus/
|膙 膙 [jiang3] / (bound form) callus /  
|膙 膙 [jiang3] /insensible/
|膙 膙 [jiang3] / insensible /  
|膙 膙 [jiang3] /hart, herzlos (Adj)/
|膙 膙 [jiang3] / hart, herzlos (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,447: Line 14,447:
|-
|-
|膦
|膦
|膦 膦 [lin4] /phosphine/
|膦 膦 [lin4] / phosphine /  
|膦 膦 [lin4] /Phosphine/
|膦 膦 [lin4] / Phosphine /  
|膦 膦 [lin4] /Phosphan, Phosphane (S, Chem)/Monophosphan (Eig, Chem)/
|膦 膦 [lin4] / Phosphan, Phosphane (S, Chem) / Monophosphan (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,458: Line 14,458:
|-
|-
|膻
|膻
|羴 膻 [shan1] /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻[shan1]/old variant of 羶[shan1]/ ¶ 膻 膻 [shan1] /rank odor (of sheep or goats)/
|羴 膻 [shan1] / a flock of sheep (or goats) / old variant of 膻[shan1] / old variant of 羶[shan1] / ¶ 膻 膻 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) /  
|膻 膻 [shan1] /rance/
|膻 膻 [shan1] / rance /  
|膻 膻 [dan4] /Aroma (S)/
|膻 膻 [dan4] / Aroma (S) /  
|
|
|
|
Line 14,469: Line 14,469:
|-
|-
|臌
|臌
|臌 臌 [gu3] /dropsical/swollen/
|臌 臌 [gu3] / dropsical / swollen /  
|臌 臌 [gu3] /(médecine) ventre gonflé/
|臌 臌 [gu3] / (médecine) ventre gonflé /  
|臌 臌 [gu3] /angeschwollen, verschwollen (Adj)/
|臌 臌 [gu3] / angeschwollen, verschwollen (Adj) /  
|
|
|臌 臌 [gu3] {gu2} /dropsical swelling/swollen/puffy bloated/distension of abdomen/tympanites/ # adapted from cc-cedict
|臌 臌 [gu3] {gu2} / dropsical swelling / swollen / puffy bloated / distension of abdomen / tympanites / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,480: Line 14,480:
|-
|-
|臜
|臜
|臢 臜 [za1] /see 腌臢¦腌臜[a1 za1]/
|臢 臜 [za1] / see 腌臢¦腌臜[a1 za1] /  
|
|
|臢 臜 [za1] /siehe 腌臢¦腌臜[a1 za1] (X)/
|臢 臜 [za1] / siehe 腌臢¦腌臜[a1 za1] (X) /  
|
|
|臢 臜 [za1] {zim1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict
|臢 臜 [za1] {zim1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,491: Line 14,491:
|-
|-
|舄
|舄
|舄 舄 [xi4] /shoe/slipper/
|舄 舄 [xi4] / shoe / slipper /  
|舄 舄 [xi4] /(antiquité) socque/chaussure/
|舄 舄 [xi4] / (antiquité) socque / chaussure /  
|舄 舄 [xi4] /Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V)/
|舄 舄 [xi4] / Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V) /  
|
|
|
|
Line 14,502: Line 14,502:
|-
|-
|舴
|舴
|舴 舴 [ze2] /small boat/
|舴 舴 [ze2] / small boat /  
|舴 舴 [ze2] /barque/
|舴 舴 [ze2] / barque /  
|舴 舴 [ze2] /kleines Boot (S)/
|舴 舴 [ze2] / kleines Boot (S) /  
|
|
|
|
Line 14,513: Line 14,513:
|-
|-
|舸
|舸
|舸 舸 [ge3] /barge/
|舸 舸 [ge3] / barge /  
|舸 舸 [ge3] /barge/
|舸 舸 [ge3] / barge /  
|舸 舸 [ge3] /Lastkahn (S)/
|舸 舸 [ge3] / Lastkahn (S) /  
|
|
|
|
|早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] /(n) (1) (arch) fast-moving rowboat/(n) (2) (See 関船) type of fast military ship/EntL2586460/
|早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] / (n) (1) (arch) fast-moving rowboat / (n) (2) (See 関船) type of fast military ship / EntL2586460 /  
|
|
|
|
Line 14,524: Line 14,524:
|-
|-
|舻
|舻
|艫 舻 [lu2] /bow of ship/
|艫 舻 [lu2] / bow of ship /  
|艫 舻 [lu2] /gaillard d'avant ou d'arrière/bac/
|艫 舻 [lu2] / gaillard d'avant ou d'arrière / bac /  
|艫 舻 [lu2] /Bug eines Schiffes (S)/
|艫 舻 [lu2] / Bug eines Schiffes (S) /  
|
|
|
|
Line 14,535: Line 14,535:
|-
|-
|艄
|艄
|艄 艄 [shao1] /stern of boat/
|艄 艄 [shao1] / stern of boat /  
|艄 艄 [shao1] /poupe/
|艄 艄 [shao1] / poupe /  
|艄 艄 [shao1] /Bootsheck (S)/
|艄 艄 [shao1] / Bootsheck (S) /  
|
|
|
|
Line 14,546: Line 14,546:
|-
|-
|艋
|艋
|艋 艋 [meng3] /small boat/
|艋 艋 [meng3] / small boat /  
|艋 艋 [meng3] /barque/
|艋 艋 [meng3] / barque /  
|艋 艋 [meng3] /kleines Boot (S)/
|艋 艋 [meng3] / kleines Boot (S) /  
|
|
|
|
Line 14,557: Line 14,557:
|-
|-
|艟
|艟
|艟 艟 [chong1] /see 艨艟, ancient leatherclad warship/
|艟 艟 [chong1] / see 艨艟, ancient leatherclad warship /  
|
|
|艟 艟 [chong1] /historisches Kriegsschiff (S, Mil)/
|艟 艟 [chong1] / historisches Kriegsschiff (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 14,568: Line 14,568:
|-
|-
|艨
|艨
|艨 艨 [meng2] /ancient warship/see 艨艟, ancient leatherclad warship/
|艨 艨 [meng2] / ancient warship / see 艨艟, ancient leatherclad warship /  
|艨 艨 [meng2] /navire de guerre/
|艨 艨 [meng2] / navire de guerre /  
|艨 艨 [meng2] /altes Kriegsschiff (S, Mil)/siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil)/
|艨 艨 [meng2] / altes Kriegsschiff (S, Mil) / siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 14,579: Line 14,579:
|-
|-
|艽
|艽
|艽 艽 [jiao1] /see 秦艽[qin2 jiao1]/
|艽 艽 [jiao1] / see 秦艽[qin2 jiao1] /  
|
|
|艽 艽 [jiao1] /siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X)/
|艽 艽 [jiao1] / siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,590: Line 14,590:
|-
|-
|艿
|艿
|艿 艿 [nai3] /see 芋艿[yu4 nai3]/
|艿 艿 [nai3] / see 芋艿[yu4 nai3] /  
|
|
|艿 艿 [nai3] /siehe 芋艿[yu4 nai3] (X)/
|艿 艿 [nai3] / siehe 芋艿[yu4 nai3] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,601: Line 14,601:
|-
|-
|芄
|芄
|芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni/
|芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni /  
|芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntonii/Metaplexis japonica (plante)/
|芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntonii / Metaplexis japonica (plante) /  
|芄 芄 [wan2] /Metaplexis stauntoni (S, Bio)/
|芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) /  
|
|
|芄 芄 [wan2] {jyun4} /Metaplexis stauntonii/ # adapted from cc-cedict
|芄 芄 [wan2] {jyun4} / Metaplexis stauntonii / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,612: Line 14,612:
|-
|-
|芊
|芊
|芊 芊 [qian1] /green/luxuriant growth/
|芊 芊 [qian1] / green / luxuriant growth /  
|
|
|芊 芊 [qian1] /grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport)/Qian (Eig, Fam)/
|芊 芊 [qian1] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) / Qian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 14,623: Line 14,623:
|-
|-
|芎
|芎
|芎 芎 [xiong1] /see 川芎[chuan1 xiong1]/Taiwan pr. [qiong1]/
|芎 芎 [xiong1] / see 川芎[chuan1 xiong1] / Taiwan pr. [qiong1] /  
|
|
|芎 芎 [qiong1] /Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio)/
|芎 芎 [qiong1] / Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,634: Line 14,634:
|-
|-
|芑
|芑
|芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum/
|芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum /  
|芑 芑 [qi3] /Millet commun/Panicum miliaceum/
|芑 芑 [qi3] / Millet commun / Panicum miliaceum /  
|芑 芑 [qi3] /Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio)/
|芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,645: Line 14,645:
|-
|-
|芗
|芗
|薌 芗 [xiang1] /aromatic herb used for seasoning/variant of 香[xiang1]/
|薌 芗 [xiang1] / aromatic herb used for seasoning / variant of 香[xiang1] /  
|
|
|薌 芗 [xiang1] /aromatisches Kraut zum Würzen (S)/Variante von 香[xiang1] (X)/
|薌 芗 [xiang1] / aromatisches Kraut zum Würzen (S) / Variante von 香[xiang1] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,656: Line 14,656:
|-
|-
|芡
|芡
|芡 芡 [qian4] /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/
|芡 芡 [qian4] / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) /  
|芡 芡 [qian4] /amidon/fécule/
|芡 芡 [qian4] / amidon / fécule /  
|芡 芡 [qian4] /Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio)/
|芡 芡 [qian4] / Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio) /  
|
|
|芡 芡 [qian4] {him3} /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/plant allied to the water – lily/ # adapted from cc-cedict
|芡 芡 [qian4] {him3} / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / plant allied to the water – lily / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,667: Line 14,667:
|-
|-
|芨
|芨
|芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous)/Acronym for the Chinese Elder tree 菫草/
|芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) / Acronym for the Chinese Elder tree 菫草 /  
|芨 芨 [ji2] /orchidée jacinthe/orchidée de jardin/Bletilla hyacinthina/
|芨 芨 [ji2] / orchidée jacinthe / orchidée de jardin / Bletilla hyacinthina /  
|芨 芨 [ji2] /Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio)/Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio)/
|芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio) / Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,678: Line 14,678:
|-
|-
|芩
|芩
|芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica/
|芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica /  
|
|
|芩 芩 [qin2] /Phragmites japonica (S, Bio)/
|芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,689: Line 14,689:
|-
|-
|芪
|芪
|芪 芪 [qi2] /see 黃芪¦黄芪[huang2 qi2]/
|芪 芪 [qi2] / see 黃芪¦黄芪[huang2 qi2] /  
|芪 芪 [qi2] /stilbène/
|芪 芪 [qi2] / stilbène /  
|芪 芪 [qi2] /Stilben (S)/Kräutergewächs (S, Bio)/Bohnenstroh (Dialekt) (S)/
|芪 芪 [qi2] / Stilben (S) / Kräutergewächs (S, Bio) / Bohnenstroh (Dialekt) (S) /  
|
|
|
|
Line 14,700: Line 14,700:
|-
|-
|芫
|芫
|芫 芫 [yan2] /used in 芫荽[yan2 sui5]/ ¶ 芫 芫 [yuan2] /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/
|芫 芫 [yan2] / used in 芫荽[yan2 sui5] / ¶ 芫 芫 [yuan2] / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine /  
|芫 芫 [yuan2] /daphné/
|芫 芫 [yuan2] / daphné /  
|芫 芫 [yuan2] /lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med)/
|芫 芫 [yuan2] / lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med) /  
|
|
|芫 芫 [yuan2] {jyun4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict
|芫 芫 [yuan2] {jyun4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,711: Line 14,711:
|-
|-
|芮
|芮
|芮 芮 [Rui4] /surname Rui/ ¶ 芮 芮 [rui4] /small/
|芮 芮 [Rui4] / surname Rui / ¶ 芮 芮 [rui4] / small /  
|芮 芮 [rui4] /(nom de famille)/
|芮 芮 [rui4] / (nom de famille) /  
|芮 芮 [rui4] /gering, klein (Adj)/Rui (Eig, Fam)/
|芮 芮 [rui4] / gering, klein (Adj) / Rui (Eig, Fam) /  
|
|
|芮 芮 [rui4] {jeoi6} /small/tiny/water's edge/ # adapted from cc-cedict
|芮 芮 [rui4] {jeoi6} / small / tiny / water's edge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,722: Line 14,722:
|-
|-
|芷
|芷
|芷 芷 [zhi3] /angelica (type of iris)/plant root used in TCM/
|芷 芷 [zhi3] / angelica (type of iris) / plant root used in TCM /  
|芷 芷 [zhi3] /angélique (type d'iris)/racine de plante utilisée en MTC/
|芷 芷 [zhi3] / angélique (type d'iris) / racine de plante utilisée en MTC /  
|芷 芷 [zhi3] /Angelica (Art Iris) (S, Bio)/(gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med)/
|芷 芷 [zhi3] / Angelica (Art Iris) (S, Bio) / (gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med) /  
|
|
|
|
Line 14,733: Line 14,733:
|-
|-
|芼
|芼
|芼 芼 [mao4] /select/vegetables/
|芼 芼 [mao4] / select / vegetables /  
|芼 芼 [mao4] /pelouse/parterre végétal/
|芼 芼 [mao4] / pelouse / parterre végétal /  
|芼 芼 [mao4] /auswählen, küren (V)/Gemüse, Pflanzen (S)/
|芼 芼 [mao4] / auswählen, küren (V) / Gemüse, Pflanzen (S) /  
|
|
|
|
Line 14,744: Line 14,744:
|-
|-
|芾
|芾
|芾 芾 [fei4] /see 蔽芾[bi4 fei4]/ ¶ 芾 芾 [fu2] /luxuriance of vegetation/
|芾 芾 [fei4] / see 蔽芾[bi4 fei4] / ¶ 芾 芾 [fu2] / luxuriance of vegetation /  
|芾 芾 [fei4] /feuillu/ombrage/ ¶ 芾 芾 [fu2] /(d'un arbre) petit/
|芾 芾 [fei4] / feuillu / ombrage / ¶ 芾 芾 [fu2] / (d'un arbre) petit /  
|芾 芾 [fei4] /klein, gering (Adj)/
|芾 芾 [fei4] / klein, gering (Adj) /  
|
|
|
|
Line 14,755: Line 14,755:
|-
|-
|苁
|苁
|蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/
|蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra /  
|蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra/cistanche (plante)/
|蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / cistanche (plante) /  
|蓯 苁 [cong1] /Boschniakia glabra (Eig, Bio)/
|蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,766: Line 14,766:
|-
|-
|苄
|苄
|苄 苄 [bian4] /benzyl (chemistry)/
|苄 苄 [bian4] / benzyl (chemistry) /  
|苄 苄 [bian4] /benzyle/
|苄 苄 [bian4] / benzyle /  
|苄 苄 [bian4] /Benzyl (S, Chem)/
|苄 苄 [bian4] / Benzyl (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 14,777: Line 14,777:
|-
|-
|苈
|苈
|藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa/
|藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa /  
|
|
|藶 苈 [li4] /Drabanemerosa hebecarpa (S)/
|藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa (S) /  
|
|
|
|
Line 14,788: Line 14,788:
|-
|-
|苋
|苋
|莧 苋 [xian4] /amaranth (genus Amaranthus)/Joseph's coat (Amaranthus tricolor)/Chinese spinach (Amaranth mangostanus)/
|莧 苋 [xian4] / amaranth (genus Amaranthus) / Joseph's coat (Amaranthus tricolor) / Chinese spinach (Amaranth mangostanus) /  
|莧 苋 [xian4] /amarante/épinard/
|莧 苋 [xian4] / amarante / épinard /  
|莧 苋 [xian4] /Amarant (S)/
|莧 苋 [xian4] / Amarant (S) /  
|
|
|
|
Line 14,799: Line 14,799:
|-
|-
|苌
|苌
|萇 苌 [Chang2] /surname Chang/ ¶ 萇 苌 [chang2] /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/
|萇 苌 [Chang2] / surname Chang / ¶ 萇 苌 [chang2] / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) /  
|萇 苌 [chang2] /carambolier/carambole (Averrhoa carambola)/
|萇 苌 [chang2] / carambolier / carambole (Averrhoa carambola) /  
|萇 苌 [chang2] /Sternfrucht (S)/Chang (Eig, Fam)/
|萇 苌 [chang2] / Sternfrucht (S) / Chang (Eig, Fam) /  
|
|
|萇 苌 [chang2] {coeng4} /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/a surname/ # adapted from cc-cedict
|萇 苌 [chang2] {coeng4} / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,810: Line 14,810:
|-
|-
|苎
|苎
|苧 苎 [zhu4] /Boehmeria nivea/Chinese grass/
|苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass /  
|苧 苎 [zhu4] /ramie/
|苧 苎 [zhu4] / ramie /  
|苧 苎 [zhu4] /Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio)/
|苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) /  
|
|
|苧 苎 [zhu4] {cyu5} /Boehmeria nivea / ramie/Chinese grass/ # adapted from cc-cedict
|苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,821: Line 14,821:
|-
|-
|苕
|苕
|苕 苕 [shao2] /see 紅苕¦红苕[hong2 shao2]/ ¶ 苕 苕 [tiao2] /reed grass/Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old)/
|苕 苕 [shao2] / see 紅苕¦红苕[hong2 shao2] / ¶ 苕 苕 [tiao2] / reed grass / Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old) /  
|苕 苕 [tiao2] /calamagrostide/
|苕 苕 [tiao2] / calamagrostide /  
|苕 苕 [tiao2] /Schilfgras (S, Bio)/chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio)/ ¶ 苕 苕 [shao2] /siehe 紅苕¦红苕[hong2 shao2] (X)/
|苕 苕 [tiao2] / Schilfgras (S, Bio) / chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio) / ¶ 苕 苕 [shao2] / siehe 紅苕¦红苕[hong2 shao2] (X) /  
|
|
|
|
Line 14,832: Line 14,832:
|-
|-
|苘
|苘
|苘 苘 [qing3] /Indian mallow (Abutilon theophrasti)/Indian hemp (cannabis)/
|苘 苘 [qing3] / Indian mallow (Abutilon theophrasti) / Indian hemp (cannabis) /  
|苘 苘 [qing3] /chanvre indien (cannabis)/
|苘 苘 [qing3] / chanvre indien (cannabis) /  
|檾 苘 [qing3] /Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio)/
|檾 苘 [qing3] / Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,843: Line 14,843:
|-
|-
|苡
|苡
|苡 苡 [yi3] /common plantain (Plantago major)/
|苡 苡 [yi3] / common plantain (Plantago major) /  
|苡 苡 [yi3] /plantain (plantago major)/
|苡 苡 [yi3] / plantain (plantago major) /  
|苡 苡 [yi3] /gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio)/
|苡 苡 [yi3] / gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio) /  
|
|
|苡 苡 [yi3] {ji5} /common plantain (Plantago major)/barley/ # adapted from cc-cedict
|苡 苡 [yi3] {ji5} / common plantain (Plantago major) / barley / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,854: Line 14,854:
|-
|-
|苤
|苤
|苤 苤 [pie3] /used in 苤藍¦苤蓝[pie3 lan5]/
|苤 苤 [pie3] / used in 苤藍¦苤蓝[pie3 lan5] /  
|
|
|苤 苤 [pie3] /Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess)/
|苤 苤 [pie3] / Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 14,865: Line 14,865:
|-
|-
|苫
|苫
|苫 苫 [shan1] /straw mat/thatch/
|苫 苫 [shan1] / straw mat / thatch /  
|苫 苫 [shan1] /manteau de paille/
|苫 苫 [shan1] / manteau de paille /  
|苫 苫 [shan1] /Dachstroh (S)/Shan (Eig, Fam)/
|苫 苫 [shan1] / Dachstroh (S) / Shan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|苫;篷 [とま] /(n) woven mat (of sedge, hay, etc.)/EntL2264600/
|苫;篷 [とま] / (n) woven mat (of sedge, hay, etc.) / EntL2264600 /  
|とま;苫 [とま] /Binsenmatte (zum Dachdecken)/
|とま;苫 [とま] / Binsenmatte (zum Dachdecken) /  
|苫[とま] /biezenmat/rieten mat/rietmat/tegelmat/
|苫[とま] / biezenmat / rieten mat / rietmat / tegelmat /  
|苫
|苫
|-
|-
|苯
|苯
|苯 苯 [ben3] /benzene/benzol (chemistry)/
|苯 苯 [ben3] / benzene / benzol (chemistry) /  
|苯 苯 [ben3] /benzène/
|苯 苯 [ben3] / benzène /  
|苯 苯 [ben3] /Benzol (S, Chem)/
|苯 苯 [ben3] / Benzol (S, Chem) /  
|
|
|苯 苯 [ben3] {bun2} /benzene/benzol (chemistry)/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
|苯 苯 [ben3] {bun2} / benzene / benzol (chemistry) / luxuriant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,887: Line 14,887:
|-
|-
|苴
|苴
|苴 苴 [Ju1] /surname Ju/ ¶ 苴 苴 [ju1] /(hemp)/sack cloth/
|苴 苴 [Ju1] / surname Ju / ¶ 苴 苴 [ju1] / (hemp) / sack cloth /  
|苴 苴 [ju1] /chanvre/
|苴 苴 [ju1] / chanvre /  
|苴 苴 [ju1] /(Hanf)/Sacktuch (S)/Ju (Eig, Fam)/
|苴 苴 [ju1] / (Hanf) / Sacktuch (S) / Ju (Eig, Fam) /  
|
|
|苴 苴 [ju1] {caa1} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} /female plant of the nettle hemp/sack cloth/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /of inferior quality / standard/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} /dross/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict
|苴 苴 [ju1] {caa1} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} / female plant of the nettle hemp / sack cloth / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / of inferior quality / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict
|掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] /(n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering/EntL2828961/
|掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] / (n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering / EntL2828961 /  
|
|
|
|
Line 14,898: Line 14,898:
|-
|-
|苷
|苷
|苷 苷 [gan1] /licorice/glycoside/
|苷 苷 [gan1] / licorice / glycoside /  
|苷 苷 [gan1] /Hétéroside/
|苷 苷 [gan1] / Hétéroside /  
|苷 苷 [gan1] /Süßholz (S)/
|苷 苷 [gan1] / Süßholz (S) /  
|
|
|
|
Line 14,909: Line 14,909:
|-
|-
|苺
|苺
|苺 苺 [mei2] /variant of 莓, berry/strawberry/
|苺 苺 [mei2] / variant of 莓, berry / strawberry /  
|苺 苺 [mei2] /Baie (botanique)/
|苺 苺 [mei2] / Baie (botanique) /  
|苺 苺 [mei2] /Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio)/
|苺 苺 [mei2] / Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] /Erdbeere/Fragaria/
|いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria /  
|苺[いちご] /(1) [plantk.] aardbeiplant/Fragaria/(2) [plantk.] aardbei/zomerkoninkje/[gew.] aardbes/[gew.] aardbezie/
|苺[いちご] / (1) [plantk.] aardbeiplant / Fragaria / (2) [plantk.] aardbei / zomerkoninkje / [gew.] aardbes / [gew.] aardbezie /  
|苺
|苺
|-
|-
|苻
|苻
|苻 苻 [fu2] /Angelica anomala/
|苻 苻 [fu2] / Angelica anomala /  
|苻 苻 [fu2] /(botanique) angélique/Angelica/
|苻 苻 [fu2] / (botanique) angélique / Angelica /  
|苻 苻 [fu2] /sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio)/
|苻 苻 [fu2] / sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio) /  
|
|
|苻 苻 [fu2] {fu4} /Angelica anomala/memberane lining inside of a membrane/a surname/ # adapted from cc-cedict
|苻 苻 [fu2] {fu4} / Angelica anomala / memberane lining inside of a membrane / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,931: Line 14,931:
|-
|-
|茀
|茀
|茀 茀 [fu2] /luxuriant growth/
|茀 茀 [fu2] / luxuriant growth /  
|茀 茀 [fu2] /croissance luxuriante/
|茀 茀 [fu2] / croissance luxuriante /  
|茀 茀 [fu2] /Fu (Eig, Fam)/
|茀 茀 [fu2] / Fu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|かざし;翳し;茀 [かざし] /Hochheben/Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.)/hochgehobene Sache/Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet)/
|かざし;翳し;茀 [かざし] / Hochheben / Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.) / hochgehobene Sache / Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet) /  
|
|
|茀
|茀
|-
|-
|茆
|茆
|茆 茆 [mao2] /variant of 茅[mao2]/thatch/ ¶ 茆 茆 [mao3] /type of water plant/(dialect) loess hills/
|茆 茆 [mao2] / variant of 茅[mao2] / thatch / ¶ 茆 茆 [mao3] / type of water plant / (dialect) loess hills /  
|茆 茆 [mao3] /type de plantes d'eau/(dial.) colline de loess/
|茆 茆 [mao3] / type de plantes d'eau / (dial.) colline de loess /  
|茆 茆 [mao3] /Mao (Eig, Fam)/ ¶ 茆 茆 [mao2] /Wassergras-Sorte (S, Bio)/
|茆 茆 [mao3] / Mao (Eig, Fam) / ¶ 茆 茆 [mao2] / Wassergras-Sorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 14,953: Line 14,953:
|-
|-
|茌
|茌
|茌 茌 [Chi2] /name of a district in Shandong/
|茌 茌 [Chi2] / name of a district in Shandong /  
|茌 茌 [Chi2] /(lieudit dans le Shandong)/
|茌 茌 [Chi2] / (lieudit dans le Shandong) /  
|茌 茌 [chi2] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/
|茌 茌 [chi2] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 14,964: Line 14,964:
|-
|-
|茏
|茏
|蘢 茏 [long2] /Polygonum posumbu/
|蘢 茏 [long2] / Polygonum posumbu /  
|
|
|蘢 茏 [long2] /Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio)/
|蘢 茏 [long2] / Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio) /  
|
|
|蘢 茏 [long2] {lung4} /Polygonum posumbu/luxuriant/lush/ # adapted from cc-cedict
|蘢 茏 [long2] {lung4} / Polygonum posumbu / luxuriant / lush / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,975: Line 14,975:
|-
|-
|茑
|茑
|蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/
|蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry /  
|
|
|蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/
|蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) /  
|
|
|蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict
|蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 14,986: Line 14,986:
|-
|-
|茓
|茓
|茓 茓 [xue2] /to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder/
|茓 茓 [xue2] / to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder /  
|
|
|
|
Line 14,997: Line 14,997:
|-
|-
|茔
|茔
|塋 茔 [ying2] /(literary) a grave/
|塋 茔 [ying2] / (literary) a grave /  
|塋 茔 [ying2] /tombe/cimetière/
|塋 茔 [ying2] / tombe / cimetière /  
|塋 茔 [ying2] /ein Grab (S)/
|塋 茔 [ying2] / ein Grab (S) /  
|
|
|
|
Line 15,008: Line 15,008:
|-
|-
|茕
|茕
|煢 茕 [qiong2] /alone/desolate/
|煢 茕 [qiong2] / alone / desolate /  
|煢 茕 [qiong2] /délaissé/triste/
|煢 茕 [qiong2] / délaissé / triste /  
|煢 茕 [qiong2] /allein (Adv), einsam (Adj)/
|煢 茕 [qiong2] / allein (Adv), einsam (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,019: Line 15,019:
|-
|-
|茚
|茚
|茚 茚 [yin4] /indene (chemistry)/
|茚 茚 [yin4] / indene (chemistry) /  
|茚 茚 [yin4] /indène/
|茚 茚 [yin4] / indène /  
|茚 茚 [yin4] /Inden, Indonaphthen (S, Chem)/
|茚 茚 [yin4] / Inden, Indonaphthen (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 15,030: Line 15,030:
|-
|-
|茜
|茜
|茜 茜 [qian4] /(bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia)/(bound form) madder red; dark red; alizarin crimson/ ¶ 茜 茜 [xi1] /used in the transliteration of people's names/
|茜 茜 [qian4] / (bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia) / (bound form) madder red; dark red; alizarin crimson / ¶ 茜 茜 [xi1] / used in the transliteration of people's names /  
|茜 茜 [qian4] /garance/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(utilisé dans la translittération des noms des personnes)/
|茜 茜 [qian4] / garance / ¶ 茜 茜 [xi1] / (utilisé dans la translittération des noms des personnes) /  
|茜 茜 [qian4] /Rubia cordifolia (S, Bio)/indischer Krapp (S)/ ¶ 茜 茜 [xi1] /(verwendet in der Übersetzung von Namen)/
|茜 茜 [qian4] / Rubia cordifolia (S, Bio) / indischer Krapp (S) / ¶ 茜 茜 [xi1] / (verwendet in der Übersetzung von Namen) /  
|茜 茜 [qian4] /festő¦buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény)/
|茜 茜 [qian4] / festő¦buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény) /  
|茜 茜 [qian4] {sai1} /parsley/used in transliterations/part of a name/name of a place/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict
|茜 茜 [qian4] {sai1} / parsley / used in transliterations / part of a name / name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict
|茜 [あかね;アカネ] /(n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi)/(n) (2) madder (red color)/EntL1151200X/
|茜 [あかね;アカネ] / (n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi) / (n) (2) madder (red color) / EntL1151200X /  
|あかね;アカネ;茜 [あかね] /Krapp/Färberröte/Rubia cordifolia/Krapprot/ ¶ アカネ;茜 [あかね] /Akane/
|あかね;アカネ;茜 [あかね] / Krapp / Färberröte / Rubia cordifolia / Krapprot / ¶ アカネ;茜 [あかね] / Akane /  
|茜[あかね] /(1) [plantk.] Aziatische meekrap/Rubia argyi/(2) meekraprood/kraprood/alizarinerood/alizarine/kraplak [= de kleur █]/(3) rode libel/(4) rode wolk/(5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof/(6) plattelandsmeisje/
|茜[あかね] / (1) [plantk.] Aziatische meekrap / Rubia argyi / (2) meekraprood / kraprood / alizarinerood / alizarine / kraplak [= de kleur █] / (3) rode libel / (4) rode wolk / (5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof / (6) plattelandsmeisje /  
|茜
|茜
|-
|-
|茭
|茭
|茭 茭 [jiao1] /Zizania aquatica/
|茭 茭 [jiao1] / Zizania aquatica /  
|茭 茭 [jiao1] /foin/sorte de roseau/
|茭 茭 [jiao1] / foin / sorte de roseau /  
|茭 茭 [jiao1] /Wildreis (S, Ess)/Zizania aquatica (S, Bio)/
|茭 茭 [jiao1] / Wildreis (S, Ess) / Zizania aquatica (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,052: Line 15,052:
|-
|-
|茯
|茯
|茯 茯 [fu2] /used in 茯苓[fu2 ling2]/
|茯 茯 [fu2] / used in 茯苓[fu2 ling2] /  
|茯 茯 [fu2] /champignon pachyma cocos/truffe chinoise/
|茯 茯 [fu2] / champignon pachyma cocos / truffe chinoise /  
|茯 茯 [fu2] /Pachyma cocos (S, Bio)/China Wurzel (S, Bio)/
|茯 茯 [fu2] / Pachyma cocos (S, Bio) / China Wurzel (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,063: Line 15,063:
|-
|-
|茼
|茼
|茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium/
|茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium /  
|
|
|茼 茼 [tong2] /Chrysanthemum coronarium (S, Bio)/
|茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,074: Line 15,074:
|-
|-
|荇
|荇
|荇 荇 [xing4] /yellow floating heart (Nymphoides peltatum)/
|荇 荇 [xing4] / yellow floating heart (Nymphoides peltatum) /  
|荇 荇 [xing4] /faux-nénufar/Limnanthemum nymphoides/
|荇 荇 [xing4] / faux-nénufar / Limnanthemum nymphoides /  
|荇 荇 [xing4] /Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio)/
|荇 荇 [xing4] / Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,085: Line 15,085:
|-
|-
|荑
|荑
|荑 荑 [ti2] /(grass)/ ¶ 荑 荑 [yi2] /to weed/
|荑 荑 [ti2] / (grass) / ¶ 荑 荑 [yi2] / to weed /  
|荑 荑 [yi2] /couper/ ¶ 荑 荑 [ti2] /pousse/herbe/gazon/
|荑 荑 [yi2] / couper / ¶ 荑 荑 [ti2] / pousse / herbe / gazon /  
|荑 荑 [yi2] /ausscheiden, aussondern (V)/
|荑 荑 [yi2] / ausscheiden, aussondern (V) /  
|
|
|
|
Line 15,096: Line 15,096:
|-
|-
|荚
|荚
|莢 荚 [jia2] /pod (botany)/
|莢 荚 [jia2] / pod (botany) /  
|莢 荚 [jia2] /graine/gousse/
|莢 荚 [jia2] / graine / gousse /  
|莢 荚 [jia2] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/
|莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) /  
|
|
|
|
Line 15,107: Line 15,107:
|-
|-
|荜
|荜
|蓽 荜 [bi4] /bean/pulse/
|蓽 荜 [bi4] / bean / pulse /  
|蓽 荜 [bi4] /(mot antique) sorte de haricot/haie de bambous/
|蓽 荜 [bi4] / (mot antique) sorte de haricot / haie de bambous /  
|蓽 荜 [bi4] /Bohne (S)/
|蓽 荜 [bi4] / Bohne (S) /  
|
|
|
|
Line 15,118: Line 15,118:
|-
|-
|荞
|荞
|荍 荞 [qiao2] /common mallow (Malva sinensis)/variant of 蕎¦荞[qiao2]/ ¶ 蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4]/
|荍 荞 [qiao2] / common mallow (Malva sinensis) / variant of 蕎¦荞[qiao2] / ¶ 蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] /  
|蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/
|蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir /  
|蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/
|蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,129: Line 15,129:
|-
|-
|荟
|荟
|薈 荟 [hui4] /to flourish/luxuriant growth/
|薈 荟 [hui4] / to flourish / luxuriant growth /  
|薈 荟 [hui4] /croissance luxuriante de plantes/
|薈 荟 [hui4] / croissance luxuriante de plantes /  
|薈 荟 [hui4] /blühen, aufblühen (V)/
|薈 荟 [hui4] / blühen, aufblühen (V) /  
|
|
|薈 荟 [hui4] {kui2} /to gather together/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict
|薈 荟 [hui4] {kui2} / to gather together / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,140: Line 15,140:
|-
|-
|荠
|荠
|薺 荠 [ji4] /see 薺菜¦荠菜[ji4 cai4]/ ¶ 薺 荠 [qi2] /used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2]/
|薺 荠 [ji4] / see 薺菜¦荠菜[ji4 cai4] / ¶ 薺 荠 [qi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] /  
|薺 荠 [ji4] /bourse-à-pasteur/ ¶ 薺 荠 [qi2] /capselle/
|薺 荠 [ji4] / bourse-à-pasteur / ¶ 薺 荠 [qi2] / capselle /  
|薺 荠 [qi2] /Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio)/
|薺 荠 [qi2] / Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) /  
|
|
|薺 荠 [ji4] {cai4} /water chestnuts/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} /shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)/ # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} /an alternative form for 茨, caltrop/ # adapted from cc-cedict
|薺 荠 [ji4] {cai4} / water chestnuts / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} / shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris) / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} / an alternative form for 茨, caltrop / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,151: Line 15,151:
|-
|-
|荥
|荥
|滎 荥 [xing2] /place name/
|滎 荥 [xing2] / place name /  
|滎 荥 [xing2] /(nom de lieu)/
|滎 荥 [xing2] / (nom de lieu) /  
|滎 荥 [xing2] /Ortsname (S)/
|滎 荥 [xing2] / Ortsname (S) /  
|
|
|滎 荥 [xing2] {jing4} /place name/rising and dashing of waves/ # adapted from cc-cedict
|滎 荥 [xing2] {jing4} / place name / rising and dashing of waves / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,162: Line 15,162:
|-
|-
|荦
|荦
|犖 荦 [luo4] /brindled ox/clear/eminent/
|犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent /  
|
|
|犖 荦 [luo4] /geblendetes Rind (S)/deutlich (Adj), klar (Adj)/hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj)/
|犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) /  
|
|
|犖 荦 [luo4] {lok3} /brindled ox/clear/eminent/brindled in colour/ # adapted from cc-cedict
|犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,173: Line 15,173:
|-
|-
|荨
|荨
|蕁 荨 [qian2] /used in 蕁麻¦荨麻[qian2ma2]/also pr. [xun2]/
|蕁 荨 [qian2] / used in 蕁麻¦荨麻[qian2ma2] / also pr. [xun2] /  
|蕁 荨 [xun2] /ortie/
|蕁 荨 [xun2] / ortie /  
|蕁 荨 [qian2] /Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio)/
|蕁 荨 [qian2] / Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio) /  
|
|
|蕁 荨 [xun2] {cam4} /nettle/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} /nettle/ # adapted from cc-cedict
|蕁 荨 [xun2] {cam4} / nettle / # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} / nettle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,184: Line 15,184:
|-
|-
|荩
|荩
|藎 荩 [jin4] /Arthraxon ciliare/loyal/
|藎 荩 [jin4] / Arthraxon ciliare / loyal /  
|藎 荩 [jin4] /Arthraxon hispidus/Arthraxon ciliaris/
|藎 荩 [jin4] / Arthraxon hispidus / Arthraxon ciliaris /  
|藎 荩 [jin4] /treu, treugesinnt, loyal (Adj)/
|藎 荩 [jin4] / treu, treugesinnt, loyal (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,195: Line 15,195:
|-
|-
|荪
|荪
|蓀 荪 [sun1] /fragrant grass/
|蓀 荪 [sun1] / fragrant grass /  
|蓀 荪 [sun1] /herbe parfumée/
|蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée /  
|蓀 荪 [sun1] /duftendes Gras (S, Bio)/
|蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,206: Line 15,206:
|-
|-
|荬
|荬
|蕒 荬 [mai3] /used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4]/
|蕒 荬 [mai3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] /  
|
|
|蕒 荬 [mai3] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|蕒 荬 [mai3] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|蕒 荬 [mai3] {maai5} /endive/field sow-thistle/Sonchus brachyotus/ # adapted from cc-cedict
|蕒 荬 [mai3] {maai5} / endive / field sow-thistle / Sonchus brachyotus / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,217: Line 15,217:
|-
|-
|荮
|荮
|葤 荮 [zhou4] /(dialect) to wrap with straw/classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw/
|葤 荮 [zhou4] / (dialect) to wrap with straw / classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw /  
|
|
|葤 荮 [zhou4] /ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl)/
|葤 荮 [zhou4] / ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl) /  
|
|
|
|
Line 15,228: Line 15,228:
|-
|-
|荽
|荽
|荽 荽 [sui1] /coriander/
|荽 荽 [sui1] / coriander /  
|荽 荽 [sui1] /coriandre/
|荽 荽 [sui1] / coriandre /  
|荽 荽 [sui1] /Koriander (S)/
|荽 荽 [sui1] / Koriander (S) /  
|
|
|
|
Line 15,239: Line 15,239:
|-
|-
|莅
|莅
|涖 莅 [Li4] /river in Hebei/ ¶ 涖 莅 [li4] /variant of 蒞¦莅[li4], to attend/ ¶ 蒞 莅 [li4] /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/
|涖 莅 [Li4] / river in Hebei / ¶ 涖 莅 [li4] / variant of 蒞¦莅[li4], to attend / ¶ 蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) /  
|蒞 莅 [li4] /gouverner/
|蒞 莅 [li4] / gouverner /  
|蒞 莅 [li4] /bedienen, erledigen (V)/
|蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) /  
|
|
|蒞 莅 [li4] {lei6} /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/to reach/to arrive/onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind/ # adapted from cc-cedict
|蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,250: Line 15,250:
|-
|-
|莆
|莆
|莆 莆 [pu2] /place name/
|莆 莆 [pu2] / place name /  
|莆 莆 [pu2] /(nom de lieu)/
|莆 莆 [pu2] / (nom de lieu) /  
|莆 莆 [pu2] /Ortsname (S)/
|莆 莆 [pu2] / Ortsname (S) /  
|
|
|莆 莆 [pu2] {fu2} /a type of legendary tree/ # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} /place name/a surname/ # adapted from cc-cedict
|莆 莆 [pu2] {fu2} / a type of legendary tree / # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} / place name / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,261: Line 15,261:
|-
|-
|莛
|莛
|莛 莛 [ting2] /stalk of grass/
|莛 莛 [ting2] / stalk of grass /  
|莛 莛 [ting2] /tige/brin d'herbe/
|莛 莛 [ting2] / tige / brin d'herbe /  
|莛 莛 [ting2] /Grashalm (S)/
|莛 莛 [ting2] / Grashalm (S) /  
|
|
|
|
Line 15,272: Line 15,272:
|-
|-
|莜
|莜
|莜 莜 [you2] /see 莜麥¦莜麦[you2 mai4]/
|莜 莜 [you2] / see 莜麥¦莜麦[you2 mai4] /  
|
|
|莜 莜 [you2] /Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio)/
|莜 莜 [you2] / Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,283: Line 15,283:
|-
|-
|莨
|莨
|莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/
|莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin /  
|莨 莨 [lang4] /Scopalia japonica maxin/
|莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin /  
|莨 莨 [lang4] /Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio)/
|莨 莨 [lang4] / Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio) /  
|
|
|莨 莨 [lang4] {loeng4} /dye yam/tuber/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} /black henbane/pennisetum/ # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} /Scopolia japonica Maxim/ # adapted from cc-cedict
|莨 莨 [lang4] {loeng4} / dye yam / tuber / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} / black henbane / pennisetum / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} / Scopolia japonica Maxim / # adapted from cc-cedict
|
|
|たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] /Tabak/Zigarette/Zigarre/Tabakpflanze/Nicotiana tabacum/
|たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] / Tabak / Zigarette / Zigarre / Tabakpflanze / Nicotiana tabacum /  
|
|
|莨
|莨
|-
|-
|莩
|莩
|莩 莩 [fu2] /membrane lining inside a cylindrical stem/culm/ ¶ 莩 莩 [piao3] /used for 殍 piǎo, to die of starvation/
|莩 莩 [fu2] / membrane lining inside a cylindrical stem / culm / ¶ 莩 莩 [piao3] / used for 殍 piǎo, to die of starvation /  
|莩 莩 [piao3] /chaume/ ¶ 莩 莩 [fu2] /épiderme/union intime/
|莩 莩 [piao3] / chaume / ¶ 莩 莩 [fu2] / épiderme / union intime /  
|莩 莩 [fu2] /Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S)/Halm (S)/ ¶ 莩 莩 [piao3] /verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V)/
|莩 莩 [fu2] / Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S) / Halm (S) / ¶ 莩 莩 [piao3] / verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V) /  
|
|
|
|
Line 15,305: Line 15,305:
|-
|-
|莪
|莪
|莪 莪 [e2] /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/
|莪 莪 [e2] / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric /  
|莪 莪 [e2] /zédoaire/
|莪 莪 [e2] / zédoaire /  
|莪 莪 [e2] /Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio)/
|莪 莪 [e2] / Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio) /  
|
|
|莪 莪 [e2] {ngo4} /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/cowherb / artemisia/mushroom/ # adapted from cc-cedict
|莪 莪 [e2] {ngo4} / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / cowherb / artemisia / mushroom / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,316: Line 15,316:
|-
|-
|莳
|莳
|蒔 莳 [shi2] /used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/
|蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] /  
|蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/
|蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter /  
|蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/
|蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) /  
|
|
|蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
|蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,327: Line 15,327:
|-
|-
|莴
|莴
|萵 莴 [wo1] /used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4]/used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3]/
|萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] /  
|萵 莴 [wo1] /laitue/salade/
|萵 莴 [wo1] / laitue / salade /  
|萵 莴 [wo1] /Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X)/
|萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) /  
|
|
|
|
Line 15,338: Line 15,338:
|-
|-
|莸
|莸
|蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata/
|蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata /  
|蕕 莸 [you2] /Tripora (genre)/
|蕕 莸 [you2] / Tripora (genre) /  
|蕕 莸 [you2] /Caryopteris divaricata (S, Bio)/
|蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,349: Line 15,349:
|-
|-
|莼
|莼
|蒓 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/ ¶ 蓴 莼 [chun2] /edible water plant/Brasenia schreberi/
|蒓 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / ¶ 蓴 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi /  
|蓴 莼 [chun2] /plante aquatique comestible/Brasenia schreberi/
|蓴 莼 [chun2] / plante aquatique comestible / Brasenia schreberi /  
|蓴 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S, Bio)/Brasenia schreberi (S, Bio)/ ¶ 蒓 莼 [chun2] /essbare Wasserpflanze (S)/Brasenia schreberi (S, Bio)/
|蓴 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S, Bio) / Brasenia schreberi (S, Bio) / ¶ 蒓 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S) / Brasenia schreberi (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,360: Line 15,360:
|-
|-
|菀
|菀
|菀 菀 [wan3] /bound form used in 紫菀[zi3 wan3]/ ¶ 菀 菀 [yu4] /luxuriance of growth/
|菀 菀 [wan3] / bound form used in 紫菀[zi3 wan3] / ¶ 菀 菀 [yu4] / luxuriance of growth /  
|
|
|菀 菀 [wan3] /Wan (Eig, Fam)/
|菀 菀 [wan3] / Wan (Eig, Fam) /  
|
|
|菀 菀 [wan3] {jyun2} /Aster tataricus/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} /luxuriance of growth/ # adapted from cc-cedict
|菀 菀 [wan3] {jyun2} / Aster tataricus / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} / luxuriance of growth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,371: Line 15,371:
|-
|-
|菏
|菏
|菏 菏 [He2] /He river in Shandong/
|菏 菏 [He2] / He river in Shandong /  
|菏 菏 [He2] /fleuve HE dans le Shandong/
|菏 菏 [He2] / fleuve HE dans le Shandong /  
|菏 菏 [he2] /Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo)/
|菏 菏 [he2] / Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo) /  
|
|
|菏 菏 [He2] {go1} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|菏 菏 [He2] {go1} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,382: Line 15,382:
|-
|-
|菔
|菔
|菔 菔 [fu2] /turnip/
|菔 菔 [fu2] / turnip /  
|菔 菔 [fu2] /navet/
|菔 菔 [fu2] / navet /  
|菔 菔 [fu2] /Rübe, Steckrübe (S, Bio)/
|菔 菔 [fu2] / Rübe, Steckrübe (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,393: Line 15,393:
|-
|-
|菖
|菖
|菖 菖 [chang1] /see 菖蒲[chang1 pu2]/
|菖 菖 [chang1] / see 菖蒲[chang1 pu2] /  
|菖 菖 [chang1] /calamus/
|菖 菖 [chang1] / calamus /  
|菖 菖 [chang1] /Kalmus (Pflanze) (S, Bio)/
|菖 菖 [chang1] / Kalmus (Pflanze) (S, Bio) /  
|
|
|菖 菖 [chang1] {coeng1} /Acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/iris/sweet flag/ # adapted from cc-cedict
|菖 菖 [chang1] {coeng1} / Acorus calamus / sweet sedge or sweet flag / iris / sweet flag / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,404: Line 15,404:
|-
|-
|菘
|菘
|菘 菘 [song1] /(cabbage)/Brassica chinensis/
|菘 菘 [song1] / (cabbage) / Brassica chinensis /  
|菘 菘 [song1] /pe-tsaï/chou chinois/
|菘 菘 [song1] / pe-tsaï / chou chinois /  
|菘 菘 [song1] /(Kohl)/Brassica chinensis (S)/
|菘 菘 [song1] / (Kohl) / Brassica chinensis (S) /  
|
|
|
|
|菘;鈴菜 [すずな;スズナ] /(n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa)/EntL2188770/
|菘;鈴菜 [すずな;スズナ] / (n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa) / EntL2188770 /  
|すずな;スズナ;菘 [すずな] /Kohlrübe/
|すずな;スズナ;菘 [すずな] / Kohlrübe /  
|
|
|菘
|菘
|-
|-
|菟
|菟
|菟 菟 [tu4] /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟絲子¦菟丝子/
|菟 菟 [tu4] / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟絲子¦菟丝子 /  
|
|
|菟 菟 [tu4] /schlottern (V)/
|菟 菟 [tu4] / schlottern (V) /  
|
|
|菟 菟 [tu4] {tou3} /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟丝子/ # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} /tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict
|菟 菟 [tu4] {tou3} / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟丝子 / # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} / tiger (dated term) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,426: Line 15,426:
|-
|-
|菡
|菡
|菡 菡 [han4] /lotus blossom/
|菡 菡 [han4] / lotus blossom /  
|菡 菡 [han4] /fleur de lotus/
|菡 菡 [han4] / fleur de lotus /  
|菡 菡 [han4] /Lotusblüte (S, Bio)/
|菡 菡 [han4] / Lotusblüte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,437: Line 15,437:
|-
|-
|菪
|菪
|菪 菪 [dang4] /henbane/
|菪 菪 [dang4] / henbane /  
|菪 菪 [dang4] /jusquiame noire/hyoscyamus niger/
|菪 菪 [dang4] / jusquiame noire / hyoscyamus niger /  
|菪 菪 [dang4] /Bilsenkraut (S, Bio)/
|菪 菪 [dang4] / Bilsenkraut (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,448: Line 15,448:
|-
|-
|菫
|菫
|菫 菫 [jin3] /variant of 堇[jin3]/violet/
|菫 菫 [jin3] / variant of 堇[jin3] / violet /  
|菫 菫 [jin3] /Viola verecunda/
|菫 菫 [jin3] / Viola verecunda /  
|菫 菫 [jin3] /Variante von 堇[jin3] (X)/violett (Adj)/
|菫 菫 [jin3] / Variante von 堇[jin3] (X) / violett (Adj) /  
|
|
|菫 菫 [jin3] {gan2} /variant of 堇jǐn [堇]/violet/celery/aconite/ # adapted from cc-cedict
|菫 菫 [jin3] {gan2} / variant of 堇jǐn [堇] / violet / celery / aconite / # adapted from cc-cedict
|菫 [すみれ;スミレ] /(n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica)/EntL2066600X/
|菫 [すみれ;スミレ] / (n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica) / EntL2066600X /  
|スミレ;すみれ;菫 [すみれ] /Veilchen/Viola mandshurica/
|スミレ;すみれ;菫 [すみれ] / Veilchen / Viola mandshurica /  
|菫 / スミレ[すみれ] /[plantk.] viooltje/Viola/[gew.] violet/
|菫 / スミレ[すみれ] / [plantk.] viooltje / Viola / [gew.] violet /  
|菫
|菫
|-
|-
|菹
|菹
|菹 菹 [zu1] /marshland/swamp/salted or pickled vegetables/to mince/to shred/to mince human flesh and bones/Taiwan pr. [ju1]/
|菹 菹 [zu1] / marshland / swamp / salted or pickled vegetables / to mince / to shred / to mince human flesh and bones / Taiwan pr. [ju1] /  
|菹 菹 [zu1] /Saumure/
|菹 菹 [zu1] / Saumure /  
|菹 菹 [zu1] /gepökeltes Gemüse (S, Ess)/
|菹 菹 [zu1] / gepökeltes Gemüse (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 15,470: Line 15,470:
|-
|-
|萁
|萁
|萁 萁 [qi2] /stalks of pulse/
|萁 萁 [qi2] / stalks of pulse /  
|萁 萁 [qi2] /tige de légumineuse/
|萁 萁 [qi2] / tige de légumineuse /  
|萁 萁 [qi2] /Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio)/
|萁 萁 [qi2] / Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio) /  
|
|
|萁 萁 [qi2] {gei1} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} /stalks of pulse/ # adapted from cc-cedict
|萁 萁 [qi2] {gei1} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} / stalks of pulse / # adapted from cc-cedict
|豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] /(n) remnants of a bean plant/beanstalks and pods/bean husk/EntL1909740X/
|豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] / (n) remnants of a bean plant / beanstalks and pods / bean husk / EntL1909740X /  
|
|
|
|
Line 15,481: Line 15,481:
|-
|-
|萏
|萏
|萏 萏 [dan4] /lotus/
|萏 萏 [dan4] / lotus /  
|萏 萏 [dan4] /lotus/
|萏 萏 [dan4] / lotus /  
|萏 萏 [dan4] /Lotus (S, Bio)/
|萏 萏 [dan4] / Lotus (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,492: Line 15,492:
|-
|-
|萑
|萑
|萑 萑 [huan2] /a kind of reed/
|萑 萑 [huan2] / a kind of reed /  
|萑 萑 [huan2] /(roseau)/
|萑 萑 [huan2] / (roseau) /  
|萑 萑 [huan2] /eine Art Ried, Schilf (S, Bio)/
|萑 萑 [huan2] / eine Art Ried, Schilf (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,503: Line 15,503:
|-
|-
|萘
|萘
|萘 萘 [nai4] /naphthalene C10H8/
|萘 萘 [nai4] / naphthalene C10H8 /  
|萘 萘 [nai4] /Naphtalène/
|萘 萘 [nai4] / Naphtalène /  
|萘 萘 [nai4] /Naphthalin (S, Chem)/
|萘 萘 [nai4] / Naphthalin (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 15,514: Line 15,514:
|-
|-
|萜
|萜
|萜 萜 [tie1] /terpene (chemistry)/
|萜 萜 [tie1] / terpene (chemistry) /  
|萜 萜 [tie1] /terpène/
|萜 萜 [tie1] / terpène /  
|萜 萜 [tie1] /chemische Verbindung (S, Chem)/
|萜 萜 [tie1] / chemische Verbindung (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 15,536: Line 15,536:
|-
|-
|萦
|萦
|縈 萦 [ying2] /(literary) to wind around/
|縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around /  
|縈 萦 [ying2] /enrouler/
|縈 萦 [ying2] / enrouler /  
|縈 萦 [ying2] /herumwinden (V)/
|縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) /  
|縈 萦 [ying2] /körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt/
|縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt /  
|縈 萦 [ying2] {jing4} /to wind around/to entangle/to entwine/to coil/to encompass/to be concerned for/to be preoccupied with/ # adapted from cc-cedict
|縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,547: Line 15,547:
|-
|-
|萩
|萩
|萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor/
|萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor /  
|
|
|萩 萩 [qiu1] /Lespedeza bicolor (S, Bio)/
|萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor (S, Bio) /  
|
|
|
|
|
|
|はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] /Buschklee/LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler/Hagi-Strauch/Zweifarbiger Buschklee/Süßklee/Lespedeza bicolor var. japonica/Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung)/Hagi-Wappenein Familienwappen/O·hagi/weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi/ ¶ 萩 [はぎ] /HagiStadt in der Präf. Yamaguchi/
|はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] / Buschklee / LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler / Hagi-Strauch / Zweifarbiger Buschklee / Süßklee / Lespedeza bicolor var. japonica / Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung) / Hagi-Wappenein Familienwappen / O·hagi / weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi / ¶ 萩 [はぎ] / HagiStadt in der Präf. Yamaguchi /  
|萩 / ハギ[はぎ] /(1) [plantk.] lespedeza/Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen]/(2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking/gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono]/(3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza/(4) met azukipasta/sojabloem/gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje/(5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli]/(6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口/bekend om haar aardewerk- en visserijproducten]/
|萩 / ハギ[はぎ] / (1) [plantk.] lespedeza / Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen] / (2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking / gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono] / (3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza / (4) met azukipasta / sojabloem / gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje / (5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli] / (6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口 / bekend om haar aardewerk- en visserijproducten] /  
|萩
|萩
|-
|-
|葆
|葆
|葆 葆 [bao3] /dense foliage/to cover/
|葆 葆 [bao3] / dense foliage / to cover /  
|葆 葆 [bao3] /conserver/garder/luxuriant/buissonneux/touffu/dense/
|葆 葆 [bao3] / conserver / garder / luxuriant / buissonneux / touffu / dense /  
|葆 葆 [bao3] /dichtes Blattwerk (S, Bio)/etw. einhüllen (V), verkleiden (V)/
|葆 葆 [bao3] / dichtes Blattwerk (S, Bio) / etw. einhüllen (V), verkleiden (V) /  
|
|
|葆 葆 [bao3] {bou2} /dense foliage/to cover/to reserve/to preserve/to conceal/ # adapted from cc-cedict
|葆 葆 [bao3] {bou2} / dense foliage / to cover / to reserve / to preserve / to conceal / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,569: Line 15,569:
|-
|-
|葑
|葑
|葑 葑 [feng1] /turnip/
|葑 葑 [feng1] / turnip /  
|葑 葑 [feng1] /moutarde/légumes grossiers/
|葑 葑 [feng1] / moutarde / légumes grossiers /  
|葑 葑 [feng1] /Rübe, Steckrübe (S)/
|葑 葑 [feng1] / Rübe, Steckrübe (S) /  
|
|
|
|
Line 15,580: Line 15,580:
|-
|-
|葚
|葚
|葚 葚 [shen4] /fruit of mulberry/also pr. [ren4]/
|葚 葚 [shen4] / fruit of mulberry / also pr. [ren4] /  
|葚 葚 [ren4] /mûre (fruit)/ ¶ 葚 葚 [shen4] /mûre (fruit)/
|葚 葚 [ren4] / mûre (fruit) / ¶ 葚 葚 [shen4] / mûre (fruit) /  
|葚 葚 [ren4] /Maulbeere (shen4) (S, Bio)/
|葚 葚 [ren4] / Maulbeere (shen4) (S, Bio) /  
|
|
|葚 葚 [shen4] {sam6} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict
|葚 葚 [shen4] {sam6} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,591: Line 15,591:
|-
|-
|葭
|葭
|葭 葭 [jia1] /reed/Phragmites communis/
|葭 葭 [jia1] / reed / Phragmites communis /  
|葭 葭 [jia1] /roseau/
|葭 葭 [jia1] / roseau /  
|葭 葭 [jia1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/
|葭 葭 [jia1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) /  
|
|
|
|
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] /(n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis)/EntL1152820X/
|葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X /  
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/ ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] /Schilf/Schilfrohr/Ried/Phragmites communis/
|あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis /  
|
|
|葭
|葭
|-
|-
|葳
|葳
|葳 葳 [wei1] /luxuriant/
|葳 葳 [wei1] / luxuriant /  
|葳 葳 [wei1] /luxuriant/
|葳 葳 [wei1] / luxuriant /  
|葳 葳 [wei1] /üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj)/
|葳 葳 [wei1] / üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj) /  
|
|
|葳 葳 [wei1] {wai1} /luxuriant/flourishing/weary/hanging down in clusters/ # adapted from cc-cedict
|葳 葳 [wei1] {wai1} / luxuriant / flourishing / weary / hanging down in clusters / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,613: Line 15,613:
|-
|-
|葶
|葶
|葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa/
|葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa /  
|葶 葶 [ting2] /drave jaunâtre/Draba nemerosa/
|葶 葶 [ting2] / drave jaunâtre / Draba nemerosa /  
|葶 葶 [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio)/
|葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,624: Line 15,624:
|-
|-
|葸
|葸
|葸 葸 [xi3] /feel insecure/unhappy/
|葸 葸 [xi3] / feel insecure / unhappy /  
|葸 葸 [xi3] /craintif/sentiment d'insécurité/
|葸 葸 [xi3] / craintif / sentiment d'insécurité /  
|葸 葸 [xi3] /sich unsicher fühlen (V)/unglücklich (Adj), unselig (Adj)/
|葸 葸 [xi3] / sich unsicher fühlen (V) / unglücklich (Adj), unselig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,635: Line 15,635:
|-
|-
|葺
|葺
|葺 葺 [qi4] /to repair/
|葺 葺 [qi4] / to repair /  
|葺 葺 [qi4] /réparer/
|葺 葺 [qi4] / réparer /  
|葺 葺 [qi4] /reparieren, ausbessern (V)/
|葺 葺 [qi4] / reparieren, ausbessern (V) /  
|
|
|葺 葺 [qi4] {cap1} /to repair/to thatch/to fix/to pile up/to mend/to renovate/to thatch a roof/to polish/to renovate/to dredge/to overlap/to track down and arrest/ # adapted from cc-cedict
|葺 葺 [qi4] {cap1} / to repair / to thatch / to fix / to pile up / to mend / to renovate / to thatch a roof / to polish / to renovate / to dredge / to overlap / to track down and arrest / # adapted from cc-cedict
|葺き;葺 [ぶき] /(suf) roofing/roofed with/thatching/thatched with/shingling/shingled with/EntL2682240/
|葺き;葺 [ぶき] / (suf) roofing / roofed with / thatching / thatched with / shingling / shingled with / EntL2682240 /  
|
|
|
|
Line 15,646: Line 15,646:
|-
|-
|蒌
|蒌
|蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/piper betel/
|蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / piper betel /  
|蔞 蒌 [lou2] /Arthemisia vulgaris/bétel/
|蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / bétel /  
|蔞 蒌 [lou2] /Artemisia vulgaris (S, Bio)/Pfeiferbetel (S, Bio)/
|蔞 蒌 [lou2] / Artemisia vulgaris (S, Bio) / Pfeiferbetel (S, Bio) /  
|
|
|蔞 蒌 [lou2] {lau4} /Arthemisia vulgaris/piper betel/ # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} /ornaments on coffin in the old days/ # adapted from cc-cedict
|蔞 蒌 [lou2] {lau4} / Arthemisia vulgaris / piper betel / # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} / ornaments on coffin in the old days / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,657: Line 15,657:
|-
|-
|蒔
|蒔
|蒔 莳 [shi2] /used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2]/ ¶ 蒔 莳 [shi4] /(literary) to grow/(literary) to transplant/Taiwan pr. [shi2]/
|蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] /  
|蒔 莳 [shi4] /croitre/transplanter/
|蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter /  
|蒔 莳 [shi2] /errichten, setzen (V)/
|蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) /  
|
|
|蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
|蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,668: Line 15,668:
|-
|-
|蒗
|蒗
|蒗 蒗 [lang4] /(herb)/place name/
|蒗 蒗 [lang4] / (herb) / place name /  
|蒗 蒗 [lang4] /(herbe)/(nom de lieu)/
|蒗 蒗 [lang4] / (herbe) / (nom de lieu) /  
|蒗 蒗 [lang4] /Ortsname (S)/
|蒗 蒗 [lang4] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 15,679: Line 15,679:
|-
|-
|蒟
|蒟
|蒟 蒟 [ju3] /betel/
|蒟 蒟 [ju3] / betel /  
|蒟 蒟 [ju3] /bétel/
|蒟 蒟 [ju3] / bétel /  
|蒟 蒟 [ju3] /Betel (S, Bio)/
|蒟 蒟 [ju3] / Betel (S, Bio) /  
|
|
|蒟 蒟 [ju3] {geoi2} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict
|蒟 蒟 [ju3] {geoi2} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,690: Line 15,690:
|-
|-
|蒡
|蒡
|蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa/great burdock/
|蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa / great burdock /  
|蒡 蒡 [bang4] /chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium)/
|蒡 蒡 [bang4] / chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium) /  
|蒡 蒡 [bang4] /Arctium lappa (S, Bio)/große Klette (S, Bio)/
|蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa (S, Bio) / große Klette (S, Bio) /  
|
|
|蒡 蒡 [bang4] {bong2} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} /old name for crowndaisy/ # adapted from cc-cedict
|蒡 蒡 [bang4] {bong2} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} / old name for crowndaisy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,701: Line 15,701:
|-
|-
|蒯
|蒯
|蒯 蒯 [kuai3] /a rush/scirpus cyperinus/
|蒯 蒯 [kuai3] / a rush / scirpus cyperinus /  
|蒯 蒯 [kuai3] /jonc/
|蒯 蒯 [kuai3] / jonc /  
|蒯 蒯 [kuai3] /Kuai (Eig, Fam)/
|蒯 蒯 [kuai3] / Kuai (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 15,712: Line 15,712:
|-
|-
|蒴
|蒴
|蒴 蒴 [shuo4] /pod/capsule/
|蒴 蒴 [shuo4] / pod / capsule /  
|蒴 蒴 [shuo4] /cosse/capsule/
|蒴 蒴 [shuo4] / cosse / capsule /  
|蒴 蒴 [shuo4] /Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S)/Kapsel (S)/
|蒴 蒴 [shuo4] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / Kapsel (S) /  
|
|
|
|
|蒴 [さく] /(n) (1) {bot} capsule (moss sporangium)/(n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit)/EntL2241570X/
|蒴 [さく] / (n) (1) {bot} capsule (moss sporangium) / (n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit) / EntL2241570X /  
|さく;蒴 [さく] /Sporenkapsel/Kapselfrucht/Kapsel/
|さく;蒴 [さく] / Sporenkapsel / Kapselfrucht / Kapsel /  
|
|
|蒴
|蒴
|-
|-
|蒹
|蒹
|蒹 蒹 [jian1] /reed/
|蒹 蒹 [jian1] / reed /  
|蒹 蒹 [jian1] /roseau/
|蒹 蒹 [jian1] / roseau /  
|蒹 蒹 [jian1] /Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S)/
|蒹 蒹 [jian1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) /  
|
|
|
|
Line 15,734: Line 15,734:
|-
|-
|蒺
|蒺
|蒺 蒺 [ji2] /Tribulus terrestris/
|蒺 蒺 [ji2] / Tribulus terrestris /  
|蒺 蒺 [ji2] /ajonc/
|蒺 蒺 [ji2] / ajonc /  
|蒺 蒺 [ji2] /Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio)/Tribulus terrestris (Eig, Bio)/
|蒺 蒺 [ji2] / Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio) / Tribulus terrestris (Eig, Bio) /  
|
|
|蒺 蒺 [ji2] {zat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict
|蒺 蒺 [ji2] {zat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,745: Line 15,745:
|-
|-
|蒽
|蒽
|蒽 蒽 [en1] /anthracene/
|蒽 蒽 [en1] / anthracene /  
|蒽 蒽 [en1] /anthracène/
|蒽 蒽 [en1] / anthracène /  
|蒽 蒽 [en1] /Anthracen (Eig, Chem)/
|蒽 蒽 [en1] / Anthracen (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 15,756: Line 15,756:
|-
|-
|蓁
|蓁
|蓁 蓁 [zhen1] /abundant, luxuriant vegetation/
|蓁 蓁 [zhen1] / abundant, luxuriant vegetation /  
|蓁 蓁 [zhen1] /végétation luxuriante/touffu/
|蓁 蓁 [zhen1] / végétation luxuriante / touffu /  
|蓁 蓁 [zhen1] /wuchern (Vegetation) (V)/
|蓁 蓁 [zhen1] / wuchern (Vegetation) (V) /  
|
|
|
|
Line 15,767: Line 15,767:
|-
|-
|蓊
|蓊
|蓊 蓊 [weng3] /luxuriant vegetation/
|蓊 蓊 [weng3] / luxuriant vegetation /  
|蓊 蓊 [weng3] /végétation luxuriante/luxuriant/
|蓊 蓊 [weng3] / végétation luxuriante / luxuriant /  
|蓊 蓊 [weng3] /üppige Vegetation (S)/
|蓊 蓊 [weng3] / üppige Vegetation (S) /  
|
|
|
|
Line 15,778: Line 15,778:
|-
|-
|蓍
|蓍
|蓍 蓍 [shi1] /yarrow (Achillea millefolium)/
|蓍 蓍 [shi1] / yarrow (Achillea millefolium) /  
|蓍 蓍 [shi1] /achillée/herbe des devins/
|蓍 蓍 [shi1] / achillée / herbe des devins /  
|蓍 蓍 [shi1] /Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio)/
|蓍 蓍 [shi1] / Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio) /  
|
|
|
|
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] /(n) divination sticks/EntL2232220/ ¶ 蓍 [めど] /(n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza/(n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks/(n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks)/EntL2232230/
|筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / ¶ 蓍 [めど] / (n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza / (n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks / (n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks) / EntL2232230 /  
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] /Wahrsagestäbchen aus Bambus/ ¶ めど;メド;蓍 [めど] /(alte Bez. f.) Medohagi/Lespedeza cuneata/Wahrsagestäbchen aus Bambus/Wahrsagen/
|めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ めど;メド;蓍 [めど] / (alte Bez. f.) Medohagi / Lespedeza cuneata / Wahrsagestäbchen aus Bambus / Wahrsagen /  
|
|
|蓍
|蓍
|-
|-
|蓐
|蓐
|蓐 蓐 [ru4] /mat/rushes/
|蓐 蓐 [ru4] / mat / rushes /  
|蓐 蓐 [ru4] /natte/tapis/jonc/paille/
|蓐 蓐 [ru4] / natte / tapis / jonc / paille /  
|蓐 蓐 [ru4] /Binsen, Seggen (S, Bio)/Matte, Abbaumatte (S)/
|蓐 蓐 [ru4] / Binsen, Seggen (S, Bio) / Matte, Abbaumatte (S) /  
|
|
|
|
|茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] /(n) cushion/pillow/mattress/EntL2179850/
|茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] / (n) cushion / pillow / mattress / EntL2179850 /  
|
|
|
|
Line 15,800: Line 15,800:
|-
|-
|蓖
|蓖
|蓖 蓖 [bi4] /the castor-oil plant/
|蓖 蓖 [bi4] / the castor-oil plant /  
|蓖 蓖 [bi4] /ricin/
|蓖 蓖 [bi4] / ricin /  
|蓖 蓖 [bi4] /Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio)/
|蓖 蓖 [bi4] / Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,811: Line 15,811:
|-
|-
|蓟
|蓟
|薊 蓟 [Ji4] /surname Ji/ancient Chinese city state near present-day Beijing/ ¶ 薊 蓟 [ji4] /cirsium/thistle/
|薊 蓟 [Ji4] / surname Ji / ancient Chinese city state near present-day Beijing / ¶ 薊 蓟 [ji4] / cirsium / thistle /  
|薊 蓟 [ji4] /chardon/cirsium/
|薊 蓟 [ji4] / chardon / cirsium /  
|薊 蓟 [ji4] /Kratzdisteln (S, Bio)/Distel (S, Bio)/
|薊 蓟 [ji4] / Kratzdisteln (S, Bio) / Distel (S, Bio) /  
|
|
|薊 蓟 [ji4] {gai3} /cirsium/thistle/surname/ # adapted from cc-cedict
|薊 蓟 [ji4] {gai3} / cirsium / thistle / surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,822: Line 15,822:
|-
|-
|蓠
|蓠
|蘺 蓠 [li2] /red algae/Gracilaria, several species, some edible/Japanese ogonori/arch. used for vanilla-like herb/
|蘺 蓠 [li2] / red algae / Gracilaria, several species, some edible / Japanese ogonori / arch. used for vanilla-like herb /  
|蘺 蓠 [li2] /Gracilaria confervoides/
|蘺 蓠 [li2] / Gracilaria confervoides /  
|蘺 蓠 [li2] /Rote Algen (S, Bio)/Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio)/
|蘺 蓠 [li2] / Rote Algen (S, Bio) / Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,833: Line 15,833:
|-
|-
|蓥
|蓥
|鎣 蓥 [ying2] /polish/
|鎣 蓥 [ying2] / polish /  
|
|
|蓥 蓥 [ying2] /glänzend poliert (Adj)/
|蓥 蓥 [ying2] / glänzend poliert (Adj) /  
|
|
|
|
Line 15,844: Line 15,844:
|-
|-
|蓦
|蓦
|驀 蓦 [mo4] /leap on or over/suddenly/
|驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly /  
|驀 蓦 [mo4] /soudain/subitement/tout à coup/
|驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup /  
|驀 蓦 [mo4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
|驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /  
|
|
|驀 蓦 [mo4] {mak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict
|驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,855: Line 15,855:
|-
|-
|蓼
|蓼
|蓼 蓼 [liao3] /polygonum/smartweed/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /luxuriant growth/
|蓼 蓼 [liao3] / polygonum / smartweed / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / luxuriant growth /  
|蓼 蓼 [liao3] /renouée/ ¶ 蓼 蓼 [lu4] /développement luxuriant/
|蓼 蓼 [liao3] / renouée / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / développement luxuriant /  
|蓼 蓼 [liao3] /Knöteriche (S, Bio)/Liao (Eig, Fam)/
|蓼 蓼 [liao3] / Knöteriche (S, Bio) / Liao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|蓼 [たで;タデ] /(n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae)/jointweed/smartweed/(n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper)/EntL1571710X/
|蓼 [たで;タデ] / (n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae) / jointweed / smartweed / (n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper) / EntL1571710X /  
|タデ;たで;蓼 [たで] /Knöterich/Polygonum/Wasserpfeffer/Polygonum hydropiper/
|タデ;たで;蓼 [たで] / Knöterich / Polygonum / Wasserpfeffer / Polygonum hydropiper /  
|蓼[たで] /(1) [plantk.] duizendknoop/Polygonum/(2) [i.h.b.] perzikkruid/Persicaria hydropiper/ ¶ 蓼[りく] /[plantk.] duizendknoop/
|蓼[たで] / (1) [plantk.] duizendknoop / Polygonum / (2) [i.h.b.] perzikkruid / Persicaria hydropiper / ¶ 蓼[りく] / [plantk.] duizendknoop /  
|蓼
|蓼
|-
|-
|蔟
|蔟
|蔟 蔟 [cu4] /collect/frame for silk worm/nest/
|蔟 蔟 [cu4] / collect / frame for silk worm / nest /  
|蔟 蔟 [cu4] /bourre qui sert de fixation au cocon/nid/
|蔟 蔟 [cu4] / bourre qui sert de fixation au cocon / nid /  
|蔟 蔟 [cu4] /Rahmen für Seidenraupen (S)/Nest (S)/
|蔟 蔟 [cu4] / Rahmen für Seidenraupen (S) / Nest (S) /  
|
|
|
|
|蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] /(n) cocoon holders/EntL2681310/
|蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] / (n) cocoon holders / EntL2681310 /  
|まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] /SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können/
|まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] / SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können /  
|
|
|蔟
|蔟
|-
|-
|蔦
|蔦
|蔦 茑 [niao3] /parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry/
|蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry /  
|
|
|蔦 茑 [niao3] /Grossulariaceae (S)/
|蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) /  
|
|
|蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict
|蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict
|蔦 [つた;ツタ] /(n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata)/EntL1433760X/
|蔦 [つた;ツタ] / (n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata) / EntL1433760X /  
|つた;ツタ;蔦 [つた] /Dreispitzige Jungfernrebe/Dreilappige Jungfernrebe/Wilder Wein/Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs/
|つた;ツタ;蔦 [つた] / Dreispitzige Jungfernrebe / Dreilappige Jungfernrebe / Wilder Wein / Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs /  
|蔦 / ツタ[つた] /(1) [plantk.] onbestendige wingerd/Parthenocissus tricuspidata/(2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd/(3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad]/
|蔦 / ツタ[つた] / (1) [plantk.] onbestendige wingerd / Parthenocissus tricuspidata / (2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd / (3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad] /  
|蔦
|蔦
|-
|-
|蔫
|蔫
|蔫 蔫 [nian1] /to fade/to wither/to wilt/listless/
|蔫 蔫 [nian1] / to fade / to wither / to wilt / listless /  
|蔫 蔫 [nian1] /amorphe/indolent/
|蔫 蔫 [nian1] / amorphe / indolent /  
|蔫 蔫 [nian1] /welken, verwelken, verblassen (V)/träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj)/
|蔫 蔫 [nian1] / welken, verwelken, verblassen (V) / träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj) /  
|
|
|蔫 蔫 [nian1] {jin1} /to fade/to wither/to wilt/listless/withered/faded/decayed/calm/ # adapted from cc-cedict
|蔫 蔫 [nian1] {jin1} / to fade / to wither / to wilt / listless / withered / faded / decayed / calm / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,899: Line 15,899:
|-
|-
|蔷
|蔷
|薔 蔷 [qiang2] /used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1]/
|薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] /  
|薔 蔷 [qiang2] /rose rouge/rose sauvage/églantine/
|薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine /  
|薔 蔷 [qiang2] /Heckenrose (S)/
|薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) /  
|
|
|薔 蔷 [qiang2] {coeng4} /wild rose/ # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} /a surname/a type of aquatic plant/ # adapted from cc-cedict
|薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,910: Line 15,910:
|-
|-
|蔸
|蔸
|蔸 蔸 [dou1] /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/
|蔸 蔸 [dou1] / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps /  
|蔸 蔸 [dou1] /racine et tige inférieure de certaines plantes/classificateur pour les pièces et les touffes/
|蔸 蔸 [dou1] / racine et tige inférieure de certaines plantes / classificateur pour les pièces et les touffes /  
|蔸 蔸 [dou1] /ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl)/
|蔸 蔸 [dou1] / ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl) /  
|
|
|蔸 蔸 [dou1] {dau1} /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ # adapted from cc-cedict
|蔸 蔸 [dou1] {dau1} / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,921: Line 15,921:
|-
|-
|蔺
|蔺
|藺 蔺 [Lin4] /surname Lin/ ¶ 藺 蔺 [lin4] /juncus effusus/
|藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus /  
|藺 蔺 [lin4] /(nom de famille)/
|藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) /  
|藺 蔺 [lin4] /Lin (Eig, Fam)/
|藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) /  
|
|
|藺 蔺 [lin4] {leon6} /juncus effuses/a surname/ # adapted from cc-cedict
|藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,932: Line 15,932:
|-
|-
|蔻
|蔻
|蔻 蔻 [kou4] /used in 豆蔻[dou4 kou4]/
|蔻 蔻 [kou4] / used in 豆蔻[dou4 kou4] /  
|
|
|蔲 蔻 [kou4] /Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio)/
|蔲 蔻 [kou4] / Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio) /  
|
|
|蔻 蔻 [kou4] {kau3} /nutmeg (Myristica fragrans Houtt)/mace/Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils)/cardamon/ # adapted from cc-cedict
|蔻 蔻 [kou4] {kau3} / nutmeg (Myristica fragrans Houtt) / mace / Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils) / cardamon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,943: Line 15,943:
|-
|-
|蕎
|蕎
|蕎 荞 [qiao2] /used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4]/
|蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] /  
|蕎 荞 [qiao2] /sarrasin/blé noir/
|蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir /  
|蕎 荞 [qiao2] /Buchweizen (S, Bio)/
|蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,954: Line 15,954:
|-
|-
|蕖
|蕖
|蕖 蕖 [qu2] /lotus/
|蕖 蕖 [qu2] / lotus /  
|蕖 蕖 [qu2] /lotus/
|蕖 蕖 [qu2] / lotus /  
|蕖 蕖 [qu2] /Lotus (S, Bio)/
|蕖 蕖 [qu2] / Lotus (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 15,965: Line 15,965:
|-
|-
|蕗
|蕗
|蕗 蕗 [lu4] /leucacene/
|蕗 蕗 [lu4] / leucacene /  
|
|
|蕗 蕗 [lu4] /Leucacene (S, Bio)/
|蕗 蕗 [lu4] / Leucacene (S, Bio) /  
|
|
|
|
|蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] /(n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus)/Japanese sweet coltsfoot/EntL1500170X/
|蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] / (n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus) / Japanese sweet coltsfoot / EntL1500170X /  
|ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] /Asiatische Pestwurz/Petasites japonicus/
|ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] / Asiatische Pestwurz / Petasites japonicus /  
|蕗[ふき] /[plantk.] Japans hoefblad/Petasites japonicus/
|蕗[ふき] / [plantk.] Japans hoefblad / Petasites japonicus /  
|蕗
|蕗
|-
|-
|蕞
|蕞
|蕞 蕞 [zui4] /to assemble/small/
|蕞 蕞 [zui4] / to assemble / small /  
|蕞 蕞 [zui4] /vil/petit/assembler/
|蕞 蕞 [zui4] / vil / petit / assembler /  
|蕞 蕞 [zui4] /montieren, zusammenstellen (V)/unbedeutend (Adj)/
|蕞 蕞 [zui4] / montieren, zusammenstellen (V) / unbedeutend (Adj) /  
|
|
|蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict
|蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,987: Line 15,987:
|-
|-
|蕤
|蕤
|蕤 蕤 [rui2] /fringe/overladen with flowers/
|蕤 蕤 [rui2] / fringe / overladen with flowers /  
|蕤 蕤 [rui2] /surchargé de fleurs/
|蕤 蕤 [rui2] / surchargé de fleurs /  
|蕤 蕤 [rui2] /Franse (S)/säumen (V), Einfassung (S)/
|蕤 蕤 [rui2] / Franse (S) / säumen (V), Einfassung (S) /  
|
|
|蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict
|蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 15,998: Line 15,998:
|-
|-
|蕲
|蕲
|蘄 蕲 [qi2] /(herb)/implore/pray/place name/
|蘄 蕲 [qi2] / (herb) / implore / pray / place name /  
|蘄 蕲 [qi2] /(herbe)/implorer/prier/(nom de lieu)/
|蘄 蕲 [qi2] / (herbe) / implorer / prier / (nom de lieu) /  
|蘄 蕲 [qi2] /anflehen, flehen (V)/
|蘄 蕲 [qi2] / anflehen, flehen (V) /  
|
|
|
|
Line 16,009: Line 16,009:
|-
|-
|蕺
|蕺
|蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/
|蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata /  
|蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata/
|蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata /  
|蕺 蕺 [ji2] /Houttuynia cordata (S)/
|蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata (S) /  
|
|
|
|
Line 16,020: Line 16,020:
|-
|-
|蕻
|蕻
|蕻 蕻 [hong2] /used in 雪裡蕻¦雪里蕻[xue3 li3 hong2]/Taiwan pr. [hong4]/ ¶ 蕻 蕻 [hong4] /(literary) luxuriant; flourishing/(literary) bud/(dialect) long stem of certain vegetables/
|蕻 蕻 [hong2] / used in 雪裡蕻¦雪里蕻[xue3 li3 hong2] / Taiwan pr. [hong4] / ¶ 蕻 蕻 [hong4] / (literary) luxuriant; flourishing / (literary) bud / (dialect) long stem of certain vegetables /  
|蕻 蕻 [hong4] /en herbe/naissant/en bourgeon/florissant/luxuriant/
|蕻 蕻 [hong4] / en herbe / naissant / en bourgeon / florissant / luxuriant /  
|蕻 蕻 [hong4] /knospend (Adj)/
|蕻 蕻 [hong4] / knospend (Adj) /  
|
|
|
|
Line 16,031: Line 16,031:
|-
|-
|薅
|薅
|薅 薅 [hao1] /to weed/to grip or clutch/
|薅 薅 [hao1] / to weed / to grip or clutch /  
|薅 薅 [hao1] /sarcler/
|薅 薅 [hao1] / sarcler /  
|薅 薅 [hao1] /herausziehen, ausreißen (V)/
|薅 薅 [hao1] / herausziehen, ausreißen (V) /  
|
|
|
|
Line 16,042: Line 16,042:
|-
|-
|薏
|薏
|薏 薏 [yi4] /see 薏苡[yi4 yi3]/
|薏 薏 [yi4] / see 薏苡[yi4 yi3] /  
|薏 薏 [yi4] /coïx (larmes de Job)/
|薏 薏 [yi4] / coïx (larmes de Job) /  
|薏 薏 [yi4] /Coix lacryma-jobi (S, Bio)/Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio)/
|薏 薏 [yi4] / Coix lacryma-jobi (S, Bio) / Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio) /  
|
|
|薏 薏 [yi4] {ji3} /Job's tear plant (Coix lacryma)/erroneously called Chinese pearl barley/lotus seed/ # adapted from cc-cedict
|薏 薏 [yi4] {ji3} / Job's tear plant (Coix lacryma) / erroneously called Chinese pearl barley / lotus seed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,059: Line 16,059:
|
|
|
|
|薗 [その] /Sono/
|薗 [その] / Sono /  
|
|
|薗
|薗
|-
|-
|薙
|薙
|薙 剃 [ti4] /shave/to weed/
|薙 剃 [ti4] / shave / to weed /  
|
|
|薙 剃 [ti4] /ausscheiden, aussondern (V)/rasieren, sich rasieren (V)/
|薙 剃 [ti4] / ausscheiden, aussondern (V) / rasieren, sich rasieren (V) /  
|
|
|
|
Line 16,075: Line 16,075:
|-
|-
|薤
|薤
|薤 薤 [xie4] /Allium bakeri/shallot/scallion/
|薤 薤 [xie4] / Allium bakeri / shallot / scallion /  
|薤 薤 [xie4] /Allium chinense/échalote/
|薤 薤 [xie4] / Allium chinense / échalote /  
|薤 薤 [xie4] /Schalotte, Rakkyo (S, Bio)/
|薤 薤 [xie4] / Schalotte, Rakkyo (S, Bio) /  
|
|
|
|
|辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] /(n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense)/Chinese scallion/Kiangsi scallion/rakkyo/(n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion/EntL2079740X/
|辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] / (n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense) / Chinese scallion / Kiangsi scallion / rakkyo / (n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion / EntL2079740X /  
|らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] /Schalotte/Allium chinense/
|らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] / Schalotte / Allium chinense /  
|辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] /[plantk.] Chinese bieslook/Allium chinense/
|辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] / [plantk.] Chinese bieslook / Allium chinense /  
|薤
|薤
|-
|-
|薨
|薨
|薨 薨 [hong1] /death of a prince/swarming/
|薨 薨 [hong1] / death of a prince / swarming /  
|薨 薨 [hong1] /mort d'un prince/essaimage/
|薨 薨 [hong1] / mort d'un prince / essaimage /  
|薨 薨 [hong1] /Tod eines Prinzen (S)/schwärmend (Adj)/
|薨 薨 [hong1] / Tod eines Prinzen (S) / schwärmend (Adj) /  
|
|
|薨 薨 [hong1] {gwang1} /death of a prince / lord / high officials/swarming/noisy/to kill/ # adapted from cc-cedict
|薨 薨 [hong1] {gwang1} / death of a prince / lord / high officials / swarming / noisy / to kill / # adapted from cc-cedict
|薨 [こう] /(n) death (of a nobleman, etc.)/EntL2414480/
|薨 [こう] / (n) death (of a nobleman, etc.) / EntL2414480 /  
|
|
|
|
Line 16,097: Line 16,097:
|-
|-
|薮
|薮
|藪 薮 [sou3] /marsh/gathering place/
|藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place /  
|藪 薮 [sou3] /marais/lieu de rencontre/lieu de rassemblement/
|藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement /  
|藪 薮 [sou3] /Marsch, Moor (S, Geo)/Marschland (S, Geo)/Sumpf (S, Geo)/Versammlungsort (S)/Zufluchtsstätte (S)/sich versammeln (V)/ ¶ 藪 薮 [sou4] /siehe 藪[sou3] (X)/
|藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) /  
|
|
|藪 薮 [sou3] {sau2} /marsh/gathering place/swamp/wild country/clump of trees or bushes/ # adapted from cc-cedict
|藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict
|藪;薮 [やぶ;ヤブ] /(n) (1) (やぶ only) thicket/bush/grove/scrub/(n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack/EntL1634220X/
|藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X /  
|やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] /Busch/Gebüsch/Kurpfuscher/Schielen/
|やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen /  
|
|
|薮
|薮
|-
|-
|薷
|薷
|薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/
|薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini /  
|薷 薷 [ru2] /Elshotria paltrini/
|薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini /  
|薷 薷 [ru2] /Rauschbeere/
|薷 薷 [ru2] / Rauschbeere /  
|
|
|
|
Line 16,119: Line 16,119:
|-
|-
|薹
|薹
|薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha/
|薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha /  
|
|
|薹 薹 [tai2] /Carex dispalatha (S, Bio)/
|薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha (S, Bio) /  
|
|
|
|
|薹 [とう] /(n) flower stalk/peduncle/EntL2859308/
|薹 [とう] / (n) flower stalk / peduncle / EntL2859308 /  
|トウ;とう;薹 [とう] /Blütenstängel/
|トウ;とう;薹 [とう] / Blütenstängel /  
|
|
|薹
|薹
|-
|-
|藁
|藁
|藁 藁 [gao3] /variant of 槁[gao3]/
|藁 藁 [gao3] / variant of 槁[gao3] /  
|藁 藁 [gao3] /Paille/
|藁 藁 [gao3] / Paille /  
|藁 藁 [gao3] /Pflanzensorte (S, Bio)/
|藁 藁 [gao3] / Pflanzensorte (S, Bio) /  
|
|
|藁 藁 [gao3] {gou2} /dried up (wood)/dead tree/straw/hay/dry withered/ # adapted from cc-cedict
|藁 藁 [gao3] {gou2} / dried up (wood) / dead tree / straw / hay / dry withered / # adapted from cc-cedict
|藁 [わら(P);ワラ] /(n) (uk) straw/(P)/EntL1562710X/
|藁 [わら(P);ワラ] / (n) (uk) straw / (P) / EntL1562710X /  
|わら;ワラ;藁 [わら] /Stroh/
|わら;ワラ;藁 [わら] / Stroh /  
|藁[わら] /(1) strohalm/strootje/(2) [verzameln.] stro/
|藁[わら] / (1) strohalm / strootje / (2) [verzameln.] stro /  
|藁
|藁
|-
|-
|藓
|藓
|蘚 藓 [xian3] /moss/lichen/moss on damp walls/used erroneously for 蘇¦苏/
|蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 /  
|蘚 藓 [xian3] /mousse/lichen/bryophyte/
|蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte /  
|蘚 藓 [xian3] /Moos (S, Bio)/
|蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,152: Line 16,152:
|-
|-
|藜
|藜
|藜 藜 [li2] /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/
|藜 藜 [li2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album /  
|藜 藜 [li2] /sorte de ronce/
|藜 藜 [li2] / sorte de ronce /  
|藜 藜 [li2] /Weißer Gänsefuß (S, Bio)/
|藜 藜 [li2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) /  
|
|
|藜 藜 [li2] {lai4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict
|藜 藜 [li2] {lai4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict
|藜 [あかざ;アカザ] /(n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album)/fat hen/lamb's-quarters/pigweed/EntL1571820X/
|藜 [あかざ;アカザ] / (n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album) / fat hen / lamb's-quarters / pigweed / EntL1571820X /  
|あかざ;アカザ;藜 [あかざ] /weißer Gänsefuß/Chenopodium album var. centrorubrum/
|あかざ;アカザ;藜 [あかざ] / weißer Gänsefuß / Chenopodium album var. centrorubrum /  
|藜[あかざ] /[plantk.] melganzenvoet/witte ganzenvoet/luismelde/Chenopodium album var. centrorubrum/
|藜[あかざ] / [plantk.] melganzenvoet / witte ganzenvoet / luismelde / Chenopodium album var. centrorubrum /  
|藜
|藜
|-
|-
|藠
|藠
|藠 藠 [jiao4] /see 藠頭¦藠头[jiao4 tou5]/
|藠 藠 [jiao4] / see 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] /  
|藠 藠 [jiao4] /oignon de Chine/Allium chinense/
|藠 藠 [jiao4] / oignon de Chine / Allium chinense /  
|藠 藠 [jiao4] /siehe 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] (X)/
|藠 藠 [jiao4] / siehe 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] (X) /  
|
|
|藠 藠 [jiao4] {kiu2} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict
|藠 藠 [jiao4] {kiu2} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,174: Line 16,174:
|-
|-
|藿
|藿
|藿 藿 [huo4] /Lophanthus rugosus/beans/
|藿 藿 [huo4] / Lophanthus rugosus / beans /  
|藿 藿 [huo4] /Agastache rugueuse/Agastache rugosa/
|藿 藿 [huo4] / Agastache rugueuse / Agastache rugosa /  
|藿 藿 [huo4] /Bohnen (S)/
|藿 藿 [huo4] / Bohnen (S) /  
|
|
|
|
Line 16,185: Line 16,185:
|-
|-
|蘅
|蘅
|蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei (wild ginger plant)/
|蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei (wild ginger plant) /  
|蘅 蘅 [heng2] /Asarum blumei/gingembre sauvage/
|蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei / gingembre sauvage /  
|蘅 蘅 [heng2] /Wilder Ingwer (S, Bio)/
|蘅 蘅 [heng2] / Wilder Ingwer (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,196: Line 16,196:
|-
|-
|蘖
|蘖
|櫱 蘖 [nie4] /new shoot growing from cut branch or stump/
|櫱 蘖 [nie4] / new shoot growing from cut branch or stump /  
|櫱 蘖 [nie4] /talle/
|櫱 蘖 [nie4] / talle /  
|櫱 蘖 [nie4] /Spross, Keim (S, Bio)/
|櫱 蘖 [nie4] / Spross, Keim (S, Bio) /  
|
|
|
|
|蘖;蘖え(io) [ひこばえ] /(n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump/buds from the base of a tree/EntL2564700/
|蘖;蘖え(io) [ひこばえ] / (n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump / buds from the base of a tree / EntL2564700 /  
|もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] /Sprossen/Sojabohnensprossen/Malz/ ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] /Stockausschlag/Stockaustrieb/Stocktrieb/Wurzelspross/Wurzelschössling/Wurzelausschlag/Wurzelaustrieb/ ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] /Sprießen/Treiben/Sprössling/Spross/Trieb/
|もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] / Sprossen / Sojabohnensprossen / Malz / ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] / Stockausschlag / Stockaustrieb / Stocktrieb / Wurzelspross / Wurzelschössling / Wurzelausschlag / Wurzelaustrieb / ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] / Sprießen / Treiben / Sprössling / Spross / Trieb /  
|萌 / 蘖[もやし] /(1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut/spruit/uitspruitsel/(2) mout/[gew.] malt/(3) taugé/[Belg.N.] sojascheut/
|萌 / 蘖[もやし] / (1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut / spruit / uitspruitsel / (2) mout / [gew.] malt / (3) taugé / [Belg.N.] sojascheut /  
|蘖
|蘖
|-
|-
|蘧
|蘧
|蘧 蘧 [Qu2] /surname Qu/ ¶ 蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus/
|蘧 蘧 [Qu2] / surname Qu / ¶ 蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus /  
|蘧 蘧 [qu2] /(nom de famille)/
|蘧 蘧 [qu2] / (nom de famille) /  
|蘧 蘧 [qu2] /Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio)/Qu (Eig, Fam)/
|蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio) / Qu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 16,218: Line 16,218:
|-
|-
|蘩
|蘩
|蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana/
|蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana /  
|蘩 蘩 [fan2] /armoise blanche (Artemisia alba)/
|蘩 蘩 [fan2] / armoise blanche (Artemisia alba) /  
|蘩 蘩 [fan2] /Artemisia stellariana (Eig, Bio)/
|蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,229: Line 16,229:
|-
|-
|虢
|虢
|虢 虢 [Guo2] /surname Guo/Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國¦西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國¦东虢国[Dong1 Guo2guo2]/
|虢 虢 [Guo2] / surname Guo / Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國¦西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國¦东虢国[Dong1 Guo2guo2] /  
|虢 虢 [Guo2] /ancien État féodal du Shenxi et du Hunan/(nom de famille)/
|虢 虢 [Guo2] / ancien État féodal du Shenxi et du Hunan / (nom de famille) /  
|虢 虢 [guo2] /Guo (Eig, Fam)/
|虢 虢 [guo2] / Guo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 16,240: Line 16,240:
|-
|-
|虬
|虬
|虯 虬 [qiu2] /young dragon with horns/
|虯 虬 [qiu2] / young dragon with horns /  
|虯 虬 [qiu2] /frisé/ondulé/jeune dragon légendaire à cornes/
|虯 虬 [qiu2] / frisé / ondulé / jeune dragon légendaire à cornes /  
|虯 虬 [qiu2] /junger Drache (S)/
|虯 虬 [qiu2] / junger Drache (S) /  
|
|
|
|
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 /  
|
|
|
|
Line 16,251: Line 16,251:
|-
|-
|虮
|虮
|蟣 虮 [ji3] /nymph of louse/
|蟣 虮 [ji3] / nymph of louse /  
|蟣 虮 [ji3] /lente/
|蟣 虮 [ji3] / lente /  
|蟣 虮 [ji3] /Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio)/Verfilzung (S)/
|蟣 虮 [ji3] / Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio) / Verfilzung (S) /  
|
|
|
|
Line 16,262: Line 16,262:
|-
|-
|虺
|虺
|虺 虺 [hui1] /sick/with no ambition/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythical venomous snake/
|虺 虺 [hui1] / sick / with no ambition / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythical venomous snake /  
|虺 虺 [hui3] /serpent venimeux mythique/ ¶ 虺 虺 [hui1] /sans ambition/
|虺 虺 [hui3] / serpent venimeux mythique / ¶ 虺 虺 [hui1] / sans ambition /  
|虺 虺 [hui1] /erkrankt (Adj)/ohne Ambitionen (S)/ ¶ 虺 虺 [hui3] /mythische Giftschlange (S)/
|虺 虺 [hui1] / erkrankt (Adj) / ohne Ambitionen (S) / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythische Giftschlange (S) /  
|
|
|虺 虺 [hui1] {fui1} /sick/with no ambition/ # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} /large poisonous snake/lizard/a treacherous and malicious person/ # adapted from cc-cedict
|虺 虺 [hui1] {fui1} / sick / with no ambition / # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} / large poisonous snake / lizard / a treacherous and malicious person / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,273: Line 16,273:
|-
|-
|虻
|虻
|虻 虻 [meng2] /horsefly/gadfly/ ¶ 蝱 虻 [meng2] /old variant of 虻[meng2]/
|虻 虻 [meng2] / horsefly / gadfly / ¶ 蝱 虻 [meng2] / old variant of 虻[meng2] /  
|蝱 虻 [meng2] /tabanidae/taon/
|蝱 虻 [meng2] / tabanidae / taon /  
|虻 虻 [meng2] /Stubenfliege (S, Bio)/
|虻 虻 [meng2] / Stubenfliege (S, Bio) /  
|
|
|虻 虻 [meng2] {mong4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict
|虻 虻 [meng2] {mong4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict
|虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] /(n) (uk) horsefly/gadfly/EntL1153510X/
|虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] / (n) (uk) horsefly / gadfly / EntL1153510X /  
|あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] /Bremse/Bremsfliege/Pferdebremse/Pferdefliege/Stechfliege/Tabanidaeblutsaugendes Insekt/jmds. eigenes Kind/
|あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] / Bremse / Bremsfliege / Pferdebremse / Pferdefliege / Stechfliege / Tabanidaeblutsaugendes Insekt / jmds. eigenes Kind /  
|虻[あぶ] /daas/steekvlieg/horzel/brems/paardenvlieg/paardenhorzel/
|虻[あぶ] / daas / steekvlieg / horzel / brems / paardenvlieg / paardenhorzel /  
|虻
|虻
|-
|-
|虼
|虼
|虼 虼 [ge4] /flea/
|虼 虼 [ge4] / flea /  
|虼 虼 [ge4] /puce (insecte)/
|虼 虼 [ge4] / puce (insecte) /  
|虼 虼 [ge4] /Floh (S, Bio)/
|虼 虼 [ge4] / Floh (S, Bio) /  
|
|
|虼 虼 [ge4] {gat1} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict
|虼 虼 [ge4] {gat1} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,295: Line 16,295:
|-
|-
|虿
|虿
|蠆 虿 [chai4] /(scorpion)/an insect/
|蠆 虿 [chai4] / (scorpion) / an insect /  
|蠆 虿 [chai4] /scorpion/
|蠆 虿 [chai4] / scorpion /  
|蠆 虿 [chai4] /(Skorpion)/ein Insekt (S, Zool)/
|蠆 虿 [chai4] / (Skorpion) / ein Insekt (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,306: Line 16,306:
|-
|-
|蚋
|蚋
|蚋 蚋 [rui4] /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/
|蚋 蚋 [rui4] / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly /  
|蚋 蚋 [rui4] /moustique/maringouin/
|蚋 蚋 [rui4] / moustique / maringouin /  
|蚋 蚋 [rui4] /Zuckmücke (S)/
|蚋 蚋 [rui4] / Zuckmücke (S) /  
|
|
|蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/gnat/ # adapted from cc-cedict
|蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / gnat / # adapted from cc-cedict
|蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] /(n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae)/gnat/EntL1571880X/
|蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] / (n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae) / gnat / EntL1571880X /  
|ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] /Kriebelmücke/Simuliidae/ ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] /Kriebelmücke/Simuliidae/
|ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] / Kriebelmücke / Simuliidae /  
|
|
|蚋
|蚋
|-
|-
|蚍
|蚍
|蚍 蚍 [pi2] /see 蚍蜉[pi2 fu2]/
|蚍 蚍 [pi2] / see 蚍蜉[pi2 fu2] /  
|
|
|蚍 蚍 [pi2] /Muschelsorte (S, Bio)/
|蚍 蚍 [pi2] / Muschelsorte (S, Bio) /  
|
|
|蚍 蚍 [pi2] {pei4} /a type of large ant/mussels/various shellfish/ # adapted from cc-cedict
|蚍 蚍 [pi2] {pei4} / a type of large ant / mussels / various shellfish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,328: Line 16,328:
|-
|-
|蚜
|蚜
|蚜 蚜 [ya2] /aphis/
|蚜 蚜 [ya2] / aphis /  
|蚜 蚜 [ya2] /puceron/
|蚜 蚜 [ya2] / puceron /  
|蚜 蚜 [ya2] /Blattlaus (S)/
|蚜 蚜 [ya2] / Blattlaus (S) /  
|
|
|蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} /aphids/plant louse/ # adapted from cc-cedict
|蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} / aphids / plant louse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,339: Line 16,339:
|-
|-
|蚝
|蚝
|蠔 蚝 [hao2] /oyster/
|蠔 蚝 [hao2] / oyster /  
|蠔 蚝 [hao2] /huitre/
|蠔 蚝 [hao2] / huitre /  
|蠔 蚝 [hao2] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
|蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,350: Line 16,350:
|-
|-
|蚧
|蚧
|蚧 蚧 [jie4] /see 蛤蚧[ge2 jie4]/
|蚧 蚧 [jie4] / see 蛤蚧[ge2 jie4] /  
|蚧 蚧 [jie4] /crapaud cornu/
|蚧 蚧 [jie4] / crapaud cornu /  
|蚧 蚧 [jie4] /Schildlaus (S, Bio)/
|蚧 蚧 [jie4] / Schildlaus (S, Bio) /  
|
|
|蚧 蚧 [jie4] {gaai3} /horned toad/a red spotted lizard/coccid/ # adapted from cc-cedict
|蚧 蚧 [jie4] {gaai3} / horned toad / a red spotted lizard / coccid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,361: Line 16,361:
|-
|-
|蚨
|蚨
|蚨 蚨 [fu2] /(water-beetle)/money/
|蚨 蚨 [fu2] / (water-beetle) / money /  
|蚨 蚨 [fu2] /monnaie/
|蚨 蚨 [fu2] / monnaie /  
|蚨 蚨 [fu2] /Geld (S)/
|蚨 蚨 [fu2] / Geld (S) /  
|
|
|
|
Line 16,372: Line 16,372:
|-
|-
|蚬
|蚬
|蜆 蚬 [xian3] /basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆¦真蚬[zhen1 xian3]/
|蜆 蚬 [xian3] / basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆¦真蚬[zhen1 xian3] /  
|蜆 蚬 [xian3] /corbiculidae/
|蜆 蚬 [xian3] / corbiculidae /  
|蜆 蚬 [xian3] /Cyclina orientalis (S)/
|蜆 蚬 [xian3] / Cyclina orientalis (S) /  
|
|
|蜆 蚬 [xian3] {hin2} /(noun) clam/ ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} /a type of bivalves/freshwater clam/Corbicula fluminea/ # adapted from cc-cedict
|蜆 蚬 [xian3] {hin2} / (noun) clam / ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} / a type of bivalves / freshwater clam / Corbicula fluminea / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,383: Line 16,383:
|-
|-
|蚰
|蚰
|蚰 蚰 [you2] /see 蚰蜒[you2 yan5]/
|蚰 蚰 [you2] / see 蚰蜒[you2 yan5] /  
|蚰 蚰 [you2] /scolopendre/
|蚰 蚰 [you2] / scolopendre /  
|蚰 蚰 [you2] /Spinnenläufer (S, Bio)/
|蚰 蚰 [you2] / Spinnenläufer (S, Bio) /  
|
|
|蚰 蚰 [you2] {jau4} /earwig/house centipede/millipede/ # adapted from cc-cedict
|蚰 蚰 [you2] {jau4} / earwig / house centipede / millipede / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,394: Line 16,394:
|-
|-
|蚴
|蚴
|蚴 蚴 [you4] /larva/
|蚴 蚴 [you4] / larva /  
|蚴 蚴 [you4] /larve/
|蚴 蚴 [you4] / larve /  
|蚴 蚴 [you4] /Larve (S, Bio)/
|蚴 蚴 [you4] / Larve (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,405: Line 16,405:
|-
|-
|蛉
|蛉
|蛉 蛉 [ling2] /sandfly/
|蛉 蛉 [ling2] / sandfly /  
|蛉 蛉 [ling2] /moucheron/phlébotome/
|蛉 蛉 [ling2] / moucheron / phlébotome /  
|蛉 蛉 [ling2] /Sandmücken (S, Bio)/
|蛉 蛉 [ling2] / Sandmücken (S, Bio) /  
|
|
|蛉 蛉 [ling2] {ling4} /sandfly/libellulidae/dragonfly/ # adapted from cc-cedict
|蛉 蛉 [ling2] {ling4} / sandfly / libellulidae / dragonfly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,416: Line 16,416:
|-
|-
|蛊
|蛊
|蠱 蛊 [gu3] /arch. legendary venomous insect/to poison/to bewitch/to drive to insanity/to harm by witchcraft/intestinal parasite/
|蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite /  
|蠱 蛊 [gu3] /insecte venimeux légendaire/empoisonner/ensorceler/jeter un sort/parasite intestinal/
|蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal /  
|蠱 蛊 [gu3] /Sinn (S)/Wahnsinn (S)/
|蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) /  
|
|
|
|
Line 16,427: Line 16,427:
|-
|-
|蛎
|蛎
|蠣 蛎 [li4] /oyster/
|蠣 蛎 [li4] / oyster /  
|蠣 蛎 [li4] /huitre/
|蠣 蛎 [li4] / huitre /  
|蠣 蛎 [li4] /Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool)/
|蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,438: Line 16,438:
|-
|-
|蛏
|蛏
|蟶 蛏 [cheng1] /mussel/razor clam/Solecurtus constricta/
|蟶 蛏 [cheng1] / mussel / razor clam / Solecurtus constricta /  
|蟶 蛏 [cheng1] /solen/
|蟶 蛏 [cheng1] / solen /  
|蟶 蛏 [cheng1] /Muschel (S, Zool)/Scheidenmuschel (S, Zool)/Solecurtus constricta (S, Zool)/
|蟶 蛏 [cheng1] / Muschel (S, Zool) / Scheidenmuschel (S, Zool) / Solecurtus constricta (S, Zool) /  
|
|
|蟶 蛏 [cheng1] {cing1} /mussel/razor clam/ # adapted from cc-cedict
|蟶 蛏 [cheng1] {cing1} / mussel / razor clam / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,449: Line 16,449:
|-
|-
|蛐
|蛐
|蛐 蛐 [qu1] /cricket/
|蛐 蛐 [qu1] / cricket /  
|蛐 蛐 [qu1] /cricket/
|蛐 蛐 [qu1] / cricket /  
|蛐 蛐 [qu1] /Grille, Heimchen (S)/
|蛐 蛐 [qu1] / Grille, Heimchen (S) /  
|
|
|蛐 蛐 [qu1] {kuk1} /cricket/earthworm/ # adapted from cc-cedict
|蛐 蛐 [qu1] {kuk1} / cricket / earthworm / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,460: Line 16,460:
|-
|-
|蛘
|蛘
|蛘 蛘 [yang2] /a weevil found in rice etc/
|蛘 蛘 [yang2] / a weevil found in rice etc /  
|
|
|蛘 蛘 [yang2] /Käfer in Reis und Getreide (S, Bio)/
|蛘 蛘 [yang2] / Käfer in Reis und Getreide (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,471: Line 16,471:
|-
|-
|蛞
|蛞
|蛞 蛞 [kuo4] /used in 蛞螻¦蛞蝼[kuo4lou2]/used in 蛞蝓[kuo4yu2]/
|蛞 蛞 [kuo4] / used in 蛞螻¦蛞蝼[kuo4lou2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] /  
|蛞 蛞 [kuo4] /Limace/
|蛞 蛞 [kuo4] / Limace /  
|蛞 蛞 [kuo4] /Schneckensorte (S, Bio)/
|蛞 蛞 [kuo4] / Schneckensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,482: Line 16,482:
|-
|-
|蛩
|蛩
|蛩 蛩 [qiong2] /anxious/grasshopper/a cricket/
|蛩 蛩 [qiong2] / anxious / grasshopper / a cricket /  
|蛩 蛩 [qiong2] /anxieux/sauterelle/criquet/
|蛩 蛩 [qiong2] / anxieux / sauterelle / criquet /  
|蛩 蛩 [qiong2] /ängstlich, bange (Adj)/Grashüpfer (S)/
|蛩 蛩 [qiong2] / ängstlich, bange (Adj) / Grashüpfer (S) /  
|
|
|
|
|
|
|コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] /Grille/Grylloidea/
|コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] / Grille / Grylloidea /  
|
|
|蛩
|蛩
|-
|-
|蛰
|蛰
|蟄 蛰 [zhe2] /to hibernate/
|蟄 蛰 [zhe2] / to hibernate /  
|蟄 蛰 [zhi2] /piquer/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /hiberner/
|蟄 蛰 [zhi2] / piquer / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / hiberner /  
|蟄 蛰 [zhi2] /überwintern (V)/ ¶ 蟄 蛰 [zhe2] /überwintern (V)/
|蟄 蛰 [zhi2] / überwintern (V) / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / überwintern (V) /  
|
|
|蟄 蛰 [zhe2] {zat6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict
|蟄 蛰 [zhe2] {zat6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,504: Line 16,504:
|-
|-
|蛱
|蛱
|蛺 蛱 [jia2] /see 蛺蝶¦蛱蝶[jia2 die2]/
|蛺 蛱 [jia2] / see 蛺蝶¦蛱蝶[jia2 die2] /  
|蛺 蛱 [jia2] /papillon/
|蛺 蛱 [jia2] / papillon /  
|蛺 蛱 [jia2] /Falter (S, Bio)/
|蛺 蛱 [jia2] / Falter (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,515: Line 16,515:
|-
|-
|蛲
|蛲
|蟯 蛲 [nao2] /parasitic worm/human pinworm (Enterobius vermicularis)/
|蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) /  
|
|
|蟯 蛲 [nao2] /Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med)/
|蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 16,526: Line 16,526:
|-
|-
|蛳
|蛳
|螄 蛳 [si1] /snail/
|螄 蛳 [si1] / snail /  
|螄 蛳 [si1] /coquille en spirale/
|螄 蛳 [si1] / coquille en spirale /  
|螄 蛳 [si1] /Schnecke (S, Zool)/
|螄 蛳 [si1] / Schnecke (S, Zool) /  
|
|
|螄 蛳 [si1] {si1} /snail with spiral shell/ # adapted from cc-cedict
|螄 蛳 [si1] {si1} / snail with spiral shell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,537: Line 16,537:
|-
|-
|蛴
|蛴
|蠐 蛴 [qi2] /used in 蠐螬¦蛴螬[qi2 cao2]/used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2]/
|蠐 蛴 [qi2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2 cao2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] /  
|蠐 蛴 [qi2] /ver du bois etc./
|蠐 蛴 [qi2] / ver du bois etc. /  
|蠐 蛴 [qi2] /Larve (S)/
|蠐 蛴 [qi2] / Larve (S) /  
|
|
|
|
Line 16,548: Line 16,548:
|-
|-
|蛸
|蛸
|蛸 蛸 [shao1] /long-legged spider/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/
|蛸 蛸 [shao1] / long-legged spider / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] /  
|蛸 蛸 [shao1] /araignée à longues pattes/ ¶ 蛸 蛸 [xiao1] /pieuvre commune/
|蛸 蛸 [shao1] / araignée à longues pattes / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / pieuvre commune /  
|蛸 蛸 [shao1] /Shao (Eig, Fam)/
|蛸 蛸 [shao1] / Shao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] /Oktopus/Krake/Polyp/Glatzkopf/
|たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] / Oktopus / Krake / Polyp / Glatzkopf /  
|蛸 / 章魚[たこ] /(1) [dierk.] octopus/achtarm/achtarmige inktvis/kraak/Octopus vulgaris/(2) heiblok/hei/ramblok/ram/grondstamper/stamper/
|蛸 / 章魚[たこ] / (1) [dierk.] octopus / achtarm / achtarmige inktvis / kraak / Octopus vulgaris / (2) heiblok / hei / ramblok / ram / grondstamper / stamper /  
|蛸
|蛸
|-
|-
|蜉
|蜉
|蜉 蜉 [fu2] /(dragon fly)/(large ant)/(wasp)/
|蜉 蜉 [fu2] / (dragon fly) / (large ant) / (wasp) /  
|蜉 蜉 [fu2] /grosse fourmi/
|蜉 蜉 [fu2] / grosse fourmi /  
|蜉 蜉 [fu2] /(Libelle)/(große Ameise)/(Wespe)/
|蜉 蜉 [fu2] / (Libelle) / (große Ameise) / (Wespe) /  
|
|
|蜉 蜉 [fu2] {fau4} /a mayfly/ # adapted from cc-cedict
|蜉 蜉 [fu2] {fau4} / a mayfly / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,570: Line 16,570:
|-
|-
|蜊
|蜊
|蜊 蜊 [li2] /clam/
|蜊 蜊 [li2] / clam /  
|蜊 蜊 [li2] /palourde/mactre/
|蜊 蜊 [li2] / palourde / mactre /  
|蜊 蜊 [li2] /hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S)/
|蜊 蜊 [li2] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) /  
|
|
|蜊 蜊 [li2] {lei4} /clam/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} /clam/ # adapted from cc-cedict
|蜊 蜊 [li2] {lei4} / clam / # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} / clam / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,581: Line 16,581:
|-
|-
|蜍
|蜍
|蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris/toad/
|蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris / toad /  
|蜍 蜍 [chu2] /crapaud/
|蜍 蜍 [chu2] / crapaud /  
|蜍 蜍 [chu2] /Bufo vulgaris (S)/Kröte (S, Zool)/
|蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris (S) / Kröte (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,592: Line 16,592:
|-
|-
|蜞
|蜞
|蜞 蜞 [qi2] /grapsus/
|蜞 蜞 [qi2] / grapsus /  
|
|
|蜞 蜞 [qi2] /Grapsus (Krabbe) (S, Zool)/
|蜞 蜞 [qi2] / Grapsus (Krabbe) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,603: Line 16,603:
|-
|-
|蜣
|蜣
|蜣 蜣 [qiang1] /dung beetle/
|蜣 蜣 [qiang1] / dung beetle /  
|蜣 蜣 [qiang1] /bousier/
|蜣 蜣 [qiang1] / bousier /  
|蜣 蜣 [qiang1] /Mistkäfer (S, Bio)/
|蜣 蜣 [qiang1] / Mistkäfer (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,614: Line 16,614:
|-
|-
|蜩
|蜩
|蜩 蜩 [tiao2] /cicada/
|蜩 蜩 [tiao2] / cicada /  
|蜩 蜩 [tiao2] /cigale/
|蜩 蜩 [tiao2] / cigale /  
|蜩 蜩 [tiao2] /Zikade (S)/
|蜩 蜩 [tiao2] / Zikade (S) /  
|
|
|
|
|蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] /(n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis)/EntL2012710X/
|蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] / (n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis) / EntL2012710X /  
|かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/ ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] /Higurashi-Zikade/Abendzikade/Tanna japonensis/
|かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis /  
|蜩 / 茅蜩[ひぐらし] /[dierk./entom.] Japanse tanna-cicade/Tanna japonensis/
|蜩 / 茅蜩[ひぐらし] / [dierk. / entom.] Japanse tanna-cicade / Tanna japonensis /  
|蜩
|蜩
|-
|-
|蜮
|蜮
|蜮 蜮 [yu4] /mythical creature/toad/worm/
|蜮 蜮 [yu4] / mythical creature / toad / worm /  
|蜮 蜮 [yu4] /monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme/
|蜮 蜮 [yu4] / monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme /  
|蜮 蜮 [yu4] /Fabeltier (S)/
|蜮 蜮 [yu4] / Fabeltier (S) /  
|
|
|蜮 蜮 [yu4] {wik6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict
|蜮 蜮 [yu4] {wik6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,636: Line 16,636:
|-
|-
|蜱
|蜱
|蜱 蜱 [pi2] /tick (zoology)/
|蜱 蜱 [pi2] / tick (zoology) /  
|蜱 蜱 [pi2] /tique/
|蜱 蜱 [pi2] / tique /  
|蜱 蜱 [pi2] /Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio)/
|蜱 蜱 [pi2] / Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio) /  
|
|
|
|
|壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] /(n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.)/mite/EntL1509340X/
|壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] / (n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.) / mite / EntL1509340X /  
|ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] /Milbe/Milbentier/Milben und Zecken/Zecke/Holzbock/Acari/Acarina/Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere/Milbe/Zecke/Wanze/Floh/Laus/blutsaugender Schädling/Schmarotzer/Parasit/Blutsauger/Abschaum/Schädling//Zecke/Rowdy/Tama·gin/Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit/Pfandleiher/Pfandhaus/
|ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] / Milbe / Milbentier / Milben und Zecken / Zecke / Holzbock / Acari / Acarina / Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere / Milbe / Zecke / Wanze / Floh / Laus / blutsaugender Schädling / Schmarotzer / Parasit / Blutsauger / Abschaum / Schädling / / Zecke / Rowdy / Tama·gin / Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit / Pfandleiher / Pfandhaus /  
|
|
|蜱
|蜱
|-
|-
|蜷
|蜷
|蜷 蜷 [quan2] /to curl up (like a scroll)/to huddle/Melania libertina/wriggle (as a worm)/
|蜷 蜷 [quan2] / to curl up (like a scroll) / to huddle / Melania libertina / wriggle (as a worm) /  
|蜷 蜷 [quan2] /se tortiller/
|蜷 蜷 [quan2] / se tortiller /  
|蜷 蜷 [quan2] /schlängeln, winden (V)/
|蜷 蜷 [quan2] / schlängeln, winden (V) /  
|
|
|
|
|
|
|にな;ニナ;蜷 [にな] /spiralförmige Süßwasserschnecke/(insbes.) Kawaniwa/Semisulcospira bensoni/
|にな;ニナ;蜷 [にな] / spiralförmige Süßwasserschnecke / (insbes.) Kawaniwa / Semisulcospira bensoni /  
|
|
|蜷
|蜷
|-
|-
|蝈
|蝈
|蟈 蝈 [guo1] /small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.)/see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper/
|蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper /  
|蟈 蝈 [guo1] /petite grenouille verte/cigale/
|蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale /  
|蟈 蝈 [guo1] /Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio)/
|蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,669: Line 16,669:
|-
|-
|蝓
|蝓
|蝓 蝓 [yu2] /used in 蛞蝓[kuo4yu2]/
|蝓 蝓 [yu2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] /  
|蝓 蝓 [yu2] /limace/
|蝓 蝓 [yu2] / limace /  
|蝓 蝓 [yu2] /Schnecke (S, Zool)/
|蝓 蝓 [yu2] / Schnecke (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,680: Line 16,680:
|-
|-
|蝣
|蝣
|蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata/
|蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata /  
|
|
|蝣 蝣 [you2] /Ephemera strigata (S, Zool)/
|蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata (S, Zool) /  
|
|
|蝣 蝣 [you2] {jau4} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict
|蝣 蝣 [you2] {jau4} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,691: Line 16,691:
|-
|-
|蝥
|蝥
|蝥 蝥 [mao2] /variant of 蟊[mao2]/
|蝥 蝥 [mao2] / variant of 蟊[mao2] /  
|蝥 蝥 [mao2] /cantharide/mylabris/
|蝥 蝥 [mao2] / cantharide / mylabris /  
|蝥 蝥 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/
|蝥 蝥 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,702: Line 16,702:
|-
|-
|蝮
|蝮
|蝮 蝮 [fu4] /insect/poisonous snake (archaic)/
|蝮 蝮 [fu4] / insect / poisonous snake (archaic) /  
|蝮 蝮 [fu4] /Crotalinae/
|蝮 蝮 [fu4] / Crotalinae /  
|蝮 蝮 [fu4] /Insekt (S, Bio)/Giftschlange (archaic) (S, Zool)/
|蝮 蝮 [fu4] / Insekt (S, Bio) / Giftschlange (archaic) (S, Zool) /  
|
|
|蝮 蝮 [fu4] {fuk1} /poisonous snake (archaic)/ # adapted from cc-cedict
|蝮 蝮 [fu4] {fuk1} / poisonous snake (archaic) / # adapted from cc-cedict
|
|
|マムシ;まむし;蝮 [まむし] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/verhasste Person/Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann/ ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] /Mamushi/Gloydius blomhoffi/Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart/
|マムシ;まむし;蝮 [まむし] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / verhasste Person / Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann / ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart /  
|蝮 / マムシ[まむし] /(1) [dierk.] Japanse groefkopadder/Agkistrodon blomhoffii/(2) [fig.] addergebroed/adderengebroed/(3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is/(4) [Jap.barg.] handboei/(5) [Jap.barg.] obi/gordel/lendedoek/(6) [Jap.barg.] lont/ontstekingskoord/(7) [Jap.barg.] voorverhoor/vooronderzoek/
|蝮 / マムシ[まむし] / (1) [dierk.] Japanse groefkopadder / Agkistrodon blomhoffii / (2) [fig.] addergebroed / adderengebroed / (3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is / (4) [Jap.barg.] handboei / (5) [Jap.barg.] obi / gordel / lendedoek / (6) [Jap.barg.] lont / ontstekingskoord / (7) [Jap.barg.] voorverhoor / vooronderzoek /  
|蝮
|蝮
|-
|-
|蝰
|蝰
|蝰 蝰 [kui2] /used in 蝰蛇[kui2she2]/
|蝰 蝰 [kui2] / used in 蝰蛇[kui2she2] /  
|
|
|蝰 蝰 [kui2] /Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio)/
|蝰 蝰 [kui2] / Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio) /  
|
|
|蝰 蝰 [kui2] {fui1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict
|蝰 蝰 [kui2] {fui1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,724: Line 16,724:
|-
|-
|蝻
|蝻
|蝻 蝻 [nan3] /immature locusts/
|蝻 蝻 [nan3] / immature locusts /  
|
|
|蝻 蝻 [nan3] /unreife Heuschrecken (S, Bio)/
|蝻 蝻 [nan3] / unreife Heuschrecken (S, Bio) /  
|
|
|蝻 蝻 [nan3] {naam4} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict
|蝻 蝻 [nan3] {naam4} / immature locusts / # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} / immature locusts / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,735: Line 16,735:
|-
|-
|蝼
|蝼
|螻 蝼 [lou2] /see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1]/
|螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] /  
|螻 蝼 [lou2] /fourmi etc./
|螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. /  
|螻 蝼 [lou2] /siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X)/
|螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) /  
|
|
|
|
Line 16,746: Line 16,746:
|-
|-
|蝽
|蝽
|蝽 蝽 [chun1] /bedbug/
|蝽 蝽 [chun1] / bedbug /  
|蝽 蝽 [chun1] /punaise (insecte)/
|蝽 蝽 [chun1] / punaise (insecte) /  
|蝽 蝽 [chun1] /Wanze (S, Zool)/
|蝽 蝽 [chun1] / Wanze (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,757: Line 16,757:
|-
|-
|蝾
|蝾
|蠑 蝾 [rong2] /salamander/
|蠑 蝾 [rong2] / salamander /  
|蠑 蝾 [rong2] /salamandre/
|蠑 蝾 [rong2] / salamandre /  
|蠑 蝾 [rong2] /Molch, Salamander (S, Zool)/
|蠑 蝾 [rong2] / Molch, Salamander (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,768: Line 16,768:
|-
|-
|螅
|螅
|螅 螅 [xi1] /(intestinal worm)/
|螅 螅 [xi1] / (intestinal worm) /  
|螅 螅 [xi1] /(ver intestinal)/
|螅 螅 [xi1] / (ver intestinal) /  
|螅 螅 [xi1] /(Darmwurm)/
|螅 螅 [xi1] / (Darmwurm) /  
|
|
|
|
Line 16,779: Line 16,779:
|-
|-
|螈
|螈
|螈 螈 [yuan2] /salamander/newt/
|螈 螈 [yuan2] / salamander / newt /  
|螈 螈 [yuan2] /ver à soie/
|螈 螈 [yuan2] / ver à soie /  
|螈 螈 [yuan2] /Molch (S, Zool)/
|螈 螈 [yuan2] / Molch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,790: Line 16,790:
|-
|-
|螋
|螋
|螋 螋 [sou1] /used in 蠼螋[qu2 sou1]/
|螋 螋 [sou1] / used in 蠼螋[qu2 sou1] /  
|
|
|螋 螋 [sou3] /Spinnensorte (S, Bio)/
|螋 螋 [sou3] / Spinnensorte (S, Bio) /  
|
|
|螋 螋 [sou1] {sau1} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
|螋 螋 [sou1] {sau1} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,801: Line 16,801:
|-
|-
|螠
|螠
|螠 螠 [yi4] /echiuroid (spoon worm)/
|螠 螠 [yi4] / echiuroid (spoon worm) /  
|
|
|螠 螠 [yi4] /Igelwürmer (Echiura) (S, Zool)/
|螠 螠 [yi4] / Igelwürmer (Echiura) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,812: Line 16,812:
|-
|-
|螨
|螨
|蟎 螨 [man3] /mite/
|蟎 螨 [man3] / mite /  
|蟎 螨 [man3] /mite/
|蟎 螨 [man3] / mite /  
|螨 螨 [man3] /Insektensorte (S, Bio)/
|螨 螨 [man3] / Insektensorte (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,823: Line 16,823:
|-
|-
|螬
|螬
|螬 螬 [cao2] /used in 蠐螬¦蛴螬[qi2cao2]/
|螬 螬 [cao2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2cao2] /  
|螬 螬 [cao2] /larve de mimela lucidula/
|螬 螬 [cao2] / larve de mimela lucidula /  
|螬 螬 [cao2] /Larve der Mimela lucidula (S, Zool)/
|螬 螬 [cao2] / Larve der Mimela lucidula (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,834: Line 16,834:
|-
|-
|螭
|螭
|螭 螭 [chi1] /dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry)/variant of 魑[chi1]/
|螭 螭 [chi1] / dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry) / variant of 魑[chi1] /  
|螭 螭 [chi1] /dragon sans corne (folklore)/
|螭 螭 [chi1] / dragon sans corne (folklore) /  
|螭 螭 [chi1] /Drache ohne Hörner (S, Myth)/Variante von 魑[chi1] (X)/
|螭 螭 [chi1] / Drache ohne Hörner (S, Myth) / Variante von 魑[chi1] (X) /  
|
|
|
|
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] /(n) {jpmyth} mizuchi/aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath/EntL2817280/
|蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 /  
|
|
|
|
Line 16,845: Line 16,845:
|-
|-
|螯
|螯
|螯 螯 [ao2] /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/
|螯 螯 [ao2] / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis /  
|螯 螯 [ao2] /pinces/griffes/tenailles/
|螯 螯 [ao2] / pinces / griffes / tenailles /  
|螯 螯 [ao2] /Zange (S)/Greifer (von Krabben) (S)/Chela (S)/Pinzette (S)/Astacus fluviatilis (S, Zool)/
|螯 螯 [ao2] / Zange (S) / Greifer (von Krabben) (S) / Chela (S) / Pinzette (S) / Astacus fluviatilis (S, Zool) /  
|
|
|螯 螯 [ao2] {ngou4} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict
|螯 螯 [ao2] {ngou4} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict
|螯 [はさみ] /(n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.)/claws/forceps/EntL2029540X/
|螯 [はさみ] / (n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.) / claws / forceps / EntL2029540X /  
|はさみ;螯;鉗 [はさみ] /Schere/Zange (Krustentiere)/
|はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) /  
|鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] /(1) schaar/knipper/(2) [dierk.] schaar/knijper/tang [van krab/kreeft/schorpioen e.d.]/(3) pons/ponstang/kniptang/gaatjestang/
|鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang /  
|螯
|螯
|-
|-
|螵
|螵
|螵 螵 [piao1] /used in 螵蛸[piao1xiao1]/
|螵 螵 [piao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] /  
|
|
|螵 螵 [piao1] /Schmetterlingspuppe (S, Bio)/
|螵 螵 [piao1] / Schmetterlingspuppe (S, Bio) /  
|
|
|螵 螵 [piao1] {piu1} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict
|螵 螵 [piao1] {piu1} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,867: Line 16,867:
|-
|-
|螽
|螽
|螽 螽 [zhong1] /(grasshopper)/Gompsocleis mikado/
|螽 螽 [zhong1] / (grasshopper) / Gompsocleis mikado /  
|螽 螽 [zhong1] /sauterelle/
|螽 螽 [zhong1] / sauterelle /  
|螽 螽 [zhong1] /Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio)/
|螽 螽 [zhong1] / Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio) /  
|
|
|螽 螽 [zhong1] {zung1} /(grasshopper)/Gompsocleis Mikado/katydid/ # adapted from cc-cedict
|螽 螽 [zhong1] {zung1} / (grasshopper) / Gompsocleis Mikado / katydid / # adapted from cc-cedict
|
|
|イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] /Heuschrecke/Saltatoria/
|イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] / Heuschrecke / Saltatoria /  
|
|
|螽
|螽
|-
|-
|蟊
|蟊
|蟊 蟊 [mao2] /Spanish fly/grain-eating grub/
|蟊 蟊 [mao2] / Spanish fly / grain-eating grub /  
|蟊 蟊 [mao2] /mouche espagnole/larve mangeuse de grain/
|蟊 蟊 [mao2] / mouche espagnole / larve mangeuse de grain /  
|蟊 蟊 [mao2] /spanische Fliege (S, Bio)/
|蟊 蟊 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) /  
|
|
|蟊 蟊 [mao2] {maau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict
|蟊 蟊 [mao2] {maau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,889: Line 16,889:
|-
|-
|蟛
|蟛
|蟛 蟛 [peng2] /(land-crab)/grapsus sp./
|蟛 蟛 [peng2] / (land-crab) / grapsus sp. /  
|蟛 蟛 [peng2] /petit crabe/
|蟛 蟛 [peng2] / petit crabe /  
|蟛 蟛 [peng2] /(Landkrabbe)/Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool)/
|蟛 蟛 [peng2] / (Landkrabbe) / Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,900: Line 16,900:
|-
|-
|蟠
|蟠
|蟠 蟠 [pan2] /to coil/
|蟠 蟠 [pan2] / to coil /  
|蟠 蟠 [pan2] /enrouler/
|蟠 蟠 [pan2] / enrouler /  
|蟠 蟠 [pan2] /aufwickeln (V)/
|蟠 蟠 [pan2] / aufwickeln (V) /  
|
|
|蟠 蟠 [pan2] {faan4} /Onchocerca volvulus/ # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} /Trichina spiralis/to coil/coiling/curling/to occupy/to twine/tortuous/to extend all over/a type of flat peach/ # adapted from cc-cedict
|蟠 蟠 [pan2] {faan4} / Onchocerca volvulus / # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} / Trichina spiralis / to coil / coiling / curling / to occupy / to twine / tortuous / to extend all over / a type of flat peach / # adapted from cc-cedict
|
|
|わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] /Hemmung/Befangenheit/Komplex/Ressentiment/Missgunst/
|わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] / Hemmung / Befangenheit / Komplex / Ressentiment / Missgunst /  
|
|
|蟠
|蟠
|-
|-
|蟥
|蟥
|蟥 蟥 [huang2] /horse-leech/
|蟥 蟥 [huang2] / horse-leech /  
|蟥 蟥 [huang2] /Hirudinea/sangsue/
|蟥 蟥 [huang2] / Hirudinea / sangsue /  
|蟥 蟥 [huang2] /Pferdeblutegel (S, Zool)/
|蟥 蟥 [huang2] / Pferdeblutegel (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 16,922: Line 16,922:
|-
|-
|蟪
|蟪
|蟪 蟪 [hui4] /(cicada)/Platypleura kaempferi/
|蟪 蟪 [hui4] / (cicada) / Platypleura kaempferi /  
|蟪 蟪 [hui4] /Platypleura kaempferi/(insecte de la famille des cigales)/
|蟪 蟪 [hui4] / Platypleura kaempferi / (insecte de la famille des cigales) /  
|蟪 蟪 [hui4] /(Zikade)/Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio)/
|蟪 蟪 [hui4] / (Zikade) / Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,933: Line 16,933:
|-
|-
|蟮
|蟮
|蟮 蟮 [shan4] /see 蛐蟮[qu1 shan5]/
|蟮 蟮 [shan4] / see 蛐蟮[qu1 shan5] /  
|
|
|蟮 蟮 [shan4] /Wurmsorte (S, Bio)/
|蟮 蟮 [shan4] / Wurmsorte (S, Bio) /  
|
|
|蟮 蟮 [shan4] {sin6} /earthworm (coll.)/ # adapted from cc-cedict
|蟮 蟮 [shan4] {sin6} / earthworm (coll.) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,944: Line 16,944:
|-
|-
|蟾
|蟾
|蟾 蟾 [chan2] /toad ("chán" represents the sound of its croaking)/(mythology) the three-legged toad said to exist in the moon/(metonym) the moon/
|蟾 蟾 [chan2] / toad ("chán" represents the sound of its croaking) / (mythology) the three-legged toad said to exist in the moon / (metonym) the moon /  
|蟾 蟾 [chan2] /crapaud (rayé)/(Lune)/
|蟾 蟾 [chan2] / crapaud (rayé) / (Lune) /  
|蟾 蟾 [chan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/ ¶ 蟾 蟾 [chan2] /Kröte (S, Zool)/ ¶ 蟾 蟾 [shan1] /Mond (S)/dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth)/
|蟾 蟾 [chan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / ¶ 蟾 蟾 [chan2] / Kröte (S, Zool) / ¶ 蟾 蟾 [shan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) /  
|
|
|
|
|蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] /(n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus)/EntL1572180X/
|蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] / (n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) / EntL1572180X /  
|
|
|
|
Line 16,955: Line 16,955:
|-
|-
|蠊
|蠊
|蠊 蠊 [lian2] /cockroach/
|蠊 蠊 [lian2] / cockroach /  
|
|
|蠊 蠊 [lian2] /Küchenschabe (S, Bio)/
|蠊 蠊 [lian2] / Küchenschabe (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,966: Line 16,966:
|-
|-
|蠓
|蠓
|蠓 蠓 [meng3] /grasshopper/midge/sandfly/
|蠓 蠓 [meng3] / grasshopper / midge / sandfly /  
|蠓 蠓 [meng3] /moucheron/éphémère/
|蠓 蠓 [meng3] / moucheron / éphémère /  
|蠓 蠓 [meng3] /Grashüpfer, Heuschrecke (S)/
|蠓 蠓 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) /  
|
|
|
|
Line 16,977: Line 16,977:
|-
|-
|蠖
|蠖
|蠖 蠖 [huo4] /looper caterpillar/
|蠖 蠖 [huo4] / looper caterpillar /  
|蠖 蠖 [huo4] /chenille arpenteuse/
|蠖 蠖 [huo4] / chenille arpenteuse /  
|蠖 蠖 [huo4] /Raupe (S)/
|蠖 蠖 [huo4] / Raupe (S) /  
|
|
|蠖 蠖 [huo4] {wok6} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict
|蠖 蠖 [huo4] {wok6} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 16,988: Line 16,988:
|-
|-
|蠲
|蠲
|蠲 蠲 [juan1] /to deduct/to show/bright and clean/glow-worm/galleyworm/millipede/
|蠲 蠲 [juan1] / to deduct / to show / bright and clean / glow-worm / galleyworm / millipede /  
|蠲 蠲 [juan1] /mettre de côté/
|蠲 蠲 [juan1] / mettre de côté /  
|蠲 蠲 [juan1] /einbehalten (V)/aufzeigen (V)/hell und klar (Adj)/Glühwürmchen (S, Bio)/Galleywurm (S, Bio)/Tausendfüßler (S, Bio)/
|蠲 蠲 [juan1] / einbehalten (V) / aufzeigen (V) / hell und klar (Adj) / Glühwürmchen (S, Bio) / Galleywurm (S, Bio) / Tausendfüßler (S, Bio) /  
|
|
|
|
Line 16,999: Line 16,999:
|-
|-
|衄
|衄
|䶊 衄 [nu:4] /old variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衂 衄 [nu:4] /variant of 衄[nu:4]/ ¶ 衄 衄 [nu:4] /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/
|䶊 衄 [nu:4] / old variant of 衄[nu:4] / ¶ 衂 衄 [nu:4] / variant of 衄[nu:4] / ¶ 衄 衄 [nu:4] / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated /  
|衄 衄 [nu:4] /saigner du nez/
|衄 衄 [nu:4] / saigner du nez /  
|衂 衄 [nü4] /Nasenbluten (S, Med)/
|衂 衄 [nü4] / Nasenbluten (S, Med) /  
|
|
|衄 衄 [nv4] {nuk6} /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/epistaxis/to bleed/to shrink/to be humiliated/ # adapted from cc-cedict
|衄 衄 [nv4] {nuk6} / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / epistaxis / to bleed / to shrink / to be humiliated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,010: Line 17,010:
|-
|-
|衩
|衩
|衩 衩 [cha3] /open seam of a garment/shorts/panties/ ¶ 衩 衩 [cha4] /slit on either side of robe/
|衩 衩 [cha3] / open seam of a garment / shorts / panties / ¶ 衩 衩 [cha4] / slit on either side of robe /  
|衩 衩 [cha3] /shorts/culottes/ ¶ 衩 衩 [cha4] /fente latérale d'une robe/
|衩 衩 [cha3] / shorts / culottes / ¶ 衩 衩 [cha4] / fente latérale d'une robe /  
|衩 衩 [cha3] /offener Saum eines Kleidungsstückes (S)/Shorts (S)/Höschen, Slip, Unterhose (S)/ ¶ 衩 衩 [cha4] /Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S)/
|衩 衩 [cha3] / offener Saum eines Kleidungsstückes (S) / Shorts (S) / Höschen, Slip, Unterhose (S) / ¶ 衩 衩 [cha4] / Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S) /  
|
|
|
|
Line 17,021: Line 17,021:
|-
|-
|衮
|衮
|袞 衮 [gun3] /imperial robe/
|袞 衮 [gun3] / imperial robe /  
|袞 衮 [gun3] /robe impériale/
|袞 衮 [gun3] / robe impériale /  
|袞 衮 [gun3] /kaiserliches Gewand (S)/
|袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) /  
|
|
|袞 衮 [gun3] {gwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict
|袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,032: Line 17,032:
|-
|-
|衲
|衲
|衲 衲 [na4] /cassock/to line/
|衲 衲 [na4] / cassock / to line /  
|衲 衲 [na4] /soutane/s'aligner/
|衲 衲 [na4] / soutane / s'aligner /  
|衲 衲 [na4] /auskleiden, füttern (V)/Soutane (S)/
|衲 衲 [na4] / auskleiden, füttern (V) / Soutane (S) /  
|
|
|衲 衲 [na4] {naap6} /cassock/to line/to patch up/to mend/to sew/robe of Buddhist monk/a Buddhist monk/a quilt/ # adapted from cc-cedict
|衲 衲 [na4] {naap6} / cassock / to line / to patch up / to mend / to sew / robe of Buddhist monk / a Buddhist monk / a quilt / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,043: Line 17,043:
|-
|-
|衽
|衽
|衽 衽 [ren4] /(literary) overlapping part of Chinese gown/lapel/sleeping mat/ ¶ 袵 衽 [ren4] /variant of 衽[ren4]/
|衽 衽 [ren4] / (literary) overlapping part of Chinese gown / lapel / sleeping mat / ¶ 袵 衽 [ren4] / variant of 衽[ren4] /  
|袵 衽 [ren4] /revers/literie/
|袵 衽 [ren4] / revers / literie /  
|衽 衽 [ren4] /überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S)/Aufschlag (S), Revers (S)/Schlafmatte (S)/ ¶ 袵 衽 [ren4] /Variante von 衽[ren4] (X)/
|衽 衽 [ren4] / überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S) / Aufschlag (S), Revers (S) / Schlafmatte (S) / ¶ 袵 衽 [ren4] / Variante von 衽[ren4] (X) /  
|
|
|
|
|大領;衽 [おおくび] /(n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset/front collar of a kimono/EntL2829331/ ¶ 袵;衽 [おくみ] /(n) gusset (esp. in kimono)/gore/EntL2060560X/
|大領;衽 [おおくび] / (n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset / front collar of a kimono / EntL2829331 / ¶ 袵;衽 [おくみ] / (n) gusset (esp. in kimono) / gore / EntL2060560X /  
|おくみ;袵;衽 [おくみ] /ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung/ ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] /Kettbaum/Spule/Schwalbenschwanzeinlage/spulenförmiges Mittelstück/Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden/Acht/Reiten einer Acht/
|おくみ;袵;衽 [おくみ] / ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung / ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] / Kettbaum / Spule / Schwalbenschwanzeinlage / spulenförmiges Mittelstück / Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden / Acht / Reiten einer Acht /  
|
|
|衽
|衽
|-
|-
|衾
|衾
|衾 衾 [qin1] /coverlet/quilt/
|衾 衾 [qin1] / coverlet / quilt /  
|衾 衾 [qin1] /couverture/
|衾 衾 [qin1] / couverture /  
|衾 衾 [qin1] /Bettdecke (S)/
|衾 衾 [qin1] / Bettdecke (S) /  
|
|
|
|
|衾 [ふすま] /(n) (arch) quilt/bedding/EntL1585960X/
|衾 [ふすま] / (n) (arch) quilt / bedding / EntL1585960X /  
|ふすま;衾;被 [ふすま] /leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit)/
|ふすま;衾;被 [ふすま] / leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit) /  
|
|
|衾
|衾
|-
|-
|衿
|衿
|衿 衿 [jin1] /collar/belt/variant of 襟[jin1]/
|衿 衿 [jin1] / collar / belt / variant of 襟[jin1] /  
|衿 衿 [jin1] /revers/collet/
|衿 衿 [jin1] / revers / collet /  
|衿 衿 [jin1] /Bund, Kragen (S)/Gurt, Gürtel (S)/Variante von 襟[jin1] (X)/
|衿 衿 [jin1] / Bund, Kragen (S) / Gurt, Gürtel (S) / Variante von 襟[jin1] (X) /  
|
|
|
|
|襟(P);衿;領 [えり] /(n) (1) collar/lapel/neckband/neck/(n) (2) nape of the neck/scruff of the neck/(P)/EntL1588750X/
|襟(P);衿;領 [えり] / (n) (1) collar / lapel / neckband / neck / (n) (2) nape of the neck / scruff of the neck / (P) / EntL1588750X /  
|襟;えり;領;衿 [えり] /Hals/Nacken/Genick/Kragen/Halsband/
|襟;えり;領;衿 [えり] / Hals / Nacken / Genick / Kragen / Halsband /  
|襟 / 衿[えり] /(1) kraag/hals/nek/[i.h.b.] halskraag/[i.h.b.] halsboord/(2) revers/lapel/
|襟 / 衿[えり] / (1) kraag / hals / nek / [i.h.b.] halskraag / [i.h.b.] halsboord / (2) revers / lapel /  
|衿
|衿
|-
|-
|袅
|袅
|嫋 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 嬝 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 裊 袅 [niao3] /delicate/graceful/ ¶ 褭 袅 [niao3] /variant of 裊¦袅[niao3]/
|嫋 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 裊 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 褭 袅 [niao3] / variant of 裊¦袅[niao3] /  
|褭 袅 [niao3] /cordon/
|褭 袅 [niao3] / cordon /  
|裊 袅 [niao3] /zierlich, fein, zart (Adj)/
|裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) /  
|
|
|裊 袅 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict
|裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,087: Line 17,087:
|-
|-
|袢
|袢
|袢 袢 [pan4] /used in 袷袢[qia1 pan4]/variant of 襻[pan4]/
|袢 袢 [pan4] / used in 袷袢[qia1 pan4] / variant of 襻[pan4] /  
|
|
|袢 袢 [pan4] /Robe (S)/
|袢 袢 [pan4] / Robe (S) /  
|
|
|
|
Line 17,098: Line 17,098:
|-
|-
|袤
|袤
|袤 袤 [mao4] /length/distance from north to south/
|袤 袤 [mao4] / length / distance from north to south /  
|袤 袤 [mao4] /du Nord au Sud/
|袤 袤 [mao4] / du Nord au Sud /  
|袤 袤 [mao4] /Pferdelänge, Dauer (S)/
|袤 袤 [mao4] / Pferdelänge, Dauer (S) /  
|
|
|袤 袤 [mao4] {mau6} /length/distance from north to south/longitude/lengthwise/ # adapted from cc-cedict
|袤 袤 [mao4] {mau6} / length / distance from north to south / longitude / lengthwise / # adapted from cc-cedict
|
|
|ぼう;袤 [ぼう] /Breite/Länge/
|ぼう;袤 [ぼう] / Breite / Länge /  
|
|
|袤
|袤
|-
|-
|袴
|袴
|袴 裤 [ku4] /variant of 褲¦裤[ku4]/
|袴 裤 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] /  
|袴 袴 [ku4] /Pantalon/
|袴 袴 [ku4] / Pantalon /  
|
|
|
|
|
|
|袴 [はかま] /(n) (1) hakama/pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions/(n) (2) (leaf) sheath/(n) (3) (sake bottle) stand/(P)/EntL1267440X/ ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] /(n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji)/EntL2824330/
|袴 [はかま] / (n) (1) hakama / pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions / (n) (2) (leaf) sheath / (n) (3) (sake bottle) stand / (P) / EntL1267440X / ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] / (n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji) / EntL2824330 /  
|はかま;袴 [はかま] /Hakama/traditionelle weite japanische Hose/ ¶ 袴 [こ] /Hakama/rockartige Hose/Hose/
|はかま;袴 [はかま] / Hakama / traditionelle weite japanische Hose / ¶ 袴 [こ] / Hakama / rockartige Hose / Hose /  
|袴[はかま] /(1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt/(2) [plantk.] bladschede/schede/(3) houder voor een gewarmd flesje sake/
|袴[はかま] / (1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt / (2) [plantk.] bladschede / schede / (3) houder voor een gewarmd flesje sake /  
|袴
|袴
|-
|-
|袷
|袷
|袷 袷 [jia2] /variant of 夾¦夹[jia2]/ ¶ 袷 袷 [qia1] /used in 袷袢[qia1pan4]/
|袷 袷 [jia2] / variant of 夾¦夹[jia2] / ¶ 袷 袷 [qia1] / used in 袷袢[qia1pan4] /  
|袷 袷 [jia2] /habit doublé/
|袷 袷 [jia2] / habit doublé /  
|袷 袷 [jia2] /liniert, liniiert (Adj)/
|袷 袷 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) /  
|
|
|袷 袷 [jia2] {gaap3} /lined garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} /collars that intersects/ # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} /a type of sleeveless jacket/ # adapted from cc-cedict
|袷 袷 [jia2] {gaap3} / lined garment / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} / collars that intersects / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} / a type of sleeveless jacket / # adapted from cc-cedict
|袷 [あわせ] /(n) (See 単物) lined kimono/EntL1153660X/
|袷 [あわせ] / (n) (See 単物) lined kimono / EntL1153660X /  
|あわせ;袷 [あわせ] /leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen)/
|あわせ;袷 [あわせ] / leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen) /  
|袷[あわせ] /gevoerde kimono/
|袷[あわせ] / gevoerde kimono /  
|袷
|袷
|-
|-
|裆
|裆
|襠 裆 [dang1] /crotch/seat of a pair of trousers/
|襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers /  
|襠 裆 [dang1] /entrejambe d'un pantalon/
|襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon /  
|襠 裆 [dang1] /Schritt (S)/Hosenboden (S)/
|襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) /  
|
|
|
|
Line 17,142: Line 17,142:
|-
|-
|裉
|裉
|裉 裉 [ken4] /side seam in an upper garment/
|裉 裉 [ken4] / side seam in an upper garment /  
|裉 裉 [ken4] /couture latérale d'un vêtement supérieur/surpiqûre/
|裉 裉 [ken4] / couture latérale d'un vêtement supérieur / surpiqûre /  
|褃 裉 [ken4] /Achselhöhle (S)/
|褃 裉 [ken4] / Achselhöhle (S) /  
|
|
|
|
Line 17,153: Line 17,153:
|-
|-
|裎
|裎
|裎 裎 [cheng2] /to take off one's clothes/naked/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /an ancient type of clothing/
|裎 裎 [cheng2] / to take off one's clothes / naked / ¶ 裎 裎 [cheng3] / an ancient type of clothing /  
|裎 裎 [cheng2] /enlever ses vêtements/être nu/se dévêtir/se déshabiller/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /nu/
|裎 裎 [cheng2] / enlever ses vêtements / être nu / se dévêtir / se déshabiller / ¶ 裎 裎 [cheng3] / nu /  
|裎 裎 [cheng2] /die Kleidung ausziehen (V)/nackt (Adj)/ ¶ 裎 裎 [cheng3] /eine altertümliche Art der Bekleidung (S)/
|裎 裎 [cheng2] / die Kleidung ausziehen (V) / nackt (Adj) / ¶ 裎 裎 [cheng3] / eine altertümliche Art der Bekleidung (S) /  
|
|
|裎 裎 [cheng2] {cing4} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict
|裎 裎 [cheng2] {cing4} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,164: Line 17,164:
|-
|-
|裒
|裒
|裒 裒 [pou2] /collect/
|裒 裒 [pou2] / collect /  
|裒 裒 [pou2] /collecter/recueillir/
|裒 裒 [pou2] / collecter / recueillir /  
|裒 裒 [pou2] /sammeln, einsammeln (V)/Pou (Eig, Fam)/
|裒 裒 [pou2] / sammeln, einsammeln (V) / Pou (Eig, Fam) /  
|
|
|裒 裒 [pou2] {fau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict
|裒 裒 [pou2] {fau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,175: Line 17,175:
|-
|-
|裢
|裢
|褳 裢 [lian2] /pouch hung from belt/
|褳 裢 [lian2] / pouch hung from belt /  
|褳 裢 [lian2] /bourse/petit sac/
|褳 裢 [lian2] / bourse / petit sac /  
|褳 裢 [lian2] /Beutel hängend am Gürtel (S)/
|褳 裢 [lian2] / Beutel hängend am Gürtel (S) /  
|
|
|
|
Line 17,186: Line 17,186:
|-
|-
|裥
|裥
|襇 裥 [jian3] /variant of 襉¦裥[jian3]/ ¶ 襉 裥 [jian3] /(dialect) fold or pleat (in clothing)/
|襇 裥 [jian3] / variant of 襉¦裥[jian3] / ¶ 襉 裥 [jian3] / (dialect) fold or pleat (in clothing) /  
|
|
|襇 裥 [jian3] /Falte, Falten (Stoff) (S)/Falten schlagen (V)/
|襇 裥 [jian3] / Falte, Falten (Stoff) (S) / Falten schlagen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,197: Line 17,197:
|-
|-
|裰
|裰
|裰 裰 [duo1] /to mend clothes/
|裰 裰 [duo1] / to mend clothes /  
|裰 裰 [duo1] /raccommoder des vêtements/
|裰 裰 [duo1] / raccommoder des vêtements /  
|裰 裰 [duo1] /flicken, ausbessern (Kleidung) (V)/
|裰 裰 [duo1] / flicken, ausbessern (Kleidung) (V) /  
|
|
|
|
Line 17,208: Line 17,208:
|-
|-
|裱
|裱
|裱 裱 [biao3] /to hang (paper)/to mount (painting)/
|裱 裱 [biao3] / to hang (paper) / to mount (painting) /  
|裱 裱 [biao3] /entoiler/cartonner/
|裱 裱 [biao3] / entoiler / cartonner /  
|裱 裱 [biao3] /einhängen (Papier) (V)/etw. aufhängen; montieren (Bild) (V)/
|裱 裱 [biao3] / einhängen (Papier) (V) / etw. aufhängen; montieren (Bild) (V) /  
|
|
|
|
Line 17,219: Line 17,219:
|-
|-
|褊
|褊
|褊 褊 [bian3] /narrow/urgent/
|褊 褊 [bian3] / narrow / urgent /  
|褊 褊 [bian3] /petit/
|褊 褊 [bian3] / petit /  
|褊 褊 [bian3] /begrenzt (Adj)/dringend, eilig (Adj)/
|褊 褊 [bian3] / begrenzt (Adj) / dringend, eilig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 17,230: Line 17,230:
|-
|-
|褙
|褙
|褙 褙 [bei4] /paper or cloth pasted together/
|褙 褙 [bei4] / paper or cloth pasted together /  
|褙 褙 [bei4] /monter sur papier fort/entoiler/
|褙 褙 [bei4] / monter sur papier fort / entoiler /  
|褙 褙 [bei4] /zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S)/
|褙 褙 [bei4] / zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S) /  
|
|
|
|
Line 17,241: Line 17,241:
|-
|-
|褛
|褛
|褸 褛 [lu:3] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/
|褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] /  
|褸 褛 [lu:3] /souillé/sali/en haillons/en lambeaux/
|褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux /  
|褸 褛 [lü3] /ramponiert, ruiniert (Adj)/verschmutzen (V)/foul (Adj)/
|褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) /  
|
|
|褸 褛 [lv3] {lau1} /overcoat/topcoat/outer garment/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict
|褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,252: Line 17,252:
|-
|-
|褡
|褡
|褡 褡 [da1] /pouch/sleeveless jacket/
|褡 褡 [da1] / pouch / sleeveless jacket /  
|褡 褡 [da1] /large ceinture/
|褡 褡 [da1] / large ceinture /  
|褡 褡 [da1] /Beutel (S), ärmellose Jacke (S)/
|褡 褡 [da1] / Beutel (S), ärmellose Jacke (S) /  
|
|
|褡 褡 [da1] {daap3} /pouch/sleeveless jacket/shoulder bag/girdle/loincloth/ # adapted from cc-cedict
|褡 褡 [da1] {daap3} / pouch / sleeveless jacket / shoulder bag / girdle / loincloth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,263: Line 17,263:
|-
|-
|褰
|褰
|褰 褰 [qian1] /to lift (clothes, sheets)/lower garments/
|褰 褰 [qian1] / to lift (clothes, sheets) / lower garments /  
|
|
|褰 褰 [qian1] /Legging (S)/
|褰 褰 [qian1] / Legging (S) /  
|
|
|
|
Line 17,274: Line 17,274:
|-
|-
|褴
|褴
|襤 褴 [lan2] /used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3]/
|襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] /  
|襤 褴 [lan2] /déguenillé/
|襤 褴 [lan2] / déguenillé /  
|襤 褴 [lan2] /schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj)/
|襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) /  
|
|
|襤 褴 [lan2] {laam4} /ragged garments/tattered/threadbare/ # adapted from cc-cedict
|襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,285: Line 17,285:
|-
|-
|襁
|襁
|繦 襁 [qiang3] /string of copper coins/variant of 襁[qiang3]/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /cloth for carrying baby on back/
|繦 襁 [qiang3] / string of copper coins / variant of 襁[qiang3] / ¶ 襁 襁 [qiang3] / cloth for carrying baby on back /  
|襁 襁 [qiang3] /langes/
|襁 襁 [qiang3] / langes /  
|繦 襁 [qiang3] /Schnur mit Kupfermünzen (S)/Variante von 襁[qiang3] (X)/ ¶ 襁 襁 [qiang3] /Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S)/
|繦 襁 [qiang3] / Schnur mit Kupfermünzen (S) / Variante von 襁[qiang3] (X) / ¶ 襁 襁 [qiang3] / Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S) /  
|
|
|
|
Line 17,296: Line 17,296:
|-
|-
|襞
|襞
|襞 襞 [bi4] /creases/folds or pleats in a garment/
|襞 襞 [bi4] / creases / folds or pleats in a garment /  
|襞 襞 [bi4] /pli/repli/
|襞 襞 [bi4] / pli / repli /  
|襞 襞 [bi4] /Knicke (S)/Falten in Kleidung (S)/
|襞 襞 [bi4] / Knicke (S) / Falten in Kleidung (S) /  
|
|
|
|
|襞 [ひだ;ヒダ] /(n) (1) (uk) fold/pleat/gathers/tuck/(n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain)/crease/(n) (3) (uk) (hidden) detail/nuance/shade/wrinkle (e.g. in logic)/(n) (4) (uk) lamella/gill (of a mushroom)/EntL1572480X/
|襞 [ひだ;ヒダ] / (n) (1) (uk) fold / pleat / gathers / tuck / (n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain) / crease / (n) (3) (uk) (hidden) detail / nuance / shade / wrinkle (e.g. in logic) / (n) (4) (uk) lamella / gill (of a mushroom) / EntL1572480X /  
|ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] /Falte/Plissee/Kniff/Falte/Faltung/Rüsche/Lamelle/Blättchen/
|ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] / Falte / Plissee / Kniff / Falte / Faltung / Rüsche / Lamelle / Blättchen /  
|襞[ひだ] /(1) plooi/vouw/kreuk/kreukel/(2) [m.b.t. woord] nuance/schakering/(3) [plantk./m.b.t. paddenstoelen] lamel/lamelle/lamet/plaatje/
|襞[ひだ] / (1) plooi / vouw / kreuk / kreukel / (2) [m.b.t. woord] nuance / schakering / (3) [plantk. / m.b.t. paddenstoelen] lamel / lamelle / lamet / plaatje /  
|襞
|襞
|-
|-
|襦
|襦
|襦 襦 [ru2] /jacket/short coat/
|襦 襦 [ru2] / jacket / short coat /  
|襦 襦 [ru2] /veste/manteau court/
|襦 襦 [ru2] / veste / manteau court /  
|襦 襦 [ru2] /einhüllen, umhüllen (V)/
|襦 襦 [ru2] / einhüllen, umhüllen (V) /  
|
|
|襦 襦 [ru2] {jyu4} /jacket/short coat/bib/fine net/ # adapted from cc-cedict
|襦 襦 [ru2] {jyu4} / jacket / short coat / bib / fine net / # adapted from cc-cedict
|赤古里;襦 [チョゴリ] /(n) (uk) chogori (kor:)/jeogori/short jacket traditionally worn by Koreans/EntL2824270/
|赤古里;襦 [チョゴリ] / (n) (uk) chogori (kor:) / jeogori / short jacket traditionally worn by Koreans / EntL2824270 /  
|
|
|赤古里 / 襦[ちょごり] /jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk]/
|赤古里 / 襦[ちょごり] / jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk] /  
|襦
|襦
|-
|-
|襻
|襻
|襻 襻 [pan4] /loop/belt/band/to tie together/to stitch together/
|襻 襻 [pan4] / loop / belt / band / to tie together / to stitch together /  
|襻 襻 [pan4] /cordon/bride/
|襻 襻 [pan4] / cordon / bride /  
|襻 襻 [pan4] /Schleife (S)/Gürtel (S)/Band (S)/zusammenbinden (V)/zusammenheften (V)/
|襻 襻 [pan4] / Schleife (S) / Gürtel (S) / Band (S) / zusammenbinden (V) / zusammenheften (V) /  
|
|
|
|
Line 17,329: Line 17,329:
|-
|-
|觇
|觇
|覘 觇 [chan1] /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhan1]/
|覘 觇 [chan1] / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhan1] /  
|覘 觇 [chan1] /observer/espionner/
|覘 觇 [chan1] / observer / espionner /  
|覘 觇 [chan1] /observieren (V)/spionieren (V)/taiwan. Ausspr. [zhan1] (X)/
|覘 觇 [chan1] / observieren (V) / spionieren (V) / taiwan. Ausspr. [zhan1] (X) /  
|
|
|覘 觇 [chan1] {zim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict
|覘 觇 [chan1] {zim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,340: Line 17,340:
|-
|-
|觊
|觊
|覬 觊 [ji4] /to covet/to long for/
|覬 觊 [ji4] / to covet / to long for /  
|覬 觊 [ji4] /espérer/désirer/
|覬 觊 [ji4] / espérer / désirer /  
|覬 觊 [ji4] /begehren (V)/ersehnen, verlangen nach (V)/
|覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) /  
|覬 觊 [ji4] /vágyik vmire; megkíván/
|覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván /  
|覬 觊 [ji4] {gei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict
|覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,351: Line 17,351:
|-
|-
|觋
|觋
|覡 觋 [xi2] /wizard/
|覡 觋 [xi2] / wizard /  
|覡 觋 [xi2] /magicien/
|覡 觋 [xi2] / magicien /  
|覡 觋 [xi2] /Zauberer (S)/
|覡 觋 [xi2] / Zauberer (S) /  
|
|
|
|
Line 17,362: Line 17,362:
|-
|-
|觎
|觎
|覦 觎 [yu2] /to desire passionately/
|覦 觎 [yu2] / to desire passionately /  
|覦 觎 [yu2] /désirer passionnellement/
|覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement /  
|覦 觎 [yu2] /leidenschaftlich wünschen (V)/
|覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) /  
|
|
|覦 觎 [yu2] {jyu4} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict
|覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,373: Line 17,373:
|-
|-
|觏
|觏
|覯 觏 [gou4] /complete/meet unexpectedly/see/
|覯 觏 [gou4] / complete / meet unexpectedly / see /  
|覯 觏 [gou4] /rencontrer (de façon inattendue)/
|覯 觏 [gou4] / rencontrer (de façon inattendue) /  
|覯 觏 [gou4] /begegnen, treffen (V)/
|覯 觏 [gou4] / begegnen, treffen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,384: Line 17,384:
|-
|-
|觐
|觐
|覲 觐 [jin4] /(history) to have an audience with the Emperor/
|覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor /  
|覲 觐 [jin4] /(histoire) avoir une audience avec l'Empereur/
|覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur /  
|覲 觐 [jin4] /(hist.) Audienz beim Herrscher haben (V)/
|覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) /  
|
|
|覲 觐 [jin4] {gan2} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
|覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,395: Line 17,395:
|-
|-
|觑
|觑
|覷 觑 [qu4] /to spy/watch for/
|覷 觑 [qu4] / to spy / watch for /  
|覷 觑 [qu4] /épier/guetter/
|覷 觑 [qu4] / épier / guetter /  
|覷 觑 [qu4] /spionieren, Ausschau halten (V)/
|覷 觑 [qu4] / spionieren, Ausschau halten (V) /  
|
|
|覷 觑 [qu4] {ceoi3} /to spy/watch for/to peep/ # adapted from cc-cedict
|覷 觑 [qu4] {ceoi3} / to spy / watch for / to peep / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,406: Line 17,406:
|-
|-
|觚
|觚
|觚 觚 [gu1] /goblet/rule/law/
|觚 觚 [gu1] / goblet / rule / law /  
|觚 觚 [gu1] /vase/angle/
|觚 觚 [gu1] / vase / angle /  
|觚 觚 [gu1] /Kelch (S), Pokal (S)/Herrschaft (S)/Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S)/
|觚 觚 [gu1] / Kelch (S), Pokal (S) / Herrschaft (S) / Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S) /  
|
|
|觚 觚 [gu1] {gu1} /goblet/rule/law/an angle/a ridge/a wine vessel/a jug/a wooden writing tablet/an angular object/corner/the handle of a sword/ # adapted from cc-cedict
|觚 觚 [gu1] {gu1} / goblet / rule / law / an angle / a ridge / a wine vessel / a jug / a wooden writing tablet / an angular object / corner / the handle of a sword / # adapted from cc-cedict
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] /(n) sake cup/cup for alcoholic beverages/(P)/EntL1472630X/
|杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X /  
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] /Trinkschale (für Reiswein)/Sakeschälchen/Glas/
|杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /  
|
|
|觚
|觚
|-
|-
|觞
|觞
|觴 觞 [shang1] /feast/goblet/
|觴 觞 [shang1] / feast / goblet /  
|觴 觞 [shang1] /festin/coupe de vin/
|觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin /  
|觴 觞 [shang1] /ergötzen, feiern (V)/
|觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) /  
|
|
|觴 觞 [shang1] {soeng1} /feast/goblet/a wine vessel/to propose a toast/ # adapted from cc-cedict
|觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,428: Line 17,428:
|-
|-
|觥
|觥
|觥 觥 [gong1] /big/cup made of horn/horn wine container/
|觥 觥 [gong1] / big / cup made of horn / horn wine container /  
|觥 觥 [gong1] /coupe à vin/
|觥 觥 [gong1] / coupe à vin /  
|觥 觥 [gong1] /umfangreich, groß (Adj)/Pokal aus Horn (S)/Weincontainer aus Horn (S)/
|觥 觥 [gong1] / umfangreich, groß (Adj) / Pokal aus Horn (S) / Weincontainer aus Horn (S) /  
|
|
|
|
Line 17,439: Line 17,439:
|-
|-
|觫
|觫
|觫 觫 [su4] /used in 觳觫[hu2 su4]/
|觫 觫 [su4] / used in 觳觫[hu2 su4] /  
|觫 觫 [su4] /crainte/trembler/
|觫 觫 [su4] / crainte / trembler /  
|觫 觫 [su4] /vor Angst zittern (V)/
|觫 觫 [su4] / vor Angst zittern (V) /  
|
|
|觫 觫 [su4] {cuk1} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict
|觫 觫 [su4] {cuk1} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,450: Line 17,450:
|-
|-
|觯
|觯
|觶 觯 [zhi4] /goblet/
|觶 觯 [zhi4] / goblet /  
|觶 觯 [zhi4] /gobelet/
|觶 觯 [zhi4] / gobelet /  
|觶 觯 [zhi4] /Becher, Kelchglas (S)/
|觶 觯 [zhi4] / Becher, Kelchglas (S) /  
|
|
|
|
Line 17,461: Line 17,461:
|-
|-
|觳
|觳
|觳 觳 [hu2] /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/
|觳 觳 [hu2] / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened /  
|觳 觳 [hu2] /(ancien récipient de mesure)/
|觳 觳 [hu2] / (ancien récipient de mesure) /  
|觳 觳 [hu2] /beängstigt, eingeschüchtert (Adj)/
|觳 觳 [hu2] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) /  
|
|
|觳 觳 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} /frugal and assiduous/ # adapted from cc-cedict
|觳 觳 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} / frugal and assiduous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,472: Line 17,472:
|-
|-
|訇
|訇
|訇 訇 [Hong1] /surname Hong/ ¶ 訇 訇 [hong1] /sound of a crash/
|訇 訇 [Hong1] / surname Hong / ¶ 訇 訇 [hong1] / sound of a crash /  
|訇 訇 [hong1] /(bruit d'une collision)/
|訇 訇 [hong1] / (bruit d'une collision) /  
|訇 訇 [hong1] /Geräusch eines Absturzes (S)/Hong (Eig, Fam)/
|訇 訇 [hong1] / Geräusch eines Absturzes (S) / Hong (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 17,483: Line 17,483:
|-
|-
|訚
|訚
|誾 訚 [Yin2] /surname Yin/ ¶ 誾 訚 [yin2] /respectful/to speak gently/
|誾 訚 [Yin2] / surname Yin / ¶ 誾 訚 [yin2] / respectful / to speak gently /  
|誾 訚 [yin2] /respectueux/parler doucement/
|誾 訚 [yin2] / respectueux / parler doucement /  
|誾 訚 [yin2] /achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj)/freundlich sprechen (V)/Yin (Eig, Fam)/
|誾 訚 [yin2] / achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj) / freundlich sprechen (V) / Yin (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 17,494: Line 17,494:
|-
|-
|訾
|訾
|訾 訾 [Zi1] /surname Zi/ ¶ 訾 訾 [zi1] /to calculate/to assess/wealth/ ¶ 訾 訾 [zi3] /to slander/to detest/
|訾 訾 [Zi1] / surname Zi / ¶ 訾 訾 [zi1] / to calculate / to assess / wealth / ¶ 訾 訾 [zi3] / to slander / to detest /  
|
|
|訾 訾 [zi1] /verleumden (V)/ ¶ 訾 訾 [zi3] /verleumden (V)/Zi (Eig, Fam)/
|訾 訾 [zi1] / verleumden (V) / ¶ 訾 訾 [zi3] / verleumden (V) / Zi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 17,505: Line 17,505:
|-
|-
|詈
|詈
|詈 詈 [li4] /to curse/to scold/
|詈 詈 [li4] / to curse / to scold /  
|詈 詈 [li4] /injure/
|詈 詈 [li4] / injure /  
|詈 詈 [li4] /fluchen, verdammen (V)/
|詈 詈 [li4] / fluchen, verdammen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,516: Line 17,516:
|-
|-
|諏
|諏
|諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/
|諏 诹 [zou1] / to choose / to consult /  
|諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/
|諏 诹 [zou1] / choisir / consulter /  
|諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/
|諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) /  
|
|
|
|
Line 17,527: Line 17,527:
|-
|-
|謇
|謇
|謇 謇 [jian3] /to speak out boldly/
|謇 謇 [jian3] / to speak out boldly /  
|謇 謇 [jian3] /sincère/
|謇 謇 [jian3] / sincère /  
|朝 謇 [jian3] /mutig (laut) sein Meinung sagen (V)/
|朝 謇 [jian3] / mutig (laut) sein Meinung sagen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,538: Line 17,538:
|-
|-
|讃
|讃
|讃 赞 [zan4] /variant of 讚¦赞[zan4]/
|讃 赞 [zan4] / variant of 讚¦赞[zan4] /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|賛(P);讃 [さん] /(n) (1) praise/tribute/(n) (2) inscription (on a painting)/(P)/EntL1956310X/
|賛(P);讃 [さん] / (n) (1) praise / tribute / (n) (2) inscription (on a painting) / (P) / EntL1956310X /  
|賛;讃 [さん] /Legende/Bildinschrift/Bildunterschrift/
|賛;讃 [さん] / Legende / Bildinschrift / Bildunterschrift /  
|
|
|讃
|讃
|-
|-
|讣
|讣
|訃 讣 [fu4] /to report a bereavement/obituary/
|訃 讣 [fu4] / to report a bereavement / obituary /  
|訃 讣 [fu4] /annoncer la mort/
|訃 讣 [fu4] / annoncer la mort /  
|訃 讣 [fu4] /eine Trauerfall melden (V)/Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S)/
|訃 讣 [fu4] / eine Trauerfall melden (V) / Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S) /  
|
|
|
|
Line 17,560: Line 17,560:
|-
|-
|讦
|讦
|訐 讦 [jie2] /to accuse/to pry/
|訐 讦 [jie2] / to accuse / to pry /  
|訐 讦 [jie2] /reprocher/
|訐 讦 [jie2] / reprocher /  
|訐 讦 [jie2] /anklagen, beschuldigen (V)/
|訐 讦 [jie2] / anklagen, beschuldigen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,571: Line 17,571:
|-
|-
|讧
|讧
|訌 讧 [hong4] /strife/disorder/rioting/fighting/Taiwan pr. [hong2]/
|訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] /  
|
|
|訌 讧 [hong4] /Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S)/
|訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) /  
|
|
|訌 讧 [hong4] {hung3} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict
|訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,582: Line 17,582:
|-
|-
|讪
|讪
|訕 讪 [shan4] /to mock/to ridicule/to slander/
|訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander /  
|訕 讪 [shan4] /médire/ravaler/
|訕 讪 [shan4] / médire / ravaler /  
|訕 讪 [shan4] /beschimpfen, sexuell missbrauchen (V)/
|訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,593: Line 17,593:
|-
|-
|讫
|讫
|訖 讫 [qi4] /finished/
|訖 讫 [qi4] / finished /  
|訖 讫 [qi4] /finir/atteindre/
|訖 讫 [qi4] / finir / atteindre /  
|訖 讫 [qi4] /ausgespielt, beendet (Adj)/
|訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) /  
|
|
|訖 讫 [qi4] {gat1} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict
|訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,604: Line 17,604:
|-
|-
|讴
|讴
|謳 讴 [ou1] /to sing/ballad/folk song/
|謳 讴 [ou1] / to sing / ballad / folk song /  
|謳 讴 [ou1] /chanter/chanson/ballade (chanson)/
|謳 讴 [ou1] / chanter / chanson / ballade (chanson) /  
|謳 讴 [ou1] /besingen, Heldentat besingen (V)/Volkslieder (S)/Ou (Eig, Fam)/
|謳 讴 [ou1] / besingen, Heldentat besingen (V) / Volkslieder (S) / Ou (Eig, Fam) /  
|謳 讴 [ou1] /énekel/dal/nép¦dal/
|謳 讴 [ou1] / énekel / dal / nép¦dal /  
|謳 讴 [ou1] {au1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict
|謳 讴 [ou1] {au1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,615: Line 17,615:
|-
|-
|讵
|讵
|詎 讵 [ju4] /how (interj. of surprise)/
|詎 讵 [ju4] / how (interj. of surprise) /  
|詎 讵 [ju4] /comment?/
|詎 讵 [ju4] / comment? /  
|詎 讵 [ju4] /Wie! (Int)/
|詎 讵 [ju4] / Wie! (Int) /  
|
|
|
|
Line 17,626: Line 17,626:
|-
|-
|讷
|讷
|訥 讷 [ne4] /to speak slowly/inarticulate/
|訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate /  
|訥 讷 [ne4] /lent/
|訥 讷 [ne4] / lent /  
|訥 讷 [ne4] /langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit)/reichlich, groß (Adj)/
|訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) /  
|
|
|訥 讷 [ne4] {nat6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict
|訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,637: Line 17,637:
|-
|-
|诂
|诂
|詁 诂 [gu3] /to comment/to explain/
|詁 诂 [gu3] / to comment / to explain /  
|詁 诂 [gu3] /expliquer des textes anciens en termes modernes/
|詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes /  
|詁 诂 [gu3] /darlegen, erklären (V)/Erläuterung (S)/Kommentar (S)/Kommentator (S)/
|詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) /  
|
|
|詁 诂 [gu3] {gu2} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict
|詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,648: Line 17,648:
|-
|-
|诃
|诃
|訶 诃 [he1] /to scold/
|訶 诃 [he1] / to scold /  
|訶 诃 [he1] /gronder/réprimander/
|訶 诃 [he1] / gronder / réprimander /  
|訶 诃 [he1] /beschuldigen, tadeln (V)/
|訶 诃 [he1] / beschuldigen, tadeln (V) /  
|
|
|訶 诃 [he1] {ho1} /to scold/to curse/to berate/to reproach/ # adapted from cc-cedict
|訶 诃 [he1] {ho1} / to scold / to curse / to berate / to reproach / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,659: Line 17,659:
|-
|-
|诅
|诅
|詛 诅 [zu3] /curse/swear (oath)/
|詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) /  
|詛 诅 [zu3] /maudire/jurer/
|詛 诅 [zu3] / maudire / jurer /  
|詛 诅 [zu3] /verfluchen, verdammen, verwünschen (V)/
|詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) /  
|
|
|詛 诅 [zu3] {zo3} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict
|詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,670: Line 17,670:
|-
|-
|诋
|诋
|詆 诋 [di3] /to defame/to slander/
|詆 诋 [di3] / to defame / to slander /  
|詆 诋 [di3] /blâmer/
|詆 诋 [di3] / blâmer /  
|詆 诋 [di3] /verleumden (V)/jmdn. schlechtmachen (V)/
|詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) /  
|
|
|詆 诋 [di3] {dai2} /to defame/to slander/to insult/ # adapted from cc-cedict
|詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,681: Line 17,681:
|-
|-
|诌
|诌
|謅 诌 [zhou1] /to make up (a story)/Taiwan pr. [zou1]/
|謅 诌 [zhou1] / to make up (a story) / Taiwan pr. [zou1] /  
|謅 诌 [zhou1] /inventer/composer/fabriquer/
|謅 诌 [zhou1] / inventer / composer / fabriquer /  
|謅 诌 [zou1] /vervollständigen, packen (V)/
|謅 诌 [zou1] / vervollständigen, packen (V) /  
|
|
|謅 诌 [zhou1] {zau1} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict
|謅 诌 [zhou1] {zau1} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,692: Line 17,692:
|-
|-
|诏
|诏
|詔 诏 [zhao4] /(literary) to admonish/(bound form) imperial edict/
|詔 诏 [zhao4] / (literary) to admonish / (bound form) imperial edict /  
|詔 诏 [zhao4] /proclamer/
|詔 诏 [zhao4] / proclamer /  
|詔 诏 [zhao4] /kaiserliches Edikt (S, Gesch)/unterrichten, unterweisen, belehren (V)/
|詔 诏 [zhao4] / kaiserliches Edikt (S, Gesch) / unterrichten, unterweisen, belehren (V) /  
|
|
|
|
Line 17,703: Line 17,703:
|-
|-
|诒
|诒
|詒 诒 [yi2] /(archaic) to present/to bequeath/variant of 貽¦贻[yi2]/
|詒 诒 [yi2] / (archaic) to present / to bequeath / variant of 貽¦贻[yi2] /  
|詒 诒 [yi2] /transmettre/léguer/
|詒 诒 [yi2] / transmettre / léguer /  
|詒 诒 [yi2] /vermachen (V)/
|詒 诒 [yi2] / vermachen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,714: Line 17,714:
|-
|-
|诓
|诓
|誆 诓 [kuang1] /to mislead/to swindle/
|誆 诓 [kuang1] / to mislead / to swindle /  
|誆 诓 [kuang1] /tromper/
|誆 诓 [kuang1] / tromper /  
|誆 诓 [kuang1] /betrügen, schwindeln (V)/irreführen, beirren (V)/
|誆 诓 [kuang1] / betrügen, schwindeln (V) / irreführen, beirren (V) /  
|
|
|誆 诓 [kuang1] {hong1} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict
|誆 诓 [kuang1] {hong1} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,725: Line 17,725:
|-
|-
|诔
|诔
|誄 诔 [lei3] /to eulogize the dead/eulogy/
|誄 诔 [lei3] / to eulogize the dead / eulogy /  
|誄 诔 [lei3] /éloge funèbre/
|誄 诔 [lei3] / éloge funèbre /  
|誄 诔 [lei3] /Lobpreisung, Lobrede (S)/
|誄 诔 [lei3] / Lobpreisung, Lobrede (S) /  
|
|
|
|
Line 17,736: Line 17,736:
|-
|-
|诖
|诖
|詿 诖 [gua4] /to deceive/to disturb/
|詿 诖 [gua4] / to deceive / to disturb /  
|詿 诖 [gua4] /tromper/déranger/
|詿 诖 [gua4] / tromper / déranger /  
|詿 诖 [gua4] /betrügen, trügen (V)/
|詿 诖 [gua4] / betrügen, trügen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,747: Line 17,747:
|-
|-
|诘
|诘
|詰 诘 [jie2] /to investigate/to restrain/to scold/
|詰 诘 [jie2] / to investigate / to restrain / to scold /  
|詰 诘 [jie2] /enquête/réprimer/
|詰 诘 [jie2] / enquête / réprimer /  
|詰 诘 [jie2] /nachforschen, erforschen (V)/
|詰 诘 [jie2] / nachforschen, erforschen (V) /  
|
|
|詰 诘 [jie2] {gat1} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
|詰 诘 [jie2] {gat1} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,758: Line 17,758:
|-
|-
|诙
|诙
|詼 诙 [hui1] /whimsical/humorous/
|詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous /  
|詼 诙 [hui1] /plaisanter/humour/
|詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour /  
|詼 诙 [hui1] /launisch, skurril (Adj)/
|詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) /  
|詼 诙 [hui1] /tréfál; viccel; ugrat/tréfás; vicces/
|詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces /  
|詼 诙 [hui1] {fui1} /whimsical/humorous/to tease/to joke with/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict
|詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,769: Line 17,769:
|-
|-
|诛
|诛
|誅 诛 [zhu1] /to put (a criminal) to death/to punish/
|誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish /  
|誅 诛 [zhu1] /mettre à mort/critiquer et punir/
|誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir /  
|誅 诛 [zhu1] /strafen, bestrafen (V)/
|誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) /  
|
|
|誅 诛 [zhu1] {zyu1} /to put (a criminal) to death/to punish/to execute/ # adapted from cc-cedict
|誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,780: Line 17,780:
|-
|-
|诜
|诜
|詵 诜 [shen1] /to inform/to inquire/
|詵 诜 [shen1] / to inform / to inquire /  
|詵 诜 [shen1] /nombreux/
|詵 诜 [shen1] / nombreux /  
|詵 诜 [shen1] /benachrichtigen, informieren (V)/
|詵 诜 [shen1] / benachrichtigen, informieren (V) /  
|
|
|
|
Line 17,791: Line 17,791:
|-
|-
|诟
|诟
|詬 诟 [gou4] /disgrace/to revile/
|詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile /  
|詬 诟 [gou4] /honte/outrage/injure/insulte/outrager/faire honte/couvrir de honte/injurier avec colère/insulter/s'emporter contre/
|詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre /  
|詬 诟 [gou4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/Schamgefühl (S)/
|詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) /  
|
|
|詬 诟 [gou4] {gau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict
|詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,802: Line 17,802:
|-
|-
|诠
|诠
|詮 诠 [quan2] /to explain/to comment/to annotate/
|詮 诠 [quan2] / to explain / to comment / to annotate /  
|詮 诠 [quan2] /expliquer/commenter/annoter/
|詮 诠 [quan2] / expliquer / commenter / annoter /  
|詮 诠 [quan2] /darlegen, erklären, kommentieren (V)/
|詮 诠 [quan2] / darlegen, erklären, kommentieren (V) /  
|
|
|詮 诠 [quan2] {cyun4} /to explain/to comment/to annotate/to expound/ # adapted from cc-cedict
|詮 诠 [quan2] {cyun4} / to explain / to comment / to annotate / to expound / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,813: Line 17,813:
|-
|-
|诣
|诣
|詣 诣 [yi4] /to go (to visit a superior)/one's current attainment in learning or art/
|詣 诣 [yi4] / to go (to visit a superior) / one's current attainment in learning or art /  
|詣 诣 [yi4] /aller/arriver/
|詣 诣 [yi4] / aller / arriver /  
|詣 诣 [yi4] /akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S)/jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V)/jmdm. einem Besuch abstatten (V)/gehen, führen (V)/
|詣 诣 [yi4] / akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S) / jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V) / jmdm. einem Besuch abstatten (V) / gehen, führen (V) /  
|
|
|
|
Line 17,824: Line 17,824:
|-
|-
|诤
|诤
|諍 诤 [zheng4] /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zheng1]/
|諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] /  
|諍 诤 [zheng4] /avertir franchement/
|諍 诤 [zheng4] / avertir franchement /  
|諍 诤 [zheng4] /verwarnen (V)/
|諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) /  
|
|
|諍 诤 [zheng4] {zaang1} /an alternative form for 爭, to fight/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict
|諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,835: Line 17,835:
|-
|-
|诧
|诧
|詫 诧 [cha4] /to be surprised/to be astonished/
|詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished /  
|詫 诧 [cha4] /être surpris/être étonné/
|詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné /  
|詫 诧 [cha4] /Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V)/
|詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) /  
|
|
|
|
Line 17,846: Line 17,846:
|-
|-
|诨
|诨
|諢 诨 [hun4] /jest/nickname/
|諢 诨 [hun4] / jest / nickname /  
|諢 诨 [hun4] /plaisanterie/bouffonnerie/
|諢 诨 [hun4] / plaisanterie / bouffonnerie /  
|諢 诨 [hun4] /Scherze treiben, Witz machen (V)/scherzen, spaßen, witzeln (V)/
|諢 诨 [hun4] / Scherze treiben, Witz machen (V) / scherzen, spaßen, witzeln (V) /  
|
|
|諢 诨 [hun4] {wan6} /jest/nickname/joke/ # adapted from cc-cedict
|諢 诨 [hun4] {wan6} / jest / nickname / joke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,857: Line 17,857:
|-
|-
|诩
|诩
|詡 诩 [xu3] /to brag/popular/lovely/
|詡 诩 [xu3] / to brag / popular / lovely /  
|詡 诩 [xu3] /se vanter/
|詡 诩 [xu3] / se vanter /  
|詡 诩 [xu3] /bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V)/angeben, prahlen (V)/
|詡 诩 [xu3] / bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V) / angeben, prahlen (V) /  
|
|
|詡 诩 [xu3] {heoi2} /to brag/popular/lovely/to flatter/ # adapted from cc-cedict
|詡 诩 [xu3] {heoi2} / to brag / popular / lovely / to flatter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,868: Line 17,868:
|-
|-
|诮
|诮
|誚 诮 [qiao4] /ridicule/to blame/
|誚 诮 [qiao4] / ridicule / to blame /  
|誚 诮 [qiao4] /blâmer/ridiculiser/
|誚 诮 [qiao4] / blâmer / ridiculiser /  
|誚 诮 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V)/Gespött (S)/
|誚 诮 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V) / Gespött (S) /  
|
|
|誚 诮 [qiao4] {ciu3} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict
|誚 诮 [qiao4] {ciu3} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,879: Line 17,879:
|-
|-
|诰
|诰
|誥 诰 [gao4] /to enjoin/to grant (a title)/
|誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) /  
|誥 诰 [gao4] /annonce/informer un inférieur/décret/
|誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret /  
|誥 诰 [gao4] /auferlegen, vorschreiben (V)/bewilligen, gestatten (V)/
|誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) /  
|
|
|誥 诰 [gao4] {gou3} /to enjoin/to grant (a title)/to inform/to notify/to admonish/to order/ # adapted from cc-cedict
|誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,890: Line 17,890:
|-
|-
|诳
|诳
|誑 诳 [kuang2] /to deceive; to dupe/falsehood; lie/(dialect) to amuse/
|誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse /  
|誑 诳 [kuang2] /tromper/duper/
|誑 诳 [kuang2] / tromper / duper /  
|誑 诳 [kuang2] /betrügen, täuschen (V)/Lügen (S)/
|誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) /  
|
|
|誑 诳 [kuang2] {gwong2} /to deceive/lies/to cheat/to delude/ # adapted from cc-cedict
|誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,901: Line 17,901:
|-
|-
|诹
|诹
|諏 诹 [zou1] /to choose/to consult/
|諏 诹 [zou1] / to choose / to consult /  
|諏 诹 [zou1] /choisir/consulter/
|諏 诹 [zou1] / choisir / consulter /  
|諏 诹 [zou1] /auswählen, küren (V)/
|諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) /  
|
|
|
|
Line 17,912: Line 17,912:
|-
|-
|诼
|诼
|諑 诼 [zhuo2] /to complain/
|諑 诼 [zhuo2] / to complain /  
|
|
|諑 诼 [zhuo2] /jammern, reklamieren (V)/
|諑 诼 [zhuo2] / jammern, reklamieren (V) /  
|
|
|諑 诼 [zhuo2] {doek3} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict
|諑 诼 [zhuo2] {doek3} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,923: Line 17,923:
|-
|-
|诿
|诿
|諉 诿 [wei3] /to shirk/to give excuses/
|諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses /  
|諉 诿 [wei3] /esquiver/éviter/donner des excuses/
|諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses /  
|諉 诿 [wei3] /drücken (V)/
|諉 诿 [wei3] / drücken (V) /  
|
|
|諉 诿 [wei3] {wai2} /to shirk/to give excuses/to pass the buck/to shift blame/ # adapted from cc-cedict
|諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,934: Line 17,934:
|-
|-
|谀
|谀
|諛 谀 [yu2] /to flatter/
|諛 谀 [yu2] / to flatter /  
|諛 谀 [yu2] /flatter/
|諛 谀 [yu2] / flatter /  
|諛 谀 [yu2] /schmeicheln (V)/
|諛 谀 [yu2] / schmeicheln (V) /  
|
|
|諛 谀 [yu2] {jyu4} /to flatter/to truckle/to toady to/to adulate/ # adapted from cc-cedict
|諛 谀 [yu2] {jyu4} / to flatter / to truckle / to toady to / to adulate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,945: Line 17,945:
|-
|-
|谂
|谂
|諗 谂 [shen3] /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/
|諗 谂 [shen3] / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform /  
|諗 谂 [shen3] /savoir/réprimander/conseiller/désirer qch/dire/informer/
|諗 谂 [shen3] / savoir / réprimander / conseiller / désirer qch / dire / informer /  
|諗 谂 [shen3] /konsultieren, befragen (V)/
|諗 谂 [shen3] / konsultieren, befragen (V) /  
|
|
|諗 谂 [shen3] {sam2} /(verb) think/ ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ # adapted from cc-cedict
|諗 谂 [shen3] {sam2} / (verb) think / ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,956: Line 17,956:
|-
|-
|谄
|谄
|諂 谄 [chan3] /to flatter/to cajole/
|諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole /  
|諂 谄 [chan3] /flagorner/flatter/
|諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter /  
|諂 谄 [chan3] /jmdm. schmeicheln (V)/jmdn. bezirzen etw. zu tun (V)/
|諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) /  
|
|
|諂 谄 [chan3] {cim2} /to flatter/to cajole/to toady/to truckle/ # adapted from cc-cedict
|諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,967: Line 17,967:
|-
|-
|谇
|谇
|誶 谇 [sui4] /abuse/
|誶 谇 [sui4] / abuse /  
|
|
|誶 谇 [sui4] /missbrauchen, beschimpfen (V)/
|誶 谇 [sui4] / missbrauchen, beschimpfen (V) /  
|
|
|誶 谇 [sui4] {seoi6} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
|誶 谇 [sui4] {seoi6} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,978: Line 17,978:
|-
|-
|谌
|谌
|諶 谌 [Chen2] /surname Chen/ ¶ 諶 谌 [chen2] /faithful/sincere/
|諶 谌 [Chen2] / surname Chen / ¶ 諶 谌 [chen2] / faithful / sincere /  
|諶 谌 [chen2] /certes/effectivement/croire (littéraire)/
|諶 谌 [chen2] / certes / effectivement / croire (littéraire) /  
|諶 谌 [chen2] /gewissenhaft (Adj), getreu (Adj)/aufrichtig, ehrlich, offen (Adj)/Chen (Eig, Fam)/
|諶 谌 [chen2] / gewissenhaft (Adj), getreu (Adj) / aufrichtig, ehrlich, offen (Adj) / Chen (Eig, Fam) /  
|
|
|諶 谌 [chen2] {sam4} /faithful/sincere/to believe/a surname/ # adapted from cc-cedict
|諶 谌 [chen2] {sam4} / faithful / sincere / to believe / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 17,989: Line 17,989:
|-
|-
|谏
|谏
|諫 谏 [Jian4] /surname Jian/ ¶ 諫 谏 [jian4] /to remonstrate/to admonish/
|諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish /  
|諫 谏 [jian4] /faire des remontrances/
|諫 谏 [jian4] / faire des remontrances /  
|諫 谏 [jian4] /ermahnen, abmahnen (V)/Jian (Eig, Fam)/
|諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 18,000: Line 18,000:
|-
|-
|谑
|谑
|謔 谑 [xue4] /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nu:e4]/
|謔 谑 [xue4] / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nu:e4] /  
|謔 谑 [xue4] /joie/blaguer/plaisanter/moquer/
|謔 谑 [xue4] / joie / blaguer / plaisanter / moquer /  
|謔 谑 [xue4] /Vergnügen (S)/
|謔 谑 [xue4] / Vergnügen (S) /  
|
|
|謔 谑 [xue4] {joek6} /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nvè]/to jeer/joke/ # adapted from cc-cedict
|謔 谑 [xue4] {joek6} / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nvè] / to jeer / joke / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,011: Line 18,011:
|-
|-
|谒
|谒
|謁 谒 [ye4] /to visit (a superior)/
|謁 谒 [ye4] / to visit (a superior) /  
|謁 谒 [ye4] /visiter/annoncer/
|謁 谒 [ye4] / visiter / annoncer /  
|謁 谒 [ye4] /bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol)/jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol)/jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol)/jmdn. formal besuchen (V, Pol)/jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol)/Ye (Eig, Fam)/
|謁 谒 [ye4] / bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol) / jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol) / jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol) / jmdn. formal besuchen (V, Pol) / jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol) / Ye (Eig, Fam) /  
|
|
|謁 谒 [ye4] {jit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict
|謁 谒 [ye4] {jit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,022: Line 18,022:
|-
|-
|谔
|谔
|諤 谔 [e4] /honest speech/
|諤 谔 [e4] / honest speech /  
|諤 谔 [e4] /discours intègre/
|諤 谔 [e4] / discours intègre /  
|諤 谔 [e4] /ehrliche Rede (S)/
|諤 谔 [e4] / ehrliche Rede (S) /  
|
|
|
|
Line 18,033: Line 18,033:
|-
|-
|谕
|谕
|諭 谕 [yu4] /order (from above)/
|諭 谕 [yu4] / order (from above) /  
|諭 谕 [yu4] /ordonner/instructions/proclamer/
|諭 谕 [yu4] / ordonner / instructions / proclamer /  
|諭 谕 [yu4] /anordnen, bestellen (V)/Yu (Eig, Fam)/
|諭 谕 [yu4] / anordnen, bestellen (V) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|諭 谕 [yu4] {jyu6} /order (from above)/a surname/a decree/your esteemed instructions / letter/to explain/to instruct/to proclaim/an edict/ # adapted from cc-cedict
|諭 谕 [yu4] {jyu6} / order (from above) / a surname / a decree / your esteemed instructions / letter / to explain / to instruct / to proclaim / an edict / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,044: Line 18,044:
|-
|-
|谖
|谖
|諼 谖 [xuan1] /to deceive/to forget/
|諼 谖 [xuan1] / to deceive / to forget /  
|諼 谖 [xuan1] /tromper/oublier/
|諼 谖 [xuan1] / tromper / oublier /  
|諼 谖 [xuan1] /betrügen, täuschen, trügen (V)/vergessen (V)/
|諼 谖 [xuan1] / betrügen, täuschen, trügen (V) / vergessen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,055: Line 18,055:
|-
|-
|谗
|谗
|讒 谗 [chan2] /to slander/to defame/to misrepresent/to speak maliciously/
|讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously /  
|讒 谗 [chan2] /médire/calomnie/
|讒 谗 [chan2] / médire / calomnie /  
|讒 谗 [chan2] /verleumden (V)/diffamieren (V)/falsch darstellen (V)/boshaft reden (V)/
|讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) /  
|
|
|
|
Line 18,066: Line 18,066:
|-
|-
|谙
|谙
|諳 谙 [an1] /to be versed in/to know well/
|諳 谙 [an1] / to be versed in / to know well /  
|諳 谙 [an1] /savoir parfaitement/
|諳 谙 [an1] / savoir parfaitement /  
|諳 谙 [an1] /versiert sein in (V)/gut kennen (V)/
|諳 谙 [an1] / versiert sein in (V) / gut kennen (V) /  
|
|
|諳 谙 [an1] {am1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict
|諳 谙 [an1] {am1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,077: Line 18,077:
|-
|-
|谛
|谛
|諦 谛 [di4] /to examine/truth (Buddhism)/
|諦 谛 [di4] / to examine / truth (Buddhism) /  
|諦 谛 [di4] /attentivement/
|諦 谛 [di4] / attentivement /  
|諦 谛 [di4] /aufmerksam (Adj)/
|諦 谛 [di4] / aufmerksam (Adj) /  
|
|
|諦 谛 [di4] {dai3} /sarcasm/ ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} /to examine/truth (Buddhism)/true meaning/careful/attentive/to tease/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
|諦 谛 [di4] {dai3} / sarcasm / ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} / to examine / truth (Buddhism) / true meaning / careful / attentive / to tease / to ridicule / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,088: Line 18,088:
|-
|-
|谝
|谝
|諞 谝 [pian3] /to brag/
|諞 谝 [pian3] / to brag /  
|
|
|諞 谝 [pian3] /angeben, prahlen (V)/
|諞 谝 [pian3] / angeben, prahlen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,099: Line 18,099:
|-
|-
|谟
|谟
|謨 谟 [mo2] /plan/to practice/ ¶ 謩 谟 [mo2] /old variant of 謨¦谟[mo2]/
|謨 谟 [mo2] / plan / to practice / ¶ 謩 谟 [mo2] / old variant of 謨¦谟[mo2] /  
|謩 谟 [mo2] /planifier/pratiquer/
|謩 谟 [mo2] / planifier / pratiquer /  
|謨 谟 [mo2] /planen (V), vorhaben (V)/ausüben, betreiben, praktizieren (V)/ ¶ 謩 谟 [mo2] /alte Variante von 謨¦谟[mo2] (X)/
|謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) / ¶ 謩 谟 [mo2] / alte Variante von 謨¦谟[mo2] (X) /  
|
|
|謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict
|謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,110: Line 18,110:
|-
|-
|谠
|谠
|讜 谠 [dang3] /honest/straightforward/
|讜 谠 [dang3] / honest / straightforward /  
|讜 谠 [dang3] /(d'un propos) droit/honnête/conseil/avis/
|讜 谠 [dang3] / (d'un propos) droit / honnête / conseil / avis /  
|讜 谠 [dang3] /ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj)/eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj)/
|讜 谠 [dang3] / ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj) / eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 18,121: Line 18,121:
|-
|-
|谡
|谡
|謖 谡 [su4] /composed/rise/to begin/
|謖 谡 [su4] / composed / rise / to begin /  
|謖 谡 [su4] /composé/se lever/commencer/
|謖 谡 [su4] / composé / se lever / commencer /  
|謖 谡 [su4] /anfangen, beginnen (V)/steigen, aufstehen (V)/
|謖 谡 [su4] / anfangen, beginnen (V) / steigen, aufstehen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,132: Line 18,132:
|-
|-
|谥
|谥
|諡 谥 [shi4] /posthumous name or title/to confer a posthumous title/ ¶ 謚 谥 [shi4] /variant of 諡¦谥[shi4]/ ¶ 謚 谥 [yi4] /smiling face/
|諡 谥 [shi4] / posthumous name or title / to confer a posthumous title / ¶ 謚 谥 [shi4] / variant of 諡¦谥[shi4] / ¶ 謚 谥 [yi4] / smiling face /  
|謚 谥 [yi4] /Nom posthume/
|謚 谥 [yi4] / Nom posthume /  
|謚 谥 [shi4] /nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S)/Nachruf (S)/Ehrennamen verleihen (V)/
|謚 谥 [shi4] / nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S) / Nachruf (S) / Ehrennamen verleihen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,143: Line 18,143:
|-
|-
|谧
|谧
|謐 谧 [mi4] /quiet/
|謐 谧 [mi4] / quiet /  
|謐 谧 [mi4] /calme/tranquille/
|謐 谧 [mi4] / calme / tranquille /  
|謐 谧 [mi4] /ruhig, still (Adj)/
|謐 谧 [mi4] / ruhig, still (Adj) /  
|
|
|謐 谧 [mi4] {mat6} /quiet/calm/still/cautious/tranquil/peaceful/serene/ # adapted from cc-cedict
|謐 谧 [mi4] {mat6} / quiet / calm / still / cautious / tranquil / peaceful / serene / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,154: Line 18,154:
|-
|-
|谩
|谩
|謾 谩 [man2] /to deceive/ ¶ 謾 谩 [man4] /to slander/to be disrespectful/to slight/
|謾 谩 [man2] / to deceive / ¶ 謾 谩 [man4] / to slander / to be disrespectful / to slight /  
|謾 谩 [man2] /duper/ ¶ 謾 谩 [man4] /impoli/grossier/rude/
|謾 谩 [man2] / duper / ¶ 謾 谩 [man4] / impoli / grossier / rude /  
|謾 谩 [man2] /betrügen, täuschen (V)/ ¶ 謾 谩 [man4] /unbedeutend, klein (Adj)/Vernachlässigung (S)/
|謾 谩 [man2] / betrügen, täuschen (V) / ¶ 謾 谩 [man4] / unbedeutend, klein (Adj) / Vernachlässigung (S) /  
|
|
|謾 谩 [man2] {maan4} /to deceive/ # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} /rude/irreverent/to insult/ # adapted from cc-cedict
|謾 谩 [man2] {maan4} / to deceive / # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} / rude / irreverent / to insult / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,165: Line 18,165:
|-
|-
|谪
|谪
|謫 谪 [zhe2] /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/ ¶ 讁 谪 [zhe2] /variant of 謫¦谪[zhe2]/
|謫 谪 [zhe2] / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / ¶ 讁 谪 [zhe2] / variant of 謫¦谪[zhe2] /  
|讁 谪 [zhe2] /dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain/critiquer/blâmer/
|讁 谪 [zhe2] / dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain / critiquer / blâmer /  
|謫 谪 [zhe2] /bemängeln (V)/schänden (V), Blamage (S)/
|謫 谪 [zhe2] / bemängeln (V) / schänden (V), Blamage (S) /  
|
|
|謫 谪 [zhe2] {zaak6} /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/fault/mistake/ # adapted from cc-cedict
|謫 谪 [zhe2] {zaak6} / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / fault / mistake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,176: Line 18,176:
|-
|-
|谮
|谮
|譖 谮 [zen4] /to slander/
|譖 谮 [zen4] / to slander /  
|譖 谮 [zen4] /dénigrer/
|譖 谮 [zen4] / dénigrer /  
|譖 谮 [zen4] /verleumden, verlästern (V)/
|譖 谮 [zen4] / verleumden, verlästern (V) /  
|
|
|譖 谮 [zen4] {cam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} /to slander/ # adapted from cc-cedict
|譖 谮 [zen4] {cam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} / to slander / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,187: Line 18,187:
|-
|-
|谯
|谯
|譙 谯 [Qiao2] /surname Qiao/ ¶ 譙 谯 [qiao2] /drum tower/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/to blame/
|譙 谯 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 譙 谯 [qiao2] / drum tower / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / to blame /  
|譙 谯 [qiao2] /tour du tambour/tour de guet/ ¶ 譙 谯 [qiao4] /ridicule/à blâmer/
|譙 谯 [qiao2] / tour du tambour / tour de guet / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / à blâmer /  
|譙 谯 [qiao4] /beschuldigen, tadeln (V)/verhöhnen (V), Gespött (S)/Qiao (Eig, Fam)/
|譙 谯 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V), Gespött (S) / Qiao (Eig, Fam) /  
|
|
|譙 谯 [qiao4] {ciu4} /a watch tower/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict
|譙 谯 [qiao4] {ciu4} / a watch tower / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,198: Line 18,198:
|-
|-
|谰
|谰
|讕 谰 [lan2] /to make a false charge/
|讕 谰 [lan2] / to make a false charge /  
|讕 谰 [lan2] /calomnier/médire/diffamer/
|讕 谰 [lan2] / calomnier / médire / diffamer /  
|讕 谰 [lan2] /einen falschen Vorwurf erheben (V)/
|讕 谰 [lan2] / einen falschen Vorwurf erheben (V) /  
|
|
|讕 谰 [lan2] {laan2} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} /to make a false charge/to slander/to libel/frame someone/to deny/to disavow/ # adapted from cc-cedict
|讕 谰 [lan2] {laan2} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} / to make a false charge / to slander / to libel / frame someone / to deny / to disavow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,209: Line 18,209:
|-
|-
|谲
|谲
|譎 谲 [jue2] /deceitful/
|譎 谲 [jue2] / deceitful /  
|譎 谲 [jue2] /tromper/
|譎 谲 [jue2] / tromper /  
|譎 谲 [jue2] /betrügerisch (Adj)/
|譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) /  
|
|
|譎 谲 [jue2] {kyut3} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict
|譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,220: Line 18,220:
|-
|-
|谳
|谳
|讞 谳 [yan4] /to decide judicially/
|讞 谳 [yan4] / to decide judicially /  
|讞 谳 [yan4] /décider judiciairement/
|讞 谳 [yan4] / décider judiciairement /  
|讞 谳 [yan4] /gerichtlich entscheiden (V)/
|讞 谳 [yan4] / gerichtlich entscheiden (V) /  
|
|
|讞 谳 [yan4] {jin6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict
|讞 谳 [yan4] {jin6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,231: Line 18,231:
|-
|-
|谵
|谵
|譫 谵 [zhan1] /(literary) to rant; to rave; to be delirious/
|譫 谵 [zhan1] / (literary) to rant; to rave; to be delirious /  
|譫 谵 [zhan1] /délirer/
|譫 谵 [zhan1] / délirer /  
|譫 谵 [zhan1] /gesprächig, geschwätzig (Adj)/
|譫 谵 [zhan1] / gesprächig, geschwätzig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 18,242: Line 18,242:
|-
|-
|谶
|谶
|讖 谶 [chen4] /(literary) prophecy; omen/
|讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen /  
|讖 谶 [chen4] /prophétie/augure/
|讖 谶 [chen4] / prophétie / augure /  
|讖 谶 [chen4] /Prophezeiung, Omen (S)/
|讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) /  
|
|
|
|
Line 18,253: Line 18,253:
|-
|-
|豇
|豇
|豇 豇 [jiang1] /cowpeas/black-eyed beans/
|豇 豇 [jiang1] / cowpeas / black-eyed beans /  
|豇 豇 [jiang1] /haricot/
|豇 豇 [jiang1] / haricot /  
|豇 豇 [jiang1] /Kuhbohnen (S, Ess)/schwarzfleckige Bohnen (S, Ess)/
|豇 豇 [jiang1] / Kuhbohnen (S, Ess) / schwarzfleckige Bohnen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 18,264: Line 18,264:
|-
|-
|豨
|豨
|豨 豨 [xi1] /swine/
|豨 豨 [xi1] / swine /  
|豨 豨 [xi1] /porcin/
|豨 豨 [xi1] / porcin /  
|豨 豨 [xi1] /Schwein (alt) (S, Zool)/Schweinehund (S, vulg)/
|豨 豨 [xi1] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) /  
|
|
|
|
Line 18,275: Line 18,275:
|-
|-
|豳
|豳
|豳 豳 [Bin1] /name of an ancient county in Shaanxi/variant of 彬[bin1]/
|豳 豳 [Bin1] / name of an ancient county in Shaanxi / variant of 彬[bin1] /  
|豳 豳 [Bin1] /(ancienne ville du Shaanxi)/
|豳 豳 [Bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) /  
|豳 豳 [bin1] /Bin (Eig, Fam)/
|豳 豳 [bin1] / Bin (Eig, Fam) /  
|
|
|豳 豳 [Bin1] {ban1} /ornamental/refined/a Zhoy dynasty state/ # adapted from cc-cedict
|豳 豳 [Bin1] {ban1} / ornamental / refined / a Zhoy dynasty state / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,286: Line 18,286:
|-
|-
|豸
|豸
|豸 豸 [zhi4] /worm-like invertebrate/mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4])/radical in Chinese characters (Kangxi radical 153)/
|豸 豸 [zhi4] / worm-like invertebrate / mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4]) / radical in Chinese characters (Kangxi radical 153) /  
|豸 豸 [zhi4] /insecte rampant/(153e radical)/
|豸 豸 [zhi4] / insecte rampant / (153e radical) /  
|豸 豸 [zhi4] /Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw)/
|豸 豸 [zhi4] / Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw) /  
|
|
|
|
Line 18,297: Line 18,297:
|-
|-
|貅
|貅
|貅 貅 [xiu1] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female)/
|貅 貅 [xiu1] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female) /  
|
|
|貅 貅 [xiu1] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S)/
|貅 貅 [xiu1] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S) /  
|
|
|貅 貅 [xiu1] {jau1} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/brave/fierce/courageous/ # adapted from cc-cedict
|貅 貅 [xiu1] {jau1} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / brave / fierce / courageous / # adapted from cc-cedict
|
|
|貅 [きゅう] /pantherähnliches wildes Tier/kühner Krieger/
|貅 [きゅう] / pantherähnliches wildes Tier / kühner Krieger /  
|
|
|貅
|貅
|-
|-
|貔
|貔
|貔 貔 [pi2] /see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male)/
|貔 貔 [pi2] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male) /  
|貔 貔 [pi2] /léopard/
|貔 貔 [pi2] / léopard /  
|貔 貔 [pi2] /siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S)/
|貔 貔 [pi2] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S) /  
|
|
|貔 貔 [pi2] {pei4} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/fox/leopard/panther/ # adapted from cc-cedict
|貔 貔 [pi2] {pei4} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / fox / leopard / panther / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,319: Line 18,319:
|-
|-
|貘
|貘
|貘 貘 [mo4] /tapir/
|貘 貘 [mo4] / tapir /  
|貘 貘 [mo4] /tapir/
|貘 貘 [mo4] / tapir /  
|貘 貘 [mo4] /Tapir (S, Zool)/
|貘 貘 [mo4] / Tapir (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|ばく;バク;獏;貘 [ばく] /Tapir/Bakuträumefressendes Fantasietier/
|ばく;バク;獏;貘 [ばく] / Tapir / Bakuträumefressendes Fantasietier /  
|
|
|貘
|貘
|-
|-
|貰
|貰
|貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/
|貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out /  
|貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/
|貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer /  
|貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/
|貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) /  
|
|
|
|
|
|
|もらい;貰い;貰 [もらい] /Erhalten/Bekommen/Trinkgeld/Almosen/
|もらい;貰い;貰 [もらい] / Erhalten / Bekommen / Trinkgeld / Almosen /  
|
|
|貰
|貰
|-
|-
|贲
|贲
|賁 贲 [Ben1] /surname Ben/ ¶ 賁 贲 [ben1] /energetic/ ¶ 賁 贲 [bi4] /bright/
|賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright /  
|賁 贲 [ben1] /éclatant/brillant/élégant/ ¶ 賁 贲 [bi4] /orné/glorieux/
|賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux /  
|賁 贲 [ben1] /energisch, tatkräftig (Adj)/Ben (Eig, Fam)/ ¶ 賁 贲 [bi4] /aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj)/
|賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) /  
|賁 贲 [ben1] /fut; rohan/családnév/
|賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév /  
|賁 贲 [bi4] {ban1} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} /to honor (me / us) with your presence/bright/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} /grand/a legendary three-legged turtle/ # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} /an alternative form for 憤, resent/an alternative form for 僨, overthrown/ # adapted from cc-cedict
|賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,352: Line 18,352:
|-
|-
|贳
|贳
|貰 贳 [shi4] /to borrow/to buy on credit/to rent out/
|貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out /  
|貰 贳 [shi4] /emprunter/acheter à crédit/louer/
|貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer /  
|貰 贳 [shi4] /entleihen, leihen (V)/
|貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,363: Line 18,363:
|-
|-
|贶
|贶
|貺 贶 [kuang4] /to bestow/to confer/
|貺 贶 [kuang4] / to bestow / to confer /  
|
|
|貺 贶 [kuang4] /verleihen (V)/
|貺 贶 [kuang4] / verleihen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,374: Line 18,374:
|-
|-
|贽
|贽
|贄 贽 [zhi4] /gifts to superiors/
|贄 贽 [zhi4] / gifts to superiors /  
|贄 贽 [zhi4] /don/cadeau/
|贄 贽 [zhi4] / don / cadeau /  
|贄 贽 [zhi4] /Geschenke an Vorgesetzte (S)/
|贄 贽 [zhi4] / Geschenke an Vorgesetzte (S) /  
|
|
|
|
Line 18,385: Line 18,385:
|-
|-
|赅
|赅
|賅 赅 [Gai1] /surname Gai/ ¶ 賅 赅 [gai1] /complete/full/
|賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full /  
|賅 赅 [gai1] /complet/
|賅 赅 [gai1] / complet /  
|賅 赅 [gai1] /komplett, voll (Adj)/Gai (Eig, Fam)/
|賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) /  
|
|
|賅 赅 [gai1] {goi1} /complete/full/inclusive/prepared for/ # adapted from cc-cedict
|賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,396: Line 18,396:
|-
|-
|赇
|赇
|賕 赇 [qiu2] /to bribe/
|賕 赇 [qiu2] / to bribe /  
|賕 赇 [qiu2] /corrompre/soudoyer/se laisser corrompre/
|賕 赇 [qiu2] / corrompre / soudoyer / se laisser corrompre /  
|賕 赇 [qiu2] /bestechen (V)/
|賕 赇 [qiu2] / bestechen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,407: Line 18,407:
|-
|-
|赈
|赈
|賑 赈 [zhen4] /to provide relief/to aid/
|賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid /  
|賑 赈 [zhen4] /secourir par charité/subvenir aux besoins/
|賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins /  
|賑 赈 [zhen4] /befreien, erleichtern (V)/helfen, materiell unterstützen (V)/
|賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) /  
|
|
|賑 赈 [zhen4] {zan3} /to provide relief/to aid/rich/ # adapted from cc-cedict
|賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,418: Line 18,418:
|-
|-
|赉
|赉
|賚 赉 [lai4] /to bestow/to confer/
|賚 赉 [lai4] / to bestow / to confer /  
|賚 赉 [lai4] /octroyer/accorder/
|賚 赉 [lai4] / octroyer / accorder /  
|賚 赉 [lai4] /verleihen (V)/Lai (Eig, Fam)/
|賚 赉 [lai4] / verleihen (V) / Lai (Eig, Fam) /  
|
|
|賚 赉 [lai4] {loi6} /to bestow/to confer/to grant/to present/a surname/ # adapted from cc-cedict
|賚 赉 [lai4] {loi6} / to bestow / to confer / to grant / to present / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,429: Line 18,429:
|-
|-
|赊
|赊
|賒 赊 [she1] /to buy or sell on credit/distant/long (time)/to forgive/
|賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive /  
|賒 赊 [she1] /à crédit/différer/
|賒 赊 [she1] / à crédit / différer /  
|賒 赊 [she1] /etw. auf Kredit kaufen (V)/etw. auf Kredit verkaufen (V)/
|賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,440: Line 18,440:
|-
|-
|赍
|赍
|賫 赍 [ji1] /to present (a gift)/to harbor (a feeling)/ ¶ 賷 赍 [ji1] /variant of 齎¦赍[ji1]/ ¶ 齎 赍 [ji1] /(literary) to harbor (a feeling)/(literary) to present as a gift/
|賫 赍 [ji1] / to present (a gift) / to harbor (a feeling) / ¶ 賷 赍 [ji1] / variant of 齎¦赍[ji1] / ¶ 齎 赍 [ji1] / (literary) to harbor (a feeling) / (literary) to present as a gift /  
|
|
|賷 赍 [ji1] /Variante von 齎¦赍[ji1] (X)/ ¶ 賫 赍 [ji1] /Variante von 齎¦赍[ji1] (X)/ ¶ 齎 赍 [ji1] /abschicken, befördern, schicken, senden (V)/mit beiden Händen übergeben (V)/präsentieren (ein Geschenk) (V)/beherbergen (ein Gefühl) (V)/
|賷 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 賫 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 齎 赍 [ji1] / abschicken, befördern, schicken, senden (V) / mit beiden Händen übergeben (V) / präsentieren (ein Geschenk) (V) / beherbergen (ein Gefühl) (V) /  
|
|
|齎 赍 [ji1] {zai1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict
|齎 赍 [ji1] {zai1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,451: Line 18,451:
|-
|-
|赓
|赓
|賡 赓 [geng1] /to continue (as a song)/
|賡 赓 [geng1] / to continue (as a song) /  
|賡 赓 [geng1] /continuer/succéder/prendre la suite/compenser/indemniser/
|賡 赓 [geng1] / continuer / succéder / prendre la suite / compenser / indemniser /  
|賡 赓 [geng1] /anhalten, andauern (V)/
|賡 赓 [geng1] / anhalten, andauern (V) /  
|
|
|
|
Line 18,462: Line 18,462:
|-
|-
|赕
|赕
|賧 赕 [dan3] /(old barbarian dialects) to pay a fine in atonement/river/Taiwan pr. [tan4]/
|賧 赕 [dan3] / (old barbarian dialects) to pay a fine in atonement / river / Taiwan pr. [tan4] /  
|
|
|賧 赕 [dan3] /Geldstrafe (S, Rechtsw)/
|賧 赕 [dan3] / Geldstrafe (S, Rechtsw) /  
|
|
|
|
Line 18,473: Line 18,473:
|-
|-
|赙
|赙
|賻 赙 [fu4] /to contribute to funeral expenses/
|賻 赙 [fu4] / to contribute to funeral expenses /  
|賻 赙 [fu4] /contribuer aux dépenses funéraires/
|賻 赙 [fu4] / contribuer aux dépenses funéraires /  
|賻 赙 [fu4] /zu Beerdigungskosten beitragen (V)/
|賻 赙 [fu4] / zu Beerdigungskosten beitragen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,484: Line 18,484:
|-
|-
|赜
|赜
|賾 赜 [ze2] /mysterious/
|賾 赜 [ze2] / mysterious /  
|賾 赜 [ze2] /profond/subtile/abstrus/
|賾 赜 [ze2] / profond / subtile / abstrus /  
|賾 赜 [ze2] /geheimnisvoll, rätselhaft (Adj)/
|賾 赜 [ze2] / geheimnisvoll, rätselhaft (Adj) /  
|
|
|
|
Line 18,495: Line 18,495:
|-
|-
|赝
|赝
|贋 赝 [yan4] /variant of 贗¦赝[yan4]/ ¶ 贗 赝 [yan4] /false/
|贋 赝 [yan4] / variant of 贗¦赝[yan4] / ¶ 贗 赝 [yan4] / false /  
|贗 赝 [yan4] /faux/contrefait/
|贗 赝 [yan4] / faux / contrefait /  
|贗 赝 [yan4] /falsch, unrichtig (Adj)/
|贗 赝 [yan4] / falsch, unrichtig (Adj) /  
|
|
|贗 赝 [yan4] {ngaan6} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict
|贗 赝 [yan4] {ngaan6} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,506: Line 18,506:
|-
|-
|赟
|赟
|贇 赟 [yun1] /good appearance/
|贇 赟 [yun1] / good appearance /  
|贇 赟 [yun1] /bel aspect/
|贇 赟 [yun1] / bel aspect /  
|贇 赟 [yun1] /gutes Auftreten, gute Erscheinung (S)/
|贇 赟 [yun1] / gutes Auftreten, gute Erscheinung (S) /  
|
|
|
|
Line 18,517: Line 18,517:
|-
|-
|趄
|趄
|趄 趄 [ju1] /used in 趑趄[zi1 ju1]/ ¶ 趄 趄 [qie4] /to slant; to incline/
|趄 趄 [ju1] / used in 趑趄[zi1 ju1] / ¶ 趄 趄 [qie4] / to slant; to incline /  
|趄 趄 [ju1] /empêché/
|趄 趄 [ju1] / empêché /  
|趄 趄 [ju1] /zaudern, zögern (V)/ ¶ 趄 趄 [qie4] /legen, lehnen (V)/
|趄 趄 [ju1] / zaudern, zögern (V) / ¶ 趄 趄 [qie4] / legen, lehnen (V) /  
|
|
|趄 趄 [ju1] {ce3} /slanting/tilted/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict
|趄 趄 [ju1] {ce3} / slanting / tilted / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,528: Line 18,528:
|-
|-
|趑
|趑
|趑 趑 [zi1] /to falter/unable to move/
|趑 趑 [zi1] / to falter / unable to move /  
|趑 趑 [zi1] /chanceler/incapable de se déplacer/
|趑 趑 [zi1] / chanceler / incapable de se déplacer /  
|趑 趑 [zi1] /schwanken, taumeln (V)/
|趑 趑 [zi1] / schwanken, taumeln (V) /  
|
|
|趑 趑 [zi1] {zi1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict
|趑 趑 [zi1] {zi1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,539: Line 18,539:
|-
|-
|趔
|趔
|趔 趔 [lie4] /used in 趔趄¦趔趄[lie4 qie5]/
|趔 趔 [lie4] / used in 趔趄¦趔趄[lie4 qie5] /  
|趔 趔 [lie4] /faux pas/
|趔 趔 [lie4] / faux pas /  
|趔 趔 [lie4] /stolpern (V)/
|趔 趔 [lie4] / stolpern (V) /  
|
|
|趔 趔 [lie4] {lit6} /stumble/to tumble/awkward/inexperienced in handling/not progressing/to be checked/ # adapted from cc-cedict
|趔 趔 [lie4] {lit6} / stumble / to tumble / awkward / inexperienced in handling / not progressing / to be checked / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,550: Line 18,550:
|-
|-
|趱
|趱
|趲 趱 [zan3] /to hasten/to urge/
|趲 趱 [zan3] / to hasten / to urge /  
|趲 趱 [zan3] /hâter/presser/
|趲 趱 [zan3] / hâter / presser /  
|趲 趱 [zan3] /beeilen, eilen (V)/
|趲 趱 [zan3] / beeilen, eilen (V) /  
|
|
|趲 趱 [zan3] {zaan2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict
|趲 趱 [zan3] {zaan2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,561: Line 18,561:
|-
|-
|趵
|趵
|趵 趵 [bao4] /jump/leap/
|趵 趵 [bao4] / jump / leap /  
|趵 趵 [bao4] /saut/
|趵 趵 [bao4] / saut /  
|趵 趵 [bao4] /springen, überspringen (V)/
|趵 趵 [bao4] / springen, überspringen (V) /  
|
|
|趵 趵 [bao4] {paau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict
|趵 趵 [bao4] {paau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,572: Line 18,572:
|-
|-
|趸
|趸
|躉 趸 [dun3] /wholesale/
|躉 趸 [dun3] / wholesale /  
|躉 趸 [dun3] /vente en gros/
|躉 趸 [dun3] / vente en gros /  
|躉 趸 [dun3] /Großhandel (S, Wirtsch)/
|躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) /  
|
|
|躉 趸 [dun3] {dan2} /(Cantonese)/giant grouper (fish)/barge/buttock/classifier for buildings/ ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} /wholesale/a batch/to buy wholesale/to hoard/to put something down/pedestal/base / foundation/supporters/followers/fans/a block of/buttocks/arse/ # adapted from cc-cedict
|躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,583: Line 18,583:
|-
|-
|趺
|趺
|趺 趺 [fu1] /instep; tarsus/
|趺 趺 [fu1] / instep; tarsus /  
|趺 趺 [fu1] /assis en tailleur/pied/
|趺 趺 [fu1] / assis en tailleur / pied /  
|趺 趺 [fu1] /Rist (S)/
|趺 趺 [fu1] / Rist (S) /  
|
|
|
|
Line 18,594: Line 18,594:
|-
|-
|趿
|趿
|趿 趿 [ta1] /see 趿拉[ta1 la5]/
|趿 趿 [ta1] / see 趿拉[ta1 la5] /  
|
|
|趿 趿 [ta1] /schlampig, schludrig (Adj)/
|趿 趿 [ta1] / schlampig, schludrig (Adj) /  
|
|
|趿 趿 [ta1] {saap3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict
|趿 趿 [ta1] {saap3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,605: Line 18,605:
|-
|-
|跄
|跄
|蹌 跄 [qiang1] /walk rapidly/ ¶ 蹌 跄 [qiang4] /stagger/sway from side to side/
|蹌 跄 [qiang1] / walk rapidly / ¶ 蹌 跄 [qiang4] / stagger / sway from side to side /  
|蹌 跄 [qiang1] /marche agile/
|蹌 跄 [qiang1] / marche agile /  
|蹌 跄 [qiang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/
|蹌 跄 [qiang4] / Staffelung (S), abstufen (V) /  
|
|
|蹌 跄 [qiang1] {coeng1} /to walk rapidly/to walk in rhythm/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} /staggering/to walk unsteadily/ # adapted from cc-cedict
|蹌 跄 [qiang1] {coeng1} / to walk rapidly / to walk in rhythm / # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} / staggering / to walk unsteadily / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,616: Line 18,616:
|-
|-
|跏
|跏
|跏 跏 [jia1] /to sit cross-legged/
|跏 跏 [jia1] / to sit cross-legged /  
|跏 跏 [jia1] /s'assoir les jambes croisées/
|跏 跏 [jia1] / s'assoir les jambes croisées /  
|跏 跏 [jia1] /im Schneidersitz sitzen (V)/
|跏 跏 [jia1] / im Schneidersitz sitzen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,627: Line 18,627:
|-
|-
|跐
|跐
|跐 跐 [ci3] /to trample/to step/to walk on the ball of the foot/
|跐 跐 [ci3] / to trample / to step / to walk on the ball of the foot /  
|跐 跐 [ci3] /piétiner/marcher sur la pointe des pieds/
|跐 跐 [ci3] / piétiner / marcher sur la pointe des pieds /  
|跐 跐 [ci3] /trampeln (V)/abstufen; gehen; treten (V)/auf den Fußballen laufen (V)/
|跐 跐 [ci3] / trampeln (V) / abstufen; gehen; treten (V) / auf den Fußballen laufen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,638: Line 18,638:
|-
|-
|跖
|跖
|跖 跖 [zhi2] /variant of 蹠[zhi2]/ ¶ 蹠 跖 [zhi2] /metatarsus/(literary) sole of the foot/(literary) to tread on/
|跖 跖 [zhi2] / variant of 蹠[zhi2] / ¶ 蹠 跖 [zhi2] / metatarsus / (literary) sole of the foot / (literary) to tread on /  
|跖 跖 [zhi2] /fouler/
|跖 跖 [zhi2] / fouler /  
|跖 跖 [zhi2] /Variante von 蹠[zhi2] (X)/
|跖 跖 [zhi2] / Variante von 蹠[zhi2] (X) /  
|
|
|
|
Line 18,649: Line 18,649:
|-
|-
|跗
|跗
|跗 跗 [fu1] /instep/tarsus/
|跗 跗 [fu1] / instep / tarsus /  
|跗 跗 [fu1] /cou-de-pied/
|跗 跗 [fu1] / cou-de-pied /  
|跗 跗 [fu1] /Rist (S)/Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S)/
|跗 跗 [fu1] / Rist (S) / Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S) /  
|
|
|
|
Line 18,660: Line 18,660:
|-
|-
|跞
|跞
|躒 跞 [li4] /move/walk/
|躒 跞 [li4] / move / walk /  
|躒 跞 [li4] /déplacer/marcher/
|躒 跞 [li4] / déplacer / marcher /  
|躒 跞 [li4] /gehen, laufen (V)/
|躒 跞 [li4] / gehen, laufen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,671: Line 18,671:
|-
|-
|跣
|跣
|跣 跣 [xian3] /barefooted/
|跣 跣 [xian3] / barefooted /  
|跣 跣 [xian3] /nu-pieds/
|跣 跣 [xian3] / nu-pieds /  
|跣 跣 [xian3] /barfüßig (Adj)/
|跣 跣 [xian3] / barfüßig (Adj) /  
|
|
|跣 跣 [xian3] {sin2} /to slip or slide/to tease or make fool of/ ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} /barefooted/ # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} /to slip/slippery/to trap/to trick/to cause trouble/to make difficulties/ # adapted from cc-cedict
|跣 跣 [xian3] {sin2} / to slip or slide / to tease or make fool of / ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} / barefooted / # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} / to slip / slippery / to trap / to trick / to cause trouble / to make difficulties / # adapted from cc-cedict
|
|
|裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] /nackte Füße/bloße Füße/Beschämung eines Fachmanns/Unterlegenheit eines Experten/
|裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] / nackte Füße / bloße Füße / Beschämung eines Fachmanns / Unterlegenheit eines Experten /  
|
|
|跣
|跣
|-
|-
|跬
|跬
|跬 跬 [kui3] /brief/short step/
|跬 跬 [kui3] / brief / short step /  
|跬 跬 [kui3] /enjambée/
|跬 跬 [kui3] / enjambée /  
|跬 跬 [kui3] /instruieren (V)/kurz (Adj)/
|跬 跬 [kui3] / instruieren (V) / kurz (Adj) /  
|
|
|
|
Line 18,693: Line 18,693:
|-
|-
|跶
|跶
|躂 跶 [da1] /to stumble/to slip/variant of 達¦达[da2]/
|躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] /  
|
|
|躂 跶 [da1] /stolpern (V)/ausrutschen (V)/Variante von 達¦达[da2] (X)/
|躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) /  
|
|
|躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict
|躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,704: Line 18,704:
|-
|-
|跸
|跸
|蹕 跸 [bi4] /to clear streets when emperor tours/
|蹕 跸 [bi4] / to clear streets when emperor tours /  
|蹕 跸 [bi4] /dégager la voie pour le passage de l'empereur/
|蹕 跸 [bi4] / dégager la voie pour le passage de l'empereur /  
|蹕 跸 [bi4] /Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew)/
|蹕 跸 [bi4] / Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew) /  
|
|
|
|
Line 18,715: Line 18,715:
|-
|-
|跹
|跹
|躚 跹 [xian1] /to manner of dancing/to walk around/
|躚 跹 [xian1] / to manner of dancing / to walk around /  
|躚 跹 [xian1] /manière de danser/marcher autour/
|躚 跹 [xian1] / manière de danser / marcher autour /  
|躚 跹 [xian1] /Art und Weise zu Tanzen (S)/um etw. herumgehen (V)/
|躚 跹 [xian1] / Art und Weise zu Tanzen (S) / um etw. herumgehen (V) /  
|
|
|躚 跹 [xian1] {sin1} /to manner of dancing/to walk around/to wander about/to revolve/ # adapted from cc-cedict
|躚 跹 [xian1] {sin1} / to manner of dancing / to walk around / to wander about / to revolve / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,726: Line 18,726:
|-
|-
|跻
|跻
|躋 跻 [ji1] /(literary) to ascend; to climb; to mount/
|躋 跻 [ji1] / (literary) to ascend; to climb; to mount /  
|躋 跻 [ji1] /monter/s'élever/
|躋 跻 [ji1] / monter / s'élever /  
|躋 跻 [ji1] /hinaufgehen (V)/
|躋 跻 [ji1] / hinaufgehen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,737: Line 18,737:
|-
|-
|踅
|踅
|踅 踅 [chi4] /walk with one leg/ ¶ 踅 踅 [xue2] /to walk around/turn back midway/
|踅 踅 [chi4] / walk with one leg / ¶ 踅 踅 [xue2] / to walk around / turn back midway /  
|踅 踅 [chi4] /sauter/ ¶ 踅 踅 [xue2] /aller et venir/aller de long en large/retourner/
|踅 踅 [chi4] / sauter / ¶ 踅 踅 [xue2] / aller et venir / aller de long en large / retourner /  
|踅 踅 [xue2] /um etw. herumgehen (V)/auf dem halben Weg umkehren (V)/ ¶ 踅 踅 [chi4] /auf einem Bein gehen (V)/
|踅 踅 [xue2] / um etw. herumgehen (V) / auf dem halben Weg umkehren (V) / ¶ 踅 踅 [chi4] / auf einem Bein gehen (V) /  
|
|
|踅 踅 [xue2] {ci3} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} /a long coarse mat for storing grains/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict
|踅 踅 [xue2] {ci3} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} / a long coarse mat for storing grains / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,748: Line 18,748:
|-
|-
|踉
|踉
|踉 踉 [liang2] /used in 跳踉[tiao4liang2]/ ¶ 踉 踉 [liang4] /used in 踉蹌¦踉跄[liang4qiang4]/
|踉 踉 [liang2] / used in 跳踉[tiao4liang2] / ¶ 踉 踉 [liang4] / used in 踉蹌¦踉跄[liang4qiang4] /  
|踉 踉 [liang2] /sauter/
|踉 踉 [liang2] / sauter /  
|踉 踉 [liang2] /abspringen, springen (V)/ ¶ 踉 踉 [liang4] /Staffelung (S), abstufen (V)/
|踉 踉 [liang2] / abspringen, springen (V) / ¶ 踉 踉 [liang4] / Staffelung (S), abstufen (V) /  
|
|
|踉 踉 [liang2] {loeng4} /jump/to hop/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict
|踉 踉 [liang2] {loeng4} / jump / to hop / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,759: Line 18,759:
|-
|-
|踌
|踌
|躊 踌 [chou2] /used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2]/
|躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] /  
|躊 踌 [chou2] /aller et venir/hésiter/vaciller/
|躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller /  
|躊 踌 [chou2] /nach vorn und zurückschreiten (Phrase)/unsicher sein (V)/wanken (V), schwanken (V)/
|躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) /  
|
|
|躊 踌 [chou2] {cau4} /to pace back and forth/to hesitate/to waver/to falter/complacent/smug/ # adapted from cc-cedict
|躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,770: Line 18,770:
|-
|-
|踒
|踒
|踒 踒 [wo1] /to slip and sprain a limb/
|踒 踒 [wo1] / to slip and sprain a limb /  
|
|
|踒 踒 [wo1] /ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V)/
|踒 踒 [wo1] / ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,781: Line 18,781:
|-
|-
|踔
|踔
|踔 踔 [chuo1] /to get ahead/to stride/to excel/Taiwan pr. [zhuo2]/
|踔 踔 [chuo1] / to get ahead / to stride / to excel / Taiwan pr. [zhuo2] /  
|
|
|踔 踔 [chuo1] /Fortschritt (S)/übertreffen (V)/
|踔 踔 [chuo1] / Fortschritt (S) / übertreffen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,792: Line 18,792:
|-
|-
|踞
|踞
|踞 踞 [ju4] /to be based upon/to squat/
|踞 踞 [ju4] / to be based upon / to squat /  
|踞 踞 [ju4] /s'accroupir/s'assoir sur les talons/
|踞 踞 [ju4] / s'accroupir / s'assoir sur les talons /  
|踞 踞 [ju4] /hocken, kauern (V)/
|踞 踞 [ju4] / hocken, kauern (V) /  
|
|
|踞 踞 [ju4] {geoi3} /to be based upon/to squat/to crouch/to sit on/to occupy/ # adapted from cc-cedict
|踞 踞 [ju4] {geoi3} / to be based upon / to squat / to crouch / to sit on / to occupy / # adapted from cc-cedict
|
|
|こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] /Verbeugung/Hocken/Straußfarn/Matteuccia struthiopteris/
|こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] / Verbeugung / Hocken / Straußfarn / Matteuccia struthiopteris /  
|
|
|踞
|踞
|-
|-
|踬
|踬
|躓 踬 [zhi4] /to stumble/
|躓 踬 [zhi4] / to stumble /  
|躓 踬 [zhi4] /trébucher/se prendre les pieds dans/être dans l'embarras/fouler/
|躓 踬 [zhi4] / trébucher / se prendre les pieds dans / être dans l'embarras / fouler /  
|躓 踬 [zhi4] /stolpern (V)/
|躓 踬 [zhi4] / stolpern (V) /  
|
|
|躓 踬 [zhi4] {zi3} /to stumble/to totter/to fail/to be frustrated/ # adapted from cc-cedict
|躓 踬 [zhi4] {zi3} / to stumble / to totter / to fail / to be frustrated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,814: Line 18,814:
|-
|-
|踮
|踮
|踮 踮 [dian3] /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [dian4]/
|踮 踮 [dian3] / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [dian4] /  
|踮 踮 [dian3] /se dresser sur la pointe des pieds/
|踮 踮 [dian3] / se dresser sur la pointe des pieds /  
|踮 踮 [dian3] /auf Zehenspitzen stehen (V)/taiwan. Ausspr. [dian4] (X)/
|踮 踮 [dian3] / auf Zehenspitzen stehen (V) / taiwan. Ausspr. [dian4] (X) /  
|
|
|踮 踮 [dian3] {dim3} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict
|踮 踮 [dian3] {dim3} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,825: Line 18,825:
|-
|-
|踯
|踯
|躑 踯 [zhi2] /used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2]/
|躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] /  
|躑 踯 [zhi2] /hésiter/s'arrêter/
|躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter /  
|躑 踯 [zhi2] /aufhalten, aufhören (V)/zögernd (Adj)/
|躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) /  
|
|
|躑 踯 [zhi2] {zaak6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict
|躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,836: Line 18,836:
|-
|-
|踺
|踺
|踺 踺 [jian4] /used in 踺子[jian4zi5]/
|踺 踺 [jian4] / used in 踺子[jian4zi5] /  
|
|
|踺 踺 [jian4] /gymnastische Bewegungen (S)/
|踺 踺 [jian4] / gymnastische Bewegungen (S) /  
|
|
|
|
Line 18,847: Line 18,847:
|-
|-
|踽
|踽
|踽 踽 [ju3] /hunchbacked/walk alone/
|踽 踽 [ju3] / hunchbacked / walk alone /  
|踽 踽 [ju3] /aller seul/
|踽 踽 [ju3] / aller seul /  
|踽 踽 [ju3] /bucklig (Adj)/
|踽 踽 [ju3] / bucklig (Adj) /  
|
|
|踽 踽 [ju3] {geoi2} /hunchbacked/walk alone/self-reliant/ # adapted from cc-cedict
|踽 踽 [ju3] {geoi2} / hunchbacked / walk alone / self-reliant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,858: Line 18,858:
|-
|-
|蹀
|蹀
|蹀 蹀 [die2] /to tread on/to stamp one's foot/
|蹀 蹀 [die2] / to tread on / to stamp one's foot /  
|蹀 蹀 [die2] /piétinement/
|蹀 蹀 [die2] / piétinement /  
|蹀 蹀 [die2] /jmdm. auf den Schlips treten (V)/mit den Füßen stampfen (V)/
|蹀 蹀 [die2] / jmdm. auf den Schlips treten (V) / mit den Füßen stampfen (V) /  
|
|
|蹀 蹀 [die2] {dip6} /to tread on/to stamp one's foot/to skip/to dance/to put the foot down/to step/to trot/to pace up and down/to walk with small steps/bloodshed/ # adapted from cc-cedict
|蹀 蹀 [die2] {dip6} / to tread on / to stamp one's foot / to skip / to dance / to put the foot down / to step / to trot / to pace up and down / to walk with small steps / bloodshed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,869: Line 18,869:
|-
|-
|蹁
|蹁
|蹁 蹁 [pian2] /to limp/
|蹁 蹁 [pian2] / to limp /  
|蹁 蹁 [pian2] /boiter/
|蹁 蹁 [pian2] / boiter /  
|蹁 蹁 [pian2] /hinken, lahmen (V)/
|蹁 蹁 [pian2] / hinken, lahmen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,880: Line 18,880:
|-
|-
|蹇
|蹇
|蹇 蹇 [Jian3] /surname Jian/ ¶ 蹇 蹇 [jian3] /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/
|蹇 蹇 [Jian3] / surname Jian / ¶ 蹇 蹇 [jian3] / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse /  
|蹇 蹇 [jian3] /boiter/malheur/
|蹇 蹇 [jian3] / boiter / malheur /  
|蹇 蹇 [jian3] /Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S)/Jian (Eig, Fam)/
|蹇 蹇 [jian3] / Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S) / Jian (Eig, Fam) /  
|
|
|蹇 蹇 [jian3] {gin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} /褰, to lift up/ # adapted from cc-cedict
|蹇 蹇 [jian3] {gin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} / 褰, to lift up / # adapted from cc-cedict
|跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] /(n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness/cripple/(n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.)/EntL1573250X/
|跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] / (n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness / cripple / (n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.) / EntL1573250X /  
|あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] /Gehbehinderung/Gehbehinderter/Lahmer/
|あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] / Gehbehinderung / Gehbehinderter / Lahmer /  
|
|
|蹇
|蹇
|-
|-
|蹑
|蹑
|躡 蹑 [nie4] /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/
|躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow /  
|躡 蹑 [nie4] /marcher à pas feutrés/
|躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés /  
|躡 蹑 [nie4] /Tritt, Schritt (S)/leise gehen (V)/treten, zertreten (V)/
|躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) /  
|
|
|躡 蹑 [nie4] {nip6} /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/to step on/to track/to sneak/to pursue/ # adapted from cc-cedict
|躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,902: Line 18,902:
|-
|-
|蹒
|蹒
|蹣 蹒 [pan2] /used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1]/Taiwan pr. [man2]/
|蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] /  
|蹣 蹒 [pan2] /mou/
|蹣 蹒 [pan2] / mou /  
|蹣 蹒 [pan2] /hinken, lahmen (V)/
|蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) /  
|
|
|蹣 蹒 [pan2] {mun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict
|蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,913: Line 18,913:
|-
|-
|蹚
|蹚
|蹚 蹚 [tang1] /to wade/to trample/
|蹚 蹚 [tang1] / to wade / to trample /  
|蹚 蹚 [tang1] /guéer/passer à gué/
|蹚 蹚 [tang1] / guéer / passer à gué /  
|蹚 蹚 [tang1] /waten (V)/
|蹚 蹚 [tang1] / waten (V) /  
|
|
|
|
Line 18,924: Line 18,924:
|-
|-
|蹩
|蹩
|蹩 蹩 [bie2] /to limp/to sprain (an ankle or wrist)/to move carefully, as if evading a danger/to scurry/
|蹩 蹩 [bie2] / to limp / to sprain (an ankle or wrist) / to move carefully, as if evading a danger / to scurry /  
|蹩 蹩 [bie2] /drogue/
|蹩 蹩 [bie2] / drogue /  
|蹩 蹩 [bie2] /sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht./
|蹩 蹩 [bie2] / sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht. /  
|
|
|蹩 蹩 [bie2] {bit6} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict
|蹩 蹩 [bie2] {bit6} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,935: Line 18,935:
|-
|-
|蹰
|蹰
|躕 蹰 [chu2] /used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2]/
|躕 蹰 [chu2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] /  
|躕 蹰 [chu2] /irrésolu/indécis/
|躕 蹰 [chu2] / irrésolu / indécis /  
|躕 蹰 [chu2] /unentschlossen (Adj)/
|躕 蹰 [chu2] / unentschlossen (Adj) /  
|
|
|躕 蹰 [chu2] {cyu4} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict
|躕 蹰 [chu2] {cyu4} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 18,946: Line 18,946:
|-
|-
|蹽
|蹽
|蹽 蹽 [liao1] /to run/to slip away/to stride/
|蹽 蹽 [liao1] / to run / to slip away / to stride /  
|
|
|蹽 蹽 [liao1] /rennen (V)/entgleiten (V), entschlüpfen (V)/ausschreiten (V)/
|蹽 蹽 [liao1] / rennen (V) / entgleiten (V), entschlüpfen (V) / ausschreiten (V) /  
|
|
|
|
Line 18,957: Line 18,957:
|-
|-
|蹾
|蹾
|蹾 蹾 [dun1] /(coll.) to put sth down heavily/to plonk/
|蹾 蹾 [dun1] / (coll.) to put sth down heavily / to plonk /  
|蹾 蹾 [dun1] /(famil.) mettre qch au sol lourdement/laisser lourdement tomber/
|蹾 蹾 [dun1] / (famil.) mettre qch au sol lourdement / laisser lourdement tomber /  
|蹾 蹾 [dun1] /etw. heftig niederschlagen (V)/etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V)/
|蹾 蹾 [dun1] / etw. heftig niederschlagen (V) / etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V) /  
|
|
|撉 蹾 [dun1] {dan3} /to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force/
|撉 蹾 [dun1] {dan3} / to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force /  
|
|
|
|
Line 18,968: Line 18,968:
|-
|-
|蹿
|蹿
|躥 蹿 [cuan1] /to leap up/(coll.) to gush out; to spurt out/
|躥 蹿 [cuan1] / to leap up / (coll.) to gush out; to spurt out /  
|躥 蹿 [cuan1] /bondir/sauter/
|躥 蹿 [cuan1] / bondir / sauter /  
|躥 蹿 [cuan1] /in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V)/
|躥 蹿 [cuan1] / in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,979: Line 18,979:
|-
|-
|躐
|躐
|躐 躐 [lie4] /step across/
|躐 躐 [lie4] / step across /  
|躐 躐 [lie4] /sauter/
|躐 躐 [lie4] / sauter /  
|躐 躐 [lie4] /drübersteigen (V)/
|躐 躐 [lie4] / drübersteigen (V) /  
|
|
|
|
Line 18,990: Line 18,990:
|-
|-
|躜
|躜
|躦 躜 [zuan1] /to jump/
|躦 躜 [zuan1] / to jump /  
|躦 躜 [zuan1] /sauter/
|躦 躜 [zuan1] / sauter /  
|躦 躜 [zuan1] /zusammenzucken (V)/
|躦 躜 [zuan1] / zusammenzucken (V) /  
|
|
|
|
Line 19,001: Line 19,001:
|-
|-
|躞
|躞
|躞 躞 [xie4] /to walk/
|躞 躞 [xie4] / to walk /  
|躞 躞 [xie4] /marcher/
|躞 躞 [xie4] / marcher /  
|躞 躞 [xie4] /gehen, laufen (V)/
|躞 躞 [xie4] / gehen, laufen (V) /  
|
|
|躞 躞 [xie4] {sip3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict
|躞 躞 [xie4] {sip3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,012: Line 19,012:
|-
|-
|轫
|轫
|軔 轫 [ren4] /brake/
|軔 轫 [ren4] / brake /  
|軔 轫 [ren4] /frein/
|軔 轫 [ren4] / frein /  
|軔 轫 [ren4] /Abkantpresse, Bremse (S)/
|軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) /  
|
|
|軔 轫 [ren4] {jan6} /a block which serves as a brake to halt a carriage/a measurement of length/ # adapted from cc-cedict
|軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,023: Line 19,023:
|-
|-
|轭
|轭
|軛 轭 [e4] /yoke/
|軛 轭 [e4] / yoke /  
|軛 轭 [e4] /joug/
|軛 轭 [e4] / joug /  
|軛 轭 [e4] /beschränken, zusammenschließen (V)/
|軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) /  
|
|
|軛 轭 [e4] {aak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict
|軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,034: Line 19,034:
|-
|-
|轱
|轱
|軲 轱 [gu1] /wheel/to roll/
|軲 轱 [gu1] / wheel / to roll /  
|軲 轱 [gu1] /roue/rouler/
|軲 轱 [gu1] / roue / rouler /  
|軲 轱 [gu1] /drehen, dahinrollen, kreiseln (V)/
|軲 轱 [gu1] / drehen, dahinrollen, kreiseln (V) /  
|
|
|
|
Line 19,045: Line 19,045:
|-
|-
|轲
|轲
|軻 轲 [Ke1] /given name of Mencius/ ¶ 軻 轲 [ke3] /used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3]/
|軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] /  
|軻 轲 [ke3] /essieu/
|軻 轲 [ke3] / essieu /  
|軻 轲 [ke1] /(Name von Menzius)/
|軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) /  
|
|
|
|
Line 19,056: Line 19,056:
|-
|-
|轳
|轳
|轤 轳 [lu2] /windlass/
|轤 轳 [lu2] / windlass /  
|轤 轳 [lu2] /treuil/poulie/
|轤 轳 [lu2] / treuil / poulie /  
|轤 轳 [lu2] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/
|轤 轳 [lu2] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) /  
|
|
|轤 轳 [lu2] {lou4} /windlass/well - pulley/winch/ # adapted from cc-cedict
|轤 轳 [lu2] {lou4} / windlass / well - pulley / winch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,067: Line 19,067:
|-
|-
|轶
|轶
|軼 轶 [yi4] /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸[yi4], leisurely/
|軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely /  
|軼 轶 [yi4] /être perdu/égaré/surpasser/dépasser/
|軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser /  
|軼 轶 [yi4] /geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V)/zerlegen, zerstreuen (V)/
|軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) /  
|
|
|軼 轶 [yi4] {dit6} /an alternative form for 迭, repeatedly/ # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸yì [逸], leisurely/to rush forth/to encircle (enemy)/ # adapted from cc-cedict
|軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,078: Line 19,078:
|-
|-
|轸
|轸
|軫 轸 [zhen3] /square/strongly (as of emotion)/
|軫 轸 [zhen3] / square / strongly (as of emotion) /  
|軫 轸 [zhen3] /tourner/labeur/douleur/
|軫 轸 [zhen3] / tourner / labeur / douleur /  
|軫 轸 [zhen3] /stark, tief (Adj)/
|軫 轸 [zhen3] / stark, tief (Adj) /  
|
|
|軫 轸 [zhen3] {zan2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict
|軫 轸 [zhen3] {zan2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,089: Line 19,089:
|-
|-
|轼
|轼
|軾 轼 [shi4] /(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect/
|軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect /  
|軾 轼 [shi4] /barre transversale à l'avant du chariot/
|軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot /  
|軾 轼 [shi4] /Reck (S)/
|軾 轼 [shi4] / Reck (S) /  
|
|
|
|
Line 19,100: Line 19,100:
|-
|-
|轾
|轾
|輊 轾 [zhi4] /back and lower of chariot/short/low/
|輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low /  
|輊 轾 [zhi4] /voiture que son poids fait pencher vers l'avant/attacher une grande importance à/donner beaucoup de poids à/
|輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à /  
|輊 轾 [zhi4] /hinten und niedrig (Wagen) (Adj)/kurz (Adj)/flach; niedrig (Adj)/
|輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 19,111: Line 19,111:
|-
|-
|辂
|辂
|輅 辂 [lu4] /chariot/
|輅 辂 [lu4] / chariot /  
|輅 辂 [lu4] /char/
|輅 辂 [lu4] / char /  
|輅 辂 [lu4] /Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S)/
|輅 辂 [lu4] / Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S) /  
|
|
|輅 辂 [lu4] {lou6} /chariot/a carriage/a carriage pull bar/ # adapted from cc-cedict
|輅 辂 [lu4] {lou6} / chariot / a carriage / a carriage pull bar / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,122: Line 19,122:
|-
|-
|辄
|辄
|輒 辄 [zhe2] /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/ ¶ 輙 辄 [zhe2] /variant of 輒¦辄[zhe2]/
|輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / ¶ 輙 辄 [zhe2] / variant of 輒¦辄[zhe2] /  
|輙 辄 [zhe2] /toujours/
|輙 辄 [zhe2] / toujours /  
|輙 辄 [zhe2] /Variante von 輒¦辄[zhe2] (X)/ ¶ 輒 辄 [zhe2] /dann; sodann (Adv)/auf einmal (Adv)/immer; stets; von jeher (Adv)/Gepäckträger auf einem Wagen (S)/
|輙 辄 [zhe2] / Variante von 輒¦辄[zhe2] (X) / ¶ 輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) /  
|
|
|輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict
|輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,133: Line 19,133:
|-
|-
|辇
|辇
|輦 辇 [nian3] /(archaic) man-drawn carriage/an imperial carriage/to transport by carriage/
|輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage /  
|輦 辇 [nian3] /char impérial/cour impériale/
|輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale /  
|輦 辇 [nian3] /Handkarren (S)/kaiserlicher Wagen (S)/Beförderung mit einem Wagen (S)/
|輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) /  
|輦 辇 [nian3] /emberi erővel húzott vagy tolt kocsi/kocsikázik; kocsikázás/szállít; szállítás/olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ/kíséret‎/fővárosra való utalás/
|輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret‎ / fővárosra való utalás /  
|
|
|
|
Line 19,144: Line 19,144:
|-
|-
|辊
|辊
|輥 辊 [gun3] /roller/
|輥 辊 [gun3] / roller /  
|輥 辊 [gun3] /rouler/
|輥 辊 [gun3] / rouler /  
|輥 辊 [gun3] /Walze (S)/
|輥 辊 [gun3] / Walze (S) /  
|輥 辊 [gun3] /forog/görgő henger/
|輥 辊 [gun3] / forog / görgő henger /  
|輥 辊 [gun3] {gwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict
|輥 辊 [gun3] {gwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,155: Line 19,155:
|-
|-
|辋
|辋
|輞 辋 [wang3] /tire/wheel band/
|輞 辋 [wang3] / tire / wheel band /  
|輞 辋 [wang3] /jante/
|輞 辋 [wang3] / jante /  
|輞 辋 [wang3] /ermüden (V), Pneu (S)/
|輞 辋 [wang3] / ermüden (V), Pneu (S) /  
|
|
|
|
Line 19,166: Line 19,166:
|-
|-
|辍
|辍
|輟 辍 [chuo4] /to stop (before completion)/to cease/to suspend/
|輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend /  
|輟 辍 [chuo4] /cesser/interrompre/
|輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre /  
|輟 辍 [chuo4] /mit etw. aufhören; aussetzen (V)/
|輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) /  
|
|
|輟 辍 [chuo4] {zyut3} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict
|輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,177: Line 19,177:
|-
|-
|辎
|辎
|輜 辎 [zi1] /covered wagon/military supply wagon/
|輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon /  
|
|
|輜 辎 [zi1] /Planwagen (S)/militärischer Lieferwagen (S)/
|輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) /  
|
|
|
|
Line 19,188: Line 19,188:
|-
|-
|辏
|辏
|輳 辏 [cou4] /to converge/hub of wheel/
|輳 辏 [cou4] / to converge / hub of wheel /  
|輳 辏 [cou4] /converger/se réunir/
|輳 辏 [cou4] / converger / se réunir /  
|輳 辏 [cou4] /sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V)/Radnabe (S)/
|輳 辏 [cou4] / sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V) / Radnabe (S) /  
|
|
|
|
Line 19,199: Line 19,199:
|-
|-
|辔
|辔
|轡 辔 [pei4] /bridle; reins/
|轡 辔 [pei4] / bridle; reins /  
|轡 辔 [pei4] /rênes/bride/
|轡 辔 [pei4] / rênes / bride /  
|轡 辔 [pei4] /Zaum (S)/
|轡 辔 [pei4] / Zaum (S) /  
|
|
|
|
Line 19,210: Line 19,210:
|-
|-
|辕
|辕
|轅 辕 [yuan2] /shafts of cart/yamen/
|轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen /  
|轅 辕 [yuan2] /brancard/limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal)/
|轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) /  
|轅 辕 [yuan2] /Deichsel (S)/Yuan (Eig, Fam)/
|轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) /  
|
|
|轅 辕 [yuan2] {jyun4} /shafts of cart/yamen, office of magistrate in the the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
|轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,221: Line 19,221:
|-
|-
|辘
|辘
|轆 辘 [lu4] /windlass/
|轆 辘 [lu4] / windlass /  
|轆 辘 [lu4] /poulie/roue/treuil/
|轆 辘 [lu4] / poulie / roue / treuil /  
|轆 辘 [lu4] /winden, winschen (V)/Ankerwinde (S)/
|轆 辘 [lu4] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) /  
|
|
|轆 辘 [lu4] {luk1} /(noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels)/ ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict
|轆 辘 [lu4] {luk1} / (noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels) / ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,232: Line 19,232:
|-
|-
|辚
|辚
|轔 辚 [lin2] /rumbling of wheels/
|轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels /  
|
|
|轔 辚 [lin2] /Rumpeln von Rädern (S)/
|轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) /  
|
|
|
|
Line 19,243: Line 19,243:
|-
|-
|辻
|辻
|辻 辻 [shi2] /(Japanese kokuji) street corner/intersection/used in Japanese personal and place names/pr. tsuji/
|辻 辻 [shi2] / (Japanese kokuji) street corner / intersection / used in Japanese personal and place names / pr. tsuji /  
|
|
|辻 辻 [shi2] /(jap. kokuji) Straßenecke (S)/Kreuzung (S)/(in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji)/
|辻 辻 [shi2] / (jap. kokuji) Straßenecke (S) / Kreuzung (S) / (in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji) /  
|
|
|
|
|辻 [つじ] /(n) (1) crossroads/crossing/intersection/street corner/(n) (2) street/(P)/EntL1433720X/
|辻 [つじ] / (n) (1) crossroads / crossing / intersection / street corner / (n) (2) street / (P) / EntL1433720X /  
|つじ;辻 [つじ] /Kreuzweg/Straßenkreuzung/Straßenecke/Straße/Straßenrand/ ¶ 辻 [つじ] /Tsuji/ ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] /Haarwirbel/Wirbel/
|つじ;辻 [つじ] / Kreuzweg / Straßenkreuzung / Straßenecke / Straße / Straßenrand / ¶ 辻 [つじ] / Tsuji / ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] / Haarwirbel / Wirbel /  
|辻[つじ] /(1) kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/(2) drukke straat/(3) Tsuji/ ¶ 辻[つむじ] /kruispunt/wegkruising/kruising/viersprong/kruisweg/
|辻[つじ] / (1) kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg / (2) drukke straat / (3) Tsuji / ¶ 辻[つむじ] / kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg /  
|辻
|辻
|-
|-
|辿
|辿
|辿 辿 [chan1] /used in names, e.g. 龍王辿¦龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province/(literary) (of one's walking pace) slow/
|辿 辿 [chan1] / used in names, e.g. 龍王辿¦龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province / (literary) (of one's walking pace) slow /  
|
|
|辿 辿 [chan1] /beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V)/
|辿 辿 [chan1] / beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V) /  
|
|
|
|
Line 19,265: Line 19,265:
|-
|-
|迓
|迓
|迓 迓 [ya4] /to receive (as a guest)/
|迓 迓 [ya4] / to receive (as a guest) /  
|迓 迓 [ya4] /recevoir (comme un invité)/
|迓 迓 [ya4] / recevoir (comme un invité) /  
|迓 迓 [ya4] /erhalten, retten (V)/
|迓 迓 [ya4] / erhalten, retten (V) /  
|
|
|迓 迓 [ya4] {ngaa6} /to receive (as a guest)/to go to meet/ # adapted from cc-cedict
|迓 迓 [ya4] {ngaa6} / to receive (as a guest) / to go to meet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,276: Line 19,276:
|-
|-
|迕
|迕
|迕 迕 [wu3] /obstinate, perverse/
|迕 迕 [wu3] / obstinate, perverse /  
|
|
|迕 迕 [wu3] /hartnäckig, halsstarrig (Adj)/
|迕 迕 [wu3] / hartnäckig, halsstarrig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 19,287: Line 19,287:
|-
|-
|迨
|迨
|迨 迨 [dai4] /until/while/
|迨 迨 [dai4] / until / while /  
|迨 迨 [dai4] /atteindre/jusqu'/
|迨 迨 [dai4] / atteindre / jusqu' /  
|迨 迨 [dai4] /bis, während (P)/
|迨 迨 [dai4] / bis, während (P) /  
|
|
|
|
Line 19,298: Line 19,298:
|-
|-
|迩
|迩
|邇 迩 [er3] /recently/near/close/
|邇 迩 [er3] / recently / near / close /  
|邇 迩 [er3] /proche/près/
|邇 迩 [er3] / proche / près /  
|邇 迩 [er3] /nahe (P), in der Nähe (S)/
|邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) /  
|
|
|邇 迩 [er3] {ji5} /recently/near/close/lately/ # adapted from cc-cedict
|邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,309: Line 19,309:
|-
|-
|迮
|迮
|迮 迮 [ze2] /haste/to press/
|迮 迮 [ze2] / haste / to press /  
|迮 迮 [ze2] /étroit/
|迮 迮 [ze2] / étroit /  
|迮 迮 [ze2] /drücken, drängen (V)/eilen (V), Eile (S)/
|迮 迮 [ze2] / drücken, drängen (V) / eilen (V), Eile (S) /  
|
|
|
|
Line 19,320: Line 19,320:
|-
|-
|逄
|逄
|逄 逄 [Pang2] /surname Pang/
|逄 逄 [Pang2] / surname Pang /  
|逄 逄 [Pang2] /(nom de famille)/
|逄 逄 [Pang2] / (nom de famille) /  
|逄 逄 [pang2] /Pang (Eig, Fam)/
|逄 逄 [pang2] / Pang (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,331: Line 19,331:
|-
|-
|逋
|逋
|逋 逋 [bu1] /to flee/to abscond/to owe/
|逋 逋 [bu1] / to flee / to abscond / to owe /  
|逋 逋 [bu1] /fuir/s'échapper/s'enfuir/
|逋 逋 [bu1] / fuir / s'échapper / s'enfuir /  
|逋 逋 [bu1] /fliehen (V)/sich absetzen (V)/jmdm. etw. verdanken (V)/
|逋 逋 [bu1] / fliehen (V) / sich absetzen (V) / jmdm. etw. verdanken (V) /  
|
|
|
|
Line 19,342: Line 19,342:
|-
|-
|逑
|逑
|逑 逑 [qiu2] /collect/to match/
|逑 逑 [qiu2] / collect / to match /  
|逑 逑 [qiu2] /compagnon/compagne/conjoint/coéquipier/adversaire/rival/rassembler/assortir/apparier/
|逑 逑 [qiu2] / compagnon / compagne / conjoint / coéquipier / adversaire / rival / rassembler / assortir / apparier /  
|逑 逑 [qiu2] /anpassen, angleichen (V)/sammeln, einsammeln (V)/
|逑 逑 [qiu2] / anpassen, angleichen (V) / sammeln, einsammeln (V) /  
|
|
|逑 逑 [qiu2] {kau4} /collect/to match/to unite/to pair/a life companion/an opponent/ # adapted from cc-cedict
|逑 逑 [qiu2] {kau4} / collect / to match / to unite / to pair / a life companion / an opponent / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,353: Line 19,353:
|-
|-
|逡
|逡
|逡 逡 [qun1] /to shrink back (from sth)/
|逡 逡 [qun1] / to shrink back (from sth) /  
|逡 逡 [qun1] /reculer/par degrés/
|逡 逡 [qun1] / reculer / par degrés /  
|逡 逡 [qun1] /zurückschrecken vor (V)/
|逡 逡 [qun1] / zurückschrecken vor (V) /  
|
|
|
|
Line 19,364: Line 19,364:
|-
|-
|逦
|逦
|邐 逦 [li3] /winding/
|邐 逦 [li3] / winding /  
|邐 逦 [li3] /sinueux/tortueux/
|邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux /  
|邐 逦 [li3] /biegend, kurvenreich (Adj)/
|邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) /  
|
|
|邐 逦 [li3] {lei5} /winding/meandering/ # adapted from cc-cedict
|邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,375: Line 19,375:
|-
|-
|逯
|逯
|逯 逯 [Lu4] /surname Lu/ ¶ 逯 逯 [lu4] /to walk cautiously/to walk aimlessly/
|逯 逯 [Lu4] / surname Lu / ¶ 逯 逯 [lu4] / to walk cautiously / to walk aimlessly /  
|逯 逯 [lu4] /marcher avec précaution/marcher sans but/
|逯 逯 [lu4] / marcher avec précaution / marcher sans but /  
|逯 逯 [lu4] /Lu (Eig, Fam)/
|逯 逯 [lu4] / Lu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,386: Line 19,386:
|-
|-
|逶
|逶
|逶 逶 [wei1] /winding, curving/swagger/
|逶 逶 [wei1] / winding, curving / swagger /  
|逶 逶 [wei1] /tortueux/
|逶 逶 [wei1] / tortueux /  
|逶 逶 [wei1] /schwadronieren (V)/stolzierender Gang, wiegender Gang (S)/
|逶 逶 [wei1] / schwadronieren (V) / stolzierender Gang, wiegender Gang (S) /  
|
|
|逶 逶 [wei1] {wai1} /winding, curving/swagger/leisurely/ # adapted from cc-cedict
|逶 逶 [wei1] {wai1} / winding, curving / swagger / leisurely / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,397: Line 19,397:
|-
|-
|遄
|遄
|遄 遄 [chuan2] /to hurry/to go to and fro/
|遄 遄 [chuan2] / to hurry / to go to and fro /  
|遄 遄 [chuan2] /rapidement/vite/
|遄 遄 [chuan2] / rapidement / vite /  
|遄 遄 [chuan2] /sich beeilen (V)/umherlaufen (V)/
|遄 遄 [chuan2] / sich beeilen (V) / umherlaufen (V) /  
|
|
|
|
Line 19,408: Line 19,408:
|-
|-
|遒
|遒
|遒 遒 [qiu2] /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/
|遒 遒 [qiu2] / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end /  
|遒 遒 [qiu2] /urgent/rapide/énergique/vigoureux/inflexible/ferme/fort/magnifique/resplendissant/se rapprocher/
|遒 遒 [qiu2] / urgent / rapide / énergique / vigoureux / inflexible / ferme / fort / magnifique / resplendissant / se rapprocher /  
|遒 遒 [qiu2] /stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj)/näher rücken (V), erlöschen (V)/
|遒 遒 [qiu2] / stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj) / näher rücken (V), erlöschen (V) /  
|
|
|遒 遒 [qiu2] {cau4} /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/forceful/unyiedling/ # adapted from cc-cedict
|遒 遒 [qiu2] {cau4} / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / forceful / unyiedling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,419: Line 19,419:
|-
|-
|遛
|遛
|遛 遛 [liu4] /to stroll/to walk (an animal)/
|遛 遛 [liu4] / to stroll / to walk (an animal) /  
|遛 遛 [liu4] /se balader/flâner/
|遛 遛 [liu4] / se balader / flâner /  
|遛 遛 [liu4] /bummeln, flanieren (V)/verweilen (V)/
|遛 遛 [liu4] / bummeln, flanieren (V) / verweilen (V) /  
|遛 遛 [liu4] /sétál/sétáltat (állatot)/
|遛 遛 [liu4] / sétál / sétáltat (állatot) /  
|
|
|
|
Line 19,430: Line 19,430:
|-
|-
|遢
|遢
|遢 遢 [ta1] /used in 邋遢[la1ta5]/Taiwan pr. [ta4]/
|遢 遢 [ta1] / used in 邋遢[la1ta5] / Taiwan pr. [ta4] /  
|遢 遢 [ta4] /négligent/insouciant/
|遢 遢 [ta4] / négligent / insouciant /  
|遢 遢 [ta4] /achtlos, fahrlässig (Adj)/schlampig, schludrig (Adj)/siehe 邋遢[la1 ta5] (X)/
|遢 遢 [ta4] / achtlos, fahrlässig (Adj) / schlampig, schludrig (Adj) / siehe 邋遢[la1 ta5] (X) /  
|遢 遢 [ta4] /gondatlan, hanyag, felületes/邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan/
|遢 遢 [ta4] / gondatlan, hanyag, felületes / 邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan /  
|遢 遢 [ta4] {taap3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict
|遢 遢 [ta4] {taap3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,441: Line 19,441:
|-
|-
|邃
|邃
|邃 邃 [sui4] /deep/distant/mysterious/
|邃 邃 [sui4] / deep / distant / mysterious /  
|邃 邃 [sui4] /profond/distant/mystérieux/
|邃 邃 [sui4] / profond / distant / mystérieux /  
|邃 邃 [sui4] /tief (Adj)/fern (Adj)/mysteriös (Adj)/
|邃 邃 [sui4] / tief (Adj) / fern (Adj) / mysteriös (Adj) /  
|
|
|邃 邃 [sui4] {seoi6} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict
|邃 邃 [sui4] {seoi6} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,452: Line 19,452:
|-
|-
|邈
|邈
|邈 邈 [miao3] /profound/remote/
|邈 邈 [miao3] / profound / remote /  
|邈 邈 [miao3] /profond/distant/
|邈 邈 [miao3] / profond / distant /  
|邈 邈 [miao3] /hintergründig, tiefdenkend (Adj)/
|邈 邈 [miao3] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) /  
|
|
|邈 邈 [miao3] {miu5} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict
|邈 邈 [miao3] {miu5} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,463: Line 19,463:
|-
|-
|邋
|邋
|邋 邋 [la1] /used in 邋遢[la1ta5]/
|邋 邋 [la1] / used in 邋遢[la1ta5] /  
|
|
|邋 邋 [la1] /übel mitspielen, einen Streich spielen (V)/
|邋 邋 [la1] / übel mitspielen, einen Streich spielen (V) /  
|邋 邋 [la1] /rendetlen,ápolatlan/A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. /Lomposan, rongyosan jár./
|邋 邋 [la1] / rendetlen,ápolatlan / A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. / Lomposan, rongyosan jár. /  
|邋 邋 [la1] {laap6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict
|邋 邋 [la1] {laap6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,474: Line 19,474:
|-
|-
|邗
|邗
|邗 邗 [han2] /name of an ancient river/
|邗 邗 [han2] / name of an ancient river /  
|邗 邗 [han2] /(un ancien lieu de l'État de Wu)/
|邗 邗 [han2] / (un ancien lieu de l'État de Wu) /  
|邗 邗 [han2] /Han (Eig, Fam)/
|邗 邗 [han2] / Han (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,485: Line 19,485:
|-
|-
|邙
|邙
|邙 邙 [Mang2] /Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs/
|邙 邙 [Mang2] / Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs /  
|
|
|邙 邙 [mang2] /Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo)/
|邙 邙 [mang2] / Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,496: Line 19,496:
|-
|-
|邛
|邛
|邛 邛 [qiong2] /mound/place name/
|邛 邛 [qiong2] / mound / place name /  
|邛 邛 [qiong2] /fatigue/
|邛 邛 [qiong2] / fatigue /  
|邛 邛 [qiong2] /Abwurfstelle, Aufschüttung (S)/Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo)/Krankheit; Elend; Not (S)/
|邛 邛 [qiong2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo) / Krankheit; Elend; Not (S) /  
|
|
|邛 邛 [qiong2] {kung4} /mound/place name/in distress/ # adapted from cc-cedict
|邛 邛 [qiong2] {kung4} / mound / place name / in distress / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,507: Line 19,507:
|-
|-
|邝
|邝
|鄺 邝 [Kuang4] /surname Kuang/
|鄺 邝 [Kuang4] / surname Kuang /  
|鄺 邝 [Kuang4] /(nom de famille)/
|鄺 邝 [Kuang4] / (nom de famille) /  
|鄺 邝 [kuang4] /Kuang (Eig, Fam)/
|鄺 邝 [kuang4] / Kuang (Eig, Fam) /  
|
|
|鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict
|鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,518: Line 19,518:
|-
|-
|邬
|邬
|鄔 邬 [Wu1] /surname Wu/ancient place name/
|鄔 邬 [Wu1] / surname Wu / ancient place name /  
|鄔 邬 [Wu1] /nom de pays/(nom de famille)/
|鄔 邬 [Wu1] / nom de pays / (nom de famille) /  
|鄔 邬 [wu1] /Wu (Eig, Fam)/
|鄔 邬 [wu1] / Wu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,529: Line 19,529:
|-
|-
|邯
|邯
|邯 邯 [han2] /name of a district in Hebei/
|邯 邯 [han2] / name of a district in Hebei /  
|邯 邯 [han2] /(utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei)/
|邯 邯 [han2] / (utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei) /  
|邯 邯 [han2] /(alter Ortsname in der Provinz Hebei)/
|邯 邯 [han2] / (alter Ortsname in der Provinz Hebei) /  
|
|
|
|
Line 19,540: Line 19,540:
|-
|-
|邰
|邰
|邰 邰 [Tai2] /surname Tai/name of a feudal state/
|邰 邰 [Tai2] / surname Tai / name of a feudal state /  
|邰 邰 [Tai2] /(nom de famille)/
|邰 邰 [Tai2] / (nom de famille) /  
|邰 邰 [tai2] /Tai (Eig, Fam)/
|邰 邰 [tai2] / Tai (Eig, Fam) /  
|
|
|邰 邰 [Tai2] {toi4} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
|邰 邰 [Tai2] {toi4} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,551: Line 19,551:
|-
|-
|邳
|邳
|邳 邳 [Pi1] /surname Pi/Han dynasty county in present-day Jiangsu/also pr. [Pei2]/ ¶ 邳 邳 [pi1] /variant of 丕[pi1]/
|邳 邳 [Pi1] / surname Pi / Han dynasty county in present-day Jiangsu / also pr. [Pei2] / ¶ 邳 邳 [pi1] / variant of 丕[pi1] /  
|
|
|邳 邳 [pi1] /Familienname (Eig)/
|邳 邳 [pi1] / Familienname (Eig) /  
|
|
|邳 邳 [pi1] {pei4} /grand/name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict
|邳 邳 [pi1] {pei4} / grand / name of a place / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,562: Line 19,562:
|-
|-
|邴
|邴
|邴 邴 [Bing3] /surname Bing/ ¶ 邴 邴 [bing3] /ancient city name/happy/
|邴 邴 [Bing3] / surname Bing / ¶ 邴 邴 [bing3] / ancient city name / happy /  
|邴 邴 [bing3] /(ancien lieudit du Shandong)/
|邴 邴 [bing3] / (ancien lieudit du Shandong) /  
|邴 邴 [bing3] /glücklich (Adj)/Bing (Eig, Fam)/Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo)/
|邴 邴 [bing3] / glücklich (Adj) / Bing (Eig, Fam) / Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,573: Line 19,573:
|-
|-
|邶
|邶
|邶 邶 [bei4] /name of a feudal state/
|邶 邶 [bei4] / name of a feudal state /  
|邶 邶 [bei4] /(lieu de la province du Henan)/
|邶 邶 [bei4] / (lieu de la province du Henan) /  
|邶 邶 [bei4] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
|邶 邶 [bei4] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /  
|
|
|邶 邶 [bei4] {bui3} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
|邶 邶 [bei4] {bui3} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,584: Line 19,584:
|-
|-
|邹
|邹
|鄒 邹 [Zou1] /surname Zou/vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong/
|鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong /  
|鄒 邹 [Zou1] /(nom de famille)/
|鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) /  
|鄒 邹 [zou1] /Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol)/Zou (Eig, Fam)/
|鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,595: Line 19,595:
|-
|-
|邺
|邺
|鄴 邺 [Ye4] /surname Ye/ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3]/
|鄴 邺 [Ye4] / surname Ye / ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3] /  
|鄴 邺 [Ye4] /nom de pays/
|鄴 邺 [Ye4] / nom de pays /  
|鄴 邺 [ye4] /Ye (Eig, Fam)/
|鄴 邺 [ye4] / Ye (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,606: Line 19,606:
|-
|-
|邾
|邾
|邾 邾 [Zhu1] /surname Zhu/ ¶ 邾 邾 [zhu1] /name of a feudal state/
|邾 邾 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 邾 邾 [zhu1] / name of a feudal state /  
|邾 邾 [zhu1] /Zou (état)/
|邾 邾 [zhu1] / Zou (état) /  
|邾 邾 [zhu1] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/Zhu (Eig, Fam)/
|邾 邾 [zhu1] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / Zhu (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,617: Line 19,617:
|-
|-
|郄
|郄
|郄 郄 [Qie4] /surname Qie/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /surname Xi (variant of 郤[Xi4])/
|郄 郄 [Qie4] / surname Qie / ¶ 郄 郄 [Xi4] / surname Xi (variant of 郤[Xi4]) /  
|郄 郄 [Qie4] /(nom de famille)/ ¶ 郄 郄 [Xi4] /(nom de famille Xi)/
|郄 郄 [Qie4] / (nom de famille) / ¶ 郄 郄 [Xi4] / (nom de famille Xi) /  
|郄 郄 [xi4] /Xi (Eig, Fam)/
|郄 郄 [xi4] / Xi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,628: Line 19,628:
|-
|-
|郅
|郅
|郅 郅 [Zhi4] /surname Zhi/ ¶ 郅 郅 [zhi4] /extremely/very/
|郅 郅 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 郅 郅 [zhi4] / extremely / very /  
|郅 郅 [zhi4] /extrêmement/très/
|郅 郅 [zhi4] / extrêmement / très /  
|郅 郅 [zhi4] /extrem (Adj), überaus (Adv)/Zhi (Eig, Fam)/
|郅 郅 [zhi4] / extrem (Adj), überaus (Adv) / Zhi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,639: Line 19,639:
|-
|-
|郇
|郇
|郇 郇 [xun2] /name of a feudal state/
|郇 郇 [xun2] / name of a feudal state /  
|郇 郇 [xun2] /(nom d'un état féodal)/
|郇 郇 [xun2] / (nom d'un état féodal) /  
|郇 郇 [xun2] /Xun (Eig, Fam)/
|郇 郇 [xun2] / Xun (Eig, Fam) /  
|
|
|郇 郇 [xun2] {seon1} /name of a feudal state/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
|郇 郇 [xun2] {seon1} / name of a feudal state / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,650: Line 19,650:
|-
|-
|郏
|郏
|郟 郏 [jia2] /name of a district in Henan/
|郟 郏 [jia2] / name of a district in Henan /  
|郟 郏 [jia2] /(nom d'un quartier dans le Henan)/
|郟 郏 [jia2] / (nom d'un quartier dans le Henan) /  
|郟 郏 [jia2] /Jia (Eig, Fam)/
|郟 郏 [jia2] / Jia (Eig, Fam) /  
|
|
|郟 郏 [jia2] {gaap3} /name of a district in Henan/a surname/ # adapted from cc-cedict
|郟 郏 [jia2] {gaap3} / name of a district in Henan / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,661: Line 19,661:
|-
|-
|郓
|郓
|鄆 郓 [yun4] /place name/
|鄆 郓 [yun4] / place name /  
|鄆 郓 [yun4] /(nom de lieu)/
|鄆 郓 [yun4] / (nom de lieu) /  
|鄆 郓 [yun4] /Ortsname (S)/Yun (Eig, Fam)/
|鄆 郓 [yun4] / Ortsname (S) / Yun (Eig, Fam) /  
|
|
|鄆 郓 [yun4] {wan6} /place name/surname/ # adapted from cc-cedict
|鄆 郓 [yun4] {wan6} / place name / surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,672: Line 19,672:
|-
|-
|郗
|郗
|郗 郗 [Chi1] /surname Chi/name of an ancient city/
|郗 郗 [Chi1] / surname Chi / name of an ancient city /  
|郗 郗 [Chi1] /(nom de famille)/ville du Ho-nan/
|郗 郗 [Chi1] / (nom de famille) / ville du Ho-nan /  
|郗 郗 [chi1] /Chi (Eig, Fam)/(alter Stadtname)/
|郗 郗 [chi1] / Chi (Eig, Fam) / (alter Stadtname) /  
|
|
|
|
Line 19,683: Line 19,683:
|-
|-
|郛
|郛
|郛 郛 [fu2] /suburbs/
|郛 郛 [fu2] / suburbs /  
|郛 郛 [fu2] /banlieue/
|郛 郛 [fu2] / banlieue /  
|郛 郛 [fu2] /Vororte, Vorstädte (S, Geo)/
|郛 郛 [fu2] / Vororte, Vorstädte (S, Geo) /  
|
|
|郛 郛 [fu2] {fu1} /suburbs/outer walls of city/ # adapted from cc-cedict
|郛 郛 [fu2] {fu1} / suburbs / outer walls of city / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,694: Line 19,694:
|-
|-
|郜
|郜
|郜 郜 [Gao4] /surname Gao/name of a feudal state/
|郜 郜 [Gao4] / surname Gao / name of a feudal state /  
|郜 郜 [Gao4] /(nom d'un état féodal)/(nom de famille)/
|郜 郜 [Gao4] / (nom d'un état féodal) / (nom de famille) /  
|郜 郜 [gao4] /Gao (Eig, Fam)/
|郜 郜 [gao4] / Gao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,705: Line 19,705:
|-
|-
|郝
|郝
|郝 郝 [Hao3] /ancient place name/surname Hao/
|郝 郝 [Hao3] / ancient place name / surname Hao /  
|郝 郝 [Hao3] /(nom de famille)/
|郝 郝 [Hao3] / (nom de famille) /  
|郝 郝 [hao3] /(antiker Ortsname)/Hao (Eig, Fam)/
|郝 郝 [hao3] / (antiker Ortsname) / Hao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,716: Line 19,716:
|-
|-
|郢
|郢
|郢 郢 [Ying3] /Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣¦江陵县/
|郢 郢 [Ying3] / Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣¦江陵县 /  
|郢 郢 [Ying3] /ville du Hou-pé/
|郢 郢 [Ying3] / ville du Hou-pé /  
|郢 郢 [ying3] /Ying (Eig, Fam)/
|郢 郢 [ying3] / Ying (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|
|
|郢 [えい] /Ying/EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche/
|郢 [えい] / Ying / EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche /  
|
|
|郢
|郢
|-
|-
|郤
|郤
|郤 郤 [Xi4] /surname Xi/ ¶ 郤 郤 [xi4] /variant of 隙[xi4]/
|郤 郤 [Xi4] / surname Xi / ¶ 郤 郤 [xi4] / variant of 隙[xi4] /  
|
|
|郤 郤 [xi4] /brechen, aufbrechen (V)/Xi (Eig, Fam)/
|郤 郤 [xi4] / brechen, aufbrechen (V) / Xi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,738: Line 19,738:
|-
|-
|郦
|郦
|酈 郦 [Li4] /surname Li/ancient place name/
|酈 郦 [Li4] / surname Li / ancient place name /  
|酈 郦 [Li4] /(nom de famille)/
|酈 郦 [Li4] / (nom de famille) /  
|酈 郦 [li4] /Li (Eig, Fam)/
|酈 郦 [li4] / Li (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,749: Line 19,749:
|-
|-
|郧
|郧
|鄖 郧 [yun2] /name of a feudal state/
|鄖 郧 [yun2] / name of a feudal state /  
|鄖 郧 [yun2] /(nom de lieu)/
|鄖 郧 [yun2] / (nom de lieu) /  
|鄖 郧 [yun2] /(Name eines Feudalstaates) (Gesch)/
|鄖 郧 [yun2] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /  
|
|
|
|
Line 19,760: Line 19,760:
|-
|-
|郫
|郫
|郫 郫 [pi2] /place name/
|郫 郫 [pi2] / place name /  
|郫 郫 [pi2] /(nom de lieu dans le Sichuan)/
|郫 郫 [pi2] / (nom de lieu dans le Sichuan) /  
|郫 郫 [pi2] /Ortsname (S)/
|郫 郫 [pi2] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 19,771: Line 19,771:
|-
|-
|郯
|郯
|郯 郯 [Tan2] /surname Tan/name of an ancient city/
|郯 郯 [Tan2] / surname Tan / name of an ancient city /  
|郯 郯 [Tan2] /(nom de famille)/
|郯 郯 [Tan2] / (nom de famille) /  
|郯 郯 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
|郯 郯 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,782: Line 19,782:
|-
|-
|郴
|郴
|郴 郴 [chen1] /name of a district in Hunan/
|郴 郴 [chen1] / name of a district in Hunan /  
|郴 郴 [chen1] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/
|郴 郴 [chen1] / (nom d'un quartier dans le Hunan) /  
|郴 郴 [chen1] /Chen (Eig, Fam)/
|郴 郴 [chen1] / Chen (Eig, Fam) /  
|
|
|郴 郴 [chen1] {sam1} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict
|郴 郴 [chen1] {sam1} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,793: Line 19,793:
|-
|-
|郸
|郸
|鄲 郸 [Dan1] /name of a district in Hebei/
|鄲 郸 [Dan1] / name of a district in Hebei /  
|鄲 郸 [Dan1] /(nom d'un district du Hebei)/
|鄲 郸 [Dan1] / (nom d'un district du Hebei) /  
|鄲 郸 [dan1] /(Name eines Kreises in Hebei) (Geo)/
|鄲 郸 [dan1] / (Name eines Kreises in Hebei) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,804: Line 19,804:
|-
|-
|郾
|郾
|郾 郾 [yan3] /place name/
|郾 郾 [yan3] / place name /  
|郾 郾 [yan3] /(nom de lieu)/
|郾 郾 [yan3] / (nom de lieu) /  
|郾 郾 [yan3] /Ortsname (S)/
|郾 郾 [yan3] / Ortsname (S) /  
|
|
|
|
Line 19,815: Line 19,815:
|-
|-
|郿
|郿
|郿 郿 [mei2] /ancient place name/
|郿 郿 [mei2] / ancient place name /  
|郿 郿 [mei2] /(nom de lieu ancien)/
|郿 郿 [mei2] / (nom de lieu ancien) /  
|郿 郿 [mei2] /(alter Ortsname)/
|郿 郿 [mei2] / (alter Ortsname) /  
|
|
|
|
Line 19,826: Line 19,826:
|-
|-
|鄄
|鄄
|鄄 鄄 [Juan4] /name of a district in Shandong/
|鄄 鄄 [Juan4] / name of a district in Shandong /  
|鄄 鄄 [Juan4] /(nom d'un quartier dans le Shandong)/
|鄄 鄄 [Juan4] / (nom d'un quartier dans le Shandong) /  
|鄄 鄄 [juan4] /(Name eines Kreises in Shandong) (Geo)/
|鄄 鄄 [juan4] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,837: Line 19,837:
|-
|-
|鄞
|鄞
|鄞 鄞 [yin2] /name of a district in Zhejiang/
|鄞 鄞 [yin2] / name of a district in Zhejiang /  
|鄞 鄞 [yin2] /(nom d'un quartier dans le Zhejiang)/
|鄞 鄞 [yin2] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) /  
|鄞 鄞 [yin2] /Begrenzung (S)/Yin (Eig, Fam)/
|鄞 鄞 [yin2] / Begrenzung (S) / Yin (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,848: Line 19,848:
|-
|-
|鄢
|鄢
|鄢 鄢 [Yan1] /surname Yan/name of a district in Henan/
|鄢 鄢 [Yan1] / surname Yan / name of a district in Henan /  
|鄢 鄢 [wan1] /(nom d'un état féodal)/ ¶ 鄢 鄢 [Yan1] /(nom de famille)/
|鄢 鄢 [wan1] / (nom d'un état féodal) / ¶ 鄢 鄢 [Yan1] / (nom de famille) /  
|鄢 鄢 [yan1] /Yan (Eig, Fam)/
|鄢 鄢 [yan1] / Yan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,859: Line 19,859:
|-
|-
|鄯
|鄯
|鄯 鄯 [shan4] /name of a district in Xinjiang/
|鄯 鄯 [shan4] / name of a district in Xinjiang /  
|鄯 鄯 [shan4] /(nom d'une région du Xinjiang)/
|鄯 鄯 [shan4] / (nom d'une région du Xinjiang) /  
|鄯 鄯 [shan4] /(Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo)/
|鄯 鄯 [shan4] / (Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,870: Line 19,870:
|-
|-
|酃
|酃
|酃 酃 [ling2] /name of a district in Hunan/
|酃 酃 [ling2] / name of a district in Hunan /  
|酃 酃 [ling2] /(nom d'un quartier dans le Hunan)/
|酃 酃 [ling2] / (nom d'un quartier dans le Hunan) /  
|酃 酃 [ling2] /(Name eines Kreises in Hunan) (Geo)/
|酃 酃 [ling2] / (Name eines Kreises in Hunan) (Geo) /  
|
|
|
|
Line 19,881: Line 19,881:
|-
|-
|酆
|酆
|酆 酆 [Feng1] /Zhou Dynasty capital/surname Feng/
|酆 酆 [Feng1] / Zhou Dynasty capital / surname Feng /  
|酆 酆 [Feng1] /(nom de famille)/
|酆 酆 [Feng1] / (nom de famille) /  
|酆 酆 [feng1] /Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch)/Feng (Eig, Fam)/ ¶ 酆 鄷 [feng1] /Feng (Eig, Fam)/
|酆 酆 [feng1] / Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch) / Feng (Eig, Fam) / ¶ 酆 鄷 [feng1] / Feng (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 19,892: Line 19,892:
|-
|-
|酐
|酐
|酐 酐 [gan1] /anhydride/
|酐 酐 [gan1] / anhydride /  
|酐 酐 [gan1] /anhydride/
|酐 酐 [gan1] / anhydride /  
|酐 酐 [gan1] /Anhydrid, Anhydride (S, Chem)/
|酐 酐 [gan1] / Anhydrid, Anhydride (S, Chem) /  
|
|
|酐 酐 [gan1] {gon1} /anhydride/ # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} /bitter wine/ # adapted from cc-cedict
|酐 酐 [gan1] {gon1} / anhydride / # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} / bitter wine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,903: Line 19,903:
|-
|-
|酚
|酚
|酚 酚 [fen1] /phenol/
|酚 酚 [fen1] / phenol /  
|酚 酚 [fen1] /phénol (groupe)/
|酚 酚 [fen1] / phénol (groupe) /  
|酚 酚 [fen1] /Phenol (S, Chem)/
|酚 酚 [fen1] / Phenol (S, Chem) /  
|
|
|酚 酚 [fen1] {fan1} /phenol/carbolic acid/ # adapted from cc-cedict
|酚 酚 [fen1] {fan1} / phenol / carbolic acid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,914: Line 19,914:
|-
|-
|酞
|酞
|酞 酞 [tai4] /phthalein (chemistry)/
|酞 酞 [tai4] / phthalein (chemistry) /  
|酞 酞 [tai4] /phtaléine/
|酞 酞 [tai4] / phtaléine /  
|酞 酞 [tai4] /Phthalein (S, Chem)/
|酞 酞 [tai4] / Phthalein (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 19,925: Line 19,925:
|-
|-
|酡
|酡
|酡 酡 [tuo2] /flushed (from drinking)/
|酡 酡 [tuo2] / flushed (from drinking) /  
|酡 酡 [tuo2] /rincé (de boire)/
|酡 酡 [tuo2] / rincé (de boire) /  
|酡 酡 [tuo2] /durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj)/
|酡 酡 [tuo2] / durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj) /  
|
|
|酡 酡 [tuo2] {to4} /flushed (from drinking)/rubicund/ # adapted from cc-cedict
|酡 酡 [tuo2] {to4} / flushed (from drinking) / rubicund / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,936: Line 19,936:
|-
|-
|酤
|酤
|酤 酤 [gu1] /to deal in liquors/
|酤 酤 [gu1] / to deal in liquors /  
|酤 酤 [gu1] /acheter où vendre de l'alcool/
|酤 酤 [gu1] / acheter où vendre de l'alcool /  
|酤 酤 [gu1] /mit Spirituosen handeln (V)/
|酤 酤 [gu1] / mit Spirituosen handeln (V) /  
|
|
|
|
Line 19,947: Line 19,947:
|-
|-
|酮
|酮
|酮 酮 [tong2] /ketone/
|酮 酮 [tong2] / ketone /  
|酮 酮 [tong2] /cétone/
|酮 酮 [tong2] / cétone /  
|酮 酮 [tong2] /Keton (S, Chem)/-keto- (Eig, Chem)/
|酮 酮 [tong2] / Keton (S, Chem) / -keto- (Eig, Chem) /  
|
|
|
|
Line 19,958: Line 19,958:
|-
|-
|酯
|酯
|酯 酯 [zhi3] /ester/
|酯 酯 [zhi3] / ester /  
|酯 酯 [zhi3] /ester/
|酯 酯 [zhi3] / ester /  
|酯 酯 [zhi3] /Ester (S, Chem)/
|酯 酯 [zhi3] / Ester (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 19,969: Line 19,969:
|-
|-
|酰
|酰
|酰 酰 [xian1] /acid radical/-acyl (chemistry)/
|酰 酰 [xian1] / acid radical / -acyl (chemistry) /  
|酰 酰 [xian1] /acyl/
|酰 酰 [xian1] / acyl /  
|酰 酰 [xian1] /Acid-Radikal (S, Chem)/-Acyl (S, Chem)/
|酰 酰 [xian1] / Acid-Radikal (S, Chem) / -Acyl (S, Chem) /  
|
|
|酰 酰 [xian1] {sin1} /acid radical 2 -acyl (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|酰 酰 [xian1] {sin1} / acid radical 2 -acyl (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,980: Line 19,980:
|-
|-
|酶
|酶
|酶 酶 [mei2] /enzyme/ferment/
|酶 酶 [mei2] / enzyme / ferment /  
|酶 酶 [mei2] /enzyme/
|酶 酶 [mei2] / enzyme /  
|酶 酶 [mei2] /Enzym, Ferment (S, Chem)/
|酶 酶 [mei2] / Enzym, Ferment (S, Chem) /  
|酶 酶 [mei2] /enzim/
|酶 酶 [mei2] / enzim /  
|酶 酶 [mei2] {mui4} /enzyme/ferment/ # adapted from cc-cedict
|酶 酶 [mei2] {mui4} / enzyme / ferment / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 19,991: Line 19,991:
|-
|-
|酹
|酹
|酹 酹 [lei4] /pour out libation/sprinkle/
|酹 酹 [lei4] / pour out libation / sprinkle /  
|酹 酹 [lei4] /Libation/
|酹 酹 [lei4] / Libation /  
|酹 酹 [lei4] /spritzen, berieseln (V)/
|酹 酹 [lei4] / spritzen, berieseln (V) /  
|
|
|酹 酹 [lei4] {laai6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict
|酹 酹 [lei4] {laai6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,002: Line 20,002:
|-
|-
|酽
|酽
|釅 酽 [yan4] /strong (of tea)/
|釅 酽 [yan4] / strong (of tea) /  
|釅 酽 [yan4] /fort (pour un thé)/
|釅 酽 [yan4] / fort (pour un thé) /  
|釅 酽 [yan4] /stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess)/
|釅 酽 [yan4] / stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess) /  
|
|
|
|
Line 20,013: Line 20,013:
|-
|-
|醅
|醅
|醅 醅 [pei1] /unstrained spirits/
|醅 醅 [pei1] / unstrained spirits /  
|
|
|醅 醅 [pei1] /ungefilterte Spirituosen (S)/
|醅 醅 [pei1] / ungefilterte Spirituosen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|わささ;早酒;醅 [わささ] /neuer Sake/diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde)/
|わささ;早酒;醅 [わささ] / neuer Sake / diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde) /  
|
|
|醅
|醅
|-
|-
|醌
|醌
|醌 醌 [kun1] /quinone (chemistry)/
|醌 醌 [kun1] / quinone (chemistry) /  
|醌 醌 [kun1] /quinone/
|醌 醌 [kun1] / quinone /  
|醌 醌 [kun1] /Chinon (S, Chem)/
|醌 醌 [kun1] / Chinon (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 20,035: Line 20,035:
|-
|-
|醍
|醍
|醍 醍 [ti2] /essential oil of butter/
|醍 醍 [ti2] / essential oil of butter /  
|醍 醍 [ti2] /huile essentielle de beurre/
|醍 醍 [ti2] / huile essentielle de beurre /  
|醍 醍 [ti2] /Butterfett (S, Ess)/
|醍 醍 [ti2] / Butterfett (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 20,046: Line 20,046:
|-
|-
|醐
|醐
|醐 醐 [hu2] /purest cream/
|醐 醐 [hu2] / purest cream /  
|
|
|醐 醐 [hu2] /reinste Sahne (S, Ess)/
|醐 醐 [hu2] / reinste Sahne (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 20,057: Line 20,057:
|-
|-
|醚
|醚
|醚 醚 [mi2] /ether/
|醚 醚 [mi2] / ether /  
|醚 醚 [mi2] /éther-oxyde/
|醚 醚 [mi2] / éther-oxyde /  
|醚 醚 [mi2] /Ether (S, Chem)/
|醚 醚 [mi2] / Ether (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 20,068: Line 20,068:
|-
|-
|醛
|醛
|醛 醛 [quan2] /aldehyde/
|醛 醛 [quan2] / aldehyde /  
|醛 醛 [quan2] /aldéhyde/
|醛 醛 [quan2] / aldéhyde /  
|醛 醛 [quan2] /Aldehyd, Aldehyde (S, Chem)/
|醛 醛 [quan2] / Aldehyd, Aldehyde (S, Chem) /  
|
|
|
|
Line 20,079: Line 20,079:
|-
|-
|醢
|醢
|醢 醢 [hai3] /minced meat/pickled meat/
|醢 醢 [hai3] / minced meat / pickled meat /  
|醢 醢 [hai3] /(supplice) se faire hacher menu/se faire réduire en bouillie/
|醢 醢 [hai3] / (supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie /  
|醢 醢 [hai3] /Hackfleisch (S, Ess)/
|醢 醢 [hai3] / Hackfleisch (S, Ess) /  
|
|
|
|
|肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] /(n) (arch) salted and fermented meat or fish/EntL2562260/ ¶ 醢 [ひしお] /(n) salted flesh (fish, etc.)/EntL2564100/
|肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] / (n) (arch) salted and fermented meat or fish / EntL2562260 / ¶ 醢 [ひしお] / (n) salted flesh (fish, etc.) / EntL2564100 /  
|ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] /Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise/in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä./ ¶ ひしお;醢 [ひしお] /in Salz eingelegtes Fleisch/
|ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. / ¶ ひしお;醢 [ひしお] / in Salz eingelegtes Fleisch /  
|
|
|醢
|醢
|-
|-
|醪
|醪
|醪 醪 [lao2] /wine or liquor with sediment/
|醪 醪 [lao2] / wine or liquor with sediment /  
|醪 醪 [lao2] /vin ou alcools avec sédiments/
|醪 醪 [lao2] / vin ou alcools avec sédiments /  
|醪 醪 [lao2] /Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess)/
|醪 醪 [lao2] / Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess) /  
|
|
|
|
|諸味;醪 [もろみ] /(n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce)/unrefined sake or soy sauce/(adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.)/rough/EntL1573750X/ ¶ 醨;醪 [もそろ] /(n) (arch) weak sake/unrefined sake/EntL2703000/
|諸味;醪 [もろみ] / (n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce) / unrefined sake or soy sauce / (adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.) / rough / EntL1573750X / ¶ 醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 /  
|もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] /nicht raffinierter Sake/nicht raffinierte Sojasoße/
|もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] / nicht raffinierter Sake / nicht raffinierte Sojasoße /  
|諸味 / 醪[もろみ] /(1) ongeraffineerde sake/(2) ongeraffineerde shoyu/
|諸味 / 醪[もろみ] / (1) ongeraffineerde sake / (2) ongeraffineerde shoyu /  
|醪
|醪
|-
|-
|醮
|醮
|醮 醮 [jiao4] /to perform sacrifice/
|醮 醮 [jiao4] / to perform sacrifice /  
|醮 醮 [jiao4] /sacrifice/noce/
|醮 醮 [jiao4] / sacrifice / noce /  
|醮 醮 [jiao4] /Opfer bringen (V)/
|醮 醮 [jiao4] / Opfer bringen (V) /  
|
|
|醮 醮 [jiao4] {ziu3} /to perform sacrifice/a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony/an ancient wedding ceremony/(for a woman) to marry/ # adapted from cc-cedict
|醮 醮 [jiao4] {ziu3} / to perform sacrifice / a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony / an ancient wedding ceremony / (for a woman) to marry / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,112: Line 20,112:
|-
|-
|醯
|醯
|醯 醯 [xi1] /acyl/
|醯 醯 [xi1] / acyl /  
|醯 醯 [xi1] /acyle/
|醯 醯 [xi1] / acyle /  
|醯 醯 [xi1] /Acyl (S, Chem)/
|醯 醯 [xi1] / Acyl (S, Chem) /  
|
|
|醯 醯 [xi1] {hei1} /acyl/vinegar/pickle/acid/ # adapted from cc-cedict
|醯 醯 [xi1] {hei1} / acyl / vinegar / pickle / acid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,123: Line 20,123:
|-
|-
|醴
|醴
|醴 醴 [li3] /sweet wine/
|醴 醴 [li3] / sweet wine /  
|醴 醴 [li3] /vin doux/
|醴 醴 [li3] / vin doux /  
|醴 醴 [li3] /Südwein (S)/
|醴 醴 [li3] / Südwein (S) /  
|
|
|醴 醴 [li3] {lai5} /sweet wine/sweet water from a spring/ # adapted from cc-cedict
|醴 醴 [li3] {lai5} / sweet wine / sweet water from a spring / # adapted from cc-cedict
|甘酒;醴 [あまざけ] /(n) {food} sweet half sake/sweet drink made from fermented rice/EntL1213520X/
|甘酒;醴 [あまざけ] / (n) {food} sweet half sake / sweet drink made from fermented rice / EntL1213520X /  
|
|
|
|
Line 20,134: Line 20,134:
|-
|-
|銑
|銑
|銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/
|銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) /  
|銑 铣 [xian3] /fraiser/
|銑 铣 [xian3] / fraiser /  
|銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/
|銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) /  
|
|
|銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict
|銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict
|銑 [ずく] /(n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron/EntL1392440X/
|銑 [ずく] / (n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron / EntL1392440X /  
|ずく;銑 [ずく] /Roheisen/
|ずく;銑 [ずく] / Roheisen /  
|
|
|銑
|銑
|-
|-
|銮
|銮
|鑾 銮 [luan2] /imperial/
|鑾 銮 [luan2] / imperial /  
|鑾 銮 [luan2] /grelot du char impérial/impérial/
|鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial /  
|鑾 銮 [luan2] /kaiserlich (Adj)/Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S)/
|鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) /  
|
|
|鑾 銮 [luan2] {lyun4} /imperial/bells hung on horse/imperial carriage/ # adapted from cc-cedict
|鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,156: Line 20,156:
|-
|-
|鋆
|鋆
|鋆 鋆 [yun2] /gold/
|鋆 鋆 [yun2] / gold /  
|鋆 鋆 [yun2] /or (matière)/
|鋆 鋆 [yun2] / or (matière) /  
|鋆 鋆 [yun2] /Gold (S)/
|鋆 鋆 [yun2] / Gold (S) /  
|
|
|
|
Line 20,167: Line 20,167:
|-
|-
|鋈
|鋈
|鋈 鋈 [wu4] /-plated/to plate/
|鋈 鋈 [wu4] / -plated / to plate /  
|鋈 鋈 [wu4] /argenter/plaquer (métal)/
|鋈 鋈 [wu4] / argenter / plaquer (métal) /  
|鋈 鋈 [wu4] /platinieren (V)/plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V)/
|鋈 鋈 [wu4] / platinieren (V) / plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V) /  
|
|
|
|
Line 20,178: Line 20,178:
|-
|-
|錆
|錆
|錆 锖 [qiang1] /the color of a mineral/
|錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral /  
|
|
|錆 锖 [qiang1] /die Farbe eines Minerals (S)/
|錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) /  
|
|
|
|
|
|
|さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] /Rost/Patina/Beschlag/
|さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag /  
|錆 / 銹[さび] /roest/oxidatie/patina/
|錆 / 銹[さび] / roest / oxidatie / patina /  
|錆
|錆
|-
|-
|錾
|錾
|鏨 錾 [zan4] /to engrave/
|鏨 錾 [zan4] / to engrave /  
|鏨 錾 [zan4] /petit ciseau/burin/sculpter/
|鏨 錾 [zan4] / petit ciseau / burin / sculpter /  
|鏨 錾 [zan4] /ein kleiner Meißel (S, Tech)/Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V)/
|鏨 錾 [zan4] / ein kleiner Meißel (S, Tech) / Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V) /  
|
|
|鏨 錾 [zan4] {zaam6} /to engrave/an engraving tool/a chisel/to carve/to inscribe/ # adapted from cc-cedict
|鏨 錾 [zan4] {zaam6} / to engrave / an engraving tool / a chisel / to carve / to inscribe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,200: Line 20,200:
|-
|-
|鍪
|鍪
|鍪 鍪 [mou2] /iron pot/metal cap/
|鍪 鍪 [mou2] / iron pot / metal cap /  
|鍪 鍪 [mou2] /pot de fer/capuchon métallique/
|鍪 鍪 [mou2] / pot de fer / capuchon métallique /  
|鍪 鍪 [mou2] /eiserner Topf (S)/Metalldeckel (S)/
|鍪 鍪 [mou2] / eiserner Topf (S) / Metalldeckel (S) /  
|
|
|
|
Line 20,211: Line 20,211:
|-
|-
|鎏
|鎏
|鎏 鎏 [liu2] /variant of 鎦¦镏[liu2]/
|鎏 鎏 [liu2] / variant of 鎦¦镏[liu2] /  
|
|
|鎏 鎏 [liu2] /Gold (S)/
|鎏 鎏 [liu2] / Gold (S) /  
|
|
|
|
Line 20,222: Line 20,222:
|-
|-
|鎧
|鎧
|鎧 铠 [kai3] /armor/
|鎧 铠 [kai3] / armor /  
|鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/
|鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) /  
|鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/
|鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) /  
|
|
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict
|
|
|よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] /Rüstung/Ritterrüstung/Harnisch/
|よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] / Rüstung / Ritterrüstung / Harnisch /  
|鎧 / 甲[よろい] /wapenrusting/rusting/harnas/armuur/armatuur/pantser/pantserbekleding/pantsering/[w.g./lit.t.] wapentuig/
|鎧 / 甲[よろい] / wapenrusting / rusting / harnas / armuur / armatuur / pantser / pantserbekleding / pantsering / [w.g. / lit.t.] wapentuig /  
|鎧
|鎧
|-
|-
|鏊
|鏊
|鏊 鏊 [ao4] /griddle/tava/
|鏊 鏊 [ao4] / griddle / tava /  
|
|
|鏊 鏊 [ao4] /gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S)/Tava (S)/
|鏊 鏊 [ao4] / gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S) / Tava (S) /  
|
|
|
|
Line 20,244: Line 20,244:
|-
|-
|鐾
|鐾
|鐾 鐾 [bei4] /to sharpen (a knife) on a stone or a strop/
|鐾 鐾 [bei4] / to sharpen (a knife) on a stone or a strop /  
|鐾 鐾 [bei4] /affuter/aiguiser/
|鐾 鐾 [bei4] / affuter / aiguiser /  
|鐾 鐾 [bei4] /schleifen (Messer) (V)/
|鐾 鐾 [bei4] / schleifen (Messer) (V) /  
|
|
|鐾 鐾 [bei4] {bei3} /to sharpen/ ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} /to sharpen/
|鐾 鐾 [bei4] {bei3} / to sharpen / ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} / to sharpen /  
|
|
|
|
Line 20,255: Line 20,255:
|-
|-
|鑫
|鑫
|鑫 鑫 [xin1] /(used in names of people and shops, symbolizing prosperity)/
|鑫 鑫 [xin1] / (used in names of people and shops, symbolizing prosperity) /  
|鑫 鑫 [xin1] /(utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne)/prospère/qui fait de bons profits/
|鑫 鑫 [xin1] / (utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne) / prospère / qui fait de bons profits /  
|鑫 鑫 [xin1] /Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S)/
|鑫 鑫 [xin1] / Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S) /  
|
|
|
|
Line 20,266: Line 20,266:
|-
|-
|钇
|钇
|釔 钇 [yi3] /yttrium (chemistry)/
|釔 钇 [yi3] / yttrium (chemistry) /  
|釔 钇 [yi3] /yttrium/
|釔 钇 [yi3] / yttrium /  
|釔 钇 [yi3] /Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem)/
|釔 钇 [yi3] / Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem) /  
|釔 钇 [yi3] /ittrium (kémiai elem, Y)/
|釔 钇 [yi3] / ittrium (kémiai elem, Y) /  
|
|
|
|
Line 20,277: Line 20,277:
|-
|-
|钊
|钊
|釗 钊 [zhao1] /to encourage/to cut/to strain/
|釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain /  
|釗 钊 [zhao1] /encourager/exhorter/
|釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter /  
|釗 钊 [zhao1] /abseihen, strapazieren (V)/fördern, ermutigen (V)/schneiden, kürzen (V)/
|釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) /  
|
|
|釗 钊 [zhao1] {ciu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict
|釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,288: Line 20,288:
|-
|-
|钋
|钋
|釙 钋 [po1] /polonium (chemistry)/Taiwan pr. [po4]/
|釙 钋 [po1] / polonium (chemistry) / Taiwan pr. [po4] /  
|釙 钋 [po1] /polonium/
|釙 钋 [po1] / polonium /  
|釙 钋 [po1] /Polonium (Element 84, Po) (S, Chem)/
|釙 钋 [po1] / Polonium (Element 84, Po) (S, Chem) /  
|釙 钋 [po1] /polónium (kémiai elem, Po)/
|釙 钋 [po1] / polónium (kémiai elem, Po) /  
|
|
|
|
Line 20,299: Line 20,299:
|-
|-
|钌
|钌
|釕 钌 [liao3] /ruthenium (chemistry)/ ¶ 釕 钌 [liao4] /see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5]/Taiwan pr. [liao3]/
|釕 钌 [liao3] / ruthenium (chemistry) / ¶ 釕 钌 [liao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] / Taiwan pr. [liao3] /  
|釕 钌 [liao3] /ruthénium/
|釕 钌 [liao3] / ruthénium /  
|釕 钌 [liao3] /Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem)/
|釕 钌 [liao3] / Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem) /  
|釕 钌 [liao3] /ruténium (kémiai elem, Ru)/
|釕 钌 [liao3] / ruténium (kémiai elem, Ru) /  
|釕 钌 [liao3] {liu5} /ruthenium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict
|釕 钌 [liao3] {liu5} / ruthenium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,310: Line 20,310:
|-
|-
|钍
|钍
|釷 钍 [tu3] /thorium (chemistry)/
|釷 钍 [tu3] / thorium (chemistry) /  
|釷 钍 [tu3] /thorium/
|釷 钍 [tu3] / thorium /  
|釷 钍 [tu3] /Thorium (Element 90, Th) (S, Chem)/
|釷 钍 [tu3] / Thorium (Element 90, Th) (S, Chem) /  
|釷 钍 [tu3] /tórium (kémiai elem, Th)/
|釷 钍 [tu3] / tórium (kémiai elem, Th) /  
|
|
|
|
Line 20,321: Line 20,321:
|-
|-
|钎
|钎
|釺 钎 [qian1] /a drill (for boring through rock)/
|釺 钎 [qian1] / a drill (for boring through rock) /  
|釺 钎 [qian1] /perceuse (pour la pierre)/
|釺 钎 [qian1] / perceuse (pour la pierre) /  
|釺 钎 [qian1] /Bohrhammer (S)/
|釺 钎 [qian1] / Bohrhammer (S) /  
|
|
|
|
Line 20,332: Line 20,332:
|-
|-
|钏
|钏
|釧 钏 [Chuan4] /surname Chuan/ ¶ 釧 钏 [chuan4] /armlet/bracelet/
|釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet /  
|釧 钏 [chuan4] /bracelet/
|釧 钏 [chuan4] / bracelet /  
|釧 钏 [chuan4] /Armbinde (S)/Armband; Armreif (S)/Chuan (Eig, Fam)/
|釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 20,343: Line 20,343:
|-
|-
|钒
|钒
|釩 钒 [fan2] /vanadium (chemistry)/
|釩 钒 [fan2] / vanadium (chemistry) /  
|釩 钒 [fan2] /vanadium/
|釩 钒 [fan2] / vanadium /  
|釩 钒 [fan2] /Vanadium (Element 23, V) (S, Chem)/
|釩 钒 [fan2] / Vanadium (Element 23, V) (S, Chem) /  
|釩 钒 [fan2] /vanádium (kémiai elem)/
|釩 钒 [fan2] / vanádium (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 20,354: Line 20,354:
|-
|-
|钕
|钕
|釹 钕 [nu:3] /neodymium (chemistry)/
|釹 钕 [nu:3] / neodymium (chemistry) /  
|釹 钕 [nu:3] /néodyme/
|釹 钕 [nu:3] / néodyme /  
|釹 钕 [nü3] /Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem)/
|釹 钕 [nü3] / Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem) /  
|釹 钕 [nü3] /neodímium (kémiai elem, Nd)/
|釹 钕 [nü3] / neodímium (kémiai elem, Nd) /  
|
|
|
|
Line 20,365: Line 20,365:
|-
|-
|钗
|钗
|釵 钗 [chai1] /hairpin/
|釵 钗 [chai1] / hairpin /  
|釵 钗 [chai1] /épingle à cheveux/broche/
|釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche /  
|釵 钗 [chai1] /Haarnadel (S)/
|釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) /  
|
|
|
|
Line 20,376: Line 20,376:
|-
|-
|钚
|钚
|鈈 钚 [bu4] /plutonium (chemistry)/
|鈈 钚 [bu4] / plutonium (chemistry) /  
|鈈 钚 [bu4] /plutonium/
|鈈 钚 [bu4] / plutonium /  
|鈈 钚 [bu4] /Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem)/
|鈈 钚 [bu4] / Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem) /  
|鈈 钚 [bu4] /plutónium (kémiai elem, Pu)/
|鈈 钚 [bu4] / plutónium (kémiai elem, Pu) /  
|鈈 钚 [bu4] {bat1} /plutonium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鈈 钚 [bu4] {bat1} / plutonium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,387: Line 20,387:
|-
|-
|钛
|钛
|鈦 钛 [tai4] /titanium (chemistry)/
|鈦 钛 [tai4] / titanium (chemistry) /  
|鈦 钛 [tai4] /titane/
|鈦 钛 [tai4] / titane /  
|鈦 钛 [tai4] /Titan (Element 22, Ti) (S, Chem)/
|鈦 钛 [tai4] / Titan (Element 22, Ti) (S, Chem) /  
|鈦 钛 [tai4] /titán (kémiai elem)/
|鈦 钛 [tai4] / titán (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 20,398: Line 20,398:
|-
|-
|钡
|钡
|鋇 钡 [bei4] /barium (chemistry)/
|鋇 钡 [bei4] / barium (chemistry) /  
|鋇 钡 [bei4] /baryum/
|鋇 钡 [bei4] / baryum /  
|鋇 钡 [bei4] /Barium (Element 56, Ba) (S, Chem)/
|鋇 钡 [bei4] / Barium (Element 56, Ba) (S, Chem) /  
|鋇 钡 [bei4] /bárium (kémiai elem, Ba)/
|鋇 钡 [bei4] / bárium (kémiai elem, Ba) /  
|
|
|
|
Line 20,409: Line 20,409:
|-
|-
|钣
|钣
|鈑 钣 [ban3] /metal plate/sheet of metal/
|鈑 钣 [ban3] / metal plate / sheet of metal /  
|鈑 钣 [ban3] /plat en métal/
|鈑 钣 [ban3] / plat en métal /  
|鈑 钣 [ban3] /Metallplatte (S)/
|鈑 钣 [ban3] / Metallplatte (S) /  
|
|
|
|
Line 20,420: Line 20,420:
|-
|-
|钤
|钤
|鈐 钤 [qian2] /latch of door/seal/
|鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal /  
|鈐 钤 [qian2] /loquet de porte/fermoir/
|鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir /  
|鈐 钤 [qian2] /versiegeln, siegeln (V)/
|鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) /  
|
|
|
|
Line 20,431: Line 20,431:
|-
|-
|钨
|钨
|鎢 钨 [wu1] /tungsten (chemistry)/
|鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) /  
|鎢 钨 [wu1] /tungstène/
|鎢 钨 [wu1] / tungstène /  
|鎢 钨 [wu1] /Wolfram (Element 74, W) (S, Chem)/
|鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) /  
|鎢 钨 [wu1] /volfrám (kémiai elem, W)/
|鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) /  
|鎢 钨 [wu1] {wu1} /tungsten (chemistry)/wolfram/ # adapted from cc-cedict
|鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,442: Line 20,442:
|-
|-
|钫
|钫
|鈁 钫 [fang1] /francium (chemistry)/
|鈁 钫 [fang1] / francium (chemistry) /  
|鈁 钫 [fang1] /francium/
|鈁 钫 [fang1] / francium /  
|鈁 钫 [fang1] /Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem)/
|鈁 钫 [fang1] / Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem) /  
|鈁 钫 [fang1] /francium (kémiai elem, Fr)/
|鈁 钫 [fang1] / francium (kémiai elem, Fr) /  
|
|
|
|
Line 20,453: Line 20,453:
|-
|-
|钯
|钯
|鈀 钯 [ba3] /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [ba1]/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /archaic variant of 耙[pa2]/
|鈀 钯 [ba3] / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [ba1] / ¶ 鈀 钯 [pa2] / archaic variant of 耙[pa2] /  
|鈀 钯 [ba3] /palladium (chimie)/ ¶ 鈀 钯 [pa2] /palladium (chimie)/
|鈀 钯 [ba3] / palladium (chimie) / ¶ 鈀 钯 [pa2] / palladium (chimie) /  
|鈀 钯 [ba3] /Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem)/
|鈀 钯 [ba3] / Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem) /  
|鈀 钯 [ba3] /palládium (kémiai elem, Pd)/
|鈀 钯 [ba3] / palládium (kémiai elem, Pd) /  
|鈀 钯 [ba3] {baa2} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} /rake/ # adapted from cc-cedict
|鈀 钯 [ba3] {baa2} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} / rake / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,464: Line 20,464:
|-
|-
|钰
|钰
|鈺 钰 [yu4] /treasure/hard metal/
|鈺 钰 [yu4] / treasure / hard metal /  
|鈺 钰 [yu4] /trésor/
|鈺 钰 [yu4] / trésor /  
|鈺 钰 [yu4] /Schatz (S)/hartes Metall (S)/
|鈺 钰 [yu4] / Schatz (S) / hartes Metall (S) /  
|
|
|
|
Line 20,475: Line 20,475:
|-
|-
|钲
|钲
|鉦 钲 [zheng1] /gong used to halt troops/
|鉦 钲 [zheng1] / gong used to halt troops /  
|
|
|鉦 钲 [zheng1] /Gong für das Anhalten von Truppen (S)/
|鉦 钲 [zheng1] / Gong für das Anhalten von Truppen (S) /  
|
|
|
|
Line 20,486: Line 20,486:
|-
|-
|钴
|钴
|鈷 钴 [gu3] /(chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1])/used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3]/
|鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] /  
|鈷 钴 [gu3] /cobalt/
|鈷 钴 [gu3] / cobalt /  
|鈷 钴 [gu3] /Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem)/Kobalt (S, Chem)/
|鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) /  
|鈷 钴 [gu3] /kobalt (kémiai elem)/
|鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) /  
|鈷 钴 [gu3] {gu1} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict
|鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,497: Line 20,497:
|-
|-
|钵
|钵
|缽 钵 [bo1] /small earthenware plate or basin/a monk's alms bowl/Sanskrit paatra/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /variant of 缽¦钵[bo1]/
|缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra / ¶ 鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] /  
|鉢 钵 [bo1] /bol/bol d'aumône (écuelle d'aumône)/
|鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) /  
|缽 钵 [bo1] /kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S)/Paatra (S)/ ¶ 鉢 钵 [bo1] /Variante von 缽¦钵[bo1] (X)/
|缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) / ¶ 鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) /  
|
|
|
|
Line 20,508: Line 20,508:
|-
|-
|钹
|钹
|鈸 钹 [bo2] /cymbals/
|鈸 钹 [bo2] / cymbals /  
|鈸 钹 [bo2] /cymbales/
|鈸 钹 [bo2] / cymbales /  
|鈸 钹 [bo2] /Becken (S, Mus)/
|鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 20,519: Line 20,519:
|-
|-
|钺
|钺
|鉞 钺 [yue4] /battle-ax/
|鉞 钺 [yue4] / battle-ax /  
|鉞 钺 [yue4] /hache de guerre/
|鉞 钺 [yue4] / hache de guerre /  
|鉞 钺 [yue4] /Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil)/Schreckschraube (auch 戉) (S)/
|鉞 钺 [yue4] / Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil) / Schreckschraube (auch 戉) (S) /  
|
|
|
|
Line 20,530: Line 20,530:
|-
|-
|钼
|钼
|鉬 钼 [mu4] /molybdenum (chemistry)/
|鉬 钼 [mu4] / molybdenum (chemistry) /  
|鉬 钼 [mu4] /molybdène/
|鉬 钼 [mu4] / molybdène /  
|鉬 钼 [mu4] /Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem)/
|鉬 钼 [mu4] / Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem) /  
|鉬 钼 [mu4] /molibdén (kémiai elem, Mo)/
|鉬 钼 [mu4] / molibdén (kémiai elem, Mo) /  
|
|
|
|
Line 20,541: Line 20,541:
|-
|-
|钽
|钽
|鉭 钽 [tan3] /tantalum (chemistry)/
|鉭 钽 [tan3] / tantalum (chemistry) /  
|鉭 钽 [tan3] /tantale (chimie)/
|鉭 钽 [tan3] / tantale (chimie) /  
|鉭 钽 [dan4] /Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem)/
|鉭 钽 [dan4] / Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem) /  
|鉭 钽 [tan3] /tantál (kémiai elem, Ta)/
|鉭 钽 [tan3] / tantál (kémiai elem, Ta) /  
|鉭 钽 [tan3] {daan3} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鉭 钽 [tan3] {daan3} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,552: Line 20,552:
|-
|-
|钿
|钿
|鈿 钿 [dian4] /to inlay with gold, silver etc/ancient inlaid ornament shaped as a flower/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /(dialect) coin; money/
|鈿 钿 [dian4] / to inlay with gold, silver etc / ancient inlaid ornament shaped as a flower / ¶ 鈿 钿 [tian2] / (dialect) coin; money /  
|鈿 钿 [dian4] /ouvrage incrusté d'or/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /ornement en métal/
|鈿 钿 [dian4] / ouvrage incrusté d'or / ¶ 鈿 钿 [tian2] / ornement en métal /  
|鈿 钿 [dian4] /mit Gold oder Silber auslegen (V)/altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S)/ ¶ 鈿 钿 [tian2] /Geld (Dialekt) (S)/Münze, Geldstück (S)/
|鈿 钿 [dian4] / mit Gold oder Silber auslegen (V) / altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S) / ¶ 鈿 钿 [tian2] / Geld (Dialekt) (S) / Münze, Geldstück (S) /  
|
|
|鈿 钿 [tian2] {din6} /to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes/mother-of-pearl inlay/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} /(dialect) money/coin/fund/ # adapted from cc-cedict
|鈿 钿 [tian2] {din6} / to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes / mother-of-pearl inlay / # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} / (dialect) money / coin / fund / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,563: Line 20,563:
|-
|-
|铀
|铀
|鈾 铀 [you2] /uranium (chemistry)/Taiwan pr. [you4]/
|鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] /  
|鈾 铀 [you2] /uranium/
|鈾 铀 [you2] / uranium /  
|鈾 铀 [you2] /Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem)/
|鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) /  
|鈾 铀 [you2] /urán (kémiai elem, U)/
|鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) /  
|
|
|
|
Line 20,574: Line 20,574:
|-
|-
|铂
|铂
|鉑 铂 [bo2] /platinum (chemistry)/
|鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) /  
|鉑 铂 [bo2] /platine/
|鉑 铂 [bo2] / platine /  
|鉑 铂 [bo2] /Platin (Element 78, Pt) (S, Chem)/
|鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) /  
|鉑 铂 [bo2] /platina (kémiai elem, Pt)/
|鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) /  
|鉑 铂 [bo2] {bok6} /platinum (chemistry)/a thin sheet of metal/ # adapted from cc-cedict
|鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,585: Line 20,585:
|-
|-
|铄
|铄
|鑠 铄 [shuo4] /bright/to melt/to fuse/
|鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse /  
|鑠 铄 [shuo4] /fondre/
|鑠 铄 [shuo4] / fondre /  
|鑠 铄 [shuo4] /schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V)/
|鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) /  
|
|
|鑠 铄 [shuo4] {soek3} /bright/to melt/to fuse/to smelt/radiant/ # adapted from cc-cedict
|鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,596: Line 20,596:
|-
|-
|铆
|铆
|鉚 铆 [mao3] /to fasten with rivets/(coll.) to exert one's strength/
|鉚 铆 [mao3] / to fasten with rivets / (coll.) to exert one's strength /  
|鉚 铆 [mao3] /riveter/
|鉚 铆 [mao3] / riveter /  
|鉚 铆 [mao3] /nieten, zusammennieten (V, Tech)/
|鉚 铆 [mao3] / nieten, zusammennieten (V, Tech) /  
|
|
|
|
Line 20,607: Line 20,607:
|-
|-
|铈
|铈
|鈰 铈 [shi4] /cerium (chemistry)/
|鈰 铈 [shi4] / cerium (chemistry) /  
|鈰 铈 [shi4] /cérium/
|鈰 铈 [shi4] / cérium /  
|鈰 铈 [shi4] /Cer (Element 58, Ce) (Chem)/
|鈰 铈 [shi4] / Cer (Element 58, Ce) (Chem) /  
|鈰 铈 [shi4] /cérium (kémiai elem, Ce)/
|鈰 铈 [shi4] / cérium (kémiai elem, Ce) /  
|
|
|
|
Line 20,618: Line 20,618:
|-
|-
|铉
|铉
|鉉 铉 [xuan4] /stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron/commonly used in Korean names, transcribed as "hyun"/
|鉉 铉 [xuan4] / stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron / commonly used in Korean names, transcribed as "hyun" /  
|
|
|鉉 铉 [xuan4] /Xuan (Eig, Fam)/
|鉉 铉 [xuan4] / Xuan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 20,629: Line 20,629:
|-
|-
|铊
|铊
|鉈 铊 [ta1] /thallium (chemistry)/
|鉈 铊 [ta1] / thallium (chemistry) /  
|鉈 铊 [ta1] /thallium/
|鉈 铊 [ta1] / thallium /  
|鉈 铊 [ta1] /Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem)/
|鉈 铊 [ta1] / Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem) /  
|鉈 铊 [ta1] /tallium (kémiai elem, Tl)/
|鉈 铊 [ta1] / tallium (kémiai elem, Tl) /  
|鉈 铊 [ta1] {si1} /a short spear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} /thallium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} /a type of weighing scale/ # adapted from cc-cedict
|鉈 铊 [ta1] {si1} / a short spear / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} / thallium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} / a type of weighing scale / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,640: Line 20,640:
|-
|-
|铋
|铋
|鉍 铋 [bi4] /bismuth (chemistry)/
|鉍 铋 [bi4] / bismuth (chemistry) /  
|鉍 铋 [bi4] /bismuth/
|鉍 铋 [bi4] / bismuth /  
|鉍 铋 [bi4] /Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem)/Wismut (umg) (S)/
|鉍 铋 [bi4] / Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem) / Wismut (umg) (S) /  
|鉍 铋 [bi4] /bizmut (kémiai elem, Bi)/
|鉍 铋 [bi4] / bizmut (kémiai elem, Bi) /  
|
|
|
|
Line 20,651: Line 20,651:
|-
|-
|铌
|铌
|鈮 铌 [ni2] /niobium (chemistry)/
|鈮 铌 [ni2] / niobium (chemistry) /  
|鈮 铌 [ni2] /niobium/
|鈮 铌 [ni2] / niobium /  
|鈮 铌 [ni2] /Niob (Element 41, Nb) (S, Chem)/
|鈮 铌 [ni2] / Niob (Element 41, Nb) (S, Chem) /  
|鈮 铌 [ni2] /nióbium (kémiai elem, Nb)/
|鈮 铌 [ni2] / nióbium (kémiai elem, Nb) /  
|
|
|
|
Line 20,662: Line 20,662:
|-
|-
|铍
|铍
|鈹 铍 [pi2] /beryllium (chemistry)/
|鈹 铍 [pi2] / beryllium (chemistry) /  
|鈹 铍 [pi2] /béryllium/
|鈹 铍 [pi2] / béryllium /  
|鈹 铍 [pi2] /Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem)/
|鈹 铍 [pi2] / Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem) /  
|鈹 铍 [pi2] /berillium/
|鈹 铍 [pi2] / berillium /  
|鈹 铍 [pi2] {pei1} /a long needle used in accupture/a lance / large knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} /beryllium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鈹 铍 [pi2] {pei1} / a long needle used in accupture / a lance / large knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} / beryllium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,673: Line 20,673:
|-
|-
|铎
|铎
|鐸 铎 [Duo2] /surname Duo/ ¶ 鐸 铎 [duo2] /large ancient bell/
|鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell /  
|鐸 铎 [duo2] /grosse cloche/
|鐸 铎 [duo2] / grosse cloche /  
|鐸 铎 [duo2] /große alte Glocke (S)/Duo (Eig, Fam)/
|鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) /  
|
|
|鐸 铎 [duo2] {dok6} /(adjective) 1. Stingy; 2. Miserly/ ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /miserly/stingy/mean/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict
|鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,684: Line 20,684:
|-
|-
|铑
|铑
|銠 铑 [lao3] /rhodium (chemistry)/
|銠 铑 [lao3] / rhodium (chemistry) /  
|銠 铑 [lao3] /rhodium/
|銠 铑 [lao3] / rhodium /  
|銠 铑 [lao3] /Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem)/
|銠 铑 [lao3] / Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem) /  
|銠 铑 [lao3] /ródium (kémiai elem, Rh)/
|銠 铑 [lao3] / ródium (kémiai elem, Rh) /  
|
|
|
|
Line 20,695: Line 20,695:
|-
|-
|铒
|铒
|鉺 铒 [er3] /erbium (chemistry)/
|鉺 铒 [er3] / erbium (chemistry) /  
|鉺 铒 [er3] /erbium/
|鉺 铒 [er3] / erbium /  
|鉺 铒 [er3] /Erbium (Element 68, Er) (S, Chem)/
|鉺 铒 [er3] / Erbium (Element 68, Er) (S, Chem) /  
|鉺 铒 [er3] /erbium (kémiai elem, Er)/
|鉺 铒 [er3] / erbium (kémiai elem, Er) /  
|
|
|
|
Line 20,706: Line 20,706:
|-
|-
|铗
|铗
|鋏 铗 [jia2] /pincers for use at a fire/sword/
|鋏 铗 [jia2] / pincers for use at a fire / sword /  
|鋏 铗 [jia2] /pinces pour utiliser avec un feu/épée/
|鋏 铗 [jia2] / pinces pour utiliser avec un feu / épée /  
|鋏 铗 [jia2] /Degen, Säbel (S)/
|鋏 铗 [jia2] / Degen, Säbel (S) /  
|
|
|
|
Line 20,717: Line 20,717:
|-
|-
|铙
|铙
|鐃 铙 [nao2] /big cymbals/
|鐃 铙 [nao2] / big cymbals /  
|鐃 铙 [nao2] /clochette militaire pour arrêter les tambours/cymbales/
|鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales /  
|鐃 铙 [nao2] /Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus)/
|鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) /  
|
|
|鐃 铙 [nao2] {naau4} /big cymbals/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} /an alternative form for 撓, to disturb/ # adapted from cc-cedict
|鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,728: Line 20,728:
|-
|-
|铟
|铟
|銦 铟 [yin1] /indium (chemistry)/
|銦 铟 [yin1] / indium (chemistry) /  
|銦 铟 [yin1] /indium/
|銦 铟 [yin1] / indium /  
|銦 铟 [yin1] /Indium (Element 49, In) (S, Chem)/
|銦 铟 [yin1] / Indium (Element 49, In) (S, Chem) /  
|銦 铟 [yin1] /indium (kémiai elem, In)/
|銦 铟 [yin1] / indium (kémiai elem, In) /  
|
|
|
|
Line 20,739: Line 20,739:
|-
|-
|铠
|铠
|鎧 铠 [kai3] /armor/
|鎧 铠 [kai3] / armor /  
|鎧 铠 [kai3] /Armure (équipement)/
|鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) /  
|鎧 铠 [kai3] /Panzer, Rüstung (S, Mil)/
|鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) /  
|
|
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict
|鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,750: Line 20,750:
|-
|-
|铡
|铡
|鍘 铡 [zha2] /lever-style guillotine/to chop using this type of guillotine/
|鍘 铡 [zha2] / lever-style guillotine / to chop using this type of guillotine /  
|鍘 铡 [zha2] /hacher/
|鍘 铡 [zha2] / hacher /  
|鍘 铡 [zha2] /Hebelarmschneidemaschine (S)/Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S)/
|鍘 铡 [zha2] / Hebelarmschneidemaschine (S) / Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S) /  
|
|
|鍘 铡 [zha2] {zaat3} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict
|鍘 铡 [zha2] {zaat3} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,761: Line 20,761:
|-
|-
|铢
|铢
|銖 铢 [zhu1] /twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams)/
|銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) /  
|銖 铢 [zhu1] /baht (unité de poids)/
|銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) /  
|銖 铢 [zhu1] /Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys)/
|銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) /  
|
|
|銖 铢 [zhu1] {zyu1} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict
|銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,772: Line 20,772:
|-
|-
|铣
|铣
|銑 铣 [xi3] /to mill (machining)/Taiwan pr. [xian3]/ ¶ 銑 铣 [xian3] /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/
|銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) /  
|銑 铣 [xian3] /fraiser/
|銑 铣 [xian3] / fraiser /  
|銑 铣 [xi3] /fräsen (V), Fräsarbeiten (S)/ ¶ 銑 铣 [xian3] /glänzendes Metall (S)/(alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp)/
|銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) /  
|
|
|銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict
|銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,783: Line 20,783:
|-
|-
|铤
|铤
|鋌 铤 [ding4] /ingot/ ¶ 鋌 铤 [ting3] /big arrow/walk fast/
|鋌 铤 [ding4] / ingot / ¶ 鋌 铤 [ting3] / big arrow / walk fast /  
|鋌 铤 [ting3] /rapidement/vite/ ¶ 鋌 铤 [ding4] /lingot/minerai/
|鋌 铤 [ting3] / rapidement / vite / ¶ 鋌 铤 [ding4] / lingot / minerai /  
|鋌 铤 [ding4] /Barren (S)/
|鋌 铤 [ding4] / Barren (S) /  
|
|
|鋌 铤 [ding4] {ding6} /ingot/unsmelted and uncast copper / iron/bars of metal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict
|鋌 铤 [ding4] {ding6} / ingot / unsmelted and uncast copper / iron / bars of metal / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,794: Line 20,794:
|-
|-
|铧
|铧
|鏵 铧 [hua2] /plowshare/spade/
|鏵 铧 [hua2] / plowshare / spade /  
|鏵 铧 [hua2] /soc/bêche/pelle/
|鏵 铧 [hua2] / soc / bêche / pelle /  
|鏵 铧 [hua2] /Pflugschar (S)/
|鏵 铧 [hua2] / Pflugschar (S) /  
|
|
|鏵 铧 [hua2] {waa4} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict
|鏵 铧 [hua2] {waa4} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,805: Line 20,805:
|-
|-
|铨
|铨
|銓 铨 [quan2] /to estimate/to select/
|銓 铨 [quan2] / to estimate / to select /  
|
|
|銓 铨 [quan2] /schätzen, bewerten (V)/
|銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) /  
|
|
|銓 铨 [quan2] {cyun4} /to estimate/to select/to weigh/to measure/to select officials by certain standards/ # adapted from cc-cedict
|銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,816: Line 20,816:
|-
|-
|铩
|铩
|鎩 铩 [sha1] /spear/to cripple (literary)/
|鎩 铩 [sha1] / spear / to cripple (literary) /  
|鎩 铩 [sha1] /lance longue/
|鎩 铩 [sha1] / lance longue /  
|鎩 铩 [sha1] /aufspießen, durchbohren (V)/
|鎩 铩 [sha1] / aufspießen, durchbohren (V) /  
|
|
|鎩 铩 [sha1] {saat3} /a long spear/long lance with habdle/to cripple (literary)/wing/ # adapted from cc-cedict
|鎩 铩 [sha1] {saat3} / a long spear / long lance with habdle / to cripple (literary) / wing / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,827: Line 20,827:
|-
|-
|铪
|铪
|鉿 铪 [ha1] /hafnium (chemistry)/
|鉿 铪 [ha1] / hafnium (chemistry) /  
|鉿 铪 [ha1] /hafnium/
|鉿 铪 [ha1] / hafnium /  
|鉿 铪 [ha1] /Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem)/
|鉿 铪 [ha1] / Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem) /  
|鉿 铪 [ha1] /hafnium (kémiai elem, Hf)/
|鉿 铪 [ha1] / hafnium (kémiai elem, Hf) /  
|鉿 铪 [ha1] {hap1} /hafnium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} /around/ # adapted from cc-cedict
|鉿 铪 [ha1] {hap1} / hafnium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} / around / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,838: Line 20,838:
|-
|-
|铫
|铫
|銚 铫 [Yao2] /surname Yao/ ¶ 銚 铫 [diao4] /pan with a long handle/ ¶ 銚 铫 [yao2] /weeding tool/
|銚 铫 [Yao2] / surname Yao / ¶ 銚 铫 [diao4] / pan with a long handle / ¶ 銚 铫 [yao2] / weeding tool /  
|銚 铫 [diao4] /casserole/ ¶ 銚 铫 [yao2] /bêche/
|銚 铫 [diao4] / casserole / ¶ 銚 铫 [yao2] / bêche /  
|銚 铫 [yao2] /Yao (Eig, Fam)/
|銚 铫 [yao2] / Yao (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 20,849: Line 20,849:
|-
|-
|铬
|铬
|鉻 铬 [ge4] /chromium (chemistry)/
|鉻 铬 [ge4] / chromium (chemistry) /  
|鉻 铬 [ge4] /chrome/
|鉻 铬 [ge4] / chrome /  
|鉻 铬 [ge4] /Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem)/
|鉻 铬 [ge4] / Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem) /  
|鉻 铬 [ge4] /króm (kémiai elem)/
|鉻 铬 [ge4] / króm (kémiai elem) /  
|鉻 铬 [ge4] {gok3} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|鉻 铬 [ge4] {gok3} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,860: Line 20,860:
|-
|-
|铮
|铮
|錚 铮 [zheng1] /clang of metals/small gong/
|錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong /  
|錚 铮 [zheng1] /cliquetis de métaux/petit gong/
|錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong /  
|錚 铮 [zheng1] /Metallgeklapper, Klappern von Metall (S)/kleiner Gong (S)/
|錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) /  
|
|
|錚 铮 [zheng1] {zaang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict
|錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,871: Line 20,871:
|-
|-
|铯
|铯
|銫 铯 [se4] /cesium (chemistry)/
|銫 铯 [se4] / cesium (chemistry) /  
|銫 铯 [se4] /césium/
|銫 铯 [se4] / césium /  
|銫 铯 [se4] /Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem)/
|銫 铯 [se4] / Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem) /  
|銫 铯 [se4] /cézium (kémiai elem, Cs)/
|銫 铯 [se4] / cézium (kémiai elem, Cs) /  
|
|
|
|
Line 20,882: Line 20,882:
|-
|-
|铰
|铰
|鉸 铰 [jiao3] /scissors/to cut (with scissors)/
|鉸 铰 [jiao3] / scissors / to cut (with scissors) /  
|鉸 铰 [jiao3] /pivot/pointe/couper/dorer/
|鉸 铰 [jiao3] / pivot / pointe / couper / dorer /  
|鉸 铰 [jiao3] /schneiden, kürzen (V)/Marihuana, Messer (S)/
|鉸 铰 [jiao3] / schneiden, kürzen (V) / Marihuana, Messer (S) /  
|
|
|鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /hinge/ ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict
|鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / hinge / ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,893: Line 20,893:
|-
|-
|铱
|铱
|銥 铱 [yi1] /iridium (chemistry)/
|銥 铱 [yi1] / iridium (chemistry) /  
|銥 铱 [yi1] /iridium/
|銥 铱 [yi1] / iridium /  
|銥 铱 [yi1] /Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem)/
|銥 铱 [yi1] / Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem) /  
|銥 铱 [yi1] /irídium (kémiai elem, Ir)/
|銥 铱 [yi1] / irídium (kémiai elem, Ir) /  
|銥 铱 [yi1] {ji1} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|銥 铱 [yi1] {ji1} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,904: Line 20,904:
|-
|-
|铳
|铳
|銃 铳 [chong4] /ancient firearm/gun/
|銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun /  
|銃 铳 [chong4] /mortier/arme à feu/
|銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu /  
|銃 铳 [chong4] /alte Feuerwaffe (S)/Gewehr (S, Mil)/
|銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) /  
|
|
|銃 铳 [chong4] {cung3} /ancient firearm/gun/a blunderbuss/ # adapted from cc-cedict
|銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,915: Line 20,915:
|-
|-
|铵
|铵
|銨 铵 [an3] /ammonium/
|銨 铵 [an3] / ammonium /  
|銨 铵 [an3] /ammonium/
|銨 铵 [an3] / ammonium /  
|銨 铵 [an1] /Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid/
|銨 铵 [an1] / Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid /  
|
|
|
|
Line 20,926: Line 20,926:
|-
|-
|铷
|铷
|銣 铷 [ru2] /rubidium (chemistry)/
|銣 铷 [ru2] / rubidium (chemistry) /  
|銣 铷 [ru2] /rubidium/
|銣 铷 [ru2] / rubidium /  
|銣 铷 [ru2] /Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem)/
|銣 铷 [ru2] / Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem) /  
|銣 铷 [ru2] /rubídium (kémiai elem, Rb)/
|銣 铷 [ru2] / rubídium (kémiai elem, Rb) /  
|
|
|
|
Line 20,937: Line 20,937:
|-
|-
|铻
|铻
|鋙 铻 [wu2] /hoe/
|鋙 铻 [wu2] / hoe /  
|
|
|鋙 铻 [wu2] /Hacke (S)/
|鋙 铻 [wu2] / Hacke (S) /  
|
|
|
|
Line 20,948: Line 20,948:
|-
|-
|铼
|铼
|錸 铼 [lai2] /rhenium (chemistry)/
|錸 铼 [lai2] / rhenium (chemistry) /  
|錸 铼 [lai2] /rhénium/
|錸 铼 [lai2] / rhénium /  
|錸 铼 [lai2] /Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem)/
|錸 铼 [lai2] / Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem) /  
|錸 铼 [lai2] /rénium (kémiai elem, Re)/
|錸 铼 [lai2] / rénium (kémiai elem, Re) /  
|
|
|
|
Line 20,959: Line 20,959:
|-
|-
|铿
|铿
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/
|鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike /  
|鏗 铿 [keng1] /(onom.) tintement de métaux/
|鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux /  
|鏗 铿 [keng1] /drücken, treffen (V)/
|鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) /  
|
|
|鏗 铿 [keng1] {hang1} /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/to beat/ # adapted from cc-cedict
|鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 20,970: Line 20,970:
|-
|-
|锂
|锂
|鋰 锂 [li3] /lithium (chemistry)/
|鋰 锂 [li3] / lithium (chemistry) /  
|鋰 锂 [li3] /lithium/
|鋰 锂 [li3] / lithium /  
|鋰 锂 [li3] /Lithium (Element 3, Li) (S, Chem)/
|鋰 锂 [li3] / Lithium (Element 3, Li) (S, Chem) /  
|鋰 锂 [li3] /lítium/
|鋰 锂 [li3] / lítium /  
|
|
|
|
Line 20,981: Line 20,981:
|-
|-
|锃
|锃
|鋥 锃 [zeng4] /polished/shiny/
|鋥 锃 [zeng4] / polished / shiny /  
|鋥 锃 [zeng4] /poli/
|鋥 锃 [zeng4] / poli /  
|鋥 锃 [zeng4] /polieren (V)/
|鋥 锃 [zeng4] / polieren (V) /  
|
|
|
|
Line 20,992: Line 20,992:
|-
|-
|锆
|锆
|鋯 锆 [gao4] /zirconium (chemistry)/
|鋯 锆 [gao4] / zirconium (chemistry) /  
|鋯 锆 [gao4] /zirconium/
|鋯 锆 [gao4] / zirconium /  
|鋯 锆 [gao4] /Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem)/
|鋯 锆 [gao4] / Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem) /  
|鋯 锆 [gao4] /cirkónium (kémiai elem, Zr)/
|鋯 锆 [gao4] / cirkónium (kémiai elem, Zr) /  
|
|
|
|
Line 21,003: Line 21,003:
|-
|-
|锇
|锇
|鋨 锇 [e2] /osmium (chemistry)/
|鋨 锇 [e2] / osmium (chemistry) /  
|鋨 锇 [e2] /osmium/
|鋨 锇 [e2] / osmium /  
|鋨 锇 [e2] /Osmium (Element 76, Os) (S, Chem)/
|鋨 锇 [e2] / Osmium (Element 76, Os) (S, Chem) /  
|鋨 锇 [e2] /ozmium (kémiai elem, Os)/
|鋨 锇 [e2] / ozmium (kémiai elem, Os) /  
|
|
|
|
Line 21,014: Line 21,014:
|-
|-
|锉
|锉
|剉 锉 [cuo4] /(literary) to fracture (a bone)/(literary) to cut/to hack/variant of 銼¦锉[cuo4]/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /file (tool used for smoothing)/rasp/to file/
|剉 锉 [cuo4] / (literary) to fracture (a bone) / (literary) to cut / to hack / variant of 銼¦锉[cuo4] / ¶ 銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file /  
|銼 锉 [cuo4] /lime/limer/
|銼 锉 [cuo4] / lime / limer /  
|剉 锉 [cuo4] /einreichen, abheften (V)/ ¶ 銼 锉 [cuo4] /Feile (zum Glätten) (S)/Raspel (S)/feilen (V)/
|剉 锉 [cuo4] / einreichen, abheften (V) / ¶ 銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) /  
|
|
|
|
Line 21,025: Line 21,025:
|-
|-
|锏
|锏
|鐧 锏 [jian3] /ancient weapon like a long solid metal truncheon/
|鐧 锏 [jian3] / ancient weapon like a long solid metal truncheon /  
|鐧 锏 [jian3] /massue/
|鐧 锏 [jian3] / massue /  
|鐧 锏 [jian3] /Streitkolben (S)/
|鐧 锏 [jian3] / Streitkolben (S) /  
|
|
|鐧 锏 [jian3] {gaan2} /ancient weapon like a long solid metal truncheon/a type of rapier/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} /iron protection for wheel axle/ # adapted from cc-cedict
|鐧 锏 [jian3] {gaan2} / ancient weapon like a long solid metal truncheon / a type of rapier / # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} / iron protection for wheel axle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,036: Line 21,036:
|-
|-
|锑
|锑
|銻 锑 [ti1] /antimony (chemistry)/
|銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) /  
|銻 锑 [ti1] /antimoine/
|銻 锑 [ti1] / antimoine /  
|銻 锑 [ti1] /Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem)/Stibium (lat) (Eig, Chem)/
|銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) /  
|銻 锑 [ti1] /antimon (kémiai elem, Sb)/
|銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) /  
|
|
|
|
Line 21,047: Line 21,047:
|-
|-
|锒
|锒
|鋃 锒 [lang2] /chain/ornament/
|鋃 锒 [lang2] / chain / ornament /  
|鋃 锒 [lang2] /chaine/ornement/
|鋃 锒 [lang2] / chaine / ornement /  
|鋃 锒 [lang2] /anketten, verbinden (V)/
|鋃 锒 [lang2] / anketten, verbinden (V) /  
|
|
|
|
Line 21,058: Line 21,058:
|-
|-
|锔
|锔
|鋦 锔 [ju1] /to mend by stapling or cramping broken pieces together/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium (chemistry)/
|鋦 锔 [ju1] / to mend by stapling or cramping broken pieces together / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium (chemistry) /  
|鋦 锔 [ju1] /agrafer/ ¶ 鋦 锔 [ju2] /curium/
|鋦 锔 [ju1] / agrafer / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium /  
|鋦 锔 [ju2] /Curium (Element 96, Cm) (S, Chem)/
|鋦 锔 [ju2] / Curium (Element 96, Cm) (S, Chem) /  
|鋦 锔 [ju2] /kűrium (kémiai elem, Cm)/ ¶ 鋦 锔 [ju1] /meg¦javít; össze¦kapcsol (törött edényt, kapcsokkal)/
|鋦 锔 [ju2] / kűrium (kémiai elem, Cm) / ¶ 鋦 锔 [ju1] / meg¦javít; össze¦kapcsol (törött edényt, kapcsokkal) /  
|鋦 锔 [ju1] {geoi6} /an alternative form for 鋸, to saw/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict
|鋦 锔 [ju1] {geoi6} / an alternative form for 鋸, to saw / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,069: Line 21,069:
|-
|-
|锕
|锕
|錒 锕 [a1] /actinium (chemistry)/
|錒 锕 [a1] / actinium (chemistry) /  
|錒 锕 [a1] /actinium/
|錒 锕 [a1] / actinium /  
|錒 锕 [a1] /Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem)/Aktinium (S, Chem)/
|錒 锕 [a1] / Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem) / Aktinium (S, Chem) /  
|錒 锕 [a1] /aktínium (kémiai elem, Ac)/
|錒 锕 [a1] / aktínium (kémiai elem, Ac) /  
|錒 锕 [a1] {aa1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
|錒 锕 [a1] {aa1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,080: Line 21,080:
|-
|-
|锗
|锗
|鍺 锗 [zhe3] /germanium (chemistry)/
|鍺 锗 [zhe3] / germanium (chemistry) /  
|鍺 锗 [zhe3] /germanium/
|鍺 锗 [zhe3] / germanium /  
|鍺 锗 [zhe3] /Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem)/
|鍺 锗 [zhe3] / Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem) /  
|鍺 锗 [zhe3] /germánium (kémiai elem)/
|鍺 锗 [zhe3] / germánium (kémiai elem) /  
|鍺 锗 [zhe3] {ze2} /germanium (chemistry)/metal flashing on the axle of a cart/ # adapted from cc-cedict
|鍺 锗 [zhe3] {ze2} / germanium (chemistry) / metal flashing on the axle of a cart / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,091: Line 21,091:
|-
|-
|锛
|锛
|錛 锛 [ben1] /adz/adze/
|錛 锛 [ben1] / adz / adze /  
|錛 锛 [ben1] /herminette/doloire/
|錛 锛 [ben1] / herminette / doloire /  
|錛 锛 [ben1] /Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S)/
|錛 锛 [ben1] / Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S) /  
|
|
|
|
Line 21,102: Line 21,102:
|-
|-
|锜
|锜
|錡 锜 [qi2] /three legged cauldron (old)/woodworking chisel (old)/
|錡 锜 [qi2] / three legged cauldron (old) / woodworking chisel (old) /  
|
|
|錡 锜 [qi2] /dreibeiniger Kessel (alt) (S)/Holzmeißel (alt) (S)/
|錡 锜 [qi2] / dreibeiniger Kessel (alt) (S) / Holzmeißel (alt) (S) /  
|
|
|
|
Line 21,113: Line 21,113:
|-
|-
|锝
|锝
|鍀 锝 [de2] /technetium (chemistry)/
|鍀 锝 [de2] / technetium (chemistry) /  
|鍀 锝 [de2] /technétium/
|鍀 锝 [de2] / technétium /  
|鍀 锝 [de2] /Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem)/
|鍀 锝 [de2] / Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem) /  
|鍀 锝 [de2] /technécium (kémiai elem, Tc)/
|鍀 锝 [de2] / technécium (kémiai elem, Tc) /  
|
|
|
|
Line 21,124: Line 21,124:
|-
|-
|锞
|锞
|錁 锞 [ke4] /grease-pot for cart/ingot/
|錁 锞 [ke4] / grease-pot for cart / ingot /  
|錁 锞 [ke4] /lingot (d'or ou d'argent)/
|錁 锞 [ke4] / lingot (d'or ou d'argent) /  
|錁 锞 [ke4] /Barren (S)/
|錁 锞 [ke4] / Barren (S) /  
|
|
|
|
Line 21,135: Line 21,135:
|-
|-
|锟
|锟
|錕 锟 [kun1] /steel sword/
|錕 锟 [kun1] / steel sword /  
|
|
|錕 锟 [kun1] /Schwert aus Stahl (S, Mil)/
|錕 锟 [kun1] / Schwert aus Stahl (S, Mil) /  
|
|
|
|
Line 21,146: Line 21,146:
|-
|-
|锢
|锢
|錮 锢 [gu4] /obstinate disease/to restrain/to stop/
|錮 锢 [gu4] / obstinate disease / to restrain / to stop /  
|錮 锢 [gu4] /obstruer/solide/
|錮 锢 [gu4] / obstruer / solide /  
|錮 锢 [gu4] /aufhalten, aufhören (V)/zurückhalten (V)/
|錮 锢 [gu4] / aufhalten, aufhören (V) / zurückhalten (V) /  
|
|
|錮 锢 [gu4] {gu3} /obstinate disease/to restrain/to stop/to fill up cracks in molten metal/to confine/to imprison/to hold in custody/ # adapted from cc-cedict
|錮 锢 [gu4] {gu3} / obstinate disease / to restrain / to stop / to fill up cracks in molten metal / to confine / to imprison / to hold in custody / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,157: Line 21,157:
|-
|-
|锨
|锨
|鍁 锨 [xian1] /shovel/
|鍁 锨 [xian1] / shovel /  
|鍁 锨 [xian1] /pelle/
|鍁 锨 [xian1] / pelle /  
|杴 锨 [xian1] /Schaufel (S)/schaufeln (V)/
|杴 锨 [xian1] / Schaufel (S) / schaufeln (V) /  
|
|
|杴 锨 [xian1] {hin1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict
|杴 锨 [xian1] {hin1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,168: Line 21,168:
|-
|-
|锩
|锩
|錈 锩 [juan4] /to bend iron/
|錈 锩 [juan4] / to bend iron /  
|
|
|錈 锩 [juan4] /Eisen biegen (V)/
|錈 锩 [juan4] / Eisen biegen (V) /  
|
|
|
|
Line 21,179: Line 21,179:
|-
|-
|锭
|锭
|錠 锭 [ding4] /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/
|錠 锭 [ding4] / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks /  
|錠 锭 [ding4] /lingot d'argent/pain/tablette/ancre/
|錠 锭 [ding4] / lingot d'argent / pain / tablette / ancre /  
|錠 锭 [ding4] /Spindel (Weben) (S)/Barren (S)/gepresster Kuchen (S, Med)/ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl)/
|錠 锭 [ding4] / Spindel (Weben) (S) / Barren (S) / gepresster Kuchen (S, Med) / ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl) /  
|
|
|錠 锭 [ding4] {ding3} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict
|錠 锭 [ding4] {ding3} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,190: Line 21,190:
|-
|-
|锱
|锱
|錙 锱 [zi1] /ancient weight/one-eighth of a tael/
|錙 锱 [zi1] / ancient weight / one-eighth of a tael /  
|錙 锱 [zi1] /poids antique/un huitième d'un taël/
|錙 锱 [zi1] / poids antique / un huitième d'un taël /  
|錙 锱 [zi1] /Zi (Eig, Fam)/
|錙 锱 [zi1] / Zi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 21,201: Line 21,201:
|-
|-
|锲
|锲
|鍥 锲 [qie4] /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/
|鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at /  
|鍥 锲 [qie4] /sculpter/graver/ciseler/
|鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler /  
|鍥 锲 [qie4] /etw. gravieren (V)/
|鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) /  
|
|
|鍥 锲 [qie4] {kit3} /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/sickle/ # adapted from cc-cedict
|鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,212: Line 21,212:
|-
|-
|锴
|锴
|鍇 锴 [kai3] /high quality iron/
|鍇 锴 [kai3] / high quality iron /  
|鍇 锴 [kai3] /fer de haute qualité/
|鍇 锴 [kai3] / fer de haute qualité /  
|鍇 锴 [kai3] /Eisen von hoher Qualität (S)/
|鍇 锴 [kai3] / Eisen von hoher Qualität (S) /  
|
|
|
|
Line 21,223: Line 21,223:
|-
|-
|锵
|锵
|鏘 锵 [qiang1] /tinkling of small bells/
|鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells /  
|鏘 锵 [qiang1] /(onom.) tintement/
|鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement /  
|鏘 锵 [qiang1] /Klang kleiner Glocken (S)/
|鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) /  
|
|
|
|
Line 21,234: Line 21,234:
|-
|-
|锶
|锶
|鍶 锶 [si1] /strontium (chemistry)/
|鍶 锶 [si1] / strontium (chemistry) /  
|鍶 锶 [si1] /strontium/
|鍶 锶 [si1] / strontium /  
|鍶 锶 [si1] /Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem)/
|鍶 锶 [si1] / Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem) /  
|鍶 锶 [si1] /stroncium (kémiai elem, Sr)/
|鍶 锶 [si1] / stroncium (kémiai elem, Sr) /  
|
|
|
|
Line 21,245: Line 21,245:
|-
|-
|锷
|锷
|鍔 锷 [e4] /blade edge/sharp/
|鍔 锷 [e4] / blade edge / sharp /  
|鍔 锷 [e4] /lame d'une épée/
|鍔 锷 [e4] / lame d'une épée /  
|鍔 锷 [e4] /scharfe Klinge (S)/scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj)/
|鍔 锷 [e4] / scharfe Klinge (S) / scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj) /  
|
|
|
|
Line 21,256: Line 21,256:
|-
|-
|锸
|锸
|鍤 锸 [cha1] /spade/shovel/
|鍤 锸 [cha1] / spade / shovel /  
|鍤 锸 [cha1] /bêche/pelle/
|鍤 锸 [cha1] / bêche / pelle /  
|鍤 锸 [cha1] /Spaten (S)/Schaufel (S)/
|鍤 锸 [cha1] / Spaten (S) / Schaufel (S) /  
|
|
|鍤 锸 [cha1] {caap3} /spade/shovel/a marking pin/ # adapted from cc-cedict
|鍤 锸 [cha1] {caap3} / spade / shovel / a marking pin / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,267: Line 21,267:
|-
|-
|镁
|镁
|鎂 镁 [mei3] /magnesium (chemistry)/
|鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) /  
|鎂 镁 [mei3] /magnésium/
|鎂 镁 [mei3] / magnésium /  
|鎂 镁 [mei3] /Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem)/
|鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) /  
|鎂 镁 [mei3] /magnézium/
|鎂 镁 [mei3] / magnézium /  
|
|
|
|
Line 21,278: Line 21,278:
|-
|-
|镂
|镂
|鏤 镂 [lou4] /to engrave/to carve/hard steel/
|鏤 镂 [lou4] / to engrave / to carve / hard steel /  
|鏤 镂 [lou4] /graver/
|鏤 镂 [lou4] / graver /  
|鏤 镂 [lou4] /einschnitzen, schnitzen (V)/
|鏤 镂 [lou4] / einschnitzen, schnitzen (V) /  
|
|
|鏤 镂 [lou4] {lau6} /to engrave/to carve/hard steel/to inlay/diamond/cauldron/hole/to bore/to keep in mind/ # adapted from cc-cedict
|鏤 镂 [lou4] {lau6} / to engrave / to carve / hard steel / to inlay / diamond / cauldron / hole / to bore / to keep in mind / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,289: Line 21,289:
|-
|-
|镉
|镉
|鎘 镉 [ge2] /cadmium (chemistry)/
|鎘 镉 [ge2] / cadmium (chemistry) /  
|鎘 镉 [ge2] /cadmium/
|鎘 镉 [ge2] / cadmium /  
|鎘 镉 [ge2] /Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem)/
|鎘 镉 [ge2] / Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem) /  
|鎘 镉 [ge2] /kadmium (kémiai elem, Cd)/
|鎘 镉 [ge2] / kadmium (kémiai elem, Cd) /  
|鎘 镉 [ge2] {gaak3} /cadmium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} /an alternative form for 鬲, a type of caldron/ # adapted from cc-cedict
|鎘 镉 [ge2] {gaak3} / cadmium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} / an alternative form for 鬲, a type of caldron / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,300: Line 21,300:
|-
|-
|镊
|镊
|鑷 镊 [nie4] /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/
|鑷 镊 [nie4] / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out /  
|鑷 镊 [nie4] /petites pinces/pincettes/mouchettes/
|鑷 镊 [nie4] / petites pinces / pincettes / mouchettes /  
|鑷 镊 [nie4] /flitzen, kneifen (V)/Geburtszange, Zange (S, Med)/
|鑷 镊 [nie4] / flitzen, kneifen (V) / Geburtszange, Zange (S, Med) /  
|
|
|鑷 镊 [nie4] {nip6} /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/pincers/ # adapted from cc-cedict
|鑷 镊 [nie4] {nip6} / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / pincers / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,311: Line 21,311:
|-
|-
|镌
|镌
|鐫 镌 [juan1] /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/
|鐫 镌 [juan1] / to engrave (on wood or stone) / to inscribe /  
|鐫 镌 [juan1] /graver/ciseau/tailler/réduire/
|鐫 镌 [juan1] / graver / ciseau / tailler / réduire /  
|鐫 镌 [juan1] /Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech)/gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V)/herabsetzen, degradieren (V)/
|鐫 镌 [juan1] / Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V) / herabsetzen, degradieren (V) /  
|
|
|鐫 镌 [juan1] {syun6} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict
|鐫 镌 [juan1] {syun6} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,322: Line 21,322:
|-
|-
|镍
|镍
|鎳 镍 [nie4] /nickel (chemistry)/
|鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) /  
|鎳 镍 [nie4] /nickel/
|鎳 镍 [nie4] / nickel /  
|鎳 镍 [nie4] /Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem)/
|鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) /  
|鎳 镍 [nie4] /nikkel (kémiai elem)/
|鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 21,333: Line 21,333:
|-
|-
|镏
|镏
|鎦 镏 [liu2] /lutetium (chemistry) (Tw)/
|鎦 镏 [liu2] / lutetium (chemistry) (Tw) /  
|鎦 镏 [liu2] /Lutécium/
|鎦 镏 [liu2] / Lutécium /  
|鎦 镏 [liu2] /Lutetium (S, Chem) (Tw)/
|鎦 镏 [liu2] / Lutetium (S, Chem) (Tw) /  
|鎦 镏 [liu2] /lutécium (kémiai elem, Lu)/
|鎦 镏 [liu2] / lutécium (kémiai elem, Lu) /  
|鎦 镏 [liu2] {lau4} /a ring/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} /gilded/gold-plating/gold-plated/ # adapted from cc-cedict
|鎦 镏 [liu2] {lau4} / a ring / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} / gilded / gold-plating / gold-plated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,344: Line 21,344:
|-
|-
|镒
|镒
|鎰 镒 [yi4] /ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩¦两[liang3]/
|鎰 镒 [yi4] / ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩¦两[liang3] /  
|鎰 镒 [yi4] /ancienne unité de poids (16 à 30 onces)/
|鎰 镒 [yi4] / ancienne unité de poids (16 à 30 onces) /  
|鎰 镒 [yi4] /Abnützung, Abnutzung (S)/
|鎰 镒 [yi4] / Abnützung, Abnutzung (S) /  
|
|
|
|
Line 21,355: Line 21,355:
|-
|-
|镓
|镓
|鎵 镓 [jia1] /gallium (chemistry)/
|鎵 镓 [jia1] / gallium (chemistry) /  
|鎵 镓 [jia1] /gallium/
|鎵 镓 [jia1] / gallium /  
|鎵 镓 [jia1] /Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem)/
|鎵 镓 [jia1] / Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem) /  
|鎵 镓 [jia1] /gallium (kémiai elem)/
|鎵 镓 [jia1] / gallium (kémiai elem) /  
|
|
|
|
Line 21,366: Line 21,366:
|-
|-
|镔
|镔
|鑌 镔 [bin1] /fine steel/
|鑌 镔 [bin1] / fine steel /  
|鑌 镔 [bin1] /acier inoxydable/
|鑌 镔 [bin1] / acier inoxydable /  
|鑌 镔 [bin1] /feiner Stahl (S)/
|鑌 镔 [bin1] / feiner Stahl (S) /  
|
|
|鑌 镔 [bin1] {ban1} /fine steel/high quality iron/ # adapted from cc-cedict
|鑌 镔 [bin1] {ban1} / fine steel / high quality iron / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,377: Line 21,377:
|-
|-
|镖
|镖
|鏢 镖 [biao1] /dart-like throwing weapon/goods sent under the protection of an armed escort/
|鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort /  
|鏢 镖 [biao1] /dard/arme de jet/escorter/
|鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter /  
|鏢 镖 [biao1] /Wurfwaffe (S, Mil)/Wurfpfeil (S)/Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V)/
|鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) /  
|
|
|鏢 镖 [biao1] {biu1} /throwing weapon/dart/goods sent under the protection of an armed escort/spear/harpoon/ # adapted from cc-cedict
|鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,388: Line 21,388:
|-
|-
|镗
|镗
|鏜 镗 [tang1] /noise of drums/
|鏜 镗 [tang1] / noise of drums /  
|鏜 镗 [tang1] /bruit de gong, etc./
|鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. /  
|鏜 镗 [tang1] /Trommelgeräusch (S, Mus)/
|鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) /  
|
|
|鏜 镗 [tang1] {tong1} /noise of drums/boring tool/ # adapted from cc-cedict
|鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,399: Line 21,399:
|-
|-
|镘
|镘
|鏝 镘 [man4] /side of coin without words/trowel/
|鏝 镘 [man4] / side of coin without words / trowel /  
|鏝 镘 [man4] /truelle/crépir/
|鏝 镘 [man4] / truelle / crépir /  
|鏝 镘 [man4] /putzen, abkellen (V)/
|鏝 镘 [man4] / putzen, abkellen (V) /  
|
|
|鏝 镘 [man4] {maan6} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict
|鏝 镘 [man4] {maan6} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,410: Line 21,410:
|-
|-
|镚
|镚
|鏰 镚 [beng4] /small coin/dime/
|鏰 镚 [beng4] / small coin / dime /  
|鏰 镚 [beng4] /petite pièce de monnaie/dime/
|鏰 镚 [beng4] / petite pièce de monnaie / dime /  
|鏰 镚 [beng4] /kleine Münze, Cent (S)/
|鏰 镚 [beng4] / kleine Münze, Cent (S) /  
|
|
|
|
Line 21,421: Line 21,421:
|-
|-
|镛
|镛
|鏞 镛 [yong1] /large bell/
|鏞 镛 [yong1] / large bell /  
|
|
|鏞 镛 [yong1] /große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus)/
|鏞 镛 [yong1] / große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 21,432: Line 21,432:
|-
|-
|镝
|镝
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chemistry)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /arrow or arrowhead (old)/
|鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) /  
|鏑 镝 [di1] /dysprosium (chimie)/ ¶ 鏑 镝 [di2] /dysprosium/
|鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium /  
|鏑 镝 [di1] /Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem)/
|鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) /  
|鏑 镝 [di2] /nyíl; nyíl¦hegy/ ¶ 鏑 镝 [di1] /diszprózium (kémiai elem, Dy)/
|鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) /  
|鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict
|鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,443: Line 21,443:
|-
|-
|镞
|镞
|鏃 镞 [zu2] /arrowhead/sharp/
|鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp /  
|鏃 镞 [zu2] /pointe de flèche/
|鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche /  
|鏃 镞 [zu2] /Pfeilspitze (S)/scharf; giftig; klar (Adj)/
|鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) /  
|
|
|鏃 镞 [zu2] {zuk6} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict
|鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,454: Line 21,454:
|-
|-
|镠
|镠
|鏐 镠 [liu2] /fine gold/
|鏐 镠 [liu2] / fine gold /  
|
|
|鏐 镠 [liu2] /Feingold (S)/
|鏐 镠 [liu2] / Feingold (S) /  
|
|
|
|
Line 21,465: Line 21,465:
|-
|-
|镡
|镡
|鐔 镡 [Tan2] /surname Tan/ ¶ 鐔 镡 [xin2] /guard (on a sword handle)/pommel (on a sword handle)/dagger/Taiwan pr. [tan2]/
|鐔 镡 [Tan2] / surname Tan / ¶ 鐔 镡 [xin2] / guard (on a sword handle) / pommel (on a sword handle) / dagger / Taiwan pr. [tan2] /  
|鐔 镡 [tan2] /urne/
|鐔 镡 [tan2] / urne /  
|鐔 镡 [tan2] /Tan (Eig, Fam)/
|鐔 镡 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 21,476: Line 21,476:
|-
|-
|镢
|镢
|鐝 镢 [jue2] /variant of 钁¦䦆[jue2]/
|鐝 镢 [jue2] / variant of 钁¦䦆[jue2] /  
|钁 镢 [jue2] /pioche/binette/
|钁 镢 [jue2] / pioche / binette /  
|鐝 镢 [jue2] /Hacke (Werkzeug) (S, Tech)/hacken (V)/
|鐝 镢 [jue2] / Hacke (Werkzeug) (S, Tech) / hacken (V) /  
|
|
|
|
Line 21,487: Line 21,487:
|-
|-
|镣
|镣
|鐐 镣 [liao4] /fetters/leg-irons/shackles/
|鐐 镣 [liao4] / fetters / leg-irons / shackles /  
|鐐 镣 [liao4] /fers/chaines/
|鐐 镣 [liao4] / fers / chaines /  
|鐐 镣 [liao2] /fesseln (V)/
|鐐 镣 [liao2] / fesseln (V) /  
|
|
|
|
Line 21,498: Line 21,498:
|-
|-
|镦
|镦
|鐓 镦 [dun1] /upsetting (forged pieces)/
|鐓 镦 [dun1] / upsetting (forged pieces) /  
|鐓 镦 [dun1] /lourde masse pour damer/
|鐓 镦 [dun1] / lourde masse pour damer /  
|鐓 镦 [dun1] /durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj)/
|鐓 镦 [dun1] / durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 21,509: Line 21,509:
|-
|-
|镧
|镧
|鑭 镧 [lan2] /lanthanum (chemistry)/
|鑭 镧 [lan2] / lanthanum (chemistry) /  
|鑭 镧 [lan2] /lanthane/
|鑭 镧 [lan2] / lanthane /  
|鑭 镧 [lan2] /Lanthan (Element 57, La) (S, Chem)/
|鑭 镧 [lan2] / Lanthan (Element 57, La) (S, Chem) /  
|鑭 镧 [lan2] /lantán (kémiai elem, La)/
|鑭 镧 [lan2] / lantán (kémiai elem, La) /  
|
|
|
|
Line 21,520: Line 21,520:
|-
|-
|镩
|镩
|鑹 镩 [cuan1] /ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip/to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud/
|鑹 镩 [cuan1] / ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip / to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud /  
|
|
|鑹 镩 [cuan1] /Eispickel mit einer Spitze (S)/ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V)/
|鑹 镩 [cuan1] / Eispickel mit einer Spitze (S) / ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V) /  
|
|
|
|
Line 21,531: Line 21,531:
|-
|-
|镪
|镪
|鏹 镪 [qiang1] /sulfuric acid/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /money/string of coins/
|鏹 镪 [qiang1] / sulfuric acid / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / money / string of coins /  
|鏹 镪 [qiang1] /acide sulfurique/ ¶ 鏹 镪 [qiang3] /(argent)/chaine de pièces de monnaie/
|鏹 镪 [qiang1] / acide sulfurique / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / (argent) / chaine de pièces de monnaie /  
|鏹 镪 [qiang3] /Geld (S)/
|鏹 镪 [qiang3] / Geld (S) /  
|
|
|鏹 镪 [qiang3] {koeng5} /money/string of coins/wealth/corrosive/a cigarette/ # adapted from cc-cedict
|鏹 镪 [qiang3] {koeng5} / money / string of coins / wealth / corrosive / a cigarette / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,542: Line 21,542:
|-
|-
|镫
|镫
|鐙 镫 [deng4] /stirrup/
|鐙 镫 [deng4] / stirrup /  
|鐙 镫 [deng4] /étrier/
|鐙 镫 [deng4] / étrier /  
|鐙 镫 [deng1] /Steigbügel (Reiten) (S)/
|鐙 镫 [deng1] / Steigbügel (Reiten) (S) /  
|
|
|鐙 镫 [deng4] {dang1} /an alternative form for 燈, lamp/ # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} /stirrup/a type of cooking vessel/ # adapted from cc-cedict
|鐙 镫 [deng4] {dang1} / an alternative form for 燈, lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} / stirrup / a type of cooking vessel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,553: Line 21,553:
|-
|-
|镬
|镬
|鑊 镬 [huo4] /wok (dialect)/cauldron (old)/
|鑊 镬 [huo4] / wok (dialect) / cauldron (old) /  
|鑊 镬 [huo4] /Wok/
|鑊 镬 [huo4] / Wok /  
|鑊 镬 [huo4] /Kessel (S)/Wok (S)/
|鑊 镬 [huo4] / Kessel (S) / Wok (S) /  
|
|
|鑊 镬 [huo4] {wok6} /(noun) 1. trouble, 2. mistake/ ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} /wok (dialect)/cauldron (old)/large iron pot/pan/a problem/a situation/a conflict/a fight/sex/to fail/to mess up a situation/tinfoil used for taking drug/ # adapted from cc-cedict
|鑊 镬 [huo4] {wok6} / (noun) 1. trouble, 2. mistake / ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} / wok (dialect) / cauldron (old) / large iron pot / pan / a problem / a situation / a conflict / a fight / sex / to fail / to mess up a situation / tinfoil used for taking drug / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,564: Line 21,564:
|-
|-
|镭
|镭
|鐳 镭 [lei2] /radium (chemistry)/
|鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) /  
|鐳 镭 [lei2] /radium/
|鐳 镭 [lei2] / radium /  
|鐳 镭 [lei2] /Radium (Element 88, Ra) (S, Chem)/
|鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) /  
|鐳 镭 [lei2] /rádium (kémiai elem, Ra)/
|鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) /  
|
|
|
|
Line 21,575: Line 21,575:
|-
|-
|镯
|镯
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/
|鐲 镯 [zhuo2] / bracelet /  
|鐲 镯 [zhuo2] /bracelet/
|鐲 镯 [zhuo2] / bracelet /  
|鐲 镯 [zhuo2] /Armband (S)/
|鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) /  
|
|
|鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} /a bracelet/an armlet/an armband/a small bell/ # adapted from cc-cedict
|鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,586: Line 21,586:
|-
|-
|镲
|镲
|鑔 镲 [cha3] /small cymbals/
|鑔 镲 [cha3] / small cymbals /  
|鑔 镲 [cha3] /China (cymbale)/
|鑔 镲 [cha3] / China (cymbale) /  
|鑔 镲 [cha3] /kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus)/
|鑔 镲 [cha3] / kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus) /  
|
|
|
|
Line 21,597: Line 21,597:
|-
|-
|镳
|镳
|鑣 镳 [biao1] /bit (of a bridle)/variant of 鏢¦镖[biao1]/
|鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] /  
|鑣 镳 [biao1] /mors et bride/
|鑣 镳 [biao1] / mors et bride /  
|鑣 镳 [biao1] /Pferdegebiss (S)/Variante von 鏢¦镖[biao1] (X)/
|鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) /  
|鑣 镳 [biao1] /a zabla két vége/
|鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége /  
|鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict
|鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,608: Line 21,608:
|-
|-
|镴
|镴
|鑞 镴 [la4] /solder/tin/
|鑞 镴 [la4] / solder / tin /  
|鑞 镴 [la4] /étain blanc et dur/
|鑞 镴 [la4] / étain blanc et dur /  
|鑞 镴 [la4] /löten (V)/
|鑞 镴 [la4] / löten (V) /  
|
|
|
|
Line 21,619: Line 21,619:
|-
|-
|镵
|镵
|鑱 镵 [chan2] /sharp instrument for digging/
|鑱 镵 [chan2] / sharp instrument for digging /  
|
|
|鑱 镵 [chan2] /scharfes Grabewerkzeug (S)/
|鑱 镵 [chan2] / scharfes Grabewerkzeug (S) /  
|
|
|
|
Line 21,630: Line 21,630:
|-
|-
|闩
|闩
|閂 闩 [shuan1] /bolt/latch/to bolt/to latch/
|閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch /  
|閂 闩 [shuan1] /barre de porte/loquet/verrou/
|閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou /  
|閂 闩 [shuan1] /verriegeln, durchgehen (V)/Riegel (S)/
|閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) /  
|閂 闩 [shuan1] /(ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár/上闩 shàng shuān betolja a reteszt/ [családnév]/bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár/把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót/
|閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót /  
|閂 闩 [shuan1] {saan1} /(verb) to switch off;/ ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} /bolt/latch/to bolt/to latch/crossbar/to close/to turn off/ # adapted from cc-cedict
|閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,641: Line 21,641:
|-
|-
|闱
|闱
|闈 闱 [wei2] /door to women's room/gate to palace/
|闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace /  
|闈 闱 [wei2] /portes du palais/portes de l'appartement des femmes/
|闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes /  
|闈 闱 [wei2] /Tor zum Zimmer einer Frau (S)/Tor zum Palast (S)/
|闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) /  
|
|
|闈 闱 [wei2] {wai4} /door to women's room/(side) gate to palace/living quarters/examination hall in palace examinations/ # adapted from cc-cedict
|闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,652: Line 21,652:
|-
|-
|闳
|闳
|閎 闳 [Hong2] /surname Hong/ ¶ 閎 闳 [hong2] /big/gate/
|閎 闳 [Hong2] / surname Hong / ¶ 閎 闳 [hong2] / big / gate /  
|閎 闳 [hong2] /porte/barrière/large/vaste/étendu/
|閎 闳 [hong2] / porte / barrière / large / vaste / étendu /  
|閎 闳 [hong2] /schwer, wichtig (Adj)/Hong (Eig, Fam)/
|閎 闳 [hong2] / schwer, wichtig (Adj) / Hong (Eig, Fam) /  
|
|
|閎 闳 [hong2] {wang4} /big/gate/a surname/big/vast/broad/barrier/wide/ # adapted from cc-cedict
|閎 闳 [hong2] {wang4} / big / gate / a surname / big / vast / broad / barrier / wide / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,663: Line 21,663:
|-
|-
|闵
|闵
|閔 闵 [Min3] /surname Min/ ¶ 閔 闵 [min3] /old variant of 憫¦悯[min3]/
|閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] /  
|閔 闵 [min3] /pitié/
|閔 闵 [min3] / pitié /  
|閔 闵 [min3] /Min (Eig, Fam)/
|閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) /  
|
|
|閔 闵 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/to mourn/to grieve/to urge on/to incite/a surname/disastrous news/to endeavour/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
|閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,674: Line 21,674:
|-
|-
|闼
|闼
|闥 闼 [ta4] /door of an inner room/
|闥 闼 [ta4] / door of an inner room /  
|
|
|闥 闼 [ta4] /Tür eines inneren Raumes (S)/
|闥 闼 [ta4] / Tür eines inneren Raumes (S) /  
|
|
|闥 闼 [ta4] {taat3} /door of an inner room/gate/ # adapted from cc-cedict
|闥 闼 [ta4] {taat3} / door of an inner room / gate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,685: Line 21,685:
|-
|-
|闾
|闾
|閭 闾 [lu:2] /gate of a village/village/
|閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village /  
|閭 闾 [lu:2] /portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village/
|閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village /  
|閭 闾 [lü2] /Dorf, Ortschaft (S)/Lü (Eig, Fam)/
|閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) /  
|
|
|閭 闾 [lv2] {leoi4} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict
|閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,696: Line 21,696:
|-
|-
|闿
|闿
|闓 闿 [kai3] /to loosen/to open/
|闓 闿 [kai3] / to loosen / to open /  
|闓 闿 [kai3] /desserrer/ouvrir/
|闓 闿 [kai3] / desserrer / ouvrir /  
|闓 闿 [kai3] /auflockern (V)/aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V)/
|闓 闿 [kai3] / auflockern (V) / aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V) /  
|
|
|
|
Line 21,707: Line 21,707:
|-
|-
|阂
|阂
|閡 阂 [he2] /obstruct/
|閡 阂 [he2] / obstruct /  
|閡 阂 [he2] /faire obstacle/empêcher/obstruer/
|閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer /  
|閡 阂 [he2] /versperren (V)/
|閡 阂 [he2] / versperren (V) /  
|
|
|閡 阂 [he2] {goi1} /an alternative form for 垓, border/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} /estrangement/alienation/misunderstanding/ # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} /to obstruct/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
|閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,718: Line 21,718:
|-
|-
|阃
|阃
|閫 阃 [kun3] /threshold/inner appartments/woman/wife (honorific)/
|閫 阃 [kun3] / threshold / inner appartments / woman / wife (honorific) /  
|閫 阃 [kun3] /seuil/porte de l'appartement des femmes/
|閫 阃 [kun3] / seuil / porte de l'appartement des femmes /  
|閫 阃 [kun3] /Türschwelle (S)/
|閫 阃 [kun3] / Türschwelle (S) /  
|
|
|
|
Line 21,729: Line 21,729:
|-
|-
|阄
|阄
|鬮 阄 [jiu1] /lots (to be drawn)/lot (in a game of chance)/
|鬮 阄 [jiu1] / lots (to be drawn) / lot (in a game of chance) /  
|鬮 阄 [jiu1] /tirer au sort/
|鬮 阄 [jiu1] / tirer au sort /  
|鬮 阄 [jiu1] /Los (S)/
|鬮 阄 [jiu1] / Los (S) /  
|
|
|
|
Line 21,740: Line 21,740:
|-
|-
|阆
|阆
|閬 阆 [lang2] /used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2]/ ¶ 閬 阆 [lang4] /(literary) vast; spacious/(literary) lofty/(literary) tall door/(literary) dry moat outside a city wall/
|閬 阆 [lang2] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / ¶ 閬 阆 [lang4] / (literary) vast; spacious / (literary) lofty / (literary) tall door / (literary) dry moat outside a city wall /  
|
|
|閬 阆 [lang4] /hohes Tor (S)/
|閬 阆 [lang4] / hohes Tor (S) /  
|
|
|閬 阆 [lang4] {long5} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
|閬 阆 [lang4] {long5} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,751: Line 21,751:
|-
|-
|阇
|阇
|闍 阇 [du1] /defensive platform over gate/barbican/ ¶ 闍 阇 [she2] /(used in transliteration from Sanskrit)/
|闍 阇 [du1] / defensive platform over gate / barbican / ¶ 闍 阇 [she2] / (used in transliteration from Sanskrit) /  
|闍 阇 [du1] /tour de défense sur une porte de ville/barbacane/ ¶ 闍 阇 [she2] /(utilisé dans les transcriptions bouddhistes)/
|闍 阇 [du1] / tour de défense sur une porte de ville / barbacane / ¶ 闍 阇 [she2] / (utilisé dans les transcriptions bouddhistes) /  
|闍 阇 [du1] /Verteidigungsplattform über einem Tor (S)/Wachturm (S)/ ¶ 闍 阇 [she2] /(verwendet in Sanskritübersetzungen)/
|闍 阇 [du1] / Verteidigungsplattform über einem Tor (S) / Wachturm (S) / ¶ 闍 阇 [she2] / (verwendet in Sanskritübersetzungen) /  
|
|
|
|
Line 21,762: Line 21,762:
|-
|-
|阈
|阈
|閾 阈 [yu4] /threshold/
|閾 阈 [yu4] / threshold /  
|閾 阈 [yu4] /seuil (de porte)/
|閾 阈 [yu4] / seuil (de porte) /  
|閾 阈 [yu4] /Türschwelle (S)/
|閾 阈 [yu4] / Türschwelle (S) /  
|
|
|閾 阈 [yu4] {wik6} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict
|閾 阈 [yu4] {wik6} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,773: Line 21,773:
|-
|-
|阉
|阉
|閹 阉 [yan1] /to castrate/a castrate/neuter/
|閹 阉 [yan1] / to castrate / a castrate / neuter /  
|閹 阉 [yan1] /eunuque/
|閹 阉 [yan1] / eunuque /  
|閹 阉 [yan1] /entmannen, kastrieren (V, Med)/Eunuch (S, Gesch)/
|閹 阉 [yan1] / entmannen, kastrieren (V, Med) / Eunuch (S, Gesch) /  
|
|
|閹 阉 [yan1] {jim1} /to be victimized/ ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} /to castrate/a castrate/neuter/eunuch/ # adapted from cc-cedict
|閹 阉 [yan1] {jim1} / to be victimized / ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} / to castrate / a castrate / neuter / eunuch / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,784: Line 21,784:
|-
|-
|阊
|阊
|閶 阊 [chang1] /gate of heaven/gate of palace/
|閶 阊 [chang1] / gate of heaven / gate of palace /  
|閶 阊 [chang1] /porte du ciel ou du paradis/porte d'un palais/
|閶 阊 [chang1] / porte du ciel ou du paradis / porte d'un palais /  
|閶 阊 [chang1] /Tor zum Himmel (S)/Tor zum Palast (S)/
|閶 阊 [chang1] / Tor zum Himmel (S) / Tor zum Palast (S) /  
|
|
|
|
Line 21,795: Line 21,795:
|-
|-
|阋
|阋
|鬩 阋 [xi4] /to argue/to quarrel/
|鬩 阋 [xi4] / to argue / to quarrel /  
|
|
|鬩 阋 [xi4] /diskutieren, streiten (V)/
|鬩 阋 [xi4] / diskutieren, streiten (V) /  
|
|
|鬩 阋 [xi4] {jik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict
|鬩 阋 [xi4] {jik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,806: Line 21,806:
|-
|-
|阍
|阍
|閽 阍 [hun1] /doorkeeper/
|閽 阍 [hun1] / doorkeeper /  
|閽 阍 [hun1] /grande porte/porte de palais/gardien de la porte/portier/garder une porte/
|閽 阍 [hun1] / grande porte / porte de palais / gardien de la porte / portier / garder une porte /  
|閽 阍 [hun1] /Türsteher, Wächter (S)/
|閽 阍 [hun1] / Türsteher, Wächter (S) /  
|
|
|
|
Line 21,817: Line 21,817:
|-
|-
|阏
|阏
|閼 阏 [e4] /to block/to restrain/to control/ ¶ 閼 阏 [yan1] /see 閼氏¦阏氏[yan1 zhi1]/
|閼 阏 [e4] / to block / to restrain / to control / ¶ 閼 阏 [yan1] / see 閼氏¦阏氏[yan1 zhi1] /  
|閼 阏 [e4] /boucher/obstruer/ ¶ 閼 阏 [yan1] /boucher/obstruer/
|閼 阏 [e4] / boucher / obstruer / ¶ 閼 阏 [yan1] / boucher / obstruer /  
|閼 阏 [e4] /absperren, aufhören (V)/
|閼 阏 [e4] / absperren, aufhören (V) /  
|
|
|
|
Line 21,828: Line 21,828:
|-
|-
|阑
|阑
|闌 阑 [lan2] /railing/balustrade/door-screen/exhausted/late/
|闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late /  
|闌 阑 [lan2] /toucher à sa fin/rampe/balustrade/exténué/
|闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué /  
|闌 阑 [lan2] /Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch)/zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V)/erschöpft, abgehetzt (Adj)/
|闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 21,839: Line 21,839:
|-
|-
|阒
|阒
|闃 阒 [qu4] /quiet/to live alone/
|闃 阒 [qu4] / quiet / to live alone /  
|闃 阒 [qu4] /calme/vivre seul/
|闃 阒 [qu4] / calme / vivre seul /  
|闃 阒 [qu4] /ruhig, still (Adj)/
|闃 阒 [qu4] / ruhig, still (Adj) /  
|
|
|闃 阒 [qu4] {gwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict
|闃 阒 [qu4] {gwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,850: Line 21,850:
|-
|-
|阕
|阕
|闋 阕 [que4] /(literary) to end; to stop/one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2]/classifier for songs or ci poems/
|闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems /  
|闋 阕 [que4] /section d'une chanson/fermé/
|闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé /  
|闋 阕 [que4] /(lit.) beenden (V)/aufhören (V)/eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X)/ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl)/
|闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) /  
|
|
|
|
Line 21,861: Line 21,861:
|-
|-
|阖
|阖
|闔 阖 [he2] /door/to close/whole/
|闔 阖 [he2] / door / to close / whole /  
|闔 阖 [ge2] /porte/fermer/tout/ ¶ 闔 阖 [he2] /tout/
|闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout /  
|閤 阖 [ge2] /Wandbord, Wandbrett (S)/ ¶ 闔 阖 [he2] /ganz, vollständig (Adj)/Einlegeboden (S)/He (Eig, Fam)/
|閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) /  
|
|
|闔 阖 [he2] {hap6} /door/to close/whole/entire/all/ # adapted from cc-cedict
|闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,872: Line 21,872:
|-
|-
|阗
|阗
|闐 阗 [tian2] /fill up/rumbling sound/
|闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound /  
|闐 阗 [tian2] /remplir/abondant/
|闐 阗 [tian2] / remplir / abondant /  
|闐 阗 [tian2] /auffüllen, auftanken (V)/
|闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) /  
|
|
|
|
Line 21,883: Line 21,883:
|-
|-
|阙
|阙
|闕 阙 [Que1] /surname Que/ ¶ 闕 阙 [que1] /used in place of 缺 (old)/mistake/ ¶ 闕 阙 [que4] /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/
|闕 阙 [Que1] / surname Que / ¶ 闕 阙 [que1] / used in place of 缺 (old) / mistake / ¶ 闕 阙 [que4] / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency /  
|闕 阙 [que1] /tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial/palais/impérial/ ¶ 闕 阙 [que4] /défaut/tour/palais/creuser/
|闕 阙 [que1] / tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial / palais / impérial / ¶ 闕 阙 [que4] / défaut / tour / palais / creuser /  
|闕 阙 [que4] /Wachturm über dem Stadttor (S)/Fehler (S)/Kaiserstadt (S)/Palasttor (S)/Reichsstadt (S)/kaiserlich (Adj)/Que (Eig, Fam)/Mangel (S)/abnehmen (V)/fehlen (V)/siehe auch 缺 (X)/unzureichend (Adj)/ ¶ 闕 阙 [que1] /Mangel, Manko (S)/Unzulänglichkeit (S)/Que (Eig, Fam)/
|闕 阙 [que4] / Wachturm über dem Stadttor (S) / Fehler (S) / Kaiserstadt (S) / Palasttor (S) / Reichsstadt (S) / kaiserlich (Adj) / Que (Eig, Fam) / Mangel (S) / abnehmen (V) / fehlen (V) / siehe auch 缺 (X) / unzureichend (Adj) / ¶ 闕 阙 [que1] / Mangel, Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) / Que (Eig, Fam) /  
|
|
|闕 阙 [que4] {kyut3} /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/vacancy/gap/to ruin/to cut down/to owe/to dig/incomplete/imperial palace/ # adapted from cc-cedict
|闕 阙 [que4] {kyut3} / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / vacancy / gap / to ruin / to cut down / to owe / to dig / incomplete / imperial palace / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,894: Line 21,894:
|-
|-
|阚
|阚
|闞 阚 [Kan4] /surname Kan/ ¶ 闞 阚 [kan4] /to glance/to peep/
|闞 阚 [Kan4] / surname Kan / ¶ 闞 阚 [kan4] / to glance / to peep /  
|闞 阚 [kan4] /regarder furtivement/jeter un coup d'oeil/lancer un regard/
|闞 阚 [kan4] / regarder furtivement / jeter un coup d'oeil / lancer un regard /  
|闞 阚 [kan4] /piepsen, gucken (V)/Kan (Eig, Fam)/
|闞 阚 [kan4] / piepsen, gucken (V) / Kan (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 21,905: Line 21,905:
|-
|-
|陂
|陂
|陂 陂 [bei1] /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pi2]/ ¶ 陂 陂 [po1] /rugged/uneven/
|陂 陂 [bei1] / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pi2] / ¶ 陂 陂 [po1] / rugged / uneven /  
|陂 陂 [bei1] /piscine/étang/bord d'un étang/pente d'une montagne/ ¶ 陂 陂 [po1] /robuste/irrégulier/ ¶ 陂 陂 [pi2] /pente/réservoir/
|陂 陂 [bei1] / piscine / étang / bord d'un étang / pente d'une montagne / ¶ 陂 陂 [po1] / robuste / irrégulier / ¶ 陂 陂 [pi2] / pente / réservoir /  
|陂 陂 [pi2] /Behälter, Sammelbecken (S)/ ¶ 陂 陂 [po1] /robust, schroff (Adj)/
|陂 陂 [pi2] / Behälter, Sammelbecken (S) / ¶ 陂 陂 [po1] / robust, schroff (Adj) /  
|
|
|陂 陂 [bei1] {bei1} /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pí]/dam/embankment/reservoir/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} /incorrect/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict
|陂 陂 [bei1] {bei1} / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pí] / dam / embankment / reservoir / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} / incorrect / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,916: Line 21,916:
|-
|-
|陇
|陇
|隴 陇 [Long3] /short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3]/
|隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] /  
|隴 陇 [Long3] /autre nom de la province du Gansu/
|隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu /  
|隴 陇 [long3] /Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X)/
|隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) /  
|隴 陇 [long3] /(földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve)/
|隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) /  
|隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict
|隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,927: Line 21,927:
|-
|-
|陉
|陉
|陘 陉 [xing2] /border the stove/defile/pass/
|陘 陉 [xing2] / border the stove / defile / pass /  
|陘 陉 [xing2] /abrupt/
|陘 陉 [xing2] / abrupt /  
|陘 陉 [xing2] /Durchlauf (S)/Klause (S)/
|陘 陉 [xing2] / Durchlauf (S) / Klause (S) /  
|
|
|陘 陉 [xing2] {jing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict
|陘 陉 [xing2] {jing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,938: Line 21,938:
|-
|-
|陔
|陔
|陔 陔 [gai1] /step/terrace/
|陔 陔 [gai1] / step / terrace /  
|陔 陔 [gai1] /niveau/degré/marche/
|陔 陔 [gai1] / niveau / degré / marche /  
|陔 陔 [gai1] /treten (V), Tanzschritt (S)/
|陔 陔 [gai1] / treten (V), Tanzschritt (S) /  
|
|
|陔 陔 [gai1] {goi1} /step/terrace/a grade/a ledge/ # adapted from cc-cedict
|陔 陔 [gai1] {goi1} / step / terrace / a grade / a ledge / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,949: Line 21,949:
|-
|-
|陟
|陟
|陟 陟 [zhi4] /to advance/to ascend/to promote/
|陟 陟 [zhi4] / to advance / to ascend / to promote /  
|陟 陟 [zhi4] /gravir/élever/
|陟 陟 [zhi4] / gravir / élever /  
|陟 陟 [zhi4] /fortschreiten, vorrücken (V)/
|陟 陟 [zhi4] / fortschreiten, vorrücken (V) /  
|
|
|陟 陟 [zhi4] {zik1} /to advance/to ascend/to promote/to climb/proceed/ # adapted from cc-cedict
|陟 陟 [zhi4] {zik1} / to advance / to ascend / to promote / to climb / proceed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 21,960: Line 21,960:
|-
|-
|陬
|陬
|陬 陬 [zou1] /corner/foot of mountain/
|陬 陬 [zou1] / corner / foot of mountain /  
|陬 陬 [zou1] /angle/
|陬 陬 [zou1] / angle /  
|陬 陬 [zou1] /Ecke (S)/
|陬 陬 [zou1] / Ecke (S) /  
|
|
|
|
Line 21,971: Line 21,971:
|-
|-
|隈
|隈
|隈 隈 [wei1] /bay/cove/
|隈 隈 [wei1] / bay / cove /  
|隈 隈 [wei1] /baie/crique/
|隈 隈 [wei1] / baie / crique /  
|隈 隈 [wei1] /Biegung einer Gebirgskette (S, Geo)/Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo)/Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo)/
|隈 隈 [wei1] / Biegung einer Gebirgskette (S, Geo) / Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo) / Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo) /  
|
|
|
|
|隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] /(n) (1) (uk) corner/nook/recess/(n) (2) (uk) (also written as 暈) shade/shadow/dark area/(n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes)/dark rings/(n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.)/(n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading/gradation/(n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori/style of kabuki makeup used for violent roles/EntL2131810X/
|隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] / (n) (1) (uk) corner / nook / recess / (n) (2) (uk) (also written as 暈) shade / shadow / dark area / (n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes) / dark rings / (n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.) / (n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading / gradation / (n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori / style of kabuki makeup used for violent roles / EntL2131810X /  
|くま;曲;隈;阿;暈 [くま] /Ecke/Winkel/Rand/Schattierung/Abstufung/Schminken/Bemalung/ ¶ 隈 [くま] /Kuma/
|くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ 隈 [くま] / Kuma /  
|隈[くま] /(1) bocht/(2) uithoek/diep verborgen plek/verborgen hoekje/(3) schemergebied/schemer/halfduister/schaduw/[目の下の] blauwe kringen/wallen/(4) duister geheim/(5) [Jap.schild.] schaduwwerking/verstrooiing/schakering/(6) [kabuki] karakteristieke grime/(7) uithoek van het land/afgelegen plaats/(8) […~ない] onvolledigheid/lacune/
|隈[くま] / (1) bocht / (2) uithoek / diep verborgen plek / verborgen hoekje / (3) schemergebied / schemer / halfduister / schaduw / [目の下の] blauwe kringen / wallen / (4) duister geheim / (5) [Jap.schild.] schaduwwerking / verstrooiing / schakering / (6) [kabuki] karakteristieke grime / (7) uithoek van het land / afgelegen plaats / (8) […~ない] onvolledigheid / lacune /  
|隈
|隈
|-
|-
|隗
|隗
|隗 隗 [Kui2] /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/ ¶ 隗 隗 [Wei3] /surname Wei/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent/lofty/
|隗 隗 [Kui2] / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / ¶ 隗 隗 [Wei3] / surname Wei / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent / lofty /  
|隗 隗 [wei3] /éminent/noble/ ¶ 隗 隗 [Kui2] /(nom de famille)/
|隗 隗 [wei3] / éminent / noble / ¶ 隗 隗 [Kui2] / (nom de famille) /  
|隗 隗 [kui2] /Kui (Eig, Fam)/Zhou Vasallenstaat (S, Gesch)/ ¶ 隗 隗 [wei3] /eminent; außerordentlich (Adj)/erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj)/Wei (Eig, Fam)/
|隗 隗 [kui2] / Kui (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent; außerordentlich (Adj) / erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj) / Wei (Eig, Fam) /  
|
|
|隗 隗 [Kui2] {kwai4} /a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict
|隗 隗 [Kui2] {kwai4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict
|
|
|かい;隗 [かい] /Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen/
|かい;隗 [かい] / Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen /  
|
|
|隗
|隗
|-
|-
|隰
|隰
|隰 隰 [Xi2] /surname Xi/ ¶ 隰 隰 [xi2] /low/marshy land/
|隰 隰 [Xi2] / surname Xi / ¶ 隰 隰 [xi2] / low / marshy land /  
|
|
|隰 隰 [xi2] /tief, nieder (Adj)/Neuland (S)/Niederung (S)/Sumpfland (S, Geo)/Xi (Eig, Fam)/
|隰 隰 [xi2] / tief, nieder (Adj) / Neuland (S) / Niederung (S) / Sumpfland (S, Geo) / Xi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 22,004: Line 22,004:
|-
|-
|隳
|隳
|隳 隳 [hui1] /destroy/overthrow/
|隳 隳 [hui1] / destroy / overthrow /  
|隳 隳 [hui1] /détruire/
|隳 隳 [hui1] / détruire /  
|隳 隳 [hui1] /notschlachten, vernichten (V)/
|隳 隳 [hui1] / notschlachten, vernichten (V) /  
|
|
|
|
Line 22,015: Line 22,015:
|-
|-
|隼
|隼
|隼 隼 [sun3] /falcon/Taiwan pr. [zhun3]/
|隼 隼 [sun3] / falcon / Taiwan pr. [zhun3] /  
|隼 隼 [sun3] /faucon/falco (genre)/
|隼 隼 [sun3] / faucon / falco (genre) /  
|隼 隼 [zhun3] /Falke, Habicht (S, Zool)/Adler(nase), Harkennase (S)/
|隼 隼 [zhun3] / Falke, Habicht (S, Zool) / Adler(nase), Harkennase (S) /  
|
|
|隼 隼 [sun3] {zeon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict
|隼 隼 [sun3] {zeon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict
|隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] /(n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus)/(P)/EntL1478360X/
|隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] / (n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus) / (P) / EntL1478360X /  
|ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] /Wanderfalke/Falco peregrinus/
|ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] / Wanderfalke / Falco peregrinus /  
|隼[はやぶさ] /(1) [dierk.] slechtvalk/passagiersvalk/passagier/pelgrim/Falco peregrinus/(2) [dierk.] valkachtigen/Falconidae/(3) [fig.] gewiekst wezen/persoon/(4) [Jap.Barg.] rus/verkleffer [= rechercheur]/(5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde]/(6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig/1938-1945]/
|隼[はやぶさ] / (1) [dierk.] slechtvalk / passagiersvalk / passagier / pelgrim / Falco peregrinus / (2) [dierk.] valkachtigen / Falconidae / (3) [fig.] gewiekst wezen / persoon / (4) [Jap.Barg.] rus / verkleffer [= rechercheur] / (5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde] / (6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig / 1938-1945] /  
|隼
|隼
|-
|-
|隽
|隽
|雋 隽 [Juan4] /surname Juan/ ¶ 雋 隽 [juan4] /meaningful/significant/ ¶ 雋 隽 [jun4] /variant of 俊[jun4]/
|雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] /  
|雋 隽 [jun4] /gras/savoureux/ ¶ 雋 隽 [juan4] /signifiant/significatif/
|雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif /  
|雋 隽 [jun4] /klug, listig (Adj)/Jun (Eig, Fam)/
|雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) /  
|
|
|雋 隽 [juan4] {syun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} /an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding/ # adapted from cc-cedict
|雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,037: Line 22,037:
|-
|-
|雎
|雎
|雎 雎 [ju1] /osprey/fish hawk/
|雎 雎 [ju1] / osprey / fish hawk /  
|雎 雎 [ju1] /mouette/
|雎 雎 [ju1] / mouette /  
|雎 雎 [ju1] /Fischadler (S, Zool)/
|雎 雎 [ju1] / Fischadler (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|雎[しょ] /visarend/
|雎[しょ] / visarend /  
|雎
|雎
|-
|-
|雒
|雒
|雒 雒 [luo4] /black horse with white mane/fearful/
|雒 雒 [luo4] / black horse with white mane / fearful /  
|雒 雒 [luo4] /cheval noir à crinière blanche/rivière Luo (Shaanxi)/(nom de famille)/
|雒 雒 [luo4] / cheval noir à crinière blanche / rivière Luo (Shaanxi) / (nom de famille) /  
|雒 雒 [luo4] /ängstlich, furchtsam (Adj)/Luo (Eig, Fam)/
|雒 雒 [luo4] / ängstlich, furchtsam (Adj) / Luo (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
|洛;雒 [らく] /(n) (arch) the capital (esp. Kyoto)/EntL2844080/
|洛;雒 [らく] / (n) (arch) the capital (esp. Kyoto) / EntL2844080 /  
|
|
|洛 / 雒[らく] /hoofdstad/hofstad/hofplaats/de Residentie/[i.h.b.] Kioto/
|洛 / 雒[らく] / hoofdstad / hofstad / hofplaats / de Residentie / [i.h.b.] Kioto /  
|雒
|雒
|-
|-
|雠
|雠
|讎 雠 [chou2] /to collate/to proofread/
|讎 雠 [chou2] / to collate / to proofread /  
|讎 雠 [chou2] /ennemi/
|讎 雠 [chou2] / ennemi /  
|讎 雠 [chou2] /Fehde (S)/Feindschaft, Feindseligkeit (S)/
|讎 雠 [chou2] / Fehde (S) / Feindschaft, Feindseligkeit (S) /  
|
|
|
|
Line 22,070: Line 22,070:
|-
|-
|雩
|雩
|雩 雩 [yu2] /summer sacrifice for rain/
|雩 雩 [yu2] / summer sacrifice for rain /  
|雩 雩 [yu2] /sacrifice d'été pour la pluie/
|雩 雩 [yu2] / sacrifice d'été pour la pluie /  
|雩 雩 [yu2] /Sommeropfer für den Regen (S)/
|雩 雩 [yu2] / Sommeropfer für den Regen (S) /  
|
|
|
|
|
|
|
|
|雩[う] /(a) gebed om regen/(b) verendans/
|雩[う] / (a) gebed om regen / (b) verendans /  
|雩
|雩
|-
|-
Line 22,086: Line 22,086:
|
|
|
|
|滴(P);雫 [しずく] /(n) drop (e.g. of water)/drip/(P)/EntL1437210X/
|滴(P);雫 [しずく] / (n) drop (e.g. of water) / drip / (P) / EntL1437210X /  
|滴;しずく;雫 [しずく] /Tropfen/
|滴;しずく;雫 [しずく] / Tropfen /  
|滴 / 雫[しずく] /druppel/
|滴 / 雫[しずく] / druppel /  
|雫
|雫
|-
|-
|雱
|雱
|雱 雱 [pang1] /(literary) (of rainfall or snowfall) heavy/
|雱 雱 [pang1] / (literary) (of rainfall or snowfall) heavy /  
|雱 雱 [pang2] /lourde chute de pluie ou de neige/
|雱 雱 [pang2] / lourde chute de pluie ou de neige /  
|雱 雱 [pang2] /starker Regenfall (S), starker Schneefall (S)/
|雱 雱 [pang2] / starker Regenfall (S), starker Schneefall (S) /  
|
|
|
|
Line 22,103: Line 22,103:
|-
|-
|霁
|霁
|霽 霁 [ji4] /sky clearing up/
|霽 霁 [ji4] / sky clearing up /  
|霽 霁 [ji4] /s'éclaircir/
|霽 霁 [ji4] / s'éclaircir /  
|霽 霁 [ji4] /aufhellender Himmel (S)/
|霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) /  
|
|
|
|
Line 22,114: Line 22,114:
|-
|-
|霈
|霈
|霈 霈 [pei4] /torrent of rain/
|霈 霈 [pei4] / torrent of rain /  
|霈 霈 [pei4] /torrent de pluie/
|霈 霈 [pei4] / torrent de pluie /  
|霈 霈 [pei4] /Regenflut (S)/
|霈 霈 [pei4] / Regenflut (S) /  
|
|
|霈 霈 [pei4] {pui3} /torrent of rain/plentiful rain/figurative for gracious kindness/pouting/ # adapted from cc-cedict
|霈 霈 [pei4] {pui3} / torrent of rain / plentiful rain / figurative for gracious kindness / pouting / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,125: Line 22,125:
|-
|-
|霨
|霨
|霨 霨 [wei4] /rising of clouds/
|霨 霨 [wei4] / rising of clouds /  
|霨 霨 [wei4] /augmentation des nuages/
|霨 霨 [wei4] / augmentation des nuages /  
|霨 霨 [wei4] /Aufzug von Wolken (S)/
|霨 霨 [wei4] / Aufzug von Wolken (S) /  
|
|
|
|
Line 22,136: Line 22,136:
|-
|-
|霭
|霭
|靄 霭 [ai3] /mist/haze/cloudy sky/
|靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky /  
|靄 霭 [ai3] /ciel nuageux/amicalement/brume/calme/paisible/amical/
|靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical /  
|靄 霭 [ai3] /Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S)/
|靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) /  
|
|
|靄 霭 [ai3] {oi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
|靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,147: Line 22,147:
|-
|-
|霰
|霰
|霰 霰 [xian4] /graupel/snow pellet/soft hail/
|霰 霰 [xian4] / graupel / snow pellet / soft hail /  
|霰 霰 [xian4] /neige roulée/
|霰 霰 [xian4] / neige roulée /  
|霰 霰 [xian4] /Graupeln, Schneeregen (S, Met)/
|霰 霰 [xian4] / Graupeln, Schneeregen (S, Met) /  
|
|
|霰 霰 [xian4] {sin3} /graupel/snow pellet/soft hail/sleet/ # adapted from cc-cedict
|霰 霰 [xian4] {sin3} / graupel / snow pellet / soft hail / sleet / # adapted from cc-cedict
|霰 [あられ] /(n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm)/graupel/(n) (2) (uk) {food} dicing/small cubes/(n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.)/EntL1574100X/
|霰 [あられ] / (n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm) / graupel / (n) (2) (uk) {food} dicing / small cubes / (n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.) / EntL1574100X /  
|あられ;霰 [あられ] /Hagel/Hagelkorn/Hagelschloße/Schloße/Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm/geröstete Reiscracker aus Mochi/Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt/gewürfelte getrocknete Mochi/Würfel/Gewürfeltes/Kleingeschnittenes/Würfeln/Kleinschneiden; von Essenzutaten/Würfelmuster/
|あられ;霰 [あられ] / Hagel / Hagelkorn / Hagelschloße / Schloße / Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm / geröstete Reiscracker aus Mochi / Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt / gewürfelte getrocknete Mochi / Würfel / Gewürfeltes / Kleingeschnittenes / Würfeln / Kleinschneiden; von Essenzutaten / Würfelmuster /  
|霰[あられ] /(1) [meteo.] hagel/(2) [meteo.] hagelsteen/hageltje/hagelkorrel/(3) [meteo.] hagelbui/hagelstorm/hagelslag/hageljacht/(4) [cul.] blokjes/
|霰[あられ] / (1) [meteo.] hagel / (2) [meteo.] hagelsteen / hageltje / hagelkorrel / (3) [meteo.] hagelbui / hagelstorm / hagelslag / hageljacht / (4) [cul.] blokjes /  
|霰
|霰
|-
|-
|靓
|靓
|靚 靓 [jing4] /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/ ¶ 靚 靓 [liang4] /attractive/good-looking/
|靚 靓 [jing4] / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / ¶ 靚 靓 [liang4] / attractive / good-looking /  
|靚 靓 [liang4] /beau/charmant/se maquiller (le visage)/
|靚 靓 [liang4] / beau / charmant / se maquiller (le visage) /  
|靚 靓 [jing4] /vervollständigen, packen (V)/
|靚 靓 [jing4] / vervollständigen, packen (V) /  
|靚 靓 [jing4] /ki¦festi magát/ ¶ 靚 靓 [liang4] /fel¦öltözik (csinosan)/csinos/vonzó/
|靚 靓 [jing4] / ki¦festi magát / ¶ 靚 靓 [liang4] / fel¦öltözik (csinosan) / csinos / vonzó /  
|靚 靓 [jing4] {zing6} /(adjective) young/ ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} /a teenager/a triad member/a kid / youngster/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} /beautiful/pretty/nice/of good quality/in a good mood/a bowl of plain rice/ # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/smartly dressed (woman)/ornament/quiet/ # adapted from cc-cedict
|靚 靓 [jing4] {zing6} / (adjective) young / ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} / a teenager / a triad member / a kid / youngster / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} / beautiful / pretty / nice / of good quality / in a good mood / a bowl of plain rice / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / smartly dressed (woman) / ornament / quiet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,169: Line 22,169:
|-
|-
|靥
|靥
|靨 靥 [ye4] /dimple/
|靨 靥 [ye4] / dimple /  
|靨 靥 [ye4] /fossette/
|靨 靥 [ye4] / fossette /  
|靨 靥 [ye4] /kräuseln (V)/
|靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) /  
|
|
|
|
Line 22,180: Line 22,180:
|-
|-
|靰
|靰
|靰 靰 [wu4] /leg warmer/
|靰 靰 [wu4] / leg warmer /  
|靰 靰 [wu4] /jambières/
|靰 靰 [wu4] / jambières /  
|靰 靰 [wu4] /Beinwärmer (S)/
|靰 靰 [wu4] / Beinwärmer (S) /  
|
|
|
|
Line 22,191: Line 22,191:
|-
|-
|靳
|靳
|靳 靳 [Jin4] /surname Jin/ ¶ 靳 靳 [jin4] /martingale/stingy/
|靳 靳 [Jin4] / surname Jin / ¶ 靳 靳 [jin4] / martingale / stingy /  
|靳 靳 [jin4] /(nom de famille)/
|靳 靳 [jin4] / (nom de famille) /  
|靳 靳 [jin4] /Martingal (S, Sport)/geizig (Adj)/
|靳 靳 [jin4] / Martingal (S, Sport) / geizig (Adj) /  
|
|
|靳 靳 [jin4] {gan3} /martingale/stingy/a surname/to be parsimonious/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
|靳 靳 [jin4] {gan3} / martingale / stingy / a surname / to be parsimonious / to ridicule / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,202: Line 22,202:
|-
|-
|靸
|靸
|靸 靸 [sa3] /children's shoe (old)/to wear one's shoes babouche style/
|靸 靸 [sa3] / children's shoe (old) / to wear one's shoes babouche style /  
|
|
|靸 靸 [sa3] /Hausschuhe, Pantoffeln (S)/Schuhe (S)/
|靸 靸 [sa3] / Hausschuhe, Pantoffeln (S) / Schuhe (S) /  
|
|
|
|
Line 22,213: Line 22,213:
|-
|-
|靺
|靺
|靺 靺 [mo4] /name of a tribe/socks/stockings/
|靺 靺 [mo4] / name of a tribe / socks / stockings /  
|
|
|靺 靺 [mo4] /Socken (S)/Strümpfe (S)/
|靺 靺 [mo4] / Socken (S) / Strümpfe (S) /  
|
|
|靺 靺 [mo4] {maat6} /an alternative form for 襪, socks/stockings/ # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} /name of a tribe/ # adapted from cc-cedict
|靺 靺 [mo4] {maat6} / an alternative form for 襪, socks / stockings / # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} / name of a tribe / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,224: Line 22,224:
|-
|-
|靿
|靿
|靿 靿 [yao4] /the leg of a boot or sock/
|靿 靿 [yao4] / the leg of a boot or sock /  
|靿 靿 [yao4] /jambe d'une botte/
|靿 靿 [yao4] / jambe d'une botte /  
|靿 靿 [yao4] /Stiefelschaft (S)/
|靿 靿 [yao4] / Stiefelschaft (S) /  
|
|
|
|
Line 22,235: Line 22,235:
|-
|-
|鞄
|鞄
|鞄 鞄 [pao2] /to work hides/leather bag/
|鞄 鞄 [pao2] / to work hides / leather bag /  
|鞄 鞄 [pao2] /travailler les peaux/sac en cuir/
|鞄 鞄 [pao2] / travailler les peaux / sac en cuir /  
|鞄 鞄 [pao2] /Leder oder Felle bearbeiten (V)/Ledertasche, Lederbeutel (S)/
|鞄 鞄 [pao2] / Leder oder Felle bearbeiten (V) / Ledertasche, Lederbeutel (S) /  
|
|
|
|
|鞄 [かばん(P);カバン] /(n) (uk) bag/satchel/briefcase/basket/(P)/EntL1208910X/
|鞄 [かばん(P);カバン] / (n) (uk) bag / satchel / briefcase / basket / (P) / EntL1208910X /  
|かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] /Tasche/Aktentasche/Reisetasche/Ranzen/Schulranzen/Geldkoffer/Wahlkampfgeld/
|かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] / Tasche / Aktentasche / Reisetasche / Ranzen / Schulranzen / Geldkoffer / Wahlkampfgeld /  
|鞄[かばん] /tas/koffer/koffertje/draagtas/aktentas/
|鞄[かばん] / tas / koffer / koffertje / draagtas / aktentas /  
|鞄
|鞄
|-
|-
|鞑
|鞑
|韃 鞑 [Da2] /Tartar/a tribe in China/
|韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China /  
|韃 鞑 [da2] /Tartares/
|韃 鞑 [da2] / Tartares /  
|韃 鞑 [da2] /Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn)/
|韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) /  
|
|
|韃 鞑 [Da2] {taat3} /Tartar / Tatars/a tribe in China/an alternative form for the word撻, whip/ # adapted from cc-cedict
|韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,257: Line 22,257:
|-
|-
|鞒
|鞒
|鞽 鞒 [qiao2] /the pommel and cantle of a saddle/
|鞽 鞒 [qiao2] / the pommel and cantle of a saddle /  
|
|
|
|
Line 22,268: Line 22,268:
|-
|-
|鞡
|鞡
|鞡 鞡 [la5] /leg warmer/
|鞡 鞡 [la5] / leg warmer /  
|鞡 鞡 [la5] /réchauffeur de jambe/
|鞡 鞡 [la5] / réchauffeur de jambe /  
|鞡 鞡 [la5] /Beinwärmer (S)/
|鞡 鞡 [la5] / Beinwärmer (S) /  
|
|
|
|
Line 22,279: Line 22,279:
|-
|-
|鞧
|鞧
|鞧 鞧 [qiu1] /crupper/leather strap/(dialect) to draw back/to shrink/
|鞧 鞧 [qiu1] / crupper / leather strap / (dialect) to draw back / to shrink /  
|
|
|鞧 鞧 [qiu1] /Schweifriemen (S)/Lederriemen (S)/(Dialekt) zurückziehen (V)/schrumpfen (V)/
|鞧 鞧 [qiu1] / Schweifriemen (S) / Lederriemen (S) / (Dialekt) zurückziehen (V) / schrumpfen (V) /  
|
|
|
|
Line 22,290: Line 22,290:
|-
|-
|鞨
|鞨
|鞨 鞨 [he2] /buskin/name of a tribe/turban/
|鞨 鞨 [he2] / buskin / name of a tribe / turban /  
|鞨 鞨 [he2] /cothurne/(nom d'une tribu)/turban/
|鞨 鞨 [he2] / cothurne / (nom d'une tribu) / turban /  
|鞨 鞨 [he2] /Halbstiefel (S)/
|鞨 鞨 [he2] / Halbstiefel (S) /  
|
|
|
|
Line 22,301: Line 22,301:
|-
|-
|鞫
|鞫
|鞫 鞫 [ju1] /to interrogate/to question/Taiwan pr. [ju2]/
|鞫 鞫 [ju1] / to interrogate / to question / Taiwan pr. [ju2] /  
|鞫 鞫 [ju1] /interroger/questionner/ ¶ 鞫 鞫 [ju2] /interroger/questionner/
|鞫 鞫 [ju1] / interroger / questionner / ¶ 鞫 鞫 [ju2] / interroger / questionner /  
|鞫 鞫 [ju2] /verhören (Gefangene) (V, Mil)/
|鞫 鞫 [ju2] / verhören (Gefangene) (V, Mil) /  
|
|
|鞫 鞫 [ju2] {guk1} /to interrogate/to question/poor/exhausted / at the limit/a surname/ # adapted from cc-cedict
|鞫 鞫 [ju2] {guk1} / to interrogate / to question / poor / exhausted / at the limit / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,312: Line 22,312:
|-
|-
|鞬
|鞬
|鞬 鞬 [jian1] /a quiver on a horse/a store/
|鞬 鞬 [jian1] / a quiver on a horse / a store /  
|
|
|鞬 鞬 [jian1] /ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S)/Vorratsbehälter (S)/
|鞬 鞬 [jian1] / ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S) / Vorratsbehälter (S) /  
|
|
|
|
Line 22,323: Line 22,323:
|-
|-
|鞯
|鞯
|韉 鞯 [jian1] /(bound form) saddle blanket/
|韉 鞯 [jian1] / (bound form) saddle blanket /  
|韉 鞯 [jian1] /couverture de selle/
|韉 鞯 [jian1] / couverture de selle /  
|韉 鞯 [jian1] /Satteldecke (S)/
|韉 鞯 [jian1] / Satteldecke (S) /  
|
|
|
|
Line 22,334: Line 22,334:
|-
|-
|鞲
|鞲
|鞲 鞲 [gou1] /variant of 韝[gou1]/
|鞲 鞲 [gou1] / variant of 韝[gou1] /  
|
|
|韝 鞲 [gou1] /Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech)/
|韝 鞲 [gou1] / Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech) /  
|
|
|
|
Line 22,345: Line 22,345:
|-
|-
|鞴
|鞴
|鞴 鞴 [bei4] /to saddle a horse/
|鞴 鞴 [bei4] / to saddle a horse /  
|鞴 鞴 [bei4] /seller un cheval/
|鞴 鞴 [bei4] / seller un cheval /  
|鞴 鞴 [bei4] /ein Pferd satteln (V)/
|鞴 鞴 [bei4] / ein Pferd satteln (V) /  
|
|
|
|
|鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] /(n) (uk) (pair of) bellows/EntL2068270X/
|鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] / (n) (uk) (pair of) bellows / EntL2068270X /  
|ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] /Blasebalg/
|ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] / Blasebalg /  
|鞴[ふいご] /blaasbalg/balg/[volkst.] blaasbalk/
|鞴[ふいご] / blaasbalg / balg / [volkst.] blaasbalk /  
|鞴
|鞴
|-
|-
|韦
|韦
|韋 韦 [Wei2] /surname Wei/ ¶ 韋 韦 [wei2] /soft leather/
|韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather /  
|韋 韦 [wei2] /(nom de famille)/cuir tanné/
|韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné /  
|韋 韦 [wei2] /weiches Leder (S)/Wei (Eig, Fam)/Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw)/
|韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) /  
|
|
|韋 韦 [wei2] {wai4} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict
|韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,367: Line 22,367:
|-
|-
|韪
|韪
|韙 韪 [wei3] /correct/right/
|韙 韪 [wei3] / correct / right /  
|韙 韪 [wei3] /bon/louer/
|韙 韪 [wei3] / bon / louer /  
|韙 韪 [wei3] /richtig (Adj)/
|韙 韪 [wei3] / richtig (Adj) /  
|
|
|韙 韪 [wei3] {wai5} /correct/right/proper/good/fine/ # adapted from cc-cedict
|韙 韪 [wei3] {wai5} / correct / right / proper / good / fine / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,378: Line 22,378:
|-
|-
|韫
|韫
|韞 韫 [yun4] /contain/
|韞 韫 [yun4] / contain /  
|韞 韫 [yun4] /cacher/
|韞 韫 [yun4] / cacher /  
|韞 韫 [yun4] /beinhalten, umfassen (V)/
|韞 韫 [yun4] / beinhalten, umfassen (V) /  
|
|
|韞 韫 [yun4] {wan2} /(verb) Lock up/ ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict
|韞 韫 [yun4] {wan2} / (verb) Lock up / ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,389: Line 22,389:
|-
|-
|韬
|韬
|韜 韬 [tao1] /bow case or scabbard/to hide/military strategy/
|韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy /  
|韜 韬 [tao1] /haut/(nom d'un col)/cacher/fourreau d'une épée/art de la guerre/stratégie/
|韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie /  
|韜 韬 [tao1] /Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S)/verbergen, verheimlichen (V)/
|韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) /  
|
|
|韜 韬 [tao1] {tou1} /bow case or scabbard or sheath/to hide/military strategy/to cover up/ # adapted from cc-cedict
|韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,400: Line 22,400:
|-
|-
|顚
|顚
|顚 顚 [dian1] /variant of 顛¦颠[dian1]/
|顚 顚 [dian1] / variant of 顛¦颠[dian1] /  
|
|
|顚 顚 [dian1] /Variante von 顛¦颠[dian1] (X)/
|顚 顚 [dian1] / Variante von 顛¦颠[dian1] (X) /  
|
|
|
|
Line 22,411: Line 22,411:
|-
|-
|顸
|顸
|頇 顸 [han1] /dawdling/
|頇 顸 [han1] / dawdling /  
|頇 顸 [han1] /stupide/flânerie/grand visage/
|頇 顸 [han1] / stupide / flânerie / grand visage /  
|頇 顸 [han1] /Trödelei (S)/
|頇 顸 [han1] / Trödelei (S) /  
|
|
|
|
Line 22,422: Line 22,422:
|-
|-
|顼
|顼
|頊 顼 [Xu1] /surname Xu/Taiwan pr. [Xu4]/ ¶ 頊 顼 [xu1] /used in 顓頊¦颛顼[Zhuan1xu1]/used in 頊頊¦顼顼[xu1xu1]/Taiwan pr. [xu4]/
|頊 顼 [Xu1] / surname Xu / Taiwan pr. [Xu4] / ¶ 頊 顼 [xu1] / used in 顓頊¦颛顼[Zhuan1xu1] / used in 頊頊¦顼顼[xu1xu1] / Taiwan pr. [xu4] /  
|頊 顼 [xu4] /diligent/troublé/
|頊 顼 [xu4] / diligent / troublé /  
|頊 顼 [xu4] /ängstlich, besorgt (Adj)/bekümmert (Adj)/
|頊 顼 [xu4] / ängstlich, besorgt (Adj) / bekümmert (Adj) /  
|
|
|頊 顼 [xu4] {guk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict
|頊 顼 [xu4] {guk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,433: Line 22,433:
|-
|-
|颀
|颀
|頎 颀 [qi2] /tall/
|頎 颀 [qi2] / tall /  
|頎 颀 [qi2] /élancé/
|頎 颀 [qi2] / élancé /  
|頎 颀 [qi2] /groß, schlank (hist.) (Adj)/Qi (Eig, Fam)/
|頎 颀 [qi2] / groß, schlank (hist.) (Adj) / Qi (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 22,444: Line 22,444:
|-
|-
|颃
|颃
|頏 颃 [hang2] /fly down/
|頏 颃 [hang2] / fly down /  
|頏 颃 [hang2] /voler vers le bas/
|頏 颃 [hang2] / voler vers le bas /  
|頏 颃 [hang2] /hinabfliegen (V)/
|頏 颃 [hang2] / hinabfliegen (V) /  
|
|
|
|
Line 22,455: Line 22,455:
|-
|-
|颉
|颉
|頡 颉 [Xie2] /surname Xie/ ¶ 頡 颉 [jie2] /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/ ¶ 頡 颉 [xie2] /(of a bird) to fly upwards/(of the neck) stiff/
|頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff /  
|頡 颉 [jie2] /confisquer/(animal légendaire semblable à un chien)/
|頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) /  
|頡 颉 [xie2] /knutschen (V), Ausschnitt (S)/Xie (Eig, Fam)/
|頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) /  
|
|
|頡 颉 [jie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict
|頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,466: Line 22,466:
|-
|-
|颌
|颌
|頜 颌 [he2] /(bound form) jaw/
|頜 颌 [he2] / (bound form) jaw /  
|頜 颌 [he2] /mâchoire/
|頜 颌 [he2] / mâchoire /  
|頜 颌 [he2] /Kiefer (S, Med)/
|頜 颌 [he2] / Kiefer (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 22,477: Line 22,477:
|-
|-
|颍
|颍
|潁 颍 [Ying3] /surname Ying/river in Henan and Anhui/ ¶ 潁 颍 [ying3] /grain husk/tip of sth short and slender/
|潁 颍 [Ying3] / surname Ying / river in Henan and Anhui / ¶ 潁 颍 [ying3] / grain husk / tip of sth short and slender /  
|潁 颍 [ying3] /rivière du Anhui/
|潁 颍 [ying3] / rivière du Anhui /  
|潁 颍 [ying3] /Fluß in Anhui (Eig, Geo)/
|潁 颍 [ying3] / Fluß in Anhui (Eig, Geo) /  
|
|
|
|
Line 22,488: Line 22,488:
|-
|-
|颎
|颎
|熲 颎 [jiong3] /blaze/bright/
|熲 颎 [jiong3] / blaze / bright /  
|
|
|熲 颎 [jiong3] /Brand (S), heller Glanz (S)/glücklich, intelligent, hell (Adj)/
|熲 颎 [jiong3] / Brand (S), heller Glanz (S) / glücklich, intelligent, hell (Adj) /  
|
|
|
|
Line 22,499: Line 22,499:
|-
|-
|颏
|颏
|頦 颏 [ke1] /chin/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(used in bird names) throat/
|頦 颏 [ke1] / chin / ¶ 頦 颏 [ke2] / (used in bird names) throat /  
|頦 颏 [ke1] /menton/ ¶ 頦 颏 [ke2] /(utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge/
|頦 颏 [ke1] / menton / ¶ 頦 颏 [ke2] / (utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge /  
|頦 颏 [ke2] /Kinn (S)/ ¶ 頦 颏 [ke1] /Kinn (S)/
|頦 颏 [ke2] / Kinn (S) / ¶ 頦 颏 [ke1] / Kinn (S) /  
|
|
|
|
Line 22,510: Line 22,510:
|-
|-
|颐
|颐
|頤 颐 [yi2] /(literary) chin; jaw/(literary) to foster; to nurture; to protect/
|頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect /  
|頤 颐 [yi2] /partie inférieure de la joue/nourrir/entretenir/se soigner/
|頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner /  
|頤 颐 [yi2] /ernähren, hegen (V)/Pobacken, Backen (S)/Yi (Eig, Fam)/
|頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) /  
|
|
|頤 颐 [yi2] {ji4} /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ # adapted from cc-cedict
|頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,521: Line 22,521:
|-
|-
|颔
|颔
|頷 颔 [han4] /chin/to nod (one's assent)/
|頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) /  
|頷 颔 [han4] /menton/incliner la tête/
|頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête /  
|頷 颔 [han4] /Kinn (S)/
|頷 颔 [han4] / Kinn (S) /  
|
|
|
|
Line 22,532: Line 22,532:
|-
|-
|颙
|颙
|顒 颙 [yong2] /grand/majestic/just/stern/
|顒 颙 [yong2] / grand / majestic / just / stern /  
|顒 颙 [yong2] /grand/majestueux/juste/strict/
|顒 颙 [yong2] / grand / majestueux / juste / strict /  
|顒 颙 [yong2] /großartig (Adj)/majestätisch (Adj)/sofort (Adv)/strikt(Adj)/
|顒 颙 [yong2] / großartig (Adj) / majestätisch (Adj) / sofort (Adv) / strikt(Adj) /  
|
|
|顒 颙 [yong2] {jung4} /grand/majestic/just/stern/solemn/large/hoping/ # adapted from cc-cedict
|顒 颙 [yong2] {jung4} / grand / majestic / just / stern / solemn / large / hoping / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,543: Line 22,543:
|-
|-
|颚
|颚
|顎 颚 [e4] /jaw/palate/
|顎 颚 [e4] / jaw / palate /  
|顎 颚 [e4] /mâchoire/palais/
|顎 颚 [e4] / mâchoire / palais /  
|顎 颚 [e4] /Kieferbogen (S)/Gaumen (S)/
|顎 颚 [e4] / Kieferbogen (S) / Gaumen (S) /  
|
|
|
|
Line 22,554: Line 22,554:
|-
|-
|颛
|颛
|顓 颛 [Zhuan1] /surname Zhuan/ ¶ 顓 颛 [zhuan1] /good/simple/
|顓 颛 [Zhuan1] / surname Zhuan / ¶ 顓 颛 [zhuan1] / good / simple /  
|顓 颛 [zhuan1] /diligent/dévoué/respectueux/bon/honnête/
|顓 颛 [zhuan1] / diligent / dévoué / respectueux / bon / honnête /  
|顓 颛 [zhuan1] /gut, einfach (Adj)/Zhuan (Eig, Fam)/
|顓 颛 [zhuan1] / gut, einfach (Adj) / Zhuan (Eig, Fam) /  
|
|
|顓 颛 [zhuan1] {zyun1} /good/simple/honest/respectful/stupid/specialized/prudent/benighted/a surname/ # adapted from cc-cedict
|顓 颛 [zhuan1] {zyun1} / good / simple / honest / respectful / stupid / specialized / prudent / benighted / a surname / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,565: Line 22,565:
|-
|-
|颞
|颞
|顳 颞 [nie4] /bones of the temple (on the human head)/see 顳顬¦颞颥, temple/
|顳 颞 [nie4] / bones of the temple (on the human head) / see 顳顬¦颞颥, temple /  
|顳 颞 [nie4] /Tempe (anatomie)/
|顳 颞 [nie4] / Tempe (anatomie) /  
|顳 颞 [nie4] /Bethaus (S)/
|顳 颞 [nie4] / Bethaus (S) /  
|
|
|顳 颞 [nie4] {nip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict
|顳 颞 [nie4] {nip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,576: Line 22,576:
|-
|-
|颟
|颟
|顢 颟 [man1] /dawdling/
|顢 颟 [man1] / dawdling /  
|顢 颟 [man1] /flânerie/
|顢 颟 [man1] / flânerie /  
|顢 颟 [man1] /Trödelei (S)/
|顢 颟 [man1] / Trödelei (S) /  
|
|
|
|
Line 22,587: Line 22,587:
|-
|-
|颡
|颡
|顙 颡 [sang3] /(literary) forehead/
|顙 颡 [sang3] / (literary) forehead /  
|顙 颡 [sang3] /front/
|顙 颡 [sang3] / front /  
|顙 颡 [sang3] /Stirn (S)/
|顙 颡 [sang3] / Stirn (S) /  
|
|
|顙 颡 [sang3] {song2} /forehead/head/throat/to kowtow/ # adapted from cc-cedict
|顙 颡 [sang3] {song2} / forehead / head / throat / to kowtow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,598: Line 22,598:
|-
|-
|颢
|颢
|顥 颢 [hao4] /(literary) white and shining/
|顥 颢 [hao4] / (literary) white and shining /  
|顥 颢 [hao4] /lumineux/(nom de lieu)/poêle/
|顥 颢 [hao4] / lumineux / (nom de lieu) / poêle /  
|顥 颢 [hao4] /hell, klar (Adj)/
|顥 颢 [hao4] / hell, klar (Adj) /  
|
|
|
|
Line 22,609: Line 22,609:
|-
|-
|颦
|颦
|顰 颦 [pin2] /to scowl/to knit the brows/
|顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows /  
|顰 颦 [pin2] /froncer les sourcils/plisser le front/grimacer/
|顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer /  
|顰 颦 [pin2] /Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S)/
|顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) /  
|
|
|顰 颦 [pin2] {pan4} /to scowl/to knit the brows/to frown/ # adapted from cc-cedict
|顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,620: Line 22,620:
|-
|-
|颧
|颧
|顴 颧 [quan2] /cheek bones/
|顴 颧 [quan2] / cheek bones /  
|顴 颧 [quan2] /pommettes des joues/
|顴 颧 [quan2] / pommettes des joues /  
|顴 颧 [quan2] /Jochbein (Ossa cygomatica) (S)/
|顴 颧 [quan2] / Jochbein (Ossa cygomatica) (S) /  
|
|
|
|
Line 22,631: Line 22,631:
|-
|-
|飑
|飑
|颮 飑 [biao1] /whirlwind/
|颮 飑 [biao1] / whirlwind /  
|颮 飑 [biao1] /ouragan (arch.)/
|颮 飑 [biao1] / ouragan (arch.) /  
|颮 飑 [biao1] /Bö, Böe (S, Met)/
|颮 飑 [biao1] / Bö, Böe (S, Met) /  
|
|
|
|
Line 22,642: Line 22,642:
|-
|-
|飒
|飒
|䬃 飒 [sa4] /variant of 颯¦飒[sa4]/ ¶ 颯 飒 [sa4] /sound of wind/valiant/melancholy/
|䬃 飒 [sa4] / variant of 颯¦飒[sa4] / ¶ 颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy /  
|颯 飒 [sa4] /bruit du vent/vaillant/mélancolie/
|颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie /  
|颯 飒 [sa4] /ablehnend, abwinkend (Adj)/
|颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) /  
|
|
|颯 飒 [sa4] {saap3} /rustling / whistling , sound of wind/valiant/melancholy/bleak/dreary/withered/weakened/declining/ # adapted from cc-cedict
|颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,653: Line 22,653:
|-
|-
|飓
|飓
|颶 飓 [ju4] /hurricane/
|颶 飓 [ju4] / hurricane /  
|颶 飓 [ju4] /cyclone/typhon/
|颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon /  
|颶 飓 [ju4] /Orkan (S, Met)/
|颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) /  
|
|
|颶 飓 [ju4] {geoi6} /hurricane/cyclone/typhoon/gale/ # adapted from cc-cedict
|颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,664: Line 22,664:
|-
|-
|飕
|飕
|颼 飕 [sou1] /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/
|颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough /  
|颼 飕 [sou1] /bruit du vent/murmure/
|颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure /  
|颼 飕 [sou1] /blasen, sprengen (V)/
|颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) /  
|
|
|颼 飕 [sou1] {sau1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict
|颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,675: Line 22,675:
|-
|-
|飙
|飙
|飆 飙 [biao1] /whirlwind/violent wind/
|飆 飙 [biao1] / whirlwind / violent wind /  
|飆 飙 [biao1] /ouragan/vent violent/tourbillon/
|飆 飙 [biao1] / ouragan / vent violent / tourbillon /  
|飆 飙 [biao1] /Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met)/
|飆 飙 [biao1] / Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met) /  
|飆 飙 [biao1] /forgó¦szél/heves szél/
|飆 飙 [biao1] / forgó¦szél / heves szél /  
|飆 飙 [biao1] {biu1} /whirlwind/violent wind/stormy gale/ # adapted from cc-cedict
|飆 飙 [biao1] {biu1} / whirlwind / violent wind / stormy gale / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,686: Line 22,686:
|-
|-
|飨
|飨
|饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/
|饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain /  
|饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/
|饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler /  
|饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/
|饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) /  
|
|
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,697: Line 22,697:
|-
|-
|餍
|餍
|饜 餍 [yan4] /to eat to the full/
|饜 餍 [yan4] / to eat to the full /  
|饜 餍 [yan4] /satiété/
|饜 餍 [yan4] / satiété /  
|饜 餍 [yan4] /das Essen genießen (V)/
|饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) /  
|
|
|饜 餍 [yan4] {jim3} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict
|饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,708: Line 22,708:
|-
|-
|餮
|餮
|餮 餮 [tie4] /(literary) greedy; gluttonous/
|餮 餮 [tie4] / (literary) greedy; gluttonous /  
|餮 餮 [tie4] /gourmand/goinfre/vorace/
|餮 餮 [tie4] / gourmand / goinfre / vorace /  
|餮 餮 [tie4] /gefräßig, gierig (Adj)/
|餮 餮 [tie4] / gefräßig, gierig (Adj) /  
|
|
|
|
Line 22,719: Line 22,719:
|-
|-
|饔
|饔
|饔 饔 [yong1] /(literary) cooked food/breakfast/
|饔 饔 [yong1] / (literary) cooked food / breakfast /  
|饔 饔 [yong1] /mets/aliments/
|饔 饔 [yong1] / mets / aliments /  
|饔 饔 [yong1] /(lit.) gekochtes Essen (S)/Frühstück (S, Ess)/
|饔 饔 [yong1] / (lit.) gekochtes Essen (S) / Frühstück (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,730: Line 22,730:
|-
|-
|饕
|饕
|饕 饕 [tao1] /(literary) greedy; gluttonous/
|饕 饕 [tao1] / (literary) greedy; gluttonous /  
|饕 饕 [tao1] /désir désordonné/
|饕 饕 [tao1] / désir désordonné /  
|饕 饕 [tao1] /gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X)/
|饕 饕 [tao1] / gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X) /  
|
|
|
|
Line 22,741: Line 22,741:
|-
|-
|饗
|饗
|饗 飨 [xiang3] /(literary) to offer food and drinks/to entertain/
|饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain /  
|饗 飨 [xiang3] /offrir/régaler/
|饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler /  
|饗 飨 [xiang3] /(lit.) Essen und Trinken anbieten (V)/jmdn. unterhalten (V)/
|饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) /  
|
|
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict
|饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict
|饗 [きょう;あえ] /(n) (arch) treating someone (to food or drink)/entertaining someone (as one's guest)/EntL2427490X/
|饗 [きょう;あえ] / (n) (arch) treating someone (to food or drink) / entertaining someone (as one's guest) / EntL2427490X /  
|あえ;饗 [あえ] /Bewirtung/Empfang/Festmahl/
|あえ;饗 [あえ] / Bewirtung / Empfang / Festmahl /  
|
|
|饗
|饗
|-
|-
|饧
|饧
|餳 饧 [xing2] /maltose syrup/molasses/heavy (eyelids)/drowsy-eyed/listless/(of dough, candy etc) to soften/to become soft and sticky/
|餳 饧 [xing2] / maltose syrup / molasses / heavy (eyelids) / drowsy-eyed / listless / (of dough, candy etc) to soften / to become soft and sticky /  
|餳 饧 [xing2] /mélasse/
|餳 饧 [xing2] / mélasse /  
|餳 饧 [xing2] /Melassesirup, Melasse (S)/
|餳 饧 [xing2] / Melassesirup, Melasse (S) /  
|
|
|
|
Line 22,763: Line 22,763:
|-
|-
|饨
|饨
|飩 饨 [tun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5]/Taiwan pr. [dun4]/
|飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] /  
|飩 饨 [tun2] /raviolis chinois/
|飩 饨 [tun2] / raviolis chinois /  
|飩 饨 [tun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/
|飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) /  
|
|
|飩 饨 [tun2] {tan1} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
|飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,774: Line 22,774:
|-
|-
|饩
|饩
|餼 饩 [xi4] /grain ration/sacrificial victim/
|餼 饩 [xi4] / grain ration / sacrificial victim /  
|餼 饩 [xi4] /don de vivres/
|餼 饩 [xi4] / don de vivres /  
|餼 饩 [xi4] /Getreideration (S)/Opfergegenstand (S)/
|餼 饩 [xi4] / Getreideration (S) / Opfergegenstand (S) /  
|
|
|
|
Line 22,785: Line 22,785:
|-
|-
|饪
|饪
|飪 饪 [ren4] /cooked food/to cook (until ready)/ ¶ 餁 饪 [ren4] /variant of 飪¦饪[ren4]/
|飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) / ¶ 餁 饪 [ren4] / variant of 飪¦饪[ren4] /  
|餁 饪 [ren4] /nourriture cuite/
|餁 饪 [ren4] / nourriture cuite /  
|餁 饪 [ren4] /Variante von 飪¦饪[ren4] (X)/ ¶ 飪 饪 [ren4] /gekochtes Essen (S, Ess)/kochen (garen) (V)/
|餁 饪 [ren4] / Variante von 飪¦饪[ren4] (X) / ¶ 飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) /  
|
|
|
|
Line 22,796: Line 22,796:
|-
|-
|饫
|饫
|飫 饫 [yu4] /full (as of eating)/
|飫 饫 [yu4] / full (as of eating) /  
|飫 饫 [yu4] /rempli/rassasié/repus/don/
|飫 饫 [yu4] / rempli / rassasié / repus / don /  
|飫 饫 [yu4] /voll, komplett (Adj)/
|飫 饫 [yu4] / voll, komplett (Adj) /  
|
|
|飫 饫 [yu4] {jyu3} /full (as of eating)/satiated/to bestow/to bow/private banquet/ # adapted from cc-cedict
|飫 饫 [yu4] {jyu3} / full (as of eating) / satiated / to bestow / to bow / private banquet / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,807: Line 22,807:
|-
|-
|饬
|饬
|飭 饬 [chi4] /(bound form) to put in order/to arrange properly/circumspect/well-behaved/to give (sb) an order/
|飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order /  
|飭 饬 [chi4] /ordonner/commander/arranger/
|飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger /  
|飭 饬 [chi4] /in Ordnung halten (V)/streng, strikt (Adj)/anordnen (V)/direkt (Adj)/
|飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) /  
|
|
|飭 饬 [chi4] {cik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict
|飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,818: Line 22,818:
|-
|-
|饯
|饯
|餞 饯 [jian4] /farewell dinner/preserves/
|餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves /  
|餞 饯 [jian4] /conserves/salaisons/repas d'adieu/
|餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu /  
|餞 饯 [jian4] /bewahrt, eingemacht (Adj)/
|餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) /  
|
|
|餞 饯 [jian4] {zin3} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict
|餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,829: Line 22,829:
|-
|-
|饴
|饴
|飴 饴 [yi2] /maltose syrup/
|飴 饴 [yi2] / maltose syrup /  
|飴 饴 [yi2] /sirop/
|飴 饴 [yi2] / sirop /  
|飴 饴 [yi2] /Saft (S)/Zucker (S)/Zuckersaft (S)/
|飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) /  
|
|
|飴 饴 [yi2] {ji4} /syrup/sweet meats/sweet cakes/ # adapted from cc-cedict
|飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,840: Line 22,840:
|-
|-
|饷
|饷
|餉 饷 [xiang3] /soldier's pay/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /variant of 餉¦饷[xiang3]/
|餉 饷 [xiang3] / soldier's pay / ¶ 饟 饷 [xiang3] / variant of 餉¦饷[xiang3] /  
|饟 饷 [xiang3] /solde/
|饟 饷 [xiang3] / solde /  
|餉 饷 [xiang3] /Sold (S, Mil)/ ¶ 饟 饷 [xiang3] /Variante von 餉¦饷[xiang3] (X)/
|餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) / ¶ 饟 饷 [xiang3] / Variante von 餉¦饷[xiang3] (X) /  
|
|
|餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict
|餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,851: Line 22,851:
|-
|-
|饸
|饸
|餄 饸 [he2] /used in 餄餎¦饸饹[he2le5]/
|餄 饸 [he2] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] /  
|
|
|餄 饸 [he2] /siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X)/
|餄 饸 [he2] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) /  
|
|
|
|
Line 22,862: Line 22,862:
|-
|-
|饹
|饹
|餎 饹 [ge1] /used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5]/ ¶ 餎 饹 [le5] /used in 餄餎¦饸饹[he2le5]/
|餎 饹 [ge1] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] / ¶ 餎 饹 [le5] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] /  
|
|
|餎 饹 [le5] /siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X)/
|餎 饹 [le5] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) /  
|
|
|
|
Line 22,873: Line 22,873:
|-
|-
|饽
|饽
|餑 饽 [bo1] /cake/biscuit/
|餑 饽 [bo1] / cake / biscuit /  
|餑 饽 [bo1] /gâteau/biscuit/petit pain/
|餑 饽 [bo1] / gâteau / biscuit / petit pain /  
|餑 饽 [bo1] /Kuchen, Biskuit (S, Ess)/
|餑 饽 [bo1] / Kuchen, Biskuit (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,884: Line 22,884:
|-
|-
|馃
|馃
|餜 馃 [guo3] /cake/
|餜 馃 [guo3] / cake /  
|
|
|餜 馃 [guo3] /Kuchen (S, Ess)/
|餜 馃 [guo3] / Kuchen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,895: Line 22,895:
|-
|-
|馄
|馄
|餛 馄 [hun2] /used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5]/
|餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] /  
|餛 馄 [hun2] /(sorte de ravioli chinois)/
|餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) /  
|餛 馄 [hun2] /chinesische Ravioli (S, Ess)/
|餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) /  
|
|
|餛 馄 [hun2] {wan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
|餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,906: Line 22,906:
|-
|-
|馇
|馇
|餷 馇 [cha1] /to cook and stir (animal feed)/(coll.) to simmer (porridge etc)/ ¶ 餷 馇 [zha5] /used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5]/
|餷 馇 [cha1] / to cook and stir (animal feed) / (coll.) to simmer (porridge etc) / ¶ 餷 馇 [zha5] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] /  
|
|
|
|
Line 22,917: Line 22,917:
|-
|-
|馊
|馊
|餿 馊 [sou1] /rancid/soured (as food)/
|餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) /  
|餿 馊 [sou1] /aigre/gâté/
|餿 馊 [sou1] / aigre / gâté /  
|餿 馊 [sou1] /ranzig (Adj)/versauert (Adj)/
|餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) /  
|餿 馊 [sou1] /romlott; avas; savanyú (étel)/
|餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) /  
|餿 馊 [sou1] {sau1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict
|餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,928: Line 22,928:
|-
|-
|馐
|馐
|饈 馐 [xiu1] /delicacies/
|饈 馐 [xiu1] / delicacies /  
|饈 馐 [xiu1] /mets exquis/offrir/
|饈 馐 [xiu1] / mets exquis / offrir /  
|饈 馐 [xiu1] /Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess)/
|饈 馐 [xiu1] / Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,939: Line 22,939:
|-
|-
|馑
|馑
|饉 馑 [jin3] /time of famine or crop failure/
|饉 馑 [jin3] / time of famine or crop failure /  
|饉 馑 [jin3] /disette de légumes/3 ans sans récolte/
|饉 馑 [jin3] / disette de légumes / 3 ans sans récolte /  
|饉 馑 [jin3] /Missernte (S)/
|饉 馑 [jin3] / Missernte (S) /  
|
|
|饉 馑 [jin3] {gan2} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict
|饉 馑 [jin3] {gan2} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,950: Line 22,950:
|-
|-
|馓
|馓
|饊 馓 [san3] /used in 饊子¦馓子[san3 zi5]/
|饊 馓 [san3] / used in 饊子¦馓子[san3 zi5] /  
|
|
|饊 馓 [san3] /Weizenmehl-Kuchen (S, Ess)/
|饊 馓 [san3] / Weizenmehl-Kuchen (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,961: Line 22,961:
|-
|-
|馔
|馔
|籑 馔 [zhuan4] /old variant of 饌¦馔[zhuan4]/ ¶ 饌 馔 [zhuan4] /food/delicacies/
|籑 馔 [zhuan4] / old variant of 饌¦馔[zhuan4] / ¶ 饌 馔 [zhuan4] / food / delicacies /  
|饌 馔 [zhuan4] /mets/nourriture/repas/
|饌 馔 [zhuan4] / mets / nourriture / repas /  
|饌 馔 [zhuan4] /Essen, Nahrungsmittel (S)/Delikatessen (S, Ess)/ ¶ 籑 馔 [zhuan4] /alte Variante von 饌¦馔[zhuan4] (X)/
|饌 馔 [zhuan4] / Essen, Nahrungsmittel (S) / Delikatessen (S, Ess) / ¶ 籑 馔 [zhuan4] / alte Variante von 饌¦馔[zhuan4] (X) /  
|
|
|饌 馔 [zhuan4] {syun2} /an ancient unit of measurement for weight/ # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} /food/delicacies/to preopare food/to feed/ # adapted from cc-cedict
|饌 馔 [zhuan4] {syun2} / an ancient unit of measurement for weight / # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} / food / delicacies / to preopare food / to feed / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,972: Line 22,972:
|-
|-
|馕
|馕
|饢 馕 [nang2] /a kind of a flat bread/ ¶ 饢 馕 [nang3] /to stuff one's face/to eat greedily/
|饢 馕 [nang2] / a kind of a flat bread / ¶ 饢 馕 [nang3] / to stuff one's face / to eat greedily /  
|饢 馕 [nang3] /naan/ ¶ 饢 馕 [nang2] /(sorte de pain plat)/
|饢 馕 [nang3] / naan / ¶ 饢 馕 [nang2] / (sorte de pain plat) /  
|饢 馕 [nang3] /Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess)/
|饢 馕 [nang3] / Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 22,983: Line 22,983:
|-
|-
|馗
|馗
|馗 馗 [kui2] /cheekbone/crossroads/high/
|馗 馗 [kui2] / cheekbone / crossroads / high /  
|馗 馗 [kui2] /pommettes/
|馗 馗 [kui2] / pommettes /  
|馗 馗 [kui2] /Jochbein (S)/Straßenkreuzung (S)/hoch (Adv), Hochgebiet (S)/
|馗 馗 [kui2] / Jochbein (S) / Straßenkreuzung (S) / hoch (Adv), Hochgebiet (S) /  
|
|
|馗 馗 [kui2] {kwai4} /cheekbone/crossroads/high/path/road/intersection/thoroughfare/ # adapted from cc-cedict
|馗 馗 [kui2] {kwai4} / cheekbone / crossroads / high / path / road / intersection / thoroughfare / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 22,994: Line 22,994:
|-
|-
|駈
|駈
|駈 驱 [qu1] /old variant of 驅¦驱[qu1]/
|駈 驱 [qu1] / old variant of 驅¦驱[qu1] /  
|
|
|
|
Line 23,005: Line 23,005:
|-
|-
|驍
|驍
|驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/
|驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant /  
|驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/
|驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide /  
|驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/
|驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) /  
|
|
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,016: Line 23,016:
|-
|-
|驭
|驭
|馭 驭 [yu4] /variant of 御[yu4]/to drive/to manage/to control/
|馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control /  
|馭 驭 [yu4] /contrôler/gérer/conduire/
|馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire /  
|馭 驭 [yu4] /besorgen, handhaben (V)/lenken, antreiben (V)/
|馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) /  
|
|
|馭 驭 [yu4] {jyu6} /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/to ride/to control/ # adapted from cc-cedict
|馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,027: Line 23,027:
|-
|-
|驷
|驷
|駟 驷 [si4] /team of 4 horses/
|駟 驷 [si4] / team of 4 horses /  
|駟 驷 [si4] /groupe de quatre chevaux/quadrige/
|駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige /  
|駟 驷 [si4] /Stern (S)/Si (Eig, Fam)/
|駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) /  
|
|
|駟 驷 [si4] {si3} /team of 4 horses/horse/name of a constellation/a quantifier for horses/horse drawn carriage / coach/rein/to control/ # adapted from cc-cedict
|駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,038: Line 23,038:
|-
|-
|驸
|驸
|駙 驸 [fu4] /prince consort/
|駙 驸 [fu4] / prince consort /  
|駙 驸 [fu4] /aider/gendre du roi/
|駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi /  
|駙 驸 [fu4] /Prinzgemahl (S)/
|駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) /  
|
|
|駙 驸 [fu4] {fu6} /prince consort/an emperor's son in law/an extra side horse/ # adapted from cc-cedict
|駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,049: Line 23,049:
|-
|-
|驽
|驽
|駑 驽 [nu2] /(literary) inferior horse/
|駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse /  
|駑 驽 [nu2] /rosse/mauvais cheval/vieux cheval/fatigué/faible/
|駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible /  
|駑 驽 [nu2] /langsames Pferd (S)/schwerfällig (Adj)/stupide (Adj)/
|駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) /  
|
|
|駑 驽 [nu2] {nou4} /worn out old horses/an inferior animal/incapable/slow/inferior/ # adapted from cc-cedict
|駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,060: Line 23,060:
|-
|-
|驿
|驿
|驛 驿 [yi4] /post horse/relay station/
|驛 驿 [yi4] / post horse / relay station /  
|驛 驿 [yi4] /poste/relais de poste/
|驛 驿 [yi4] / poste / relais de poste /  
|驛 驿 [yi4] /Poststation (S)/Postpfetd (S)/
|驛 驿 [yi4] / Poststation (S) / Postpfetd (S) /  
|驛 驿 [yi4] /postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek)/postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére)/postaút /lovas futár által irat kézbesítése/egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége)/csaladnév/
|驛 驿 [yi4] / postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek) / postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére) / postaút / lovas futár által irat kézbesítése / egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége) / csaladnév /  
|驛 驿 [yi4] {jik6} /post horse/relay station/government post/courier/horse relay system/ # adapted from cc-cedict
|驛 驿 [yi4] {jik6} / post horse / relay station / government post / courier / horse relay system / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,071: Line 23,071:
|-
|-
|骀
|骀
|駘 骀 [tai2] /tired/worn out horse/
|駘 骀 [tai2] / tired / worn out horse /  
|駘 骀 [tai2] /(arch.) fatigué/épuisé/
|駘 骀 [tai2] / (arch.) fatigué / épuisé /  
|駘 骀 [tai2] /erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S)/
|駘 骀 [tai2] / erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S) /  
|
|
|
|
Line 23,082: Line 23,082:
|-
|-
|骁
|骁
|驍 骁 [xiao1] /good horse/valiant/
|驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant /  
|驍 骁 [xiao1] /excellent cheval/vaillant/intrépide/
|驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide /  
|驍 骁 [xiao1] /ein braves Pferd (S), stark (Adj)/
|驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) /  
|
|
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
|驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,093: Line 23,093:
|-
|-
|骅
|骅
|驊 骅 [hua2] /chestnut horse/
|驊 骅 [hua2] / chestnut horse /  
|驊 骅 [hua2] /cheval alezan/
|驊 骅 [hua2] / cheval alezan /  
|驊 骅 [hua2] /Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio)/
|驊 骅 [hua2] / Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio) /  
|
|
|驊 骅 [hua2] {waa4} /chestnut horse/an excellent horse, figurative for talented individuals/fine red horse/ # adapted from cc-cedict
|驊 骅 [hua2] {waa4} / chestnut horse / an excellent horse, figurative for talented individuals / fine red horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,104: Line 23,104:
|-
|-
|骈
|骈
|駢 骈 [Pian2] /surname Pian/ ¶ 駢 骈 [pian2] /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/
|駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) /  
|駢 骈 [pian2] /paire/ensemble/pouces soudés/
|駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés /  
|駢 骈 [pian2] /(ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj)/Parallele (lit. Stil) (S)/Pian (Eig, Fam)/
|駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) /  
|
|
|駢 骈 [pian2] {pin4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict
|駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,115: Line 23,115:
|-
|-
|骊
|骊
|驪 骊 [li2] /black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/
|驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon /  
|驪 骊 [li2] /cheval noir/
|驪 骊 [li2] / cheval noir /  
|驪 骊 [li2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio)/
|驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) /  
|
|
|驪 骊 [li2] {lei4} /pure black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/name of a hill/name of a place/black/pair of horses/ # adapted from cc-cedict
|驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,126: Line 23,126:
|-
|-
|骋
|骋
|騁 骋 [cheng3] /to hasten/to run/to open up/to gallop/
|騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop /  
|騁 骋 [cheng3] /galoper/libérer/
|騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer /  
|騁 骋 [cheng3] /eilen (V)/hasten (V)/
|騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) /  
|
|
|騁 骋 [cheng3] {cing2} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict
|騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,137: Line 23,137:
|-
|-
|骎
|骎
|駸 骎 [qin1] /fleet horse/
|駸 骎 [qin1] / fleet horse /  
|
|
|駸 骎 [qin1] /Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S)/
|駸 骎 [qin1] / Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S) /  
|
|
|
|
Line 23,148: Line 23,148:
|-
|-
|骐
|骐
|騏 骐 [qi2] /piebald horse/used for 麒[qi2], mythical unicorn/
|騏 骐 [qi2] / piebald horse / used for 麒[qi2], mythical unicorn /  
|騏 骐 [qi2] /pie (cheval)/
|騏 骐 [qi2] / pie (cheval) /  
|騏 骐 [qi2] /Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio)/
|騏 骐 [qi2] / Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio) /  
|
|
|騏 骐 [qi2] {kei4} /piebald horse/used for 麒qí [麒], mythical unicorn/excellent horse/ # adapted from cc-cedict
|騏 骐 [qi2] {kei4} / piebald horse / used for 麒qí [麒], mythical unicorn / excellent horse / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,159: Line 23,159:
|-
|-
|骒
|骒
|騍 骒 [ke4] /(bound form) (of a horse, mule, camel etc) female/
|騍 骒 [ke4] / (bound form) (of a horse, mule, camel etc) female /  
|騍 骒 [ke4] /femelle (chevaux etc.)/
|騍 骒 [ke4] / femelle (chevaux etc.) /  
|騍 骒 [ke4] /Stute (S, Zool)/
|騍 骒 [ke4] / Stute (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,170: Line 23,170:
|-
|-
|骓
|骓
|騅 骓 [Zhui1] /surname Zhui/ ¶ 騅 骓 [zhui1] /(literary) piebald horse/
|騅 骓 [Zhui1] / surname Zhui / ¶ 騅 骓 [zhui1] / (literary) piebald horse /  
|
|
|騅 骓 [zhui1] /(lit.) buntscheckiges Pferd (S)/Zhui (Eig, Fam)/
|騅 骓 [zhui1] / (lit.) buntscheckiges Pferd (S) / Zhui (Eig, Fam) /  
|
|
|
|
Line 23,181: Line 23,181:
|-
|-
|骖
|骖
|驂 骖 [can1] /outside horses of a team of 4/
|驂 骖 [can1] / outside horses of a team of 4 /  
|驂 骖 [can1] /cheval de volée/
|驂 骖 [can1] / cheval de volée /  
|驂 骖 [can1] /Begleitwagen (S)/Extrapferd außerhalb der Deichsel (S)/die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S)/Dreigespann, Troika (S)/
|驂 骖 [can1] / Begleitwagen (S) / Extrapferd außerhalb der Deichsel (S) / die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S) / Dreigespann, Troika (S) /  
|
|
|
|
Line 23,192: Line 23,192:
|-
|-
|骘
|骘
|騭 骘 [zhi4] /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/
|騭 骘 [zhi4] / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge /  
|騭 骘 [zhi4] /élever/étalon/
|騭 骘 [zhi4] / élever / étalon /  
|騭 骘 [zhi4] /bestimmen, entscheiden (V)/
|騭 骘 [zhi4] / bestimmen, entscheiden (V) /  
|
|
|騭 骘 [zhi4] {zat1} /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/to evaluate/to appraise/ # adapted from cc-cedict
|騭 骘 [zhi4] {zat1} / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / to evaluate / to appraise / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,203: Line 23,203:
|-
|-
|骛
|骛
|騖 骛 [wu4] /(bound form) to rush about/to strive for/
|騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for /  
|騖 骛 [wu4] /emballé/
|騖 骛 [wu4] / emballé /  
|騖 骛 [wu4] /fest, schnell (Adj)/
|騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) /  
|
|
|騖 骛 [wu4] {mou6} /fast/greedy/run rapidly/to gallop/to pursue/to rush about/ # adapted from cc-cedict
|騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,214: Line 23,214:
|-
|-
|骜
|骜
|驁 骜 [ao4] /a noble steed (literary)/(of a horse) untamed/(fig.) (of a person) headstrong/Taiwan pr. [ao2]/
|驁 骜 [ao4] / a noble steed (literary) / (of a horse) untamed / (fig.) (of a person) headstrong / Taiwan pr. [ao2] /  
|驁 骜 [ao4] /indompté/sauvage/étalon/orgueilleux/fier/
|驁 骜 [ao4] / indompté / sauvage / étalon / orgueilleux / fier /  
|驁 骜 [ao4] /ungezähmt (Adj)/edles Wildpferd (S, Zool)/
|驁 骜 [ao4] / ungezähmt (Adj) / edles Wildpferd (S, Zool) /  
|
|
|驁 骜 [ao4] {ngou4} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict
|驁 骜 [ao4] {ngou4} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,225: Line 23,225:
|-
|-
|骝
|骝
|騮 骝 [liu2] /bay horse with black mane/
|騮 骝 [liu2] / bay horse with black mane /  
|騮 骝 [liu2] /cheval bai à la crinière noire/
|騮 骝 [liu2] / cheval bai à la crinière noire /  
|騮 骝 [liu2] /Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool)/
|騮 骝 [liu2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool) /  
|
|
|騮 骝 [liu2] {lau4} /a legendary bay horse with black mane/ # adapted from cc-cedict
|騮 骝 [liu2] {lau4} / a legendary bay horse with black mane / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,236: Line 23,236:
|-
|-
|骞
|骞
|騫 骞 [qian1] /(literary) to hold high/
|騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high /  
|騫 骞 [qian1] /défectueux/déficient/élever/
|騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever /  
|騫 骞 [qian1] /fehlerhaft, schadhaft (Adj)/Erhöhung (S)/
|騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) /  
|
|
|騫 骞 [qian1] {hin1} /defective/raise/to hold high/to fly/to soar/an inferior or worthless horse/to fail/ # adapted from cc-cedict
|騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,247: Line 23,247:
|-
|-
|骟
|骟
|騸 骟 [shan4] /to geld/
|騸 骟 [shan4] / to geld /  
|騸 骟 [shan4] /châtrer/
|騸 骟 [shan4] / châtrer /  
|騸 骟 [shan4] /Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio)/kastrieren (Tiere) (V, Med)/
|騸 骟 [shan4] / Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio) / kastrieren (Tiere) (V, Med) /  
|
|
|騸 骟 [shan4] {sin3} /to geld/to castrate/ # adapted from cc-cedict
|騸 骟 [shan4] {sin3} / to geld / to castrate / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,258: Line 23,258:
|-
|-
|骠
|骠
|驃 骠 [piao4] /white horse/
|驃 骠 [piao4] / white horse /  
|驃 骠 [piao4] /Pyu (groupe ethnique)/cheval blanc/
|驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc /  
|驃 骠 [piao4] /Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool)/
|驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,269: Line 23,269:
|-
|-
|骢
|骢
|驄 骢 [cong1] /buckskin horse/
|驄 骢 [cong1] / buckskin horse /  
|驄 骢 [cong1] /cheval à la robe blanche bleutée/
|驄 骢 [cong1] / cheval à la robe blanche bleutée /  
|驄 骢 [cong1] /Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool)/
|驄 骢 [cong1] / Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,280: Line 23,280:
|-
|-
|骣
|骣
|驏 骣 [chan3] /(literary) to ride a horse without a saddle/
|驏 骣 [chan3] / (literary) to ride a horse without a saddle /  
|
|
|驏 骣 [chan3] /ungesatteltes Pferd reiten (V)/
|驏 骣 [chan3] / ungesatteltes Pferd reiten (V) /  
|
|
|
|
Line 23,291: Line 23,291:
|-
|-
|骥
|骥
|驥 骥 [ji4] /thoroughbred horse/refined and virtuous/
|驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous /  
|驥 骥 [ji4] /bon cheval/pur-sang/excellent coursier/homme distingué/talent/
|驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent /  
|驥 骥 [ji4] /Vollblutpferd (S)/
|驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) /  
|
|
|驥 骥 [ji4] {kei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict
|驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,302: Line 23,302:
|-
|-
|骧
|骧
|驤 骧 [xiang1] /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/
|驤 骧 [xiang1] / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high /  
|驤 骧 [xiang1] /bondir/
|驤 骧 [xiang1] / bondir /  
|驤 骧 [xiang1] /herumhüpfen, herumtanzen (V)/
|驤 骧 [xiang1] / herumhüpfen, herumtanzen (V) /  
|
|
|驤 骧 [xiang1] {soeng1} /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ # adapted from cc-cedict
|驤 骧 [xiang1] {soeng1} / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,313: Line 23,313:
|-
|-
|骶
|骶
|骶 骶 [di3] /(bound form) sacrum/
|骶 骶 [di3] / (bound form) sacrum /  
|骶 骶 [di3] /Sacrum/
|骶 骶 [di3] / Sacrum /  
|骶 骶 [di3] /Sakrum, Kreuzbein (S, Med)/
|骶 骶 [di3] / Sakrum, Kreuzbein (S, Med) /  
|
|
|骶 骶 [di3] {dai2} /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/coccyx/ # adapted from cc-cedict
|骶 骶 [di3] {dai2} / sacrum (anatomy) / bone forming the base of the spinal column / coccyx / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,324: Line 23,324:
|-
|-
|骺
|骺
|骺 骺 [hou2] /(anatomy) epiphysis/
|骺 骺 [hou2] / (anatomy) epiphysis /  
|骺 骺 [hou2] /épiphyse/
|骺 骺 [hou2] / épiphyse /  
|骺 骺 [hou2] /Spitze eines langen Knochens (S)/
|骺 骺 [hou2] / Spitze eines langen Knochens (S) /  
|
|
|
|
Line 23,335: Line 23,335:
|-
|-
|髀
|髀
|髀 髀 [bi4] /buttocks/thigh/
|髀 髀 [bi4] / buttocks / thigh /  
|髀 髀 [bi4] /cuisse/
|髀 髀 [bi4] / cuisse /  
|髀 髀 [bi4] /Gesäß, Pobacken (S)/Oberschenkel (S)/
|髀 髀 [bi4] / Gesäß, Pobacken (S) / Oberschenkel (S) /  
|
|
|
|
Line 23,346: Line 23,346:
|-
|-
|髁
|髁
|髁 髁 [ke1] /condyles/
|髁 髁 [ke1] / condyles /  
|髁 髁 [ke1] /rotule/
|髁 髁 [ke1] / rotule /  
|髁 髁 [ke1] /Gelenkköpfe (S)/
|髁 髁 [ke1] / Gelenkköpfe (S) /  
|
|
|髁 髁 [ke1] {fo1} /condyles/thigh bone/kneecap/hip bone/ # adapted from cc-cedict
|髁 髁 [ke1] {fo1} / condyles / thigh bone / kneecap / hip bone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,357: Line 23,357:
|-
|-
|髂
|髂
|髂 髂 [qia4] /ilium/outermost bone of the pelvic girdle/Taiwan pr. [ka4]/
|髂 髂 [qia4] / ilium / outermost bone of the pelvic girdle / Taiwan pr. [ka4] /  
|
|
|髂 髂 [qia4] /Hüfte (S)/
|髂 髂 [qia4] / Hüfte (S) /  
|
|
|
|
Line 23,368: Line 23,368:
|-
|-
|髅
|髅
|髏 髅 [lou2] /used in 髑髏¦髑髅[du2lou2]/used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2]/
|髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] /  
|髏 髅 [lou2] /crâne/
|髏 髅 [lou2] / crâne /  
|髏 髅 [lou2] /Schädel, Totenkopf (S)/
|髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) /  
|
|
|髏 髅 [lou2] {lau4} /skull/skeleton/ # adapted from cc-cedict
|髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,379: Line 23,379:
|-
|-
|髋
|髋
|髖 髋 [kuan1] /pelvis/pelvic/
|髖 髋 [kuan1] / pelvis / pelvic /  
|髖 髋 [kuan1] /bassin osseux/
|髖 髋 [kuan1] / bassin osseux /  
|髖 髋 [kuan1] /Becken (S, Bio)/
|髖 髋 [kuan1] / Becken (S, Bio) /  
|
|
|髖 髋 [kuan1] {fun1} /pelvis/pelvic/hip/hipbone/ # adapted from cc-cedict
|髖 髋 [kuan1] {fun1} / pelvis / pelvic / hip / hipbone / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,390: Line 23,390:
|-
|-
|髌
|髌
|髕 髌 [bin4] /kneecapping/to cut or smash the kneecaps as corporal punishment/
|髕 髌 [bin4] / kneecapping / to cut or smash the kneecaps as corporal punishment /  
|髕 髌 [bin4] /rotulien/
|髕 髌 [bin4] / rotulien /  
|髕 髌 [bin4] /Kniescheibe (S)/Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S)/
|髕 髌 [bin4] / Kniescheibe (S) / Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S) /  
|
|
|
|
Line 23,401: Line 23,401:
|-
|-
|髑
|髑
|髑 髑 [du2] /used in 髑髏¦髑髅[du2lou2]/
|髑 髑 [du2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] /  
|髑 髑 [du2] /crâne/
|髑 髑 [du2] / crâne /  
|髑 髑 [du2] /Schädel (S)/
|髑 髑 [du2] / Schädel (S) /  
|
|
|
|
Line 23,412: Line 23,412:
|-
|-
|髡
|髡
|髡 髡 [kun1] /scalping/to make the head bald (as corporal punishment)/
|髡 髡 [kun1] / scalping / to make the head bald (as corporal punishment) /  
|髡 髡 [kun1] /tondu/
|髡 髡 [kun1] / tondu /  
|髡 髡 [kun1] /Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw)/
|髡 髡 [kun1] / Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw) /  
|
|
|
|
Line 23,423: Line 23,423:
|-
|-
|髫
|髫
|髫 髫 [tiao2] /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/
|髫 髫 [tiao2] / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) /  
|髫 髫 [tiao2] /cheveux tombants d'un enfant/
|髫 髫 [tiao2] / cheveux tombants d'un enfant /  
|髫 髫 [tiao2] /Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S)/
|髫 髫 [tiao2] / Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S) /  
|
|
|髫 髫 [tiao2] {tiu4} /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/youngster/ # adapted from cc-cedict
|髫 髫 [tiao2] {tiu4} / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / youngster / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,434: Line 23,434:
|-
|-
|髹
|髹
|髹 髹 [xiu1] /red lacquer/to lacquer/
|髹 髹 [xiu1] / red lacquer / to lacquer /  
|髹 髹 [xiu1] /laque rouge/laquer/
|髹 髹 [xiu1] / laque rouge / laquer /  
|髹 髹 [xiu1] /lacken, lackieren (V)/
|髹 髹 [xiu1] / lacken, lackieren (V) /  
|
|
|
|
Line 23,445: Line 23,445:
|-
|-
|鬈
|鬈
|鬈 鬈 [quan2] /to curl/curled/
|鬈 鬈 [quan2] / to curl / curled /  
|鬈 鬈 [quan2] /bouclé/frisé/
|鬈 鬈 [quan2] / bouclé / frisé /  
|鬈 鬈 [quan2] /zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V)/gelockt (Adj)/
|鬈 鬈 [quan2] / zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V) / gelockt (Adj) /  
|
|
|鬈 鬈 [quan2] {kyun4} /to curl/curled/curling/ # adapted from cc-cedict
|鬈 鬈 [quan2] {kyun4} / to curl / curled / curling / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,456: Line 23,456:
|-
|-
|鬏
|鬏
|鬏 鬏 [jiu1] /bun (of hair)/
|鬏 鬏 [jiu1] / bun (of hair) /  
|
|
|鬏 鬏 [jiu1] /Haarknoten (S)/
|鬏 鬏 [jiu1] / Haarknoten (S) /  
|
|
|
|
Line 23,467: Line 23,467:
|-
|-
|鬟
|鬟
|鬟 鬟 [huan2] /a knot of hair on top of head/
|鬟 鬟 [huan2] / a knot of hair on top of head /  
|鬟 鬟 [huan2] /chignon/servante/
|鬟 鬟 [huan2] / chignon / servante /  
|鬟 鬟 [huan2] /Haarknoten (S)/
|鬟 鬟 [huan2] / Haarknoten (S) /  
|
|
|鬟 鬟 [huan2] {waan4} /a knot of hair on top of head/slave girl/maid/ # adapted from cc-cedict
|鬟 鬟 [huan2] {waan4} / a knot of hair on top of head / slave girl / maid / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,478: Line 23,478:
|-
|-
|鬣
|鬣
|鬣 鬣 [lie4] /bristles/mane/
|鬣 鬣 [lie4] / bristles / mane /  
|鬣 鬣 [lie4] /crinière/
|鬣 鬣 [lie4] / crinière /  
|鬣 鬣 [lie4] /Borste (S)/Mähne (S)/
|鬣 鬣 [lie4] / Borste (S) / Mähne (S) /  
|鬣 鬣 [lie4] /sörény [lóé, oroszláné]/
|鬣 鬣 [lie4] / sörény [lóé, oroszláné] /  
|鬣 鬣 [lie4] {lip6} /bristles/mane/fin/long beard/long whiskers/pine burr/bird's crest/snake's scales/tuft/ # adapted from cc-cedict
|鬣 鬣 [lie4] {lip6} / bristles / mane / fin / long beard / long whiskers / pine burr / bird's crest / snake's scales / tuft / # adapted from cc-cedict
|鬣 [たてがみ] /(n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.)/EntL1574750X/
|鬣 [たてがみ] / (n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.) / EntL1574750X /  
|たてがみ;鬣 [たてがみ] /Mähne/Nackenfleisch vom Pferd/
|たてがみ;鬣 [たてがみ] / Mähne / Nackenfleisch vom Pferd /  
|鬣[たてがみ] /[dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen]/
|鬣[たてがみ] / [dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen] /  
|鬣
|鬣
|-
|-
|鬻
|鬻
|鬻 鬻 [yu4] /to sell, esp. in strained circumstances/
|鬻 鬻 [yu4] / to sell, esp. in strained circumstances /  
|鬻 鬻 [yu4] /vente/nourrir/
|鬻 鬻 [yu4] / vente / nourrir /  
|鬻 鬻 [yu4] /verkaufen (V)/Yu (Eig, Fam)/
|鬻 鬻 [yu4] / verkaufen (V) / Yu (Eig, Fam) /  
|
|
|鬻 鬻 [yu4] {juk6} /to sell, esp. in strained circumstances/to vend/a surname/a child/childish/to use/to usurp/to nourish/to receive bribe when handling a case/ # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} /an alternative form for 粥, congee/ # adapted from cc-cedict
|鬻 鬻 [yu4] {juk6} / to sell, esp. in strained circumstances / to vend / a surname / a child / childish / to use / to usurp / to nourish / to receive bribe when handling a case / # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} / an alternative form for 粥, congee / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,500: Line 23,500:
|-
|-
|魃
|魃
|魃 魃 [ba2] /drought demon/
|魃 魃 [ba2] / drought demon /  
|魃 魃 [ba2] /démon de la sécheresse/
|魃 魃 [ba2] / démon de la sécheresse /  
|魃 魃 [ba2] /Dürre-Dämon (S)/
|魃 魃 [ba2] / Dürre-Dämon (S) /  
|
|
|魃 魃 [ba2] {baat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict
|魃 魃 [ba2] {baat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,511: Line 23,511:
|-
|-
|魆
|魆
|魆 魆 [xu1] /dim; dark/sudden/surreptitious/Taiwan pr. [xu4]/
|魆 魆 [xu1] / dim; dark / sudden / surreptitious / Taiwan pr. [xu4] /  
|魆 魆 [xu4] /envouter/soudainement/
|魆 魆 [xu4] / envouter / soudainement /  
|魆 魆 [xu4] /plötzlich, unvermittelt (Adj)/
|魆 魆 [xu4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /  
|
|
|
|
Line 23,522: Line 23,522:
|-
|-
|魇
|魇
|魘 魇 [yan3] /to have a nightmare/
|魘 魇 [yan3] / to have a nightmare /  
|魘 魇 [yan3] /cauchemar/
|魘 魇 [yan3] / cauchemar /  
|魘 魇 [yan3] /Albtraum, Alptraum (S)/
|魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) /  
|
|
|魘 魇 [yan3] {jim2} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict
|魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,533: Line 23,533:
|-
|-
|魈
|魈
|魈 魈 [xiao1] /used in 山魈[shan1 xiao1]/
|魈 魈 [xiao1] / used in 山魈[shan1 xiao1] /  
|魈 魈 [xiao1] /elfe/démon/
|魈 魈 [xiao1] / elfe / démon /  
|魈 魈 [xiao1] /Kobold (S)/
|魈 魈 [xiao1] / Kobold (S) /  
|
|
|魈 魈 [xiao1] {siu1} /elf/demon/a mythical mountain spirit/ # adapted from cc-cedict
|魈 魈 [xiao1] {siu1} / elf / demon / a mythical mountain spirit / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,544: Line 23,544:
|-
|-
|魉
|魉
|魎 魉 [liang3] /used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3]/
|魎 魉 [liang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] /  
|
|
|魎 魉 [liang3] /Elfe (S)/
|魎 魉 [liang3] / Elfe (S) /  
|
|
|魎 魉 [liang3] {loeng5} /sprite/fairy/a type of monster/ # adapted from cc-cedict
|魎 魉 [liang3] {loeng5} / sprite / fairy / a type of monster / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,555: Line 23,555:
|-
|-
|魍
|魍
|魍 魍 [wang3] /used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3]/
|魍 魍 [wang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] /  
|魍 魍 [wang3] /elfe/esprit/
|魍 魍 [wang3] / elfe / esprit /  
|魍 魍 [wang3] /Kobold (S)/
|魍 魍 [wang3] / Kobold (S) /  
|
|
|魍 魍 [wang3] {mong5} /elf/sprite/mountain spirits / demons/ # adapted from cc-cedict
|魍 魍 [wang3] {mong5} / elf / sprite / mountain spirits / demons / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,566: Line 23,566:
|-
|-
|魑
|魑
|魑 魑 [chi1] /used in 魑魅[chi1mei4]/
|魑 魑 [chi1] / used in 魑魅[chi1mei4] /  
|魑 魑 [chi1] /lutin/
|魑 魑 [chi1] / lutin /  
|魑 魑 [chi1] /Berggeist (S)/
|魑 魑 [chi1] / Berggeist (S) /  
|
|
|魑 魑 [chi1] {ci1} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict
|魑 魑 [chi1] {ci1} / mountain demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} / mountain demon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,577: Line 23,577:
|-
|-
|鮎
|鮎
|鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰¦鲶[nian2]/
|鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] /  
|鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/
|鮎 鲇 [nian2] / siluriforme /  
|鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/
|鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) /  
|
|
|
|
|
|
|アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/ ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] /Süßwasserlachs/endemischer Lachs/Plecoglossus altivelis/
|アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis /  
|鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] /[dierk.] ayu/Plecoglossus altivelis altivelis/
|鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] / [dierk.] ayu / Plecoglossus altivelis altivelis /  
|鮎
|鮎
|-
|-
|鯛
|鯛
|鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/
|鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major /  
|鯛 鲷 [diao1] /daurade/
|鯛 鲷 [diao1] / daurade /  
|鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/
|鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) /  
|
|
|
|
|鯛 [たい(P);タイ(P)] /(n) (1) (uk) sea bream (Sparidae)/porgy/(n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major)/(P)/EntL1411550X/
|鯛 [たい(P);タイ(P)] / (n) (1) (uk) sea bream (Sparidae) / porgy / (n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major) / (P) / EntL1411550X /  
|タイ;たい;鯛 [たい] /Meerbrasse/
|タイ;たい;鯛 [たい] / Meerbrasse /  
|鯛[たい] /[dierk.] zeebrasem/Sparus sparus/
|鯛[たい] / [dierk.] zeebrasem / Sparus sparus /  
|鯛
|鯛
|-
|-
Line 23,605: Line 23,605:
|
|
|
|
|いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] /Sardine/Sardinia spp./stumpfes Schwert/
|いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] / Sardine / Sardinia spp. / stumpfes Schwert /  
|鰯[いわし] /(1) [dierk.] sardine/sardientje/(2) [dierk.] Japanse sardine/Sardinops melanostictus/(3) bot zwaard/(4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop]/(5) [Jap.Barg.] cipier/gevangenbewaarder/
|鰯[いわし] / (1) [dierk.] sardine / sardientje / (2) [dierk.] Japanse sardine / Sardinops melanostictus / (3) bot zwaard / (4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop] / (5) [Jap.Barg.] cipier / gevangenbewaarder /  
|鰯
|鰯
|-
|-
|鱒
|鱒
|鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/
|鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] /  
|鱒 鳟 [zun1] /truite/
|鱒 鳟 [zun1] / truite /  
|鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/
|鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) /  
|
|
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict
|鱒 [ます;マス] /(n) (uk) trout/sea trout/EntL1524900X/
|鱒 [ます;マス] / (n) (uk) trout / sea trout / EntL1524900X /  
|マス;ます;鱒 [ます] /Lachsforelle/Forelle/Salmo milktschitsch/
|マス;ます;鱒 [ます] / Lachsforelle / Forelle / Salmo milktschitsch /  
|鱒 / マス[ます] /(1) [dierk.] forel/(2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert]/(3) Das Forellenquintett/Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert]/
|鱒 / マス[ます] / (1) [dierk.] forel / (2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert] / (3) Das Forellenquintett / Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert] /  
|鱒
|鱒
|-
|-
|鱿
|鱿
|魷 鱿 [you2] /cuttlefish/
|魷 鱿 [you2] / cuttlefish /  
|魷 鱿 [you2] /calmar/
|魷 鱿 [you2] / calmar /  
|魷 鱿 [you2] /Tintenfisch (S, Zool)/
|魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,632: Line 23,632:
|-
|-
|鲀
|鲀
|魨 鲀 [tun2] /pufferfish (family Tetraodontidae)/
|魨 鲀 [tun2] / pufferfish (family Tetraodontidae) /  
|魨 鲀 [tun2] /tétraodon/poisson-globe/Tetraodontidae/
|魨 鲀 [tun2] / tétraodon / poisson-globe / Tetraodontidae /  
|魨 鲀 [tun2] /Kugelfisch (S, Zool)/
|魨 鲀 [tun2] / Kugelfisch (S, Zool) /  
|
|
|魨 鲀 [tun2] {tyun4} /pufferfish (family Tetraodontidae)/blowfish/globefish/spheroides vermicular/ # adapted from cc-cedict
|魨 鲀 [tun2] {tyun4} / pufferfish (family Tetraodontidae) / blowfish / globefish / spheroides vermicular / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,643: Line 23,643:
|-
|-
|鲂
|鲂
|魴 鲂 [fang2] /bream/Zeus japanicus/
|魴 鲂 [fang2] / bream / Zeus japanicus /  
|魴 鲂 [fang2] /brème triangulaire (poisson)/
|魴 鲂 [fang2] / brème triangulaire (poisson) /  
|魴 鲂 [fang2] /Brasse (S, Zool)/Zeus japanicus (S)/
|魴 鲂 [fang2] / Brasse (S, Zool) / Zeus japanicus (S) /  
|
|
|
|
Line 23,654: Line 23,654:
|-
|-
|鲅
|鲅
|鮁 鲅 [ba4] /(bound form) Spanish mackerel/
|鮁 鲅 [ba4] / (bound form) Spanish mackerel /  
|鲅 鲅 [ba4] /maquereau chinois/
|鲅 鲅 [ba4] / maquereau chinois /  
|鮁 鲅 [ba4] /siehe 鮁魚¦鲅鱼[ba4 yu2] (X)/
|鮁 鲅 [ba4] / siehe 鮁魚¦鲅鱼[ba4 yu2] (X) /  
|
|
|
|
Line 23,665: Line 23,665:
|-
|-
|鲆
|鲆
|鮃 鲆 [ping2] /family of flatfish/sole/
|鮃 鲆 [ping2] / family of flatfish / sole /  
|鮃 鲆 [ping2] /famille des poissons plats/sole/
|鮃 鲆 [ping2] / famille des poissons plats / sole /  
|鮃 鲆 [ping2] /Seezunge (S, Zool)/
|鮃 鲆 [ping2] / Seezunge (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,676: Line 23,676:
|-
|-
|鲇
|鲇
|鮎 鲇 [nian2] /sheatfish (Parasilurus asotus)/oriental catfish/see also 鯰¦鲶[nian2]/
|鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] /  
|鮎 鲇 [nian2] /siluriforme/
|鮎 鲇 [nian2] / siluriforme /  
|鮎 鲇 [nian2] /Wels (S, Zool)/
|鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,687: Line 23,687:
|-
|-
|鲈
|鲈
|鱸 鲈 [lu2] /common perch/bass/
|鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass /  
|鱸 鲈 [lu2] /perche (poisson)/
|鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) /  
|鱸 鲈 [lu2] /Barsch (S, Zool)/
|鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,698: Line 23,698:
|-
|-
|鲋
|鲋
|鮒 鲋 [fu4] /silver carp/
|鮒 鲋 [fu4] / silver carp /  
|鮒 鲋 [fu4] /carpe/
|鮒 鲋 [fu4] / carpe /  
|鮒 鲋 [fu4] /Silberkarpfen (S, Zool)/
|鮒 鲋 [fu4] / Silberkarpfen (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,709: Line 23,709:
|-
|-
|鲎
|鲎
|鱟 鲎 [hou4] /horseshoe crab/
|鱟 鲎 [hou4] / horseshoe crab /  
|鱟 鲎 [hou4] /limule/limulus/
|鱟 鲎 [hou4] / limule / limulus /  
|鱟 鲎 [hou4] /Königskrabbe (S, Zool)/
|鱟 鲎 [hou4] / Königskrabbe (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,720: Line 23,720:
|-
|-
|鲐
|鲐
|鮐 鲐 [tai2] /mackerel/Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus)/
|鮐 鲐 [tai2] / mackerel / Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus) /  
|鮐 鲐 [tai2] /Takifugu rubripes/
|鮐 鲐 [tai2] / Takifugu rubripes /  
|鮐 鲐 [tai2] /Kugelfisch (S, Zool)/
|鮐 鲐 [tai2] / Kugelfisch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,731: Line 23,731:
|-
|-
|鲑
|鲑
|鮭 鲑 [gui1] /trout/salmon/
|鮭 鲑 [gui1] / trout / salmon /  
|鮭 鲑 [gui1] /salmonidés/
|鮭 鲑 [gui1] / salmonidés /  
|鮭 鲑 [gui1] /Forelle (S, Zool)/
|鮭 鲑 [gui1] / Forelle (S, Zool) /  
|
|
|鮭 鲑 [gui1] {gwai1} /trout/salmon/spheroides vermicularis/ # adapted from cc-cedict
|鮭 鲑 [gui1] {gwai1} / trout / salmon / spheroides vermicularis / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,742: Line 23,742:
|-
|-
|鲔
|鲔
|鮪 鲔 [wei3] /little tuna/Euthynnus alletteratus/
|鮪 鲔 [wei3] / little tuna / Euthynnus alletteratus /  
|鮪 鲔 [wei3] /thon/Thunnus/
|鮪 鲔 [wei3] / thon / Thunnus /  
|鮪 鲔 [wei3] /kleiner Thunfisch (S, Zool)/Euthynnus alletteratus (S)/
|鮪 鲔 [wei3] / kleiner Thunfisch (S, Zool) / Euthynnus alletteratus (S) /  
|
|
|鮪 鲔 [wei3] {fui2} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict
|鮪 鲔 [wei3] {fui2} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,753: Line 23,753:
|-
|-
|鲚
|鲚
|鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus/
|鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus /  
|鱭 鲚 [ji4] /mulet/muge/
|鱭 鲚 [ji4] / mulet / muge /  
|鱭 鲚 [ji4] /Coilia nasus (Fischart) (S, Zool)/
|鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus (Fischart) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,764: Line 23,764:
|-
|-
|鲛
|鲛
|鮫 鲛 [jiao1] /(bound form) shark/
|鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark /  
|鮫 鲛 [jiao1] /requin/
|鮫 鲛 [jiao1] / requin /  
|鮫 鲛 [jiao1] /Haifisch, Hai (S, Zool)/
|鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,775: Line 23,775:
|-
|-
|鲞
|鲞
|鯗 鲞 [xiang3] /dried fish/
|鯗 鲞 [xiang3] / dried fish /  
|鯗 鲞 [xiang3] /stockfisch/
|鯗 鲞 [xiang3] / stockfisch /  
|鯗 鲞 [xiang3] /getrockneter Fisch (S, Ess)/
|鯗 鲞 [xiang3] / getrockneter Fisch (S, Ess) /  
|
|
|
|
Line 23,786: Line 23,786:
|-
|-
|鲟
|鲟
|鱘 鲟 [xun2] /sturgeon/Acipenser sturio/
|鱘 鲟 [xun2] / sturgeon / Acipenser sturio /  
|鱘 鲟 [xun2] /esturgeon/Acipenseridae/
|鱘 鲟 [xun2] / esturgeon / Acipenseridae /  
|鱘 鲟 [xun2] /Stör (S, Zool)/
|鱘 鲟 [xun2] / Stör (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,797: Line 23,797:
|-
|-
|鲠
|鲠
|骾 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/ ¶ 鯁 鲠 [geng3] /to choke on a piece of food/(literary) a fish bone lodged in one's throat/
|骾 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / ¶ 鯁 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / (literary) a fish bone lodged in one's throat /  
|鯁 鲠 [geng3] /arête/
|鯁 鲠 [geng3] / arête /  
|鯁 鲠 [geng3] /offen, unverblümt (Adj)/Gräten (S)/
|鯁 鲠 [geng3] / offen, unverblümt (Adj) / Gräten (S) /  
|
|
|鯁 鲠 [geng3] {gang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict
|鯁 鲠 [geng3] {gang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,808: Line 23,808:
|-
|-
|鲡
|鲡
|鱺 鲡 [li2] /eel/
|鱺 鲡 [li2] / eel /  
|鱺 鲡 [li2] /anguille/
|鱺 鲡 [li2] / anguille /  
|鱺 鲡 [li2] /Aal (S, Zool)/
|鱺 鲡 [li2] / Aal (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,819: Line 23,819:
|-
|-
|鲢
|鲢
|鰱 鲢 [lian2] /Hypophthalmichthys moritrix/
|鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix /  
|鰱 鲢 [lian2] /tanche/
|鰱 鲢 [lian2] / tanche /  
|鰱 鲢 [lian2] /Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool)/
|鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) /  
|
|
|鰱 鲢 [lian2] {lin4} /Hypophthalmichthys molitrix, silver carp/ # adapted from cc-cedict
|鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,830: Line 23,830:
|-
|-
|鲣
|鲣
|鰹 鲣 [jian1] /bonito/
|鰹 鲣 [jian1] / bonito /  
|鰹 鲣 [jian1] /bonite à ventre rayé/listao/
|鰹 鲣 [jian1] / bonite à ventre rayé / listao /  
|鰹 鲣 [jian1] /Echter Bonito (Fisch) (S, Zool)/
|鰹 鲣 [jian1] / Echter Bonito (Fisch) (S, Zool) /  
|
|
|鰹 鲣 [jian1] {gin1} /bonito/skipjack/ # adapted from cc-cedict
|鰹 鲣 [jian1] {gin1} / bonito / skipjack / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,841: Line 23,841:
|-
|-
|鲥
|鲥
|鰣 鲥 [shi2] /shad/Ilisha elongata/
|鰣 鲥 [shi2] / shad / Ilisha elongata /  
|鰣 鲥 [shi2] /alose/
|鰣 鲥 [shi2] / alose /  
|鰣 鲥 [shi2] /Alse (Fisch) (S, Zool)/
|鰣 鲥 [shi2] / Alse (Fisch) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,852: Line 23,852:
|-
|-
|鲧
|鲧
|鮌 鲧 [Gun3] /variant of 鯀¦鲧[Gun3]/ ¶ 鯀 鲧 [Gun3] /Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3]/
|鮌 鲧 [Gun3] / variant of 鯀¦鲧[Gun3] / ¶ 鯀 鲧 [Gun3] / Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3] /  
|鯀 鲧 [Gun3] /Gun (le père mythique de Yu le Grand)/
|鯀 鲧 [Gun3] / Gun (le père mythique de Yu le Grand) /  
|鯀 鲧 [gun3] /Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X)/ ¶ 鮌 鲧 [gun3] /Variante von 鯀¦鲧[gun3] (X)/
|鯀 鲧 [gun3] / Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X) / ¶ 鮌 鲧 [gun3] / Variante von 鯀¦鲧[gun3] (X) /  
|
|
|
|
Line 23,863: Line 23,863:
|-
|-
|鲩
|鲩
|鯇 鲩 [huan4] /grass carp/
|鯇 鲩 [huan4] / grass carp /  
|鯇 鲩 [huan4] /carpe/Ctenopharyngodon idella/
|鯇 鲩 [huan4] / carpe / Ctenopharyngodon idella /  
|鯇 鲩 [huan4] /Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool)/
|鯇 鲩 [huan4] / Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,874: Line 23,874:
|-
|-
|鲮
|鲮
|鯪 鲮 [ling2] /mud carp (Cirrhina molitorella)/
|鯪 鲮 [ling2] / mud carp (Cirrhina molitorella) /  
|
|
|鯪 鲮 [ling2] /Weißling (S)/
|鯪 鲮 [ling2] / Weißling (S) /  
|
|
|
|
Line 23,885: Line 23,885:
|-
|-
|鲱
|鲱
|鯡 鲱 [fei1] /Pacific herring/
|鯡 鲱 [fei1] / Pacific herring /  
|鯡 鲱 [fei1] /Clupea/
|鯡 鲱 [fei1] / Clupea /  
|鯡 鲱 [fei1] /pazifischer Hering (S, Zool)/
|鯡 鲱 [fei1] / pazifischer Hering (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,896: Line 23,896:
|-
|-
|鲲
|鲲
|鯤 鲲 [kun1] /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬¦鹏[Peng2]/
|鯤 鲲 [kun1] / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬¦鹏[Peng2] /  
|鯤 鲲 [kun1] /(monstre marin)/
|鯤 鲲 [kun1] / (monstre marin) /  
|鯤 鲲 [kun1] /Meerungeheuer (S)/
|鯤 鲲 [kun1] / Meerungeheuer (S) /  
|
|
|鯤 鲲 [kun1] {gwan1} /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏]/ # adapted from cc-cedict
|鯤 鲲 [kun1] {gwan1} / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,907: Line 23,907:
|-
|-
|鲳
|鲳
|鯧 鲳 [chang1] /see 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2]/
|鯧 鲳 [chang1] / see 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] /  
|鯧 鲳 [chang1] /anguille de mer/
|鯧 鲳 [chang1] / anguille de mer /  
|鯧 鲳 [chang1] /siehe 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] (X)/
|鯧 鲳 [chang1] / siehe 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] (X) /  
|
|
|鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict
|鯧 鲳 [chang1] {coeng1} / silvery pomfret / butterfish / stromateus argenteus / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 23,918: Line 23,918:
|-
|-
|鲴
|鲴
|鯝 鲴 [gu4] /Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia/
|鯝 鲴 [gu4] / Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia /  
|
|
|
|
Line 23,929: Line 23,929:
|-
|-
|鲵
|鲵
|鯢 鲵 [ni2] /Cryptobranchus japonicus/salamander/
|鯢 鲵 [ni2] / Cryptobranchus japonicus / salamander /  
|鯢 鲵 [ni2] /salamandre/
|鯢 鲵 [ni2] / salamandre /  
|鯢 鲵 [ni2] /Molch, Salamander (S, Zool)/
|鯢 鲵 [ni2] / Molch, Salamander (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,940: Line 23,940:
|-
|-
|鲷
|鲷
|鯛 鲷 [diao1] /porgy/pagrus major/
|鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major /  
|鯛 鲷 [diao1] /daurade/
|鯛 鲷 [diao1] / daurade /  
|鯛 鲷 [diao1] /Meerbrasse (S, Zool)/Pagrus major (S, Zool)/
|鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,951: Line 23,951:
|-
|-
|鲻
|鲻
|鯔 鲻 [zi1] /mullet/
|鯔 鲻 [zi1] / mullet /  
|
|
|鯔 鲻 [zi1] /graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool)/
|鯔 鲻 [zi1] / graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,962: Line 23,962:
|-
|-
|鲼
|鲼
|鱝 鲼 [fen4] /any ray (fish) variety of Myliobatiformes order/
|鱝 鲼 [fen4] / any ray (fish) variety of Myliobatiformes order /  
|鱝 鲼 [fen4] /n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes/
|鱝 鲼 [fen4] / n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes /  
|鱝 鲼 [fen4] /alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool)/
|鱝 鲼 [fen4] / alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,973: Line 23,973:
|-
|-
|鲽
|鲽
|鰈 鲽 [die2] /flatfish/flounder/sole/
|鰈 鲽 [die2] / flatfish / flounder / sole /  
|鰈 鲽 [die2] /Pleuronectidae/
|鰈 鲽 [die2] / Pleuronectidae /  
|鰈 鲽 [die2] /Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool)/
|鰈 鲽 [die2] / Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,984: Line 23,984:
|-
|-
|鳀
|鳀
|鯷 鳀 [ti2] /anchovy/
|鯷 鳀 [ti2] / anchovy /  
|
|
|鯷 鳀 [ti2] /Sardelle (S, Zool)/
|鯷 鳀 [ti2] / Sardelle (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 23,995: Line 23,995:
|-
|-
|鳃
|鳃
|鰓 鳃 [sai1] /gills of fish/
|鰓 鳃 [sai1] / gills of fish /  
|鰓 鳃 [sai1] /branchie/ouïe des poissons/
|鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons /  
|鰓 鳃 [sai1] /Kieme (S)/
|鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) /  
|
|
|鰓 鳃 [sai1] {saai2} /fear/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} /gills of fish/ # adapted from cc-cedict
|鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,006: Line 24,006:
|-
|-
|鳅
|鳅
|鰍 鳅 [qiu1] /loach (family Cobitidae)/used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches)/
|鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) /  
|鰍 鳅 [qiu1] /loche (poisson)/
|鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) /  
|鰍 鳅 [qiu1] /Schmerle (S)/
|鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) /  
|
|
|
|
Line 24,017: Line 24,017:
|-
|-
|鳇
|鳇
|鰉 鳇 [huang2] /sturgeon/
|鰉 鳇 [huang2] / sturgeon /  
|鰉 鳇 [huang2] /Huso dauricus/
|鰉 鳇 [huang2] / Huso dauricus /  
|鰉 鳇 [huang2] /Stör (S, Zool)/
|鰉 鳇 [huang2] / Stör (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,028: Line 24,028:
|-
|-
|鳊
|鳊
|鯿 鳊 [bian1] /bream/
|鯿 鳊 [bian1] / bream /  
|鯿 鳊 [bian1] /brème/
|鯿 鳊 [bian1] / brème /  
|鯿 鳊 [bian1] /Brasse (S, Zool)/
|鯿 鳊 [bian1] / Brasse (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,039: Line 24,039:
|-
|-
|鳌
|鳌
|鰲 鳌 [ao2] /mythological sea turtle/ ¶ 鼇 鳌 [ao2] /variant of 鰲¦鳌[ao2]/
|鰲 鳌 [ao2] / mythological sea turtle / ¶ 鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] /  
|鰲 鳌 [ao2] /grosse tortue marine/tortue mythologique/
|鰲 鳌 [ao2] / grosse tortue marine / tortue mythologique /  
|鰲 鳌 [ao2] /Legendäre Riesenschildkröte (S)/
|鰲 鳌 [ao2] / Legendäre Riesenschildkröte (S) /  
|
|
|鰲 鳌 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict
|鰲 鳌 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,050: Line 24,050:
|-
|-
|鳎
|鳎
|鰨 鳎 [ta3] /sole (fish)/
|鰨 鳎 [ta3] / sole (fish) /  
|鰨 鳎 [ta3] /sole commune/
|鰨 鳎 [ta3] / sole commune /  
|鳎 鳎 [ta3] /Seezunge (Solea solea) (S, Zool)/
|鳎 鳎 [ta3] / Seezunge (Solea solea) (S, Zool) /  
|鰨 鳎 [ta3] /nyelvhal (Soleidae;soles)/
|鰨 鳎 [ta3] / nyelvhal (Soleidae;soles) /  
|
|
|
|
Line 24,061: Line 24,061:
|-
|-
|鳏
|鳏
|鰥 鳏 [guan1] /widower/
|鰥 鳏 [guan1] / widower /  
|鰥 鳏 [guan1] /célibataire/seul/
|鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul /  
|鰥 鳏 [guan1] /Witwer (S)/
|鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) /  
|
|
|鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} /widower/a hugh fish/a bachelor/ # adapted from cc-cedict
|鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,072: Line 24,072:
|-
|-
|鳐
|鳐
|鰩 鳐 [yao2] /skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae)/ray (fish)/
|鰩 鳐 [yao2] / skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae) / ray (fish) /  
|鰩 鳐 [yao2] /batoïde/
|鰩 鳐 [yao2] / batoïde /  
|鰩 鳐 [yao2] /Rochen (S, Zool)/
|鰩 鳐 [yao2] / Rochen (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,083: Line 24,083:
|-
|-
|鳓
|鳓
|鰳 鳓 [le4] /Chinese herring (Ilisha elongata)/white herring/slender shad/
|鰳 鳓 [le4] / Chinese herring (Ilisha elongata) / white herring / slender shad /  
|鰳 鳓 [le4] /alose/
|鰳 鳓 [le4] / alose /  
|鰳 鳓 [le4] /chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool)/weißer Hering (S, Zool)/schlanke Gestalt (S)/
|鰳 鳓 [le4] / chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool) / weißer Hering (S, Zool) / schlanke Gestalt (S) /  
|
|
|
|
Line 24,094: Line 24,094:
|-
|-
|鳔
|鳔
|鰾 鳔 [biao4] /swim bladder/air bladder of fish/
|鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish /  
|鰾 鳔 [biao4] /vessie natatoire/
|鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire /  
|鰾 鳔 [biao4] /Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio)/
|鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) /  
|
|
|鰾 鳔 [biao4] {piu5} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict
|鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,105: Line 24,105:
|-
|-
|鳕
|鳕
|鱈 鳕 [xue3] /codfish/Gadus macrocephalus/
|鱈 鳕 [xue3] / codfish / Gadus macrocephalus /  
|鱈 鳕 [xue3] /morue/
|鱈 鳕 [xue3] / morue /  
|鱈 鳕 [xue3] /Dorsch, Kabeljau (S, Zool)/
|鱈 鳕 [xue3] / Dorsch, Kabeljau (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,116: Line 24,116:
|-
|-
|鳗
|鳗
|鰻 鳗 [man2] /(bound form) eel (Anguilla japonica)/
|鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) /  
|鰻 鳗 [man2] /anguilliformes/
|鰻 鳗 [man2] / anguilliformes /  
|鰻 鳗 [man2] /Aal (S, Zool)/Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool)/
|鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) /  
|
|
|鰻 鳗 [man2] {maan4} /eel/ # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} /eel/ # adapted from cc-cedict
|鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,127: Line 24,127:
|-
|-
|鳙
|鳙
|鱅 鳙 [yong1] /see 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2]/
|鱅 鳙 [yong1] / see 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] /  
|
|
|鱅 鳙 [yong1] /siehe 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] (X)/
|鱅 鳙 [yong1] / siehe 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] (X) /  
|
|
|
|
Line 24,138: Line 24,138:
|-
|-
|鳜
|鳜
|鱖 鳜 [gui4] /mandarin fish/Chinese perch (Siniperca chuatsi)/
|鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) /  
|鱖 鳜 [gui4] /Perche chinoise/
|鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise /  
|鱖 鳜 [gui4] /Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool)/
|鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,149: Line 24,149:
|-
|-
|鳝
|鳝
|鱓 鳝 [shan4] /variant of 鱔¦鳝[shan4]/ ¶ 鱔 鳝 [shan4] /Chinese yellow eel/
|鱓 鳝 [shan4] / variant of 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel /  
|鱔 鳝 [shan4] /anguille/
|鱔 鳝 [shan4] / anguille /  
|鱔 鳝 [shan4] /Aal (S, Zool)/
|鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,160: Line 24,160:
|-
|-
|鳟
|鳟
|鱒 鳟 [zun1] /trout/barbel/Taiwan pr. [zun4]/
|鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] /  
|鱒 鳟 [zun1] /truite/
|鱒 鳟 [zun1] / truite /  
|鱒 鳟 [zun4] /Seeforelle (S, Zool)/
|鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) /  
|
|
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
|鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,171: Line 24,171:
|-
|-
|鳢
|鳢
|鱧 鳢 [li3] /snakefish/snakehead mullet/
|鱧 鳢 [li3] / snakefish / snakehead mullet /  
|鱧 鳢 [li3] /poisson lézard (Synodus intermedius)/
|鱧 鳢 [li3] / poisson lézard (Synodus intermedius) /  
|鱧 鳢 [li3] /Schlangenfisch (S, Zool)/schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool)/
|鱧 鳢 [li3] / Schlangenfisch (S, Zool) / schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,182: Line 24,182:
|-
|-
|鵜
|鵜
|鵜 鹈 [ti2] /used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2]/
|鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] /  
|
|
|鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/
|鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) /  
|
|
|
|
|鵜 [う;ウ] /(n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.)/EntL1172190X/
|鵜 [う;ウ] / (n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.) / EntL1172190X /  
|う;ウ;鵜 [う] /Kormoran/
|う;ウ;鵜 [う] / Kormoran /  
|鵜[う] /[dierk.] aalscholver/schollevaar/scholver/scholverd/kormoraan/waterraaf/zeeraaf/Phalacrocorax/[Sur.N.] duikelaar/[volkst.] bakenbreker/[gew.] botkol/[gew.] ielgoes/[gew.] rotgans/
|鵜[う] / [dierk.] aalscholver / schollevaar / scholver / scholverd / kormoraan / waterraaf / zeeraaf / Phalacrocorax / [Sur.N.] duikelaar / [volkst.] bakenbreker / [gew.] botkol / [gew.] ielgoes / [gew.] rotgans /  
|鵜
|鵜
|-
|-
|鷲
|鷲
|鷲 鹫 [jiu4] /vulture/
|鷲 鹫 [jiu4] / vulture /  
|鷲 鹫 [jiu4] /vautour/
|鷲 鹫 [jiu4] / vautour /  
|鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/
|鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) /  
|
|
|
|
|鷲 [わし(P);ワシ] /(n) (uk) eagle (Accipitridae family)/(P)/EntL1562630X/
|鷲 [わし(P);ワシ] / (n) (uk) eagle (Accipitridae family) / (P) / EntL1562630X /  
|ワシ;わし;鷲 [わし] /Adler/Aar/
|ワシ;わし;鷲 [わし] / Adler / Aar /  
|鷲[しゅう] /arend/adelaar/ ¶ 鷲[じゅ] /arend/adelaar/ ¶ 鷲 / ワシ[わし] /[dierk.] adelaar/arend/
|鷲[しゅう] / arend / adelaar / ¶ 鷲[じゅ] / arend / adelaar / ¶ 鷲 / ワシ[わし] / [dierk.] adelaar / arend /  
|鷲
|鷲
|-
|-
|鸠
|鸠
|鳩 鸠 [jiu1] /turtledove/(literary) to gather/
|鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather /  
|鳩 鸠 [jiu1] /tourterelle/pénis (argot)/
|鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) /  
|鳩 鸠 [jiu1] /Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool)/
|鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) /  
|
|
|鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /penis (Cantonese - used in degoratory terms)/ ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /slang for penis/'fuck'/a prick/describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict
|鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,215: Line 24,215:
|-
|-
|鸢
|鸢
|鳶 鸢 [yuan1] /kite (small hawk)/
|鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) /  
|鳶 鸢 [yuan1] /Milvus/
|鳶 鸢 [yuan1] / Milvus /  
|鳶 鸢 [yuan1] /Drachen, Papierdrachen (S)/flitzen, fliegen, schnell sein (V)/braun, teefarbig (Adj)/
|鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) /  
|
|
|鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict
|鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,226: Line 24,226:
|-
|-
|鸨
|鸨
|鴇 鸨 [bao3] /Chinese bustard/procuress/
|鴇 鸨 [bao3] / Chinese bustard / procuress /  
|鴇 鸨 [bao3] /otidiformes/moutarde chinoise/entremetteuse/proxénète/
|鴇 鸨 [bao3] / otidiformes / moutarde chinoise / entremetteuse / proxénète /  
|鴇 鸨 [bao3] /Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool)/
|鴇 鸨 [bao3] / Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,237: Line 24,237:
|-
|-
|鸩
|鸩
|鴆 鸩 [zhen4] /legendary bird whose feathers can be used as poison/poisonous/to poison sb/
|鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb /  
|鴆 鸩 [zhen4] /venin/
|鴆 鸩 [zhen4] / venin /  
|鴆 鸩 [zhen4] /giftig, gifthaltig (Adj)/vergiften (V)/
|鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) /  
|
|
|
|
Line 24,248: Line 24,248:
|-
|-
|鸪
|鸪
|鴣 鸪 [gu1] /partridge/Francolinus chinensis/
|鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis /  
|鴣 鸪 [gu1] /perdrix/Francolinus chinensis/
|鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis /  
|鴣 鸪 [gu1] /Rebhuhn (S)/
|鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) /  
|
|
|
|
Line 24,259: Line 24,259:
|-
|-
|鸫
|鸫
|鶇 鸫 [dong1] /thrush (bird of genus Turdus)/
|鶇 鸫 [dong1] / thrush (bird of genus Turdus) /  
|鶇 鸫 [dong1] /grive/
|鶇 鸫 [dong1] / grive /  
|鶇 鸫 [dong1] /Drossel (S)/
|鶇 鸫 [dong1] / Drossel (S) /  
|
|
|
|
Line 24,270: Line 24,270:
|-
|-
|鸬
|鸬
|鸕 鸬 [lu2] /used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2]/
|鸕 鸬 [lu2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] /  
|鸕 鸬 [lu2] /cormoran/
|鸕 鸬 [lu2] / cormoran /  
|鸕 鸬 [lu2] /Kormoran (S, Zool)/
|鸕 鸬 [lu2] / Kormoran (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,281: Line 24,281:
|-
|-
|鸮
|鸮
|鴞 鸮 [xiao1] /owl (order Strigiformes)/
|鴞 鸮 [xiao1] / owl (order Strigiformes) /  
|鴞 鸮 [xiao1] /rapace nocturne/Strigiformes/
|鴞 鸮 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes /  
|鴞 鸮 [xiao1] /Eule (order Strigiformes) (S, Zool)/
|鴞 鸮 [xiao1] / Eule (order Strigiformes) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,292: Line 24,292:
|-
|-
|鸱
|鸱
|鴟 鸱 [chi1] /scops owl/
|鴟 鸱 [chi1] / scops owl /  
|鴟 鸱 [chi1] /épervier/hibou/
|鴟 鸱 [chi1] / épervier / hibou /  
|鴟 鸱 [chi1] /Zwergeule (S, Zool)/
|鴟 鸱 [chi1] / Zwergeule (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,303: Line 24,303:
|-
|-
|鸲
|鸲
|鴝 鸲 [qu2] /(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts)/
|鴝 鸲 [qu2] / (bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts) /  
|鴝 鸲 [qu2] /martin huppé (Acridotheres cristatellus)/
|鴝 鸲 [qu2] / martin huppé (Acridotheres cristatellus) /  
|鴝 鸲 [qu2] /(gebundene Form, für Vogelfamiliennamen)/
|鴝 鸲 [qu2] / (gebundene Form, für Vogelfamiliennamen) /  
|
|
|鴝 鸲 [qu2] {keoi4} /(bound form, used in the names of birds of various biological families)/mynah/ # adapted from cc-cedict
|鴝 鸲 [qu2] {keoi4} / (bound form, used in the names of birds of various biological families) / mynah / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,314: Line 24,314:
|-
|-
|鸶
|鸶
|鷥 鸶 [si1] /heron/
|鷥 鸶 [si1] / heron /  
|鷥 鸶 [si1] /grue blanche/
|鷥 鸶 [si1] / grue blanche /  
|鷥 鸶 [si1] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/
|鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) /  
|
|
|鷥 鸶 [si1] {si1} /heron/egret/ # adapted from cc-cedict
|鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,325: Line 24,325:
|-
|-
|鸷
|鸷
|鷙 鸷 [zhi4] /fierce/brutal/bird of prey/
|鷙 鸷 [zhi4] / fierce / brutal / bird of prey /  
|鷙 鸷 [zhi4] /oiseau de proie/battre/
|鷙 鸷 [zhi4] / oiseau de proie / battre /  
|鷙 鸷 [zhi4] /Raubvögel (S, Zool)/
|鷙 鸷 [zhi4] / Raubvögel (S, Zool) /  
|
|
|鷙 鸷 [zhi4] {zi3} /fierce/brutal/bird of prey/hawk/vulture/ # adapted from cc-cedict
|鷙 鸷 [zhi4] {zi3} / fierce / brutal / bird of prey / hawk / vulture / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,336: Line 24,336:
|-
|-
|鸸
|鸸
|鴯 鸸 [er2] /used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2]/
|鴯 鸸 [er2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] /  
|鴯 鸸 [er2] /émeu/
|鴯 鸸 [er2] / émeu /  
|鴯 鸸 [er2] /siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X)/
|鴯 鸸 [er2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) /  
|
|
|
|
Line 24,347: Line 24,347:
|-
|-
|鸹
|鸹
|鴰 鸹 [gua1] /used in 老鴰¦老鸹[lao3gua5]/
|鴰 鸹 [gua1] / used in 老鴰¦老鸹[lao3gua5] /  
|鴰 鸹 [gua1] /grue/
|鴰 鸹 [gua1] / grue /  
|鴰 鸹 [gua1] /Krähe, Kormoran (S, Zool)/
|鴰 鸹 [gua1] / Krähe, Kormoran (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,358: Line 24,358:
|-
|-
|鸻
|鸻
|鴴 鸻 [heng2] /plover/
|鴴 鸻 [heng2] / plover /  
|鴴 鸻 [heng2] /pluvier/Charadrius/
|鴴 鸻 [heng2] / pluvier / Charadrius /  
|鴴 鸻 [heng2] /Kiebitz (S)/
|鴴 鸻 [heng2] / Kiebitz (S) /  
|
|
|
|
Line 24,369: Line 24,369:
|-
|-
|鸾
|鸾
|鸞 鸾 [luan2] /mythical bird related to phoenix/
|鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix /  
|鸞 鸾 [luan2] /phénix mâle/grelots/impérial/
|鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial /  
|鸞 鸾 [luan2] /mythischer Vogel, Phoenix (S)/
|鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) /  
|
|
|
|
Line 24,380: Line 24,380:
|-
|-
|鹁
|鹁
|鵓 鹁 [bo2] /woodpidgeon/
|鵓 鹁 [bo2] / woodpidgeon /  
|鵓 鹁 [bo2] /palombe/tourterelle/
|鵓 鹁 [bo2] / palombe / tourterelle /  
|鵓 鹁 [bo2] /Waldtaube (S, Zool)/
|鵓 鹁 [bo2] / Waldtaube (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,391: Line 24,391:
|-
|-
|鹂
|鹂
|鸝 鹂 [li2] /Chinese oriole/
|鸝 鹂 [li2] / Chinese oriole /  
|鸝 鹂 [li2] /loriot/oriolus/
|鸝 鹂 [li2] / loriot / oriolus /  
|鸝 鹂 [li2] /chinesischer Pirol (Eig, Zool)/Goldammer (Eig, Zool)/
|鸝 鹂 [li2] / chinesischer Pirol (Eig, Zool) / Goldammer (Eig, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,402: Line 24,402:
|-
|-
|鹄
|鹄
|鵠 鹄 [gu3] /center or bull's eye of an archery target (old)/goal/target/ ¶ 鵠 鹄 [hu2] /swan/
|鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan /  
|鵠 鹄 [hu2] /cygne/
|鵠 鹄 [hu2] / cygne /  
|鵠 鹄 [gu3] /Schwan (S, Zool)/weißhaarig (Adj)/
|鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) /  
|
|
|鵠 鹄 [hu2] {guk1} /an arrow target/a goal/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} /swan/a species of crane/to wait/white/great/to eagerly look forward to/ # adapted from cc-cedict
|鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,413: Line 24,413:
|-
|-
|鹆
|鹆
|鵒 鹆 [yu4] /mynah/
|鵒 鹆 [yu4] / mynah /  
|
|
|鵒 鹆 [yu4] /Mynah (Vogel) (S, Zool)/
|鵒 鹆 [yu4] / Mynah (Vogel) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,424: Line 24,424:
|-
|-
|鹇
|鹇
|鷳 鹇 [xian2] /variant of 鷴¦鹇[xian2]/ ¶ 鷴 鹇 [xian2] /silver pheasant (Phasianus nycthemerus)/silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade/
|鷳 鹇 [xian2] / variant of 鷴¦鹇[xian2] / ¶ 鷴 鹇 [xian2] / silver pheasant (Phasianus nycthemerus) / silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade /  
|
|
|鷴 鹇 [xian2] /Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool)/Silberfasanabzeichen (S, Mil)/ ¶ 鷳 鹇 [xian2] /Variante von 鷴¦鹇[xian2] (X)/
|鷴 鹇 [xian2] / Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool) / Silberfasanabzeichen (S, Mil) / ¶ 鷳 鹇 [xian2] / Variante von 鷴¦鹇[xian2] (X) /  
|
|
|
|
Line 24,435: Line 24,435:
|-
|-
|鹈
|鹈
|鵜 鹈 [ti2] /used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2]/
|鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] /  
|
|
|鵜 鹈 [ti2] /Pelikan (S, Zool)/
|鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,446: Line 24,446:
|-
|-
|鹋
|鹋
|鶓 鹋 [miao2] /used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2]/
|鶓 鹋 [miao2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] /  
|
|
|鶓 鹋 [miao2] /siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X)/
|鶓 鹋 [miao2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) /  
|
|
|鶓 鹋 [miao2] {miu4} /emu/ # adapted from cc-cedict
|鶓 鹋 [miao2] {miu4} / emu / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,457: Line 24,457:
|-
|-
|鹌
|鹌
|鵪 鹌 [an1] /quail/
|鵪 鹌 [an1] / quail /  
|鵪 鹌 [an1] /caille/
|鵪 鹌 [an1] / caille /  
|鵪 鹌 [an1] /Wachtel (S, Zool)/
|鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) /  
|
|
|鵪 鹌 [an1] {am1} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} /quail/ # adapted from cc-cedict
|鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,468: Line 24,468:
|-
|-
|鹐
|鹐
|鵮 鹐 [qian1] /(of a bird) to peck/(fig.) to ridicule (sb)/
|鵮 鹐 [qian1] / (of a bird) to peck / (fig.) to ridicule (sb) /  
|
|
|鵮 鹐 [qian1] /(Vogel) picken (V)/(fig.) jmdn. verspotten (V)/
|鵮 鹐 [qian1] / (Vogel) picken (V) / (fig.) jmdn. verspotten (V) /  
|
|
|
|
Line 24,479: Line 24,479:
|-
|-
|鹑
|鹑
|鶉 鹑 [chun2] /quail/
|鶉 鹑 [chun2] / quail /  
|鶉 鹑 [chun2] /caille/
|鶉 鹑 [chun2] / caille /  
|鶉 鹑 [chun2] /Wachtel (S, Zool)/
|鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) /  
|鶉 鹑 [chun2] /fürj; Coturnix coturnix/
|鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix /  
|鶉 鹑 [chun2] {seon4} /quail/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} /quail/ # adapted from cc-cedict
|鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,490: Line 24,490:
|-
|-
|鹕
|鹕
|鶘 鹕 [hu2] /used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2]/
|鶘 鹕 [hu2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] /  
|鶘 鹕 [hu2] /pélican/
|鶘 鹕 [hu2] / pélican /  
|鶘 鹕 [hu2] /Pelikan (S, Zool)/
|鶘 鹕 [hu2] / Pelikan (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,501: Line 24,501:
|-
|-
|鹗
|鹗
|鶚 鹗 [e4] /(bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus)/
|鶚 鹗 [e4] / (bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus) /  
|鶚 鹗 [e4] /balbuzard pêcheur/
|鶚 鹗 [e4] / balbuzard pêcheur /  
|鶚 鹗 [e4] /Fischadler (S, Zool)/
|鶚 鹗 [e4] / Fischadler (S, Zool) /  
|鶚 鹗 [e4] /halászsas; Pandion haliaetus/
|鶚 鹗 [e4] / halászsas; Pandion haliaetus /  
|
|
|
|
Line 24,512: Line 24,512:
|-
|-
|鹘
|鹘
|鶻 鹘 [hu2] /falcon/migratory bird/
|鶻 鹘 [hu2] / falcon / migratory bird /  
|鶻 鹘 [hu2] /faucon/oiseau migrateur/
|鶻 鹘 [hu2] / faucon / oiseau migrateur /  
|鶻 鹘 [hu2] /Zugvogel (S, Zool)/Falke (S, Zool)/
|鶻 鹘 [hu2] / Zugvogel (S, Zool) / Falke (S, Zool) /  
|
|
|鶻 鹘 [hu2] {gwat1} /a type of turtledove/ # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} /falcon/migratory bird/ # adapted from cc-cedict
|鶻 鹘 [hu2] {gwat1} / a type of turtledove / # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} / falcon / migratory bird / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,523: Line 24,523:
|-
|-
|鹚
|鹚
|鶿 鹚 [ci2] /used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2]/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /variant of 鶿¦鹚[ci2]/
|鶿 鹚 [ci2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / variant of 鶿¦鹚[ci2] /  
|
|
|鶿 鹚 [ci2] /Kormoran (S, Zool)/ ¶ 鷀 鹚 [ci2] /Variante von 鶿¦鹚[ci2] (X)/
|鶿 鹚 [ci2] / Kormoran (S, Zool) / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / Variante von 鶿¦鹚[ci2] (X) /  
|
|
|
|
Line 24,534: Line 24,534:
|-
|-
|鹛
|鹛
|鶥 鹛 [mei2] /babbler (bird)/
|鶥 鹛 [mei2] / babbler (bird) /  
|鶥 鹛 [mei2] /pomatorhin/pomatorhinus ruficollis/
|鶥 鹛 [mei2] / pomatorhin / pomatorhinus ruficollis /  
|鶥 鹛 [mei2] /Babbler (Vogel) (S, Zool)/
|鶥 鹛 [mei2] / Babbler (Vogel) (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,545: Line 24,545:
|-
|-
|鹜
|鹜
|鶩 鹜 [wu4] /duck/
|鶩 鹜 [wu4] / duck /  
|鶩 鹜 [wu4] /canard/
|鶩 鹜 [wu4] / canard /  
|鶩 鹜 [wu4] /schnelles Untertauchen (S)/
|鶩 鹜 [wu4] / schnelles Untertauchen (S) /  
|
|
|
|
Line 24,556: Line 24,556:
|-
|-
|鹞
|鹞
|鷂 鹞 [yao4] /sparrow hawk/Accipiter nisus/
|鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus /  
|鷂 鹞 [yao4] /busard/
|鷂 鹞 [yao4] / busard /  
|鷂 鹞 [yao4] /Schnepfe, Sperber (S, Zool)/
|鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) /  
|
|
|鷂 鹞 [yao4] {jiu6} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict
|鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,567: Line 24,567:
|-
|-
|鹧
|鹧
|鷓 鹧 [zhe4] /partridge/Francolinus chinensis/
|鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis /  
|
|
|鷓 鹧 [zhe4] /Rebhuhn (S, Zool)/
|鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,578: Line 24,578:
|-
|-
|鹩
|鹩
|鷯 鹩 [liao2] /eastern wren/
|鷯 鹩 [liao2] / eastern wren /  
|鷯 鹩 [liao2] /roitelet oriental/
|鷯 鹩 [liao2] / roitelet oriental /  
|鷯 鹩 [liao2] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/
|鷯 鹩 [liao2] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) /  
|鷯 鹩 [liao2] /ökörszem (madár)/
|鷯 鹩 [liao2] / ökörszem (madár) /  
|
|
|
|
Line 24,589: Line 24,589:
|-
|-
|鹪
|鹪
|鷦 鹪 [jiao1] /eastern wren/
|鷦 鹪 [jiao1] / eastern wren /  
|鷦 鹪 [jiao1] /fauvette/
|鷦 鹪 [jiao1] / fauvette /  
|鷦 鹪 [jiao1] /östlicher Zaunkönig (S, Zool)/
|鷦 鹪 [jiao1] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,600: Line 24,600:
|-
|-
|鹫
|鹫
|鷲 鹫 [jiu4] /vulture/
|鷲 鹫 [jiu4] / vulture /  
|鷲 鹫 [jiu4] /vautour/
|鷲 鹫 [jiu4] / vautour /  
|鷲 鹫 [jiu4] /Kondor (S, Zool)/inhuman, schrecklich (Adj)/
|鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) /  
|
|
|
|
Line 24,611: Line 24,611:
|-
|-
|鹬
|鹬
|鷸 鹬 [yu4] /common snipe/sandpiper/
|鷸 鹬 [yu4] / common snipe / sandpiper /  
|鷸 鹬 [yu4] /bécasse/bécasseau/bécassine/
|鷸 鹬 [yu4] / bécasse / bécasseau / bécassine /  
|鷸 鹬 [yu4] /Schnepfe (S)/
|鷸 鹬 [yu4] / Schnepfe (S) /  
|
|
|鷸 鹬 [yu4] {neot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict
|鷸 鹬 [yu4] {neot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,622: Line 24,622:
|-
|-
|鹭
|鹭
|鷺 鹭 [lu4] /heron/
|鷺 鹭 [lu4] / heron /  
|鷺 鹭 [lu4] /héron/
|鷺 鹭 [lu4] / héron /  
|鷺 鹭 [lu4] /Fischreiher, Reiher (S, Zool)/
|鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,633: Line 24,633:
|-
|-
|鹮
|鹮
|䴉 鹮 [huan2] /spoonbill/ibis/family Threskiornithidae/
|䴉 鹮 [huan2] / spoonbill / ibis / family Threskiornithidae /  
|鹮 鹮 [huan2] /Ibis nippon/
|鹮 鹮 [huan2] / Ibis nippon /  
|鹮 鹮 [huan2] /Ibis (S, Zool)/
|鹮 鹮 [huan2] / Ibis (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,644: Line 24,644:
|-
|-
|鹳
|鹳
|鸛 鹳 [guan4] /crane/stork/
|鸛 鹳 [guan4] / crane / stork /  
|鸛 鹳 [guan4] /cigogne/
|鸛 鹳 [guan4] / cigogne /  
|鸛 鹳 [guan4] /Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S)/Kran (S)/Krane (S)/Kranich (S, Zool)/Marabu (S, Zool)/Storch (S, Zool)/
|鸛 鹳 [guan4] / Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S) / Kran (S) / Krane (S) / Kranich (S, Zool) / Marabu (S, Zool) / Storch (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,655: Line 24,655:
|-
|-
|麇
|麇
|麇 麇 [jun1] /hornless deer/ ¶ 麇 麇 [qun2] /(literary) in large numbers; thronging/
|麇 麇 [jun1] / hornless deer / ¶ 麇 麇 [qun2] / (literary) in large numbers; thronging /  
|麇 麇 [jun1] /daim/
|麇 麇 [jun1] / daim /  
|麕 麇 [jun1] /Reh, Rehwild (S, Zool)/
|麕 麇 [jun1] / Reh, Rehwild (S, Zool) /  
|
|
|
|
|獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] /(n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus)/European roe/EntL2667380/
|獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 /  
|ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] /Reh/Europäisches Reh/Capreolus capreolus/
|ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus /  
|獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] /[dierk.] ree/Capreolus capreolus/
|獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus /  
|麇
|麇
|-
|-
|麈
|麈
|麈 麈 [zhu3] /leader of herd/stag/
|麈 麈 [zhu3] / leader of herd / stag /  
|麈 麈 [zhu3] /Cerf du père David/
|麈 麈 [zhu3] / Cerf du père David /  
|麈 麈 [zhu3] /Hirsch, Hirschbock (S, Zool)/
|麈 麈 [zhu3] / Hirsch, Hirschbock (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,677: Line 24,677:
|-
|-
|麸
|麸
|䴸 麸 [fu1] /variant of 麩¦麸[fu1]/ ¶ 麩 麸 [fu1] /bran/
|䴸 麸 [fu1] / variant of 麩¦麸[fu1] / ¶ 麩 麸 [fu1] / bran /  
|麩 麸 [fu1] /son de blé/
|麩 麸 [fu1] / son de blé /  
|䴸 麸 [fu1] /Variante von 麩¦麸[fu1] (X)/ ¶ 麩 麸 [fu1] /Kleie (S, Bio)/
|䴸 麸 [fu1] / Variante von 麩¦麸[fu1] (X) / ¶ 麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) /  
|
|
|
|
|麩;麸 [ふ] /(n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked)/EntL2397180/ ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] /(n) (uk) wheat bran/EntL1575270X/
|麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X /  
|ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] /Kleie/Weizenkleie/
|ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie /  
|
|
|麸
|麸
|-
|-
|麿
|麿
|麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) I, me (archaic)/suffix attached to the name of a person or pet/pr. maro/
|麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) I, me (archaic) / suffix attached to the name of a person or pet / pr. maro /  
|
|
|麿 麿 [mo3] /(Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron)/(Nachsilbe an Personen oder Haustieren)/pr. maro (Sprachw)/
|麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron) / (Nachsilbe an Personen oder Haustieren) / pr. maro (Sprachw) /  
|
|
|
|
|麿;麻呂 [まろ] /(pn) (1) (arch) I/me/(n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows/(suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets/EntL1525740X/
|麿;麻呂 [まろ] / (pn) (1) (arch) I / me / (n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows / (suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets / EntL1525740X /  
|
|
|麻呂 / 麿 / 丸[まろ] /(1) [morfeem dat/gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam/een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂/Mushimaro 虫麻呂]/(2) [suffix dat/gevoegd achter een persoons- of diernaam/liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief)/sarumaro 猿丸 (aapjelief)]/(3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud]/
|麻呂 / 麿 / 丸[まろ] / (1) [morfeem dat / gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam / een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂 / Mushimaro 虫麻呂] / (2) [suffix dat / gevoegd achter een persoons- of diernaam / liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief) / sarumaro 猿丸 (aapjelief)] / (3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud] /  
|麿
|麿
|-
|-
|黟
|黟
|黟 黟 [yi1] /black and shining ebony/
|黟 黟 [yi1] / black and shining ebony /  
|黟 黟 [yi1] /ébène noir et brillant/
|黟 黟 [yi1] / ébène noir et brillant /  
|黟 黟 [yi1] /schwarzes und glänzendes Ebenholz (S)/
|黟 黟 [yi1] / schwarzes und glänzendes Ebenholz (S) /  
|
|
|
|
Line 24,710: Line 24,710:
|-
|-
|黢
|黢
|黢 黢 [qu1] /black/dark/
|黢 黢 [qu1] / black / dark /  
|黢 黢 [qu1] /noir/sombre/
|黢 黢 [qu1] / noir / sombre /  
|黢 黢 [qu1] /schwarz, finster, dunkel (Adj)/
|黢 黢 [qu1] / schwarz, finster, dunkel (Adj) /  
|
|
|黢 黢 [qu1] {ceot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict
|黢 黢 [qu1] {ceot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,721: Line 24,721:
|-
|-
|黥
|黥
|黥 黥 [Qing2] /surname Qing/ ¶ 黥 黥 [qing2] /to tattoo criminals on the face or forehead/
|黥 黥 [Qing2] / surname Qing / ¶ 黥 黥 [qing2] / to tattoo criminals on the face or forehead /  
|黥 黥 [qing2] /tatouer un criminel sur le visage/
|黥 黥 [qing2] / tatouer un criminel sur le visage /  
|黥 黥 [qing2] /brandmarken (V)/mit einem Brandzeichen versehen (V)/
|黥 黥 [qing2] / brandmarken (V) / mit einem Brandzeichen versehen (V) /  
|
|
|
|
|黥 [げい;いれずみ(gikun)] /(n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one)/tattooing/EntL2843338/
|黥 [げい;いれずみ(gikun)] / (n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one) / tattooing / EntL2843338 /  
|入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] /Tätowierung/Tattoo/Tätowieren/ ¶ げい;黥 [げい] /Tätowierung/Tattoo/Bestrafung durch Tätowierung (im alten China)/
|入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] / Tätowierung / Tattoo / Tätowieren / ¶ げい;黥 [げい] / Tätowierung / Tattoo / Bestrafung durch Tätowierung (im alten China) /  
|
|
|黥
|黥
|-
|-
|黧
|黧
|黧 黧 [li2] /dark/sallow color/
|黧 黧 [li2] / dark / sallow color /  
|黧 黧 [li2] /brun/
|黧 黧 [li2] / brun /  
|黧 黧 [li2] /dunkel (Adj), Dunkelheit (S)/
|黧 黧 [li2] / dunkel (Adj), Dunkelheit (S) /  
|
|
|黧 黧 [li2] {lai4} /dark/sallow color/blackish-yellow/ # adapted from cc-cedict
|黧 黧 [li2] {lai4} / dark / sallow color / blackish-yellow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,743: Line 24,743:
|-
|-
|黩
|黩
|黷 黩 [du2] /blacken/constantly/to insult/
|黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult /  
|黷 黩 [du2] /importuner par des instances réitérées/noircir/souiller/agir à la légère/
|黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère /  
|黷 黩 [du2] /schwärzen (V)/dauernd (Adj)/jmdn. beleidigen (V)/
|黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) /  
|
|
|黷 黩 [du2] {duk6} /blacken/constantly/to insult/to humiliate/to be greedy for/to misuse/to break a pledge/warlike/to dishonour/to defile/to corrupy/soiled/ # adapted from cc-cedict
|黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,754: Line 24,754:
|-
|-
|黪
|黪
|黲 黪 [can3] /dark/dim/gloomy/bleak/
|黲 黪 [can3] / dark / dim / gloomy / bleak /  
|黲 黪 [can3] /terne/couleur passée/
|黲 黪 [can3] / terne / couleur passée /  
|黲 黪 [can3] /dunkel (Adj)/dämmrig (Adj)/düster (Adj)/karg (Adj)/
|黲 黪 [can3] / dunkel (Adj) / dämmrig (Adj) / düster (Adj) / karg (Adj) /  
|
|
|
|
Line 24,765: Line 24,765:
|-
|-
|黻
|黻
|黻 黻 [fu2] /(archaic) embroidery using black and blue thread/
|黻 黻 [fu2] / (archaic) embroidery using black and blue thread /  
|黻 黻 [fu2] /broderie/cavenas/
|黻 黻 [fu2] / broderie / cavenas /  
|黻 黻 [fu2] /(Stickerei)/
|黻 黻 [fu2] / (Stickerei) /  
|
|
|
|
Line 24,776: Line 24,776:
|-
|-
|黼
|黼
|黼 黼 [fu3] /(archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes/
|黼 黼 [fu3] / (archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes /  
|黼 黼 [fu3] /broderie/
|黼 黼 [fu3] / broderie /  
|黼 黼 [fu3] /(Stickerei)/
|黼 黼 [fu3] / (Stickerei) /  
|
|
|
|
Line 24,787: Line 24,787:
|-
|-
|黾
|黾
|黽 黾 [meng3] /toad/ ¶ 黽 黾 [min3] /to strive/
|黽 黾 [meng3] / toad / ¶ 黽 黾 [min3] / to strive /  
|黽 黾 [meng3] /crapaud/ ¶ 黽 黾 [min3] /s'efforcer/
|黽 黾 [meng3] / crapaud / ¶ 黽 黾 [min3] / s'efforcer /  
|黽 黾 [min3] /Kröte, Unke (S, Zool)/Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw)/
|黽 黾 [min3] / Kröte, Unke (S, Zool) / Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw) /  
|
|
|黽 黾 [min3] {man5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
|黽 黾 [min3] {man5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,798: Line 24,798:
|-
|-
|鼋
|鼋
|黿 鼋 [yuan2] /sea turtle/
|黿 鼋 [yuan2] / sea turtle /  
|黿 鼋 [yuan2] /tortue de mer/
|黿 鼋 [yuan2] / tortue de mer /  
|黿 鼋 [yuan2] /Meeresschildkröte (S, Zool)/
|黿 鼋 [yuan2] / Meeresschildkröte (S, Zool) /  
|
|
|
|
Line 24,809: Line 24,809:
|-
|-
|鼍
|鼍
|鼉 鼍 [tuo2] /Chinese alligator (Alligator sinensis)/
|鼉 鼍 [tuo2] / Chinese alligator (Alligator sinensis) /  
|鼉 鼍 [tuo2] /crocodile/
|鼉 鼍 [tuo2] / crocodile /  
|鼉 鼍 [tuo2] /große Wassereidechse (S, Bio)/
|鼉 鼍 [tuo2] / große Wassereidechse (S, Bio) /  
|
|
|鼉 鼍 [tuo2] {to4} /Chinese alligator (Alligator sinensis)/large reptile/water lizard/ # adapted from cc-cedict
|鼉 鼍 [tuo2] {to4} / Chinese alligator (Alligator sinensis) / large reptile / water lizard / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,820: Line 24,820:
|-
|-
|鼐
|鼐
|鼐 鼐 [nai4] /incense tripod/
|鼐 鼐 [nai4] / incense tripod /  
|鼐 鼐 [nai4] /chaudière/
|鼐 鼐 [nai4] / chaudière /  
|鼐 鼐 [nai4] /Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S)/
|鼐 鼐 [nai4] / Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S) /  
|
|
|鼐 鼐 [nai4] {naai5} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict
|鼐 鼐 [nai4] {naai5} / incense tripod / # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} / incense tripod / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,831: Line 24,831:
|-
|-
|鼢
|鼢
|鼢 鼢 [fen2] /(mole)/
|鼢 鼢 [fen2] / (mole) /  
|鼢 鼢 [fen2] /taupe/
|鼢 鼢 [fen2] / taupe /  
|鼢 鼢 [fen2] /(Maulwurf)/
|鼢 鼢 [fen2] / (Maulwurf) /  
|
|
|
|
Line 24,842: Line 24,842:
|-
|-
|鼯
|鼯
|鼯 鼯 [wu2] /flying squirrel/
|鼯 鼯 [wu2] / flying squirrel /  
|鼯 鼯 [wu2] /Pteromyinae/écureuil volant/
|鼯 鼯 [wu2] / Pteromyinae / écureuil volant /  
|鼯 鼯 [wu2] /fliegendes Eichhörnchen (S)/
|鼯 鼯 [wu2] / fliegendes Eichhörnchen (S) /  
|
|
|
|
Line 24,853: Line 24,853:
|-
|-
|鼹
|鼹
|鼴 鼹 [yan3] /mole/
|鼴 鼹 [yan3] / mole /  
|鼴 鼹 [yan3] /Talpidae/taupe/
|鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe /  
|鼴 鼹 [yan3] /Maulwurf (S, Zool)/Mole, Spion (S)/
|鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) /  
|
|
|
|
Line 24,864: Line 24,864:
|-
|-
|齁
|齁
|齁 齁 [hou1] /to snore/thirsty from excessively salty or sweet food/(dialect) very/extremely/
|齁 齁 [hou1] / to snore / thirsty from excessively salty or sweet food / (dialect) very / extremely /  
|齁 齁 [hou1] /onom. imitant le ronflement/ronfler/ronflement/être écoeuré (par le sucré)/être assoiffé (par une nourriture trop salée)/
|齁 齁 [hou1] / onom. imitant le ronflement / ronfler / ronflement / être écoeuré (par le sucré) / être assoiffé (par une nourriture trop salée) /  
|齁 齁 [hou1] /schnarchen (V)/durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj)/(Dialekt) sehr, extrem (Adv)/
|齁 齁 [hou1] / schnarchen (V) / durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj) / (Dialekt) sehr, extrem (Adv) /  
|
|
|
|
Line 24,875: Line 24,875:
|-
|-
|齉
|齉
|齉 齉 [nang4] /stuffy (nose)/nasal (voice)/
|齉 齉 [nang4] / stuffy (nose) / nasal (voice) /  
|齉 齉 [nang4] /nasiller/parler d'une voix nasillarde/renifler/
|齉 齉 [nang4] / nasiller / parler d'une voix nasillarde / renifler /  
|齉 齉 [nang4] /verstopft (Nase) (Adj)/nasal (Stimme) (Adj)/
|齉 齉 [nang4] / verstopft (Nase) (Adj) / nasal (Stimme) (Adj) /  
|
|
|
|
Line 24,886: Line 24,886:
|-
|-
|齑
|齑
|齏 齑 [ji1] /finely chopped meat or vegetables/powdered or fragmentary/
|齏 齑 [ji1] / finely chopped meat or vegetables / powdered or fragmentary /  
|齏 齑 [ji1] /fragmentaire/en poudre/côtelette de viande/haché (légume ou viande)/
|齏 齑 [ji1] / fragmentaire / en poudre / côtelette de viande / haché (légume ou viande) /  
|齏 齑 [ji1] /Bruchstück, Fragment (S)/Gewürz (S)/
|齏 齑 [ji1] / Bruchstück, Fragment (S) / Gewürz (S) /  
|
|
|齏 齑 [ji1] {zai1} /finely chopped meat or vegetables or condiments/powdered or fragmentary/cut or broken into pieces/ # adapted from cc-cedict
|齏 齑 [ji1] {zai1} / finely chopped meat or vegetables or condiments / powdered or fragmentary / cut or broken into pieces / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,897: Line 24,897:
|-
|-
|龀
|龀
|齔 龀 [chen4] /to replace the milk teeth/
|齔 龀 [chen4] / to replace the milk teeth /  
|齔 龀 [chen4] /perte des dents de lait/
|齔 龀 [chen4] / perte des dents de lait /  
|齔 龀 [chen4] /die Milchzähne ersetzen (V)/
|齔 龀 [chen4] / die Milchzähne ersetzen (V) /  
|
|
|
|
Line 24,908: Line 24,908:
|-
|-
|龃
|龃
|齟 龃 [ju3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3]/
|齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] /  
|齟 龃 [ju3] /arcade dentaire irrégulière/
|齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière /  
|齟 龃 [ju3] /irregulär, ordnungswidrig (Adj)/
|齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) /  
|
|
|齟 龃 [ju3] {zeoi2} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict
|齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,919: Line 24,919:
|-
|-
|龅
|龅
|齙 龅 [bao1] /projecting teeth/
|齙 龅 [bao1] / projecting teeth /  
|齙 龅 [bao1] /dent saillante/
|齙 龅 [bao1] / dent saillante /  
|齙 龅 [bao1] /vorstehende Zähne (S, Med)/
|齙 龅 [bao1] / vorstehende Zähne (S, Med) /  
|
|
|齙 龅 [bao1] {baau6} /(noun) Buck teeth/ ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict
|齙 龅 [bao1] {baau6} / (noun) Buck teeth / ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,930: Line 24,930:
|-
|-
|龇
|龇
|齜 龇 [zi1] /projecting teeth/to bare one's teeth/
|齜 龇 [zi1] / projecting teeth / to bare one's teeth /  
|齜 龇 [zi1] /montrer les dents/
|齜 龇 [zi1] / montrer les dents /  
|齜 龇 [zi1] /vorstehende Zähne (S, Med)/
|齜 龇 [zi1] / vorstehende Zähne (S, Med) /  
|
|
|齜 龇 [zi1] {zi1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict
|齜 龇 [zi1] {zi1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,941: Line 24,941:
|-
|-
|龈
|龈
|齦 龈 [ken3] /variant of 啃[ken3]/ ¶ 齦 龈 [yin2] /gums (of the teeth)/
|齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) /  
|齦 龈 [yin2] /gencive/ ¶ 齦 龈 [ken3] /mordre/croquer/
|齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer /  
|齦 龈 [yin2] /Gummis, Zahnfleisch (S)/ ¶ 齦 龈 [ken3] /beißen, schneiden (V)/
|齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) /  
|齦 龈 [yin2] /íny/
|齦 龈 [yin2] / íny /  
|齦 龈 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} /gingiva/gums of the teeth/ # adapted from cc-cedict
|齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,952: Line 24,952:
|-
|-
|龉
|龉
|齬 龉 [yu3] /used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3]/
|齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] /  
|齬 龉 [yu3] /arcade dentaire irrégulière/
|齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière /  
|齬 龉 [yu3] /(English: irregular teeth)/
|齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) /  
|
|
|齬 龉 [yu3] {jyu5} /irregular teeth/to disagree/ # adapted from cc-cedict
|齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,963: Line 24,963:
|-
|-
|龊
|龊
|齪 龊 [chuo4] /used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4]/
|齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] /  
|齪 龊 [chuo4] /étroitesse d'esprit/borné/basique/
|齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique /  
|齪 龊 [chuo4] /schmutzig (Adj)/dreckig (Adj)/minderwertig (Adj)/schäbig (Adj)/borniert (Adj)/kleinkariert (Adj)/
|齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) /  
|
|
|齪 龊 [chuo4] {cuk1} /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/small/to renovate/to reorganize/to guard/cautious/ # adapted from cc-cedict
|齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,974: Line 24,974:
|-
|-
|龋
|龋
|齲 龋 [qu3] /decayed teeth/dental caries/
|齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries /  
|齲 龋 [qu3] /carie/
|齲 龋 [qu3] / carie /  
|齲 龋 [qu3] /Karies (S, Med)/
|齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) /  
|
|
|
|
Line 24,985: Line 24,985:
|-
|-
|龌
|龌
|齷 龌 [wo4] /dirty/small-minded/
|齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded /  
|齷 龌 [wo4] /étroit/sale/
|齷 龌 [wo4] / étroit / sale /  
|齷 龌 [wo4] /dreckig, schmutzig (Adj)/
|齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) /  
|
|
|齷 龌 [wo4] {aak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict
|齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 24,996: Line 24,996:
|-
|-
|龚
|龚
|龔 龚 [Gong1] /surname Gong/
|龔 龚 [Gong1] / surname Gong /  
|龔 龚 [Gong1] /(nom de famille)/
|龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) /  
|龔 龚 [gong1] /Gong (Eig, Fam)/
|龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) /  
|
|
|龔 龚 [Gong1] {gung1} /surname Gong/to supply/to respect/to follow/reverential/ # adapted from cc-cedict
|龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict
|
|
|
|
Line 25,007: Line 25,007:
|-
|-
|龛
|龛
|龕 龛 [kan1] /(bound form) niche; shrine/
|龕 龛 [kan1] / (bound form) niche; shrine /  
|龕 龛 [kan1] /cassette/niche/contenir/
|龕 龛 [kan1] / cassette / niche / contenir /  
|龕 龛 [kan1] /heilig (Adj)/Nische (S)/
|龕 龛 [kan1] / heilig (Adj) / Nische (S) /  
|
|
|
|
Line 25,018: Line 25,018:
|-
|-
|龠
|龠
|龠 龠 [yue4] /ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml)/ancient flute/
|龠 龠 [yue4] / ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml) / ancient flute /  
|龠 龠 [yue4] /flute/(214e radical)/
|龠 龠 [yue4] / flute / (214e radical) /  
|龠 龠 [yue4] /Flöte, Kannelierung (S)/Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw)/
|龠 龠 [yue4] / Flöte, Kannelierung (S) / Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw) /  
|
|
|龠 龠 [yue4] {joek6} /ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml)/ancient flute/KangXi radical 214/ # adapted from cc-cedict
|龠 龠 [yue4] {joek6} / ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml) / ancient flute / KangXi radical 214 / # adapted from cc-cedict
|
|
|やく;龠;籥 [やく] /(drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte/Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l/
|やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l /  
|龠 / 籥[やく] /(1) yaku [Chinese inhoudsmaat/1/10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml]/(2) yaku [Chinese bamboefluit met drie/zes óf zeven vingergaten]/
|龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] /  
|龠
|龠
|-
|-
Line 25,084: Line 25,084:
|-
|-
|𠳐
|𠳐
|𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (door slamming shut etc)/rat-a-tat (knocking on a door etc)/
|𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (door slamming shut etc) / rat-a-tat (knocking on a door etc) /  
|𠳐 𠳐 [bang1] /(onom.) bang (porte qui claque, etc.)/toc-toc/
|𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (porte qui claque, etc.) / toc-toc /  
|
|
|
|
Line 25,095: Line 25,095:
|-
|-
|𥻗
|𥻗
|𥻗 𥻗 [cha2] /(bound form) coarsely ground maize/
|𥻗 𥻗 [cha2] / (bound form) coarsely ground maize /  
|
|
|
|
Line 25,106: Line 25,106:
|-
|-
|𬉼
|𬉼
|熰 𬉼 [ou1] /severe drought/exceptionally hot weather/ ¶ 熰 𬉼 [ou3] /copious smoke produced by smoldering firewood/half alight/to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects/
|熰 𬉼 [ou1] / severe drought / exceptionally hot weather / ¶ 熰 𬉼 [ou3] / copious smoke produced by smoldering firewood / half alight / to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects /  
|
|
|
|

Revision as of 22:18, 9 May 2024

main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W
character CC-CEDICT CFDICT HanDeDict CHDICT CC-Canto JMdict Wadoku Waran Jiten character
㥮 㤘 [zhou4] / (dialect) stubborn /
㩳 㧐 [song3] / (literary) to stand upright / (dialect) to push / to shove /
擓 㧟 [kuai3] / (dialect) to scratch (an itch) / to carry on the arm / to scoop up / Taiwan pr. [kuai1] /
瞜 䁖 [lou1] / to glance at / 瞜 䁖 [lou1] / auf etw. blicken; auf etw. schauen (V) /
膞 䏝 [zhuan1] / (dialect) gizzard /
鏺 䥽 [po4] {put3} / a type of curved sickle (tool) /
丏 丏 [mian3] / hidden from view / barrier to ward off arrows / 丏 丏 [mian3] / caché / masqué / 丏 丏 [mian3] / heimlich, hintergründig (Adj) / 丏 丏 [mian3] {min5} / hidden from view / barrier to ward off arrows / # adapted from cc-cedict
乂 乂 [yi4] / to regulate / to govern / to control / to mow / 乂 乂 [yi4] / régler / réguler / gouverner / contrôler / 乂 乂 [ai4] / regeln, regulieren (V) / ¶ 乂 乂 [yi4] / mähen (V) / regulieren (V) / 乂 乂 [yi4] {ngaai6} / to regulate / to govern / to control / to mow / to nurture / # adapted from cc-cedict
乜 乜 [Nie4] / surname Nie / ¶ 乜 乜 [mie1] / used in 乜斜[mie1xie5] / (Cantonese) what? / 乜 乜 [Nie4] / Nie (nom de famille) / ¶ 乜 乜 [mie1] / loucher / 乜 乜 [mie1] / schielen (V) / Mie (Eig, Fam) / 乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 / mi1} / what? (Cantonese) / see also 乜嘢miēyě [乜嘢] / how come / why / anything / everything / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me1} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me2} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {me5} / to squint / to glance sideways / to walk sideways / # adapted from cc-cedict ¶ 乜 乜 [mie1] {ne6} / a surname / # adapted from cc-cedict
亓 亓 [Qi2] / surname Qi / ¶ 亓 亓 [qi2] / his / her / its / their / 亓 亓 [qi2] / (nom de famille) / son / sa / leur / 亓 亓 [qi2] / ihr, ihre (Pron) / sein, seine (Pron) / Qi (Eig, Fam) / 亓 亓 [qi2] / ua. mint 其 / családnév / 亓 亓 [qi2] {kei4} / an archaic form of其 / his / her / its / their / that / a surname / # adapted from cc-cedict
亙 亘 [gen4] / extending all the way across / running all the way through / 亙 亘 [gen4] / s'étendre à travers / par / continu / tout au long / 亙 亘 [gen4] / durch (Adv), räumlich (Adj) / Gen (Eig, Fam) / 亘 [わたる] / Wataru / ¶ 亘 [わたり] / Watari / 亘[こう] / omspannen /
亳 亳 [Bo2] / name of district in Anhui / capital of Yin / 亳 亳 [Bo2] / (région de l'Anhui) / 亳 亳 [bo2] / (Name eines Kreises in Anhui) (Geo) / Hauptstadt von Yin (Geo) / 亳 亳 [Bo2] {bok3} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict ¶ 亳 亳 [Bo2] {bok6} / name of district in Anhui / capital of Yin / # adapted from cc-cedict
褻 亵 [xie4] / obscene / disrespectful / 褻 亵 [xie4] / sale / déguenillé / négligé (vêtement) / traiter sans respect / 褻 亵 [xie4] / liederlich, unzüchtig (Adj) / 褻 亵 [xie4] {sit3} / obscene / disrespectful / indecent / intimate (clothing) / licentious / # adapted from cc-cedict
亶 亶 [Dan3] / surname Dan / ¶ 亶 亶 [dan3] / sincere / 亶 亶 [dan3] / sincère / nom de famille Dan / 亶 亶 [dan3] / aufrichtig (Adj) / Dan (Eig, Fam) /
仂 仂 [le4] / surplus / tithe / 仂 仂 [le4] / surplus / dîme / 仂 仂 [le4] / Mehrbetrag, Überhang (Geld) (S) /
仉 仉 [Zhang3] / surname Zhang / 仉 仉 [zhang3] / mère / nom de famille de Mencius / 仉 仉 [zhang3] / Mater, Muttertier (S) / Zhang (Eig, Fam) / 仉 仉 [zhang3] {zoeng2} / surname of the mother of Mencius / # adapted from cc-cedict
仡 仡 [ge1] / used in 仡佬族[Ge1 lao3 zu2], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [qi4] / ¶ 仡 仡 [yi4] / strong / brave / 仡 仡 [yi4] / fort / braver / 仡 仡 [qi4] / mutig, tapfer (Adj) / 仡 仡 [Ge1] {go1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gat1} / see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou / Taiwan pr. [Qì] / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {ngat6} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {gaak3} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict ¶ 仡 仡 [Ge1] {hat1} / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
仨 仨 [sa1] / three (colloquial equivalent of 三個¦三个) / 仨 仨 [sa1] / trois / 仨 仨 [sa1] / drei (gleichbedeutend: 三个) (Num) /
仫 仫 [mu4] / used in 仫佬族[Mu4 lao3 zu2], Mulao ethnic group of Guangxi / 仫 仫 [mu4] / Mulao (Mulam)-Nationalität (Abk. für 仫佬族[mu4 lao3 zu2]) (S) / 仫 仫 [mu4] {muk6} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict ¶ 仫 仫 [mu4] {mo1} / name of tribe / see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi / # adapted from cc-cedict
仵 仵 [Wu3] / surname Wu / ¶ 仵 仵 [wu3] / equal / well-matched / to violate / 仵 仵 [wu3] / inspecter / égal / adversaire / 仵 仵 [wu3] / entgegengesetzt (Adj), Gegner (S) / Wu (Eig, Fam) / 仵 仵 [wu3] {ng5} / equal / well-matched / to violate / similar / a surname / # adapted from cc-cedict
傴 伛 [yu3] / hunchbacked / 傴 伛 [yu3] / incliné / bossu / 傴 伛 [yu3] / bucklig (Adj) / 傴 伛 [yu3] {jyu2} / hunchbacked / to stoop / # adapted from cc-cedict
伢 伢 [ya2] / (dialect) child / 伢 伢 [ya2] / enfant (dial.) / 伢 伢 [ya2] / Kind, Bub (S) /
倀 伥 [chang1] / (bound form) ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / 倀 伥 [chang1] / (selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes) / 倀 伥 [chang1] / der Geist eines von einem Tiger verschlungenen, der dem Tiger hilft, andere zu verschlingen (Sprichw) / 倀 伥 [chang1] {caang1} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {caang4} / standing alone / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {coeng1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zaang1} / ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others / rash / wildly / bewildered / # adapted from cc-cedict ¶ 倀 伥 [chang1] {zan3} / a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts / # adapted from cc-cedict
傖 伧 [cang1] / low fellow / rustic / rude / rough / 傖 伧 [cang1] / railler vulgairement / tourner en ridicule / 傖 伧 [cang1] / ungehobelter Kerl (S) / bäuerlich (Adj), ländlich (Adj) / unanständig (Adj), unhöflich (Adj) / grob (Adj), rabiat (Adj), rauh (Adj), roh (Adj) / 傖 伧 [cang1] {caang4} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cong1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {caang1} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict ¶ 傖 伧 [cang1] {cam2} / low fellow / rustic / rude / rough / # adapted from cc-cedict
佇 伫 [zhu4] / to stand for a long time / to wait / to look forward to / to accumulate / ¶ 竚 伫 [zhu4] / to stand for a long time (variant of 佇¦伫[zhu4]) / 竚 伫 [zhu4] / attendre / espérer / 佇 伫 [zhu4] / warten (V) /
佘 佘 [She2] / surname She / 佘 佘 [She2] / (nom de famille) / 佘 佘 [she2] / ich (Pron) / She (Eig, Fam) / 佘 佘 [She2] {se4} / a surname / # adapted from cc-cedict
佚 佚 [Yi4] / surname Yi / ¶ 佚 佚 [die2] / old variant of 迭[die2] / ¶ 佚 佚 [yi4] / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸[yi4] / 佚 佚 [yi4] / oisif / fainéant / omettre / 佚 佚 [yi4] / faul, müßig (Adj) / Yi (Eig, Fam) / 佚 佚 [yi4] {dit6} / to alternate / # adapted from cc-cedict ¶ 佚 佚 [yi4] {jat6} / lost / missing / forsaken / dissolute / (of a woman) beautiful / fault / offense / hermit / variant of 逸yì [逸], to flee / a surname / # adapted from cc-cedict 佚 [いつ] / (n) being comfortable / relaxing / EntL1585390X /
佟 佟 [Tong2] / surname Tong / 佟 佟 [Tong2] / (nom de famille) / 佟 佟 [tong2] / Tong (Eig, Fam) / 佟 佟 [Tong2] {tung4} / a surname / # adapted from cc-cedict
佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa or Va ethnic group of Myanmar, south China and southeast Asia / 佤 佤 [wa3] / Wa, Kawa oder Va ethnische Gruppe (Eig, Ethn) /
僉 佥 [qian1] / all / 僉 佥 [qian1] / tous / ensemble / 僉 佥 [qian1] / ganz, alle (Adv) / 僉 佥 [qian1] {cim1} / all / unanimous / # adapted from cc-cedict
佶 佶 [ji2] / difficult to pronounce / 佶 佶 [ji2] / robuste / vigoureux / 佶 佶 [ji2] / robust (Adj) / schwierig auszusprechen (V, Sprachw) / stark (Adj) /
佼 佼 [jiao3] / handsome / 佼 佼 [jiao3] / beau / 佼 佼 [jiao3] / attraktiv, ansehnlich (Adj) / 佼 佼 [jiao3] {gaau2} / handsome / good looking / beautiful / # adapted from cc-cedict
侉 侉 [kua3] / foreign accent / 侉 侉 [kua3] / accent étranger / 侉 侉 [kua3] / fremder Akzent (S, Sprachw) / 侉 侉 [kua3] {kwaa1} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict ¶ 侉 侉 [kua3] {kwaa2} / foreign accent / pompous / exaggerated / # adapted from cc-cedict
侑 侑 [you4] / (literary) to urge sb (to eat or drink) / 侑 侑 [you4] / envie de manger / 侑 侑 [you4] / jmdn. zu etw. nötigen (essen od. trinken) (lit.) (V) / 侑 侑 [you4] {jau6} / urge to eat / to help / to repay kindness / # adapted from cc-cedict
侔 侔 [mou2] / similar / comparable / equal / 侔 侔 [mou2] / similaire / comparable / égal / 侔 侔 [mou2] / gleich, ähnlich (Adj) /
侗 侗 [Dong4] / Dong ethnic group (aka Kam people) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / 侗 侗 [dong4] / Dong (groupe ethnique) / ¶ 侗 侗 [tong2] / ignorant / sot / 侗 侗 [tong2] / dumm, unwissend (Adj) / 侗 侗 [dong4] {dung6} / the Dong ethnic group / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung2} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict ¶ 侗 侗 [dong4] {tung4} / big / ignorant / rude / # adapted from cc-cedict
儈 侩 [kuai4] / broker / 儈 侩 [kuai4] / intermédiaire / courtier / 儈 侩 [kuai4] / Trödler, Maklergesellschaft (S) / 儈 侩 [kuai4] {kui2} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict ¶ 儈 侩 [kuai4] {kiu3} / broker / a middleman / an opportunist / # adapted from cc-cedict
儕 侪 [chai2] / a class / a company / companion / 儕 侪 [chai2] / égal / espèce / (pluriel) / 儕 侪 [chai2] / eine Klasse (S) / eine Kompanie (S) / Begleitung (S) / 儕 侪 [chai2] {caai4} / a class / a company / companion / together / # adapted from cc-cedict
儂 侬 [nong2] / you (Wu dialect) / I, me (classical) / 儂 侬 [nong2] / vous (dial. Wu) / je (arch.) / moi (arch.) / 儂 侬 [nong2] / du (Shanghai-Dialekt) (Pron) / 儂 侬 [nong2] {nung4} / you (Wu dialect) / I, me (classical) / a family name / # adapted from cc-cedict
俅 俅 [qiu2] / ornamental cap / 俅 俅 [qiu2] / enjoliveur / 俅 俅 [qiu2] / ehrerbietig; untertänig (Adj) /
俁 俣 [yu3] / big / 俁 俣 [yu3] / grand / colossal / 俁 俣 [yu3] / groß (Adj) / 股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X /
儔 俦 [chou2] / comrades / friends / companions / 儔 俦 [chou2] / associés / gens de même sorte / compagnon / camarade / 儔 俦 [chou2] / Intimus, Gefährte, Gefährtin (S) /
儼 俨 [yan3] / majestic / dignified / 儼 俨 [yan3] / gravité / comme si / 儼 俨 [yan3] / hoheitsvoll, majestätisch (Adj) / 儼 俨 [yan3] {jim5} / majestic / dignified / as if / just like / # adapted from cc-cedict
儷 俪 [li4] / husband and wife / 儷 俪 [li4] / ensemble / compagne / épouse / 儷 俪 [li4] / Ehegatten (S) / 儷 俪 [li4] {lai6} / husband and wife / married couple / spouse / pair / # adapted from cc-cedict
俶 俶 [chu4] / to begin / 俶 俶 [chu4] / commencer / 俶 俶 [chu4] / anfangen, beginnen (V) /
倜 倜 [ti4] / energetic / exalted / magnanimous / 倜 倜 [ti4] / énergique / exalté / magnanime / 倜 倜 [ti4] / energetisch (Adj) / exaltiert (Adj) / großherzig (Adj) / 倜 倜 [ti4] {tik1} / energetic / exalted / magnanimous / unrestrained / # adapted from cc-cedict
倬 倬 [zhuo1] / noticeable / large / clear / distinct / Taiwan pr. [zhuo2] / 倬 倬 [zhuo1] / perceptible / clair / distinct / 倬 倬 [zhuo1] / bemerkenswert, auffällig, klar (Adj) / unterscheidbar (Adj) / taiwan. Ausspr. [zhuo2] (X) /
偈 偈 [ji4] / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / ¶ 偈 偈 [jie2] / forceful / martial / 偈 偈 [jie2] / brave / fort / ¶ 偈 偈 [ji4] / verset chanté du bouddhisme / 偈 偈 [jie2] / kräftig, kraftvoll (Adj) / 偈 偈 [ji4] {gai2} / to talk / chat / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai2} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {gai6} / Buddhist hymn / gatha / Buddhist verse / # adapted from cc-cedict ¶ 偈 偈 [ji4] {git6} / brave / martial / hasty / scudding / # adapted from cc-cedict 偈 [げ] / (n) {Buddh} gatha (poetic verse of a scripture) / EntL2188610 / げ;偈 [げ] / buddhistische Hymne / buddhistischer Text in Versform /
傯 偬 [zong3] / busy / hurried / despondent / 傯 偬 [zong3] / occupé / pressé / découragé / 傯 偬 [zong3] / ausgelastet (Adj), beschäftigt (Adj) / emsig (Adj) / niedergeschlagen (Adj), verzweifelt (Adj) /
偲 偲 [cai1] / (literary) learned; erudite / (literary) gifted; highly talented / Taiwan pr. [sai1] / ¶ 偲 偲 [si1] / used in 偲偲[si1si1] / 偲 偲 [si1] / talentueux / urgent / 偲 偲 [si1] / dringend, vordringlich (Adj) /
僂 偻 [lou2] / hunchback / ¶ 僂 偻 [lu:3] / crookbacked / 僂 偻 [lou2] / Buckel, Bucklige (S) / 僂 偻 [lou2] {lau4} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 僂 偻 [lou2] {leoi5} / hunchback / a surname / # adapted from cc-cedict
僨 偾 [fen4] / to instigate / to ruin / to destroy / 僨 偾 [fen4] / ruiner / renverser / 僨 偾 [fen4] / ruinieren, verderben (V) /
傈 傈 [li4] / used in 傈僳[Li4 su4] / 傈 傈 [Li4] / (ethnie Lisu) / 傈 傈 [li4] / Lisu (ethn. Gruppe in Yunnan) (Eig, Ethn) / siehe 傈僳[li4 su4] (X) / 傈 傈 [Li4] {leot6} / Lisu ethnic group of Yunnan / see 傈僳Lìsù [傈僳] / # adapted from cc-cedict
傣 傣 [Dai3] / Dai (ethnic group) / 傣 傣 [Dai3] / Dai (peuple) / 傣 傣 [dai3] / Dai (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) /
儻 傥 [tang3] / if / unexpectedly / 儻 傥 [tang3] / vaste / peut-être / si / 儻 傥 [tang3] / ob, sofern (Konj) / unerwartet (Adj) /
儐 傧 [bin1] / best man / to entertain / 儐 傧 [bin1] / demoiselle d'honneur (antiquité) / 儐 傧 [bin1] / der beste Mann, Trauzeuge (S) / jmdn. unterhalten (V) /
儺 傩 [nuo2] / to exorcise demons / 儺 傩 [nuo2] / chasser les génies / délicat / 儺 傩 [nuo2] / Dämonenvertreibung (S) / 儺 傩 [nuo2] {no4} / to exorcise demons / graceful / # adapted from cc-cedict
僰 僰 [Bo2] / name of an ethnic group / 僰 僰 [Bo2] / ethnie Bo / 僰 僰 [bo2] / Bo (Name einer ethnischen Gruppe) (Eig, Ethn) /
僳 僳 [Su4] / Lisu ethnic group of Yunnan / 僳 僳 [su4] / Lisu (Yunnan) (Eig, Ethn) /
儆 儆 [jing3] / to warn / to admonish / 儆 儆 [jing3] / avertir / prendre garde / exciter / inquiéter / 儆 儆 [jing3] / warnen (V) / 儆 儆 [jing3] {ging2} / to warn / to admonish / to caution / # adapted from cc-cedict
儋 儋 [dan1] / carry / 儋 儋 [dan1] / se charger de / porter un fardeau / 儋 儋 [dan1] / tragen, befördern (V) / Übertrag (S) / übertragen (V) / 儋 儋 [dan1] {daam1} / carry / to bear a burden / a surname / a small jar / to carry on a shoulder / to be carried by two persons / # adapted from cc-cedict ¶ 儋 儋 [dan1] {daam3} / the alternative form for 甔, big jar / # adapted from cc-cedict
兎 兔 [tu4] / variant of 兔[tu4] / 兎 兎 [tu4] / lapin (variante japonaise du caractère chinois) / ウサギ;うさぎ;兎;兔 [うさぎ] / Hase / Kaninchen / ¶ う;兎 [う] / Hase / Kaninchen / 兎[うさぎ] / [dierk.] konijn / Oryctolagus / [inform.] wipstaartje / [volkst.] knijn / [scherts.] witpluim / [jachtt.] rabbie / [gew.] keun / ¶ 兎[う] / konijn /
兗 兖 [yan3] / used in 兗州¦兖州[Yan3zhou1] / 兗 兖 [Yan3] / Yanzhou (diminutif) / 兗 兖 [yan3] / Ortsname (S) / 兗 兖 [Yan3] {jin2} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict ¶ 兗 兖 [Yan3] {jin5} / Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong / # adapted from cc-cedict
さえ;冴え;冴;冱え;冱 [さえ] / Klarheit (von Licht, Farbe, Ton etc.) / Können / Geschick / Geschicklichkeit / Scharfsinn /
冼 冼 [Xian3] / surname Xian / 冼 冼 [Xian3] / (nom de famille) / 冼 冼 [xian3] / Xian (Eig, Fam) /
凇 凇 [song1] / icicle / 凇 凇 [song1] / stalactite / 凇 凇 [song1] / Eiszapfen (S) / Tautropfen (S) /
凧;紙鳶(rK) [いかのぼり;いか] / (n) (ksb:) (See 凧・たこ) kite / EntL2858526 / たこ;タコ;凧;紙凧;紙鳶 [たこ] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / ¶ いかのぼり;凧;紙鳶 [いかのぼり] / Drachen / Papierdrachen (im Kansai-Dialekt) / ¶ いか;凧;紙鳶 [いか] / Drachen / Papierdrachen / ¶ いかばかり;如何ばかり;如何許り;如何許;凧 [いかばかり] / wie / wie sehr / in welchem Ausmaß / wie sehr auch / egal wie / irgendwie / ¶ はた;凧 [はた] / Drachen / Papierdrachen / Flugdrachen / 凧[たこ] / vlieger /
凪;和ぎ;和 [なぎ] / (n) (ant: 時化・1) calm (at sea) / lull / EntL1459650X / なぎ;ナギ;凪;和ぎ;和 [なぎ] / Windstille / Flaute /
鳧 凫 [fu2] / mallard / Anas platyrhyncha / ¶ 鳬 凫 [fu2] / old variant of 鳧¦凫[fu2] / 鳧 凫 [fu2] / canard sauvage / 鳧 凫 [fu2] / Wildente (S, Zool) / Anas platyrhyncha (S) / ¶ 鳬 凫 [fu2] / alte Variante von 鳧¦凫[fu2] (X) / 鳧 凫 [fu2] {fu4} / mallard / Anas platyrhyncha / swim / # adapted from cc-cedict
凼 凼 [dang4] / pool / pit / ditch / cesspit / 凼 氹 [dang4] / Graben (S) / Pool (S) / ¶ 凼 凼 [dang4] / Pool (S) / Grube (S) / Graben (S) / Senkgrube (S) /
芻 刍 [chu2] / to mow or cut grass / hay / straw / fodder / 芻 刍 [chu2] / foin / paille / couper de l'herbe / 芻 刍 [chu2] / geschnittenes Gras (S) / Heu, Stroh (S) /
刖 刖 [yue4] / to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2]) / 刖 刖 [yue4] / couper les pieds (châtiment) / 刖 刖 [yue4] / Abschneiden der Füße (als Strafe) (S, Rechtsw) / 刖 [げつ] / (n) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) / EntL2542160 / あしきり;剕;刖;跀;臏;髕 [あしきり] / Abschlagen des Unterschenkelseine der fünf Leibesstrafen im alten China / 刖[げつ] / (a) [Chin.gesch.] knieschijfverwijdering [één van de vijf traditionele Chinese strafmiddelen] / (b) [Chin.gesch.] tot de knieschijfverwijdering veroordeelde / (c) buigen / scheef / (d) afsnijden / afhakken / amputeren /
剄 刭 [jing3] / cut the throat / 剄 刭 [jing3] / décapiter / 剄 刭 [jing3] / die Kehle durchschneiden (V) /
刳 刳 [ku1] / to cut open / rip up / scoop out / 刳 刳 [ku1] / fendre / vider / 刳 刳 [ku1] / ausgraben (V) /
劊 刽 [gui4] / to amputate / to cut off / also pr. [kuai4] / 劊 刽 [gui4] / couper / 劊 刽 [gui4] / amputieren (V, Med) / abschneiden (V) / auch [kuai4] (X) /
劌 刿 [gui4] / cut / injure / 劌 刿 [gui4] / couper / blesser / 劌 刿 [gui4] / schneiden, kürzen (V) /
剴 剀 [kai3] / used in 剴切¦剀切[kai3 qie4] / 剴 剀 [kai3] / soigneusement / modérément / 剴 剀 [kai3] / sorgfältig, sorgsam (Adj) /
剮 剐 [gua3] / cut off the flesh as punishment / 剮 剐 [gua3] / mettre en pièces / 剮 剐 [gua3] / Fleisch vom Knochen schaben (V) / zu Tode Zerstückeln (früher beliebte Todesstrafe in China) (S) / 剮 剐 [gua3] {waa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict ¶ 剮 剐 [gua3] {gwaa2} / cut off the flesh as punishment / # adapted from cc-cedict
剞 剞 [ji1] / used in 剞劂[ji1 jue2] / 剞 剞 [ji1] / piller / dévaliser / 剞 剞 [ji1] / gekrümmter Holzstichel (S) /
剡 剡 [shan4] / river in Zhejiang / ¶ 剡 剡 [yan3] / sharp / 剡 剡 [yan3] / pointu / ¶ 剡 剡 [shan4] / fleuve Shan (dans le Zhejiang) / 剡 剡 [yan3] / scharf, pünktlich (Adj) /
劁 劁 [qiao1] / to neuter livestock / 劁 劁 [qiao2] / beschneiden; kastrieren (Haustiere) (V, Med) /
劓 劓 [yi4] / cut off the nose / 劓 劓 [yi4] / nez coupé / 劓 劓 [yi4] / jmdn. die Nase abschneiden (V) / 劓 [はなきり] / (n) (arch) (See 五刑・1) cutting off the nose (form of punishment in ancient China) / EntL2542140 / 鼻切り;はなきり;劓 [はなきり] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China / ¶ はなそぎ;劓 [はなそぎ] / Abschneiden der Naseeine der fünf Leibesstrafen im alten China /
勱 劢 [mai4] / put forth effort / 勱 劢 [mai4] / effort avancé / 勱 劢 [mai4] / Anstrengungen unternehmen (V) / 勱 劢 [mai4] {maai6} / put forth effort / to strive forward / # adapted from cc-cedict
劭 劭 [Shao4] / surname Shao / ¶ 劭 劭 [shao4] / stimulate to effort / 劭 劭 [shao4] / encourager / promouvoir / haut / éminent / grand / (nom de famille) / 劭 劭 [shao4] / zur Leistung anregen (V) / Shao (Eig, Fam) / 劭 劭 [shao4] {siu6} / stimulate to effort / to encourage / to excel / excellent / # adapted from cc-cedict
劼 劼 [jie2] / careful / diligent / firm / 劼 劼 [jie2] / attentif / diligent / 劼 劼 [jie2] / fest, gesetzt (Adj) /
勐 勐 [meng3] / meng (old administrative division in Dai areas of Yunnan) / variant of 猛[meng3] / 勐 勐 [meng3] / Daoistische Magie (S, Rel) / Imperialer Grad (S) /
勖 勖 [xu4] / exhort / stimulate / 勖 勖 [xu4] / exhorter / stimuler / 勖 勖 [xu4] / ankurbeln, anregen (V) /
勰 勰 [xie2] / harmonious / 勰 勰 [xie2] / harmonieux / 勰 勰 [xie2] / harmonisch (Adj) /
匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams) / 匁 匁 [xx5] / (Japanese kokuji) Momme (japan. Gewichtseinheit ca. 3.75 g) (S) / 匁;文目 [もんめ] / (n) (1) (匁 only) monme (unit of weight, 3.75 g) / (n) (2) (hist) (See 両・4) monme / Edo-period silver coin worth between 1-50th and 1-80th of a ryō / EntL1536280X / もんめ;匁 [もんめ] / MonmeGewichtseinheit von ca. 3,75 g; 160 Monme = 1 kin / 匁[もんめ] / (1) monme [oude Japanse gewichtseenheid = 1 / 1000 kan (ong. 3,75 g) / om parelgewicht (karaat) uit te drukken] / (2) monme / ± stuiver [oude Japanse zilveren munteenheid t.w.v. 1 / 50 of 1 / 80 ryō] /
匜 匜 [yi2] / washbasin with a tubular handle / 匜 匜 [yi2] / lavabo avec une poignée tubulaire / 匜 匜 [yi2] / Waschbottich mit einem rohrförmigen Griff(S) / 匜;半挿 [はそう;はぞう] / (n) (1) (hist) wide-mouthed ceramic vessel with a small hole in its spherical base (into which bamboo was probably inserted to pour liquids; from the Kofun period) / (n) (2) (See 半挿・1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids / EntL2791750 /
匭 匦 [gui3] / small box / 匭 匦 [gui3] / petite boite / poitrine / 匭 匦 [gui3] / Kästchen (S) / 匭 匦 [gui3] {gwai2} / small box / a casket / # adapted from cc-cedict
匱 匮 [Kui4] / surname Kui / ¶ 匱 匮 [gui4] / variant of 櫃¦柜[gui4] / ¶ 匱 匮 [kui4] / to lack / lacking / empty / exhausted / 匱 匮 [kui4] / épuisé / défectueux / 匱 匮 [kui4] / erschöpft, abgehetzt (Adj) / fehlend, mangelnd (Adj) / 匱 匮 [gui4] {gwai6} / cupboard / cabinet / wardrobe / to lack / deficient / short of / exhausted / # adapted from cc-cedict
卟 卟 [bu3] / used in the transliteration of the names of organic compounds porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and porphin 卟吩[bu3 fen1] / 卟 卟 [bu3] / Porphin (S, Chem) /
卣 卣 [you3] / wine container / 卣 卣 [you3] / grosse outre à vin (arch.) / 卣 卣 [you3] / Weinbehälter, Weinfaß (S) /
厙 厍 [She4] / surname She / 厙 厍 [She4] / (nom de famille) / 厙 厍 [she4] / (Bestandteil von Orts-Dorf-Namen) / She (Eig, Fam) /
廄 厩 [jiu4] / stable / barn / ¶ 廐 厩 [jiu4] / variant of 廄¦厩[jiu4] / 廐 厩 [jiu4] / écurie / 廄 厩 [jiu4] / haltbar (Adj) / Jiu (Eig, Fam) / 厩;馬屋;馬舎(sK);廐(sK);廏(sK) [うまや;まや(馬屋)] / (n) stable / barn / EntL1172530X / 馬屋;うまや;厩 [うまや] / Pferdestall / Kuhstall / Rinderstall / ¶ むまや;馬屋;厩 [むまや] / Pferdestall / 馬屋 / 厩[うまや] / paardenstal / stal / stallingen /
厮 厮 [si1] / variant of 廝¦厮[si1] / ¶ 廝 厮 [si1] / (bound form) together; each other / (bound form) male servant / (bound form) dude; so-and-so (used in 那廝¦那厮[na4 si1] and 這廝¦这厮[zhe4 si1]) / 廝 厮 [si1] / valet / maraud / 廝 厮 [si1] / gemeinsam (Adj) / 廝 厮 [si1] {si1} / mutually / with one another / manservant / boy servant / guy (derog.) / servant / # adapted from cc-cedict
厾 厾 [du1] / to tap lightly / 厾 厾 [du1] / leicht klopfen (V) / 厾 厾 [du1] {duk1} / to tap lightly / # adapted from cc-cedict
靉 叆 [ai4] / misty / cloudy sky / dark / obscure / 靉 叆 [ai4] / neblig (Adj), wolkiger Himmel (S) / dunkel, obskur (Adj) / 靉 叆 [ai4] {oi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {oi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi2} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict ¶ 靉 叆 [ai4] {ngoi3} / misty / cloudy sky / dark / obscure / luxuriant / # adapted from cc-cedict
叡 睿 [rui4] / variant of 睿[rui4] /
叻 叻 [le4] / (used in place names) / 叻 叻 [le4] / (nom de lieu) / 叻 叻 [le4] / (verwendet in Ortsnamen) / 叻 叻 [le4] {lik1} / (adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent / ¶ 叻 叻 [le4] {lek1} / smart / clever / competent / bright / sharp / to be good ar / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lik1} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict ¶ 叻 叻 [le4] {lak6} / place names (alternative name for Singapore) / # adapted from cc-cedict
吡 吡 [bi3] / used as phonetic bi- or pi- / 吡 吡 [bi3] / (phonetisch bi- oder pi-) / 吡 吡 [bi3] {bei1} / used as phonetic bi- or pi- / to slander / to blame / # adapted from cc-cedict
唚 吣 [qin4] / to vomit (of dogs and cats) / to rail against / to talk nonsense / 唚 吣 [qin4] / Erbrechen (S, Med) / erbrechen (V, Med) /
吲 吲 [yin3] / used in 吲哚[yin3 duo3] / 吲 吲 [shen3] / grinsen über (V) / ¶ 吲 吲 [yin3] / lächeln über (V) /
吽 吽 [hong1] / sound of a Buddhist incantation / ¶ 吽 吽 [hou3] / roar or howl of an animal / bellow of rage / 吽 吽 [hou3] / grondement ou cri d'un animal / mugissement / Om / Aum / 吽 吽 [hong1] / Klang einer buddhistischen Beschwörungsformel (S) / ¶ 吽 吽 [hou3] / Brüllen oder Heulen eines Tieres (S) / Wutgebrüll (S) / 吽 吽 [hong1] {ngau6} / (Cantonese) / slow; non-responsive / stupid / ¶ 吽 吽 [hong1] {hau1} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hau2} / bellow of a bull / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {hung1} / sound of a Buddhist incantation / # adapted from cc-cedict ¶ 吽 吽 [hong1] {ngau6} / ill / dull / to decline / to get worse / to rot away / to be wasted sitting around doing nothing / # adapted from cc-cedict
呋 呋 [fu1] / used in transliteration, e.g. 呋喃[fu1 nan2], furan or 呋喃西林[fu1 nan2 xi1 lin2], furacilinum / old variant of 趺[fu1] / 呋 呋 [fu1] / siehe 呋喃 Furan oder 呋喃西林 (X), Furacilinum (S, Chem) /
嘸 呒 [fu3] / perplexed / astonished / ¶ 嘸 呒 [m2] / dialectal equivalent of 沒有¦没有[mei2 you3] / 嘸 呒 [fu3] / unklar, undeutlich (Adj) / 嘸 呒 [fu3] {fu2} / unclear / an expletive / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {m4} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / have not / # adapted from cc-cedict ¶ 嘸 呒 [fu3] {mou5} / perplexed / astonished / # adapted from cc-cedict
囈 呓 [yi4] / to talk in one's sleep / 囈 呓 [yi4] / parler ou remuer en rêve / 囈 呓 [yi4] / im Schlaf reden (V) /
呔 呔 [dai1] / (interjection) hey! / Taiwan pr. [tai5] / ¶ 呔 呔 [tai3] / (dialect) non-local in one's speaking accent / 呔 呔 [tai1] / Peptide / 呔 呔 [dai1] / ein lauter und plötzlicher Ruf oder Schrei, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen (Int) / 呔 呔 [tai1] {taai1} / (noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized) / ¶ 呔 呔 [tai1] {taai1} / tie / necktie / tire (Cantonese) / # adapted from cc-cedict ¶ 呔 呔 [tai1] {toi2} / an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others / to speak with a foreign accent / # adapted from cc-cedict
嚦 呖 [li4] / sound of splitting / cracking / 嚦 呖 [li4] / bruit de fractionnement / craquage / 嚦 呖 [li4] / Brennriss (S), geknackt (Adj) / 嚦 呖 [li4] {lik6} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict ¶ 嚦 呖 [li4] {lik1} / sound of splitting / cracking / sound of birds chirping / # adapted from cc-cedict
唄 呗 [bai4] / (bound form) to chant (from Sanskrit "pāṭhaka") / ¶ 唄 呗 [bei5] / modal particle indicating lack of enthusiasm / modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way / 唄 呗 [bei5] / (indiquant un fait facile à comprendre) / (indiquant une concession) / 唄 呗 [bai4] / singen (V) / siehe 梵唄¦梵呗[fan4 bai4] (X) / ¶ 唄 呗 [bei5] / (Modalpartikel der wenig Enthusiasmus anzeigt) / (Modalpartikel der anzeigt, dass Dinge nur in einem bestimmten Art richtig geamcht werden können) / 唄 呗 [bai4] / kántál (buddhizmusban) /
呣 呣 [m2] / interjection expressing a question / ¶ 呣 呣 [m4] / interjection expressing consent / um / 呣 呣 [m2] / (interjection exprimant une question) / 呣 呣 [m2] / (Tonpartikel für eine Frage) / ¶ 呣 呣 [m4] / Interj. als Zustimmung, "um" (Int) /
呤 呤 [ling2] / used in 呤呤[ling2 ling2] / ¶ 呤 呤 [ling4] / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [ling2] / 呤 呤 [ling2] / flüstern, tuscheln (V) / 呤 呤 [ling2] {ling4} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict ¶ 呤 呤 [ling2] {ling5} / purine (chemistry) / to whisper / # adapted from cc-cedict
呦 呦 [you1] / Oh! (exclamation of dismay etc) / used in 呦呦[you1you1] / 呦 呦 [you1] / Oh! Tiens! Ca alors! (interjection marquant la surprise) / Ouh! / Aouh! (cri, plainte animale) / brame du cerf / 呦 呦 [you1] / Oh! (Bestürzung) (Int) / siehe 呦呦[you1 you1] (X) / 呦 呦 [you1] / ó! (meglepetést, döbbenetet kifejező felkiáltás) / 呦 呦 [you1] {jau1} / Oh! (exclamation of dismay etc) / see 呦呦yōuyōu [呦呦] / the bleating of the deer / # adapted from cc-cedict
呲 呲 [ci1] / (coll.) to scold / to rebuke / ¶ 呲 呲 [zi1] / variant of 齜¦龇[zi1] / 呲 呲 [zi1] / Variante von 齜¦龇[zi1] (X) / ¶ 呲 呲 [ci1] / mit jmdm. schimpfen (umg) (V) / zurechtweisen, rügen (V) /
咂 咂 [za1] / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / 咂 咂 [za1] / sucer / lécher / 咂 咂 [za1] / nippen, schlürfen (V) / schmatzen (V) / schmecken (V) / verkosten (V) / 咂 咂 [za1] {sap1} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict ¶ 咂 咂 [za1] {zaap3} / to sip / to smack one's lips / to taste / to savor / to cheat / # adapted from cc-cedict
咔 咔 [ka3] / (used as phonetic "ka") / 咔 咔 [ka3] / (utilisé comme phonétique ka) / 咔 咔 [ka3] / klick! (Int) / schnipp! (Int) / 咔 咔 [ka3] {kaa1} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict ¶ 咔 咔 [ka3] {kaa4} / (used as phonetic "ka") / onomatopedia for 'click' or 'clack' / used to transliterate chemical terms / # adapted from cc-cedict
嚀 咛 [ning2] / to enjoin / 嚀 咛 [ning2] / prescrire / 嚀 咛 [ning2] / auferlegen, vorschreiben (V) / 嚀 咛 [ning2] {ning4} / to enjoin / to instruct / to urge repeatedly / to exhort / to charge / # adapted from cc-cedict
噝 咝 [si1] / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / 噝 咝 [si1] / (onom.) sifflement / 噝 咝 [si1] / zischen (V) / Silbe (S) / 噝 咝 [si1] {si1} / (onom.) to hiss / to whistle / to whiz / to fizz / a call to come / # adapted from cc-cedict
咣 咣 [guang1] / (onom.) bang / door banging shut / 咣 咣 [guang1] / (onom.) claquement de porte / 咣 咣 [guang1] / Knall (S), Schlag (S) / Tür zuschlagen (V) /
咤 咤 [zha4] / used in 叱咤[chi4zha4] / 吒 咤 [zha4] / schimpfen, brüllen (V) / 咤 咤 [zha4] {caak1} / to rebuke angrily / # adapted from cc-cedict ¶ 咤 咤 [zha4] {zaa1} / part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend / # adapted from cc-cedict
咴 咴 [hui1] / neigh / whinny (sound made by a horse) / 咴 咴 [hui1] / (onom.) wieher (lautmalerische Pferde-Imitation) (Int) /
吚 咿 [yi1] / variant of 咿[yi1] / ¶ 咿 咿 [yi1] / (onom.) to squeak / 咿 咿 [yi1] / (onom.) grincer / 咿 咿 [yi1] / quieken, quietschen (V) / ¶ 吚 咿 [yi1] / Variante von 咿[yi1] (X) / 咿 咿 [yi1] {ji1} / (onom.) to squeak / to laugh / # adapted from cc-cedict
哌 哌 [pai4] / used in transliteration / 哌 哌 [pai4] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) /
哏 哏 [gen2] / funny / amusing / sth comical / ¶ 哏 哏 [hen3] / old variant of 狠[hen3] / old variant of 很[hen3] / also used as an exclamation of anger / 哏 哏 [hen3] / Pointe (littérature) / ¶ 哏 哏 [gen2] / drôle / bizarre / intéressant / 哏 哏 [gen2] / spaßig, lustig (Adj) / ¶ 哏 哏 [hen3] / spaßig, lustig (Adj) / 哏 哏 [gen2] {gan1} / funny / odd / interesting / # adapted from cc-cedict ¶ 哏 哏 [gen2] {han2} / an alternative form for 很, very / an alternative form for 狠, vicious / # adapted from cc-cedict
哐 哐 [kuang1] / (onom.) crash; bang; clang / 哐 哐 [kuang1] / (onom.) pan ! / vlan ! / paf ! / 哐 哐 [kuang1] / Ausspracheform der Sprache (S) / 哐 哐 [kuang1] {gwaang1} / (onom.) clang / see 哐啷, clatter / # adapted from cc-cedict
嘵 哓 [xiao1] / a cry of alarm / querulous / 嘵 哓 [xiao1] / cri d'effroi / pleur plaintif / 嘵 哓 [xiao1] / quengelig, verdrossen (Adj) /
嗶 哔 [bi4] / (phonetic) / 嗶 哔 [bi4] / tissu de laine / serge / 嗶 哔 [bi4] / (phonetisch) / 嗶 哔 [bi4] {bat1} / part of the word for serge / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bat1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict ¶ 嗶 哔 [bi4] {bi1} / (phonetic), used in transliterations / # adapted from cc-cedict
噦 哕 [hui4] / used in 噦噦¦哕哕[hui4 hui4] / ¶ 噦 哕 [yue3] / to puke / to hiccup / Taiwan pr. [yue1] / 噦 哕 [yue3] / Vomissement / 噦 哕 [hui4] / rülpsen (V) / ¶ 噦 哕 [yue3] / erbrechen (V) /
噲 哙 [Kuai4] / surname Kuai / ¶ 噲 哙 [kuai4] / throat / to swallow / ¶ 噲 哙 [wei4] / (interjection) hey / 噲 哙 [wei4] / hé ! / ¶ 噲 哙 [kuai4] / gorge / avaler / 噲 哙 [kuai4] / Hals, Rachen, Kehle, Gurgel (S) / hinunterschlucken (V) / Kuai (Eig, Fam) /
哚 哚 [duo3] / used in 吲哚[yin3 duo3] / 哚 哚 [duo3] / versendet in 吲哚[yin3 duo3] (X) / 哚 哚 [duo3] {do2} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict ¶ 哚 哚 [duo3] {doe1} / indole C8H7N (heterocyclic organic compound) / a little / the backing / support of someone powerful / # adapted from cc-cedict
噥 哝 [nong2] / garrulous / 噥 哝 [nong2] / grommeler / marmotter / 噥 哝 [nong2] / geschwätzig, schwatzhaft (Adj) /
哞 哞 [mou1] / moo (sound made by cow) / 哞 哞 [mou1] / (onom.) meuh / meuglement / meugler / 哞 哞 [mou1] / Muh! (Tierlaut einer Kuh) (Int) /
哧 哧 [chi1] / (onom.) giggling / breathing / tearing of paper, ripping of fabric etc / 哧 哧 [chi1] / (Geräusch des Zerreißens) (Int) /
哽 哽 [geng3] / to choke with emotion / to choke on a piece of food / 哽 哽 [geng3] / suffoquer (douleur, colère) / 哽 哽 [geng3] / an Gefühle ersticken (V, Psych) / an einem Happen ersticken (V) / 哽 哽 [geng3] {ang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {ngang2} / scratchy / injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy / # adapted from cc-cedict ¶ 哽 哽 [geng3] {gang2} / choking / choking with emotion / gulp / # adapted from cc-cedict
唏 唏 [xi1] / sound of sobbing / 唏 唏 [xi1] / Schluchzen, Geschluchze (S) / 唏 唏 [xi1] {hei1} / sound of sobbing / to grieve / to sigh / # adapted from cc-cedict
唑 唑 [zuo4] / azole (chemistry) / 唑 唑 [zuo4] / (utilisé dans les traductions de noms étrangers) / 唑 唑 [zuo4] / Azole (S, Chem) / 唑 唑 [zuo4] {zo6} / azole (chemistry) / used in transliteration / # adapted from cc-cedict
嘜 唛 [mai4] / mark (loanword) / also pr. [ma4] / 嘜 唛 [mai4] / note (emprunt) / 嘜 唛 [ma4] / beachten, anstreichen (V) / 嘜 唛 [mai4] {maak1} / to mark (loanword) down something / also pr. [mà] / (for a teacher) to correct and give marks to pupil's work / to stay close and try to watch and block the opponent in a match / to reserve a certain night club hostess / # adapted from cc-cedict ¶ 嘜 唛 [mai4] {mak1} / a mug / a brand name / a trademark / # adapted from cc-cedict
嗩 唢 [suo3] / used in 嗩吶¦唢呐[suo3 na4] / 嗩 唢 [suo3] / Zurna, Kegeloboe (chin. Holzblasinstrument) (S, Mus) /
唕 唣 [zao4] / variant of 唣[zao4] / ¶ 唣 唣 [zao4] / used in 囉唣¦啰唣[luo2 zao4] / 唣 唣 [zao4] / siehe 羅唣¦罗唣 (X), eine Störung verursachen (V) / Probleme bereiten (V) / belästigen, schikanieren (V) / ¶ 唕 唣 [zao4] / Variante von 唣[zao4] (X) /
唰 唰 [shua1] / (onom.) swishing / rustling / 唰 唰 [shua1] / lautmalerische Regen-Imitation (S) / 唰 唰 [shua1] {caat3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict ¶ 唰 唰 [shua1] {syut3} / (onom.) swishing / rustling / # adapted from cc-cedict
唵 唵 [an3] / (interjection) oh! / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / 唵 唵 [an3] / transcription du son Om (bouddh.) / 唵 唵 [an3] / Oh! (Int) / Om! (buddh. Mandra, siehe: 唵嘛呢叭咪吽[an3 ma ni2 ba1 mi1 hong1]) (Int) / (Dialekt) etw. In den Mund stopfen (V) / 唵 唵 [an3] {am2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict ¶ 唵 唵 [an3] {ngam2} / (interjection) oh! / well / so (expressing interrogation) / (dialect) to stuff sth in one's mouth / (used in buddhist transliterations) om / to eat with the hand / # adapted from cc-cedict 唵 [おん] / (int) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.) / aum / EntL2848236 /
唼 唼 [sha3] / to speak evil / gobbling sound made by ducks / 唼 唼 [sha3] / dire du mal / 唼 唼 [sha4] / (onom.) Entengeschnatter (S) /
唿 唿 [hu1] / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind / 唿 唿 [hu1] / traurig (Adj) / 唿 唿 [hu1] {fat1} / to whistle (with fingers in one's mouth) / (onom.) for the sound of the wind, howling sound / a chunk / a part (a classifier) / # adapted from cc-cedict
啉 啉 [lin2] / used in the transliteration of the names of organic compounds such as porphyrin 卟啉[bu3 lin2] and quinoline 喹啉[kui2 lin2] / 啉 啉 [lin2] / langsam, lahm (lautmalerisch abwertende Beschreibung) (Adj) / 啉 啉 [bu3lin2] {lam1} / porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) / stupid / slow / to drink / # adapted from cc-cedict
啐 啐 [cui4] / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / 啐 啐 [cui4] / gouter / cracher / 啐 啐 [cui4] / spucken (V) / pshaw! (Int) / (alt) nippen (V) / 啐 啐 [cui4] {ceoi3} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 啐 啐 [cui4] {seoi6} / to spit / (onom.) pshaw! / (old) to sip / to taste / the sound of sipping / to surprise / # adapted from cc-cedict
嘖 啧 [ze2] / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / 嘖 啧 [ze2] / faire claquer sa langue / chercher une occasion de parler / chercher à placer un mot / 嘖 啧 [ze2] / (Interj. für Bewunderung oder Abscheu) / die Zunge schnalzen (V) / versuchen (eine Gelegenheit finden zu) sprechen (V) / 嘖 啧 [ze2] {zaak3} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zaak6} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict ¶ 嘖 啧 [ze2] {zik1} / (interj. of admiration or of disgust) / to click one's tongue / to attempt to (find an opportunity to) speak / # adapted from cc-cedict
嗇 啬 [se4] / stingy / 嗇 啬 [se4] / avare / 嗇 啬 [se4] / geizig (Adj) / Se (Eig, Fam) / 嗇 啬 [se4] {sik1} / stingy / stopped up / # adapted from cc-cedict
囀 啭 [zhuan4] / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / 囀 啭 [zhuan4] / chanter (oiseaux) / gazouiller / 囀 啭 [zhuan4] / singen, zirpen, trällern, trillern, zwitschern, schnattern (V); Bsp.: 囀喉 啭喉 -- Vogelgesang, trillernde Melodie, trillernd / 囀 啭 [zhuan4] {zyun2} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict ¶ 囀 啭 [zhuan4] {zyun3} / to sing (of birds or insects) / to warble / to chirp / to twitter / # adapted from cc-cedict
嚙 啮 [nie4] / to gnaw / to erode / ¶ 囓 啮 [nie4] / variant of 嚙¦啮[nie4] / to gnaw / 囓 啮 [nie4] / mordre / ronger / aboyer / 嚙 啮 [nie4] / abnagen, nagen (V) / 嚙 啮 [nie4] {jit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngaat6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict ¶ 嚙 啮 [nie4] {ngit6} / to gnaw / to erode / to grind one's teeth (in sleep) / # adapted from cc-cedict
啵 啵 [bo1] / (onom.) to bubble / ¶ 啵 啵 [bo5] / grammatical particle equivalent to 吧 / 啵 啵 [bo1] / (onom.) smack / bruit d'un baiser / 啵 啵 [bo1] / blubbern (V) / 啵 啵 [bo5] {bo1} / grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle / an onomatopoeia / # adapted from cc-cedict
啶 啶 [ding4] / idine (chemistry) / 啶 啶 [ding4] / (chimie) -idine / 啶 啶 [ding4] / Idine (S, Chem) /
啷 啷 [lang1] / used in 啷當¦啷当[lang1 dang1] / used in onomatopoeic words such as 哐啷[kuang1 lang1] / 啷 啷 [lang1] / Klirren (S) / Dröhnen; Klappern (S) / siehe 哐啷 (X), Rattern (S) / 啷 啷 [lang1] {long1} / to pad (Cantonese) / ¶ 啷 啷 [lang1] {long1} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long4} / (onom.) bang / clank / see 哐啷, clatter / clangs / jingles of bell / unfriendly / aggressive / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long2} / to rinse out / # adapted from cc-cedict ¶ 啷 啷 [lang1] {long3} / to hold with support beneath / # adapted from cc-cedict
喁 喁 [yong2] / (literary) (of a fish) to stick its mouth out of the water / ¶ 喁 喁 [yu2] / (literary) (onom.) response chant, echoing another's chanted words / 喁 喁 [yong2] / respiration (d'un poisson) / 喁 喁 [yong2] / Beatmung (S, Med) / 喁 喁 [yong2] {jung4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / to whisper / talk in a low voice / # adapted from cc-cedict ¶ 喁 喁 [yong2] {jyu4} / breathing (of fish) / mouth of a fish at the surface of the water / grasping for breath / to murmur / # adapted from cc-cedict
喈 喈 [jie1] / harmonious (of music) / 喈 喈 [jie1] / harmonieux (musique) / 喈 喈 [jie1] / harmonisch (Adj, Mus) /
喏 喏 [nuo4] / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / variant of 諾¦诺[nuo4] / ¶ 喏 喏 [re3] / to salute / make one's curtsy / 喏 喏 [nuo4] / ici / ¶ 喏 喏 [re3] / saluer / 喏 喏 [re3] / Salut schießen, salutieren (V) / 喏 喏 [nuo4] {je5} / (indicating agreement) yes / all right / (drawing attention to) look! / here! / respectful reply of assent to superiors / # adapted from cc-cedict ¶ 喏 喏 [nuo4] {nok6} / an alternative for the word諾, promise / # adapted from cc-cedict
喑 喑 [yin1] / mute / 喑 喑 [yin1] / muet / silencieux / 喑 喑 [yin1] / doof, sprachlos (Adj) / 喑 喑 [yin1] {jam1} / mute / the sobbing of infants / # adapted from cc-cedict ¶ 喑 喑 [yin1] {ngam6} / to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep / # adapted from cc-cedict
喙 喙 [hui4] / beak / snout / mouth / to pant / 喙 喙 [hui4] / bec / bouche / 喙 喙 [hui4] / Schnabel (S, Zool) / くちばし;嘴;觜;喙 [くちばし] / Schnabel / 嘴 / 喙[くちばし] / bek / snavel / sneb /
喰 喰 [can1] / old variant of 餐[can1] / 喰 喰 [can1] / alte Variante von 餐[can1] (X) / 食い;食;喰い;喰 [くい] / Essen / Fressen / Anbeißen / Beißen /
喵 喵 [miao1] / (onom.) meow / cat's mewing / 喵 喵 [miao1] / (onom.) miaou / miaulement / miauler / 喵 喵 [miao1] / miauen (V) / 喵 喵 [miao1] / (hangutánzó) miau /
喹 喹 [kui2] / used in 喹啉[kui2lin2] / 喹 喹 [kui2] / siehe 喹啉[kui2 lin2] (X) / 喹 喹 [kui2] {fui1} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict ¶ 喹 喹 [kui2] {kwai4} / quinoline C6H4(CH)3N (pharm.) / # adapted from cc-cedict
嘍 喽 [lou2] / (bound form) subordinates in a gang of bandits / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (final particle equivalent to 了[le5]) / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / 嘍 喽 [lou2] / voyou / ¶ 嘍 喽 [lou5] / (particule finale) / 嘍 喽 [lou5] / (Finalpartikel gleichbedeutend mit 了[le5]) / (Partikel der ausdrückt: Achtung, milde Warnung, eine Situation) / ¶ 嘍 喽 [lou2] / niedriger Rang in Gangsterbanden (S) / 嘍 喽 [lou5] / (modális partikula: enyhén figyelmeztet vmire, felhívja a figyelmet) / 嘍 喽 [lou5] {lau2} / used in onomatopoetic expression / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau3} / to invite / to persuade / to stutter / to stammer / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lau4} / the followers of a bandit / # adapted from cc-cedict ¶ 嘍 喽 [lou5] {lo3} / (final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition / (particle calling attention to, or mildly warning of, a situation) / # adapted from cc-cedict
嚳 喾 [Ku4] / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏[Gao1 xin1 shi4] / 嚳 喾 [ku4] / avertir / 嚳 喾 [ku4] / Ku (dritter der Fünf Kaiser, 五帝, Wǔ dì - mythische Modell-Herrscher, die das Land vor Beginn der Dynastien beherrscht haben sollen) (Eig, Pers, ca. 2412 - ca. 2343 v.Chr.) / 嚳 喾 [ku4] {guk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict ¶ 嚳 喾 [ku4] {kuk1} / one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 / to inform quickly / an urgent communication / # adapted from cc-cedict
嗄 嗄 [a2] / variant of 啊[a2] / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / hoarse / 嗄 嗄 [a2] / ah ! (exclamation) / ¶ 嗄 嗄 [sha4] / rauque / 嗄 嗄 [sha4] / heiser (Adj) / 嗄 嗄 [a2] {aa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {haa2} / interjection expressing doubt or requiring answer / Eh? / what? / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {saa3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {aai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict ¶ 嗄 嗄 [a2] {ngaai3} / hoarseness of voice / # adapted from cc-cedict
嗌 嗌 [ai4] / (literary) to choke; to have a blockage in the throat / Taiwan pr. [yi4] / ¶ 嗌 嗌 [yi4] / (literary) the throat / (literary) (military) choke point / 嗌 嗌 [ai4] / suffoquer / s'étouffer (en avalant) / être étranglé (par les sanglots) / 嗌 嗌 [yi4] / Rachen (S) / ¶ 嗌 嗌 [ai4] / würgen; verschlucken (V) / 嗌 嗌 [ai4] {aai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} / to quarrel / to choke / to yell / to shout / to order (food) / to call / to greet / to invite / ask someone to go somewhere / do something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗌 嗌 [ai4] {jik1} / the throat / # adapted from cc-cedict
嗍 嗍 [suo1] / to suck / Taiwan pr. [shuo4] / 嗍 嗍 [suo1] / mies sein, unangenehm sein (V) / taiwan. Ausspr. [shuo4] (X) / 嗍 嗍 [suo1] {sok3} / to suck / Taiwan pr. [shuò] / to gasp for breath / # adapted from cc-cedict
嗐 嗐 [hai4] / exclamation of regret / 嗐 嗐 [hai4] / exclamation de regret / hélas ! / 嗐 嗐 [hai4] / Ausruf der Reue (S) / 嗐 嗐 [hai4] {haai6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict ¶ 嗐 嗐 [hai4] {hoi6} / exclamation of regret, alas! / # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [da1] / (onom.) used in words that describe machine gunfire, the ticking of a clock or the clatter of horse hooves etc / ¶ 嗒 嗒 [ta4] / to despair / 嗒 嗒 [ta4] / tac / 嗒 嗒 [ta4] / verzweifeln (V) / 嗒 嗒 [ta4] / kétségbe esik / 嗒 嗒 [ta4] {taap3} / (Cantonese) / to fall in love / to taste / ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dap1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap3} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daap1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {dep1} / to lick / the sound of someone tasting something / to have a taste / to be attracted to someone / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {daat6} / onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops / # adapted from cc-cedict ¶ 嗒 嗒 [ta4] {taap3} / to despair / to feel dejected / to feel depressed / # adapted from cc-cedict
嗔 嗔 [chen1] / to be angry at / to be displeased and annoyed / 嗔 嗔 [chen1] / se mettre en colère / se fâcher contre / s'irriter / s'indigner / 嗔 嗔 [chen1] / wütend sein über (V) / unzufrieden und verärgert sein (V) / 瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 / 嗔[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) boos zijn / berispen /
嗖 嗖 [sou1] / (onom.) whooshing / swishing / rustle of skirts / 嗖 嗖 [sou1] / (onom.) sifflement / 嗖 嗖 [sou1] / (onom.) Rauschen (S) / Zischen (S) / Geknister von Röcken (S) /
嗝 嗝 [ge2] / hiccup / belch / 嗝 嗝 [ge2] / roter / 嗝 嗝 [ge2] / aufstoßen, rülpsen (V) / 嗝 嗝 [ge2] {gaak3} / hiccup / belch / to gag / # adapted from cc-cedict
嗞 嗞 [zi1] / (onom.) sizzle, hiss, slurp etc /
嗪 嗪 [qin2] / used in phonetic transcription -xine, -zine or -chin / 嗪 嗪 [qin2] / phonetische Transkription für -xine, -zine or -chin (Sprachw) /
囁 嗫 [nie4] / move the mouth as in speaking / 囁 嗫 [nie4] / bouger la bouche / 囁 嗫 [nie4] / den Mund bewegen als ob man spricht (V) / 囁 嗫 [nie4] {zip3} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict ¶ 囁 嗫 [nie4] {jip6} / move the mouth as in speaking / haltingly / # adapted from cc-cedict
嗬 嗬 [he1] / (interjection expressing surprise) oh! / wow! / 嗬 嗬 [he1] / hey! (exclamation) / J'ai dit! / 嗬 嗬 [he5] / Oh! (Int) /
嗲 嗲 [dia3] / coy / childish / 嗲 嗲 [dia3] / faussement timide / enfantin / 嗲 嗲 [dia3] / verschämt, neckisch, kokett (Adj) / 嗲 嗲 [dia3] {de2} / (slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious / ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de1} / dad / daddy / tea / to talk / to chat / to discuss / to settle something / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / coy / childish / coquettish / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / onompatopoeia for dripping sound / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de4} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict ¶ 嗲 嗲 [dia3] {de2} / to dribble / to drip / to trickle / # adapted from cc-cedict
噯 嗳 [ai3] / to belch / (interj. of disapproval) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interj. of regret) / 噯 嗳 [ai3] / (interjection exprimant la désapprobation ou la négation) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / (interjection marquant le regret et le repentir) / 噯 嗳 [ai3] / nein! nicht doch! (abwehrend, ablehnend, zurückweisend) (Int) / ¶ 噯 嗳 [ai4] / ach! (Bedauern, Ärger) (Int) / 噯 嗳 [ai3] {aai1} / (interj. of disapproval) / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi2} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {oi3} / belch / # adapted from cc-cedict ¶ 噯 嗳 [ai3] {ngoi2 / ngoi3} / belch / # adapted from cc-cedict
嗵 嗵 [tong1] / (onom.) thump / thud / 嗵 嗵 [tong1] / (onom.) bruit sourd / 嗵 嗵 [tong1] / dong, boing (Klang-Imitation) (Int) /
嘁 嘁 [qi1] / whispering sound / 嘁 嘁 [qi1] / murmure / 嘁 嘁 [qi1] / flüsterndes Geräusch (S) /
嘌 嘌 [piao4] / (literary) fast / speedy / used in 嘌呤[piao4 ling4] / Taiwan pr. [piao1] / 嘌 嘌 [piao1] / rapide / 嘌 嘌 [piao4] / Purin (S) / siehe 嘌呤[piao4 ling4] (X) / ¶ 嘌 嘌 [piao1] / schnell, zügig (Adj) / flott, schnell (Adj), schleunigst (Adv) / 嘌 嘌 [piao4] {piu1} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict ¶ 嘌 嘌 [piao4] {piu3} / purine / see 嘌呤piàolìng [嘌呤] / fast / speedy / # adapted from cc-cedict
噓 嘘 [xu1] / to exhale slowly / to hiss / hush! / 噓 嘘 [xu1] / expirez lentement / (onom.) chut / 噓 嘘 [xu1] / fauchen, zischen (V) / ¶ 噓 嘘 [shi1] / pst! (Int) / 噓 嘘 [xu1] / lassan ki¦lélegzik / sziszeg / csitt! / 噓 嘘 [xu1] {heoi1} / to exhale slowly / to sigh deeply / to heat / to scald / to blow out / hiss / to praise / hush! / to extend one's greetings / a lie / # adapted from cc-cedict ¶ 噓 嘘 [xu1] {hoe1} / to hiss and boo / # adapted from cc-cedict 嘘 [うそ(P);ウソ(P)] / (n,adj-no) (1) lie / fib / falsehood / untruth / (n,adj-no) (2) mistake / error / (n) (3) unwise move / bad decision / (int) (4) (col) no way! / unbelievable! / really?! / (P) / EntL1172400X / うそ;ウソ;噓;嘘 [うそ] / Lüge / Verlogenheit / Flunkerei / Unwahrheit / Unrichtigkeit / Quatsch / Erdichtung / Märchen / Falschmeldung / Fiktion / 嘘[うそ] / (1) leugen / onwaarheid / (2) onjuistheid /
嘚 嘚 [de1] / (onom.) for the sound of horsehoofs / 嘚 嘚 [de1] / (onom.) bruit des pas de chevaux / 嘚 嘚 [de1] / (onom.) Klang von Pferdehufen (S) /
嘞 嘞 [lei5] / sentence-final particle similar to 了[le5], but carrying a tone of approval / 嘞 嘞 [lei5] / particule approbative de fin de phrase / 嘞 嘞 [lei5] / (Final-Partikel, Canton) (Sprachw) / 嘞 嘞 [lei5] {laak3} / (final particle) Surely / ¶ 嘞 嘞 [lei5] {laak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict ¶ 嘞 嘞 [lei5] {lak3} / sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation / # adapted from cc-cedict
嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang / 嘡 嘡 [tang1] / (onom.) clang / bong / bang / 嘡 嘡 [tang1] / Dröhnen; Klappern (onom.) (S) / Rauchgerät (S) / Krach; Krachen (S) /
嘣 嘣 [beng1] / (onom.) thump / boom / bang / 嘣 嘣 [beng1] / (bruit de qch qui éclate) / 嘣 嘣 [beng1] / herausspringen, hüpfen (V) / (onom.) peng! (Int) / 嘣 嘣 [beng1] / pulzáló, dobogó hang; repedés, szakadás hangja; szívdobogás v. robbanás hangja /
嚶 嘤 [ying1] / calling of birds / 嚶 嘤 [ying1] / pépiement / gazouillement / 嚶 嘤 [ying1] / (English: calling of birds) /
嘧 嘧 [mi4] / (phonetic) as in pyrimidine / 嘧 嘧 [mi4] / (phonétique) comme dans pyrimidine / 嘧 嘧 [mi4] / (phonetisch) wie in Pyrimidin (X) /
嘬 嘬 [chuai4] / (literary) to gnaw / to eat ravenously / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / (coll.) to suck / 嘬 嘬 [chuai4] / laper / ¶ 嘬 嘬 [zuo1] / sucer / 嘬 嘬 [zuo1] / an etw. lutschen (V) / nuckeln (V) / ¶ 嘬 嘬 [chuai4] / abnagen, nagen (V) / 嘬 嘬 [chuai4] {caai3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict ¶ 嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} / (literary) to gnaw / to eat ravenously / to suck / # adapted from cc-cedict
嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang / 嘭 嘭 [peng1] / (onom.) bang ! / 嘭 嘭 [peng1] / wegfahren (Canton.) (V) /
噂 噂 [zun3] / talk together / 噂 噂 [zun3] / entretien / 噂 噂 [zun3] / zusammen reden (V) / 噂 [うわさ] / (n,vs,adj-no) rumour / rumor / report / hearsay / gossip / common talk / (P) / EntL1172590X / うわさ;ウワサ;噂 [うわさ] / Gerücht / Gerede / Stadtgespräch / Klatsch / Hörensagen / Gespräch über einen Abwesenden / 噂[うわさ] / gerucht / geklets / geroddel / mare / praatjes /
噌 噌 [ceng1] / to scold / whoosh! / ¶ 噌 噌 [cheng1] / sound of bells etc / 噌 噌 [cheng1] / (bruit de frottement, grondement) / ¶ 噌 噌 [ceng1] / gronder / vlan! / 噌 噌 [ceng1] / ausschimpfen, schelten (V) / 噌 噌 [ceng1] {cang1} / onomatopoeia for the sounds of bells or drums / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {zang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict ¶ 噌 噌 [ceng1] {caang1} / to scold / whoosh! / whiz / # adapted from cc-cedict
噍 噍 [jiao4] / to chew / 噍 噍 [jiao4] / kauen (V) / 噍 噍 [jiao4] {ziu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict ¶ 噍 噍 [jiao4] {zeu6} / to chew / to munch / to physically assault / to beat up / to have sex with a woman / to occupy / arrogant / boastful / # adapted from cc-cedict
噔 噔 [deng1] / (onom.) thud; thump / 噔 噔 [deng1] / (onom.) bruit sourd / 噔 噔 [deng1] / Plumps; dumpfer Aufschlag (onom.) (S) / Bums (S), dumpfer Schlag (S) /
噘 噘 [jue1] / to pout / (dialect) to scold / 噘 噘 [jue1] / bouder / moue / 噘 噘 [jue1] / schmollen (V) /
嚕 噜 [lu1] / grumble / chatter / 嚕 噜 [lu1] / bredouiller / bredouillement / 嚕 噜 [lu1] / grollen, knurren (V) / (敵意的狗吠) (X) / 嚕 噜 [lu1] {lou1} / grumble / chatter / talkative / mumbling / # adapted from cc-cedict
噶 噶 [ga2] / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了[le5] (esp. in Yunnan) / 噶 噶 [ga2] / (phonétique) / 噶 噶 [ga2] / (phonetisch ga, tibetisch und mongolisch, Tibetisch Ge: Buddha) / (Finalpartikel ähnlich wie 了[le5]) (Yunnan) (X) / 噶 噶 [ga2] {gaa1} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict ¶ 噶 噶 [ga2] {got3} / phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds) / Tibetan Ge: language of Buddha / (dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan) / # adapted from cc-cedict
噻 噻 [sai1] / used in transliteration / 噻 噻 [sai1] / (verwendet in Transliterationen) (Sprachw) /
噼 噼 [pi1] / child's buttocks (esp. Cantonese) / (onom.) crack, slap, clap, clatter etc / 噼 噼 [pi1] / Geräusch (Imitation) (S) /
嚄 嚄 [huo4] / (interj.) oh! / ¶ 嚄 嚄 [o3] / (interj. of surprise) / 嚄 嚄 [o3] / (interj. de surprise) / ¶ 嚄 嚄 [huo4] / oh! / (Stupéfait et sans voix) / 嚄 嚄 [o3] / ach was (Ausruf, drückt Überraschung aus) (Int) / Oh! (Int) / 嚄 嚄 [huo4] {o2} / (interj.) oh! / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {wok6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict ¶ 嚄 嚄 [huo4] {waak6} / to babble / sound of laughter / exclamation of surprise / # adapted from cc-cedict
嚆 嚆 [hao1] / sound / noise / 嚆 嚆 [hao1] / faire du bruit / émettre un son / 嚆 嚆 [hao1] / klingen, tönen (V) /
嚓 嚓 [ca1] / (onom.) scraping sound / ripping of fabric / screeching of tires / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) used in 喀嚓[ka1cha1] and 啪嚓[pa1cha1] / Taiwan pr. [ca1] / 嚓 嚓 [ca1] / (onom.) cri strident / 嚓 嚓 [ca1] / kreischen, schreien (V) / ¶ 嚓 嚓 [cha1] / (onom.) Knacken (S) / Knallgeräusch (S) / siehe 喀嚓[ka1 cha1] (X) /
嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expressing admiration or surprise / (onom.) sound of a laugh / 嚯 嚯 [huo4] / (onom.) expression d'admiration ou de surprise / bruit de rire / 嚯 嚯 [huo4] / (onom.) Bewunderung oder Überraschung (S) / Klang von Gelächter (S) /
囔 囔 [nang1] / muttering, indistinct speech / 囔 囔 [nang1] / grummeln, murmeln (V) /
囟 囟 [xin4] / fontanel (gap between the bones of an infant's skull) / 囟 囟 [xin4] / fontanelle / 囟 囟 [xin4] / Schädel, Totenkopf (S) /
囡 囡 [nan1] / child / daughter / 囡 囡 [nan1] / dérober / enfant (fille) / 囡 囡 [nan1] / absondern (V), abscheiden in flüssiger Form (Redew) / klauen (V) / 囡 囡 [nan1] {naam4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi4} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict ¶ 囡 囡 [nan1] {neoi1} / child / daughter / a small / young girl / girlfriend / a prostitute / # adapted from cc-cedict
囫 囫 [hu2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] / 囫 囫 [hu2] / rond / entier / 囫 囫 [hu2] / ganz (Adj) / 囫 囫 [hu2] {fat1} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict ¶ 囫 囫 [hu2] {wat6} / whole / in one lump / # adapted from cc-cedict
圇 囵 [lun2] / used in 囫圇¦囫囵[hu2lun2] / 圇 囵 [lun2] / intact / 圇 囵 [lun2] / völlig (Adj), ergänzen (V) /
囹 囹 [ling2] / used in 囹圄[ling2 yu3] / 囹 囹 [ling2] / Gefängnis, Strafanstalt (S) /
囿 囿 [you4] / park / to limit / be limited to / 囿 囿 [you4] / parc pour élever des animaux / lieu de rassemblement / lieu de concentration / 囿 囿 [you4] / begrenzen, beschränken (V) / abstellen (V) / Grünanlage (S) / 囿 囿 [you4] {jau6} / park / to limit / be limited to / to fence in / enclosure / garden / # adapted from cc-cedict
圄 圄 [yu3] / prison / to imprison / 圄 圄 [yu3] / emprisonner / prison / 圄 圄 [yu3] / einschließen, einkerkern (V) /
圉 圉 [yu3] / horse stable / frontier / 圉 圉 [yu3] / pâturage / frontière / prison / 圉 圉 [yu3] / Front, Vorderseite (S) / Yu (Eig, Fam) /
圊 圊 [qing1] / restroom / latrine / 圊 圊 [qing1] / porcherie / salle de repos / 圊 圊 [qing1] / Saustall, Schweinestall (S) / かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /
圜 圜 [huan2] / circle / encircle / ¶ 圜 圜 [yuan2] / circle / round / 圜 圜 [yuan2] / rond / ¶ 圜 圜 [huan2] / cercle / rond / 圜 圜 [yuan2] / ringsherum (Adv), rund (Adj) / ¶ 圜 圜 [huan2] / einkreisen, umzingeln (V) / 圜 圜 [huan2] {jyun4} / circle / encircle / # adapted from cc-cedict ¶ 圜 圜 [huan2] {waan4} / to revolve around / # adapted from cc-cedict
圩 圩 [wei2] / dike / ¶ 圩 圩 [xu1] / (dialect) country fair / country market / 圩 圩 [xu1] / (dial.) salon du comté / marché du comté / ¶ 圩 圩 [wei2] / enceinte (n.f.) / digue / 圩 圩 [wei2] / Damm, Deich (S) / 圩 圩 [wei2] {heoi1} / 3墟, high mould / hilly countryside / wasteland / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {wai4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict ¶ 圩 圩 [wei2] {jyu4} / dike / embankment / same as 圍, surround . encircle / corral / # adapted from cc-cedict
圪 圪 [ge1] / (phonetic) / 圪 圪 [ge1] / (phonétique) / 圪 圪 [ge1] / (phonetisch) /
圮 圮 [pi3] / destroyed / injure / 圮 圮 [pi3] / démoli (immeuble, mur) / détruit / interrompu / 圮 圮 [pi3] / vernichtet, zerstört (Adj) / 圮 圮 [pi3] {pei2} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict ¶ 圮 圮 [pi3] {pei5} / destroyed / injure / ruined / # adapted from cc-cedict
壙 圹 [kuang4] / tomb / 壙 圹 [kuang4] / tombe / désolé / 壙 圹 [kuang4] / Grabmal, Grab (S) / 壙 圹 [kuang4] {kwong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict ¶ 壙 圹 [kuang4] {kong3} / tomb / grave / prairie / open wilderness / # adapted from cc-cedict
圻 圻 [qi2] / boundary / a border / 圻 圻 [qi2] / limite / 圻 圻 [qi2] / Grenzlinie, Grenze (S) /
坌 坌 [ben4] / variant of 坋[ben4] / old variant of 笨[ben4] / 坌 坌 [ben4] / bêcher / 坌 坌 [ben4] / zusammen bringen, zusammenbringen (alt) (V) / 坌 坌 [ben4] {ban3} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 坌 坌 [ben4] {ban6} / to bring together / dust / earth / to dig / to bring together / # adapted from cc-cedict
塢 坞 [wu4] / (bound form) low area within a surrounding barrier / (literary) small castle; fort / ¶ 隖 坞 [wu4] / variant of 塢¦坞[wu4] / 隖 坞 [wu4] / creux / dépression / bassin / 塢 坞 [wu4] / Hafenbecken, Anklagebank (S) / 塢 坞 [wu4] {wu2} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict ¶ 塢 坞 [wu4] {ou3} / dock / low wall / bank / embankment / a small, fortified castle / # adapted from cc-cedict
坨 坨 [tuo2] / (bound form) lump / heap / 坨 坨 [tuo2] / motte / 坨 坨 [tuo2] / Beule, Geschwulst (S) /
坫 坫 [dian4] / stand for goblets / 坫 坫 [dian4] / crédence / buffet / présentoir à offrandes lors de sacrifices / 坫 坫 [dian4] / Gestell für Pokale (S) /
坭 坭 [ni2] / variant of 泥[ni2] / 坭 坭 [ni2] / boue / enduire / 坭 坭 [ni2] / Mud, Schlamm (S) /
㘭 坳 [ao4] / variant of 坳[ao4] / ¶ 坳 坳 [ao4] / depression; cavity; hollow / Taiwan pr. [ao1] / 坳 坳 [ao4] / vallée / col / cavité / 坳 坳 [niu4] / stur, eigensinnig (Adj) / 㘭 坳 [ao4] / hegynyereg, hágó / 低凹的地方或山间的平地 Dī āo de dìfāng huò shān jiān de píngdì Alacsony hely vagy sík terület hegyek között / 坳 坳 [ao4] {aau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {aau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau1} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict ¶ 坳 坳 [ao4] {ngaau3} / a depression / cavity / hollow / undulating / a mountain pass / # adapted from cc-cedict
坻 坻 [chi2] / islet / rock in river / ¶ 坻 坻 [di3] / place name / 坻 坻 [di3] / versant / (lieudit dans le Hebei) / ¶ 坻 坻 [chi2] / ilot / 坻 坻 [di3] / Inselchen (S) / Ortsname (S) / ¶ 坻 坻 [chi2] / Inselchen (S) / 坻 坻 [chi2] {ci4} / islet / rock in river / an embankment / to stop / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {dai2} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 坻 坻 [chi2] {zi2} / to go into hiding / # adapted from cc-cedict
壚 垆 [lu2] / clay / shop / 壚 垆 [lu2] / tönern (Adj) / Lehm (S) / Ofen, Herd (S) / ZEW für eine Beschickung, eine Charge, ein Ofen voll (Zähl) / 壚 垆 [lu2] {lou4} / clay / shop / hut / earthen platform for wine jars / black clods of earth / # adapted from cc-cedict
垌 垌 [dong4] / field / farm / used in place names / 垌 垌 [dong4] / champ / ferme / (utilisés dans les noms de lieux) / 垌 垌 [tong2] / Tong (Eig, Fam) / 垌 垌 [dong4] {dung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung2} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung4} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict ¶ 垌 垌 [dong4] {tung6} / field / farm / used in place names / # adapted from cc-cedict
垓 垓 [gai1] / boundary / 垓 垓 [gai1] / limite / 垓 垓 [gai1] / Grenzlinie, Grenze (S) / einhundert Trillionen (100.000.000.000.000.000.000, 10^20) (Num) / 垓 垓 [gai1] / száztrillió;Tíz huszadik hatványa;str / 垓 垓 [gai1] {goi1} / boundary / border / frontier / # adapted from cc-cedict 垓 [がい] / (num) 10^20 / 100,000,000,000,000,000,000 / hundred quintillion / EntL1565740X / 垓 [がい] / Hundert Trillionen / ¶ がい;垓 [がい] / 100 Trillionen / 10²⁰ /
垡 垡 [fa2] / to turn the soil / upturned soil / (used in place names) / 垡 垡 [fa2] / pflügen, umgraben (V) / gepflügter Acker (S) / (verwendet in Ortsnamen) /
垤 垤 [die2] / anthill / mound / 垤 垤 [die2] / tertre / colline / 垤 垤 [die2] / Ameisenhaufen (S, Bio) / 蟻塚;アリ塚;あり塚;垤 [ありづか] / (n) anthill / EntL1225990X / 垤[てつ] / (a) mierenhoop / (b) [fig.] mierenhoop / kleine hoogte /
垧 垧 [shang3] / unit of land area (equivalent to 10 or 15 mǔ 畝¦亩[mu3] in parts of northeast China, but only 3 or 5 mǔ in northwest China) / 垧 垧 [shang3] / altes chinesisches Flächenmaß, ca. 1 Hektar (S) /
堊 垩 [e4] / to whitewash / to plaster / 堊 垩 [e4] / craie / 堊 垩 [e4] / deklassieren, vernichtend schlagen (V) / kleistern, zukleistern (V) / 堊 垩 [e4] {ok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict ¶ 堊 垩 [e4] {ngok3} / to whitewash / to plaster / white earth / chalk / # adapted from cc-cedict
埡 垭 [ya1] / (dialect) strip of land between hills / used in place names / also pr. [ya4] / 埡 垭 [ya4] / (utilisé dans les noms de lieu) / 埡 垭 [ya4] / Talsohle (S) /
壋 垱 [dang4] / (dialect) earthen dyke in a river or rice paddy (for irrigation purposes) / 場 垱 [dang4] / (dial.) digue en terre au bord d'une rivière ou d'une rizière (dans un but d'irrigation) / 場 垱 [dang4] / Damm (Bestandteil von Ortsnamen mit dem Bezug auf einen Damm) (Eig, Geo) /
埒 埒 [lie4] / (literary) equal / enclosure / dike / embankment / Taiwan pr. [le4] / 埒 埒 [lie4] / (lit.) égal / enclos / fossé / berge / ¶ 埒 埒 [lei4] / petite digue / semblable / 埒 埒 [lie4] / (lit.) Gleichstellung (S) / Einfriedung, Einschluss (S) / Deich (S) / Uferböschung (S) / taiwan. Ausspr. [le4] (X) / 埒;埓 [らち;らっち(ok)] / (n) (1) bounds / limits / (n) (2) (orig. meaning) boundary fence (esp. of horse-riding ground) / EntL2014290X / らち;ラチ;埒;埓 [らち] / Umzäunung / Umfang / Grenze / 埒[らち] / (1) heining / omheining / schutting / (2) afbakening / afscheiding / grens / (3) ren / kraal / (a) heining / omheining / (b) perk / gebied / begrenzing / ¶ 埒[れつ] / omheining / begrenzing /
埕 埕 [cheng2] / earthen jar / 埕 埕 [cheng2] / jarre à vin / 埕 埕 [cheng2] / irdener Becher (S) /
塒 埘 [shi2] / hen roost / 塒 埘 [shi2] / perchoir à poule / juc / 塒 埘 [shi2] / Hühnerstange (S) /
塤 埙 [xun1] / ocarina / wind instrument consisting of an egg-shaped chamber with holes / 塤 埙 [xun1] / xun / instrument à vent / ocarina / 塤 埙 [xun1] / Xun (chin. Blasinstrument) (S, Mus) /
堝 埚 [guo1] / crucible / 堝 埚 [guo1] / creuset / 堝 埚 [guo1] / Tiegel (S) / 堝 埚 [guo1] {wo1} / crucible / # adapted from cc-cedict ¶ 堝 埚 [guo1] {gwo1} / crucible / # adapted from cc-cedict
埜 野 [ye3] / old variant of 野[ye3] / 埜 埜 [ye3] / rase campagne / champs / contrée sauvage / 埜 野 [ye3] / alte Variante von 野[ye3] (X) / ¶ 埜 埜 [ye3] / Wildnis (S) / 野(P);埜 [の(P);や;ぬ(ok)] / (n) (1) plain / field / (n) (2) (の only) hidden (structural) member / (n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild / (n-pref) (4) (や only) lacking a political post / (P) / EntL1537250X /
埝 埝 [nian4] / earth embankment used to hold back or retain water / dike around a paddy field / 埝 埝 [nian4] / Sandbank, Wall, Erdwall (S) /
埭 埭 [dai4] / dam / 埭 埭 [dai4] / barrage de terre / 埭 埭 [dai4] / Damm, Deich (S) /
埯 埯 [an3] / hole in the ground to plant seeds in / to make a hole for seeds / to dibble / 垵 埯 [an3] / Loch (für die Aussaat von Melonen, Bohnen usw.) (S, Agrar) / dibbeln, (mit dem Setzholz) säen (V, Agrar) / Traube (Zähl, Ess) /
埴 埴 [zhi2] / soil with large clay content / 埴 埴 [zhi2] / argile / argileux / objet d'argile / statuette / poterie / façonner en argile / 埴 埴 [zhi2] / Boden mit großem Tonvorkommen (S) / 粘土(P);埴土;埴 [ねんど(粘土)(P);ねばつち(粘土);へなつち(粘土,埴土);へな(粘土,埴)] / (n) clay / (P) / EntL1469760X / はに;埴 [はに] / Lehm / Ton /
埵 埵 [duo3] / solid earth / 埵 埵 [duo3] / terre solide / 埵 埵 [duo3] / feste Erde (S) /
埸 埸 [yi4] / border / 埸 埸 [yi4] / limite / 埸 埸 [yi4] / säumen (V), Begrenzung (S) /
埽 埽 [sao4] / dike / old variant of 掃¦扫[sao4] / 埽 埽 [sao4] / balayer / 埽 埽 [sao4] / Damm, Deich (S) /
堇 堇 [jin3] / clay / old variant of 僅¦仅[jin3] / violet (plant) / 堇 堇 [jin3] / wenig (Adj), wenige (Num) / Lehm (gelbe Tonerde) (S) /
堉 堉 [yu4] / fertile soil / 堉 堉 [yu4] / fruchtbarer Boden (S) /
堋 堋 [peng2] / target in archery / 堋 堋 [peng2] / Zielscheibe der Bogenschützen (S) / 垜;安土;堋 [あずち] / (n) mound on which targets are placed (in archery) / firing mound / EntL2542010 / あずち;安土;射垜;垜;桗;堋 [あずち] / Zielhügel /
堍 堍 [tu4] / side of bridge / 堍 堍 [tu4] / Seite der Brücke (S) /
塹 堑 [qian4] / (bound form) moat; chasm / 塹 堑 [qian4] / douve / fossé / 塹 堑 [qian4] / Graben (um eine Stadt) (S) / 塹 堑 [qian4] {cim3} / moat around a city / trench / pit / cavity / # adapted from cc-cedict
堙 堙 [yin1] / bury / mound / to dam / close / ¶ 陻 堙 [yin1] / variant of 堙[yin1] / to block / 堙 堙 [yin1] / schließen, abschließen (V) / stauen (V) /
堞 堞 [die2] / battlements / 堞 堞 [die2] / créneau / 堞 堞 [die2] / Zinnen (S, Mil) /
堺 [さかい] / SakaiStadt in der Stadtpräfektur Ōsaka; 832.000 Ew.; Elektro-, Schiffbau-, Eisen-, Stahl-, petrochem. Ind.; Exporthafen; während der Muromachi-Zeit blühende Hafenstadt / Sakai / 堺[さかい] / Sakai /
塄 塄 [leng2] / elevated bank around a field / 塄 塄 [leng2] / rive surélevée autour d'un champ / 塄 塄 [leng2] / Hochebene (S, Geo) /
壪 塆 [wan1] / col / gully / 壪 塆 [wan1] / Pass, Gebirgspass (S) / Gully; tiefe Rinne, Kuhle (S) /
堘 塍 [cheng2] / variant of 塍[cheng2] / ¶ 塍 塍 [cheng2] / raised path between fields / 塍 塍 [cheng2] / levée de terre entre les champs / 塍 塍 [cheng2] / erhöhter Weg zwischen Feldern (S) / ¶ 堘 塍 [cheng2] / Variante von 塍[cheng2] (X) /
塙 塙 [que4] / truly / 塙 塙 [que4] / wahrlich, ungelogen (Adv) / 塙 [はなわ] / Hanawa / ¶ 塙 [ばん] / Ban /
塬 塬 [yuan2] / plateau, esp. Loess Plateau of northwest China 黃土高原¦黄土高原[Huang2 tu3 Gao1 yuan2] / 塬 塬 [yuan2] / Plateau, Hochebene (S, Geo) /
墁 墁 [man4] / to plaster / 墁 墁 [man4] / crépir / paver / 墁 墁 [man4] / bepflastern, in Stuck arbeiten (V, Arch) / 墁 墁 [man4] {maan6} / to plaster / to pave / # adapted from cc-cedict
墉 墉 [yong1] / fortified wall / city wall / 墉 墉 [yong1] / enceinte fortifiée / mur de la ville / 墉 墉 [yong1] / Stadtmauer (S) /
墒 墒 [shang1] / plowed earth / soil moisture / furrow / 墒 墒 [shang1] / humidité du sol / 墒 墒 [shang1] / Bodenfeuchte (S) / 墒 墒 [shang1] {soeng1} / plowed earth / soil moisture / furrow / # adapted from cc-cedict
墼 墼 [ji1] / (bound form) unfired brick / (bound form) briquette (made of coal etc) / Taiwan pr. [ji2] / 墼 墼 [ji1] {gik1} / unburned brick /
夬 夬 [guai4] / decisive / 夬 夬 [guai4] / décisif / 夬 夬 [guai4] / entscheidend, entscheidungsfreudig (Adj) / 夬 夬 [guai4] {gwaai2} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict ¶ 夬 夬 [guai4] {gwaai3} / decisive / parted / fork / certain / # adapted from cc-cedict
夼 夼 [kuang3] / low ground / hollow / depression (used in Shandong place names) / 夼 夼 [kuang3] / Tiefland (S, Geo) / Bodensenke, Senke, Mulde (S, Geo) / Depression, Senkung (verwendet in Shandong Ortsnamen) (S) /
匲 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 匳 奁 [lian2] / variant of 奩¦奁[lian2] / ¶ 奩 奁 [lian2] / bridal trousseau / ¶ 籢 奁 [lian2] / old variant of 奩¦奁[lian2] / 籢 奁 [lian2] / trousseau de mariée / boite de toilette / 奩 奁 [lian2] / Schatulle, Mitgift (S) / 奩 奁 [lian2] {lim4} / bridal trousseau / lady's vanity vase / # adapted from cc-cedict
奐 奂 [Huan4] / surname Huan / ¶ 奐 奂 [huan4] / excellent / 奐 奂 [huan4] / abondant / brillant / éclatant / 奐 奂 [huan4] / großartig, brillant, außerordentlich (Adj) / zahlreich (Adj), viel (Pron) / Huan (Eig, Fam) / 奐 奂 [huan4] {wun6} / excellent / numerous / # adapted from cc-cedict
奭 奭 [Shi4] / surname Shi / ¶ 奭 奭 [shi4] / (literary) majestic; magnificent / (literary) rich, deep red / (literary) angry; furious / 奭 奭 [shi4] / manière majestueuse / rouge / énervé / 奭 奭 [shi4] / Zorn (S) / feierlich (Adj) / festlich (Adj) / rot (Adj) / verärgert (Adv) / Shi (Eig, Fam) /
妗 妗 [jin4] / wife of mother's brother / 妗 妗 [jin4] / tante / belle-soeur / 妗 妗 [jin4] / Tante (S) / 妗 妗 [jin4] {kam5} / wife of mother's brother / wife of maternal uncle / # adapted from cc-cedict
嫵 妩 [wu3] / flatter / to please / 嫵 妩 [wu3] / flatter / 嫵 妩 [wu3] / gefallen, bitten (V) / schmeicheln (V) / 嫵 妩 [wu3] {mou4} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict ¶ 嫵 妩 [wu3] {mou5} / flatter / to please / charming / enchanting / # adapted from cc-cedict
嫗 妪 [yu4] / old woman / to brood over / to protect / 嫗 妪 [yu4] / vieille femme / 嫗 妪 [yu4] / beschützen, protektieren (V) / 嫗 妪 [yu4] {jyu2} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict ¶ 嫗 妪 [yu4] {jyu3} / old woman / to brood over / to protect / hag / # adapted from cc-cedict
媯 妫 [Gui1] / surname Gui / name of a river / ¶ 嬀 妫 [Gui1] / variant of 媯¦妫[Gui1] / 嬀 妫 [Gui1] / (nom de famille) / rivière Gui / 媯 妫 [gui1] / Gui (Eig, Fam) /
妲 妲 [Da2] / female personal name (archaic) / 妲 妲 [Da2] / concubine du dernier empereur Shang / 妲 妲 [da2] / (weiblicher Vorname, alt) / (Konkubine des letzten Shang-Kaisers) /
姍 姗 [shan1] / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / 姍 姗 [shan1] / agile / souple / 姍 姗 [shan1] / ablehnen, missbilligen (V) / geschmeidig (Adj) / 姍 姗 [shan1] {saan1} / to deprecate / lithe (of a woman's walk) / leisurely / slow / # adapted from cc-cedict ¶ 姍 姗 [shan1] {sin1} / to walk serenely / # adapted from cc-cedict
姝 姝 [shu1] / pretty woman / 姝 姝 [shu1] / belle femme / 姝 姝 [shu1] / Pretty Woman (Film) (S) /
姮 姮 [heng2] / feminine name (old) / 姮 姮 [heng2] / (ancien prénom féminin) / 姮 姮 [heng2] / Dame im Mond, Mondgöttin (Eig, Myth) /
奼 姹 [cha4] / (literary) beautiful / 奼 姹 [cha4] / wunderschön (Adj) / siehe 奼紫嫣紅¦姹紫嫣红[cha4 zi3 yan1 hong2] (X) / 奼 姹 [cha4] {caa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict ¶ 奼 姹 [cha4] {zaa3} / beautiful / see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红] / colourful / girl / # adapted from cc-cedict
婭 娅 [ya4] / (literary) term of address between husbands of sisters / (used to transliterate foreign names) / (used in Chinese women's names) / 婭 娅 [ya4] / Schwippschwager (S) / verschwägert (Adj) / (verwandtschaftliche Beziehung zwischen den Ehemännern zweier oder mehrerer Schwestern (S)) / 婭 娅 [ya4] {aa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict ¶ 婭 娅 [ya4] {ngaa3} / address term between sons-in-law / # adapted from cc-cedict
嬈 娆 [rao2] / graceful / 嬈 娆 [rao2] / gracieux / élégant / 嬈 娆 [rao3] / Beunruhigung, Störgröße (S) / stören, belästigen (V) / ¶ 嬈 娆 [rao2] / ansprechend, reizend (Adj) / 嬈 娆 [rao2] {jiu4} / graceful / charming / enchanting / fascinating / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 嬈 娆 [rao2] {jiu5} / to harass / to disturb / to bother / # adapted from cc-cedict
孌 娈 [luan2] / beautiful / 孌 娈 [luan2] / belle / jolie / ravissante / 孌 娈 [luan2] / schön (Adj) / 孌 娈 [luan2] / szép / 孌 娈 [luan2] {lyun2} / to admire / to yearn for / to cherish / # adapted from cc-cedict ¶ 孌 娈 [luan2] {lyun5} / beautiful / lovely / docile / obedient / # adapted from cc-cedict
娉 娉 [ping1] / graceful / 娉 娉 [ping1] / gracieuse / 娉 娉 [ping1] / ansprechend, reizend (Adj) / 娉 娉 [ping1] {ping1} / graceful / beautiful / attractive / charming / slender / # adapted from cc-cedict ¶ 娉 娉 [ping1] {ping3} / request for the name and eight letters of birth time for potential bride / formal gifts for the bride's family / # adapted from cc-cedict
媧 娲 [Wa1] / surname Wa / sister of legendary emperor Fuxi 伏羲[Fu2xi1] / 媧 娲 [Wa1] / (déesse légendaire chinoise) / (nom de famille) / 媧 娲 [wa1] / Urmutter (in der chinesischen Mythologie) (S, Rel) / Wa (Eig, Fam) /
嫺 娴 [xian2] / variant of 嫻¦娴[xian2] / ¶ 嫻 娴 [xian2] / elegant / refined / to be skilled at / 嫻 娴 [xian2] / raffinée / experte en / habile à / 嫻 娴 [xian2] / raffiniert, verfeinert (Adj) /
婕 婕 [jie2] / handsome / 婕 婕 [jie2] / concubine impériale / 婕 婕 [jie2] / attraktiv, ansehnlich (Adj) / 婕 婕 [jie2] {zit3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zit6} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict ¶ 婕 婕 [jie2] {zip3} / handsome / an official title / # adapted from cc-cedict
婧 婧 [jing4] / (literary) (of a woman) slender; delicate / (literary) (of a woman) talented / 婧 婧 [jing4] / modeste / souple / 婧 婧 [jing4] / bescheiden, anspruchslos (Adj) / 婧 婧 [jing4] {zing6} / (of woman) slender / delicate / virtuous / modest / supple / # adapted from cc-cedict
嬋 婵 [chan2] / used in 嬋娟¦婵娟[chan2juan1] and 嬋媛¦婵媛[chan2yuan2] / 嬋 婵 [chan2] / belle / gracieux / gracieuse / 嬋 婵 [chan2] / wunderschön, anmutig, graziös (Adj) / 嬋 婵 [chan2] {sim4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict ¶ 嬋 婵 [chan2] {sin4} / beautiful / graceful / moon / linked / joined / # adapted from cc-cedict
婺 婺 [wu4] / beautiful / 婺 婺 [wu4] / constellation / 婺 婺 [wu4] / schön (Adj) / 婺 婺 [wu4] {mou6} / beautiful / used as part of place names / # adapted from cc-cedict
嬃 媭 [xu1] / (dialect) elder sister (old) / 嬃 媭 [xu1] / soeur la plus vieille (arch.) / 嬃 媭 [xu1] / ältere Schwester (Dialekt) (alt) (S) /
媵 媵 [ying4] / maid escorting bride to new home / concubine / 媵 媵 [ying4] / servante accompagnant la jeune mariée dans sa nouvelle maison / 媵 媵 [ying4] / Mädchen, das die Braut zum neuen Heim begleitet (S) / Konkubine (S) /
媸 媸 [chi1] / ugly woman / 媸 媸 [chi1] / (femme) laide / hideuse / bête et moche / 媸 媸 [chi1] / hässliche Frau (S) /
嬡 嫒 [ai4] / used in 令嬡¦令嫒[ling4ai4] / 嬡 嫒 [ai4] / fille (votre) / 嬡 嫒 [ai4] / deine Tochter (ehrenvoll) (S) / 嬡 嫒 [ai4] {oi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict ¶ 嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} / your daughter (honorific) / # adapted from cc-cedict
嬪 嫔 [pin2] / imperial concubine / 嬪 嫔 [pin2] / épouse / 嬪 嫔 [pin2] / kaiserliche Konkubine (S) / 嬪 嫔 [pin2] {ban3} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict ¶ 嬪 嫔 [pin2] {pan4} / imperial concubine / court lady / palace maid / wives / # adapted from cc-cedict
嫚 嫚 [Man4] / surname Man / ¶ 嫚 嫚 [man4] / insult / 嫚 嫚 [man4] / mépriser / humilier / 嫚 嫚 [man4] / beleidigen, schimpfen (V) /
嫠 嫠 [li2] / widow / 嫠 嫠 [li2] / veuve / 嫠 嫠 [li2] / Witwe (S) /
嫫 嫫 [mo2] / ugly woman / 嫫 嫫 [mo2] / laide / 嫫 嫫 [mo2] / hässliche Frau (S) /
嬙 嫱 [qiang2] / female court officials / 嬙 嫱 [qiang2] / weibliche Gerichtsangestellte (S) /
嬖 嬖 [bi4] / (treat as a) favorite / 嬖 嬖 [bi4] / favorite (péjor.) / vil / 嬖 嬖 [bi4] / verwöhnen (V) / 嬖 嬖 [bi4] {pei3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict ¶ 嬖 嬖 [bi4] {bai3} / (treat as a) favorite / favorite mistress / to dote on / favourite / # adapted from cc-cedict
嬗 嬗 [shan4] / (literary) to go through successive changes; to evolve / 嬗 嬗 [shan4] / évolution / changement de succession / 嬗 嬗 [shan4] / Änderungen und Nachfolge (S) / 嬗 嬗 [shan4] {sin6} / changes and succession / succession to the throne / to transform / to transmute / to change / # adapted from cc-cedict
嬤 嬷 [mo2] / dialectal or obsolete equivalent of 媽¦妈[ma1] / Taiwan pr. [ma1] / 嬤 嬷 [ma1] / maman / 嬤 嬷 [ma1] / Mama (S) / 嬤 嬷 [ma1] {maa1} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {maa4} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict ¶ 嬤 嬷 [ma1] {mo5} / ma / mamma / # adapted from cc-cedict
孛 孛 [bei4] / comet / 孛 孛 [bei4] / touffu / dense / luxuriant / semblable à une comète / 孛 孛 [bo4] / Komet (S, Astron) / ¶ 孛 孛 [bei4] / Komet (S) / Bei (Eig, Fam) / 孛[ぼつ] / Pruisen / [afk.] Pruis. /
孢 孢 [bao1] / spore / 孢 孢 [bao1] / spore / 孢 孢 [bao1] / Spore (S) /
孥 孥 [nu2] / child / offspring / 孥 孥 [nu2] / enfants / 孥 孥 [nu2] / Kind (S) / Nachwuchs, Sprössling (S) / 孥 孥 [nu2] {nou4} / child / offspring / wife and children / # adapted from cc-cedict
孿 孪 [luan2] / twins / 孿 孪 [luan2] / jumeaux / 孿 孪 [luan2] / Zwillinge (S) / 孿 孪 [luan2] {lyun4} / twins / # adapted from cc-cedict ¶ 孿 孪 [luan2] {syun3} / twins / # adapted from cc-cedict
孬 孬 [nao1] / (dialect) no good (contraction of 不[bu4] + 好[hao3]) / 孬 孬 [nao1] / mauvais / lâche / poltron / 孬 孬 [nao1] / feige, gemein, schlecht (Adj) / 孬 孬 [nao1] {bou2} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau1} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict ¶ 孬 孬 [nao1] {naau6} / (dialect) no good / (contraction of 不 and 好) / see 孬种nāozhǒng [孬种] / bad / unruly / cowardly / # adapted from cc-cedict
宓 宓 [Mi4] / surname Mi / ¶ 宓 宓 [mi4] / still / silent / 宓 宓 [mi4] / still, ruhig (Adj) / Mi (Eig, Fam) / 宓 宓 [mi4] {fuk6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 宓 宓 [mi4] {mat6} / still / silent / quiet / in good health / # adapted from cc-cedict
宕 宕 [dang4] / dissipated / put off / 宕 宕 [dang4] / différer / retarder / trainer / remettre à plus tard / licencieux / dissolu / débauché / libertin / immodéré / non restreint / 宕 宕 [dang4] / ausschweifend (Adj), zügellos (Adj) / verschieben, hinhalten (V) / 宕 宕 [dang4] {dong1} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict ¶ 宕 宕 [dang4] {dong6} / dissipated / put off / to procrastinate / dissolute / unrestrained / stone quarry / cave dwelling / # adapted from cc-cedict
寰 寰 [huan2] / large domain / extensive region / 寰 寰 [huan2] / enclos / 寰 寰 [huan2] / großer Bereich, weitläufige Region (S) / 寰 寰 [huan2] {waan4} / large domain / extensive region / country / world / # adapted from cc-cedict
尕 尕 [ga3] / little (dialect) / 尕 尕 [ga3] / (phonétique) / 尕 尕 [ga3] / klein, wenig (Dialekt) (Adj) /
尜 尜 [ga2] / toy formed of a spindle with two sharp ends / 尜 尜 [ga2] / Kinderspielzeug (S) /
尥 尥 [liao4] / to give a backward kick (e.g. of a horse) / 尥 尥 [liao4] / ausschlagen (Pferd) (V) / 尥 尥 [liao4] {liu6} / to give a backward kick (e.g. of a horse) / to defy / # adapted from cc-cedict
尭 尭 [yao2] / Japanese variant of 堯¦尧[yao2] / 尭 尭 [yao2] / japanische Variante von 堯¦尧[yao2] (X) / ぎょう;尭;堯 [ぎょう] / hoch / edel / fern / legendäre Herrschersage / YaoKaiser des Altertums /
屙 屙 [e1] / (dialect) to excrete (urine or feces) / 屙 屙 [e1] / évacuer / 屙 屙 [e1] / (Harn bzw. Kot) ausscheiden (V) / (die Blase bzw. den Darm) entleeren (V) / 屙 屙 [e1] {o1} / (noun) 1. diarrhoea; (verb) pee / ¶ 屙 屙 [e1] {o1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict ¶ 屙 屙 [e1] {ngo1} / to defecate / to ease nature / diarrhoea / # adapted from cc-cedict
屣 屣 [xi3] / slippers / 屣 屣 [xi3] / chaussure / soulier de paille / 屣 屣 [xi3] / Hausschuh (S) / 屣 屣 [xi3] {saai2} / slippers / sandals / # adapted from cc-cedict
屨 屦 [ju4] / sandals / 屨 屦 [ju4] / sandale / 屨 屦 [ju4] / Sandalen (S) /
屺 屺 [qi3] / (literary) a barren hill / 屺 屺 [qi3] / montagne sans végétation / résidence de sa mère / 屺 屺 [qi3] / Berg ohne Vegetation (S) / der Wohnort einer Mutter (S) / siehe auch 岵[hu4] (X) /
岈 岈 [ya2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] / 岈 岈 [ya2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) / 岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} / the height and depth of mountains /
峴 岘 [xian4] / abbr. for 峴首山¦岘首山[Xian4 shou3 shan1] / Mt Xianshou in Hubei / steep hill / used in place names / 峴 岘 [xian4] / Abk. für 峴首山¦岘首山[xian4 shou3 shan1] (X) / Mt Xianshou in Hubei (Geo) / steiler Hügel (S) / (verwendet in Ortsnamen) /
嵐 岚 [lan2] / (bound form) mountain mist / 嵐 岚 [lan2] / brouillard / vapeur / 嵐 岚 [lan2] / Dunst im Gebirge (S, Met) / feiner Nebel (S, Met) / Höhenrauch (S, Met) / Arashi (japanische Boygroup) (Eig, Mus) / Sturm (in den Bergen) (S, Met) / Unwetter (in den Bergen) (S, Met) / 嵐 岚 [lan2] {laam4} / mist / name of a mountain / mountain haze / # adapted from cc-cedict
岢 岢 [ke3] / used in 岢嵐¦岢岚[Ke3 lan2] / 岢 岢 [ke3] / Ke, Ort in Shanxi (Eig, Geo) /
岣 岣 [gou3] / name of a hill in Hunan / 岣 岣 [gou3] / nom d'une colline dans le Hunan / 岣 岣 [gou3] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) /
岿 巋 岿 [kui1] / high and mighty (of mountain) / hilly / 巋 岿 [kui1] / haut et puissant (montagne) / vallonné / 巋 岿 [kui1] / hügelig, hüglig (Adj) / 巋 岿 [kui1] {kwai1} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict ¶ 巋 岿 [kui1] {kwai2} / high and mighty (of mountain) / hilly / grand / stately / secure / lasting / # adapted from cc-cedict 岿
峁 峁 [mao3] / round yellow dirt mount (in the Northwest of China) / 峁 峁 [mao3] / runder gelber Berg (Nordwest China) (Geo) /
嶧 峄 [yi4] / name of hills in Shandong / 嶧 峄 [yi4] / mont Yi (Shandong) / 嶧 峄 [yi4] / (Name eines kleinen Hügels in Shandong) (Geo) / 嶧 峄 [yi4] {jik6} / name of hills in Shandong / range of peaks / # adapted from cc-cedict
峋 峋 [xun2] / ranges of hills / 峋 峋 [xun2] / chaines de collines / 峋 峋 [xun2] / Hügelketten (S) /
峒 峒 [dong4] / cave / cavern / ¶ 峒 峒 [tong2] / name of a mountain / ¶ 峝 峒 [tong2] / variant of 峒[tong2] / 峝 峒 [tong2] / mont Kongtong / ¶ 峒 峒 [dong4] / grotte / caverne / 峒 峒 [dong4] / Höhle (S) / Kaverne (S, Geol) / ¶ 峒 峒 [tong2] / (Name eines Berges) / ¶ 峝 峒 [tong2] / Variante von 峒[tong2] (X) / 峒 峒 [dong4] {dung6} / an alternative form for the word洞,cave / cavern / # adapted from cc-cedict ¶ 峒 峒 [dong4] {tung4} / mountain in gansu province / # adapted from cc-cedict
嶢 峣 [yao2] / high / steep / to tower / 嶢 峣 [yao2] / hoch (Adv) / steil (Adj) / auftürmen (V) /
嶠 峤 [jiao4] / highest peak / 嶠 峤 [jiao4] / plus haut sommet / 嶠 峤 [jiao4] / Gipfel, Bergspitze (S) /
崢 峥 [zheng1] / excel / lofty / 崢 峥 [zheng1] / élevé / 崢 峥 [zheng1] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / 崢 峥 [zheng1] {zaang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {zang1} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 崢 峥 [zheng1] {caang4} / excel / lofty / towering / # adapted from cc-cedict
嶗 崂 [lao2] / name of a mountain in Shandong / 嶗 崂 [lao2] / (nom d'une montagne dans le Shandong) / 嶗 崂 [lao2] / Name eines heiligen Berges in Shandong (Eig, Geo) /
崍 崃 [lai2] / name of a mountain in Sichuan / 崍 崃 [lai2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) / 崍 崃 [lai2] / (Name eines Berges in Sichuan) (Geo) /
崚 崚 [leng2] / lofty (as of mountain) / 崚 崚 [leng2] / élevé (comme une montagne) / 崚 崚 [leng2] / erhaben, hoch (Adv) /
崤 崤 [Xiao2] / name of a mountain in Henan / also pr. [Yao2] / 崤 崤 [yao2] / (montagne dans le Henan) / ¶ 崤 崤 [Xiao2] / (nom d'une montagne dans le Henan) / 崤 崤 [xiao2] / (Name eines Berges in Henan) (Geo) / Ausspr. auch [yao2] (X) /
崦 崦 [yan1] / name of a mountain in Gansu / 崦 崦 [yan1] / (nom d'une province dans le Gansu) / 崦 崦 [yan1] / (Name eines Berges in Gansu) (Geo) /
崮 崮 [gu4] / steep-sided flat-topped mountain / mesa / (element in mountain names) / 崮 崮 [gu4] / montagne aux faces abruptes et au sommet plat / 崮 崮 [gu4] / Tafelberg (S, Geo) / (Bestandteil von Bergnamen) /
崴 崴 [wai3] / to sprain (one's ankle) / see 崴子[wai3 zi5] / ¶ 崴 崴 [wei1] / high, lofty / precipitous / 崴 崴 [wei1] / haut / escarpé / ¶ 崴 崴 [wai3] / se faire une entorse (à la cheville) / 崴 崴 [wei1] / abschüssig (Adj) / ¶ 崴 崴 [wai3] / verstauchen (Knöchel) (V) / 崴 崴 [wai3] {waai2} / to sprain (one's ankle) / see 崴子wǎizi [崴子] / precipitous / in difficulties / river bend / mountain recess / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {wai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 崴 崴 [wai3] {waai1} / towering / lofty / # adapted from cc-cedict
崽 崽 [zai3] / child / young animal / 崽 崽 [zai3] / petit d'un animal / fils / 崽 崽 [zai3] / (方) Bub, Bube, Junge, junge Person (S); Bsp.: 崽子 崽子 -- Junge / junges Tier, junges Geflügel (siehe: 仔) (S, Bio); Bsp.: 豬崽子,雞崽子,鴨崽子 猪崽子,鸡崽子,鸭崽子 -- Ferkel (Schweinchen), Küken (Küklein), Entchen (Entlein) / Lump, Bastard (Bezeichung für eine scheußliche Person) (S, vulg); Bsp.: 兔崽子,狗崽子 兔崽子,狗崽子 -- Balg, Schweinehund / 崽 崽 [zai3] / gyerek / kicsiny; kölyök (állaté) / 崽 崽 [zai3] {zoi2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict ¶ 崽 崽 [zai3] {zai2} / child / young animal / servant / a diminutive / used in a curse word / # adapted from cc-cedict
嵇 嵇 [Ji1] / surname Ji / name of a mountain / 嵇 嵇 [Ji1] / (nom de famille) / 嵇 嵇 [ji1] / Ji (Eig, Fam) / 嵇 嵇 [Ji1] {kai1} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict ¶ 嵇 嵇 [Ji1] {hai4} / surname Ji / name of a mountain / # adapted from cc-cedict
嵊 嵊 [Sheng4] / name of a district in Zhejiang / 嵊 嵊 [sheng4] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) / 嵊 嵊 [sheng4] / (Name eines Kreises in Zhejiang) (Geo) /
嵋 嵋 [mei2] / used in 峨嵋山[E2 mei2 Shan1] / 嵋 嵋 [mei2] / (nom d'une montagne dans le Sichuan) / 嵋 嵋 [mei2] / siehe 峨嵋山[e2 mei2 shan1] (X) /
嵎 嵎 [yu2] / mountain range / 嵎 嵎 [yu2] / chaine de montagnes / 嵎 嵎 [yu2] / Bergkette (S) /
嵖 嵖 [cha2] / see 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] / 嵖 嵖 [cha2] / siehe 嵖岈山[Cha2 ya2 Shan1] (X) /
嶸 嵘 [rong2] / lofty / 嶸 嵘 [rong2] / élevé / 嶸 嵘 [rong2] / erhaben, hochfliegend (Adj), hoch (Adv) / 嶸 嵘 [rong2] {jing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wing4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict ¶ 嶸 嵘 [rong2] {wang4} / lofty / steep / high / towering / # adapted from cc-cedict
嵛 嵛 [yu2] / place name in Shandong / 嵛 嵛 [yu2] / (nom de lieu dans le Shandong) / 嵛 嵛 [yu2] / Region in der Provinz Shandong (Eig, Geo) /
嶁 嵝 [lou3] / mountain peak / 嶁 嵝 [lou3] / crête de montagne / 嶁 嵝 [lou3] / Bergspitze (S) /
嵫 嵫 [zi1] / see 崦嵫[Yan1 zi1] / 嵫 嵫 [zi1] / (nom d'une montagne dans le Gansu) / 嵫 嵫 [zi1] / siehe 崦嵫[yan1 zi1] (X) /
嵬 嵬 [wei2] / rocky / 嵬 嵬 [wei2] / rocailleux / rocheux / 嵬 嵬 [wei2] / felsig (Adj) / Wei (Eig, Fam) / 嵬 嵬 [wei2] {ngai4} / rocky / high / rugged / precipitous / # adapted from cc-cedict
嵯 嵯 [cuo2] / lofty (as of mountain) / 嵯 嵯 [cuo2] / haut / élevé / imposant / 嵯 嵯 [cuo2] / erhaben (Adj), hoch (Adv) /
嵴 嵴 [ji2] / ridge / crest / apex / 嵴 嵴 [ji2] / crête / sommet / 嵴 嵴 [ji3] / Gebirgskamm (S) /
嶂 嶂 [zhang4] / cliff / range of peaks / 嶂 嶂 [zhang4] / montagne en forme d'écran / 嶂 嶂 [zhang4] / Felsvorsprung, Kliff (S) / 嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} / cliff / range of peaks / mountain barrier / # adapted from cc-cedict
嶋 嶋 [dao3] / variant of 島¦岛[dao3], island / used as second component of Japanese names with phonetic value -shima or -jima / 嶋 嶋 [dao3] / Insel (S, Geo), historische Variante von 島 (X) / 島;シマ;嶋;嶌 [しま] / Insel / Eiland / Inselchen / Atoll / Garten mit Teich, künstlicher Erhebung usw. / Revier / Einflussgebiet / Gebiet / Börsenviertel / Bürobereich (einer Abteilung) / 島 / 嶋 / 嶼 [しま] / (1) eiland / [fig.] geïsoleerd gebied / [i.h.b.] machtsgebied / (2) Japanse tuin met kunstmatige heuveltjes / vijvertjes enz. / (3) streep / [旗の] baan / striatie /
嶙 嶙 [lin2] / ranges of hills / 嶙 嶙 [lin2] / chaine de collines / 嶙 嶙 [lin2] / Hügelketten (S) / 嶙 嶙 [lin2] {leon4} / ranges of hills / precipitous / skinny / # adapted from cc-cedict
嶷 嶷 [yi2] / name of a mountain in Hunan / 嶷 嶷 [yi2] / mont Yi (Hunan) / 嶷 嶷 [yi2] / (Name eines Berges in Hunan) (Geo) /
巉 巉 [chan2] / (literary) steep; rugged; jagged; precipitous / 巉 巉 [chan2] / abrupt / raide / escarpé / dentelé / 巉 巉 [chan2] / Felsvorsprung, Klippe (S) / 巉 巉 [chan2] {caam4} / cliff / precipitous / abrupt / rugged / steep / # adapted from cc-cedict
巌 巌 [yan2] / Japanese variant of 巖¦岩[yan2] / 巌 巌 [yan2] / japanische Variante von 巖[yan2] (X) / 巌;巖(oK) [いわお] / (n) (poet) huge rock / massive boulder / EntL2801250 / ¶ 岩(P);巌;磐;巖(sK) [いわ] / (n) (1) rock / boulder / (n) (2) crag / (P) / EntL1217270X / 岩;巌;磐 [いわ] / Gestein / Fels / Felsblock / Felsen / Klippe / Riff / ¶ いわお;巌 [いわお] / Fels / 巌[いわお] / grote rotspartij / rotsmassief / ¶ 巌[がん] / (a) steil / steile klip / (b) rots / (c) grot / hol /
巰 巯 [qiu2] / hydrosulfuryl / 巰 巯 [qiu2] / Thiol / 巰 巯 [qiu2] / Atomgruppierung (S, Phys) /
幃 帏 [wei2] / curtain / women's apartment / tent / 幃 帏 [wei2] / rideau / 幃 帏 [wei2] / Gardine (S) /
帔 帔 [pei4] / cape / 帔 帔 [pei4] / cape / 帔 帔 [pei4] / Umhang (S) / (kurzer bestickter Schulterumhang für Frauen) /
帙 帙 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 帙 帙 [zhi4] / book cover / ¶ 袠 帙 [zhi4] / variant of 帙[zhi4] / variant of 秩[zhi4] / (classifier) ten years / 帙 帙 [zhi4] / étui ou boite pour ranger les livres / ranger un livre dans son étui / 帙 帙 [zhi4] / Bucheinband (S) / 帙 帙 [zhi4] {dit6} / book cover / a quantifier for bound books / # adapted from cc-cedict 帙 [ちつ] / (n) (1) protective covering for a book (often in the form of a folding case with clasps) / (ctr) (2) counter for book covers / EntL2172070 / ちつ;帙 [ちつ] / Umschlag für japanische Bücher / 帙[ちつ] / (1) kaft / omslag / jacket / cassette / kartonnen / papieren houder / (2) [maatwoord voor in een omslag / cassette gestoken boekwerk] / (a) omslag /
幀 帧 [zhen1] / frame / classifier for paintings etc / Taiwan pr. [zheng4] / 幀 帧 [zheng4] / cadre / photo / 幀 帧 [zheng4] / gestalten, bilden (V) / Rahmen (S) /
幘 帻 [ze2] / turban / head-covering / 幘 帻 [ze2] / turban porté dans l'antiquité / 幘 帻 [ze2] / Turban (S) / Kopfbedeckung (S) /
幗 帼 [guo2] / cap worn by women / feminine / 幗 帼 [guo2] / coiffure féminine / cape de deuil portée par les femmes / 幗 帼 [guo2] / fraulich (Adj), Femininum (S) /
冪 幂 [mi4] / (math.) power; exponent / to cover with a cloth / cloth cover; veil / 冪 幂 [mi4] / exposant (math.) / puissance (algèbre) / 冪 幂 [mi4] / Potenz, Kraft (S, Math) /
幄 幄 [wo4] / tent / 幄 幄 [wo4] / tente / 幄 幄 [wo4] / Zelt (S), zelten (V) / 幄 幄 [wo4] {ak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict ¶ 幄 幄 [wo4] {ngak1} / tent / mosquito net / # adapted from cc-cedict 帳;帷;幄;幌 [とばり] / (n) (uk) curtain / hanging / bunting / EntL2546060 / あく;幄 [あく] / Zelt / Vorhang / zeltartige provisorische Hütte für Feierlichkeiten oder Zeremonien /
幞 幞 [fu2] / used in 幞頭¦幞头[fu2tou2] / variant of 袱[fu2] / Taiwan pr. [pu2] / 幞 幞 [fu2] / Turban (S) /
幡 幡 [fan1] / banner / 幡 幡 [fan1] / bannière / 幡 幡 [fan1] / Banner, Spruchbanner, Transparent (S) / 幡 幡 [fan1] {faan1} / a banner / a pennant / # adapted from cc-cedict 旗(P);幡;旌(rK) [はた] / (n) (1) flag / (n) (2) (幡 only) {Buddh} (See 幡・ばん) pataka (banner) / (n) (3) (旗 only) banner (administrative division of Inner Mongolia) / (P) / EntL1220240X / ¶ 幡 [ばん] / (n) {Buddh} pataka (banner) / EntL2414190 / 旗;幡;旌 [はた] / Flagge / Fahne / Banner / Fahnenabzeichen / Familienwappen幡 / Werkzeug, das die Erhabenheit eines Buddhas oder Bodhisattvas zeigt / Fallblättchen; einer Schachuhr /
庋 庋 [gui3] / (literary) shelf / (literary) to store; to keep; to preserve / 庋 庋 [gui3] / ein Schrank oder Speisekammer zum Aufbewahren von Dingen (S) /
廡 庑 [wu2] / variant of 蕪¦芜[wu2] / ¶ 廡 庑 [wu3] / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / 廡 庑 [wu3] / Veranda (S) / 廡 庑 [wu3] {mou4} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict ¶ 廡 庑 [wu3] {mou5} / small rooms facing or to the side of the main hall or veranda / buildings and cov / # adapted from cc-cedict
庥 庥 [xiu1] / protection / shade / 庥 庥 [xiu1] / beschatten, schattieren (V) /
庹 庹 [tuo3] / length of 2 outstretched arms / 庹 庹 [tuo3] / (unité de longueur qui équivaut aux deux bras ouverts) / 庹 庹 [tuo3] / Länge zweier ausgestreckter Arme (S) /
廛 廛 [chan2] / market place / 廛 廛 [chan2] / fief / marché / boutique / 廛 廛 [chan2] / Marktplatz (S) /
廨 廨 [xie4] / office / 廨 廨 [xie4] / Amt, Büro, Dienst, Sekretariat (S) /
廩 廪 [lin3] / government granary / 廩 廪 [lin3] / grenier public / 廩 廪 [lin3] / Getreide, Getreidesilo, Reisspeicher (S) / 廩 廪 [lin3] {lam5} / government granary / stockpile / store / # adapted from cc-cedict
廻 廻 [hui2] / variant of 迴¦回[hui2] / 廻 廻 [hui2] / Hui (ethnie) / 廻 廻 [hui2] / Variante von 迴¦回[hui2] (X) /
弋 弋 [yi4] / to shoot / 弋 弋 [yi4] / flèche / prendre / noir / (56e radical) / 弋 弋 [yi4] / Radikal, Pfeil mit Schnur (an der man ihn zurückziehen kann) (S) / Radikal Nr. 56 = Jagdpfeil, Wurfspieß, Haken (Sprachw) / 弋 弋 [yi4] {jik6} / to shoot / to catch / KangXi radical 56 / # adapted from cc-cedict
彀 彀 [gou4] / to draw a bow to the full / the range of a bow and arrow / old variant of 夠¦够[gou4], enough / 彀 彀 [gou4] / assez / 彀 彀 [gou4] / ausreichend, hinreichend (Adj) /
彘 彘 [zhi4] / swine / 彘 彘 [zhi4] / Sus (genre de suidés) / 彘 彘 [zhi4] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) /
彥 彦 [yan4] / accomplished / elegant / 彥 彦 [yan4] / lettré / 彥 彦 [yan4] / intelligenter und ehrenhafter Mensch (S, Gesch); Bsp.: 俊彥 俊彦 -- ein hübscher und intelligenter Mensch; Bsp.: 彥士,碩彥 彦士,硕彦 -- ein gebildeter, kluger und ehrenhafter Mensch / 彦 [ひこ] / (n,n-suf) (See 姫・1,姫・2,姫・3) boy / EntL2264660 / ひこ;彦 [ひこ] / Junge / Mann /
彧 彧 [yu4] / accomplished / elegant / 彧 彧 [yu4] / accompli / élégant / 彧 彧 [yu4] / versiert (Adj), ausgebildet (Adj) / elegant (Adj), stilvoll (Adj) /
徂 徂 [cu2] / to go / to reach / 徂 徂 [cu2] / s'en aller / aller / passer / 徂 徂 [cu2] / erreichen, ankommen (V) / gehen, führen (V) / 徂 徂 [cu2] {cou4} / to go / to reach / to die / # adapted from cc-cedict
徉 徉 [yang2] / to walk back and forth / 徉 徉 [yang2] / marcher d'avant en arrière / 徉 徉 [yang2] / zurück und voran gehen (V) / 徉 徉 [yang2] {joeng4} / to walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict
徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] / 徠 徕 [lai2] / nom de montagne / 徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) / 徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict
徜 徜 [chang2] / sit cross-legged / walk back and forth / 徜 徜 [chang2] / assis les jambes croisées / marcher en avant et en arrière / 徜 徜 [chang2] / im Schneidersitz sitzen (V) / zurück und voran gehen (V) / 徜 徜 [chang2] {soeng4} / sit cross-legged / walk back and forth / lingering / # adapted from cc-cedict
徠 徕 [lai2] / used in 招徠¦招徕[zhao1 lai2] / 徠 徕 [lai2] / nom de montagne / 徠 徕 [lai2] / erscheinen, erhältlich sein (V) / 徠 徕 [lai2] {loi4} / to canvass (for customers) / to solicit / to recruit / # adapted from cc-cedict ¶ 徠 徕 [lai2] {loi6} / to reward / to requite / # adapted from cc-cedict
徭 徭 [yao2] / compulsory service / 徭 徭 [yao2] / corvée pour l'Etat / travail forcé / 徭 徭 [yao2] / Zwangsarbeit (S) /
徼 徼 [jiao3] / by mere luck / ¶ 徼 徼 [jiao4] / boundary / to go around / 徼 徼 [jiao3] / frontière / ¶ 徼 徼 [jiao4] / parcourir / 徼 徼 [jiao4] / Grenzlinie, Grenze (S) /
懺 忏 [chan4] / (bound form) to feel remorse / (bound form) scripture read to atone for sb's sins (from Sanskrit "ksama") / 懺 忏 [chan4] / se repentir / 懺 忏 [chan4] / Reue fühlen (V) / Bedauern (S) / niederliegend (Adj) / 懺 忏 [chan4] {caam3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict ¶ 懺 忏 [chan4] {cim3} / feel remorse / regret / repent / to confess sins / to be penitent / # adapted from cc-cedict
忐 忐 [tan3] / used in 忐忑[tan3te4] / 忐 忐 [tan3] / craintif / 忐 忐 [tan3] / nervös (Adj) / 忐 忐 [tan3] {taan2} / nervous / timorous / apprehensive / # adapted from cc-cedict
忑 忑 [te4] / used in 忐忑[tan3te4] / 忑 忑 [te4] / timide / 忑 忑 [te4] / nervös (Adj) / 忑 忑 [te4] {tik1} / nervous / fearful / timid / apprehensive / # adapted from cc-cedict
忒 忒 [te4] / to err / to change / ¶ 忒 忒 [tei1] / (dialect) too / very / also pr. [tui1] / 忒 忒 [tei1] / excès / 忒 忒 [te4] / abändern, ändern (V) / ausschließlich, ausschweifend (Adj) / Te (Eig, Fam) / 忒 忒 [te4] {tik1} / to err / to change / excessive / too / changeable / # adapted from cc-cedict
忡 忡 [chong1] / grieved / distressed / sad / uneasy / 忡 忡 [chong1] / triste / abattu / 忡 忡 [chong1] / betrübt (Adj) / bekümmert; leidvoll (Adj) / traurig (Adj) / unbehaglich; unwohl; ungemütlich (Adj) /
忤 忤 [wu3] / disobedient / unfilial / 忤 忤 [wu3] / rebelle (adj.) / obstiné / 忤 忤 [wu3] / respektlos (Adj) / ungehorsam, unfolgsam (Adj) / 忤 忤 [wu3] {ng5} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict ¶ 忤 忤 [wu3] {ng6} / disobedient / unfilial / # adapted from cc-cedict
忪 忪 [song1] / used in 惺忪[xing1song1] / ¶ 忪 忪 [zhong1] / restless / agitated / 忪 忪 [zhong1] / agité / inquiet / 忪 忪 [zhong1] / rastlos, ruhelos (Adj) / 忪 忪 [zhong1] {sung1} / bleary / # adapted from cc-cedict ¶ 忪 忪 [zhong1] {zung1} / restless / agitated / # adapted from cc-cedict
忭 忭 [bian4] / delighted / pleased / 忭 忭 [bian4] / ravi / satisfait / 忭 忭 [bian4] / beglückt (Adj) / erfreut, angetan (Adj) /
忸 忸 [niu3] / accustomed to / blush / be shy / 忸 忸 [niu3] / habitué / 忸 忸 [niu3] / gewohnt sein an (V) / schüchtern sein (V) / erröten (V), Schamröte (S) / 忸 忸 [niu3] {nau2} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nau5} / accustomed to / # adapted from cc-cedict ¶ 忸 忸 [niu3] {nuk6} / blush / be shy / to be ashamed / to be bashful / # adapted from cc-cedict
忻 忻 [xin1] / happy / 忻 忻 [xin1] / heureux / joyeux / 忻 忻 [xin1] / freudig, erfreulich, froh (auch 欣) (Adj) / Xin (Eig, Fam) / 忻 忻 [xin1] {jan1} / used as a name / part of a placename / enlighten / an alternative form for 欣, happy / # adapted from cc-cedict
愾 忾 [kai4] / anger / 愾 忾 [kai4] / colère / 愾 忾 [kai4] / Ärger, Zorn (S) / 愾 忾 [kai4] {hei3} / sigh / throughout / # adapted from cc-cedict ¶ 愾 忾 [kai4] {koi3} / anger / # adapted from cc-cedict
慫 怂 [song2] / variant of 㞞¦𪨊[song2] / ¶ 慫 怂 [song3] / used in 慫恿¦怂恿[song3yong3] / (literary) terrified / 慫 怂 [song3] / alarmer / exciter / 慫 怂 [song3] / hervorrufen, aufwecken (V) / 慫 怂 [song3] {sung2} / terrified / to alarm / to instigate / to incite / # adapted from cc-cedict
憮 怃 [wu3] / (literary) to have tender affection for / (literary) discouraged; disappointed / (literary) startled / 憮 怃 [wu3] / consoler / 憮 怃 [wu3] / enttäuscht (Adj) / 憮 怃 [wu3] {mou5} / disappointed / startled / regretful / # adapted from cc-cedict
慪 怄 [ou4] / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / 慪 怄 [ou4] / irriter / 慪 怄 [ou4] / verärgert (Adj), ärgern (V) / 慪 怄 [ou4] / bosszant; bosszankodik / 慪 怄 [ou4] {au1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {au3} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict ¶ 慪 怄 [ou4] {ngau1} / to annoy / to irritate / to be annoyed / to sulk / # adapted from cc-cedict
悵 怅 [chang4] / regretful; upset; despairing; depressed / 悵 怅 [chang4] / déçu / désappointé / vexé / 悵 怅 [chang4] / aufgebracht (Adj) / bedauernd (Adj) / enttäuscht sein (V) / 悵 怅 [chang4] {coeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict ¶ 悵 怅 [chang4] {zoeng3} / regretful / upset / despair / depressed / disappointed / dissatisfied / frustrated / sorrowful / # adapted from cc-cedict
愴 怆 [chuang4] / mournful / sad / grieved / sorry / 愴 怆 [chuang4] / très mélancolique / 愴 怆 [chuang4] / traurig (Adj) / betrübt (Adj) / 愴 怆 [chuang4] {cong3} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict ¶ 愴 怆 [chuang4] {cong2} / mournful / sad / grieved / sorry / # adapted from cc-cedict
怍 怍 [zuo4] / ashamed / 怍 怍 [zuo4] / être honteux / confus / changer d'expression / 怍 怍 [zuo4] / beschämt (Adj) /
怙 怙 [hu4] / to rely on / father (formal) / 怙 怙 [hu4] / appui / 怙 怙 [hu4] / sich auf etw. od. jmdn. verlassen (V) / auf jmdn. od. etw. angewiesen sein (V) / annehmen, vermuten (V) /
怛 怛 [da2] / distressed / alarmed / shocked / grieved / 怛 怛 [da2] / choqué / chagriné / navré / peiné / 怛 怛 [ta3] / siehe 怛[da2] (X) / ¶ 怛 怛 [da2] / bekümmert, gequält (Adj) / betrübt (Adj) / erschrocken (Adj) /
怦 怦 [peng1] / (onom.) the thumping of one's heart / 怦 怦 [peng1] / impulsif / 怦 怦 [peng1] / impulsiv (Adj) / 怦 怦 [peng1] {ping1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict ¶ 怦 怦 [peng1] {paang1} / impulsive / anxious / # adapted from cc-cedict
怩 怩 [ni2] / shy / timid / bashful / to look ashamed / 怩 怩 [ni2] / timide / craintif / 怩 怩 [ni2] / schüchtern; scheu (Adj) / zaghaft (Adj) / verlegen; befangen; schamvoll (Adj) / schamvoll schauen (V) /
怫 怫 [fei4] / anger / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxious / 怫 怫 [fei4] / indigné / courroucé / coléreux / rageur / ¶ 怫 怫 [fu2] / anxieux / 怫 怫 [fei4] / Ärger, Zorn (S) / ¶ 怫 怫 [fu2] / ängstlich, besorgt (Adj) /
懟 怼 [dui3] / (Internet slang) to attack verbally; to publicly criticize; to call out / ¶ 懟 怼 [dui4] / dislike / hate / 懟 怼 [dui4] / mécontent / ne pas aimer / haine / ¶ 懟 怼 [dui3] / attaquer verbalement / critiquer publiquement / 懟 怼 [dui3] / (Internet slang) verbal angreifen (V) / öffentlich kritisieren (V) / ausrufen (V) / ¶ 懟 怼 [dui4] / Abneigung, Hass (S) / 懟 怼 [dui4] {deoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict ¶ 懟 怼 [dui4] {zeoi6} / dislike / hate / resentment / hatred / # adapted from cc-cedict
懌 怿 [yi4] / pleased / rejoice / 懌 怿 [yi4] / joyeux / réjoui / 懌 怿 [yi4] / frohlocken, jauchzen (V) /
恁 恁 [nen4] / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [ren4] / ¶ 恁 恁 [nin2] / old variant of 您[nin2] / 恁 恁 [ren4] / tellement / 恁 恁 [nen4] / solch (Pron), so (Konj) / 恁 恁 [nen4] {jam6} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict ¶ 恁 恁 [nen4] {jam5} / to think / this / which? / how? (literary) / Taiwan pr. [rèn] / that / like this / thus / so / such / # adapted from cc-cedict
恂 恂 [xun2] / sincere / 恂 恂 [xun2] / sincère / 恂 恂 [xun2] / aufrichtig (Adj) /
恓 恓 [xi1] / troubled / vexed / 恓 恓 [xi1] / troublé / vexé / 恓 恓 [xi1] / geärgert, bekümmert (Adj) /
恚 恚 [hui4] / rage / 恚 恚 [hui4] / rage / 恚 恚 [hui4] / Rage, Rasen (S) /
慟 恸 [tong4] / grief / 慟 恸 [tong4] / chagrin / peine / douleur / 慟 恸 [tong4] / Gram, Kummer (S) / 慟 恸 [tong4] {dung6} / grief / mourn / sadness / to be moved / deep sorrow / # adapted from cc-cedict
懨 恹 [yan1] / used in 懨懨¦恹恹[yan1yan1] / 懨 恹 [yan1] / paisible / satisfait / 懨 恹 [yan1] / friedlich, geruhsam (Adj) /
愷 恺 [kai3] / joyful / kind / 愷 恺 [kai3] / joie / bon / 愷 恺 [kai3] / erfreulich, freudig (Adj) / 愷 恺 [kai3] {hoi2} / joyful / kind / amiable / # adapted from cc-cedict
惻 恻 [ce4] / sorrowful / 惻 恻 [ce4] / compatir / pitié / 惻 恻 [ce4] / kummervoll (Adj) / 惻 恻 [ce4] {caak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict ¶ 惻 恻 [ce4] {cak1} / sorrowful / to feel anguish / # adapted from cc-cedict
惲 恽 [Yun4] / surname Yun / 惲 恽 [Yun4] / (nom de famille) / 惲 恽 [yun4] / Yun (Eig, Fam) /
悒 悒 [yi4] / anxiety / worry / 悒 悒 [yi4] / triste / anxieux / 悒 悒 [yi4] / Angst (S) / traurig, bekümmert (Adj, Lit) / 悒 悒 [yi4] {jap1} / anxiety / worry / sorrowful / depressed / # adapted from cc-cedict
悛 悛 [quan1] / to reform / 悛 悛 [quan1] / réformer / 悛 悛 [quan1] / umgestalten, jmdn. bessern (V) / 悛 悛 [quan1] {syun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict ¶ 悛 悛 [quan1] {cyun1} / to reform / to repent / # adapted from cc-cedict 新;新太;改;悛 [あらた] / Arata /
悝 悝 [kui1] / to laugh at / ¶ 悝 悝 [li3] / worried / afflicted / 悝 悝 [li3] / inquiet / affligé / ¶ 悝 悝 [kui1] / rire de / 悝 悝 [li3] / bedauerlich, betrübt (Adj) /
愨 悫 [que4] / honest / ¶ 慤 悫 [que4] / honest / 愨 悫 [que4] / honnête / 愨 悫 [que4] / aufrichtig, ehrlich (Adj) /
慳 悭 [qian1] / stingy / 慳 悭 [qian1] / avare / donner peu / 慳 悭 [qian1] / geizig (Adj) / 慳 悭 [qian1] {haan1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict ¶ 慳 悭 [qian1] {han1} / stingy / to save / thrifty / frugal / to be short of / to be deficient of / # adapted from cc-cedict
悱 悱 [fei3] / to want to articulate one's thoughts but be unable to / 悱 悱 [fei3] / aphone / 悱 悱 [fei3] / möchte, kann aber nicht sprechen (Phrase) /
惇 惇 [dun1] / kindhearted / honest / 惇 惇 [dun1] / qui a bon coeur / honnête / 惇 惇 [dun1] / herzensgut (Adj) / aufrichtig, redlich, ehrlich (Adj) / ¶ 惇 敦 [dun1] / gutherzig (Adj) / liebenswürdig (Adj) /
惝 惝 [chang3] / disappointed / listless / frightened / also pr. [tang3] / 惝 惝 [chang3] / apathique / effrayé / ¶ 惝 惝 [tang3] / déçu / désappointé / désenchanté / 惝 惝 [chang3] / enttäuscht (Adj) / lustlos (Adj) / verängstigt (Adj) / Ausspr. auch [tang3] (X) /
惣 [そう] / (n) (hist) rural local self-government (Muromachi period) / EntL2843362 /
㥦 惬 [qie4] / variant of 愜¦惬[qie4] / ¶ 愜 惬 [qie4] / cheerful / satisfied / 愜 惬 [qie4] / satisfait / content / joyeux / 愜 惬 [qie4] / Wohlbehagen (S) / wohlig, behaglich (Adj) / wunschlos glücklich (Adj) / 愜 惬 [qie4] {hip3} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict ¶ 愜 惬 [qie4] {hip6} / cheerful / satisfied / to be comfortable / # adapted from cc-cedict
憚 惮 [dan4] / dread / fear / dislike / 憚 惮 [dan4] / craindre / fatigue / 憚 惮 [dan4] / große Furcht (S) / Befürchtung; Sorge; Erschrecken (S) / Abneigung (S) / 憚 惮 [dan4] {daan6} / dread / fear / dislike / shrink from / # adapted from cc-cedict
愆 愆 [qian1] / fault / transgression / ¶ 諐 愆 [qian1] / old variant of 愆[qian1] / 諐 愆 [qian1] / faute / prolonger / 愆 愆 [qian1] / Fehler, Mangel (S) /
愔 愔 [yin1] / peaceful / solemn / 愔 愔 [yin1] / paisible / solennel / 愔 愔 [yin1] / ernst, feierlich (Adj) /
憒 愦 [kui4] / confused / troubled / 憒 愦 [kui4] / stupide / hébété / abruti / 憒 愦 [kui4] / bestürzt, irritiert (Adj) /
愫 愫 [su4] / guileless / sincere / 愫 愫 [su4] / candide / sincère / 愫 愫 [su4] / arglos, aufrichtig (Adj) /
慊 慊 [qian4] / dissatisfied / ¶ 慊 慊 [qie4] / contented / 慊 慊 [qian4] / mécontent / ¶ 慊 慊 [qie4] / satisfait / 慊 慊 [qian4] / frustriert, unzufrieden (Adj) / ¶ 慊 慊 [qie4] / befriedigt, zufrieden (Adj) /
慴 慑 [she4] / terrified / ¶ 懾 慑 [she4] / afraid / be feared / to fear / to frighten / to intimidate / 懾 慑 [she4] / intimider / 懾 慑 [she4] / Angst haben, befürchten (V) / ängstlich, besorgt (Adj) / einschüchtern (V) / einschüchtern, erschrecken (V) /
慵 慵 [yong1] / lethargic / 慵 慵 [yong1] / léthargique / 慵 慵 [yong1] / leichtsinnig, achtlos (Adj) / 慵 慵 [yong1] {jung4} / lethargic / indolent / easy-going / lazy / # adapted from cc-cedict
懋 懋 [mao4] / to be hardworking / luxuriant / splendid / 懋 懋 [mao4] / être travailleur / luxuriant / magnifique / 懋 懋 [mao4] / schwer arbeiten (V) / üppig (Adj) / prächtig; brillant; prachtvoll (Adj) / 懋 懋 [mao4] {mau6} / to be hardworking / luxuriant / splendid / encouragement / happy / # adapted from cc-cedict
懣 懑 [men4] / melancholy / 懣 懑 [men4] / chagrin / triste / 懣 懑 [men4] / schwermütig (Adj), Melancholie (S) / 懣 懑 [men4] {mun6} / melancholy / # adapted from cc-cedict ¶ 懣 懑 [men4] {mun5} / melancholy / # adapted from cc-cedict
戇 戆 [gang4] / stupid (Wu dialect) / ¶ 戇 戆 [zhuang4] / simple / honest / 戇 戆 [zhuang4] / simple / honnête / 戇 戆 [zhuang4] / dumm, blödsinnig (Adj) / 戇 戆 [zhuang4] {zong3} / (adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish / ¶ 戇 戆 [gang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [gang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {ngong6} / stupid / idiotic / # adapted from cc-cedict ¶ 戇 戆 [zhuang4] {zong3} / blunt / simple-minded / # adapted from cc-cedict
戧 戗 [qiang1] / contrary / pushing against / bump / knock / used as equivalent for 搶¦抢[qiang1] / 戧 戗 [qiang1] / entgegensetzen (V) /
戥 戥 [deng3] / small steelyard for weighing money / 戥 戥 [deng3] / balance / 戥 戥 [deng3] / kleine Schnellwaage (zum Geld wiegen) (S) / 戥 戥 [deng3] {dang2} / (Cantonese) / to join / to express the understanding one other's feeling /
戩 戬 [jian3] / carry to the utmost / to cut / 戩 戬 [jian3] / couper / 戩 戬 [jian3] / schneiden, kürzen (V) /
戽 戽 [hu4] / water bucket for irrigation / 戽 戽 [hu4] / godet d'un système d'irrigation (du type de la noria) / seau d'eau / puiser de l'eau / transvaser / 戽 戽 [hu4] / Wasserbehälter für Bewässerung (S) / 戽 戽 [hu4] {fu3} / water bucket for irrigation / to bale out water / # adapted from cc-cedict
扃 扃 [jiong1] / (literary) to shut or bolt a door / door / 扃 扃 [jiong1] / Jiong (roi) / fermer / verrou / 扃 扃 [jiong1] / schließen (V), geschlossen (Adj) / 扃 扃 [jiong1] {gwing1} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict ¶ 扃 扃 [jiong1] {gwing2} / (literary) to shut or bolt a door / door / a door latch / bolt / # adapted from cc-cedict
扦 扦 [qian1] / short slender pointed piece of metal, bamboo etc / skewer / prod used to extract samples from sacks of grain etc / (dialect) to stick in / to bolt (a door) / to arrange (flowers in a vase) / to graft (tree) / to pedicure / to peel (an apple etc) / 扦 扦 [qian1] / ficher / insérer / greffer / 扦 扦 [qian1] / reinstechen (V) / Spieß (S) /
捫 扪 [men2] / lay hands on / to cover / 捫 扪 [men2] / palper / étouffer / retenir / couvrir / 捫 扪 [men2] / decken, umfassen (V) / 捫 扪 [men2] {mun4} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict ¶ 捫 扪 [men2] {mun1} / lay hands on / to cover / to pat / # adapted from cc-cedict
抃 抃 [bian4] / to applaud / 抃 抃 [bian4] / frapper / taper / 抃 抃 [bian4] / treffen, klopfen (V) /
抔 抔 [pou2] / take up in both hands / 抔 抔 [pou2] / lever des deux mains / 抔 抔 [pou2] / in beide Hände aufnehmen (V) / 抔 抔 [pou2] {pau4} / take up in both hands / a quantitifer for soil / sand etc / # adapted from cc-cedict 等(P);抔 [など] / (prt) (1) (uk) et cetera / etc. / and the like / and so forth / (prt) (2) (uk) (after an approximate quote or vague suggestion) or something / (prt) (3) (uk) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of / (prt) (4) (uk) for example / for instance / for one / (P) / EntL1582300X /
摶 抟 [tuan2] / to roll up into a ball with one's hands (variant of 團¦团[tuan2]) / (literary) to circle; to wheel / 摶 抟 [tuan2] / pétrir / réunir / 摶 抟 [tuan2] / in den Händen einen Ball formen (V) / Spirale (S) / Kreis (S) / Variante von 團¦团[tuan2] (X) / 摶 抟 [tuan2] {tyun4} / to roll up into a ball with one's hands / spiral / circle / variant of 团tuán [团], sphere / # adapted from cc-cedict
抻 抻 [chen1] / to pull / to stretch / to draw sth out / 抻 抻 [chen1] / étirer / détirer / 抻 抻 [chen1] / baggern; anbaggern (V) / spannen; breiter werden; sich dehnen (V) / etw. ausziehen (V) /
拃 拃 [zha3] / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / 拃 拃 [zha3] / Spannweite; Spanne (Längeneinheit basierend auf die menschliche Hand) (S) / umfassen (Handmaß) (V) / 拃 拃 [zha3] {zaa6} / (noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop / ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa3} / span (unit of length based on the width of the expanded human hand) / to span (measure with one's hand) / # adapted from cc-cedict ¶ 拃 拃 [zha3] {zaa6} / to obstruct / to block / to interrupt / handful of, a quantifier / a group of, a quantifier / # adapted from cc-cedict
拊 拊 [fu3] / pat / 拊 拊 [fu3] / frapper / tapoter / caresser / 拊 拊 [fu3] / Klaps (S) / 拊 拊 [fu3] {fu2} / pat / to clap / to tap / to slap / handle of a vessel / an alternative form to撫, to comfort / # adapted from cc-cedict
拤 拤 [qia2] / to grip with both hands / to put one's hands on (one's hips) /
攣 挛 [luan2] / (bound form) (of muscles) to cramp; to spasm / 攣 挛 [luan2] / lier / 攣 挛 [luan2] / verbogen (Adj) / 攣 挛 [luan2] {lyun4} / homosexual / ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun1} / twisted / bent / crooked / cramped / tangled / entwined / curly / gay / anxious / feeling uneasy / # adapted from cc-cedict ¶ 攣 挛 [luan2] {lyun4} / contracted and rigid muscle / # adapted from cc-cedict
撾 挝 [wo1] / ancient weapon with a tip shaped like a hand or claw / ¶ 撾 挝 [zhua1] / beat / 撾 挝 [wo1] / arme ancienne dont la pointe a la forme d'une main ou d'une griffe / ¶ 撾 挝 [zhua1] / frapper / 撾 挝 [zhua1] / Runde, Schlag, Takt (S) / ¶ 撾 挝 [wo1] / antike Waffe mit einer Hand oder einer Klaue an der Spitze (S) / 撾 挝 [zhua1] {wo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {gwo1} / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 撾 挝 [zhua1] {zaa1} / to beat / to strike / # adapted from cc-cedict
撻 挞 [ta4] / (bound form) to whip; to flog / (loanword) tart / 撻 挞 [ta4] / frapper / Tartares / 撻 挞 [ta4] / reißend, schnell (Adj) / 撻 挞 [ta4] {taat3} / (food) 1. tart; (verb) / steal (money); (verb) / fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle) / ¶ 撻 挞 [ta4] {daat3} / to lay out / patch, quanitifier for places / area / to fall face down / to fall backwards / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat1} / to steal / to start (a car) / to turn on (ignition) / tart (a loanword) / # adapted from cc-cedict ¶ 撻 挞 [ta4] {taat3} / flog / rapid / to whip / chastise / to strike / to forfeit (a deposit) / to repudiate (debt) / to screw up / to shuffle / to display / to show / untidy / slipshod / # adapted from cc-cedict
撏 挦 [xian2] / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / 撏 挦 [xian2] / arracher (des cheveux ou des plumes) / choisir / cueillir / extraire (des lignes d'un texte) / 撏 挦 [xian2] / ziehen, zurechtzupfen, zurechtrücken (V) / 撏 挦 [xian2] {cam4} / to pull out (esp. hair or feathers) / to pick / to pluck / fig. to extract (lines from a text) / # adapted from cc-cedict ¶ 撏 挦 [xian2] {cim4} / to root out / # adapted from cc-cedict
挱 挲 [suo1] / variant of 挲[suo1] / ¶ 挲 挲 [suo1] / feel / to fondle / 挲 挲 [suo1] / frotter dans la main / 挲 挲 [suo1] / empfinden, fühlen (V) / liebkosen, hätscheln (V) / 挲 挲 [suo1] {saa1} / to spread open / # adapted from cc-cedict ¶ 挲 挲 [suo1] {so1} / feel / to fondle / # adapted from cc-cedict
挹 挹 [yi4] / (literary) to scoop up; to ladle out / (literary) to draw toward oneself / 挹 挹 [yi4] / puiser / 挹 挹 [yi4] / schöpfen, ausschöpfen, ausschaufeln (V, Lit) / ziehen (V) /
捃 捃 [jun4] / gather / to sort / 捃 捃 [jun4] / cueillir / ramasser / trier / 捃 捃 [jun4] / erfassen, sammeln (V) / ordnen, sortieren (V) /
捋 捋 [lu:3] / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / ¶ 捋 捋 [luo1] / to hold sth long and run one's hand along it / 捋 捋 [luo1] / tirer / dépouiller / ¶ 捋 捋 [lu:3] / lisser ou peigner avec les doigts / 捋 捋 [luo1] / ausräumen, abschneiden (V) / ¶ 捋 捋 [lü3] / streicheln (V), Anschlag (S) / 捋 捋 [lv3] {lyut3} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict ¶ 捋 捋 [lv3] {lyut6} / to smooth or arrange sth using one's fingers / to stroke / to hold something long and run one's hand along it / to rub / to scrape off / to pluck / # adapted from cc-cedict
捭 捭 [bai3] / to spread out / to open / ¶ 捭 捭 [bo4] / variant of 擘[bo4] / to separate / to split / 捭 捭 [bai3] / ouvrir / diviser / ¶ 捭 捭 [bai4] / mauvaise herbe / 捭 捭 [bai3] / ausbreiten (V) / aufklappen (V), öffnen (V) / ¶ 捭 捭 [bo4] / Variante von 擘[bo4] (X) / etw. abspalten (V) / abtrennen (V) /
捯 捯 [dao2] / (coll.) to reel in (string, yarn etc) by pulling hand over hand or by coiling / to step along / to look into / to pursue (a matter) / 捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} / to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up /
捽 捽 [zuo2] / to seize / Taiwan pr. [zu2] / 捽 捽 [zuo2] / saisir / ¶ 捽 捽 [zu2] / saisir / 捽 捽 [zuo2] / erfassen, anpacken (V) / taiwan. Ausspr. [zu2] (X) / 捽 捽 [zuo2] {zyut6} / (verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly) / ¶ 捽 捽 [zuo2] {cyut3} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zeot1} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict ¶ 捽 捽 [zuo2] {zyut6} / to rival against / to contradict / to rub / to seize / Taiwan pr. [zú] / to pull up / to grasp / # adapted from cc-cedict
掇 掇 [duo1] / to pick up; to collect; to gather up / 掇 掇 [duo1] / recueillir / rassembler / compiler / arranger / corriger / 掇 掇 [duo1] / aufheben (V), aufsammeln (V) / einsammeln (V), ansammeln (V) / zusammensuchen (V) / 掇 掇 [duo1] {zyut3} / to pick up / to collect / gather up / to pluck / to select / to move / to turn around / # adapted from cc-cedict
掊 掊 [pou2] / take up in both hands / ¶ 掊 掊 [pou3] / break up / hit / 掊 掊 [pou3] / casser / frapper / ¶ 掊 掊 [pou2] / ravir / recueillir / 掊 掊 [pou3] / schlagen, erreichen (V) / Pou (Eig, Fam) /
掮 掮 [qian2] / to carry on the shoulder / 掮 掮 [qian2] / porter sur l'épaule / 掮 掮 [qian2] / auf der Schulter tragen, schultern (V) / 掮 掮 [qian2] {kin4} / to carry on the shoulder / slope / # adapted from cc-cedict
擄 掳 [lu3] / (bound form) to capture (sb) / 擄 掳 [lu3] / capturer / piller / prisonnier / esclave / 擄 掳 [lu3] / gefangen nehmen, gefangennehmen (alt) (V) /
摑 掴 [guai1] / to slap / also pr. [guo2] / 摑 掴 [guai1] / gifler / ¶ 摑 掴 [guo2] / gifler / 摑 掴 [guo2] / schlagen (V) / つかみ;掴み;掴;摑み;摑;攫み;攫 [つかみ] / Griff / Greifen / Handvoll / Backe / Spannbacke / Klemmbacke / Klaue / Einstimmen; des Publikums / Intro; zur Einstimmung des Publikums /
撣 掸 [dan3] / to brush away / to dust off / brush / duster / CL:把[ba3] / 撣 掸 [dan3] / brosser légèrement / épousseter / 撣 掸 [dan3] / wegbürsten (V) / abstauben (V) / Bürste (S) / Staubtuch (S) / ZEW:把[ba3] (X) / 撣 掸 [dan3] {daan6} / to brush away / to dust off / brush / duster M: 把bǎ [把] / # adapted from cc-cedict ¶ 撣 掸 [dan3] {sin6} / the Shan tribe / # adapted from cc-cedict
摜 掼 [guan4] / to fling / to fall / to wear / 摜 掼 [guan4] / avoir l'habitude de / jeter à terre / tomber / porter une armure / 摜 掼 [guan4] / kaputtschlagen, zerschmettern (V) / 摜 掼 [guan4] {gwaan3} / to fling / to fall / to wear / to toss / to throw down / to know / to be familiar with / # adapted from cc-cedict
掾 掾 [yuan4] / official / 掾 掾 [yuan4] / officier principal / 掾 掾 [yuan4] / amtlich (Adj), Beamter (S), offiziell (Adj) / じょう;掾 [じょう] / Jō / Bühnenname des Hauptrollen-Schauspielers / Jō / dritter Rang der Provinzialverwaltungsbeamten /
揃 揃 [jian1] / shear / 揃 揃 [jian1] / couper / tondre / 揃 揃 [jian1] / Schere (S) /
揄 揄 [yu2] / to draw out / to let hanging / 揄 揄 [yu2] / tirer / élever / 揄 揄 [yu2] / ziehen (V) / aufheben, hochheben (V) / 揄 揄 [yu2] {jau4} / to scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jiu5} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict ¶ 揄 揄 [yu2] {jyu4} / to draw out / to let hanging / to lift / to raise / to praise / to ridicule / to deride / # adapted from cc-cedict
揠 揠 [ya4] / to eradicate / to pull up / 揠 揠 [ya4] / arracher / tirer sur / 揠 揠 [ya4] / heranziehen, heraufziehen (V) / 揠 揠 [ya4] {aat1} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {aat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict ¶ 揠 揠 [ya4] {ngaat3} / to eradicate / to pull up / # adapted from cc-cedict
揳 揳 [xie1] / to hammer in (a nail) / to drive (a wedge) / 揳 揳 [xie1] {sit3} / to drive a wedge / nail etc. into something /
揶 揶 [ye2] / to gesticulate / to play antics / 揶 揶 [ye2] / gesticuler / faire des singeries / 揶 揶 [ye2] / gestikulieren (V) / 揶 揶 [ye2] {je4} / to gesticulate / to play antics / to ridicule / to deride / to jeer at / # adapted from cc-cedict
揸 揸 [zha1] / to stretch fingers out / 揸 揸 [zha1] / étirer les doigts / 揸 揸 [zha1] / die Finger ausstrecken (V) / 揸 揸 [zha1] {zaa1} / (verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision) / ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa1} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict ¶ 揸 揸 [zha1] {zaa2} / to stretch fingers out / to grasp / to seize / to pick up with fingers / handful, a quantifier / to carry / to hold / to drive / to make a decision / # adapted from cc-cedict
搇 揿 [qin4] / variant of 撳¦揿[qin4] / ¶ 撳 揿 [qin4] / to press (with one's hand or finger) / 撳 揿 [qin4] / presser / appuyer / peser / 撳 揿 [qin4] / drücken, drängen (V) / 撳 揿 [qin4] {gam6} / (verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands / ¶ 撳 揿 [qin4] {gam6} / to press (bell) / to press down / to oppress / to hold someone down / to suppress / to control / to stop a situation from going out of control / to push / to withdraw money from the ATM / to extort someone for money / # adapted from cc-cedict
搋 搋 [chuai1] / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / 搋 搋 [chuai1] / pétrir / frotter / déboucher un conduit / cacher qch / 搋 搋 [chuai1] / kneten (V) / 搋 搋 [chuai1] {caai1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict ¶ 搋 搋 [chuai1] {ci1} / to knead / to rub / to clear a drain with a pump / to conceal sth in one's bosom / to carry sth under one's coat / to thump / # adapted from cc-cedict
搐 搐 [chu4] / to twitch; to have a spasm / 搐 搐 [chu4] / tirer / 搐 搐 [chu4] / führen (V), anführen (V) / drücken (V), schieben (V) / 搐 搐 [chu4] {caau1} / convulsion / # adapted from cc-cedict ¶ 搐 搐 [chu4] {cuk1} / lead / pull / spasm / cramp / convulsion / twitch / # adapted from cc-cedict
搛 搛 [jian1] / to pick up with chopsticks / 搛 搛 [jian1] / prendre avec des baguettes / 搛 搛 [jian1] / aufsammeln mit Essstäbchen (V) /
搠 搠 [shuo4] / daub / thrust / 搠 搠 [shuo4] / couvrir / 搠 搠 [shuo4] / stoßen, schieben (V) /
搡 搡 [sang3] / to push forcefully / to shove / 搡 搡 [sang3] / repousser / pousser / 搡 搡 [sang3] / zurückdrängen (V) /
搦 搦 [nuo4] / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / 搦 搦 [nuo4] / arrêter / 搦 搦 [nuo4] / zugreifen (V) / 搦 搦 [nuo4] {nik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {nok6} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict ¶ 搦 搦 [nuo4] {lik1} / (literary) to hold (in the hand) / to challenge / to provoke / to carry / to grasp / to seize / to press down / to knead / to suppress / to stroke / # adapted from cc-cedict
搴 搴 [qian1] / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / 搴 搴 [qian1] / saisir / tirer / 搴 搴 [qian1] / kapern (V), packen (V) / anbaggern, ziehen, schleifen (V) / 搴 搴 [qian1] {hin1} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict ¶ 搴 搴 [qian1] {gin2} / to seize / to pull / to hold up the hem of clothes / to extract / # adapted from cc-cedict
摁 摁 [en4] / to press (with one's finger or hand) / 摁 摁 [en4] / appuyer sur / presser / 摁 摁 [en4] / drücken, pressen (mit Fingern) (V) / 摁 摁 [en4] {on3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {jan1} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict ¶ 摁 摁 [en4] {ngon3} / to press (with finger) / # adapted from cc-cedict
攄 摅 [shu1] / set forth / to spread / 攄 摅 [shu1] / exprimer / répandre / déployer / 攄 摅 [shu1] / auftragen, ausbreiten (V) / darlegen (V) /
擯 摈 [bin4] / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / 擯 摈 [bin4] / recevoir / rejeter / 擯 摈 [bin4] / zurückweisen; verwerfen (V) / auswerfen (V) / ablegen; abwerfen (V) / ausklammern (V) / verzichten (V) / 擯 摈 [bin4] {ban3} / to reject / to expel / to discard / to exclude / to renounce / to usher / to braid / to plait / # adapted from cc-cedict
摞 摞 [luo4] / to pile up / to stack / a pile / a stack / 摞 摞 [luo4] / entasser / empiler / tas / pile / 摞 摞 [luo4] / aufstapeln, anschichten (V) / 摞 摞 [luo4] {lo3} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo5} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict ¶ 摞 摞 [luo4] {lo6} / to pile up / to stack / a pile / a stack / # adapted from cc-cedict
摭 摭 [zhi2] / pick up / to select / 摭 摭 [zhi2] / recueillir / 摭 摭 [zhi2] / aufnehmen, aufheben (V) / auswählen, küren (V) /
摽 摽 [biao1] / (literary) to wave away; to discard / ¶ 摽 摽 [biao4] / to bind tightly / to link (arms) / to hang around with; to stick close to (sb) / to compete / (literary) to hit; to beat / 摽 摽 [piao3] / tomber / ¶ 摽 摽 [biao1] / signaler / signe / signal / ¶ 摽 摽 [biao4] / lier (les bras) / traîner avec / se tenir près de qqn / rivaliser / (lit.) battre / 摽 摽 [biao1] / wegwinken (V) / abwerfen (V), etw. aussondern (V) / ¶ 摽 摽 [biao4] / festbinden (V) / zusammenbinden (Arme) (V) / herumhängen mit (V) / eng bei jmdm. aufhalten (V) / konkurrieren (V) / (lit.) schlagen (V) / 摽 摽 [biao1] {biu1} / sign / to signal / a symbol / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu1} / to snatch / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu3} / an alternative form for 僄, airy / # adapted from cc-cedict ¶ 摽 摽 [biao1] {piu5} / to thump / fallen / # adapted from cc-cedict
撂 撂 [liao4] / to put down / to leave behind / to throw or knock down / to abandon or discard / 撂 撂 [liao4] / laisser à l'abandon / 撂 撂 [liao4] / verlassen, aufhören (V) /
攖 撄 [ying1] / oppose / to attack / 攖 撄 [ying1] / attaquer / 攖 撄 [ying1] / angreifen, herfallen über (V) / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) /
撅 撅 [jue1] / to protrude / to stick out / to pout (also written 噘) / to embarrass (people) / 撅 撅 [jue1] / rompre / briser / creuser / 撅 撅 [jue1] / aufhören, abbrechen (V) / herausragen, herausstehen (V) / aufheben (V) /
撙 撙 [zun3] / to reduce or cut down on / to rein in / to restrain / 撙 撙 [zun3] / frugal / 撙 撙 [zun3] / regeln, regulieren (V) /
擷 撷 [xie2] / to collect / Taiwan pr. [jie2] / 擷 撷 [xie2] / cueillir / 擷 撷 [xie2] / sammeln, einsammeln (V) / 擷 撷 [xie2] {git3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict ¶ 擷 撷 [xie2] {kit3} / to collect / Taiwan pr. [jié] / to pick up / to gather up / to hold in lap / # adapted from cc-cedict
擼 撸 [lu1] / (dialect) to rub one's hand along / to fire (an employee) / to reprimand / 擼 撸 [lu1] / (dial.) frotter ses mains ensemble / virer (un employé) / réprimander / 擼 撸 [lu1] / Eine Art Ruder bei Chinesischen Booten (S) /
攛 撺 [cuan1] / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / 攛 撺 [cuan1] / exciter / jeter / 攛 撺 [cuan1] / hetzen (V) / anfachen (V) / werfen (V) / schleudern (V) / sich beeilen (V) / toben, wüten (V) / 攛 撺 [cuan1] {cyun3} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攛 撺 [cuan1] {cyun1} / rush / stir up / throw / fling / hurry / rage / to urge / # adapted from cc-cedict
擀 擀 [gan3] / to roll (dough etc) / 擀 擀 [gan3] / étendre / 擀 擀 [gan3] / Roulade (S) / rollen, zerquetschen (V) / 擀 擀 [gan3] / nyújt; gyúr (pl. tésztát) /
擻 擞 [sou3] / used in 抖擻¦抖擞[dou3sou3] / ¶ 擻 擞 [sou4] / (dialect) to stoke the embers (to revive a fire) / Taiwan pr. [sou3] / 擻 擞 [sou3] / secouer / 擻 擞 [sou3] / bangend, zitternd (Adj) / 擻 擞 [sou3] {sau2} / to shake / pull oneself together / # adapted from cc-cedict ¶ 擻 擞 [sou3] {sau3} / to shake / trembling / quake / to flutter / # adapted from cc-cedict
擢 擢 [zhuo2] / to pull out / to select / to promote / 擢 擢 [zhuo2] / extraire / 擢 擢 [zhuo2] / auswählen, küren (V) / piecksen (V) / 擢 擢 [zhuo2] {cok3} / pouty / sexy expressions / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zok6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict ¶ 擢 擢 [zhuo2] {zaak6} / to pull out / to select / to promote / # adapted from cc-cedict
擤 擤 [xing3] / to blow (one's nose) / 擤 擤 [xing3] / se moucher / 擤 擤 [xing3] / die Nase schnäuzen, die Nase putzen (V) /
攉 攉 [huo1] / to shovel / 攉 攉 [huo1] / pelleter / 攉 攉 [huo1] / antreiben, anspornen (V) / zuzwinkern, zunicken (V) / 攉 攉 [huo1] {fok3} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict ¶ 攉 攉 [huo1] {wok6} / to shovel / to beckon / to urge / # adapted from cc-cedict
攢 攒 [cuan2] / to bring together / ¶ 攢 攒 [zan3] / to collect / to hoard / to accumulate / to save / 攢 攒 [zan3] / entasser / ¶ 攢 攒 [cuan2] / réunir / 攢 攒 [zan3] / abholen, einsammeln (V) / sparen (V) / 攢 攒 [cuan2] / össze¦gyűjt / ¶ 攢 攒 [zan3] / össze¦gyűjt; fel¦halmoz / 攢 攒 [zan3] {cyun4} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun6} / to bring together / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zaan2} / to collect / to hoard / to accumulate / to save / # adapted from cc-cedict ¶ 攢 攒 [zan3] {zyun1} / an alternative for 鑽, to delve / # adapted from cc-cedict
攥 攥 [zuan4] / (coll.) to hold / to grip / to grasp / 攥 攥 [zuan4] / serrer / tenir fermement / 攥 攥 [zuan4] / Griff (S) /
攮 攮 [nang3] / to fend off / to stab / 攮 攮 [nang3] / percer / 攮 攮 [nang3] / erstechen (V) /
攸 攸 [you1] / distant, far / adverbial prefix / 攸 攸 [you1] / distant / éloigné / 攸 攸 [you1] / You (Eig, Fam) / 攸 攸 [you1] {jau4} / distant, far / adverbial prefix / concerning / # adapted from cc-cedict
敫 敫 [Jiao3] / surname Jiao / ¶ 敫 敫 [jiao3] / bright / glittery / Taiwan pr. [jiao4] / 敫 敫 [jiao3] / Historisches Musikinstrument (S, Mus) /
斕 斓 [lan2] / used in 斑斕¦斑斓[ban1 lan2] / 斕 斓 [lan2] / bariolé / multicolore / tacheté / 斕 斓 [lan2] / bunt, lebendig (Farben) (Adj) /
斛 斛 [hu2] / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / 斛 斛 [hu2] / mesure de 10 boisseaux / 斛 斛 [hu2] / altes Messgefäß (50 Liter) (S) / Trockenmaß für Getreide (entspricht fünf dou 五斗, früher 10 dou) (S, Phys) / 斛 斛 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 斛 斛 [hu2] {fuk6} / ancient measuring vessel / fifty liters / dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks) / a surname / # adapted from cc-cedict 石(P);斛 [こく] / (n) (1) koku / traditional unit of volume, approx. 180.4 litres / (n) (2) measure of a Japanese-style boat's loading capacity (approx. 278.26 liters) / (P) / EntL1382450X /
旃 旃 [zhan1] / felt / silken banner / 旃 旃 [zhan1] / drapeau / étendard / 旃 旃 [zhan1] / abgetastet, empfunden (Adj) / Filz (S) /
旄 旄 [mao2] / banner decorated with animal's tail / ¶ 旄 旄 [mao4] / variant of 耄[mao4] / 旄 旄 [mao2] / queue de yack servant d'étendard / 旄 旄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) / ¶ 旄 旄 [mao2] / Banner (dekoriert mit Rinderschwanzhaaren) (S) / Fahne mit Tierschweif (S) /
旆 旆 [pei4] / pennant / streamer / 旆 旆 [pei4] / bannière / banderole / 旆 旆 [pei4] / Wimpel (S) / Banner (S) / 旆 旆 [pei4] {pui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict ¶ 旆 旆 [pei4] {bui3} / pennant / streamer / flags / banners / the whereabouts of someone / # adapted from cc-cedict
旒 旒 [liu2] / tassel / 旒 旒 [liu2] / franges garnies de jade tombant à l'avant et à l'arrière de la couronne de l'empereur / 旒 旒 [liu2] / Quast (S) / 旒 旒 [liu2] {lau4} / tassel / fringes of pearls on crowns / # adapted from cc-cedict 旒;流 [りゅう] / (ctr) counter for flags, banners, etc. / EntL2844102 /
旮 旮 [ga1] / used in 旮旯[ga1 la2] / 旮 旮 [ga1] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) /
旯 旯 [la2] / used in 旮旯[ga1 la2] / 旯 旯 [la2] / siehe 旮旯[ga1 la2] (X) /
旰 旰 [gan4] / sunset / evening / 旰 旰 [gan4] / soir / obscur / 旰 旰 [gan4] / Abendrot (S) /
暘 旸 [yang2] / rising sun / sunshine / 暘 旸 [yang2] / aufgehende Sonne (S), Sonne (S) /
旻 旻 [min2] / heaven / 旻 旻 [min2] / Herbsthimmel (S) / Himmel (S) / 旻 旻 [min2] {man4} / heaven / sky / autumn / # adapted from cc-cedict
昃 昃 [ze4] / afternoon / decline / 昃 昃 [ze4] / baisse / 昃 昃 [ze4] / Nachmittag (S) / 昃 昃 [ze4] {zak1} / afternoon / decline / the sun in the afternoon sky / # adapted from cc-cedict
昉 昉 [fang3] / dawn / to begin / 昉 昉 [fang3] / aube / commencer / 昉 昉 [fang3] / anfangen, beginnen (V) / Anbruch, Beginn (S) /
昊 昊 [Hao4] / surname Hao / ¶ 昊 昊 [hao4] / vast and limitless / the vast sky / 昊 昊 [hao4] / vaste et sans limites / (nom de famille) / 昊 昊 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) / 昊 昊 [hao4] {hou6} / vast and limitless / the vast sky / heaven / figurative of parents' greatness / summer time / a surname / # adapted from cc-cedict
昕 昕 [xin1] / dawn / 昕 昕 [xin1] / aurore / aube / 昕 昕 [xin1] / Anbruch, Beginn (S) / Morgen (S) / Morgendämmerung (S) / 昕 昕 [xin1] {jan1} / dawn / early morning / day / # adapted from cc-cedict
曇 昙 [tan2] / dark clouds / 曇 昙 [tan2] / nuageux / 曇 昙 [tan2] / Tan (Eig, Fam) / 曇 昙 [tan2] {taam4} / dark clouds / cloudy / overcast / # adapted from cc-cedict
昝 昝 [Zan3] / surname Zan / 昝 昝 [Zan3] / (nom de famille) / 昝 昝 [zan3] / wir beide, Du und ich (Pron), Dualpronomen (S) /
昱 昱 [yu4] / bright light / 昱 昱 [yu4] / briller / illuminer / lumière du Soleil / 昱 昱 [yu4] / Sonnenlicht (S) / helles Licht (S) / 昱 昱 [yu4] {juk1} / bright light / the sunlight / bright / dazzling / # adapted from cc-cedict
昴 昴 [mao3] / the Pleiades / 昴 昴 [mao3] / Pléiades / 昴 昴 [mao3] / die Plejaden (S, Astron) / 昴 [すばる;すまる;ぼう] / (n) {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions) / Pleiades / Seven Sisters / EntL1567890X / スバル;すばる;昂;昴 [すばる] / PlejadenSternhaufen im Sternbild Stier / ¶ スバル;昴 [すばる] Subarujapan. Literaturzeitschrift in der Meiji‑ u. Taishō-Zeit1909–1913 / ¶ すばる;スバル;昴 [すばる] / Subaru / Subaru / 昴[すばる] / (1) [astron.] Plejaden / Zevengesternte / (2) Subaru [= literair tijdschrift / 1909-1913] / ¶ 昴[ぼう] / (1) [Chin.astron.] Behaard Hoofd / Mǎo [= één van de achtentwintig maanhuizen] / (a) [astron.] Plejaden /
昵 昵 [ni4] / variant of 暱¦昵[ni4] / ¶ 暱 昵 [ni4] / familiar / intimate / to approach / 暱 昵 [ni4] / proche / familier / intime / 昵 昵 [ni4] / ähnlich sein, anfliegen (V) / geläufig, allgemein bekannt (Adj) /
昶 昶 [chang3] / (of the day) long / old variant of 暢¦畅[chang4] / 昶 昶 [chang3] / jour long / 昶 昶 [chang3] / lang (Tag) (Adj) / alte Variante von 暢¦畅[chang4] (X) /
晁 晁 [Chao2] / surname Chao / 晁 晁 [Chao2] / cour / dynastie / vers / saluer / (nom de famille) / 鼂 晁 [chao2] / Chao (Eig, Fam) /
晄 晄 [huang3] / old variant of 晃[huang3] / 晄 晄 [huang3] / alte Variante von 晃[huang3] (X) /
晗 晗 [han2] / before daybreak / dawn about to break / (used in given names) / 晗 晗 [han2] / vor Tageseinbruch (S) / Morgengrauen (S) / (verwendet in Namen) /
晞 晞 [xi1] / dawn / to dry in the sun / 晞 晞 [xi1] / aube / sécher au Soleil / 晞 晞 [xi1] / Anbruch, Beginn (S) /
晟 晟 [Cheng2] / surname Cheng / ¶ 晟 晟 [sheng4] / brightness of sun / splendor / also pr. [cheng2] / 晟 晟 [sheng4] / luminosité du Soleil / splendeur / ¶ 晟 晟 [Cheng2] / (nom de famille) / 晟 晟 [sheng4] / Pracht, Glorie (S) / Cheng (Eig, Fam) / 晟 [あきら] / Akira /
晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. / 晡 晡 [bu1] / période entre 15 et 17h / 晡 晡 [bu1] / 3-5 p.m. (temp) /
晷 晷 [gui3] / sundial / 晷 晷 [gui3] / gnomon d'un cadran solaire / ombre / temps / 晷 晷 [gui3] / Sonnenuhr (S) / 晷 晷 [gui3] {gwai2} / sundial / shadows of the sun / time / # adapted from cc-cedict
暄 暄 [xuan1] / genial and warm / 暄 暄 [xuan1] / génial et chaleureux / 暄 暄 [xuan1] / genial und warmherzig (Adj) / 暄 暄 [xuan1] {hyun1} / genial and warm / warm / cozy / # adapted from cc-cedict
暌 暌 [kui2] / in opposition to / separated from / 暌 暌 [kui2] / en opposition à / séparé de / 暌 暌 [kui2] / in Opposition zu etw. sein (V) / getrennt sein von (V) /
暝 暝 [ming2] / dark / 暝 暝 [ming2] / obscur / 暝 暝 [ming2] / dunkel, finster (Adj), Dunkelheit (S) / 暝 暝 [ming2] {ming4} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark / obsure / dusky / gloomy / to get dark / dusk / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming6} / dark night / # adapted from cc-cedict ¶ 暝 暝 [ming2] {ming5} / dark night / # adapted from cc-cedict
曖 暧 [ai4] / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / 曖 暧 [ai4] / voilé (soleil) / couvert (ciel) / obscurci / obscur / clandestin / douteux / 曖 暧 [ai4] / dämmrig; schummrig (Tageslicht) (Adj) / unklar; obskur (Adj) / heimlich; verborgen; illegal (Adj) / zweifelhaft; fragwürdig; dubios (Adj) / 曖 暧 [ai4] / ‹书› derengő, homályos, fakó (napfény), / halvány, nem világos / 曖 暧 [ai4] {oi2} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {oi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict ¶ 曖 暧 [ai4] {ngoi3} / (of daylight) dim / obscure / clandestine / dubious / ambiguous / # adapted from cc-cedict
暾 暾 [tun1] / sun above the horizon / 暾 暾 [tun1] / Soleil au-dessus de l'horizon / 暾 暾 [tun1] / die Sonne über dem Horizont (S) /
曛 曛 [xun1] / twilight / sunset / 曛 曛 [xun1] / crépuscule / coucher de Soleil / 曛 曛 [xun1] / Abendrot (S) /
曩 曩 [nang3] / in former times / 曩 曩 [nang3] / dans les temps anciens / autrefois / jadis / 曩 曩 [nang3] / ehemals (Adv), früher (Adj) / Nang (Eig, Fam) / 曩 曩 [nang3] {nong5} / in former times / in ancient times / # adapted from cc-cedict
朐 朐 [Qu2] / surname Qu / 朐 朐 [Qu2] / (nom de famille) / 朐 朐 [qu2] / Qu (Eig, Fam) / 朐 朐 [Qu2] {keoi4} / surname Qu / a place name / a type of plant / dried frank meat / far / warm / earthworm / an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load / # adapted from cc-cedict
杈 杈 [cha1] / fork of a tree / pitchfork / ¶ 杈 杈 [cha4] / branches of a tree / fork of a tree / 杈 杈 [cha1] / fourche / ¶ 杈 杈 [cha4] / branche fourchue / 杈 杈 [cha4] / Baumäste (S) / Baumgabelung (S) / ¶ 杈 杈 [cha1] / Astgabelung (S) / Heugabel (S), Heuforke (S) / 杈 杈 [cha1] {caa1} / a pitchfork / # adapted from cc-cedict ¶ 杈 杈 [cha1] {caa3} / fork of a tree / a twig / # adapted from cc-cedict
杌 杌 [wu4] / low stool / 杌 杌 [wu4] / souche / rabougri / 杌 杌 [wu4] / niedriger Hocker(S) / 杌 杌 [wu4] {ngat6} / a low stool / the stump of a tree / unstable / stubble / sterility / # adapted from cc-cedict
杓 杓 [biao1] / (literary) handle of a spoon or ladle / (literary) collective name for the three stars that form the handle of the Big Dipper / ¶ 杓 杓 [shao2] / ladle (variant of 勺[shao2]) / 杓 杓 [shao2] / louche / ¶ 杓 杓 [biao1] / cuillère / cuiller / 杓 杓 [shao2] / Kelle, Schöpflöffel (S) / Suppenkelle (S) / 杓 杓 [biao1] {biu1} / (star), name of a constellation / to pull apart / to strike / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {soek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict ¶ 杓 杓 [biao1] {zoek3} / handle of a cup / a ladle / a spoon / a scoop / # adapted from cc-cedict 杓 [しゃく;シャク] / (n) (1) (しゃく only) ladle / dipper / (n) (2) (uk) wild chervil (Anthriscus sylvestris) / cow parsley / keck / Queen Anne's lace / EntL1881600X / ¶ 柄杓(ateji);杓 [ひしゃく;ひさく(ok)] / (n) ladle / dipper / scoop / EntL1626960X / ひしゃく;柄杓;杓 [ひしゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle (auch für Teezeremonie) / ¶ しゃく;杓 [しゃく] / Schöpflöffel / Schöpfkelle /
杪 杪 [miao3] / the limit / tip of branch / 杪 杪 [miao3] / bout / fin / 杪 杪 [miao3] / Astspitze (S) / Baumspitze (S) / Zweig (S) / 杪 杪 [miao3] {miu5} / the limit / tip of branch / the end of a month / season / the top of a tree / # adapted from cc-cedict 楚;楉;杪 [すわえ;ずわえ;すわい(楚);ずわい(楚)] / (n) (1) (arch) switch (long, slender shoot of a tree) / (n) (2) (arch) switch (cane used for flogging) / EntL2246420 / こずえ;梢;杪 [こずえ] / Baumwipfel / Baumspitze /
杲 杲 [gao3] / high / sun shines brightly / to shine / 杲 杲 [gao3] / clair / brillant / haut et lointain / blanc / 杲 杲 [gao3] / hell, strahlend (Adj) / 杲 杲 [gao3] {gou2} / high / sun shines brightly / to shine / white / a surname / # adapted from cc-cedict
杻 杻 [chou3] / handcuffs / ¶ 杻 杻 [niu3] / handcuffs / red apricot / 杻 杻 [niu3] / abricot rouge / ¶ 杻 杻 [chou3] / menottes de torture / 杻 杻 [chou3] / Handschellen (S) / ¶ 杻 杻 [niu3] / Handschellen (S) /
杼 杼 [zhu4] / shuttle of a loom / 杼 杼 [zhu4] / navette / 杼 杼 [zhu4] / Zubringer eines Webstuhls (S) / 杼 杼 [zhu4] {cyu5} / shuttle of a loom / narrow / long-headed / a scrub oak / thin / # adapted from cc-cedict 橡;栃;栃の木;橡の木;杼 [とちのき;とち(橡,栃,杼);トチノキ] / (n) (uk) Japanese horse chestnut (Aesculus turbinata) / EntL1922090X / ¶ 杼;梭 [ひ] / (n) shuttle (of a loom) / EntL2145440 / ひ;杼;梭 [ひ] / Schützen / Webschützen / Weberschiffchen / Schiffchen / ¶ じょ;𥝱;杼 [じょ] / Quadrillion / 10²⁴ / 橡 / 栃 / 杼 / 栩 / トチ[とち] / [plantk.] Japanse paardenkastanje / Japanse wilde kastanjeboom / Aesculus turbinata /
樅 枞 [cong1] / fir tree / ¶ 樅 枞 [zong1] / used in 樅陽¦枞阳[Zong1yang2] / 樅 枞 [cong1] / sapin / 樅 枞 [cong1] / Tannenbaum (S, Bio) / 樅 枞 [cong1] {cung1} / fir tree / # adapted from cc-cedict ¶ 樅 枞 [cong1] {zung1} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
櫪 枥 [li4] / type of oak / stable (for horses) / 櫪 枥 [li4] / auge d'écurie / 櫪 枥 [li4] / Art Eiche (S, Bio) / Viehstall, Stall (für Pferde) (S) / 櫪 枥 [li4] {lik1} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict ¶ 櫪 枥 [li4] {lik6} / type of oak / stable (for horses) / an ancient type of torture device / # adapted from cc-cedict
梘 枧 [jian3] / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 筧¦笕 / 梘 枧 [jian3] / conduit en bambou / cheville de bois / 梘 枧 [jian3] / Bambusrohr, Holzhaken (S) / speien, hervorsprudeln (V) / 梘 枧 [jian3] {gaan2} / (noun) 1. Soap; 2. Lye / ¶ 梘 枧 [jian3] {gaan2} / bamboo conduit / wooden peg / spout / same as 笕 / soap / # adapted from cc-cedict
棖 枨 [cheng2] / door post / 棖 枨 [cheng2] / châssis / linteau / 棖 枨 [cheng2] / Torpfosten (S) / 棖 枨 [cheng2] {caam4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caam5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caan5} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / door post / post / a prop / to touch / to stir up someone's feelings / # adapted from cc-cedict ¶ 棖 枨 [cheng2] {caang4} / ferocious and unreasonable / # adapted from cc-cedict
梟 枭 [xiao1] / owl / valiant / trafficker / 梟 枭 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / (fig.) brave / contrebandier / dealer de drogue / 梟 枭 [xiao1] / Eule (lat. Strigiformes) (S, Zool) / Schmuggler (S) / enthaupten, köpfen (V, Gesch) / mutig, tapfer, tollkühn und rücksichtslos (Adj) / Xiao (Eig, Fam) / 梟 枭 [xiao1] {hiu1} / owl / valiant / trafficker / an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display / # adapted from cc-cedict
枰 枰 [ping2] / chess-like game / 枰 枰 [ping2] / échiquier / damier / 枰 枰 [ping2] / Damebrett (S) / 枰 枰 [ping2] {ping4} / chess-like game / smooth board / chessboard / # adapted from cc-cedict
枳 枳 [zhi3] / (orange) / hedge thorn / 枳 枳 [zhi3] / citronnier épineux / 枳 枳 [zhi1] / Dreiblättrige Orange (Poncirus trifoliata) (S, Bio) / ¶ 枳 枳 [zhi3] / dreiblättrige Zitrone (poncirus trifoliata) (S) / 枳 枳 [zhi3] {zat1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zi2} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict ¶ 枳 枳 [zhi3] {zeot1} / trifoliate orange / hedge thorn / to fill with / a plug / to put down casually / # adapted from cc-cedict 枸橘;枳殻;枳 [からたち;きこく(枳殻);カラタチ] / (n) (uk) trifoliate orange (Poncirus trifoliata) / hardy orange / EntL1955540X /
枵 枵 [xiao1] / (archaic) hollow of a tree / (literary) empty; hollow / 枵 枵 [xiao1] / vide / 枵 枵 [xiao1] / leer, leer stehend (Adj) /
枷 枷 [jia1] / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / 枷 枷 [jia1] / cangue / 枷 枷 [jia1] / chin. Halsgeige, chin. Schandkragen (hölzerne Hals-Hand-Fessel) (S, Rechtsw) / (English: cangue) (S) / 枷 枷 [jia1] {gaa1} / cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China) / chains / # adapted from cc-cedict 枷;械(rK) [かせ] / (n) (1) shackles / fetters / irons / handcuffs / restraint / constraint / (n) (2) bonds (e.g. family) / ties / binding relationship / binding relationships / encumbrance / EntL1568000X / かし;枷 [かし] / JochFessel / ¶ かせ;械;枷 [かせ] / JochFessel / 枷[かせ] / (1) boei / kluister / (2) [fig.] last / belemmering / blok aan het been / handenbinder / (3) steen des aanstoots / aanleiding tot conflict / (4) [ton.] [俳優の] ondersteuning / hulp / attribuut / (5) [muz.] [三味線の] klem / beugel /
柁 柁 [tuo2] / main beam of roof / 柁 柁 [tuo2] / poutre / poutrelle / 柁 柁 [tuo2] / Firstbalken, Firstpfette, Hauptpfette, Hauptbalken (S, Arch) / かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel /
柈 柈 [pan2] / plate / 柈 柈 [pan2] / plaque / planche / 柈 柈 [pan2] / Platte, Platine (S) /
柊 柊 [zhong1] / used in 柊葉¦柊叶[zhong1ye4] / 柊 柊 [zhong1] / siehe 柊葉¦柊叶[zhong1 ye4] (X) / 柊;疼木(rK);柊木(rK) [ひいらぎ;ひらぎ(柊);ヒイラギ] / (n) (1) (uk) holly olive (Osmanthus heterophyllus) / false holly / (n) (2) (uk) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly / (n) (3) (uk) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis) / EntL1922100X / ひいらぎ;ヒイラギ;柊;疼木 [ひいらぎ] / Stechpalme / Osmanthus aquifolium / Stechpalmenzweig (als Weihnachtsschmuck) / Leognathus nuchalis (ein Ponyfisch) / Familienwappen in Form eines Stechpalmenblattes / ¶ 柊 [ひいらぎ] / Hiiragi /
柘 柘 [zhe4] / a thorny tree / sugarcane / Cudrania triloba / three-bristle cudrania (Cudrania tricuspidata) / Chinese mulberry (Cudrania) / 柘 柘 [zhe4] / mûrier / 柘 柘 [zhe4] / Cudrania triloba, Seidenwurmdorn (S, Bio) / Zhe (Eig, Fam) / 針桑;柘 [はりぐわ;ハリグワ] / (n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata) / mandarin melon berry / silkworm thorn / cudrang / EntL2228780 / ¶ 柘 [つみ] / (n) (arch) (See 山桑) Chinese mulberry (Morus bombycis) / EntL2228790 / つげ;ツゲ;黄楊;柘植;柘 [つげ] / Buchsbaum / Buxus microphylla /
柙 柙 [xia2] / cage / pen / scabbard / 柙 柙 [xia2] / enclos / 柙 柙 [xia2] / Käfig (S) / Steg, Kabine (eines Aufzugs) (S) / 柙 柙 [xia2] {gaap3} / name of a type of fragrant wood / # adapted from cc-cedict ¶ 柙 柙 [xia2] {haap6} / cage / pen / scabbard / # adapted from cc-cedict
柝 柝 [tuo4] / watchman's rattle / 柝 柝 [tuo4] / bois pour battre les veilles / 柝 柝 [tuo4] / Wächterrassel (S) / 柝;析(sK) [き;たく] / (n) (See 木・3) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) / EntL2139510 / たく;柝 [たく] / Schlaghölzer / ¶ 木;柝 [き] / Schlaghölzer /
柢 柢 [di3] / foundation / root / 柢 柢 [di3] / racine / 柢 柢 [di3] / Gründung (S) / Grundierung, Fundament (S) / 柢 柢 [di3] {dai2} / foundation / root / base / # adapted from cc-cedict
柰 柰 [nai4] / Chinese pear-leaved crab-apple / 柰 柰 [nai4] / pommetier / 柰 柰 [nai4] / Johannisapfel (S) / 柰 柰 [nai4] {noi6} / crab-apple / how can one help / to endure / to bear / # adapted from cc-cedict 唐梨;奈;柰 [からなし] / (n) (uk) (See かりん・2) Chinese quince (Pseudocydonia sinensis) / EntL2851589 /
檉 柽 [cheng1] / tamarisk / 檉 柽 [cheng1] / tamaris / tamarix / 檉 柽 [cheng1] / Tamarisk (S, Bio) / 檉 柽 [cheng1] {cing1} / tamarisk / a type of willow / # adapted from cc-cedict
正木;柾 [まさき;マサキ] / (n) Japanese spindletree (Euonymus japonicus) / EntL1735280X / まさ;柾 [まさ] / gerade Maserung / gerade Holzfasern / ¶ マサキ;まさき;正木;柾 [まさき] / Spindelbaum / Euonymus japonicus /
梔 栀 [zhi1] / gardenia / cape jasmine (Gardenia jasminoides) / same as 梔子¦栀子[zhi1 zi5] / 梔 栀 [zhi1] / gardénia florida / 梔 栀 [zhi1] / Knopflochblume, Gardenia augusta (S, Bio) /
櫛 栉 [zhi4] / comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jie2] / 櫛 栉 [zhi4] / Peigne de coiffure / 櫛 栉 [zhi4] / Kamm (S) / kämmen (V) / ausmerzen (V) / eliminieren (V) / taiwan. Ausspr. [jie2] (X) / 櫛 栉 [zhi4] {zit1} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict ¶ 櫛 栉 [zhi4] {zit3} / a comb / to comb / to weed out / to eliminate / Taiwan pr. [jié] / # adapted from cc-cedict
櫳 栊 [long2] / (literary) window / (literary) cage for animals / 櫳 栊 [long2] / barreau / grille / grillage / cage / 櫳 栊 [long2] / Fenster, Gitter, Gatter, Käfig (S) / 櫳 栊 [long2] {lung4} / bar / cage / gratings / set of bars / # adapted from cc-cedict
櫨 栌 [lu2] / capital (of column) / smoke tree / 櫨 栌 [lu2] / groß (Adj), Hauptstadt (S) / 櫨 栌 [lu2] {lou4} / capital (of column) / smoke tree / supporting block / loquat / sumac / # adapted from cc-cedict
櫟 栎 [li4] / oak / Quercus serrata / 櫟 栎 [li4] / chêne / 櫟 栎 [li4] / Eiche (S) / 櫟 栎 [li4] {lik1} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {lik6} / oak / Quercus serrata / # adapted from cc-cedict ¶ 櫟 栎 [li4] {ngok6} / part of a place name / # adapted from cc-cedict
栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / measuring-frame / 栝 栝 [gua1] / Juniperus chinensis / outil de mesure pour les maçons / 栝 栝 [gua1] / (English: measuring-frame) / Chinesischer Wacholder (Eig, Bio) / Juniperus chinensis (Eig, Bio) /
栞 刊 [kan1] / old variant of 刊[kan1] / to peel with a knife / to carve / to amend / 栞 刊 [kan1] / graver / couper / 栞;枝折り;枝折 [しおり] / (n) (1) (uk) bookmark / (n) (2) (uk) guidebook / EntL1568040X / 枝折;枝折り;しおり;栞 [しおり] / Lesezeichen / Buchzeichen / Führer / Reiseführer / Lesezeichen / ¶ 志織;詩織;栞 [しおり] / Shiori / 栞[しおり] / (1) boekenlegger / bladwijzer / leeswijzer / bijlegger / (2) gedrukte gids / handleiding / wegwijzer /
栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa / 栟 栟 [bing1] / palmier de Chine / Trachycarpus excelsa / 栟 栟 [bing1] / Trachycarpus excelsa (S) /
栲 栲 [kao3] / chinquapin (Castanopsis fargesii and other spp.), genus of evergreen trees / 栲 栲 [kao3] / sumac / 栲 栲 [kao3] / Mangrovenbaum (S, Bio) / 栲 [たえ] / (n) (arch) cloth (esp. cloth made from fibers of the paper mulberry tree) / EntL2209350 / ¶ 栲 [たく] / (n) (arch) (See 楮) paper mulberry / EntL2209340 / たえ;栲;𣑥 [たえ] / Stoff aus Fasern des Papiermaulbeerbaums / Stoff /
栳 栳 [lao3] / basket / 栳 栳 [lao3] / corbeille / 栳 栳 [lao3] / Korb (S) / Teller, Idiot (S) /
欒 栾 [Luan2] / surname Luan / ¶ 欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / 欒 栾 [luan2] / Koelreuteria paniculata / Savonnier / 欒 栾 [luan2] / Luan (Eig, Fam) / 欒 栾 [luan2] {lyun4} / Koelreuteria paniculata / a part of cornice / rim of the mouth of a bell / # adapted from cc-cedict
桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [an4] / 桉 桉 [an1] / eucalyptus globulus / 桉 桉 [an1] / Eucalyptus globulus (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [an4] (X) / 桉 桉 [an1] {on1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon1} / Eucalyptus globulus / Taiwan pr. [àn] / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {on3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict ¶ 桉 桉 [an1] {ngon3} / an alternative form of案, legal case / # adapted from cc-cedict
桎 桎 [zhi4] / fetters / 桎 桎 [zhi4] / fers / entraves / 桎 桎 [zhi4] / Fesseln (S) / 桎 桎 [zhi4] {zat6} / fetters / # adapted from cc-cedict ¶ 桎 桎 [zhi4] {zat1} / fetters / # adapted from cc-cedict
桕 桕 [jiu4] / Tallow tree / Sapium sebiferum / 桕 桕 [jiu4] / arbre à suif / Sapium sebiferum / 桕 桕 [jiu4] / Tallow Baum (S, Bio) / Sapium sebiferum (S, Bio) /
橈 桡 [rao2] / radius (anatomy) / bone of the forearm / 橈 桡 [rao2] / rame courte / radius / 橈 桡 [rao2] / Speiche (Anatomie) (S) / Unterarmknochen (S) / 橈 桡 [rao2] {jiu4} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu2} / oar / paddle / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {ling4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {jiu4} / radius (anatomy) / bone of the forearm / # adapted from cc-cedict ¶ 橈 桡 [rao2] {naau6} / bent / twisted / to surrender / to yield / injustice / # adapted from cc-cedict
楨 桢 [zhen1] / evergreen shrub / 楨 桢 [zhen1] / arbuste à feuilles persistantes / 楨 桢 [zhen1] / Hartholz (S, Bio) / (früher beim Bau einer Mauer eingesetzte) Grenzpfeiler (S) /
榿 桤 [qi1] / alder / 榿 桤 [qi1] / aulne / 榿 桤 [qi1] / Erlenholz, Erle (S) /
檜 桧 [Hui4] / used in 秦檜¦秦桧[Qin2 Hui4] / Taiwan pr. [Kuai4] / ¶ 檜 桧 [gui4] / Chinese juniper (Juniperus chinensis) / (old) coffin lid decoration / Taiwan pr. [kuai4] / 檜 桧 [gui4] / cyprès / 檜 桧 [gui4] / Chinesischer Wacholder (Juniperus chinensis) (S, Bio) / 檜 桧 [gui4] {kui2} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict ¶ 檜 桧 [gui4] {kiu3} / Chinese Juniper (Juniperus chinensis) / coffin lid decoration (old) / used in name / # adapted from cc-cedict 檜;檜木;桧;桧木 [ひのき;ひ(檜,桧)(ok);ヒノキ] / (n) (uk) hinoki cypress (Chamaecyparis obtusa) / Japanese cypress / EntL1568030X / ひのき;ヒノキ;桧;檜;檜木 [ひのき] / Hinoki / japanische Zypresse / Lebensbaum / Chamaecyparis obtusa /
桫 桫 [suo1] / horse chestnut / Stewartia pseudocamellia (botany) / 桫 桫 [suo1] / marronnier / 桫 桫 [suo1] / Pferdekastanie (S, Bio) / Stewartia pseudocamellia (S, Bio) /
桴 桴 [fu2] / beam / rafter / 桴 桴 [fu2] / radeau / poutre / ¶ 桴 泭 [fu2] / petit radeau / 桴 桴 [fu2] / Strahl (S) / 撥;桴;枹(rK) [ばち;バチ] / (n) (1) (uk) (esp. 撥) plectrum (for a shamisen, biwa, etc.) / pick / (n) (2) (uk) (esp. 桴, 枹) drumstick (for taiko) / mallet (for a gong) / beater / EntL1567710X / いかだ;イカダ;筏;桴 [いかだ] / Floß / Holzfloß / ¶ ばち;バチ;撥;桴;枹 [ばち] als 撥 / Plektrumals 桴, 枹 / Trommelschlägel / Trommelstock /
桷 桷 [jue2] / rafter / malus toringo / 桷 桷 [jue2] / chevron / 桷 桷 [jue2] / Dachsparren, Flößer (S) / 桷;棠梨;酸実 [ずみ;ズミ] / (n) (uk) Toringo crabapple (Malus sieboldii) / EntL2566730 / 隅木;角木;桷 [すみぎ] / Ecksparren /
梏 梏 [gu4] / braces (med.) / fetters / manacles / 梏 梏 [gu4] / menottes en bois / 梏 梏 [gu4] / fesseln, Handfesseln anlegen (V) / Hosenträger, Klammern (S) / 梏 梏 [gu4] {guk1} / braces (med.) / fetters / manacles / handcuffs / # adapted from cc-cedict 手かせ;手枷;手桎;手械;手梏;梏 [てかせ;てがせ(手枷,手桎,手械,手梏,梏);てかし(手枷,手桎,手械);てがし(手枷,手桎,手械);しゅかい(手械)] / (n) handcuffs / EntL1328460X /
梛;竹柏;椛(iK) [なぎ;ちくはく(竹柏);ナギ] / (n) (uk) nagi (species of conifer, Nageia nagi) / EntL2616980 / なぎ;梛;竹柏 [なぎ] / japanische Steineibe / Podocarpus nagi /
梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / かじ;梶;楫;柁;舵 [かじ] / Riemen / Ruder / Steuer / Steuerruder / Deichsel / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera / ¶ 梶 [かじ] / Kaji / 梶 / 楫 / 檝 / 舵[かじ] / [scheepv.] roer / stuur /
槤 梿 [lian2] / see 槤枷¦梿枷[lian2 jia1], flail / to thresh (using a flail) / 槤 梿 [lian2] / siehe 槤枷¦梿枷[lian2 jia1] (X), Dreschflegel (S) / dreschen (mit einem Flegel) (V) /
棁 棁 [zhuo1] / (wooden) stick / roof beam / 棁 棁 [zhuo1] / Stange, Stab, Stock (S) / Dachbalken (S) /
櫺 棂 [ling2] / (bound form) a (window) lattice; latticework / ¶ 欞 棂 [ling2] / variant of 櫺¦棂[ling2] / 欞 棂 [ling2] / barres transversales (fenêtres treillis...) / 櫺 棂 [ling2] / Gitter, Verband (S, Math) / 欞 棂 [ling2] {ling4} / latticework on a window / a lintel / # adapted from cc-cedict
棰 棰 [chui2] / to flog / whip / ¶ 箠 棰 [chui2] / variant of 棰[chui2] / 箠 棰 [chui2] / fouet / cravache / 棰 棰 [chui2] / Knüttel (S) / peitschen (V) / prügeln (V) / schlagen (V) / 棰 棰 [chui2] {ceoi4} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict ¶ 棰 棰 [chui2] {zeoi1} / to flog / whip / a short wooden cudgel / # adapted from cc-cedict たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /
棻 棻 [fen1] / aromatic wood / perfume / fragrance / 棻 棻 [fen1] / bois aromatique / parfum / 棻 棻 [fen1] / Duftholz (S) / Wohlgeruch; Parfum; Duftstoff (S) / Duft; Duftnote (S) /
棼 棼 [fen2] / beams in roof / confused / 棼 棼 [fen2] / confus / 棼 棼 [fen2] / Dachbalken (S) / verblüfft, unübersichtlich, konfus, wirr (Adj) /
椀 碗 [wan3] / variant of 碗[wan3] / 椀 [わん] / (n) (1) (See 碗・1) bowl (wooden) / (ctr) (2) counter for bowls of food or drink / (P) / EntL1562780X / わん;椀;碗;埦;鋺;盌 [わん] / Schale (椀 bezeichnet eine Holzschale, 碗 eine Schale aus Keramik und 鋺 eine Schale aus Metall) / ¶ まり;椀;鋺 [まり] / Trinkschale / Trinkgefäß / 椀 / 碗 / [わん] / (1) (verlakte) houten nap / (verlakte) houten kom / (verlakt) houten kommetje / (2) wanmori / Japanse waterzooi / waterzo / (3) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerd gerecht] / (4) [maatwoord voor een in een kom(metje) geserveerde drank] /
槨 椁 [guo3] / outer coffin / 槨 椁 [guo3] / cercueil extérieur / 槨 椁 [guo3] / äußerer Totenschrein (S) / かく;椁;槨 [かく] / Außensarg / Sargummantelung /
椋 椋 [liang2] / used in 椋鳥¦椋鸟[liang2niao3] / 椋 椋 [liang2] / Frucht, Früchte (S) / 椋木;椋の木;樸樹;椋 [むくのき;むく(椋);ムクノキ] / (n) (uk) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera) / mukutree / EntL2216250 / むく;ムク;椋 [むく] / japanischer Star (Abk.) / Sturnus cineraceus / Aphananthe (Abk.) / Aphananthe aspera /
椐 椐 [ju1] / Zelkowa acuminata / 椐 椐 [ju1] / orme du Japon / Zelkova acuminata / Planera acuminata / 椐 椐 [ju1] / Zelkova acuminata (S, Bio) /
黄葉;もみじ;モミジ;紅葉;栬;椛 [もみじ] / buntes Herbstlaub / rotes Herbstlaub (insbes. Schreibung 紅葉) / gelbes Herbstlaub (insbes. Schreibung 黄葉) / Fächer-Ahorn / Fächerahorn / Acer palmatumein Ahorn / Ahorn / Acer / zwischen rot und blau changierende Farbe / Rehfleisch / Hirschfleisch / Wildschweinfleisch / Rindfleisch / Ahornwappen /
櫝 椟 [du2] / cabinet / case / casket / 櫝 椟 [du2] / boite / armoire / 櫝 椟 [du2] / Kasten, Kabinett, Schrank, Schrein (S) / Etui (S), Gehäuse (S) / Umhüllung (S), Schatulle (S) /
槧 椠 [qian4] / wooden tablet / edition / 槧 椠 [qian4] / tablette en bois / édition / 槧 椠 [qian4] / Auflage (S) /
欏 椤 [luo2] / see 桫欏¦桫椤[suo1 luo2] / 椤 椤 [luo3] / fougère arborescente / 欏 椤 [luo2] / Baumfarn (S, Bio) /
椪 椪 [peng4] / used in 椪柑[peng4gan1] / 椪 椪 [peng4] / siehe 椪柑[peng4 gan1] (X) /
椴 椴 [duan4] / Chinese linden (Tilia chinensis) / 椴 椴 [duan4] / tilleul / 椴 椴 [duan4] / chinesische Linde (Tilia chinensis) (S, Bio) / 椴 椴 [duan4] / hárs; Tilia / 椴 [とど;トド] / (n) (See 椴松) Sakhalin fir (Abies sachalinensis) / EntL1457190 / とど;トド;椴 [とど] / Sachalin-Weißtanne / Abies sachalinensis /
椽 椽 [chuan2] / beam / rafter / classifier for rooms / 椽 椽 [chuan2] / poutre / chevron / 椽 椽 [chuan2] / Balken (S) / Dachbalken (S) / ZEW für Räume (Zähl) / 椽 椽 [chuan2] {cyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict ¶ 椽 椽 [chuan2] {jyun4} / beam / rafters / # adapted from cc-cedict 垂木;たる木;椽;榱(rK);架(rK) [たるき;はえき(榱)(ok)] / (n) rafter / EntL1371030X / たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /
楂 楂 [cha2] / fell trees / raft / to hew / ¶ 楂 楂 [zha1] / Chinese hawthorn / 楂 楂 [zha1] / azerolier / ¶ 楂 楂 [cha2] / cheveux ou barbe courts ou raides / barbe de trois jours / 楂 楂 [zha1] / Hagedorn, Weißdorn (S) / 楂 楂 [cha2] {caa4} / fell trees / raft / to hew / stubble / # adapted from cc-cedict ¶ 楂 楂 [cha2] {zaa1} / Chinese hawthorn / # adapted from cc-cedict
楝 楝 [lian4] / Melia japonica / 楝 楝 [lian4] / lilas / 楝 楝 [lian4] / Melia japonica (S, Bio) / 栴檀;楝 [せんだん] / (n) (1) (uk) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) Indian sandalwood (Santalum album) / EntL2096330 / ¶ 楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 / センダン;せんだん;栴檀;楝 [せんだん] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach / Sandelbaum / Santalum album / Sendan-Platterechts oben an der Brust befestigtes Zusatzteil an japanischen Rüstungen, das eine beim Bogenschießen entstehende Lücke bedecken sollte / ¶ おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica /
楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / 楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera / chêne coréen / 楢 楢 [you2] / Quercus glandulifera (S, Bio) / 楢;柞;枹 [なら] / (n) (uk) oak (esp. Quercus serrata) / EntL2148590 / ナラ;なら;楢 [なら] / japanische Eiche / Quercus dentata / 楢 / 柞 / 枹 / ナラ[なら] / (1) [plantk.] eik / (2) [i.h.b.] gezaagdbladige eik / Quercus serrata / (3) [i.h.b.] Japanse kruleik / Quercus crispula / (4) [i.h.b.] Japanse eik / Quercus aliena /
楣 楣 [mei2] / lintel / crossbeam / 楣 楣 [mei2] / linteau de porte / 楣 楣 [mei2] / Oberschwelle, Sturz (S) / 楣;目草 [まぐさ] / (n) (uk) {archit} (See 蹴放し) lintel (lacking the grooves needed for a sliding door) / EntL2056390X / まぐさ;目草;楣 [まぐさ] / TürsturzQuerbalken gegen den die Türflügel anschlagen unterhalb des Balkens, in dem sich die Löcher für die Türangeln befinden /
楥 楦 [xuan4] / (wooden) shoe last / variant of 楦[xuan4] / ¶ 楦 楦 [xuan4] / to block (a hat) / to stretch (a shoe) / 楦 楦 [xuan4] / forme (à chaussure) / 楦 楦 [xuan4] / abblocken, blockieren (V) / ausweiten, ausstrecken (V) /
楮 楮 [chu3] / Broussonetia kasinoki / 楮 楮 [chu3] / mûrier à papier / 楮 楮 [chu3] / Broussonetia kazinoki (S, Bio) / 楮 楮 [chu3] {cyu5} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict ¶ 楮 楮 [chu3] {cyu2} / Broussonetia kazinoki / paper mulberry / paper / # adapted from cc-cedict 梶;構;楮 [かじ;カジ] / (n) (uk) (See 梶の木) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) / EntL2200110X / ¶ 楮 [こうぞ;かぞ;コウゾ] / (n) (uk) hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera) / EntL2117500 / こうぞ;コウゾ;楮 [こうぞ] / Kōzo / Papier-Maulbeerbaum / Broussonetia kazinoki / ¶ かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera /
楯 楯 [shun3] / draw forth / horizontal railing / 楯 楯 [dun4] / Geländer, Reling, Brüstungsstange (Horizontaler Teil) (S, Arch); Bsp.: 欄楯 栏楯 -- Geländer, Brüstung, Reling / Schild (hist. siehe 盾) (S, Mil) / 盾(P);楯 [たて] / (n) shield / buckler / escutcheon / pretext / (P) / EntL1341840X / 盾;たて;楯 [たて] / Schild / Vorwand / Ausrede / (schildförmige) Siegestrophäe / Plakette /
楸 楸 [qiu1] / Catalpa / Mallotus japonicus / 楸 楸 [qiu1] / Catalpa (arbre) / 楸 楸 [qiu1] / Trompetenbäume (S, Bio) / 楸;久木 [ひさぎ;ヒサギ] / (n) (1) (arch) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / (n) (2) (arch) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus) / EntL2264980 / ¶ 楸;木豇豆(oK) [きささげ;キササゲ] / (n) (uk) yellow catalpa (Catalpa ovata) / Chinese catalpa / EntL2264920 / きささげ;キササゲ;木豇豆;楸;梓;梓木 [きささげ] / japanischer Trompetenbaum / japanische Katalpa / Catalpa ovata /
櫚 榈 [lu:2] / palm tree / 櫚 榈 [lu:2] / palmier / 櫚 榈 [lü2] / Palme (S) / 櫚 榈 [lv2] {leoi3} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict ¶ 櫚 榈 [lv2] {leoi4} / palm tree / name of a hardwood tree, similar to sandalwood / # adapted from cc-cedict
櫸 榉 [ju3] / Zeikowa acuminata / 櫸 榉 [ju3] / sorte d'arbre / 櫸 榉 [ju3] / Japanische Zelkove, Keaki (lat: Zelkova serrata, Syn.: Z. acuminata, Z. hirta, Z. keaki) (Eig, Bio) /
榊 榊 [shen2] / (Japanese kokuji) sakaki (Cleyera japonica), evergreen tree used in Shinto to decorate sacred spaces / 榊 榊 [shen2] / Sakaki / 榊 榊 [shen2] / (jap. kokuji) Sakaki (Cleyera japonica), immergrüner Baum (in Shinto, um heilige Bereiche zu dekorieren) (S) / 榊;賢木 [さかき] / (n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) / (n) (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine) / EntL1297160X / さかき;サカキ;榊 [さかき] / Sakaki / Cleyera japonicaim Shintō heiliger, immergrüner Baum / ¶ 榊 [さかき] / Sakaki / 榊[さかき] / (1) [i.h.a.] altijdgroene plant / groenblijvende boom / (2) [plantk.] Japanse cleyera / Cleyera japonica / (3) "Sakaki" [titel van het 10e hoofdstuk van de Genji monogatari 源氏物語] / (4) Sakaki /
榎 榎 [jia3] / (evergreen shrub) / Celtis sinensis / 榎 榎 [jia3] / (arbuste à feuilles persistantes) / micocoulier / Celtis sinensis / 榎 榎 [jia3] / (immergrüne Staude) / Celtis sinensis (S) / 榎;朴 [えのき;エノキ] / (n) (1) (uk) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica) / Chinese nettle tree / (n) (2) (榎, えのき only) (uk) (abbr) enoki mushroom (Flammulina velutipes) / winter mushroom / velvet shank / enokitake / enokidake / EntL2036490X / えのき;エノキ;榎 [えのき] / chinesischer Zürgelbaum / Celtis sinensis var. japonica / 榎[えのき] / (1) [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica / (2) als mijlpaal aangeplante Japanse netelboom / ¶ 榎 / エ[え] / [plantk.] Japanse netelboom / Celtis sinensis var. japonica /
榖 榖 [gu3] / paper mulberry tree / 榖 榖 [gu3] / mûrier à papier / 榖 榖 [gu3] / Papiermaulbeerbaum (S, Bio) / かじ;梶;構;楮;榖 [かじ] / Papiermaulbeerbaum (Abk.) / Broussonetia papyrifera /
榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera / 榧 榧 [fei3] / torreya de Chine / 榧 榧 [fei3] / Torreya nucifera (Eibenart) (S, Bio) / 榧 [かや;かえ(ok);カヤ] / (n) (uk) kaya (Torreya nucifera) / Japanese nutmeg tree / EntL1634160X / カヤ;かや;榧 [かや] / japanische Nusseibe / Torreya nucifera /
榱 榱 [cui1] / rafter (classical) / 榱 榱 [cui1] / chevron / 榱 榱 [cui1] / Dachsparren, Flößer (class) (S) / たる木;垂木;棰;椽;榱;架 [たるき] / Sparren / 垂木 / 榱 / 椽 / 棰 / 架[たるき] / dakspar / kapbalk / dakspant / keper / [gew.] kapraaf / [gew.] spoor /
マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槇 [まき] / Maki / 槇[まき] / [plantk.] podocarpusboom / podocarpus / Podocarpus macrophylla /
槊 槊 [shuo4] / long lance / 槊 槊 [shuo4] / longue lance / 槊 槊 [shuo4] / lange Lanze (S, Mil) /
槎 槎 [cha2] / a raft made of bamboo or wood / to fell trees / to hew / 槎 槎 [cha2] / radeau / 槎 槎 [cha2] / Floß aus Bambus oder Holz (S) / Bäume fällen; schlagen; schlägern (V) / lösen (V) /
槔 槔 [gao1] / water pulley / 槔 槔 [gao1] / poulie / 槔 槔 [gao1] / Wasser-Pulley (S) /
槙;真木;槇(oK) [まき;マキ] / (n) (uk) (See 犬槙) yew plum pine (Podocarpus macrophyllus) / EntL1575640X / マキ;まき;槙;槇 [まき] / Steineibe / Podocarpus macrophyllus / ¶ 槙 [まき] / Maki /
檳 槟 [bing1] / betel palm (Areca catechu); betel nut / Taiwan pr. [bin1] / 檳 槟 [bin1] / noix d'arec / bétel / ¶ 檳 槟 [bing1] / areca / 檳 槟 [bing1] / Betelpalme (Areca catechu) (S, Bio) / Betelnuss (S, Bio) / taiwan. Ausspr. [bin1] (X) / 檳 槟 [bing1] {ban1} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict ¶ 檳 槟 [bing1] {bing2} / betel palm (Areca catechu) / betel nut / Taiwan pr. [bīn] / a type of apple / # adapted from cc-cedict
櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / 櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca / Chêne glauque / 櫧 槠 [zhu1] / Quercus glanca (S, Bio) /
槭 槭 [qi4] / maple / also pr. [zu2] / Taiwan pr. [cu4] / 槭 槭 [qi4] / érable / ¶ 槭 槭 [qi1] / érable / sycomore / 槭 槭 [cu4] / Ahorn (S, Bio) /
槲 槲 [hu2] / Mongolian oak (Quercus dentata) / see also 槲樹¦槲树[hu2 shu4] / 槲 槲 [hu2] / chêne de Mongolie à feuille dentelée (Quercus dentata) / 槲 槲 [hu2] / Japanische Kaisereiche (lat: Quercus dentata) (S, Bio) / mongolische Eiche (Quercus dentana) (S, Bio) / 柏(P);槲;檞(oK) [かしわ(P);カシワ] / (n) daimyo oak (Quercus dentata) / Japanese emperor oak / (P) / EntL1583040X / カシワ;かしわ;柏;槲;檞 [かしわ] / Daimyō-Eiche / Japanische Kaiser-Eiche / Quercus dentata / Kashiwa·mochi / mit süßem Bohnenmus gefülltes und in ein Eichenblatt gewickeltes Mochi / Eichenblattwappenein Familienwappen / mit Essen oder Getränken gefülltes Baumblatt / Essgeschirr / 柏 / 槲 / 檞 / カシワ[かしわ] / (1) [plantk.] Japanse keizereik / Quercus dentata / (2) [Jap.gesch.] van (eiken)blad vervaardigd voorwerp om voedsel op te serveren / (3) [plantk.] Japanse grootbladige magnolia / Magnolia obovata / (4) [Jap.herald.] gestileerd eikenblad / (5) in eikenblad gewikkelde mochi / (6) Kashiwa [stad in het noordwesten van de pref. Chiba 千葉] / (7) Kashiwa /
槻 槻 [gui1] / zelkova tree / 槻 槻 [gui1] / zelkova / 槻 槻 [gui1] / Zelkova Baum (S, Bio) / 欅;槻 [けやき;つき(槻)(ok);ケヤキ;ツキ] / (n) (uk) Japanese zelkova (Zelkova serrata) / EntL2067380X / つき;ツキ;槻 [つき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / ¶ けやき;ケヤキ;欅;槻 [けやき] / Keyaki-Baum / Zelkova serrata / 槻[き] / (a) [plantk.] zelkova / (b) [plantk.] Japanse es / ¶ 槻[つき] / [plantk.] zelkova / Zelkova serrata /
槿 槿 槿 [jin3] / Hibiscus syriacus / transient / 槿 槿 [jin3] / mauve / 槿 槿 [jin3] / kurzlebig, vorübergehend (Adj) / 木槿;槿 [むくげ;もくげ;ムクゲ] / (n) (uk) rose of Sharon (Hibiscus syriacus) / Korean rose / EntL1807680X / ムクゲ;むくげ;木槿;槿 [むくげ] / Straucheibisch / Scharonrose / Syrischer Eibisch / Garteneibisch / Festblume / Hibiscus syriacusein Hibiskus / 槿[きん] / [plantk.] altheaboom / Hibiscus syriacus / 槿
樋 樋 [tong1] / Baum (S) / 樋 [とい;ひ;とよ;とゆ] / (n) (1) trough / gutter / water pipe / flume / chute / (n) (2) (ひ only) coulisse (of a sword blade) / EntL1485620X / とい;樋 [とい] / Dachrinne / Traufe / Fallrohr / ¶ ひ;樋 [ひ] / Wasserleitung / Wasserrinne (aus Bambus oder Holz) / Blutrinne / Nut in einem Schwert / Tür, die einen Wasserfluss stoppt / 樋[とい] / (1) dakgoot / goot / gootpijp / kanjelpijp / regenpijp / (2) waterbuis / waterpijp / ¶ 樋 / 楲[ひ] / (1) waterbuis / waterpijp / waterleiding / (2) sluis / sas / waterkering / (3) groef / groeve / uitholling / (4) toiletpot / (5) groef in de rug van een zwaard /
樗 樗 [chu1] / simaroubaceae / 樗 樗 [chu1] / simaroubaceae / 樗 樗 [chu1] / Simaroubaceae (S) / 樗 樗 [chu1] {syu1} / simaroubaceae / a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless / a type of silkworm / an ancient gambling game / # adapted from cc-cedict 楝;樗 [おうち] / (n) (1) (arch) (See 栴檀・せんだん) chinaberry / Japanese bead tree (Melia azedarach) / (n) (2) light purple outside, green inside / purple outside, light purple inside / type of garment layering color scheme, worn in April and May / EntL2709250 / おうち;オウチ;楝;樗 [おうち] / Zedrachbaum / Persischer Flieder / Chinesischer Holunder / Paternosterbaum / Melia azedarach var. japonica /
樘 樘 [cheng3] / a pillar / ¶ 樘 樘 [tang2] / pillar / door post / door or window frame / classifier for doors or windows / 樘 樘 [tang2] / Pfeiler (S) / Türpfosten (S) / Tür- oder Holzrahmen (S) / ZEW für Türen und Fenster (Zähl) / ¶ 樘 樘 [cheng3] / ein Pfeiler, Ständer, Säule (S) /
樨 樨 [xi1] / Osmanthus fragrans / 樨 樨 [xi1] / osmanthus fragrans / 樨 樨 [xi1] / Süße Duftblüte (S, Bio) /
樫;橿;櫧(oK);檍(oK) [かし;かしい(樫);カシ] / (n) (uk) evergreen oak / EntL1207690X / カシ;かし;樫;橿;櫧 [かし] / Eiche / Quercus glauca / 樫 / 橿 / 櫧 / 檍 / カシ[かし] / [plantk.] eik / Quercus /
檣 樯 [qiang2] / boom / mast / ¶ 艢 樯 [qiang2] / variant of 檣¦樯[qiang2] / 艢 樯 [qiang2] / mât / 檣 樯 [qiang2] / boomen, donnern (V) / Mast (S) /
樾 樾 [yue4] / shade of trees / 樾 樾 [yue4] / ombre d'arbre / 樾 樾 [yue4] / Schatten von Bäumen (S) /
橐 橐 [tuo2] / sack / tube open at both ends / (onom.) footsteps / 橐 橐 [tuo2] / sac / 橐 橐 [tuo2] / (an beiden Enden offener) Sack (S) / Blasrohr (S) / entlassen (V) / Kamel (S) / (Geräusch des Stampfens, Schritte) /
橛 橛 [jue2] / a peg / low post / ¶ 橜 橛 [jue2] / old variant of 橛[jue2] / 橜 橛 [jue2] / cheville (bricolage) / petite tige de bois / 橛 橛 [jue2] / Holzpflock, Pflock (S) / 橛 橛 [jue2] {gyut6} / (noun) 1. Section; 2. Chuck / ¶ 橛 橛 [jue2] {gyut6} / chunk / section / part / # adapted from cc-cedict ¶ 橛 橛 [jue2] {kyut3} / a peg / low post / a short woode stake / # adapted from cc-cedict
㯭 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 樐 橹 [lu3] / old variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 櫓 橹 [lu3] / scull (single oar worked from side to side over the stern of a boat) (free word) / ¶ 艣 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / ¶ 艪 橹 [lu3] / variant of 櫓¦橹[lu3] / 艪 橹 [lu3] / rame / tour / bouclier / 艣 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 櫓 橹 [lu3] / Skullboot (S) / ¶ 樐 橹 [lu3] / alte Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 艪 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) / ¶ 㯭 橹 [lu3] / Variante von 櫓¦橹[lu3] (X) /
櫞 橼 [yuan2] / Citrus medica / 櫞 橼 [yuan2] / cédratier / Citrus medica / 櫞 橼 [yuan2] / Zitronatzitrone, Cedrat (lat. Citrus medica) (S, Bio) /
檎 檎 [qin2] / used in 林檎[lin2qin2] / 檎 檎 [qin2] / (fruit) / 檎 檎 [qin2] / (Frucht) / 檎 檎 [qin2] {kam4} / small red apple (fruit) / # adapted from cc-cedict
檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense / 檗 檗 [bo4] / Phellodendron / arbre au liège de l'Amour / 檗 檗 [bo4] / Phellodendron amurense (S, Bio) /
檠 檠 [qing2] / instrument for straightening bows / 檠 檠 [qing2] / Instrument zum Begradigen von Bögen (S) /
檁 檩 [lin3] / cross-beam / ridge-pole / 檁 檩 [lin3] / poutrelle / 檁 檩 [lin3] / Pfette, Dachpfette (auch 桁) (S, Arch) / Querbalken, Firstpfosten (S, Arch) /
歟 欤 [yu2] / (literary) (final particle similar to 嗎¦吗[ma5], 呢[ne5] or 啊[a1]) / 歟 欤 [yu2] / calme / (finale) / 歟 欤 [yu2] / (Fragepartikel) / 歟 欤 [yu2] {jyu4} / (literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question) / # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai1] / (indicating response) / (sadly sighing) / also pr. [ei4] / ¶ 欸 欸 [ai3] / (literary) to rebuke loudly / (literary) to sigh / ¶ 欸 欸 [ei1] / hey (used to draw attention) / ¶ 欸 欸 [ei2] / eh; huh (used to express surprise) / ¶ 欸 欸 [ei3] / hmm (used to express disapproval) / ¶ 欸 欸 [ei4] / yes (used to express agreement) / 欸 欸 [ai3] / ohé ! / 欸 欸 [ei1] / He! Komm schnell her! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei3] / Hör mal! Das kannst Du doch nicht sagen! (Int) / ¶ 欸 欸 [ei2] / Was? Er ist weg ! (Int) / 欸 欸 [ai3] {aai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ai2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi2} / exclamation Eh! / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ei6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {e6} / an interjection, used to express acknowledgement / agreement / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {oi1} / sigh / # adapted from cc-cedict ¶ 欸 欸 [ai3] {ngoi1} / sigh / # adapted from cc-cedict
歃 歃 [sha4] / to drink / 歃 歃 [sha4] / boire / serment / 歃 歃 [sha4] / trinken (V), Getränk (S) / 歃 歃 [sha4] {saap3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict ¶ 歃 歃 [sha4] {sip3} / to drink / sip / to smear one's mouth with / # adapted from cc-cedict
歆 歆 [xin1] / pleased / moved / 歆 歆 [xin1] / ému / satisfait / 歆 歆 [xin1] / bewegt (Adj) / gefällt (Adj) / 歆 歆 [xin1] {jam1} / pleased / moved / to admire / willingly / (the gods) to enjoy the offerings at sacrifices / # adapted from cc-cedict
歿 殁 [mo4] / to end / to die / 歿 殁 [mo4] / mourir / 歿 殁 [mo4] / beenden, beendigen (V) / krepieren, verenden (V) / sterben (V) /
殂 殂 [cu2] / to die / 殂 殂 [cu2] / décéder / 殂 殂 [cu2] / sterben; krepieren; verenden (V) /
殄 殄 [tian3] / to exterminate / 殄 殄 [tian3] / détruire / 殄 殄 [tian3] / ausrotten (V) /
殤 殇 [shang1] / to die in childhood / war dead / 殤 殇 [shang1] / mourir jeune / mort de guerre / 殤 殇 [shang1] / jung sterben (V) / sterben (V) / 殤 殇 [shang1] {soeng1} / to die in childhood / war dead / national mourning / # adapted from cc-cedict
殍 殍 [piao3] / die of starvation / 殍 殍 [piao3] / mourir de faim / 殍 殍 [piao3] / verhungern (V) / 殍 殍 [piao3] {piu5} / die of starvation / to starve to death / # adapted from cc-cedict
殞 殒 [yun3] / (literary) to perish; to die / 殞 殒 [yun3] / mourir / périr / 殞 殒 [yun3] / krepieren, verenden (V) / Gewindeschneidbacke (S) / 殞 殒 [yun3] {wan5} / to perish / to die / to fall / to vanish / # adapted from cc-cedict
殮 殓 [lian4] / to prepare a dead body for coffin / 殮 殓 [lian4] / habiller un mort / ensevelir / 殮 殓 [lian4] / einsargen, aufbahren (V) /
殫 殚 [dan1] / entirely / to exhaust / 殫 殚 [dan1] / épuiser / 殫 殚 [dan1] / in vollem Umfang (S), voll umfänglich (Adj), völlig (Adj) / ausblasen, ausschöpfen, absaugen (V) /
殛 殛 [ji2] / to put to death / 殛 殛 [ji2] / mettre à mort / 殛 殛 [ji2] / hinrichten (V) /
殯 殡 [bin4] / a funeral / to encoffin a corpse / to carry to burial / 殯 殡 [bin4] / mettre en bière / funérailles / pratiquer un rite funéraire / 殯 殡 [bin4] / einen Sarg in der Kondolenzhalle aufstellen (V) / einen Sarg zum Friedhof fahren (V) / einen Sarg zur Grabstätte tragen (V) /
殪 殪 [yi4] / to exterminate / 殪 殪 [yi4] / exterminer / 殪 殪 [yi4] / ausrotten (V) /
轂 毂 [gu1] / wheel / ¶ 轂 毂 [gu3] / hub of wheel / 轂 毂 [gu3] / moyeu / ¶ 轂 毂 [gu1] / roue / 轂 毂 [gu1] / Rad (S) / schieben (V), Drehscheibe (S) /
毖 毖 [bi4] / careful / to prevent / 毖 毖 [bi4] / soin / 毖 毖 [bi4] / gründlich (Adj) / verhüten (V) /
毘 毗 [pi2] / variant of 毗[pi2] / 毘 毗 [pi2] / connecter / adjacent / limitrophe / ¶ 毘 毘 [pi2] / contigu / frontière / 毘 毘 [pi2] / angrenzen, nebeneinander liegen (V) / 毘 毘 [pi2] {pei3} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {pei4} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict ¶ 毘 毘 [pi2] {bei2} / to adjoin / to border on / to help / to assist / to connect / to adjoin / # adapted from cc-cedict
毪 毪 [mu2] / a type of woolen fabric made in Tibet /
毬 毬 [qiu2] / ball / 毬 毬 [qiu2] / balle / 毬 毬 [qiu2] / Ballen, Ball (S) / 鞠;毬;球(iK) [まり] / (n) (1) ball (for sport, games, etc.) / (n) (2) (鞠, 毬 only) (See 蹴鞠) kemari / type of football played by courtiers in ancient Japan / EntL1226280X / ¶ 毬;梂 [いが] / (n) (uk) {bot} burr (e.g. chestnut) / bur / cupule / case / EntL2016130X / ¶ 毬;梂 [かさ] / (n) (uk) {bot} (See 松毬・まつかさ) cone (e.g. pine, hemlock) / EntL2735950 / かさ;梂;毬 [かさ] / Zapfen (einer Kiefer etc.) / ¶ まり;毬;鞠 [まり] / Ball / ¶ いが;イガ;毬;梂 [いが] / stachelige Hülle / Stachelhülle / Igelhülle / Klette / Schale / 毬[いが] / [plantk.] bolster / ¶ 鞠 / 毬[まり] / bal /
毳 毳 [cui4] / crisp / brittle / fine animal hair / 毳 毳 [cui4] / duvet / poil fin sur les oiseaux ou les animaux / 毳 毳 [cui4] / knusprig; rösch; kross (Adj) / spröde; brüchig (Adj) / feines Tierhaar (S) / 毳 毳 [cui4] {ceoi3} / crisp / brittle / fine animal hair / # adapted from cc-cedict ¶ 毳 毳 [cui4] {zyut3} / an alternative form for 橇, a sledge / # adapted from cc-cedict むく毛;尨毛;毳 [むくげ] / (n) (1) (esp. むく毛) shaggy hair (of an animal) / (n) (2) (esp. 毳) downy hair / fluff / EntL1566310X / ¶ 毛羽;毳 [けば] / (n) (1) fluff / fuzz / nap / (n) (2) hachures / hatching / EntL1809870X / けば;毛羽;毳 [けば] / Noppe / Haar / Fussel / Schraffierung / Schraffur / ¶ むく毛;ムク毛;尨毛;毳 [むくげ] / dichtes Haar / zottiges Haar / Flaum / flaumiges Haar / ¶ にこ毛;和毛;毳 [にこげ] / Daune / Flaum / Flaumhaar / flaumiges Haar /
毹 毹 [shu1] / rug / 毹 毹 [shu1] / tapis / 毹 毹 [shu1] / Vorleger (S) /
氅 氅 [chang3] / overcoat / 氅 氅 [chang3] / vêtement fait de plumes / 氅 氅 [chang3] / Übermantel, Überzieher (S) / 氅 氅 [chang3] {cong2} / overcoat / down feathers / # adapted from cc-cedict
氆 氆 [pu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3 lu5] / 氆 氆 [pu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) /
氌 氇 [lu3] / used in 氆氌¦氆氇[pu3lu5] / 氌 氇 [lu3] / dicke rohe Serge aus Tibet (S) /
氍 氍 [qu2] / woolen rug / 氍 氍 [qu2] / Wollteppich, Wolldecke (S) /
氘 氘 [dao1] / deuterium 2H / heavy hydrogen, isotope of hydrogen having 1 neutron in its nucleus, so atomic weight 2 / 氘 氘 [dao1] / deutérium / 氘 氘 [dao1] / Deuterium (ein Wasserstoffisotop, D) (S, Chem) /
氙 氙 [xian1] / xenon (chemistry) / 氙 氙 [xian1] / xénon / 氙 氙 [xian1] / Xenon (Element 54, Xe) (S, Chem) / Xenongas (S, Chem) / 氙 氙 [xian1] / xenon (kémiai elem, Xe) /
氚 氚 [chuan1] / (chemistry) tritium / 氚 氚 [chuan1] / tritium / 氚 氚 [chuan1] / Tritium (ein Wasserstoffisotop, T) (S, Chem) /
氡 氡 [dong1] / radon (chemistry) / 氡 氡 [dong1] / radon / 氡 氡 [dong1] / Radon (Element 86, Rn) (S, Chem) / 氡 氡 [dong1] / radon (kémiai elem, Rn) /
氬 氩 [ya4] / argon (chemistry) / 氬 氩 [ya4] / argon / 氬 氩 [ya4] / Argon (Element 18, Ar) (S, Chem) / 氬 氩 [ya4] / argon (kémiai elem) / 氬 氩 [ya4] {aa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 氬 氩 [ya4] {ngaa3} / argon (chemistry) / # adapted from cc-cedict
氪 氪 [ke4] / krypton (chemistry) / 氪 氪 [ke4] / krypton / 氪 氪 [ke4] / Krypton (Element 36, Kr) (S, Chem) / 氪 氪 [ke4] / kripton (kémiai elem) /
氰 氰 [qing2] / cyanogen (CN)2 / ethanedinitrile / Taiwan pr. [qing1] / 氰 氰 [qing2] / cyanogène / 氰 氰 [qing2] / Dicyan, Cyan, Zyan, Oxalsäuredintril (S, Chem) / 氰 氰 [qing2] {cing1} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict ¶ 氰 氰 [qing2] {cing4} / cyanogen (CN) / 2 ethane dinitrile / # adapted from cc-cedict
汆 汆 [cuan1] / quick-boil / to boil for a short time / 汆 汆 [cuan1] / ébullition rapide / faire bouillir pendant une courte période / 汆 汆 [cuan1] / in siedendem Wasser kurz kochen (V, Ess) / 汆 汆 [cuan1] {cyun1} / quick-boil / to boil for a short time / to parboil / hot water kettle / # adapted from cc-cedict ¶ 汆 汆 [cuan1] {mei6} / to dive / # adapted from cc-cedict
汊 汊 [cha4] / branching stream / 汊 汊 [cha4] / bras de rivière / 汊 汊 [cha4] / verzweigender Strom (S) /
汔 汔 [qi4] / near / 汔 汔 [qi4] / nahe (Adj), näher rücken (V) / 汔 汔 [qi4] {ngat6} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict ¶ 汔 汔 [qi4] {hat1} / nearly / maybe / almost / drought / # adapted from cc-cedict
汜 汜 [si4] / stream which returns after branching / 汜 汜 [si4] / ruisseau qui revient après ramification / 汜 汜 [si4] / Si (Eig, Fam) /
汴 汴 [Bian4] / name of a river in Henan / Henan / 汴 汴 [Bian4] / (rivière du Hénan) / 汴 汴 [bian4] / (Flussname in Henan) / Henan (S) / 汴 汴 [bian4] / A Henan tartományban, Xingyang (荥阳) megye délnyugati részén található Suo folyó (索河) régebbi elnevezése. Eredetileg Bianshui-nak (汴水) hívták, amikor a Sui-dinasztia megnyitotta a Ji-csatornát (济渠), a középső szakasz Xingyangtól Kaifengig (开封) a Bianshui (汴水) volt. / Bian prefektúra [más néven Bianliangnak (汴梁) vagy Bianjing (汴京)]. Az öt dinasztia idején főváros, ma Kaifeng város rövidítése. / [családnév] /
汶 汶 [Wen4] / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齊國¦齐国 / 汶 汶 [Wen4] / (nom d'une rivière) / 汶 汶 [wen4] / Wen Fluss (in Nordwest Sichuan, auch 汶川) (Geo) / klassischer Flussname in Shandong, zugehörig zu Qi 齊國¦齐国 (X) / 汶 汶 [Wen4] {man4} / an alternative form of岷, part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 汶 汶 [Wen4] {man6} / Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川) / classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国 / # adapted from cc-cedict
沂 沂 [Yi2] / Yi River, Shandong / 沂 沂 [Yi2] / mont Yi / 沂 沂 [yi2] / Yi (Fluss in der Provinz Shandong) (Geo) /
沆 沆 [hang4] / a ferry / fog / flowing / 沆 沆 [hang4] / Hochwasser, Hochflut (S) / 沆 沆 [hang4] {hong4} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict ¶ 沆 沆 [hang4] {hong6} / a ferry / fog / flowing / # adapted from cc-cedict
沏 沏 [qi1] / to steep (tea) / 沏 沏 [qi1] / infuser / infusion / 沏 沏 [qi1] / ziehen lassen (Tee) (V) / 沏 沏 [qi1] {cai3} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cai1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {keoi1} / to steep / infuse / brew (tea) / # adapted from cc-cedict ¶ 沏 沏 [qi1] {cit3} / lashing of waves / # adapted from cc-cedict
沓 沓 [Ta4] / surname Ta / ¶ 沓 沓 [da2] / classifier for sheets of papers etc: pile, pad / Taiwan pr. [ta4] / ¶ 沓 沓 [ta4] / again and again / many / 沓 沓 [ta4] / accumuler / crue / 沓 沓 [ta4] / viele (Pron) / Ta (Eig, Fam) / 沓 沓 [da2] {daap6} / indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese) / ¶ 沓 沓 [da2] {daap6} / classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block / Taiwan pr. [tà] / to stack up / to pile up / to layer on / (minute hand on the clock) to point to / numerous / repeated / disorderly / corrupt / repeated / connected / joined / sluggish / slack / # adapted from cc-cedict 靴(P);沓;履;鞋 [くつ] / (n) shoe / shoes / boots / footwear / footgear / (P) / EntL1246700X / 靴;くつ;クツ;沓;履;舃;鞋 [くつ] / Schuh / Schuhe / Schuhwerk / Fußbekleidung / Stiefel / Lager / Sockel / Auflager /
沔 沔 [mian3] / inundation / name of a river / 沔 沔 [mian3] / inondation / (nom d'une rivière) / 沔 沔 [mian3] / Überschwemmung (S) /
沚 沚 [zhi3] / islet / 沚 沚 [zhi3] / ilot / 沚 沚 [zhi3] / Inselchen (S) / なぎさ;汀;渚;沚 [なぎさ] / Strand / Küste / Meeresufer /
灃 沣 [feng1] / rainy / place name in Shaanxi / Feng River in Shaanxi 陝西¦陕西, tributary of Wei River 渭水[Wei4 Shui3] / 灃 沣 [feng1] / (nom d'un cours d'eau) / 灃 沣 [feng1] / verregnen (V) /
漚 沤 [ou1] / bubble / froth / ¶ 漚 沤 [ou4] / to steep / to macerate / 漚 沤 [ou1] / bulle / mousse / ¶ 漚 沤 [ou4] / faire tremper / faire macérer / rouir / 漚 沤 [ou4] / abschüssig (Adj) / einweichen (V) / ¶ 漚 沤 [ou1] / blubbern, sprudeln (V) / 漚 沤 [ou1] {au1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau1} / bubble / froth / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {au3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict ¶ 漚 沤 [ou1] {ngau3} / to soak / to steep / to macerate / # adapted from cc-cedict
渢 沨 [feng1] / (onom.) sound of flowing water / sound of wind / Taiwan pr. [feng2] / 渢 沨 [feng1] / flottant / 渢 沨 [feng1] / (onom.) Klang von fliessendem Wasser (S) / Klang des Windes (S) / taiwan. Ausspr. [feng2] (X) /
溈 沩 [gui1] / name of a river in Shanxi / 溈 沩 [gui1] / (nom d'une rivière) / 溈 沩 [wei2] / Fluß in Provinz Shanxi (Eig, Geo) /
沭 沭 [shu4] / river in Shandong / 沭 沭 [shu4] / Shu (rivière dans la province du Shandong) / 沭 沭 [shu4] / (Fluss in Shandong) (Geo) /
泐 泐 [le4] / to write / 泐 泐 [le4] / fendre / graver / écrire / 泐 泐 [le4] / schreiben, anschreiben (V) / 泐 泐 [le4] {lak6} / to write / marks on rocks as a result of being striked by waves / rocks splitting along their natural crack marks of perforations / to carve / to coagulate / # adapted from cc-cedict
泔 泔 [gan1] / slop from rinsing rice / 泔 泔 [gan1] / résidus provenant du rinçage du riz / 泔 泔 [gan1] / Spülwasser vom Reiswaschen (S) /
泖 泖 [mao3] / still water / 泖 泖 [mao3] / Totwasser (S) / 泖 泖 [mao3] {maau5} / still water / river in Jiangsu / # adapted from cc-cedict
泠 泠 [Ling2] / surname Ling / ¶ 泠 泠 [ling2] / sound of water flowing / 泠 泠 [ling2] / bruit de l'eau qui coule / 泠 泠 [ling2] / Klang von fließendem Wasser, Ling (Eig, Fam) / 泠 泠 [ling2] {ling4} / sound of water flowing / nice and cool / mild and comfortable / # adapted from cc-cedict
泫 泫 [xuan4] / weep / 泫 泫 [xuan4] / couler / 泫 泫 [xuan4] / laufen, weinen (V) /
泮 泮 [pan4] / (literary) to melt / to dissolve / 泮 泮 [pan4] / fondre / 泮 泮 [pan4] / auftauen, tauen, schmelzen (hist) (V) / auseinander fallen (hist) (V) / Pan (Eig, Fam) / 泮 泮 [pan4] {pun3} / (literary) to melt / to dissolve / to disperse / to fall apart / a surname / Zhou dynasty school / # adapted from cc-cedict
冺 泯 [min3] / variant of 泯[min3] / ¶ 泯 泯 [min3] / (bound form) to vanish; to die out; to obliterate / 泯 泯 [min3] / disparaitre / périr / 泯 泯 [min3] / auslöschen, tilgen (V) / 泯 泯 [min3] {man5} / to vanish / to die out / to obliterate / to destroy / to eliminate / to perish / # adapted from cc-cedict
瀧 泷 [Shuang1] / Shuang river in Hunan and Guangdong (modern Wu river 武水) / ¶ 瀧 泷 [long2] / rapids / waterfall / torrential (rain) / 瀧 泷 [long2] / torrentiel / diluvien / à verse / ¶ 瀧 泷 [Shuang1] / (nom d'une rivière) / 瀧 泷 [long2] / sturzflutartig, wolkenbruchartig (Adj, Met) / 瀧 泷 [long2] {lung4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {long4} / rapids / waterfall / torrential (rain) / # adapted from cc-cedict ¶ 瀧 泷 [long2] {soeng1} / part of a river name / # adapted from cc-cedict
瀘 泸 [lu2] / old name of a river in Jiangxi / place name / 瀘 泸 [lu2] / (nom de lieu) / 瀘 泸 [lu2] / Ortsname (S) /
濼 泺 [luo4] / name of a river / 濼 泺 [luo4] / (nom d'une rivière) / 濼 泺 [luo4] / Fluss in der Shandong Provinz (Eig, Geo) /
涇 泾 [Jing1] / Jing River / 涇 泾 [Jing1] / rivière / couler / 涇 泾 [jing1] / Jing Fluss (Fluss in der Provinz Gansu) (Geo) /
洄 洄 [hui2] / eddying / whirling (of water) / to go against the current / 洄 洄 [hui2] / (se dit de l'eau) tourbillonner / tournoyer / 洄 洄 [hui2] / Strudel (S) /
洇 洇 [yan1] / variant of 湮[yan1] / ¶ 洇 洇 [yin1] / to soak / to blotch / to splotch / 洇 洇 [yin1] / einnässen (V) / beflecken (V) / beklecksen (V) / ¶ 洇 洇 [yan1] / Variante von 湮[yan1] (X) /
洎 洎 [ji4] / to reach / when / 洎 洎 [ji4] / ajouter de l'eau de cuisson / imbiber / humecter / 洎 洎 [ji4] / erreichen, ankommen (V) / während (P), als (Konj) /
洙 洙 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 洙 洙 [zhu1] / name of a river / 洙 洙 [zhu1] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) / 洙 洙 [zhu1] / (Flussname) / Zhu (Eig, Fam) /
洧 洧 [wei3] / name of a river / 洧 洧 [wei3] / (nom d'une rivière) / 洧 洧 [wei3] / (Flussname) /
洫 洫 [xu4] / to ditch / a moat / 洫 洫 [xu4] / canal d'irrigation / 洫 洫 [xu4] / Bewässerungsgraben, Abzugsgraben (S) /
洮 洮 [tao2] / to cleanse / name of a river / 洮 洮 [tao2] / nettoyer / (nom d'une rivière) / 洮 洮 [tao2] / reinigen (V) / 洮 洮 [tao2] {jiu4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou4} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict ¶ 洮 洮 [tao2] {tou1} / to cleanse / name of a river / a type of ink stone / # adapted from cc-cedict
洳 洳 [ru4] / damp / boggy / marshy / 洳 洳 [ru4] / humide / marécageux / 洳 洳 [ru4] / feucht, sumpfig (Adj) /
洵 洵 [xun2] / truly / whirlpool / 洵 洵 [xun2] / vraiment / sincère / 洵 洵 [xun2] / ungelogen, wahrlich (Adv) /
洸 洸 [guang1] / sparkling water / 洸 洸 [guang1] / reflet dans l'eau / viril / martial / 洸 洸 [guang1] / Sprudelwasser (S) / 洸[こう] / (a) diep en uitgestrekt / (b) afwezig / verstrooid /
洹 洹 [huan2] / name of a river / 洹 洹 [huan2] / (nom d'une rivière) / 洹 洹 [huan2] / (Flussname) /
浹 浃 [jia1] / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jia2] / 浹 浃 [jia1] / saturé / trempé / mouillé / humide / 浹 浃 [jia1] / sättigen, durchtränken (V) / 浹 浃 [jia1] {gaap3} / water surging / # adapted from cc-cedict ¶ 浹 浃 [jia1] {zip3} / soaked / to wet / to drench / Taiwan pr. [jiá] / # adapted from cc-cedict
澮 浍 [kuai4] / drain / stream / 澮 浍 [kuai4] / canal / 澮 浍 [kuai4] / abfließen lassen, ablassen (V) /
滸 浒 [hu3] / bank of a river / 滸 浒 [hu3] / bord de l'eau / 滸 浒 [hu3] / am Wasser (S) / Ufer, Wasserkante (S) / 滸 浒 [hu3] {heoi2} / part of a placename / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {wu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict ¶ 滸 浒 [hu3] {fu2} / bank of a river / waterside / shore / # adapted from cc-cedict
潯 浔 [xun2] / name of a river / steep bank / 潯 浔 [xun2] / (nom d'une rivière) / berge / 潯 浔 [xun2] / Steilufer (S) / 潯 浔 [xun2] {cam4} / name of a river / steep bank by stream / # adapted from cc-cedict
濜 浕 [Jin4] / river in Hubei province / 濜 浕 [Jin4] / (nom d'une rivière dans la province du Hubei) / 濜 浕 [jin4] / (Fluss in Hubei Provinz) (Geo) /
浞 浞 [zhuo2] / (coll.) to drench / 浞 浞 [zhuo2] / imbiber / tremper (dans l'eau) / 浞 浞 [zhuo2] / vollsaugen, durchsickern (V) /
浠 浠 [Xi1] / name of a river in Hubei / 浠 浠 [xi1] / (nom d'une rivière dans le Hubei) / 浠 浠 [xi1] / (Flussname in Hubei) (Geo) /
浣 浣 [huan4] / to wash / to rinse / any of three 10-day division of the month (during Tang dynasty) / Taiwan pr. [huan3] / also pr. [wan3] / ¶ 澣 浣 [huan4] / variant of 浣[huan4] / 澣 浣 [huan4] / laver / nettoyer / 浣 浣 [huan4] / waschen, wässern (V) / ausspülen (V) /
浥 浥 [yi4] / damp / moist / 浥 浥 [yi4] / humide / moite / 浥 浥 [yi4] / feucht (Adj) /
浯 浯 [Wu2] / (name of several rivers in China) / 浯 浯 [wu2] / (Name verschiedener Flüsse in China) /
涅 涅 [nie4] / (literary) alunite (formerly used as a black dye) / (literary) to dye black / ¶ 湼 涅 [nie4] / variant of 涅[nie4] / 湼 涅 [nie4] / boue noire / teindre en noir / 涅 涅 [nie4] / etw. schwarz färben (V) / schwärzen, anschwärzen (V) / 涅 涅 [nie4] / feketére fest / (fonetikus átiratokban használt írásjegy) / 涅 涅 [nie4] {nip6} / to blacken / abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana / alunite / # adapted from cc-cedict
涑 涑 [su4] / name of a river / 涑 涑 [su4] / (nom d'une rivière) / 涑 涑 [su4] / (Flussname) /
涔 涔 [cen2] / overflow / rainwater / tearful / 涔 涔 [cen2] / débordement / ruisselant / larmes / 涔 涔 [cen2] / Überlauf (S) / Regenwasser (S) / tränenreich (Adj) / 涔 涔 [cen2] {sam4} / overflow / rainwater / tearful / continous rainfall / rainful / sweatily / swollen / dark / # adapted from cc-cedict
淶 涞 [lai2] / brook / ripple / 淶 涞 [lai2] / ruisseau / clapotis / 淶 涞 [lai2] / Bach (S) /
漣 涟 [lian2] / ripple / tearful / 漣 涟 [lian2] / ondulations / larmes / 漣 涟 [lian2] / kleine, sich kräuselnde Wellen (S) / tränenreich, tränenvoll (Adj) / 漣 涟 [lian2] {lin4} / ripple / tearful / flowing continuously / name of water bodies / # adapted from cc-cedict
潿 涠 [wei2] / still water / 潿 涠 [wei2] / eau plate / 潿 涠 [wei2] / Totwasser (S) /
涪 涪 [Fu2] / (name of a river) / 涪 涪 [Fu2] / (nom d'une rivière) / 涪 涪 [fu2] / (Flussname) /
涫 涫 [guan4] / (classical) to boil / 涫 涫 [guan4] / (classique) bouillir / 涫 涫 [guan4] / kochen, sieden (V) /
涿 涿 涿 [zhuo1] / place name / 涿 涿 [zhuo1] / (nom de lieu) / 涿 涿 [zhuo1] / Ortsname (S) / 涿 涿 [zhuo1] {doek3} / place name / drip / dribble / trickle / # adapted from cc-cedict 涿
淖 淖 [Nao4] / surname Nao / ¶ 淖 淖 [nao4] / slush / mud / 淖 淖 [nao4] / beau / 淖 淖 [nao4] / Schneematsch (S) / Nao (Eig, Fam) /
淝 淝 [fei2] / name of a river / 淝 淝 [fei2] / (nom d'une rivière) / 淝 淝 [fei2] / (Flussname) / 淝 淝 [fei2] {fei4} / name of a river / # adapted from cc-cedict ¶ 淝 淝 [fei2] {fai6} / name of a river / # adapted from cc-cedict
淠 淠 [pi4] / luxuriant (of water plants) / 淠 淠 [pi4] / (plantes aquatiques) luxuriant / 淠 淠 [pi4] / üppig (Adj) /
淦 淦 [gan4] / name of a river / 淦 淦 [gan4] / (nom d'une rivière) / 凎 淦 [gan4] / Gan-Fluss (Provinz Jiangxi) (Eig, Geo) / 淦 淦 [gan4] {gaam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 淦 淦 [gan4] {gam3} / water leaking into a boat / name of a river / a surname / # adapted from cc-cedict 淦 [あか] / (n) (uk) bilge water / EntL2024700X / あか;淦 [あか] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / ¶ 船湯;淦 [ふなゆ] / Bilgewasser / Schlagwasser / Grundsuppe / 淦[あか] / [scheepv.] ruimwater / lenswater /
淬 淬 [cui4] / dip into water / to temper / 淬 淬 [cui4] / tremper en mettant dans l'eau ou l'huile / refroidir / 淬 淬 [cui4] / abschrecken, härten (V) / 淬 淬 [cui4] {ceoi3} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict ¶ 淬 淬 [cui4] {seoi6} / dip into water / to temper / to dye / to quench / to soak / to change / to alter / # adapted from cc-cedict
淥 渌 [lu4] / clear (water) / strain liquids / 淥 渌 [lu4] / (eau) propre / liquides sous pression / 淥 渌 [lu4] / klar (Wasser) (Adj) / beanspruchte Flüssigkeiten (S) / 淥 渌 [lu4] {luk6} / to heat up in boiling water (food)(Cantonese) / ¶ 淥 渌 [lu4] {luk6} / clear (water) / strain liquids / to drip / to scald / to burn / name of water bodies / # adapted from cc-cedict
漬 渍 [zi4] / to soak / to be stained / stain / floodwater / 漬 渍 [zi4] / tremper / confire / tache / 漬 渍 [zi4] / durchdringen, durchfeuchten (V) / 漬 渍 [zi4] {zik1} / (adjective) (from Japanese) Pickle / ¶ 漬 渍 [zi4] {zi3} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zi6} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict ¶ 漬 渍 [zi4] {zik1} / to soak / to be stained / stain / floodwater / livestock dying of disease infection / # adapted from cc-cedict
瀆 渎 [du2] / disrespectful / (literary) ditch / 瀆 渎 [du2] / manquer de respect envers / traiter sans égards / mépriser / 瀆 渎 [du2] / respektlos (Adj), abschätzig (Adj) / Graben, Bach (lit.) (S) / 瀆 渎 [du2] / káromol; gyaláz; megvet / kötelesség¦szegés; gaz¦tett / árok; lefolyó; csatorna / / / 瀆 渎 [du2] {dau6} / an alternative form for 竇, hole / # adapted from cc-cedict ¶ 瀆 渎 [du2] {duk6} / disrespectful / (literary) ditch / sluice / gutter / drain / to soil / # adapted from cc-cedict
澠 渑 [sheng2] / name of a river in Shandong / 澠 渑 [sheng2] / (nom d'une rivière dans le Shandong) / 澠 渑 [sheng2] / (Flussname in Shandong) (Geo) /
渫 渫 [Xie4] / surname Xie / ¶ 渫 渫 [xie4] / to get rid of / to discharge / to dredge / 渫 渫 [xie4] / se débarrasser de / décharger / draguer (qch) / 渫 渫 [xie4] / auseinander jagen, auseinander stieben (V) / Xie (Eig, Fam) /
湄 湄 [mei2] / brink / edge / 湄 湄 [mei2] / bord / 湄 湄 [mei2] / Rand (S) / 湄 湄 [mei2] {mei4} / brink / water's edge / shore / river bank / # adapted from cc-cedict
湉 湉 [tian2] / (literary) smoothly flowing, placid (water) / 湉 湉 [tian2] / (lit.) couler fluidement / placide (eau) / 湉 湉 [tian2] / (lit.) glatt fließen (V) /
湎 湎 [mian3] / drunk / 湎 湎 [mian3] / se plonger / 湎 湎 [mian3] / berauscht, betrunken (Adj) / 湎 湎 [mian3] {min5} / drunk / to be obsessed with / # adapted from cc-cedict
湜 湜 [shi2] / clear water / pure / 湜 湜 [shi2] / eau claire / pur / 湜 湜 [shi2] / rein, bloß (Adv) /
湟 湟 [huang2] / name of a river / 湟 湟 [huang2] / (nom d'une rivière) / 湟 湟 [huang2] / (Flussname) / 湟 湟 [huang2] {wong4} / name of a river / low-lying water places / # adapted from cc-cedict
湫 湫 [jiao3] / marsh / 湫 湫 [jiao3] / marais / marécage / 湫 湫 [jiao3] / tiefliegend (Adj) / 湫 [くで;くて(ok)] / (n) wetland / marsh / EntL2834632 / くで;湫 [くで] / tiefgelegenes Feuchtland /
湲 湲 [yuan2] / rushing (water) / 湲 湲 [yuan2] / précipitation (eau) / 湲 湲 [yuan2] / hetzend, sausend (Adj) /
漵 溆 [xu4] / name of a river / 漵 溆 [xu4] / (nom d'une rivière) / 漵 溆 [xu4] / (Flussname) /
溏 溏 [tang2] / half congealed / pond / 溏 溏 [tang2] / boue / semi-liquide / non coagulé / bassin (rempli d'eau) / 溏 溏 [tang2] / Teich, Weiher (S) / 溏 溏 [tang2] {tong4} / noncoagulative / pond / pool / not hardened / semi-soft / semi-fluid / half congealed / viscous / # adapted from cc-cedict
溟 溟 [ming2] / to drizzle / sea / 溟 溟 [ming2] / träufeln, nieseln (V) / 溟 溟 [ming2] {ming4} / sea / ocean / # adapted from cc-cedict ¶ 溟 溟 [ming2] {ming5} / to drizzle / drizzling rain / dark / obscure / damp / humid / moist / the grand obscurity / vast and boundless / # adapted from cc-cedict
溧 溧 [li4] / name of a river / 溧 溧 [li4] / (nom d'une rivière) / 溧 溧 [li4] / (Flussname) /
溱 溱 [zhen1] / name of a river / 溱 溱 [zhen1] / (nom d'une rivière) / 溱 溱 [zhen1] / (Flussname) /
溲 溲 [sou1] / to urinate / 溲 溲 [sou1] / urine / 溲 溲 [sou3] / einweichen (V) / ¶ 溲 溲 [sou1] / urinieren (V) /
溴 溴 [xiu4] / bromine (chemistry) / 溴 溴 [xiu4] / brome / 溴 溴 [xiu4] / Brom (Element 35, Br) (S, Chem) / Bromo- (S, Chem) / 溴 溴 [xiu4] / bróm (kémiai elem) /
溷 溷 [hun4] / privy / animal pen / muddy / disordered / to disturb / 溷 溷 [hun4] / trouble / 溷 溷 [hun4] / geheim (Adj) / Pferch (S) / matschig (Adj) / zerrüttet (Adj) / stören (V) / かわや;厠;廁;圊;溷 [かわや] / Abort / Klosett /
溻 溻 [ta1] / (of clothes) to be soaked with sweat / 溻 溻 [ta1] / nass, durchnässt, feucht (Adj) /
溽 溽 [ru4] / damp / muggy / 溽 溽 [ru4] / moite / lourd / humide / 溽 溽 [ru4] / abschwächen, dämpfen (V) /
滁 滁 [Chu2] / name of a river in Anhui / 滁 滁 [Chu2] / (nom d'une rivière) / 滁 滁 [chu2] / (Flussname in Anhui) / 滁 滁 [Chu2] {cyu4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict ¶ 滁 滁 [Chu2] {ceoi4} / name of a river in Anhui / # adapted from cc-cedict
滃 滃 [weng3] / (of clouds) to rise / (of water) to swell / 滃 滃 [weng3] / gleiten (V), Motivwagen (S) /
滉 滉 [huang3] / bright expanse of water / 滉 滉 [huang3] / étendue d'eau lumineuse / 滉 滉 [huang3] / Ausbreitung von Wasser (S) / 滉 [こう] / Kō / ¶ 滉 [ひろし] / Hiroshi /
滏 滏 [fu3] / name of a river in Hebei / 滏 滏 [fu3] / (nom d'une rivière) / 滏 滏 [fu3] / (Flussname in Hebei) (Geo) /
滕 滕 [Teng2] / vassal state of Zhou in Shandong / Teng County in Shandong / surname Teng / 滕 滕 [Teng2] / (nom de famille) / nom d'un comté dans le Shandong / 滕 滕 [teng2] / Ortsname (S) / Teng (Eig, Fam) /
潷 滗 [bi4] / to pour off (the liquid); to decant; to strain off / 潷 滗 [bi4] / ableiten, abpumpen, entwässern (V) / anstrengen (V) / abgießen (V), umfüllen (V) /
灩 滟 [yan4] / tossing of billows / 灩 滟 [yan4] / ballottement / tangage / ondoiement / 灩 滟 [yan4] / Hochschwappen der Wellen (S) /
瀅 滢 [ying2] / clear / limpid (of water) / 瀅 滢 [ying2] / clair / limpide / 瀅 滢 [ying2] / klar (Wasser) (Adj) /
灤 滦 [Luan2] / river and county in Hebei Province / 灤 滦 [Luan2] / (rivière et comté de la province du Hebei) / 灤 滦 [luan2] / (Fluss und Bezirk in der Hebei Provinz) (Geo) /
澦 滪 [Yu4] / (place name in Sichuan) / 澦 滪 [yu4] / (Ortsname in Sichuan) /
滫 滫 [xiu3] / (literary) water that was used to rinse rice and has become smelly; befouled water / 滫 滫 [xiu1] / eau dans laquelle le riz est cuit / 滫 滫 [xiu3] / Wasser in dem Reis gekocht wurde (S) / Schweinetrank (S) / Gesöff; Schweinefraß (S) /
滹 滹 [Hu1] / surname Hu / name of a river / 滹 滹 [Hu1] / (nom de famille) / berge d'une rivière / rive / (nom d'une rivière) / 滹 滹 [hu1] / Hu (Eig, Fam) / (Flussname) /
漉 漉 [lu4] / strain liquids / 漉 漉 [lu4] / durchdringende Flüssigkeiten (S) / 漉 漉 [lu4] {luk6} / strain liquids / to filter / to strain / dripping / to drip through filter / # adapted from cc-cedict
漭 漭 [mang3] / vast / expansive (of water) / 漭 漭 [mang3] / vaste / étendu / 漭 漭 [mang3] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /
漶 漶 [huan4] / (of writing, pictures etc) indistinct due to deterioration (water damage etc) / blurry / eroded / 漶 漶 [huan4] / indéchiffrable / 漶 漶 [huan4] / nicht lesbar (Adj) /
瀲 潋 [lian4] / full of water / trough / 瀲 潋 [lian4] / plein d'eau / auge / 瀲 潋 [lian4] / Mulde (S) /
濰 潍 [wei2] / name of a river / 濰 潍 [wei2] / (nom d'une rivière) / 濰 潍 [wei2] / (Flussname) /
潞 潞 [Lu4] / name of a river / surname Lu / 潞 潞 [Lu4] / (nom de famille) / (nom d'une rivière) / 潞 潞 [lu4] / (Flussname) / Lu (Eig, Fam) /
潢 潢 [huang2] / dye paper / lake / pond / mount scroll / 潢 潢 [huang2] / flaque / mare / 潢 潢 [huang2] / Binnensee, See (S, Geo) / 潢 潢 [huang2] {wong4} / dye paper / lake / pond / mount scroll / decoration / external appearance / sump / expanse of water / mighty / # adapted from cc-cedict
潲 潲 [shao4] / driving rain / to sprinkle / 潲 潲 [shao4] / pluie / 潲 潲 [shao4] / anhaltender Regen (S, Met) / spritzen, berieseln (V) / 潲 潲 [shao4] {saau3} / (noun) Hogwash / ¶ 潲 潲 [shao4] {saau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {sau3} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict ¶ 潲 潲 [shao4] {siu6} / driving rain / to fall slantwise / to slant in / to sprinkle / to spray / slops / swill / hogwash / # adapted from cc-cedict
瀦 潴 [zhu1] / pool / pond / 瀦 潴 [zhu1] / étang / eau stagnante / réservoir / 瀦 潴 [zhu1] / Teich (S) /
澉 澉 [gan3] / place name / wash / 澉 澉 [gan3] / (lieudit du Zhejiang) / 澉 澉 [gan3] / Ortsname (S) /
澌 澌 [si1] / drain dry / to exhaust / 澌 澌 [si1] / épuisé / 澌 澌 [si1] / absaugen, auspumpen (V) /
澍 澍 [shu4] / moisture / timely rain / 澍 澍 [shu4] / haut / (nom d'un col) / 澍 澍 [shu4] / Feuchtigkeit (S) /
澥 澥 [xie4] / (of porridge etc) to become watery / (dialect) to thin (porridge etc) by adding water etc / 澥 澥 [xie4] / devenir liquide / ruisseau / 澥 澥 [xie4] / Flüsschen (S) /
澪;水脈;水尾 [みお] / (n) (1) waterway / channel / (n) (2) wake (of a ship) / EntL2255000 / みお;水脈;水尾;澪 [みお] / Fahrrinne / Fahrwasser; eines Schiffes / 澪[みお] / (1) waterweg / vaarwater / [i.h.b.] kanaal / (2) kielzog / zog / kielwater /
澶 澶 [chan2] / still (as of water) / still water / 澶 澶 [chan2] / (nom de lac) / (nom de lieudit) / 澶 澶 [dan4] / träge (Adj) / ¶ 澶 澶 [shan2] / Schan-Fluss (S, Geo) / stilles Wasser (S) / ¶ 澶 澶 [chan2] / dennoch, doch (Adv) / Totwasser (S) /
濉 濉 [sui1] / name of a river / 濉 濉 [sui1] / (nom d'une rivière) / 濉 濉 [sui1] / (Flussname) /
瀨 濑 [lai4] / name of a river / rushing of water / 瀨 濑 [lai4] / (nom d'une rivière) / bruissement de l'eau / 瀨 濑 [lai4] / Stromschnelle (S) / 瀨 濑 [lai4] {laai6} / name of a river / rushing of water / swift current / rapids / round rice noodle / to sprinkle / # adapted from cc-cedict
濞 濞 [bi4] / used in place names / see 漾濞[Yang4 bi4] / 濞 濞 [bi4] / (utilisé dans les noms de lieu) / 濞 濞 [bi4] / (verwendet in Ortsnamen) / siehe 漾濞[yang4 bi4] (X) /
濮 濮 [Pu2] / name of a river / surname Pu / 濮 濮 [Pu2] / (nom d'une rivière) / 濮 濮 [pu2] / Pu (Eig, Fam) / 濮 濮 [Pu2] {buk6} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 濮 濮 [Pu2] {buk1} / name of a river / surname Pu / part of a place name / # adapted from cc-cedict
瀣 瀣 [xie4] / mist / vapor / 瀣 瀣 [xie4] / brume / vapeur / 瀣 瀣 [xie4] / feuchter Dunst, Nebel (S) /
灝 灏 [hao4] / vast (of water) / 灝 灏 [hao4] / grand / vaste / 灝 灏 [hao4] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /
灞 灞 [Ba4] / name of a river / 灞 灞 [Ba4] / (nom d'une rivière) / 灞 灞 [ba4] / (Flussname) /
煬 炀 [yang2] / molten / smelt / 煬 炀 [yang2] / fondre / fondu / 煬 炀 [yang2] / duftend, gerochen (Adj) /
炅 炅 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炅 炅 [jiong3] / (literary) bright / shining / brilliance / 炅 炅 [jiong3] / (litt.) lumineux / brillant / éclat / ¶ 炅 炅 [Gui4] / (nom de famille) / 炅 炅 [gui4] / Gui (Eig, Fam) /
炔 炔 [Gui4] / surname Gui / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / also pr. [jue2] / 炔 炔 [Gui4] / (nom de famille) / ¶ 炔 炔 [que1] / alkyne / 炔 炔 [que1] / Alkin, Alkine (S, Chem) / Que (Eig, Fam) /
燉 炖 [dun4] / to stew / 燉 炖 [dun4] / cuire à petit feu / étuver / 燉 炖 [dun4] / schmoren, aufwärmen (V) / 燉 炖 [dun4] / főz / párol / melegít /
炘 炘 [xin1] / mid-day glare / heat / 炘 炘 [xin1] / erhitzen (V) / Brunst (S) /
煒 炜 [wei3] / glowing / bright / brilliant / 煒 炜 [wei3] / incandescent / brillant / 煒 炜 [wei3] / leuchten, glühen (V) / 煒 炜 [wei3] {wai5} / glowing / bright / brilliant / bright red / # adapted from cc-cedict
熗 炝 [qiang4] / to stir-fry then cook with sauce and water / to boil food briefly then dress with soy etc / to choke; to irritate (throat etc) / 熗 炝 [qiang4] / unter Rühren anbraten und dann mit Sauce und Wasser kochen (S) / Speise kurz anbraten und dann mit Soja etc. zubereiten (V) / drosseln, hemmen (V) / reizen (Hals etc) (V) /
炱 炱 [tai2] / soot / 炱 炱 [tai2] / noir de fumée / 炱 炱 [tai2] / Ruß (S) /
炷 炷 [zhu4] / wick of an oil lamp / to burn (incense etc) / classifier for lit incense sticks / 炷 炷 [zhu4] / mèche / bâtonnet d'encens / 炷 炷 [zhu4] / Räucherstäbchen (S) /
炻 炻 [shi2] / stoneware / 炻 炻 [shi2] / pot de grès / 炻 炻 [shi2] / Steingut (S) /
熾 炽 [chi4] / to burn / to blaze / splendid / illustrious / 熾 炽 [chi4] / enflammé / en feu / en flammes / 熾 炽 [chi4] / verbrennen (V), flackern (V), glänzend (Adj), brillant (Adj), klangvoll (Adj), illuster / 熾 炽 [chi4] {ci3} / to burn / to blaze / splendid / illustrious / burning hot / intense / # adapted from cc-cedict
烀 烀 [hu1] / to cook in a small quantity of water / 烀 烀 [hu1] / cuire dans une petite quantité d'eau / 烀 烀 [hu1] / sieden, wallen, brodeln, kochen (V) /
烴 烃 [ting1] / hydrocarbon / 烴 烃 [ting1] / hydrocarbure / 烴 烃 [ting1] / Kohlenwasserstoffe (S, Chem) / 烴 烃 [ting1] {ting1} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict ¶ 烴 烃 [ting1] {ging2} / hydrocarbon / # adapted from cc-cedict
烜 烜 [xuan3] / brilliant / 烜 烜 [xuan3] / großartig, brillant (Adj) /
㷸 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / ¶ 燁 烨 [ye4] / blaze of fire / glorious / ¶ 爗 烨 [ye4] / variant of 燁¦烨[ye4] / 燁 烨 [ye4] / herrlich, prächtig (Adj) /
燴 烩 [hui4] / to braise / to cook (rice etc) with vegetables, meat and water / 燴 烩 [hui4] / braiser / fricoter / 燴 烩 [hui4] / anschmoren (V, Ess) / in Soja und Essig kochen (V) / geschmort (Adj) / gekocht in Soja und Essig (S) /
燼 烬 [jin4] / (bound form) cinders; ashes / 燼 烬 [jin4] / cendres / résidu / 燼 烬 [jin4] / Eschen (S) / Glut (S) / 燼 烬 [jin4] / hamu; parázs / 燼 烬 [jin4] {zeon2} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict ¶ 燼 烬 [jin4] {zeon6} / ashes / embers / remnants / # adapted from cc-cedict
烯 烯 [xi1] / alkene / 烯 烯 [xi1] / alcène / glorieux / 烯 烯 [xi1] / Alken (S, Chem) /
烷 烷 [wan2] / alkane / 烷 烷 [wan2] / alcane / 烷 烷 [wan2] / Alkan (S, Chem) /
焐 焐 [wu4] / to warm sth up / 焐 焐 [wu4] / réchauffer qch / 焐 焐 [wu4] / Anlaufen (S) /
焓 焓 [han2] / enthalpy / 焓 焓 [han2] / enthalpie / 焓 焓 [han2] / Enthalpie (Phys) / 焓 焓 [han2] {ham4} / enthalpy / onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire / part of a place name / # adapted from cc-cedict
燜 焖 [men4] / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / 燜 焖 [men4] / daube / étuver / cuire / cuisson / 燜 焖 [men4] / schmoren (etw. zähes in zugedeckeltem Topf in schwachem Feuer kochen) (V, Ess); Bsp.: 燜牛肉 焖牛肉 -- Rindfleisch schmoren / 燜 焖 [men4] {mun6} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict ¶ 燜 焖 [men4] {man1} / to cook in a covered vessel / to casserole / to stew / to simmer / to cook over slow fire / # adapted from cc-cedict
焗 焗 [ju2] / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / 焗 焗 [ju2] / (dial.) cuisiner dans le sel ou dans le sable, dans une casserole fermée / vapeur / cuisiner / 焗 焗 [ju2] / heizen (V) / 焗 焗 [ju2] {guk6} / (adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced / ¶ 焗 焗 [ju2] {guk6} / (dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot / to steam / to bake / to be trapped in a situation / to be forced to do something / stuffy / muggy / # adapted from cc-cedict
燾 焘 [dao4] / cover over / to envelope / ¶ 燾 焘 [tao1] / used in given names / 燾 焘 [dao4] / couvrir / envelopper / 燾 焘 [dao4] / verhüllen (V) /
焜 焜 [kun1] / brilliant / 焜 焜 [kun1] / großartig, brillant (Adj) / 焜 焜 [kun1] {gwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {kwan1} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict ¶ 焜 焜 [kun1] {wan6} / brilliant / fire / flames / bright / shining / # adapted from cc-cedict
焯 焯 [chao1] / to blanch (a vegetable) / 焯 焯 [chao1] / bleichen, blanchieren (Kochen) (V) / etw. abbrühen; etw. brühen (V) / 焯 焯 [chao1] {coek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict ¶ 焯 焯 [chao1] {zoek3} / to blanch (cooking) / to scald / to thoroughly understand / # adapted from cc-cedict
焱 焱 [yan4] / variant of 焰[yan4] / 焱 焱 [yan4] / flamme / étincelle / 焱 焱 [yan4] / Flammen (S) /
煅 煅 [duan4] / variant of 鍛¦锻[duan4] / 煅 煅 [duan4] / forger / discipliner / 煅 煅 [duan4] / Variante von 鍛¦锻[duan4] (X) / 煅 煅 [duan4] / éget; pörköl; perzsel / kovácsol; ua. mint 锻 duàn /
煊 煊 [xuan1] / variant of 暄[xuan1] / 煊 煊 [xuan1] / glühend, leidenschaftlich (Adj) /
煲 煲 [bao1] / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / 煲 煲 [bao1] / casserole / cuire / faire bouillir à la poêle / 煲 煲 [bao1] / kochen, sieden (V, Ess) / 煲 煲 [bao1] {bou1} / (noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples) / ¶ 煲 煲 [bao1] {bou1} / to cook slowly over a low flame / pot / saucepan / to heat / to boil in a saucepan / to stew / to simmer / to smoke cigarettes / to do something for a prolong period of time / to destroy / to crush one's enemy / # adapted from cc-cedict
煳 煳 [hu2] / burnt / to char / 煳 煳 [hu2] / brulé / carboniser / 煳 煳 [hu2] / verbrannt (Adj) / verkohlen (V) /
煸 煸 [bian1] / to stir-fry before broiling or stewing / 煸 煸 [bian1] / sauté / 煸 煸 [bian1] / braten (V) /
煺 煺 [tui4] / to pluck poultry or depilate pigs using hot water / 煺 煺 [tui4] / mit heißem Wasser Geflügel rupfen oder Schweine enthäuten (V) /
熘 熘 [liu1] / quick-fry / sim. to stir-frying, but with cornstarch added / also written 溜 / 熘 熘 [liu2] / dampfen, verdampfen (V) / vor Wut kochen (V) /
熜 熜 [cong1] / chimney (old) / ¶ 熜 熜 [zong3] / torch made from hemp straw (old) / 熜 熜 [cong1] / cheminée (arch.) / 熜 熜 [cong1] / Kamin, Schornstein (alt) (S) / ¶ 熜 熜 [zong3] / Fackel aus Hanfstroh (alt) (S) /
熠 熠 [yi4] / to glow / to flash / 熠 熠 [yi4] / splendeur / éclat / éclair / 熠 熠 [yi4] / glühen (V) / aufblinken, blinken, leuchten (V) / 熠 熠 [yi4] {jap1} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {jap6} / to glow / to flash / bright and sparkling / glittering / # adapted from cc-cedict ¶ 熠 熠 [yi4] {saap6} / to boil / to cook in boiling water / # adapted from cc-cedict
熥 熥 [teng1] / to heat up (cooked food) by baking or steaming / Taiwan pr. [tong1] /
熵 熵 [shang1] / entropy (character created in 1923) / 熵 熵 [shang1] / entropie / 熵 熵 [shang1] / Entropie (S, Phys) / Entropia (griech.) (S) /
燔 燔 [fan2] / burn / to roast meat for sacrifice / 燔 燔 [fan2] / bruler / 燔 燔 [fan2] / brennen (V), Brandwunde (S, Med) /
燠 燠 [yu4] / warm / 燠 燠 [yu4] / chaleur tempérée / doux / griller / rôtir / 燠 燠 [yu4] / warm (Adj) / 燠;熾 [おき] / (n) embers / live charcoal / EntL1569140X / おき;燠;熾 [おき] / Glut / glühendes Stück Holzkohle / glühende Kohle / glühende Asche / 燠[おき] / (1) gloeiende / smeulende kolen / sintels / gloeiend / smeulend hout / (2) sintels / gloeiende as /
燹 燹 [xian3] / conflagration / 燹 燹 [xian3] / incendie / sinistre / 燹 燹 [xian3] / Feuersbrunst, Großbrand (S) / 燹 燹 [xian3] {sin2} / conflagration / fire / wild fires / # adapted from cc-cedict
燿 燿 [yao4] / brilliant / glorious / 燿 燿 [yao4] / brillant / glorieux / 燿 燿 [yao4] / glänzend, brillant (Adj) /
爝 爝 [jue2] / torch / 爝 爝 [jue2] / torche / flambeau / 爝 爝 [jue2] / Taschenlampe, Schweißbrenner (S) /
爿 丬 [qiang2] / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片[pian4] / ¶ 爿 爿 [pan2] / classifier for strips of land or bamboo, shops, factories etc / slit bamboo or chopped wood (dialect) / 爿 丬 [qiang2] / Stück Holz Radikal in chin. Zeichen (Kangxi Radikal 90), spiegelverkehrt: 片[pian4] (X) / ¶ 爿 爿 [pan2] / Radikal Nr. 90 = gespaltenes Holz (steht immer links) (Sprachw) / 爿 爿 [pan2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [pan2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan6} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {baan2} / strip / piece of split bamboo or chopped wood / a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories / # adapted from cc-cedict ¶ 爿 爿 [qiang2] {coeng4} / "piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片] / half of a tree trunk / # adapted from cc-cedict
牁 牁 [ke1] / (used in place names) / Taiwan pr. [ge1] / 牁 牁 [ge1] / amarrage / amarre / 牁 牁 [ge1] / Ortsname (S) /
牂 牂 [zang1] / female sheep / place name / 牂 牂 [zang1] / brebis / (nom de lieu) / 牂 牂 [zang1] / Ortsname (S) /
牘 牍 [du2] / documents / 牘 牍 [du2] / tablettes à écrire / lettre / 牘 牍 [du2] / Akten, Dokumente, Urkunden (S) / 牘 牍 [du2] {duk6} / documents / writing tablet / books / # adapted from cc-cedict
牤 牤 [mang1] / bull / see 牤牛[mang1 niu2] / 牤 牤 [mang1] / Bulle (S) /
氂 牦 [mao2] / yak (Bos grunniens) / 氂 牦 [mao2] / yack / 氂 牦 [mao2] / Grunzochse (Bos grunniens) (S, Zool) / 氂 牦 [mao2] {lei4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {moi4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict ¶ 氂 牦 [mao2] {mou4} / yak (Bos grunniens) / long curly hair / tail / # adapted from cc-cedict
牮 牮 [jian4] / to prop up / 牮 牮 [jian4] / soutenir / 牮 牮 [jian4] / abstützen (V) /
牾 牾 [wu3] / to oppose / to gore / 牾 牾 [wu3] / entgegensetzen, gegenüberstellen (V) / 牾 牾 [wu3] {ng5} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict ¶ 牾 牾 [wu3] {ng6} / to oppose / to gore / # adapted from cc-cedict
犢 犊 [du2] / calf / sacrificial victim / 犢 犊 [du2] / veau / 犢 犊 [du2] / Kalb (S) / Opfertier (S) /
犋 犋 [ju4] / unit of animal power (sufficient to pull a plow, harrow etc) / 犋 犋 [ju4] {geoi6} / a unit of animal power /
犍 犍 [jian1] / bullock / castrated bull / to castrate livestock / 犍 犍 [jian1] / taureau / taureau castré / castrer le bétail / 犍 犍 [jian1] / Ochs (S) /
犏 犏 [pian1] / used in 犏牛[pian1 niu2] / 犏 犏 [pian1] / Yak (S, Zool) /
犟 犟 [jiang4] / variant of 強¦强[jiang4] / 犟 犟 [jiang4] / bockig, starrköpfig (Adj) /
犰 犰 [qiu2] / used in 犰狳[qiu2yu2] / 犰 犰 [qiu2] / tatou / 犰 犰 [qiu2] / Gürteltier (S, Zool) /
獷 犷 [guang3] / rough / uncouth / boorish / 獷 犷 [guang3] / weit, breit, ausgedehnt (Adj) / 獷 犷 [guang3] {gwong2} / rough / uncouth / boorish / fierce / rude / uncivilised / # adapted from cc-cedict
獁 犸 [ma3] / mammoth / 獁 犸 [ma3] / mammouth / 獁 犸 [ma3] / riesig (Adj), Mammut (S, Zool) / 獁 犸 [ma3] {maa5} / mammoth / # adapted from cc-cedict ¶ 獁 犸 [ma3] {maa6} / mammoth / # adapted from cc-cedict
狁 狁 [yun3] / name of a tribe / 狁 狁 [yun3] / (nom d'une tribu) / 狁 狁 [yun3] / (Name eines Stammes) /
狍 狍 [pao2] / Siberian roe deer (Capreolus pygargus) / 狍 狍 [pao2] / chevreuil / Capreolus / 狍 狍 [pao2] / Reh; Rehwild (S, Zool) / 狍 狍 [pao2] / őz /
狒 狒 [fei4] / hamadryad baboon / 狒 狒 [fei4] / babouin / 狒 狒 [fei4] / hamadryadischer Pavian (S, Zool) / 狒 狒 [fei4] {fat1} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fei6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai3} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict ¶ 狒 狒 [fei4] {fai6} / hamadryad baboon / # adapted from cc-cedict
狨 狨 [rong2] / marmoset (zoology) / 狨 狨 [rong2] / marmouset / ouistiti / sagouin / 狨 狨 [rong2] / Marmosetten (S, Zool) /
獪 狯 [kuai4] / crafty / cunning / 獪 狯 [kuai4] / listig (Adj) /
猻 狲 [sun1] / used in 猢猻¦猢狲[hu2sun1] / used in 兔猻¦兔狲[tu4sun1] / 猻 狲 [sun1] / (singe) / 猻 狲 [sun1] / Affe(S, Zool); Bsp.: 猢猻 猢狲 -- Affe (eine Makakenart in China) /
狳 狳 [yu2] / used in 犰狳[qiu2 yu2] / 狳 狳 [yu2] / tatou / 狳 狳 [yu2] / Gürteltier (S, Zool) /
狺 狺 [yin2] / snarling of dogs / 狺 狺 [yin2] / chien hargneux / 狺 狺 [yin2] / Knurren der Hunde (S) /
猁 猁 [li4] / used in 猞猁[she1li4] / 猁 猁 [li4] / (sorte de singe) / 猁 猁 [li4] / eine Art Affe (S, Zool) /
獫 猃 [xian3] / a kind of dog with a long snout / see 獫狁¦猃狁[Xian3 yun3] / 獫 猃 [xian3] / chien à long museau / 獫 猃 [xian3] / Art Hund mit einer langen Schnauze (S) / siehe 獫狁¦猃狁[xian3 yun3] (X) /
獼 猕 [mi2] / used in 獼猴¦猕猴[mi2 hou2] / 獼 猕 [mi2] / Makake, Makaken (S, Zool) /
猗 猗 [yi1] / (interj.) / 猗 猗 [yi1] / florissant / 猗 猗 [yi1] / Yi (Eig, Fam) / 猗 猗 [yi1] {ji1} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ji2} / (interj.) / exclamation of admiration / praise, Great! / luxuriant / thriving / magnificient / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {o2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo2} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict ¶ 猗 猗 [yi1] {ngo5} / pliable, pleasantly soft / # adapted from cc-cedict
猝 猝 [cu4] / abruptly; suddenly; unexpectedly / 猝 猝 [cu4] / soudain / subit / 猝 猝 [cu4] / abrupt, hastig, plötzlich (Adj) / plötzlich (Adj), schlagartig (Adj) / unerwartet (Adj), unvermittelt (Adj) /
猞 猞 [she1] / used in 猞猁[she1li4] / Taiwan pr. [she4] / 猞 猞 [she1] / Luchs, Wildkatze (S, Zool) /
玀 猡 [luo2] / name of a tribe / 玀 猡 [luo2] / (nom d'une tribu) / 玀 猡 [luo2] / Luo (Name eines Stammes) (Eig, Ethn) / 玀 猡 [luo2] {lo4} / name of a tribe / pig / # adapted from cc-cedict
猢 猢 [hu2] / used in 猢猻¦猢狲[hu2 sun1] / 猢 猢 [hu2] / (singe) / 猢 猢 [hu2] / Affe (S, Zool) / 猢 猢 [hu2] {wu4} / a type of monkey / # adapted from cc-cedict
猱 猱 [nao2] / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / 猱 猱 [nao2] / singe (arch.) / 猱 猱 [nao2] / löschen, kratzen (V) / Gekritzel (S) / 猱 猱 [nao2] {naau4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict ¶ 猱 猱 [nao2] {nou4} / macaque (zoology) / brisk and nimble / to scratch / a fingering technique for playing a guqin (an instrument) / # adapted from cc-cedict
猹 猹 [cha2] / Badger-like wild animal / 猹 猹 [zha1] / dachsartiges Wildtier (S, Zool) /
獒 獒 [ao2] / (bound form) mastiff / 獒 獒 [ao2] / mastiff / gros chien féroce / 獒 獒 [ao2] / Dogge, Mastiff (S, Bio) /
獠 獠 [liao2] / fierce / hunt / name of a tribe / 獠 獠 [liao2] / durchsuchen, forschen (V) / 獠 獠 [liao2] {liu4} / fierce / night hunt / name of a tribe / monster / wicked / fiendish / # adapted from cc-cedict ¶ 獠 獠 [liao2] {lou5} / abusive remarks used in the past / # adapted from cc-cedict
獬 獬 [xie4] / see 獬豸[xie4 zhi4] / 獬 獬 [xie4] / siehe 獬豸[xie4 zhi4] (X) /
獺 獭 [ta3] / otter / Taiwan pr. [ta4] / 獺 獭 [ta3] / loutre / 獺 獭 [ta3] / Otter (lat: Lutrinae, ein Säugetier) (S, Zool) / 獺 獭 [ta3] {caat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict ¶ 獺 獭 [ta3] {taat3} / otter / Taiwan pr. [tà] / # adapted from cc-cedict
獴 獴 [meng3] / mongoose / Taiwan pr. [meng2] / 獴 獴 [meng3] / mangouste / Herpestinae / 獴 獴 [meng3] / Mungo (S) /
䝔 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / ¶ 獾 獾 [huan1] / badger / ¶ 貛 獾 [huan1] / variant of 獾[huan1] / 貛 獾 [huan1] / blaireau / 獾 獾 [huan1] / Dachs (S, Zool) /
玎 玎 [ding1] / jingling / tinkling / 玎 玎 [ding1] / tintement / 玎 玎 [ding1] / Geklimper (S) / Gebimmel (S) /
璣 玑 [ji1] / irregular pearl / 璣 玑 [ji1] / perle / 璣 玑 [ji1] / ungleichmäßige Perle (S) /
玕 玕 [gan1] / (inferior gem) / 玕 玕 [gan1] / (variété de bijou de basse qualité) / 玕 玕 [gan1] / (minderwertiger Schmuck) /
璵 玙 [yu2] / ornamental jade / 璵 玙 [yu2] / jade ornemental / 璵 玙 [yu2] / Jadeschmuck (S) /
玠 玠 [jie4] / jade tablet indicating rank / 玠 玠 [jie4] / tablette de jade indiquant le rang / 玠 玠 [jie4] / Jadetafel zur Anzeige des Ranges (S) /
玡 玡 [ya2] / variant of 琊[ya2] / 琊 玡 [ya2] / (utilisé dans les noms de lieu) / 玡 玡 [ya2] / Variante von 琊¦玡[ya2] (X) / ¶ 琊 玡 [ya2] / (verwendet in Ortsnamen, etwa 瑯琊山¦琅玡山[lang2 ya2 shan1]) /
玢 玢 [bin1] / (literary) a kind of jade / ¶ 玢 玢 [fen1] / porphyrites / 玢 玢 [fen1] / stries du jade / roche pyrogénée / 玢 玢 [fen1] / Porphyrit (S) /
玥 玥 [yue4] / pearl used in sacrifice / 玥 玥 [yue4] / perle utilisée pour les sacrifices / 玥 玥 [yue4] / magische Perle (S) /
玦 玦 [jue2] / penannular jade pendant / 玦 玦 [jue2] / penannularer Jadeanhänger, fast ringförmiger Anhänger (S) / けつ;玦 [けつ] / Schmuckstück in Form eines offenen Jaderinges /
玭 玭 [pin2] / pearl / 玭 玭 [pin2] / Perle (S) /
瑋 玮 [wei3] / (reddish jade) / precious / rare / 瑋 玮 [wei3] / (Jade rouge) / précieux / rare / 瑋 玮 [wei3] / geschätzt, kostbar (Adj) /
璽 玺 [xi3] / ruler's seal / 璽 玺 [xi3] / sceau / 璽 玺 [xi3] / Siegel des Kaisers (S) / kaiserliches Siegel (S) / Reichssiegel (S) /
珂 珂 [ke1] / jade-like stone / 珂 珂 [ke1] / collotypie / 珂 珂 [ke1] / jadeartiger Stein (S) / 珂 珂 [ke1] {o1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict ¶ 珂 珂 [ke1] {ngo1} / jade-like stone / inferior kind of jade / # adapted from cc-cedict
珈 珈 [jia1] / gamma / jewelry / 珈 珈 [jia1] / gamma / bijoux / 珈 珈 [jia1] / Gamma (S) / 珈 珈 [jia1] {gaa1} / gamma / jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin / # adapted from cc-cedict
珉 珉 [min2] / alabaster, jade-like stone / 珉 珉 [min2] / albâtre / 珉 珉 [min2] / jadeähnlicher Stein (S) /
玨 珏 [jue2] / gems mounted together / 玨 珏 [jue2] / pierres précieuses montées en bijoux / 玨 珏 [jue2] / zwei zusammenpassende Jadestücke (S) /
琺 珐 [fa4] / enamel ware / cloisonne ware / 琺 珐 [fa4] / émaux / émail cloisonné / 琺 珐 [fa4] / Emailgeschirr (S) / Cloisonne, Zellenschmelz Ware (S) /
瓏 珑 [long2] / tinkling of gem-pendants / 瓏 珑 [long2] / tintement de bijoux ou de pendentifs / 瓏 珑 [long2] / (onom.) Klimpern von Edelsteinanhängern (S) / 瓏 珑 [long2] {lung4} / tinkling of gem-pendants / a gem carved with dragon design / to describe a jade that is bright and clear / dry and arid / clear and bright / # adapted from cc-cedict
珙 珙 [gong3] / (gem) / 珙 珙 [gong3] / arbre aux mouchoirs / gros disque de jade / 珙 珙 [gong3] / (Edelstein) / 珙 珙 [gong3] {gung2} / (gem) / a type of tree / # adapted from cc-cedict
珞 珞 [luo4] / neck-ornament / 珞 珞 [luo4] / Halsschmuck (S) / 珞 珞 [luo4] {lok1} / onomatopoeia for the sound of reading aloud / # adapted from cc-cedict ¶ 珞 珞 [luo4] {lok3} / neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl / # adapted from cc-cedict
珣 珣 [xun2] / (gem) / 珣 珣 [xun2] / (pierre) / 珣 珣 [xun2] / (Schmuckstück) /
珥 珥 [er3] / pearl or jade earring / 珥 珥 [er3] / boucles d'oreilles de jade ou de pierre précieuse / poignée d'épée en forme d'oreilles / halo autour de la Lune ou du Soleil / 珥 珥 [er3] / Perlenohrring, Jadeohrring (S) / 珥 珥 [er3] {ji6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict ¶ 珥 珥 [er3] {nei6} / pearl or jade earring / stick / insert / halo around the sun or moon / # adapted from cc-cedict
珧 珧 [yao2] / mother-of-pearl / 珧 珧 [yao2] / nacre / 珧 珧 [yao2] / Perlmutt (S) /
珩 珩 [heng2] / top gem of pendant from girdle / 珩 珩 [heng2] / bijoux de ceinture / 珩 珩 [heng2] / bedeutender Edelstein (S), Kronjuwelen (S) /
璫 珰 [dang1] / (literary) pendant ornament / earring / eunuch / 璫 珰 [dang1] / (lit.) hängendes Ornament (S) / Ohrring (S) / Eunuch (S) /
琿 珲 [hun2] / (fine jade) / 琿 珲 [hun2] / (jade fin) / 琿 珲 [hun2] / (feine Jade) / 琿 珲 [hun2] {fai1} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict ¶ 琿 珲 [hun2] {wan4} / (fine jade) / a place name / bright / glorious / splendid / # adapted from cc-cedict
琇 琇 [xiu4] / (jade) / 琇 琇 [xiu4] / (jade) / 琇 琇 [xiu4] / Jade (S) /
璉 琏 [lian3] / sacrificial vessel used for grain offerings / also pr. [lian2] / 璉 琏 [lian3] / vase / coupe / 璉 琏 [lian3] / Gefäß für Getriedspenden (S) / Ausspr. auch [lian2] (X) /
琚 琚 [ju1] / ornamental gems for belt / 琚 琚 [ju1] / gemmes ornementales pour ceinture / 琚 琚 [ju1] / Schmuckstein für Gürtel (S) /
琛 琛 [chen1] / precious stone / gem / 琛 琛 [chen1] / pierre précieuse / 琛 琛 [chen1] / Edelstein, Juwel (S) / 琛 琛 [chen1] {sam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict ¶ 琛 琛 [chen1] {cam1} / precious stone / gem / treasure / valuables / # adapted from cc-cedict
琤 琤 [cheng1] / tinkling of gems / 琤 琤 [cheng1] / tintement de pierres précieuses / cliquetis du jade / 琤 琤 [cheng1] / Geklimper von Juwelen (S) / 琤 琤 [cheng1] {saang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zaang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {zang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict ¶ 琤 琤 [cheng1] {caang1} / tinkling of gems / sound of wate flowing / sound of the qin, an instrument / # adapted from cc-cedict
琫 琫 [beng3] / gem ornament of scabbard / 琫 琫 [beng3] / bijou d'ornement de fourreau / 琫 琫 [beng3] / Edelsteinverzierung auf der Schwertscheide (S) /
琬 琬 [wan3] / ensign of royalty / 琬 琬 [wan3] / bannière de royauté / 琬 琬 [wan3] / royale Fahne (S) / 琬 琬 [wan3] {jyun2} / ensign of royalty / the virture of a gentleman / jade / # adapted from cc-cedict
琮 琮 [Cong2] / surname Cong / ¶ 琮 琮 [cong2] / jade tube with round hole and rectangular sides, used ceremonially in ancient times / 琮 琮 [cong2] / récipient de jade, de quatre faces perpendiculaires à l'extérieur, cylindrique à l'intérieur, utilisé lors des rites / 琮 琮 [cong3] / Antikes Kultgefäß, rechteckig mit rundem Loch (S, Gesch) /
琯 琯 [guan3] / mus. instr. / to polish jade or gold / 琯 琯 [guan3] / flute de jade / 琯 琯 [guan3] / altes Blasinstrument aus Jade (S, Mus) / Jade oder Gold polieren (V) /
琰 琰 [yan3] / gem / glitter of gems / 琰 琰 [yan3] / pierre précieuse / étincelles de pierres précieuses / 琰 琰 [yan3] / Edelstein (S, Geol) /
瑄 瑄 [xuan1] / ornamental piece of jade / 瑄 瑄 [xuan1] / pièce de jade ornementale / 瑄 瑄 [xuan1] / ornamentales Jadestück (S) /
瑗 瑗 [yuan4] / large jade ring / 瑗 瑗 [yuan4] / gros anneau de jade / 瑗 瑗 [yuan4] / großer Jadering (S) /
瑭 瑭 [tang2] / (jade) / 瑭 瑭 [tang2] / (jade) / 瑭 瑭 [tang2] / (Jade) /
瑳 瑳 [cuo1] / luster of gems / 瑳 瑳 [cuo3] / éclat d'une pierre précieuse / 瑳 瑳 [cuo1] / Glanz von Edelsteinen (S) /
瑤 瑶 [Yao2] / Yao ethnic group of southwest China and southeast Asia / surname Yao / ¶ 瑤 瑶 [yao2] / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / 瑤 瑶 [yao2] / jade précieux / jaspe / 瑤 瑶 [yao2] / ein grüner Edelstein (Jaspis) (S, Geol) / Perlmutt (S) / 瑤 瑶 [yao2] {jiu4} / jade / precious stone / mother-of-pearl / nacre / precious / used a complementary honorific / white like jade / esteemed / mythical / of immortals / name of an ethnic group / # adapted from cc-cedict
瑾 瑾 [jin3] / brilliancy (of gems) / 瑾 瑾 [jin3] / pierre précieuse / 瑾 瑾 [jin3] / Genialität, Glanz (S) / 瑾 瑾 [jin3] {gan2} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict ¶ 瑾 瑾 [jin3] {gan6} / brilliancy (of gems) / # adapted from cc-cedict
璀 璀 [cui3] / luster of gems / 璀 璀 [cui3] / éclat de pierres précieuses / 璀 璀 [cui3] / Glanz von Edelsteinen (S) /
璁 璁 [cong1] / stone similar to jade / 璁 璁 [cong1] / (pierre similaire au jade) / 璁 璁 [cong1] / jadeähnlicher Stein (S) /
璇 璇 [xuan2] / (jade) / ¶ 璿 璇 [xuan2] / variant of 璇[xuan2] / 璇 璇 [xuan2] / (jade) / 璇 璇 [xuan2] / wunderschöne Jade (S) / 璇 璇 [xuan2] {syun4} / beautiful jade / star / # adapted from cc-cedict
璈 璈 [ao2] / (mus. instr.) / 璈 璈 [ao2] / (instrument de musique traditionnel) / 璈 璈 [ao2] / (Musikinstrument) /
瓔 璎 [ying1] / necklace / 瓔 璎 [ying1] / pierre précieuse / pierre qui ressemble au jade / 瓔 璎 [ying1] / Halsband, Halskette (S) / 瓔 璎 [ying1] {jing1} / necklace made of precious stones / # adapted from cc-cedict
璐 璐 [lu4] / beautiful jade / 璐 璐 [lu4] / jade fin / 璐 璐 [lu4] / Vorname (S) / (die Schönheit von) Jade (S) /
璘 璘 [lin2] / luster of gem / 璘 璘 [lin2] / Glanz von Edelsteinen (S) /
璞 璞 [pu2] / unpolished gem / 璞 璞 [pu2] / jade brut / 璞 璞 [pu2] / unpolierter Edelstein (S) / 璞 璞 [pu2] {pok3} / unpolished gem / jade / # adapted from cc-cedict 粗玉;荒玉;新玉;璞 [あらたま] / (n) unpolished and uncut gem / EntL1749720X / 新玉;荒玉;粗玉;璞 [あらたま] / ungeschliffener Edelstein / Person, die noch nicht gezeigt hat, was in ihr steckt /
璟 璟 [jing3] / luster of gem / 璟 璟 [jing3] / éclat de gemme / 璟 璟 [jing3] / Glanz von Edelsteinen (S) /
璠 璠 [fan2] / (gem) / 璠 璠 [fan2] / morceau de jade précieux / 璠 璠 [fan2] / (Edelstein) /
璨 璨 [can4] / gem / luster of gem / 璨 璨 [can4] / gemme / pierre précieuse / 璨 璨 [can4] / Edelstein (S) / Glanz von Edelsteinen (S) / 璨 璨 [can4] {caan3} / gem / luster of gem / lustrous / # adapted from cc-cedict
璪 璪 [zao3] / pendant of pearls on coronet / 璪 璪 [zao3] / Anhänger aus Perlen oder Diadem (S) /
璺 璺 [wen4] / a crack (in porcelain, glassware etc) / CL:道[dao4] / 璺 璺 [wen4] / fêlure / 璺 璺 [wen4] / ein Riss, Sprung (Porzelan) (S) /
瓚 瓒 [zan4] / libation cup / 瓚 瓒 [zan4] / Opferbecher (S) /
瓘 瓘 [guan4] / jade used for making goblets / 瓘 瓘 [guan4] / jade utilisé pour fabriquer des gobelets / 瓘 瓘 [guan4] / Jade verwendet zur Herstellung von Kelchen (S) /
瓮 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / earthen jar / urn / ¶ 甕 瓮 [Weng4] / surname Weng / ¶ 甕 瓮 [weng4] / pottery container for water, wine etc / ¶ 罋 瓮 [weng4] / variant of 甕¦瓮[weng4] / 罋 瓮 [weng4] / bonbonne / 瓮 瓮 [weng4] / Urne (S) / 甕 瓮 [weng4] {ong3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 甕 瓮 [weng4] {ngung3} / pottery container for water, wine etc / earthen jar / urn / a surname / # adapted from cc-cedict 瓮;甕 [もたい;へ(瓮)] / (n) (arch) earthenware vessel for alcoholic beverages, etc. / EntL2199740 /
甌 瓯 [Ou1] / old name for Wenzhou City 溫州市¦温州市[Wen1 zhou1 shi4] in Zhejiang 浙江[Zhe4 jiang1] / ¶ 甌 瓯 [ou1] / (pottery) bowl or drinking vessel / 甌 瓯 [ou1] / tasse / bol / 甌 瓯 [ou1] / Bowling spielen, kegeln (V, Sport) / Bütte (S) / Tasse (S) / 甌 瓯 [ou1] {au1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 甌 瓯 [ou1] {ngau1} / (pottery) bowl or drinking vessel / a small tray / part of a place name / # adapted from cc-cedict
瓴 瓴 [ling2] / concave channels of tiling / 瓴 瓴 [ling2] / tuile / 瓴 瓴 [ling2] / konkave Rillen auf Dachziegeln (S) / 瓴 瓴 [ling2] {ling4} / concave channels of tiling / a long-necked jar / # adapted from cc-cedict
瓿 瓿 [bu4] / a kind of vase (old) / see 安瓿[an1 bu4] / 瓿 瓿 [bu4] / eine Art Vase (alt) (S) / siehe 安瓿[an1 bu4] (X) / 瓿 瓿 [bu4] {pau2} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bau6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict ¶ 瓿 瓿 [bu4] {bou6} / a kind of vase (old) / see 安瓿ānbù [安瓿] / jar / pot / # adapted from cc-cedict
甍 甍 [meng2] / rafters supporting tiles / ridge of a roof / 甍 甍 [meng2] / Dachsparren zum Stützen der Dachziegel (S) / Dachfirst (S) / 甍 [いらか] / (n,adj-no) (1) roof tile / tiled roof / (n,adj-no) (2) objects crowded together (e.g. houses) / EntL2055550X / いらか;瓦;甍 [いらか] / Dachfirst / Firstziegel / Ziegeldach / Dachziegel / Giebel / 甍[いらか] / (1) pannendak / met pannen belegd dak / (2) dakpan / pan / (3) dakvorst / nokpannen op een dak / (4) driehoekig gedeelte van een puntdak / zadeldak /
甏 甏 [beng4] / a squat jar for holding wine, sauces etc / 甏 甏 [beng4] / Vorratsgefäß für Flüssigkeiten (S) /
甑 甑 [zeng4] / cauldron / rice pot / 甑 甑 [zeng4] / marmite en terre pour cuire le riz / 甑 甑 [zeng4] / großer Kessel, Kessel (S) / 甑 [こしき;そう] / (n) (1) (See 蒸篭・1) steaming basket (traditionally clay or wood) / (n) (2) (こしき only) steaming vat (for steaming rice in sake production) / EntL2639080 / こしき;甑 [こしき] / Dämpfgeschirr; für Reis, Bohnen etc.; bis in die Yayoi-Zeit / 甑[こしき] / traditionele stoomstoof / stoomoven /
甾 甾 [zai1] / steroid nucleus / 甾 甾 [zai1] / stéroïde / 甾 甾 [zai1] / Zai (Eig, Fam) /
畀 畀 [bi4] / to confer on / to give to / 畀 畀 [bi4] / conférer à / donner à / confier à / 畀 畀 [bi4] / etw. verleihen (V) / jmdn. beschenken (V) / 畀 畀 [bi4] {bei3} / (verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice / ¶ 畀 畀 [bi4] {bei2} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict ¶ 畀 畀 [bi4] {bei3} / to confer on / to give to / to let / to allow / by / to / have been / # adapted from cc-cedict
畈 畈 [fan4] / field / farm / 畈 畈 [fan4] / champ / 畈 畈 [fan4] / Feld, Bauernhof (S) /
畋 畋 [tian2] / to cultivate (land) / to hunt / 畋 畋 [tian2] / cultiver (la terre) / chasser / 畋 畋 [tian2] / anbauen, ausbilden (V) / jagen, durchsuchen (V) /
畎 畎 [quan3] / field drains / 畎 畎 [quan3] / canal / 畎 畎 [quan3] / Feldentwässerung (S) /
畛 畛 [zhen3] / border / boundary / field-path / 畛 畛 [zhen3] / limite / divergence / 畛 畛 [zhen3] / Grenze (S) / 畛 畛 [zhen3] {zan2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict ¶ 畛 畛 [zhen3] {can2} / border / boundary / field-path / raised path / # adapted from cc-cedict
畑;畠 [はた] / Feld / Trockenfeld / Acker / Gemüsegarten / ¶ 畑;畠 [はたけ] / Feld / Trockenfeld / Acker / Fachgebiet / ¶ 羽田;畑;秦;畠 [はた] / Hata / 畑 / 畠[はたけ] / (1) akker / veld / land / akkerland / [i.h.b.] plantage / (2) domein / gebied / terrein / branche / vak / (3) schoot / baarmoeder /
畬 畲 [She1] / She ethnic group / ¶ 畬 畲 [yu2] / cultivated field / 畬 畲 [yu2] / défricher par le feu / culture sur brûlis / ¶ 畬 畲 [She1] / groupe ethnique She / 畬 畲 [she1] / She (ethnische Gruppe) (Eig, Ethn) / ¶ 畬 畲 [yu2] / bewirtschaftetes Feld, Acker (S) /
畹 畹 [wan3] / a field of 20 or 30 mu / 畹 畹 [wan3] / Garten (S) /
疃 疃 [tuan3] / village / animal track / 疃 疃 [tuan3] / Weiler, kleines Dorf (S, Geo) /
疔 疔 [ding1] / boil / carbuncle / 疔 疔 [ding1] / furoncle / bubon / ulcère vénérien / 疔 疔 [ding1] / Furunkel (S), Geschwür (S) / Karbunkel (S) / 疔 [ちょう] / (n) {med} (See 癤) furuncle / carbuncle / EntL2843450 / ちょう;疔 [ちょう] / Furunkel /
癤 疖 [jie1] / pimple / sore / boil / Taiwan pr. [jie2] / 癤 疖 [jie2] / petit abcès / pustule / bouton / 癤 疖 [jie2] / Geschwür (S, Med) /
癘 疠 [li4] / ulcer / plague / 癘 疠 [li4] / ulcère / peste / 癘 疠 [li4] / Geschwür, Ulkus (S) / Pest (S) / 癘 疠 [li4] {lai6} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict ¶ 癘 疠 [li4] {laai3} / ulcer / plague / sore / pestilence / pestile / # adapted from cc-cedict
瘍 疡 [yang2] / ulcers / sores / 瘍 疡 [yang2] / ulcère / plaie / 瘍 疡 [yang2] / Geschwür (S, Med) / 瘍 疡 [yang2] {joeng4} / ulcers / sores / infection / to ulcerate / (skin) to fester / # adapted from cc-cedict
疣 疣 [you2] / nodule / wart / 疣 疣 [you2] / goitre / 疣 疣 [you2] / Hühnerauge (S) / Knötchen (S) / Warze (S) / 疣 疣 [you2] {jau4} / nodule / wart / tumor / goiter / papule / # adapted from cc-cedict 疣 [いぼ;イボ] / (n) (uk) wart / EntL1569520X / いぼ;イボ;疣 [いぼ] / Warze / 疣[いぼ] / wrat / papel / [veroud.] por / [gew.] vrattel / [gew.] wart /
癧 疬 [li4] / see 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] / 癧 疬 [li4] / siehe 瘰癧¦瘰疬[luo3 li4] (X) /
瘲 疭 [zong4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / 瘲 疭 [zong4] / siehe 瘛瘲¦瘛疭[chi4 zong4] (X) /
皰 疱 [pao4] / pimple / acne / blister / boil / ulcer / 皰 疱 [pao4] / pustule / ampoule / 皰 疱 [pao4] / Pickel (S), Akne (S), Pustel (S), Brandblase (S), Furunkel (S), Geschwür (S), Ulkus (S) /
痾 疴 [ke1] / (literary) disease / also pr. [e1] / 痾 疴 [ke1] / maladie / 痾 疴 [ke1] / Krankheit, Leiden (S, Med) / 痾 疴 [ke1] {o1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict ¶ 痾 疴 [ke1] {ngo1} / disease / also pr. [ē] / dysentery / to urinate / to defecate / # adapted from cc-cedict
疸 疸 [da5] / used in 疙疸[ge1da5] / ¶ 疸 疸 [dan3] / jaundice / 疸 疸 [dan3] / jaunisse / 疸 疸 [da5] / siehe 疙疸[ge1 da5] (X) / ¶ 疸 疸 [dan3] / Gelbsucht (S, Med) / 疸 疸 [da5] {taan2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daam2} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict ¶ 疸 疸 [da5] {daan3} / swelling or lump on skin / pimple / knot / preoccupation / problem / jaundice / disorders of stomach / # adapted from cc-cedict 疸[たん] / geelzucht /
痂 痂 [jia1] / scab / 痂 痂 [jia1] / croute / escarre / 痂 痂 [jia1] / Krätze, Schorf (S) / 痂 痂 [jia1] {gaa1} / scab / # adapted from cc-cedict ¶ 痂 痂 [jia1] {ge1} / scab / # adapted from cc-cedict かさぶた;かさ蓋;痂;瘡蓋 [かさぶた] / Schorf / Wundschorf / Grind / Borke / Kruste / 瘡蓋 / 痂[かさぶた] / [傷 / 出来物の] korst / korstje / roof / roofje /
癰 痈 [yong1] / carbuncle / 癰 痈 [yong1] / ulcère / abcès / 癰 痈 [yong1] / Karbunkel, Karfunkel (S, Med) / 癰 痈 [yong1] {jung1} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict ¶ 癰 痈 [yong1] {jung2} / carbuncle / sore / ulcer / abscess / # adapted from cc-cedict
痙 痉 [jing4] / spasm / 痙 痉 [jing4] / spasme / 痙 痉 [jing4] / Krampf; Spasmus (S, Med) / 痙 痉 [jing4] {ging6} / spasm / convulsions / fits / # adapted from cc-cedict
痍 痍 [yi2] / bruise / sores / 痍 痍 [yi2] / blessure / plaie / 痍 痍 [yi2] / Blessur, Bluterguss, Hämatom, blauer Fleck (S, Med) / Wunde (S, Med) / 痍 痍 [yi2] {ji4} / bruise / sores / wound / # adapted from cc-cedict 痍[い] / wond / wonde / verwonden /
痤 痤 [cuo2] / acne / 痤 痤 [cuo2] / acné / 痤 痤 [cuo2] / Akne (S, Med) / 面皰 / 痤[にきび] / puist / puistje / pukkel / [i.h.b.] mee-eter / [verzameln.] acne /
痦 痦 [wu4] / (flat) mole / 痦 痦 [wu4] / grain de beauté (plat) / 痦 痦 [wu4] / Muttermal, Leberfleck (S, Med) /
痧 痧 [sha1] / cholera / 痧 痧 [sha1] / choléra / 痧 痧 [sha1] / Cholera (S, Med) / 痧 痧 [sha1] {saa1} / acute disease such as cholera, sunstroke / rash / measles / colic / # adapted from cc-cedict
癆 痨 [lao2] / tuberculosis / 癆 痨 [lao2] / tuberculose / 癆 痨 [lao2] / Schwindsucht (S, Med), erschöpft (Adj) / 癆 痨 [lao2] {lou4} / tuberculosis / consumption / consumptive disease / internal injury caused by overstrain / # adapted from cc-cedict
癇 痫 [xian2] / epilepsy / insanity / 癇 痫 [xian2] / épilepsie / folie / 癇 痫 [xian2] / Epilepsie (S, Med) / Sinn (S) / Wahnsinn (S) / 癇 痫 [xian2] {haan4} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict ¶ 癇 痫 [xian2] {gaan2} / epilepsy / insanity / convulsions / # adapted from cc-cedict
痼 痼 [gu4] / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / 痼 痼 [gu4] / maladie incurable / 痼 痼 [gu4] / chronisch, hartnäckig, unheilbar, eingefleischt (Adj, Med) / 痼 痼 [gu4] {gu3} / obstinate disease / (of passion, hobbies) long-term / chronic / # adapted from cc-cedict しこり;シコリ;凝り;凝;痼り;痼 [しこり] / Verhärtung / Knoten / Steifheit / Hemmung / Befangenheit /
瘃 瘃 [zhu2] / chilblain / 瘃 瘃 [zhu2] / engelure / 瘃 瘃 [zhu2] / Frostbeule (S) /
瘮 瘆 [shen4] / to terrify / 瘮 瘆 [shen4] / erschrecken (V) /
瘊 瘊 [hou2] / wart / 瘊 瘊 [hou2] / tache / verrue / 瘊 瘊 [hou2] / Warze (S, Med) /
瘌 瘌 [la4] / scabies / scald-head / 瘌 瘌 [la4] / lèpre / gale / 瘌 瘌 [la4] / Krätze (S) / 瘌 瘌 [la4] {laat3} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict ¶ 瘌 瘌 [la4] {laat6} / scabies / scald-head / severe / poisonous / dangerous / itch and other skin diseases / scar / favus / # adapted from cc-cedict
瘐 瘐 [yu3] / to maltreat (as prisoners) / 瘐 瘐 [yu3] / maltraiter (prisonniers) / 瘐 瘐 [yu3] / misshandeln (V) /
瘻 瘘 [lou4] / fistula / ulceration / 瘻 瘘 [lou4] / ulcère purulent / 瘺 瘘 [lou4] / Fistel (S) /
瘙 瘙 [sao4] / itch / old term for scabies / Taiwan pr. [sao1] / 瘙 瘙 [sao4] / démangeaison / ancien terme pour la gale / 瘙 瘙 [sao4] / Juckreiz (S) / alter Ausdruck für Krätze (S, Med) / taiwan. Ausspr. [sao1] (X) / 瘙 瘙 [sao4] / rüh; rühesség /
瘛 瘛 [chi4] / used in 瘛瘲¦瘛疭[chi4zong4] / Taiwan pr. [qi4] / 瘛 瘛 [chi4] / Krampf (S, Med) /
瘢 瘢 [ban1] / mark / scar on the skin / 瘢 瘢 [ban1] / cicatrice / marque de la petite vérole / 瘢 瘢 [ban1] / Kennzeichen (S), Markierung (S) / Narbe auf der Haut (S) / 瘢 瘢 [ban1] {baan1} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict ¶ 瘢 瘢 [ban1] {pun4} / mark / scar on the skin / mole / faults / shortcomings / # adapted from cc-cedict
瘰 瘰 [luo3] / scrofula / tuberculosis of glands / 瘰 瘰 [luo3] / scrofule / 瘰 瘰 [luo3] / Skrofulose, Skrofeln (Halsdrüsengeschwulst) (S, Med) /
瘳 瘳 [chou1] / to convalesce / to recover / to heal / 瘳 瘳 [chou1] / guéri / 瘳 瘳 [chou1] / entdecken, sich erholen (V) /
瘵 瘵 [zhai4] / focus of tubercular infection / 瘵 瘵 [zhai4] / phtisie / consomption / 瘵 瘵 [zhai4] / Schwindsucht, Tuberkulose (S, Med) /
瘼 瘼 [mo4] / distress / sickness / 瘼 瘼 [mo4] / détresse / 瘼 瘼 [mo4] / peinigen (V) / Bedrängnis (S) /
癭 瘿 [ying3] / goiter / knob on tree / 癭 瘿 [ying3] / goitre / 癭 瘿 [ying3] / Gallapfel (S, Bio) /
癃 癃 [long2] / infirmity / retention of urine / 癃 癃 [long2] / infirme / 癃 癃 [long2] / Altersschwäche, Gebrechlichkeit (S) /
癍 癍 [ban1] / abnormal pigment deposit on the skin /
癔 癔 [yi4] / used in 癔病[yi4bing4] and 癔症[yi4zheng4] / 癔 癔 [yi4] / Hystérie / 癔 癔 [yi4] / Hysterie (S, Med) / hysterisch (Adj, Med) / 癔 癔 [yi4] {ji3} / hysteria / # adapted from cc-cedict ¶ 癔 癔 [yi4] {jik1} / hysteria / # adapted from cc-cedict
癜 癜 [dian4] / erythema / leucoderm / 癜 癜 [dian4] / leucodermie / érythème / 癜 癜 [dian4] / Erythem, Hautrötung, Röte (S) / Leucodermie (S, Med) / 癜 癜 [dian4] {din6} / erythema / leucoderma / vitiligo / # adapted from cc-cedict 癜 [なまず] / (n) tinea versicolor / EntL2644170 / なまず;癜 [なまず] / Leukoderma (rundliche weiße Flecken in der Haut durch Pigmentschwund) /
癩 癞 [lai4] / scabies / skin disease / 癩 癞 [lai4] / maladie de peau / lèpre / gale / 癩 癞 [lai4] / Krätze (S) / 癩 癞 [lai4] {laai3} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laai6} / scabies / skin disease / favus / leprosy / mange / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat6} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict ¶ 癩 癞 [lai4] {laat3} / head bald from scabies / favus of the scalp / # adapted from cc-cedict
癲 癫 [dian1] / mentally deranged / crazy / 癲 癫 [dian1] / folie / démence / fureur / convulsions / attaques / 癲 癫 [dian1] / geistesgestört (Adj) / aberwitzig, fetzig, hirnverbrannt, närrisch (Adj) / 癲 癫 [dian1] {din1} / mentally deranged / crazy / lunatic / insane / # adapted from cc-cedict
癯 癯 [qu2] / thin / emaciated / worn / tired / 癯 癯 [qu2] / dünn (Adj) / ausgemergelt (Adj) / abgenutzt (Adj) / ermüdet (Adj) / ¶ 癯 臞 [qu2] / abgemagert, ausgezehrt (Adj, Med) /
皋 皋 [gao1] / bank / marsh / ¶ 皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / ¶ 臯 皋 [gao1] / variant of 皋[gao1] / 臯 皋 [gao1] / rive / haut / (nom de famille) / 皋 皋 [gao1] / Bank, Böschung (S) / Gao (Eig, Fam) /
皐 皋 [gao1] / high riverbank / variant of 皋[gao1] / 皐 皐 [gao1] / Gao (Empereur) / 皐 皐 [gao1] {gou1} / high riverbank / variant of 皋gāo [皋] / # adapted from cc-cedict
皚 皑 [ai2] / (literary) white as snow / 皚 皑 [ai2] / blancheur / 皚 皑 [ai2] / weiß (Schnee) (Adj) /
皙 晰 [xi1] / white / variant of 晰[xi1] / 皙 晰 [xi1] / clair / rendre net / ¶ 皙 皙 [xi1] / clair / rendre net / 皙 皙 [xi1] / hellhäutig (Adj) / 皙 皙 [xi1] {sik1} / understanding / clear / white / a type of date / # adapted from cc-cedict
皤 皤 [po2] / white / 皤 皤 [po2] / cheveux blancs / 皤 皤 [po2] / weiß (Adj) /
皸 皲 [jun1] / to chap / 皸 皲 [jun1] / gercé / 皸 皲 [jun1] / aufspringen (V) /
盅 盅 [zhong1] / handleless cup / goblet / 盅 盅 [zhong1] / tasse avec couvercle / bol / vase vide / 盅 盅 [zhong1] / griffloser Pokal (S) / Kelchglas, Kelch, Becher, Pokal (S) /
盉 盉 [he2] / vessel similar to a kettle, but with three or four legs, used in ancient times for warming wine / 盉 盉 [he2] {wo4} / a type of container used for warming up wine /
盱 盱 [Xu1] / surname Xu / ¶ 盱 盱 [xu1] / anxious / stare / 盱 盱 [xu1] / regarder / fixer / écarquiller / 盱 盱 [xu1] / ängstlich, bange (Adj) / 盱 盱 [xu1] {heoi1} / anxious / stare / big / wide open eyes / to gaze in astonishment / to raise one's brows and look up at / to expand / to survey / part of a name of a place / sadness / # adapted from cc-cedict
眄 眄 [mian3] / to ogle at / to squint at / ¶ 眄 眄 [mian4] / to look askance at / 眄 眄 [mian3] / lorgner sur / loucher / 眄 眄 [mian3] / verliebter Blick (S), beäugeln (V) /
眇 眇 [miao3] / blind in one eye / blind / tiny / humble / to stare / 眇 眇 [miao3] / borgne / aveugle / infiniment petit / insignifiant / 眇 眇 [miao3] / entwerfen, notieren (V) / scharf, hintergründig (Adj) / 眇 [すがめ] / (n) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2537130 / ¶ 眇 [びょう] / (adj-t,adv-to) (1) (obs) (See 眇たる・びょうたる) small / minute / tiny / little / insignificant / (n) (2) (obs) (See 眇・すがめ) squint eye / cross-eye / strabismus / EntL2843783 / すがめ;眇 [すがめ] / Schielen / Strabismus / Silberblick / Schielauge / schlechtes Auge / Seitenblick / ¶ びょう;渺;眇 [びょう] / winzig / klein / unbedeutend / unwesentlich / wertlos /
眈 眈 [dan1] / gaze intently / 眈 眈 [dan1] / observer attentivement / 眈 眈 [dan1] / konzentriert schauen (V) / 眈 眈 [dan1] {daam1} / gaze intently / to raise head / to look up / glaring / looking attentively / to gloat / to stare at / to delay / to loiter / to hinder / # adapted from cc-cedict
眊 眊 [mao4] / having poor eyesight / 眊 眊 [mao4] / qui a une mauvaise vue / 眊 眊 [mao4] / eine Sehschwäche haben (V) /
瞘 眍 [kou1] / to sink in (of eyes) / 瞘 眍 [kou1] / pénétrer (regard) / 瞘 眍 [kou1] / eingesunken, hohl (Adj) /
眙 眙 [yi2] / place name / 眙 眙 [yi2] / regard / 眙 眙 [yi2] / Ortsname (S) /
眥 眦 [zi4] / (anatomy) corner of the eye; canthus / ¶ 眦 眦 [zi4] / variant of 眥¦眦[zi4] / 眦 眦 [zi4] / Augenwinkel (S) / 眥 眦 [zi4] {zaai6} / corner of the eye / canthus / eye socket / fiery look (with eyes popping out) / to stare with an angry look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zi6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict ¶ 眥 眦 [zi4] {zai6} / eyes popping out in a hostile look / # adapted from cc-cedict 眦;眥 [まなじり] / (n) corner of the eye / EntL1984810X / まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel / 眦[まじり] / (1) buitenste ooghoek / buitenooghoek / (2) blik / uitdrukking in de ogen / ¶ 眦[まなじり] / buitenste ooghoek / buitenooghoek /
矓 眬 [long2] / used in 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] / 矓 眬 [long2] / siehe 矇矓¦蒙眬[meng2 long2] (X) / 矓 眬 [long2] {lung4} / (of vision) fuzzy / faint / blurred / bleary-eyed / # adapted from cc-cedict
眭 眭 [Sui1] / surname Sui / ¶ 眭 眭 [sui1] / to have a deep or piercing gaze / 眭 眭 [xi1] / Xi (Eig, Fam) /
眵 眵 [chi1] / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / 眵 眵 [chi1] / chassie / 眵 眵 [chi1] / Ausfluss (Schleim) von Schleimhäuten des Auges (S), siehe 眼眵 (X) / 眵 眵 [chi1] {ci1} / discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes / eyes diseased and dim / # adapted from cc-cedict
睃 睃 [suo1] / to throw a glance at; to peer at / Taiwan pr. [jun4] / 睃 睃 [suo1] / eine Blick werfen auf (V) / spähen, prüfend blicken (V) / taiwan. Ausspr. [jun4] (X) /
睄 睄 [qiao2] / to look at (old variant of 瞧[qiao2]) / ¶ 睄 睄 [shao4] / (coll.) to glance / 睄 睄 [shao4] {ciu4} / an alternative form for 瞧, to glance / see / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau4} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict ¶ 睄 睄 [shao4] {saau3} / (Cant.) to glance / to steal a glance at / to sweep one's eyes over / # adapted from cc-cedict
睇 睇 [di4] / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看[kan4] / 睇 睇 [di4] / regarder d'un air hautain / regarder de haut / 睇 睇 [di4] / auf etw. herabsehen (V) / einsehen; begreifen (V) / ansehen; anblicken (kanton.) (V) / Mandarin: 看[kan4] (X) / 睇 睇 [di4] {tai2} / (verb) to catch / ¶ 睇 睇 [di4] {tai2} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict ¶ 睇 睇 [di4] {dai6} / to look down upon (classical) / to see / to look at (Cantonese) / Mandarin equivalent: 看kàn [看] / to glance at / to stare at / to look after / to take care of / to consider / to believe / to watch / to read / to check / to find out / to judge / to bring up opinions / to keep an eye on / to monitor / to pay a visit / to support / # adapted from cc-cedict
瞼 睑 [jian3] / eyelid / 瞼 睑 [jian3] / paupière / 瞼 睑 [jian3] / Augenlid (S) /
睚 睚 [ya2] / (literary) corner of the eye; canthus / 睚 睚 [ya2] / coin de l'oeil / regarder / 睚 睚 [ya2] / starren, erstaunt blicken (V) / 睚 睚 [ya2] {ngaai4} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict ¶ 睚 睚 [ya2] {ngaai6} / corner of the eye / to stare / # adapted from cc-cedict まなじり;眦;眥;睚 [まなじり] / Augenwinkel /
睢 睢 [Sui1] / surname Sui / ¶ 睢 睢 [sui1] / to stare / 睢 睢 [sui1] / (nom de famille) / 睢 睢 [sui1] / anstarren, starren (V) / Sui (Eig, Fam) /
瞀 瞀 [mao4] / indistinct vision / dim / 瞀 瞀 [mao4] / vision indistincte / faible / 瞀 瞀 [mao4] / dunkel, trüb (Adj) / 瞀 瞀 [mao4] {mau6} / indistinct vision / dim / confusion / to look down on / ignorant / to visit / near-sighted / to look closely at / # adapted from cc-cedict
瞋 瞋 [chen1] / (literary) to stare angrily; to glare / 瞋 瞋 [chen1] / écarquiller les yeux quand on est en colère / 瞋 瞋 [chen1] / ärgerlich anstarren (V) / Variante von 嗔[chen1] (X) / 瞋;嗔 [しん] / (n) {Buddh} (See 瞋恚) dosa (ill will, antipathy) / EntL2186130 / 瞋[しん] / (1) [boeddh.] pratigha / dveṣa [= nijd / vijandschap / één van de drie wortels van kwaad] / (a) toornig aankijken / boos zijn /
瞢 瞢 [meng2] / eyesight obscured / to feel ashamed / 瞢 瞢 [meng2] / vue obscurcie / avoir honte / 瞢 瞢 [meng3] / sich beschämt fühlen (V) /
矍 矍 [Jue2] / surname Jue / ¶ 矍 矍 [jue2] / to glance fearfully / 矍 矍 [jue2] / (nom de famille) / regard plein d'effroi / 矍 矍 [jue2] / ängstlich blicken (V) / Jue (Eig, Fam) / 矍 矍 [jue2] {fok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict ¶ 矍 矍 [jue2] {gwok3} / to glance fearfully / looking askance / hale and hearty / # adapted from cc-cedict
矬 矬 [cuo2] / short / dwarfish / 矬 矬 [cuo2] / petit / de petite taille / 矬 矬 [cuo2] / klein (Adj) / zwergenhaft (Adj) / 矬 矬 [cuo2] {co4} / short / dwarfish / ugly / bend / # adapted from cc-cedict ひきうど;低人;矮人;侏儒;矬 [ひきうど] / kleiner Mensch / ¶ ひきひと;ひき人;低人;侏儒;矬 [ひきひと] / kleiner Mensch /
磯 矶 [ji1] / breakwater / jetty / 磯 矶 [ji1] / écueil / rocher / obstacle / 磯 矶 [ji1] / Wellenbrecher (S) / 磯 矶 [ji1] {gei1} / breakwater / jetty / eddy / submerged rock / a rock surrounded by water / # adapted from cc-cedict
矸 矸 [gan1] / used in 矸石[gan1shi2] / 矸 矸 [gan1] / ein Stein oder Felsen (S) /
碭 砀 [dang4] / stone with color veins / 碭 砀 [dang4] / pierre veinée / (nom géogr.) / 碭 砀 [dang4] / Dang (Eig, Fam) / 碭 砀 [dang4] {dong6} / stone with color veins / name of a mountain / suddenly / # adapted from cc-cedict
砒 砒 [pi1] / arsenic / 砒 砒 [pi1] / arsenic blanc / 砒 砒 [pi1] / Arsen (S) /
硨 砗 [che1] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] / 硨 砗 [che1] / Tridacna gigas / palourde géante / 硨 砗 [che1] / Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) /
砘 砘 [dun4] / (agriculture) to compact loose soil with a stone roller after sowing seeds / stone roller used for this purpose / 砘 砘 [dun4] / landwirtschaftliches Werkzeug (S) /
碸 砜 [feng1] / sulfone / 碸 砜 [feng1] / Sulfone / 碸 砜 [feng1] / Sulfon (S, Chem) /
砟 砟 [zha3] / fragments / 砟 砟 [zha3] / débris / fragments / 砟 砟 [zha3] / Bruchstück (S) / 砟 砟 [zha3] {zaa1} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zaa2} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok3} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict ¶ 砟 砟 [zha3] {zok6} / fragments / stone tablet / monument / # adapted from cc-cedict
砣 砣 [tuo2] / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / 砣 砣 [tuo2] / poids de balance / rouleau en pierre / sonde / 砣 砣 [tuo2] / Schnellwaagengewicht (S) / Steinwalze (S) / Jade mit einem Schmirgelrad polieren (V) / 砣 砣 [tuo2] {to4} / steelyard weight / stone roller / to polish jade with an emery wheel / a plummet / a heavy stone / # adapted from cc-cedict
砦 寨 [zhai4] / variant of 寨[zhai4] / 砦 寨 [zhai4] / palissade / bastion / place forte / camp / ¶ 砦 砦 [zhai4] / palissade / 砦 砦 [zhai4] / Feste (S) / 砦;塁;寨 [とりで] / (n) fort / fortress / stronghold / fortification / EntL1295240X / とりで;取出;塁;塞;砦 [とりで] / Festung / Feste / Schanze / Fort / 砦[とりで] / fort / vesting / sterkte / bastion / bolwerk / vestingwerk / fortificatie / versterking /
砹 砹 [ai4] / astatine (chemistry) / 砹 砹 [ai4] / astate / 砹 砹 [ai4] / Astat (Element 85, At) (VR China) (S, Chem) / 砹 砹 [ai4] {aai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 砹 砹 [ai4] {ngaai6} / astatine (chemistry) / # adapted from cc-cedict
礪 砺 [li4] / grind / sandstone / 礪 砺 [li4] / aiguiser / pierre à aiguiser / 礪 砺 [li4] / Sandstein (S, Geol) / schleifen, abschleifen (V) / 礪 砺 [li4] {lai6} / grind / sandstone / whetstone / to sharpen / # adapted from cc-cedict
礱 砻 [long2] / to grind / to mill / 礱 砻 [long2] / frotter / meule / 礱 砻 [long2] / schleifen, abschleifen (V) /
砼 砼 [tong2] / concrete (construction) / 砼 砼 [tong2] / Béton / 砼 砼 [tong2] / Beton (S) / Normalbeton (S) /
硇 硇 [nao2] / used in 硇砂[nao2sha1] / 硇 硇 [nao2] / Gesteinsart (S, Geol) /
硌 硌 [ge4] / (coll.) (of sth hard or rough) to press against some part of one's body causing discomfort (like a small stone in one's shoe) / to hurt / to chafe / 硌 硌 [ge4] / piquer / faire mal / 硌 硌 [luo4] / Felsbrocken (S, Geol) /
硎 硎 [xing2] / whetstone / 硎 硎 [xing2] / pierre à aiguiser / 硎 硎 [xing2] / Schleifstein, Wetzstein (S) /
硐 硐 [dong4] / variant of 洞[dong4] / cave / pit / ¶ 硐 硐 [tong2] / grind / 硐 硐 [dong4] / Variante von 洞[dong4] (X) / Höhle (S) / Grube (S) / ¶ 硐 硐 [tong2] / Plackerei, Streber (S) /
硒 硒 [xi1] / selenium (chemistry) / 硒 硒 [xi1] / sélénium / 硒 硒 [xi1] / Selen (Element 34, Se) (S, Chem) / 硒 硒 [xi1] / szelén (kémiai elem) /
硤 硖 [xia2] / place name / 硤 硖 [xia2] / (nom de lieu) / 硤 硖 [xia2] / Ortsname (S) /
磽 硗 [qiao1] / stony soil / 磽 硗 [qiao1] / sol pierreux et stérile / 磽 硗 [qiao1] / felsiges Gelände (S) /
硭 硭 [mang2] / crude saltpeter / 硭 硭 [mang2] / soude / salpêtre / 硭 硭 [mang2] / roher Salpeter (S, Chem) /
椗 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 矴 碇 [ding4] / variant of 碇[ding4] / ¶ 碇 碇 [ding4] / anchor / 碇 碇 [ding4] / pierre servant d'ancre / 椗 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / ¶ 碇 碇 [ding4] / Anker (S) / ¶ 矴 碇 [ding4] / Variante von 碇[ding4] (X) / 錨(P);碇 [いかり] / (n) anchor / (P) / EntL1609110X / いかり;碇;錨 [いかり] / Anker / ¶ 碇 [いかり] / Ikari / 碇[いかり] / anker /
碓 碓 [dui4] / pestle / pound with a pestle / 碓 碓 [dui4] / pilon pour monder le grain / 碓 碓 [dui4] / Stampfer (S), Stößel (S) / からうす;唐臼;碓 [からうす] / Mörser / ¶ うす;臼;碓;舂 [うす] / Mörser /
碚 碚 [bei4] / (used in place names) / 碚 碚 [bei4] / (utilisé dans les noms de lieux) / 碚 碚 [bei4] / (verwendet in Ortsnamen) / 碚 碚 [bei4] {pui5} / (used in place names) / suburb / # adapted from cc-cedict
磧 碛 [qi4] / (bound form) moraine; rocks in shallow water / 磧 碛 [qi4] / récif / 磧 碛 [qi4] / Moräne (S) / 磧 碛 [qi4] {zaak3} / to crush / squash something / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {zik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict ¶ 磧 碛 [qi4] {cik1} / moraine / rocks in shallow water / sand and gravel / # adapted from cc-cedict
磣 碜 [chen3] / gritty (of food) / unsightly / 磣 碜 [chen3] / laid / disgracieux / désagréable / graveleux / qui contient du sable / 磣 碜 [chen3] / mutig (Adj) /
碡 碡 [zhou2] / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [du2] / 碡 碡 [du2] / rouleau de pierre / 碡 碡 [zhou2] / Steinwalze (zum Getreidedreschen, Erde ebnen etc.) (S) / taiwan. Ausspr. [du2] (X) / 碡 碡 [zhou2] {duk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict ¶ 碡 碡 [zhou2] {zuk6} / stone roller (for threshing grain, leveling ground etc) / Taiwan pr. [dú] / # adapted from cc-cedict
碣 碣 [jie2] / stone tablet / 碣 碣 [jie2] / stèle / 碣 碣 [jie2] / Steintafel (S) /
碲 碲 [di4] / tellurium (chemistry) / 碲 碲 [di4] / tellure / 碲 碲 [di4] / Tellur (Element 52, Te) (S, Chem) / 碲 碲 [di4] / tellúr (kémiai elem, Te) /
碴 碴 [cha2] / fault / glass fragment / quarrel / 碴 碴 [cha2] / fragment de verre / faute / querelle / être coupé par un tesson / 碴 碴 [cha2] / Defekt (S) / Glasscherbe (S) / Streit (S) / 碴 碴 [cha2] {caa4} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict ¶ 碴 碴 [cha2] {zaa1} / fault / glass fragment / quarrel / chipped edge of a container / # adapted from cc-cedict
磔 磔 [zhe2] / old term for the right-falling stroke in Chinese characters (e.g. the last stroke of 大[da4]), now called 捺[na4] / sound made by birds (onom.) / (literary) to dismember (form of punishment) / to spread / 磔 磔 [zhe2] / supplice par démembrement / 磔 磔 [zhe2] / Zerstückelung des Körpers (als Strafe in alten Zeiten) (S, Rechtsw) / Zhe-Strich: nach rechts fallender Strich (in chinesischen Schriftzeichen) (S) / 磔 [たく] / (n) (See 永字八法) eighth principle of the Eight Principles of Yong / stroke that falls rightwards and fattens at the bottom / EntL2837819 / ¶ 磔;磔刑 [はりつけ;はっつけ(磔)] / (n) (1) (orig. meaning) execution by tying a victim to a post and stabbing with spears / (n) (2) (uk) {Christn} (See 磔刑・たっけい) crucifixion / EntL2235670 / はりつけ;磔;磔刑;礫刑 [はりつけ] / Kreuzigung /
磙 磙 [gun3] / roller / to level with a roller / 磙 磙 [gun3] / Walze, Rolle (S, Tech) /
磲 磲 [qu2] / used in 硨磲¦砗磲[che1 qu2] / 磲 磲 [qu2] / tridacne géant / bénitier géant (mollusque) / 磲 磲 [qu2] / Große Riesenmuschel (Tridacna gigas) (S, Zool) /
礅 礅 [dun1] / stone block / 礅 礅 [dun1] / megalithe / 礅 礅 [dun1] / Steinblock (S) /
礓 礓 [jiang1] / a small stone / 礓 礓 [jiang1] / petite pierre / 礓 礓 [jiang1] / ein kleiner Stein, Kiesel (S) /
礡 礴 [bo2] / to fill / to extend / 礡 礴 [bo2] / remplir / étendre / 礡 礴 [bo2] / ausfüllen (V) / erweitern, vergrößern (V) /
禕 祎 [yi1] / excellent / precious / rare / fine / (used in given names) / 禕 祎 [yi1] / (utilisé dans les prénoms) / excellent / précieux / peu fréquent / 禕 祎 [yi1] / ausgezeichnet; exzellent (Adj) / preziös, wertvoll, edel (Adj) / ausgezeichnet (Adj) / (Verwendung in Namen) /
祓 祓 [fu2] / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / 祓 祓 [fu2] / purifier / 祓 祓 [fu2] / reinigen (V) / 祓 祓 [fu2] {fat1} / to cleanse / to remove evil / ritual for seeking good fortune and avoiding disaster / to exorcise / # adapted from cc-cedict 祓い;祓 [はらい;はらえ(祓)] / (n) purification / exorcism / EntL1570100X /
祛 祛 [qu1] / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / 祛 祛 [qu1] / dissiper / chasser (au loin) / 祛 祛 [qu1] / bewegen, exerzieren (V) / 祛 祛 [qu1] {keoi1} / sacrifice to drive away calamity / to dispel / to drive away / to remove / to expel / to disperse / to exorcise / # adapted from cc-cedict
祜 祜 [hu4] / celestial blessing / 祜 祜 [hu4] / bonheur / 祜 祜 [hu4] / himmlischer Segen (S) / 祜 祜 [hu4] {wu2} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict ¶ 祜 祜 [hu4] {wu6} / celestial blessing / happiness / prosperity / # adapted from cc-cedict
祢 祢 [ni3] / you (used to address a deity) / ¶ 禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father / 禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) / 禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) /
禎 祯 [zhen1] / auspicious / lucky / 禎 祯 [zhen1] / faste / de bon augure / 禎 祯 [zhen1] / günstig (Adj), verheißungsvoll (Adj) / glückbringend (Adj), glücksbringend (Adj) / 禎 祯 [zhen1] {zing1} / auspicious / lucky / good omen / # adapted from cc-cedict
禊 禊 [xi4] / semiannual ceremony of purification / 禊 禊 [xi4] / cérémonie de purification / 禊 禊 [xi4] / halbjährliche Reinigungszeremonie (S) / 禊;禊ぎ [みそぎ] / (n,vs,vi) {Shinto} purification ceremony (performed with water) / ritual purification / ablutions / EntL1570110X / みそぎ;禊ぎ;禊 [みそぎ] / rituelle Waschung /
禰 祢 [Mi2] / surname Mi / ¶ 禰 祢 [mi2] / memorial tablet in a temple commemorating a deceased father / 禰 祢 [mi2] / plaque commémorative dans un temple pour un père décédé / tu (en s'adressant à Dieu) / toi (Dieu) / 禰 祢 [mi2] / Bethaus (S) /
禳 禳 [rang2] / sacrifice for avoiding calamity / 禳 禳 [rang2] / sacrifice déprécatoire / 禳 禳 [rang2] / Opfer für die Verhinderung von Unheil (S) /
禺 禺 [ou3] / archaic variant of 偶[ou3] / ¶ 禺 禺 [yu2] / (archaic) district / (old) type of monkey / 禺 禺 [yu4] / (singe légendaire de la Chine ancienne) / ¶ 禺 禺 [yu2] / (ancienne région) / 禺 禺 [yu2] / Bezirk, Gau (S) / Yu (Eig, Fam) / 禺 禺 [yu2] {jyu4} / ancient area / name of a district / mountain / place / # adapted from cc-cedict ¶ 禺 禺 [yu2] {jyu6} / name of a type of wild animal / # adapted from cc-cedict
秕 秕 [bi3] / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / ¶ 粃 秕 [bi3] / variant of 秕[bi3] / 粃 秕 [bi3] / grain creux / 秕 秕 [bi3] / siehe 粃[pi3], auch [bi3] (X) / 秕 秕 [bi3] {bei2} / grain not fully grown / husks / withered grain / unripe grain / # adapted from cc-cedict 粃;秕 [しいな;しいだ(粃)(ok);しいら(粃)(ok)] / (n) (1) empty grain husk / immature ear (e.g. wheat) / hollow object / (n) (2) unripe fruit / EntL2577320 / しいな;粃;秕 [しいな] / taubes Korn / taube Ähre / tauber Reis / taube Frucht /
秫 秫 [shu2] / broomcorn millet (Panicum spp.) / Panicum italicum / glutinous millet / 秫 秫 [shu2] / millet / sorgho / riz glutineux / 秫 秫 [shu2] / Hirse (Panicum spp.) (S) / Kolbenhirse (Panicum italicum) (S) / klebrige Hirse (S, Ess) / もちアワ;もちあわ;糯粟;秫 [もちあわ] / klebrige Hirse / Klebhirse (zur Herstellung von 粟餅) /
秭 秭 [zi3] / billion / 秭 秭 [zi3] / Numération chinoise / 秭 秭 [zi3] / Quadrillion (1.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^24) (S, Num) / 秭 [し] / (num) (rare) 10^24 / septillion / EntL2542020 /
穠 秾 [nong2] / lush flora / 穠 秾 [nong2] / végétation luxuriante / flore luxuriante / 穠 秾 [nong2] / üppige Vegetation (S) / 穠 秾 [nong2] {nung4} / lush flora / thick / in clusters / # adapted from cc-cedict
稂 稂 [lang2] / grass / weeds / 稂 稂 [lang2] / mauvaise herbe / 稂 稂 [lang2] / eine besondere Gras-Sorte (S) / 稂 稂 [lang2] {long4} / grass / weeds / wolf's-tail grass / pennisetum / # adapted from cc-cedict
稃 稃 [fu1] / husk / outside shell of grain / 稃 稃 [fu1] / Schote (S) / 卵;殻;稃 [かい;かいご(卵)] / (n) (arch) egg / eggshell / EntL2647520 /
稗 稗 [bai4] / barnyard millet (Echinochloa crus-galli) / Panicum crus-galli / (literary) insignificant / trivial / ¶ 粺 稗 [bai4] / polished rice / old variant of 稗[bai4] / 粺 稗 [bai4] / ivraie / hypocrite / 粺 稗 [bai4] / polierter Reis (S) / alte Variante von 稗[bai4] (X) / ¶ 稗 稗 [bai4] / Hirse, Hühnerhirse (Echinochloa crus-galli, Panicum crus-galli) (S, Bio) / unbedeutend; unerheblich (lit.) (Adj) / banal; trivial (Adj) / 稗 [ひえ;ヒエ] / (n) (uk) barnyard millet (Echinochloa esculenta) / Japanese millet / sanwa millet / EntL1922750X / ひえ;ヒエ;稗 [ひえ] / Hirse / Echinochloa utilis /
稞 稞 [ke1] / (wheat) / 稞 稞 [ke1] / orge du Tibet / 稞 稞 [ke1] / (Weizen) /
穌 稣 [su1] / archaic variant of 蘇¦苏[su1] / to revive / 穌 稣 [su1] / recueillir / revivre / 穌 稣 [su1] / auferstehen, beleben (V) / 穌 稣 [su1] {sou1} / Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration / to regain consciousness / to come to / # adapted from cc-cedict
穡 穑 [se4] / gather in harvest / 穡 穑 [se4] / récolter / 穡 穑 [se4] / einsammeln der Ernte (V) / 穡 穑 [se4] {sik1} / gather in harvest / to farm / harvest grain / stingy / # adapted from cc-cedict
穣 穣 [rang2] / Japanese variant of 穰[rang2] / 穣 穣 [rang2] / japanische Variante von 穰[rang2] (X) / 穣 [じょう] / (num) 10^28 / ten octillion / EntL2127900 / じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ / ¶ 譲;穣;護;襄;融;脩;恒 [ゆずる] / Yuzuru /
穰 穰 [Rang2] / surname Rang / ¶ 穰 穰 [rang2] / abundant / stalk of grain / 穰 穰 [rang2] / Numération chinoise / 穰 穰 [rang2] / reichlich, opulent (Adj) / zehn Quadrilliarden (10.000.000.000.000.000.000.000.000.000, 10^28) (Num) / 穰 穰 [rang2] {joeng4} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng5} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict ¶ 穰 穰 [rang2] {joeng6} / abundant / stalk of grain / # adapted from cc-cedict じょう;穣;穰 [じょう] / 10 Quadrilliarden / 10000 Quadrillionen / 10²⁸ /
窣 窣 [su1] / used in 窸窣[xi1su1] / Taiwan pr. [su4] / 窣 窣 [su4] / s'enfuir d'un repaire / bruissement / 窣 窣 [su4] / Gesäusel (S), raschelnd (Adj) /
竇 窦 [Dou4] / surname Dou / ¶ 竇 窦 [dou4] / (literary) hole; aperture / (anatomy) cavity; sinus / 竇 窦 [dou4] / trou / sinus / 竇 窦 [dou4] / (生理) Sinus (S) / (洞) Loch, Höhle (S) / Abfluss (S) / Abwege (S) / Abzug (S) / Ausweg (S) / Übelstand (S) / Bestechlichkeit (S) / Betrügereien (S) / Fehler (S) / Loch (S) / Loch in Wand oder Tür (S) / Mittel (S) / Schlupfloch (S) / Weg (S) / untergraben (V) / Dou (Eig, Fam) / ein Loch aushöhlen (V) / 竇 窦 [dou4] {dau3} / (noun) hideaway, den / ¶ 竇 窦 [dou4] {dau3} / a den / a nest / a sheltering place / a vice den / headquarters of traid / gang / a 'hang out' / a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives / # adapted from cc-cedict ¶ 竇 窦 [dou4] {dau6} / hole / aperture / (anatomy) cavity / sinus / a surname / # adapted from cc-cedict
窨 窨 [xun1] / to scent tea with flowers / variant of 熏[xun1] / ¶ 窨 窨 [yin4] / cellar / 窨 窨 [xun1] / parfumer le thé avec des fleurs / ¶ 窨 窨 [yin4] / cave / 窨 窨 [yin4] / Kellergeschoss, Keller (S) / 窨 窨 [xun1] {fan1} / to scent tea with flowers / variant of 熏xūn [熏] / # adapted from cc-cedict ¶ 窨 窨 [xun1] {jam3} / a cellar / a store room / # adapted from cc-cedict
窳 窳 [yu3] / bad / useless / weak / 窳 窳 [yu3] / défectueux / de mauvaise qualité / paresseux / chétif / fragile / 窳 窳 [yu3] / arg, schlimm, schlecht (Adj) / nutzlos (Adj), unnütz (Adj) / charakterschwach (Adj), schwach (Adj) / 窳 窳 [yu3] {jyu5} / bad / useless / weak / dirty / powerless / cracked / a flaw / inferior in quality / deterioated / decadent / unrefined / corrupted / # adapted from cc-cedict
窸 窸 [xi1] / used in 窸窣[xi1 su1] / 窸 窸 [xi1] / störende Geräusche (S), Lärm (S) /
竑 竑 [hong2] / large / to estimate / 竑 竑 [hong2] / vaste et sans fin / large / estimer / 竑 竑 [hong2] / reichlich, groß (Adj) / schätzen, bewerten (V) /
竦 竦 [song3] / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe / to crane / 竦 竦 [song3] / horreur / crainte / stimuler / élever / 竦 竦 [song3] / aufstocken, aufziehen (V) / 竦 竦 [song3] {sung2} / respectful / horrified / to raise (one's shoulders) / to stand on tiptoe (in eager expectation of something) / to crane / to revere / to respect / to be in awe of / # adapted from cc-cedict
竪 竖 [shu4] / variant of 豎¦竖[shu4] / 竪 竖 [shu4] / Shu (Eig, Fam) / 縦(P);竪;経 [たて(P);タテ] / (n) (1) the vertical / height / (n) (2) front-to-back / length / (n) (3) north-to-south / (n,adj-no) (4) vertical (relationship) / hierarchy / (n) (5) (See 経糸・たていと) (weaving) warp / (P) / EntL1335640X / 縦;たて;タテ;竪;経 [たて] / Länge (im Ggs. zur Breite) / Höhe / Tiefe / Ausdehnung nach hinten; im Ggs. zur Breite / Hierarchie / Top-Down-Beziehung / vertikale Beziehung / Nord-Süd-Richtung / geographische Länge / Entfernung in Nord-Süd-Richtung / Kette / Kettfaden /
篤 笃 [du3] / serious (illness) / sincere / true / 篤 笃 [du3] / sincère / ardent / grave / 篤 笃 [du3] / ehrlich, aufrichtig; schwer (bei Krankheit) (Adj) / 篤 笃 [du3] {duk1} / to poke (Cantonese) / ¶ 篤 笃 [du3] {duk1} / serious (illness) / sincere / true / deep / genuine / critical illness / to poke / to stab / the end / rear / bottom of something / a quanitifier for excretions such as faeces or urine / to take heroin by injection / to betray someone by letting out a secret / # adapted from cc-cedict
笄 笄 [ji1] / 15 years old / hairpin for bun / 笄 笄 [ji1] / (arch.) épingle à cheveux / fille de 15 ans / 笄 笄 [ji1] / 15 Jahre alt (Adj) / Haarnadel für Haarknoten (S) / 笄 笄 [ji1] {gai1} / 15 years old (girl) / hairpin for bun / (for a woman) to come of age / # adapted from cc-cedict 笄 [こうがい] / (n) hairpin / EntL2179710 / こうがい;笄 [こうがい] / Haarpfeil / Haarspange / Haarschmuck / Schwertschmuck / 笄[こうがい] / (1) haarspeld / naald / pook / (2) steekspeld / sierspeld / (3) priem als accessoire van een Japans zwaard / (4) [Jap.herald.] gestileerde haarspeld / (5) [bouwk.] klamp die twee balken bij elkaar houdt / (6) met een haarspeld opgestoken kapsel / (7) [Jap.scheepsterm] dwarshout aan de masttop / (8) [Jap.barg.] rund / koe /
笈 笈 [ji2] / trunks (for books) / 笈 笈 [ji2] / malle à livres / 笈 笈 [ji2] / Koffer (S) / 笈 笈 [ji2] {kap1} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict ¶ 笈 笈 [ji2] {kap6} / trunks (for books) / book / document / # adapted from cc-cedict 笈 [きゅう] / (n) (1) box carried on one's back to store books / (n) (2) (See 笈・おい) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2842939 / ¶ 笈;負 [おい] / (n) wooden box carried on one's back to store items for a pilgrimage / EntL2176650X / おい;笈 [おい] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / ¶ きゅう;笈 [きゅう] / Oi / Tragkorb (eines Wandermönchs oder Bergasketen) / Verlassen der Heimat, um etw. zu lernen /
笊 笊 [zhao4] / loosely woven bamboo ladle / 笊 笊 [zhao4] / écumoire / louche / 笊 笊 [zhao4] / locker gewebter Bambuslöffel (S) / 笊 [ざる;ザル] / (n) (1) (uk) draining basket (traditionally made of bamboo) / colander / strainer / sieve / (n) (2) (uk) (See ざる法,ざる碁) something full of holes / (n) (3) (abbr) (uk) {food} (See ざる蕎麦) zaru soba / (n) (4) (col) (uk) strong drinker / someone who can drink like a fish / EntL1570240X / ざる;ザル;笊 [ざる] / Korb / Bambussieb / schlechtes Go / schlechter Gospieler / Löchrigkeit / Durchlässigkeit; z. B. eines Gesetzes / robuster Trinker / 笊[ざる] / (1) bamboe afdruipmat / (2) [cul.] koud soba-gerecht geserveerd op een van bamboe gevlochten druipmatje /
笏 笏 [hu4] / (old) ceremonial tablet (held by officials at an audience) / 笏 笏 [hu4] / tablette / 笏 笏 [hu4] / (alt) zeremonielle Tafel (gehalten von Offizellen bei einer Audienz) (S) / 笏 [しゃく] / (n) shaku / flat wooden or ivory baton carried in the right hand when in ceremonial imperial or Shinto garb / EntL2088620 / しゃく;笏 [しゃく] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; die Lesung shaku leitet sich wohl von der Länge des Gegenstandes ab / ¶ こつ;笏 [こつ] / Zepter / Shakueine Art Holzzepter, das zum zeremoniellen Hofkleid in der rechten Hand in Höhe des Bauches am dünnen Ende vertikal gehalten wird; bei der Lesung kotsu klingt das Tabuwort 骨 mit; diese wurde daher durch 笏 ersetzt /
筧 笕 [jian3] / bamboo conduit / water pipe of bamboo / 筧 笕 [jian3] / conduit en bambou / pipe à eau en bambou / 筧 笕 [jian3] / Bambusröhre (S) / Wasserpfeife aus Bambus (S) /
笤 笤 [tiao2] / broom / 笤 笤 [tiao2] / balai / 笤 笤 [tiao2] / Auskehrer, Besen (S) / 笤 笤 [tiao2] {tiu4} / a broom / a besom / # adapted from cc-cedict
笥 笥 [si4] / square bamboo container for food or clothing / 笥 笥 [si4] / récipient carré en bambou pour la nourriture ou les vêtements / 笥 笥 [si4] / behindern, hemmen (V) / 笥 [け] / (n) (arch) container (esp. for food) / EntL2842946 / け;笥 [け] / Gefäß für Essen / Kasten / Kiste /
笪 笪 [Da2] / surname Da / ¶ 笪 笪 [da2] / rough bamboo mat / 笪 笪 [da2] / panier / (nom de famille) / 笪 笪 [da2] / Da (Eig, Fam) / 笪 笪 [da2] {daat3} / rough bamboo mat / bamboo tow rope / a patch / plot, a quanitifier / a surname / # adapted from cc-cedict
笮 笮 [ze2] / board under tiles on roof / narrow / 笮 笮 [ze2] / (nom de famille) / 笮 笮 [ze2] / beschränken (V), eng (Adj) / Ze (Eig, Fam) / 笮 笮 [ze2] {zaa2} / inferior / low quality / trashy / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaa3} / a wine press / to squeeze / press to extract juice / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zaak3} / board under tiles on roof / narrow / a surname / an arrow basket weaved from bamboo / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok6} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict ¶ 笮 笮 [ze2] {zok3} / bamboo rope / # adapted from cc-cedict
笳 笳 [jia1] / whistle made of reed / 笳 笳 [jia1] / sifflet en roseau / 笳 笳 [jia1] / Schilfrohrpfeife (S, Mus) / 葦笛;蘆笛;芦笛;笳 [あしぶえ;よしぶえ(葦笛,蘆笛,芦笛);ろてき(蘆笛,芦笛)] / (n) reed pipe / reed flute / EntL1152830X / あしの葉笛;葦の葉笛;笳 [あしのはぶえ] / Rohrflöte / Schilfrohrflöte /
笸 笸 [po3] / flat basket-tray / 笸 笸 [po3] / flache Korbschale (S) / 笸 笸 [po3] {po2} / flat basket-tray, typically used for grain / a wicker / bamboo strips basket / # adapted from cc-cedict
ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica / 笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] /
椾 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 牋 笺 [jian1] / variant of 箋¦笺[jian1] / ¶ 箋 笺 [jian1] / letter / note-paper / 箋 笺 [jian1] / papier à lettre de fantaisie / lettre / document / 箋 笺 [jian1] / Brief (bogen) (S) / 箋 笺 [jian1] {zin1} / letter / note-paper / a written note / a type of premium quality paper / an official memorandum / to explain / to analyse / to interpret / note / memo / stationery / comments / correspondence / # adapted from cc-cedict
籩 笾 [bian1] / bamboo tazza used in ancient times to hold dry food for sacrifices or at banquets / 籩 笾 [bian1] / panier / 籩 笾 [bian1] / Korb für Früchte (S) /
筇 筇 [qiong2] / (in ancient texts) type of bamboo sometimes used as a staff / 筇 筇 [qiong2] / espèces de bambou / 筇 筇 [qiong2] / (in alten Texten) Art von Bambus (manchmal als Stab verwendet) (S) /
筈 筈 [gua1] / arrow end / 筈 筈 [gua1] / extrémité de flèche / 筈 筈 [gua1] / Pfeilende (S) / はず;筈 [はず] / sollte / müsste / es ist zu erwarten, dass … / es ist zu vermuten, dass … (in der Konstruktion hazu de aru) / 筈 / 弭 / 彇[はず] / (1) één van beide booguiteinden / (2) keep (in een pijl) / (3) [voorafgegaan door rentaikei] zou(den) moeten ~ / moet(en) ~ / zou(den) ~ / naar verwachting zal ~ / vermoedelijk zal ~ /
筌 筌 [quan2] / bamboo fish trap / 筌 筌 [quan2] / piège à poissons / 筌 筌 [quan2] / Fischreuse aus Bambus (S) / 筌 [うえ;うけ;せん;あげ(ok)] / (n) cylindrical bamboo fishing basket / EntL2745310 / うけ;筌 [うけ] / Fischreuse / Reuse / ¶ うえ;筌 [うえ] / Fischreuse / Reuse / ¶ せん;筌 [せん] / Fischreuse / Reuse / ¶ もんどり;筌 [もんどり] / Fischreuse / Reuse /
篳 筚 [bi4] / wicker / 篳 筚 [bi4] / osier / clayonnage / 篳 筚 [bi4] / Korbwaren, Weiden... (S) / 篳 筚 [bi4] {bat1} / wicker / items weaved with wicker or bamboo / # adapted from cc-cedict
筢 筢 [pa2] / bamboo rake / 筢 筢 [pa2] / Harke, Rechen (S, Tech) / harken, rechen (V) /
筮 筮 [shi4] / divine by stalk / 筮 筮 [shi4] / sort / 筮 筮 [shi4] / mit Schafgarbe orakeln (V) / 筮 筮 [shi4] {sai6} / divine by stalk / divination / divination stick / divining rod / # adapted from cc-cedict 筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ ぜい;筮 [ぜい] / Wahrsagen / Wahrsagestäbchen aus Bambus /
筱 筱 [xiao3] / dwarf bamboo / thin bamboo / 筱 筱 [xiao3] / bambou nain / bambou fin / 筱 筱 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / dünner Bambus (S, Bio) /
䈰 筲 [shao1] / pot-scrubbing brush made of bamboo strips / basket (container) for chopsticks / variant of 筲[shao1] / ¶ 筲 筲 [shao1] / basket / bucket / 筲 筲 [shao1] / seau / panier / 筲 筲 [shao1] / Eimer, Kübel (S); Bsp.: 水筲 水筲 -- Wassereimer, Wasserküber / Korb für Reis (S) /
箅 箅 [bi4] / (bound form) bamboo grid for steaming food / 箅 箅 [bi4] {bei3} / (noun) Bamboo steamer / ¶ 箅 箅 [bi4] {bai3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei2} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict ¶ 箅 箅 [bi4] {bei3} / a bamboo steamer / a grate / # adapted from cc-cedict
箍 箍 [gu1] / hoop / to bind with hoops / 箍 箍 [gu1] / cercler / entourer / cercle / cerceau / 箍 箍 [gu1] / Reif (S) / Reifen (S) / Bund (S) / 箍 箍 [gu1] {ku1} / (verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun) / Ferrule; 2. Brace / 箍;笟 [たが] / (n) (uk) hoop (of a barrel, bucket, etc.) / EntL1922560X / たが;タガ;𥶡;箍;笟 [たが] / Fassreifen / Reif / 箍[たが] / hoepel / hoep / ring / band /
箐 箐 [qing4] / to draw a bamboo bow or crossbow / 箐 鲭 [jing1] / Armbrust spannen, Bogen spannen (V, Mil) / ¶ 箐 箐 [qing4] / einen Bamusbogen oder eine Armbrust zeichnen (V) /
籙 箓 [lu4] / record book; archive / Taoist written charm / document of prophecy attesting to dynastic fortunes / 籙 箓 [lu4] / amulette / 籙 箓 [lu4] / Diagramm (S) /
箜 箜 [kong1] / used in 箜篌[kong1 hou2] / 箜 箜 [kong1] / harpe ancienne / harpe chinoise / 箜 箜 [kong1] / antike Harfe (S, Mus) / siehe: 箜篌[kong1 hou4] (X), chinesische Harfe (S, Mus) /
箢 箢 [yuan1] / used in 箢箕[yuan1 ji1] and 箢篼[yuan1 dou1] / Taiwan pr. [wan3] /
簀 箦 [ze2] / reed mat / 簀 箦 [ze2] / Schlafmatte (S) /
篋 箧 [qie4] / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / 篋 箧 [qie4] / malle / 篋 箧 [qie4] / Aktenmappe, Aktentasche (S) / 篋 箧 [qie4] {haap6} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip1} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {gip2} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict ¶ 篋 箧 [qie4] {hip3} / chest / box / trunk / suitcase / portfolio / briefcase / # adapted from cc-cedict
簞 箪 [dan1] / round basket for cooked rice / 簞 箪 [dan1] / corbeille / panier rond pour le riz cuit / 簞 箪 [dan1] / kleiner runder Bambuskorb zum Halten von gekochtem Reis (S) / 簞 箪 [dan1] {daan1} / round bamboo basket for cooked rice / # adapted from cc-cedict
箬 箬 [ruo4] / (bamboo) / skin of bamboo / 箬 箬 [ruo4] / bambou / jonc / 箬 箬 [ruo4] / Ruo (breitblättriger Bambus) (Eig, Bio) / Bambushaut (S) /
篌 篌 [hou2] / used in 箜篌[kong1 hou2] / 篌 篌 [hou2] / (grande harpe à 23 ou 25 cordes) / sorte de roseau / 篌 篌 [hou2] / (Musikinstrument) / 篌 篌 [hou2] {hau4} / (mus. instr.) a type of harp / # adapted from cc-cedict
簣 篑 [kui4] / basket for carrying soil / 簣 篑 [kui4] / panier / 簣 篑 [kui4] / Kui (Eig, Fam) /
篝 篝 [gou1] / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / 篝 篝 [gou1] / attelle en bambou pour faire sécher les habits / 篝 篝 [gou1] / Bambuskäfig, Bambuskorb (S) / etw. verdecken, überdecken, überstülpen (V); Bsp.: 夜篝火 夜篝火 -- Feuer mit einer Bambuskäfig überdecken / 篝 篝 [gou1] {gau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict ¶ 篝 篝 [gou1] {kau1} / bamboo frame for drying clothes / bamboo cage / bamboo basket / # adapted from cc-cedict 篝 [かがり] / (n) (1) (uk) iron basket for torches / cresset / brazier / (n) (2) (abbr) (uk) (See 篝火・1) bonfire / EntL2076590X / かがり;篝 [かがり] / Wachtfeuer / Eisenkorb für das Wachtfeuer / 篝[かがり] / (1) vuurkorf / (2) vuur dat in een vuurkorf brandt / (3) [Jap.gesch.] nachtwacht [ingesteld tijdens het Kamakura-shogunaat; verspreid over 48 nachtwachtposten (kagariya 篝屋) te Kioto] / (4) [plantk.] rode spinnenlelie / Lycoris radiata /
篠 篠 [xiao3] / dwarf bamboo / 篠 篠 [xiao3] / bambou nain / 篠 篠 [xiao3] / Zwergbambus (S, Bio) / 篠 篠 [xiao3] {siu2} / dwarf bamboo / diminutive in person's name / # adapted from cc-cedict 篠 [しの;しぬ] / (n) (1) (See 篠竹・しのだけ) thin-culmed dwarf bamboo (growing in clusters) / (n) (2) (しの only) (abbr) (See 篠笛) Japanese transverse bamboo flute (high-pitched; usu. with seven holes) / (n) (3) (しの only) sliver (strand of loose fibers) / EntL2257010 / ¶ 篶;篠 [すず] / (n) (1) (arch) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan) / (n) (2) shoots of this plant / EntL2256950 / シノ;しの;篠 [しの] / kleine Bambusart / Kammzug / ¶ ササ;ささ;小竹;笹;篠 [ささ] / Sasa / Bambusgras / Sasa japonica / 笹 / 篠[ささ] / (1) [plantk.] bamboegras / (2) [hofdamesjargon] sake / (3) [Jap.herald.] gestileerd (blad van) bamboegras / (4) [nō-jargon] bamboegras [= attribuut van een krankzinnige vrouw] / ¶ 篠[しの] / [plantk.] Pseudosasa japonica [= kleine in bosjes groeiende bamboesoort] /
篥 篥 [li4] / bamboos good for poles / horn / 篥 篥 [li4] / Horn, Horn (Hobelgriff) (S) / 篥 篥 [li4] {leot6} / bamboos good for poles / horn / a bugle / # adapted from cc-cedict
篦 篦 [bi4] / fine-toothed comb / to comb / 篦 篦 [bi4] / peigne fin / 篦 篦 [bi4] / feiner Kamm (S) / kämmen (V) / 篦 篦 [bi4] {bei1} / metal arrowhead / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bei6} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict ¶ 篦 篦 [bi4] {bai1} / fine-toothed comb / to comb / # adapted from cc-cedict 箆;篦 [の] / (n) shaft (of an arrow; made of bamboo) / EntL2578110 / ¶ 箆;篦 [へら(P);ヘラ] / (n) (1) (uk) spatula / (fabric) tracing spatula / (pottery) pallet / (n) (2) (uk) (See ゲンゴロウブナ) (artificially cultured) Japanese crucian carp / (P) / EntL1510300X / へら;ヘラ;篦;箆 [へら] / Spatel / Spachtel / Teigschaber / Teigspatel / Teigkarte / Backhorn / Hörnchen / Pfannenwender / Bratenwender / Bratschaufel / Backschaufel / Wender / Heber / Nähspatel / MarkierspatelSpatel für Markierungen in Stoff; im trad. japan. Nähen / Spatel / ¶ の;篦 [の] / Tülle / Schaft (eines Pfeiles) / 篦[の] / (1) [plantk.] Japanse pijlbamboe / Pseudosasa japonica / (2) bamboe pijlschacht /
篪 篪 [chi2] / bamboo flute with 7 or 8 holes / 篪 篪 [chi2] / flute de bambou à huit trous / 篪 篪 [chi2] / Bambusflöte mit 7 oder 8 Löchern (S, Mus) /
篼 篼 [dou1] / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / 篼 篼 [dou1] / Bambus- (S), Rattan- oder Weidenkorb (S) / Sitzstuhl für die Berge (kanton.) (S) / 篼 篼 [dou1] {dau1} / bamboo, rattan or wicker basket / sedan chair for mountain use (Cantonese) / a simple container without a cover / a feeding trough / # adapted from cc-cedict
簋 簋 [gui3] / ancient bronze food vessel with a round mouth and two or four handles / round basket of bamboo / 簋 簋 [gui3] / panier de bambou carré pour contenir des céréales utilisées lors de sacrifices ou de fêtes / 簋 簋 [gui3] / runder Korb aus Bambus (S) / (altes Bronzegefäß für Lebensmittel mit einer runden Öffnung und zwei oder vier Henkeln) /
簌 簌 [su4] / dense vegetation / sieve / 簌 簌 [su4] / végétation dense / passer au crible / 簌 簌 [su4] / Sieb (S, Agrar) / über den Wangen rollend (Tränen) (Adj) / raschelnd (Adj) / 簌 簌 [su4] {cuk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict ¶ 簌 簌 [su4] {suk1} / dense vegetation / sieve / (of flower petals) falling / to flutter / the sound of leaves rustling in the wind / (tears) falling / # adapted from cc-cedict
籪 簖 [duan4] / bamboo fish trap / 籪 簖 [duan4] / barrage en bambou / piège à poissons / 籪 簖 [duan4] / Fischfalle aus Bambus (S) /
簟 簟 [dian4] / fine woven grass mat / 簟 簟 [dian4] / tapis tissé de qualité / 簟 簟 [dian4] / fein gewebte Grasmatte (S) / 竹席;簟 [たかむしろ] / (n) (See 筵・1) bamboo mat / EntL2570890 /
籀 籀 [Zhou4] / surname Zhou / ¶ 籀 籀 [zhou4] / (literary) seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read (aloud) / 籀 籀 [zhou4] / entwickeln, entfalten (V) / 籀 籀 [zhou4] {zau6} / (writing) / to develop / seal script used throughout the pre-Han period / to recite / to read / style of calligraphy / to take out / # adapted from cc-cedict
籟 籁 [lai4] / a sound / a noise / musical pipe with 3 reeds / 籟 籁 [lai4] / (ancien instrument à vent chinois) / bruit sonore / 籟 籁 [lai4] / Musik (S, Mus) / 籟 籁 [lai4] {laai6} / a sound / a noise / musical pipe with / reeds / bamboo flute / # adapted from cc-cedict
糴 籴 [di2] / to buy up (grain) / 糴 籴 [di2] / acheter des grains / 糴 籴 [di2] / aufkaufen (V) / 糴 籴 [di2] {dek6} / buy up (grain) / to purchase grains / to store grain / to rush / to run away / # adapted from cc-cedict
籼 籼 [xian1] / long-grained rice / same as 秈 / 籼 籼 [xian1] / riz à long grain / 秈 籼 [xian1] / langgrannig-nichtklebriger Reis (S, Ess) /
籾 [もみ] / (n) (1) unhulled rice / rice in the husk / paddy / (n) (2) (abbr) (See 籾殻) rice husks / chaff / EntL1535890X / もみ;籾 [もみ] / ungeschälter Reis / Spreu / Reishülsen / 籾[もみ] / (1) rijst in de aren / padie / ongepelde rijst / (2) rijstkaf / duist /
粑 粑 [ba1] / a round flat cake (dialect) / 粑 粑 [ba1] / tsamba (gâteau tibétain) / 粑 粑 [ba1] / ein runder flacher Kuchen (Dialekt) (S, Ess) /
糶 粜 [tiao4] / to sell grain / 糶 粜 [tiao4] / vendre des grains / 糶 粜 [tiao4] / Getreide verkaufen (V) /
糲 粝 [li4] / coarse rice / 糲 粝 [li4] / grain grossier / 糲 粝 [li4] / unpolierter Reis (S, Ess) /
粞 粞 [xi1] / ground rice / thresh rice / 粞 粞 [xi1] / riz moulu / riz battu / 粞 粞 [xi1] / zerquetschter Reis (S) / gedroschener Reis (S) /
粲 粲 [can4] / beautiful / bright / splendid / smilingly / 粲 粲 [can4] / riz blanc / net / 粲 粲 [can4] / strahlen (V) / strahlend hell (Adj) / 粲 粲 [can4] {caan3} / beautiful / bright / splendid / smilingly / radiant / premium quality rice / # adapted from cc-cedict
粼 粼 [lin2] / clear (as of water) / 粼 粼 [lin2] / propre (comme de l'eau) / 粼 粼 [lin2] / klar (Wasser) (Adj) /
粿 粿 粿 [guo3] / rice cake (typically made with glutinous rice flour and steamed) / 粿 粿 [guo3] / riz cuit pour faire des gâteaux / 粿 粿 [guo3] / Reiskuchen (S, Ess) / 粿
糝 糁 [san3] / to mix (of powders) / 糝 糁 [san3] / mischen, mixen (V) / 糝 糁 [san3] {saam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam2} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 糝 糁 [san3] {sam3} / to mix (of powders) / scattered grains of rice / to sprinkle / # adapted from cc-cedict
糅 糅 [rou2] / mix / 糅 糅 [rou2] / mélange / mix / mixé / 糅 糅 [rou2] / mischen, mixen (V) / 糅 糅 [rou2] {jau2} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {jau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict ¶ 糅 糅 [rou2] {nau6} / mix / to mingle / to blend / mixed / # adapted from cc-cedict かて;糅 [かて] / Hinzufügen und gleichzeitiges Kochen von Nahrungsmitteln zum Hauptnahrungsmittel / hinzugefügtes Nahrungsmittel /
糌 糌 [zan1] / zanba, Tibetan barley bread / 糌 糌 [zan1] / zanba (pain d'orge tibétain) / 糌 糌 [zan1] / Zanba, tibet. Gerstenbrot (S, Ess) / 糌 糌 [zan1] {zaa1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zaam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict ¶ 糌 糌 [zan1] {zam1} / zanba, Tibetan barley bread / # adapted from cc-cedict
糍 糍 [ci2] / sticky rice cake / 糍 糍 [ci2] / klebriger Reiskuchen (S, Ess) /
糗 糗 [Qiu3] / surname Qiu / ¶ 糗 糗 [qiu3] / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / 糗 糗 [qiu3] / grain grillé / 糗 糗 [qiu3] / sich über jemanden lustig machen (V) / Qiu (Eig, Fam) / 糗 糗 [qiu3] {cau3} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {jau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {zau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict ¶ 糗 糗 [qiu3] {hau2} / dry rations (for a journey) / (dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking) / (coll.) embarrassing / embarrassment / parched wheat or rice / broken grain / # adapted from cc-cedict はったい;糗;麨 [はったい] / gestoßenes Weizenmehl / gestoßenes Mehl /
糨 糨 [jiang4] / (of soup, paste etc) thick / 糨 糨 [jiang4] / colle de farine / amidon / 糨 糨 [jiang4] / Stärke, stärkehaltige Nahrungsmittel (S, Ess) /
紘 纮 [hong2] / cord for hat / vast / 紘 紘 [hong2] / cordon / vaste / expansif / 紘 纮 [hong2] / Hutschnur (S) / ausgedehnt (Adj), weit (Adj) / ¶ 紘 紘 [hong2] / gewaltig, ausgedehnt (Adj) /
紬 䌷 [chou2] / silk / 紬 䌷 [chou2] / (soie) / ¶ 紬 紬 [chou2] / soie (arch.) / 紬 䌷 [chou2] / Seide, Seiden... (S) / ¶ 紬 紬 [chou2] / Kronanwalt, Seidentalar (eines Kronanwalts) (S) / 紬;紡ぎ(sK) [つむぎ] / (n) tsumugi / pongee / traditional rough-surfaced cloth woven from raw silk / EntL1956710X / つむぎ;紡ぎ;紬 [つむぎ] / Pongé / handgewobene Seide / 紬[つむぎ] / [text.] pongézijde / pongé /
綦 綦 [qi2] / dark gray / superlative / variegated / 綦 綦 [qi2] / très / énormément / 綦 綦 [qi2] / äußerst (Adj), Superlativ (S) / Qi (Eig, Fam) /
綮 綮 [qi3] / embroidered banner / 綮 綮 [qi3] / bannière brodée / 綮 綮 [qi3] / bestickte Fahne (S) /
緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk / 緋 绯 [fei1] / rouge foncé / 緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) / 緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict 緋 [ひ] / (n) scarlet / crimson / cardinal red / EntL2857752 / ひ;緋 [ひ] / Purpur / Scharlachrot / ¶ あけ;朱け;朱;緋 [あけ] / Rot / Dunkelrot / ¶ 緋 [あか] / rot / 赤 / 紅 / 朱 / 緋[あか] / (1) rood [= de kleur █] / (2) roodbruin [= de kleur █] / (3) [hofdamesjargon] azuki / adukiboon / (4) baby / kindje / (5) rode rijst / (6) roodkoper / (7) sake / (8) [cul.] roodbruine miso / (9) tekort / deficit / rode cijfers / roodstand / rood / (10) laatste tram / laatste trein / (11) laatste bus / (12) rood licht / rood verkeerslicht / stoplicht / (13) [sportt.] rode ploeg / (14) [pol.] rood / [i.h.b.] een rooie / (15) [kaartsp.] twaalf rode kaarten in het mekuri-kaartspel / (16) [kaartsp.] aka [= naam van elk van de drie vijfpuntenkaarten in het hanafuda-kaartspel / voorgesteld door een rode papierstrook over een patroon van resp. pijnboomen / pruimenbomen en sierkersen] / [meton.] stel van drie aka-kaarten / (17) [Barg.] brand / vuur / [i.h.b.] vuurtje / lucifer / (18) [Barg.] inbraak na het openbranden van het slot / (19) [Barg.] bloed / [i.h.b.] menstruatie / [vulg.] de rooie loop / (20) [Barg.] diefstal van metaalgeld / (21) [krantenjargon] kosteloze advertentie / gratis krant / (22) volkomen … / op-en-top … / geheel en al … /
縞 缟 [gao3] / plain white silk / 縞 缟 [gao3] / blanc / simple / 縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) / 縞 [しま] / (n,n-suf,adj-no) (1) stripe / bar / streak / (n) (2) (also formerly written as 島 and 嶋) (weaved) stripe pattern (of 2 or more different colors) / (P) / EntL1321670X / しま;シマ;島;縞 [しま] / Streifen / Band / Markierung / 縞[しま] / streep / [m.b.t. vlag] baan / striatie /
縠 縠 [hu2] / fine silk gauze / 縠 縠 [hu2] / étoffe de gaze plissée / crêpe de soie fine / 縠 縠 [hu2] / feine Seidengaze (S), feiner Seidenverband (S) /
縻 縻 [mi2] / to tie up / 縻 縻 [mi2] / festziehen, binden (V) / Mi (Eig, Fam) / 縻 縻 [mi2] {mei4} / to tie up / to harness / halter for ox / # adapted from cc-cedict
繇 繇 [yao2] / folk-song / forced labor / ¶ 繇 繇 [you2] / cause / means / ¶ 繇 繇 [zhou4] / interpretations of the trigrams / 繇 繇 [you2] / cause / comme / encore / ¶ 繇 繇 [yao2] / suivre / florissant / 繇 繇 [yao2] / Zwangsarbeit (S) / ¶ 繇 繇 [you2] / bewirken, hervorrufen (V) /
纛 纛 [dao4] / big banner / feather banner or fan / 纛 纛 [dao4] / étendard militaire (arch.) / 纛 纛 [du1] / Banner (S) / Fahne (S) / 鬼頭;纛 [おにがしら;とう(纛)] / (n) (See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp / EntL2174700 /
紆 纡 [Yu1] / surname Yu / ¶ 紆 纡 [yu1] / winding / twisting / 紆 纡 [yu1] / sinueux / 紆 纡 [yu1] / drehen, verdrehen (V) / 紆 纡 [yu1] {jyu1} / winding / twisting / to bend / to turn / to turn / to distort / roundabout / dragging / # adapted from cc-cedict
紂 纣 [Zhou4] / Zhou, pejorative name given posthumously to the last king of the Shang dynasty, King Zhou of Shang 商紂王¦商纣王[Shang1 Zhou4 Wang2] (the name refers to a crupper 紂¦纣[zhou4], the piece of horse tack most likely to be soiled by the horse) / ¶ 紂 纣 [zhou4] / crupper (harness strap running over a horse's hindquarters and under its tail) / 紂 纣 [zhou4] / Di Xin / sangle de selle de cheval / 紂 纣 [zhou4] / Sattelriemen, Kruppe (Pferderücken) (S) / 紂 纣 [zhou4] {zau6} / saddle crupper (harness strap on horse's back) / name of an emperor / # adapted from cc-cedict
紇 纥 [ge1] / knot / ¶ 紇 纥 [he2] / tassels / 紇 纥 [ge1] / noeud / ¶ 紇 纥 [he2] / soie de piètre qualité / 紇 纥 [he2] / Quaste (S) / ¶ 紇 纥 [ge1] / Knoten, Krawattenknoten (S) /
紈 纨 [wan2] / white / white silk / 紈 纨 [wan2] / soie / gaze / 紈 纨 [wan2] / feine Seide (S) / weiße Seide (S) / 紈 纨 [wan2] {jyun4} / white / white silk / fine silk / gauze / # adapted from cc-cedict
紜 纭 [yun2] / confused / numerous / 紜 纭 [yun2] / confus / en désordre / pêlemêle / pêle-mêle / 紜 纭 [yun2] / bestürzt, irritiert (Adj) /
紕 纰 [pi1] / error / carelessness / spoiled silk / 紕 纰 [pi1] / lâche / 紕 纰 [pi1] / Fehler, Irrtum (S) / 紕 纰 [pi1] {pei1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pai1} / error / carelessness / spoiled silk / # adapted from cc-cedict ¶ 紕 纰 [pi1] {pei4} / a type of hat / # adapted from cc-cedict
紝 纴 [ren4] / to weave / to lay warp for weaving / silk thread for weaving / variant of 紉¦纫, to sew / to stitch / thread / 紝 纴 [ren4] / verflechten (V) /
綸 纶 [lun2] / to classify / to twist silk / silk thread / 綸 纶 [lun2] / cordon de soie / ajuster / classer / 綸 纶 [lun2] / klassifizieren, unterteilen (V) / Nähseide, entbastete Seide (S) / Lun (Eig, Fam) /
紓 纾 [shu1] / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / 紓 纾 [shu1] / abondant / ample / à l'aise / libérer / soulager / dégager / 紓 纾 [shu1] / langsam, bedächtig (Adj) / 紓 纾 [shu1] {syu1} / abundant / ample / at ease / relaxed / to free from / to relieve / to procrastinate / to delay / to be well off / # adapted from cc-cedict
紺 绀 [gan4] / violet or purple / 紺 绀 [gan4] / violet ou pourpre / 紺 绀 [gan4] / violett, purpurn (Adj) /
紲 绁 [xie4] / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / ¶ 絏 绁 [xie4] / variant of 紲¦绁[xie4] / 紲 绁 [xie4] / Leine, Seil (S), anleinen, anbinden (V) / 紲 绁 [xie4] {sit3} / to tie / to bind / to hold on a leash / rope / cord / bridle / halter / # adapted from cc-cedict
紱 绂 [fu2] / ribbon for a seal / sash / 紱 绂 [fu2] / écharpe / tenue pour sacrifice / 紱 绂 [fu2] / Schärpe, Schieberahmen (S) /
縐 绉 [zhou4] / crepe / wrinkle / 縐 绉 [zhou4] / ridé / chiffonné / crêpe / 縐 绉 [zhou4] / Falte (S) / Krepp (S) / 縐 绉 [zhou4] {zau3} / crepe / wrinkle / creases / crape / # adapted from cc-cedict
絀 绌 [chu4] / crimson silk / deficiency / to stitch / 絀 绌 [chu4] / inadéquat / insuffisant / 絀 绌 [chu4] / purpurrote Seide (S) / Fehlbetrag (S), Mangel (S) / steppen, absteppen, sticken (V) / 絀 绌 [chu4] {ceot1} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zeot3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut3} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict ¶ 絀 绌 [chu4] {zyut6} / crimson silk / deficiency / to stitch / to sew / insufficient / inadequate / # adapted from cc-cedict
絝 绔 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] / 絝 绔 [ku4] / Hose (S) /
絎 绗 [hang2] / to quilt / 絎 绗 [hang2] / verprügeln (V) / 絎 绗 [hang2] {han6} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict ¶ 絎 绗 [hang2] {hong4} / to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches) / # adapted from cc-cedict
絳 绛 [Jiang4] / capital of the Jin State during the Spring and Autumn Period (770-475 BC) / ¶ 絳 绛 [jiang4] / purple-red / 絳 绛 [jiang4] / rouge foncé / cramoisi / 絳 绛 [jiang4] / tiefrot (Adj) / Jiang (Eig, Fam) / 絳 绛 [jiang4] {gong3} / purple-red / deep red / crimson / name of a river / a type of silk woven good / # adapted from cc-cedict
綆 绠 [geng3] / (literary) well rope (for drawing water) / 綆 绠 [geng3] / corde de puits / 綆 绠 [geng3] / Seil, Strang (zum Wasser holen am Brunnen) (S); Bsp.: 綆短汲深 绠短汲深 -- der Aufgabe nicht gewachsen sein (wörtl. Seil ist zu kurz für den tiefen Brunnen); Bsp.: 汲綆 汲绠 -- Brunnenseil, Seil zum Wasserholen /
綃 绡 [xiao1] / raw silk / 綃 绡 [xiao1] / soie grège / 綃 绡 [xiao1] / Bastseide (S) / rohseiden (Adj) /
綏 绥 [sui2] / to pacify / Taiwan pr. [sui1] / 綏 绥 [sui2] / paisible / calme / pacifier / calmer / 綏 绥 [sui2] / befrieden, beruhigen, beschwichtigen (V) / friedlich, ruhig (Adj) / 綏 绥 [sui2] {seoi1} / to pacify / Taiwan pr. [suī] / carriage harness / to stop / to appease / peaceful / fine / # adapted from cc-cedict
絛 绦 [di2] / see 絛綸¦绦纶[di2 lun2] / ¶ 絛 绦 [tao1] / braid / cord / sash / ¶ 縧 绦 [tao1] / variant of 絛¦绦[tao1] / 縧 绦 [tao1] / cordon de soie / ganse / 絛 绦 [tao1] / Band, Bänder (S, Tech) / flechten (V), Litze (S) /
綈 绨 [ti2] / coarse greenish black pongee / 綈 绨 [ti2] / taffetas de soie noir verdâtre et grossier / 綈 绨 [ti2] / einfache grünlich schwarze Seide (S) /
綾 绫 [ling2] / damask / thin silk / 綾 绫 [ling2] / soierie fine / 綾 绫 [ling2] / Damast (S) /
綺 绮 [qi3] / beautiful / open-work silk / 綺 绮 [qi3] / beau / soie ajourée / 綺 绮 [qi3] / schön (Adj) / Qi (Eig, Fam) /
緋 绯 [fei1] / dark red / purple silk / 緋 绯 [fei1] / rouge foncé / 緋 绯 [fei1] / dunkelrote oder violette Seide (S) / 緋 绯 [fei1] {fei1} / dark red / purple silk / scandal / # adapted from cc-cedict
緔 绱 [shang4] / to sole a shoe / 緔 绱 [shang4] / ressemeler (une chaussure) / 緔 绱 [shang4] / Flicken, Ledersohle (S) /
緄 绲 [gun3] / cord / embroidered sash / to sew / 緄 绲 [gun3] / cordon / ceinture brodée / coudre / 緄 绲 [gun3] / Kordel, Kord (S) / 緄 绲 [gun3] {gwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict ¶ 緄 绲 [gun3] {kwan2} / cord / embroidered sash / to sew / woven belt / hem / hemming / rope / # adapted from cc-cedict
綬 绶 [shou4] / cord on a seal / 綬 绶 [shou4] / sceau / charge / 綬 绶 [shou4] / Schnüre auf einem Siegel (S) /
綹 绺 [liu3] / skein / tuft / lock / 綹 绺 [liu3] / écheveau / mèche / 綹 绺 [liu3] / abschließen, schließen (V) / Schopf (S) / Strähne (S) / 綹 绺 [liu3] {lau5} / skein / tuft / lock / crease / wrinkles / # adapted from cc-cedict
綣 绻 [quan3] / bound in a league / 綣 绻 [quan3] / verbunden (Adj), untrennbar (Adj), in Liebe (S) / 綣 绻 [quan3] {hyun3} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict ¶ 綣 绻 [quan3] {hyun2} / bound in a league / affectionate / solicitous / crooked / to contract / # adapted from cc-cedict
綰 绾 [wan3] / bind up / string together / 綰 绾 [wan3] / lier / tissu / 綰 绾 [wan3] / verbunden (Adj) / aneinandergereiht (Adj) /
緇 缁 [zi1] / Buddhists / black silk / dark / 緇 缁 [zi1] / (noir) / 緇 缁 [zi1] / Buddhisten (S) / schwarze Seide (S) / dunkel (Adj) /
緙 缂 [ke4] / used in 緙絲¦缂丝[ke4 si1] / 緙 缂 [ke4] / tramer / tisser / 緙 缂 [ke4] / siehe 緙絲¦缂丝[ke4 si1] (X) / 緙 缂 [ke4] {hak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak1} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kaak3} / to woof / woven fabric / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak1} / outer perimeter / # adapted from cc-cedict ¶ 緙 缂 [ke4] {kwaak3} / to encircle / to make a detour / # adapted from cc-cedict
緗 缃 [xiang1] / light yellow color / 緗 缃 [xiang1] / hellgelb (Adj) /
椷 缄 [jian1] / (wooden) box / cup / old variant of 緘¦缄[jian1] / letter / ¶ 緘 缄 [jian1] / letters / to close / to seal / 緘 缄 [jian1] / cacheter / sceller / fermer / 緘 缄 [jian1] / abschließen, schließen (V) / Buchstaben (S) / 緘 缄 [jian1] {gaam1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict ¶ 緘 缄 [jian1] {zin1} / letters / to close / to seal / to bind / # adapted from cc-cedict
緹 缇 [ti2] / orange-red silk / orange-red colored / 緹 缇 [ti2] / soie rouge orangée / 緹 缇 [ti2] / orangerote Seide (S) / orangerot gefärbt (Adj) /
緲 缈 [miao3] / indistinct / 緲 缈 [miao3] / indistinct / 緲 缈 [miao3] / unklar, undeutlich (Adj) / 緲 缈 [miao3] {miu5} / indistinct / dim / minute / distant / # adapted from cc-cedict
緦 缌 [si1] / fine linen / 緦 缌 [si1] / toile / 緦 缌 [si1] / Feinwäsche, feine Wäsche (S) /
緱 缑 [Gou1] / surname Gou / ¶ 緱 缑 [gou1] / rope attached to a sword hilt / (archaic) hilt / sword / 緱 缑 [Gou1] / lanière enroulée sur le manche d'un sabre ou d'un poignard / 緱 缑 [gou1] / Gou (Eig, Fam) /
縋 缒 [zhui4] / to let down with a rope / 縋 缒 [zhui4] / suspendre / 縋 缒 [zhui4] / an einem Seil herunterlassen (V) /
緡 缗 [min2] / cord / fishing-line / string of coins / 緡 缗 [min2] / corde / 緡 缗 [min2] / Kordel, Kord (S) / Min (Eig, Fam) / 緡 缗 [min2] {fan1} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict ¶ 緡 缗 [min2] {man4} / cord / fishing-line / string of coins / unit of currency / to save money / taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name / # adapted from cc-cedict
縉 缙 [jin4] / red silk / 縉 缙 [jin4] / soie rouge / 縉 缙 [jin4] / Beamter (alt), rote Seide (S) /
縟 缛 [ru4] / adorned / beautiful / 縟 缛 [ru4] / orné / beau / 縟 缛 [ru4] / geziert (Adj), zieren (V) / 縟 缛 [ru4] {juk6} / adorned / beautiful / decorative / # adapted from cc-cedict
縝 缜 [zhen3] / fine and dense / 縝 缜 [zhen3] / fein und dicht (Adj) / 縝 缜 [zhen3] {zan2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict ¶ 縝 缜 [zhen3] {can2} / fine and dense / detailed / closely woven / # adapted from cc-cedict
縞 缟 [gao3] / plain white silk / 縞 缟 [gao3] / blanc / simple / 縞 缟 [gao3] / reine weiße Seide (S) /
縭 缡 [li2] / bridal veil or kerchief / 縭 缡 [li2] / voile utilisé par les femmes (arch.) / 縭 缡 [li2] / Schleier oder Kopftuch der Braut (S) / 縭 缡 [li2] {lei4} / bridal veil or kerchief / to tie / to bind / ribbon / # adapted from cc-cedict
縊 缢 [yi4] / (literary) to die by hanging or strangulation / 縊 缢 [yi4] / étrangler / 縊 缢 [yi4] / hängen (V), Hänger (S) / 縊 缢 [yi4] {ai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict ¶ 縊 缢 [yi4] {ngai3} / to hang / to strangle oneself / # adapted from cc-cedict
縑 缣 [jian1] / thick waterproof silk / 縑 缣 [jian1] / taffetas / 縑 缣 [jian1] / dicke wasserabweisende Seide (S) /
縹 缥 [piao1] / used in 縹渺¦缥渺[piao1 miao3] / Taiwan pr. [piao3] / ¶ 縹 缥 [piao3] / (literary) light blue / (literary) light blue silk fabric / 縹 缥 [piao3] / unklar, undeutlich (Adj) / 縹 缥 [piao3] {piu1} / misty / indistinct / dim / to fly in the air / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu2} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict ¶ 縹 缥 [piao3] {piu5} / light blue silk / light blue colour / pale green / # adapted from cc-cedict
縵 缦 [man4] / plain thin silk / slow / unadorned / 縵 缦 [man4] / soie unie mince / sans fioritures / 縵 缦 [man4] / bedächtig, langsam (Adj) /
縲 缧 [lei2] / (literary) thick rope used to restrain a prisoner / 縲 缧 [lei2] / lier / 縲 缧 [lei2] / binden (V) /
纓 缨 [ying1] / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / 纓 缨 [ying1] / cordon de chapeau / gland / 纓 缨 [ying1] / Quast (S) / Quaste (S) / 纓 缨 [ying1] {jing1} / tassel / sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc) / ribbon / to annoy / to bother / to suffer from / # adapted from cc-cedict
繆 缪 [Miao4] / surname Miao / ¶ 繆 缪 [liao3] / old variant of 繚¦缭[liao3] / ¶ 繆 缪 [miao4] / mu (Greek letter Μμ) / ¶ 繆 缪 [miu4] / error; erroneous (variant of 謬¦谬[miu4]) / ¶ 繆 缪 [mou2] / to wind round / ¶ 繆 缪 [mu4] / old variant of 穆[mu4] / 繆 缪 [miu4] / erreur / erroné / ¶ 繆 缪 [miao4] / (nom de famille) / ¶ 繆 缪 [mou2] / s'enrouler / 繆 缪 [miao4] / Miao (Eig, Fam) / 繆 缪 [miao4] / (családnév) Miao / 繆 缪 [mou2] {mau4} / to repair / to prepare / affectionate / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {mau6} / to wind round / an alternative form for 謬, erroneous / absurd / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {miu6} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 繆 缪 [mou2] {muk6} / an alternative form for 穆, solemn / # adapted from cc-cedict
繅 缫 [sao1] / to reel silk from cocoons / 繅 缫 [sao1] / dévider un cocon / 繅 缫 [sao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / 繅 缫 [sao1] {sou1} / to reel silk from cocoons / elegant composistions / # adapted from cc-cedict
纈 缬 [xie2] / knot / tie a knot / 纈 缬 [xie2] / tricoter / faire un noeud / 纈 缬 [xie2] / einen Knoten binden (V) / Knoten, Krawattenknoten (S) / 纈 缬 [xie2] {hit3} / patterned silk / a type of plant / # adapted from cc-cedict ¶ 纈 缬 [xie2] {lit3} / knot / tie a knot / # adapted from cc-cedict
繕 缮 [shan4] / to repair / to mend / to rewrite / to transcribe / 繕 缮 [shan4] / réparer / écrire / 繕 缮 [shan4] / reparieren (V) / ausbessern (V) / umschreiben (V) / übertragen (V) /
繒 缯 [Zeng1] / surname Zeng / ¶ 繒 缯 [zeng1] / silk fabrics / ¶ 繒 缯 [zeng4] / to tie / to bind / 繒 缯 [zeng1] / Seidenfabriken (S) / Zeng (Eig, Fam) / ¶ 繒 缯 [zeng4] / binden (V) / verbinden (V) /
繾 缱 [qian3] / attached to / loving / 繾 缱 [qian3] / attaché à / tendre / 繾 缱 [qian3] / liebevoll, liebend (Adj) / zugeneigt, zugetan (Adj) / 繾 缱 [qian3] {hin2} / attached to / loving / to tighten / entangled / inseparable / # adapted from cc-cedict
繰 缲 [qiao1] / hem with invisible stitches / ¶ 繰 缲 [sao1] / to reel silk from cocoons / 繰 缲 [qiao1] / Seide vom Kokon abwickeln (V) / ¶ 繰 缲 [sao1] / Faden aufrollen (V) /
繯 缳 [huan2] / to bind / to tie / lace / noose (for suicide) / hangman's noose / 繯 缳 [huan2] / lier / la corde de la potence (suicide) / noeud / 繯 缳 [huan2] / verbinden, binden (V) /
纘 缵 [zuan3] / (literary) to inherit / 纘 缵 [zuan3] / succéder / 纘 缵 [zuan3] / weiterführen, betreiben (V) /
甖 罂 [ying1] / variant of 罌¦罂[ying1] / ¶ 罌 罂 [ying1] / earthen jar with small mouth / 罌 罂 [ying1] / jarre / bouteille / 罌 罂 [ying1] / Amphore, Tongefäß mit kleiner Öffnung (S) / Opiummohn (S) / 罌 罂 [ying1] {aang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngaang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict ¶ 罌 罂 [ying1] {ngang1} / earthen jar with small mouth / poppy / # adapted from cc-cedict
罅 罅 [xia4] / crack / grudge / 罅 罅 [xia4] / fêlure / fente / fissure / 罅 罅 [xia4] / aufbrechen, einbrechen (V) / 罅 罅 [xia4] {laa3} / gap / ひび;ヒビ;罅 [ひび] / Riss / Spalt / Sprung; in der Wand od. in einer Freundschaft / 罅[ひび] / barst / barstje / scheur / scheurtje / kloof / kloofje / fissuur / breuk /
罘 罘 [fu2] / place name / 罘 罘 [fu2] / filet de chasse / 罘 罘 [fu2] / Ortsname (S) /
罡 罡 [gang1] / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / 罡 罡 [gang1] / (ancien nom d'étoile) / 罡 罡 [gang1] / Sterne des Großen Wagen die den Schwanz des Wagens bilden (S) / 罡 罡 [gang1] {gong1} / stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper / wind in upper space (Taoism) / # adapted from cc-cedict
罨 罨 [yan3] / foment / valve / 罨 罨 [yan3] / fomenter / valve / 罨 罨 [yan3] / bähen (V) / 罨 罨 [yan3] {jim2} / (verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body / ¶ 罨 罨 [yan3] {jim2} / a net / a snare / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ngap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict ¶ 罨 罨 [yan3] {ap1} / foment / valve / a medical compress / musty smell / to cover up tightly with something / to apply something on / # adapted from cc-cedict
罱 罱 [lan3] / a kind of tool used to dredge up fish, water plants or river mud, consisting of a net attached to a pair of bamboo poles, which are used to open and close the net / to dredge with such a tool / 罱 罱 [lan3] / Fischernetz (S) /
羆 罴 [pi2] / brown bear / 羆 罴 [pi2] / grand ours / 羆 罴 [pi2] / Braunbär (lat: Ursus arctos) (S, Zool) /
罽 罽 [ji4] / (fishing net) / woolen rug / 罽 罽 [ji4] / (filet de pêche) / tapis de laine / 罽 罽 [ji4] / (Fischernetz) / Wolldecke(S) /
罾 罾 [zeng1] / large square net / 罾 罾 [zeng1] / weites quadratisches Netz (S) / 罾 罾 [zeng1] {zang1} / large square net / # adapted from cc-cedict ¶ 罾 罾 [zeng1] {zang6} / knotty or pitted / # adapted from cc-cedict
羈 羁 [ji1] / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / ¶ 覊 羁 [ji1] / variant of 羈¦羁[ji1] / 覊 羁 [ji1] / retenir / rênes / réfréner / 覊 羁 [ji1] / Variante von 羈¦羁[ji1] (X) / ¶ 羈 羁 [ji1] / Zaumzeug; Zaum (S) / Halfter; Schlinge (S) / zurückhalten; bändigen (V) / inhaftieren; festsetzen (V) / logieren (V) / Gasthof (S) / 羈 羁 [ji1] {gei1} / bridle / halter / to restrain / to detain / to lodge / inn / a temporary lodging / hair in a bun / to put up at a temporary lodging / # adapted from cc-cedict
羑 羑 [you3] / to lead / 羑 羑 [you3] / führen, leiten (V) / You (Eig, Fam) /
羥 羟 [qiang3] / hydroxyl (radical) / 羥 羟 [qiang3] / Hydroxyle / 羥 羟 [qiang3] / Hydroxyl (radical) (S, Chem) /
羧 羧 [suo1] / carboxyl radical (chemistry) / 羧 羧 [suo1] / radical carboxyle (chimie) / 羧 羧 [suo1] / Carboxyl-Radikal (S, Chem) /
羰 羰 [tang1] / carbonyl (radical) / 羰 羰 [tang1] / groupe carbonyle / composé carbonylé / 羰 羰 [tang1] / Carbonyl (radical) (S, Chem) /
羼 羼 [chan4] / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / 羼 羼 [chan4] / brouiller / emmêler / mélanger / (moutons) s'attrouper / 羼 羼 [chan4] / Bestürzung, Durcheinander (S) / 羼 羼 [chan4] {caan3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {can3} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict ¶ 羼 羼 [chan4] {caan2} / to mix / to blend / to dilute / to adulterate / to confuse / to interpolate / adulterated / mixed / disorderly / # adapted from cc-cedict
翊 翊 [yi4] / assist / ready to fly / respect / 翊 翊 [yi4] / assister / épauler / respecter / honorer / voltigeant / prochain / suivant / 翊 翊 [yi4] / achten, respektieren (V) / 翊 翊 [yi4] {jik6} / assist / ready to fly / respect / flying / to help / # adapted from cc-cedict
翬 翚 [hui1] / pheasant / golden pheasant / variegated / to fly / 翬 翚 [hui1] / Fasan (S) /
翥 翥 [zhu4] / to soar / 翥 翥 [zhu4] / monter en flèche / 翥 翥 [zhu4] / aufsteigen, sich erheben (V) /
翮 翮 [he2] / quill / 翮 翮 [he2] / tuyau (axe) d'une plume / aile / 翮 翮 [he2] / schmeicheln, aufspulen (V) / Hohlwelle (S) /
耄 耄 [mao4] / extremely aged (in one's 80s or 90s) / octogenarian / nonagenarian / 耄 耄 [mao4] / 70 ans ou plus / septuagénaire / 耄 耄 [mao4] / bejahrt, gealtert (Adj) /
耋 耋 [die2] / aged / in one's eighties / 耋 耋 [die2] / octogénaire / 耋 耋 [die4] / bejahrt, gealtert (Adj) /
耖 耖 [chao4] / harrow-like implement for pulverizing clods of soil / to level ground with such an implement / 耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} / harrow-like implement for pulverizing soil /
耠 耠 [huo1] / a hoe / to hoe / to loosen the soil with a hoe / Taiwan pr. [he2] / 耠 耠 [huo1] / pflügen, beackern, bestellen (V) /
耮 耢 [lao4] / a kind of farm tool (in the form of a rectangular frame) used to level the ground / to level the ground by dragging this tool / 耮 耢 [lao4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /
耥 耥 [tang3] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) / 耥 耥 [tang1] {tong2} / farm tool / # adapted from cc-cedict
耦 耦 [ou3] / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / 耦 耦 [ou3] / deux sillons / associés / 耦 耦 [ou3] / zusammengehören, Informelle Anrede in Australien (Redew) / Ou (Eig, Fam) / 耦 耦 [ou3] {ngau5} / a pair / a mate / a couple / to couple / plowshare / a plough / even (number) / to plow side by side / team of two / # adapted from cc-cedict
耬 耧 [lou2] / drill for sowing grain / 耬 耧 [lou2] / semoir / 耬 耧 [lou2] / Löcher bohren für die Aussaat (V) /
耨 耨 [nou4] / hoe / to hoe / to weed / 耨 耨 [nou4] / houe / bêcher / 耨 耨 [nou4] / Hure, Nutte (S) / 耨 耨 [nou4] {nau6} / hoe / to hoe / to weed / a rake / # adapted from cc-cedict
耩 耩 [jiang3] / to plow / to sow / 耩 耩 [jiang3] / semer / 耩 耩 [jiang3] / aussäen, säen (V, Agrar) / pflügen (V, Agrar) /
耪 耪 [pang3] / to hoe / 耪 耪 [pang3] / désherber / 耪 耪 [pang3] / ausscheiden, aussondern (V) /
耱 耱 [mo4] / see 耮¦耢[lao4] / 耱 耱 [mo4] / landwirtschaftliches Gerät (S, Tech) /
耷 耷 [da1] / (literary) big ears / (bound form) to droop / 耷 耷 [da1] / pendre / 耷 耷 [da1] / große Ohren (S, Bio) / 耷 耷 [da1] {daap3} / big ear / # adapted from cc-cedict ¶ 耷 耷 [da1] {dap1} / ears hanging down / drooping / to lower one's head / to hang down / # adapted from cc-cedict
聃 聃 [dan1] / ears without rim / 聃 聃 [dan1] / (prénom) / 聃 聃 [dan1] / Dan (Einer der Namen des Laozi: 老聃 - Altes Langohr) (Eig, Fam) /
聒 聒 [guo1] / raucous / clamor / unpleasantly noisy / 聒 聒 [guo1] / bruyant / tapageur / 聒 聒 [guo1] / Laut (Adj) / unangenehm lärmend (Adj) / Geschrei (S) / 聒 聒 [guo1] {kut3} / raucous / clamor / unpleasantly noisy / loud and confusing / # adapted from cc-cedict
聡 聡 [cong1] / old variant of 聰¦聪[cong1] / 聡 聡 [cong1] / alte Variante von 聰¦聪[cong1] (X) / 聡;聰 [あきら] / Akira / ¶ 聡;聰 [さとし] / Satoshi / ¶ 聡 [そう] / Sō / 聡[そう] / met een scherp gehoor / pienter /
聵 聩 [kui4] / born deaf / deaf / obtuse / 聵 聩 [kui4] / sourd / 聵 聩 [kui4] / schwerhörig, taub (Adj) / 聵 聩 [kui4] {kui2} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {ngoi6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {kui3} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict ¶ 聵 聩 [kui4] {wui6} / born deaf / deaf / obtuse / # adapted from cc-cedict
肟 肟 [wo4] / oxime / oximide / -oxil (chemistry) / 肟 肟 [wo4] / oxime / 肟 肟 [wo4] / Oxime (S, Chem) /
肼 肼 [jing3] / hydrazine / 肼 肼 [jing3] / hydrazine / 肼 肼 [jing3] / Hydrazin (S, Chem) /
肽 肽 [tai4] / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / 肽 肽 [tai4] / peptide / 肽 肽 [tai4] / Peptid (Biochem) (S, Chem) / 肽 肽 [tai4] {taai3} / peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH) / # adapted from cc-cedict
胂 胂 [shen4] / arsine / 胂 胂 [shen4] / trihydrure d'arsenic / arsine / 胂 胂 [shen4] / Arsine (S, Chem) / 胂 胂 [shen4] {san6} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {seon3} / arsine / # adapted from cc-cedict ¶ 胂 胂 [shen4] {san1} / arsine / # adapted from cc-cedict
胍 胍 [gua1] / guanidine / 胍 胍 [gua1] / guanidine / 胍 胍 [gua1] / Guanidin (Chem) /
胗 胗 [zhen1] / gizzard / 胗 胗 [zhen1] / Muskelmagen (S) /
胙 胙 [zuo4] / to grant or bestow / sacrificial flesh offered to the gods (old) / blessing / title of a sovereign (old) / 胙 胙 [zuo4] / verleihen oder gewähren (V) / Opferfleisch für die Götter (alt) (S) / Segnung, Wohltat (S) / (Titel eines Souveränen, alt) / 胙;膰 [ひもろぎ] / (n) (arch) offerings of food (to the gods) / EntL2245120 / ひもろぎ;神籬;胙;膰 [ひもろぎ] als 神籬 / abgegrenzter heiliger Ort mit immergrünen Bäumen oder Sasaki-Zweigen zur Einladung der Götterals 胙, 胙 / Opfergabe (Fleisch, Reis, Reiskuchen usw.) /
胝 胝 [zhi1] / used in 胼胝[pian2zhi1] / 胝 胝 [zhi1] / cal / 胝 胝 [zhi1] / hart, schwielig (Adj) / たこ;タコ;腁胝;胼胝;胝 [たこ] / Schwiele / Hornschwiele / Hornhaut / ¶ 胝 [あかがり] / Akagari / ¶ 胝 [あかぎれ] / Akagire /
腖 胨 [dong4] / see 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] / 腖 胨 [dong4] / siehe 蛋白腖¦蛋白胨[dan4 bai2 dong4] (X) /
臚 胪 [lu2] / belly / skin / to state / to pass on information / to display / 臚 胪 [lu2] / exposer / étaler / disposer / arranger / 臚 胪 [lu2] / abbalgen, Fell abziehen (V) / darlegen, erklären (V) / 臚 胪 [lu2] {lou4} / belly / skin / to state / to pass on information / to display / to arrange in order / front / to narrate / to report / to offer sacrifice to / title of officials in ancient times / # adapted from cc-cedict
脛 胫 [jing4] / lower part of leg / ¶ 踁 胫 [jing4] / variant of 脛¦胫[jing4] / 踁 胫 [jing4] / partie inférieure de la jambe / 脛 胫 [jing4] / Schaft (S) / 脛 胫 [jing4] {ging3} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict ¶ 脛 胫 [jing4] {hing5} / lower part of leg / calf of leg / shinbone / # adapted from cc-cedict
胬 胬 [nu3] / used in 胬肉[nu3 rou4] / 胬 胬 [nu3] / (ptérygion) / 胬 胬 [nu3] / siehe 胬肉[nu3 rou4] (X) /
胯 胯 [kua4] / crotch / groin / hip / 胯 胯 [kua4] / hanche / 胯 胯 [kua4] / Schenkel (S) / Hüfte (S) / 胯 胯 [kua4] {kwaa3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {kwaa1} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict ¶ 胯 胯 [kua4] {fu3} / crotch / groin / hip / pelvis / thighs / # adapted from cc-cedict 股(P);叉;胯;俣 [また] / (n) (1) groin / thigh / crotch / crutch / (n) (2) fork (in a tree, road, river, etc.) / tines (of a fork) / (P) / EntL1267460X / また;股;胯;叉 [また] / Gabelung / Gabel / Verzweigung / Schritt / Weichteile / Oberschenkel / Leistengegend /
胺 胺 [an4] / amine / Taiwan pr. [an1] / 胺 胺 [an4] / amine (chimie) / 胺 胺 [an4] / Amin, Amine (S, Chem) / 胺 胺 [an4] {on1} / (word particle) It is a chemical compound / ¶ 胺 胺 [an4] {aat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {ngaat3} / smell of rotten meat / to putrefy / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict ¶ 胺 胺 [an4] {on3 / ngon1} / amine / Taiwan pr. [ān] / # adapted from cc-cedict
胼 胼 [pian2] / used in 胼胝[pian2 zhi1] / 胼 胼 [pian2] / Schwielen an Händen und Füßen (S) /
膾 脍 [kuai4] / chopped meat or fish / 膾 脍 [kuai4] / hachis / 膾 脍 [kuai4] / in kleine Stücke geschnittenes Fleisch, das Hackfleisch (S, Ess) / 膾 脍 [kuai4] {kui2} / chopped meat or fish / to mince / to be relished with great popularity / # adapted from cc-cedict
脒 脒 [mi3] / amidine (chemistry) / 脒 脒 [mi3] / amidine / 脒 脒 [mi3] / werfen, wegwerfen (V) /
臠 脔 [luan2] / skinny / sliced meat / 臠 脔 [luan2] / mince / viande coupée / 臠 脔 [luan2] / magere geschnittene Fleischstücke (S, Ess) / 臠 脔 [luan2] {lyun5} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict ¶ 臠 脔 [luan2] {lyun4} / skinny / sliced meat / # adapted from cc-cedict
脘 脘 [wan3] / internal cavity of stomach / 脘 脘 [guan3] / oesophage / 脘 脘 [wan3] / Magenhöhle (S, Med) /
脬 脬 [pao1] / bladder / 脬 脬 [pao1] / vessie / 脬 脬 [pao1] / Blase, Heizbalg (S) /
脲 脲 [niao4] / carbamide / urea (NH2)2CO / also written 尿素 / 脲 脲 [niao4] / Urée / 脲 脲 [niao4] / Harnstoff (S, Med) / 脲 脲 [niao4] {liu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict ¶ 脲 脲 [niao4] {niu6} / carbamide / urea (NH)2CO / also written 尿素 / # adapted from cc-cedict
腈 腈 [jing1] / acrylic / 腈 腈 [jing1] / nitrile / 腈 腈 [jing1] / Nitril (S, Chem) /
腌 腌 [yan1] / variant of 醃¦腌[yan1] / ¶ 醃 腌 [yan1] / to salt / to pickle / to cure (meat) / to marinate / 醃 腌 [yan1] / salage / salaison / 腌 腌 [yan1] / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 醃 腌 [yan1] / Abbindebehandlung (S) / einpökeln, salzen (V) / Beize, Essiggurke (S) / ¶ 腌 腌 [a1] / (gebundenes Morphem in 腌臜: unsauber, Dialekt); Bsp.: 醃臜 腌臜 -- unsauber /
腓 腓 [fei2] / calf of leg / decay / protect / 腓 腓 [fei2] / mollet / 腓 腓 [fei2] / Wade (S) / Abbau (S), Dämpfung (S) / Schutz (S) / 腓 腓 [fei2] {fei4} / calf of leg / to wither / protect / illness / to abuse / cruel torture / fibula / # adapted from cc-cedict 腓 [こむら;こぶら] / (n) (See 脹脛) calf (of the leg) / EntL2206930 / こむら;腓 [こむら] / Wade / ¶ こぶら;腓 [こぶら] / Wade / 腓[こむら] / [anat.] kuit /
腚 腚 [ding4] / buttocks / butt / 腚 腚 [ding4] / fesses / derrière (n.m.) / 腚 腚 [ding4] / Hinterteil (S), Hinterbacken (S) / großes Fass (S), Doppelloch (S), Zielscheibe (S) /
腠 腠 [cou4] / the tissue between the skin and the flesh / 腠 腠 [cou4] / stries du muscle / peau / 腠 腠 [cou4] / Gewebe zwischen Haut und Fleisch (S, Bio) /
腧 腧 [shu4] / insertion point in acupuncture / acupoint / 腧 腧 [shu4] / point d'insertion dans l'acupuncture / point d'acupuncture / 腧 腧 [shu4] / Einfügestelle der Akupunktur (S, Med) / Akupunkt (S, Med) /
腩 腩 [nan3] / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩[niu2 nan3] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / 腩 腩 [nan3] / abdomen / poitrine / ventre de boeuf / 腩 腩 [nan3] / Lendenstück (S) / 腩 腩 [nan3] {naam5} / (human part) Potbelly / ¶ 腩 腩 [nan3] {naam4} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict ¶ 腩 腩 [nan3] {naam5} / brisket / belly beef / spongy meat from cow's underside and neighboring ribs / see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese / erroneously translated as sirloin / belly flesh / meat / # adapted from cc-cedict
齶 腭 [e4] / palate / roof of the mouth / 齶 腭 [e4] / palais (bouche) / 齶 腭 [e4] / Gaumen (S) / あぎと;腭;腮;顎;顎門;鰓 [あぎと] / Kiemen / ¶ あご;アゴ;顎;頤;齶;腭;頷 [あご] / Kinn / Kiefer / Mentum / ¶ がく;顎;鄂;腭;齶 [がく] / Unterkiefer / Kinn /
腴 腴 [yu2] / fat on belly / fertile / rich / 腴 腴 [yu2] / gros / fertile / 腴 腴 [yu2] / Bauchfett (S) / fruchtbar; fortpflanzungsfähig (Adj) / fett; schwer (Adj) / 腴 腴 [yu2] {jyu4} / fat on belly / fertile / rich / plump / # adapted from cc-cedict 腴 [つちすり;すなずり] / (n) (arch) (See 砂ずり・すなずり・2) fat underbelly of a fish / EntL2562250 /
靦 腼 [mian3] / bashful / 靦 腼 [mian3] / timide / réservé / pudique / 腼 腼 [mian3] / scheuen, scheu werden (V) / 靦 腼 [mian3] {min5} / bashful / shy / timid / # adapted from cc-cedict ¶ 靦 腼 [mian3] {tin2} / facial / face to face / to be ashamed / unashamed / shamelss / thick-skinned / # adapted from cc-cedict
膂 膂 [lu:3] / backbone / strength / 膂 膂 [lu:3] / colonne vertébrale / épine dorsale / 膂 膂 [lü3] / Rückgrat, Wirbelsäule (S, Bio) / Stärke (S) / 膂 膂 [lv3] {leoi5} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict ¶ 膂 膂 [lv3] {leoi3} / backbone / strength / # adapted from cc-cedict
臏 膑 [bin4] / variant of 髕¦髌[bin4] / 臏 膑 [bin4] / rotulien / 臏 膑 [bin4] / Variante von 髕¦髌[bin4] (X) /
膘 膘 [biao1] / fat of a stock animal / ¶ 臕 膘 [biao1] / variant of 膘[biao1] / 臕 膘 [biao1] / graisse (d'un animal) / 臕 膘 [biao1] / Fett, Tierfett (S) /
膙 膙 [jiang3] / (bound form) callus / 膙 膙 [jiang3] / insensible / 膙 膙 [jiang3] / hart, herzlos (Adj) /
膦 膦 [lin4] / phosphine / 膦 膦 [lin4] / Phosphine / 膦 膦 [lin4] / Phosphan, Phosphane (S, Chem) / Monophosphan (Eig, Chem) /
羴 膻 [shan1] / a flock of sheep (or goats) / old variant of 膻[shan1] / old variant of 羶[shan1] / ¶ 膻 膻 [shan1] / rank odor (of sheep or goats) / 膻 膻 [shan1] / rance / 膻 膻 [dan4] / Aroma (S) /
臌 臌 [gu3] / dropsical / swollen / 臌 臌 [gu3] / (médecine) ventre gonflé / 臌 臌 [gu3] / angeschwollen, verschwollen (Adj) / 臌 臌 [gu3] {gu2} / dropsical swelling / swollen / puffy bloated / distension of abdomen / tympanites / # adapted from cc-cedict
臢 臜 [za1] / see 腌臢¦腌臜[a1 za1] / 臢 臜 [za1] / siehe 腌臢¦腌臜[a1 za1] (X) / 臢 臜 [za1] {zim1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zim3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaan3} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict ¶ 臢 臜 [za1] {zaam1} / dirty / filthy / awkward / disgusting / nauseating / Taiwan pr. [āngzāng] / # adapted from cc-cedict
舄 舄 [xi4] / shoe / slipper / 舄 舄 [xi4] / (antiquité) socque / chaussure / 舄 舄 [xi4] / Schuh (S), (Pferd) beschlagen (V) /
舴 舴 [ze2] / small boat / 舴 舴 [ze2] / barque / 舴 舴 [ze2] / kleines Boot (S) /
舸 舸 [ge3] / barge / 舸 舸 [ge3] / barge / 舸 舸 [ge3] / Lastkahn (S) / 早舟;早船;舸 [はやぶね;はやふね] / (n) (1) (arch) fast-moving rowboat / (n) (2) (See 関船) type of fast military ship / EntL2586460 /
艫 舻 [lu2] / bow of ship / 艫 舻 [lu2] / gaillard d'avant ou d'arrière / bac / 艫 舻 [lu2] / Bug eines Schiffes (S) /
艄 艄 [shao1] / stern of boat / 艄 艄 [shao1] / poupe / 艄 艄 [shao1] / Bootsheck (S) /
艋 艋 [meng3] / small boat / 艋 艋 [meng3] / barque / 艋 艋 [meng3] / kleines Boot (S) /
艟 艟 [chong1] / see 艨艟, ancient leatherclad warship / 艟 艟 [chong1] / historisches Kriegsschiff (S, Mil) /
艨 艨 [meng2] / ancient warship / see 艨艟, ancient leatherclad warship / 艨 艨 [meng2] / navire de guerre / 艨 艨 [meng2] / altes Kriegsschiff (S, Mil) / siehe 艨艟 (X), altes lederverkleidetes Kriegsschiff (S, Mil) /
艽 艽 [jiao1] / see 秦艽[qin2 jiao1] / 艽 艽 [jiao1] / siehe 秦艽[qin2 jiao1] (X) /
艿 艿 [nai3] / see 芋艿[yu4 nai3] / 艿 艿 [nai3] / siehe 芋艿[yu4 nai3] (X) /
芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni / 芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntonii / Metaplexis japonica (plante) / 芄 芄 [wan2] / Metaplexis stauntoni (S, Bio) / 芄 芄 [wan2] {jyun4} / Metaplexis stauntonii / # adapted from cc-cedict
芊 芊 [qian1] / green / luxuriant growth / 芊 芊 [qian1] / grün, kurz gemähte Fläche rund um das Loch (Sport) / Qian (Eig, Fam) /
芎 芎 [xiong1] / see 川芎[chuan1 xiong1] / Taiwan pr. [qiong1] / 芎 芎 [qiong1] / Chuanxiong (Med. Kraut a.d. östl. China) (S, Bio) /
芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum / 芑 芑 [qi3] / Millet commun / Panicum miliaceum / 芑 芑 [qi3] / Panicum miliaceum (Hirse) (S, Bio) /
薌 芗 [xiang1] / aromatic herb used for seasoning / variant of 香[xiang1] / 薌 芗 [xiang1] / aromatisches Kraut zum Würzen (S) / Variante von 香[xiang1] (X) /
芡 芡 [qian4] / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / 芡 芡 [qian4] / amidon / fécule / 芡 芡 [qian4] / Stachelseerose (lat: Euryale ferox) (S, Bio) / 芡 芡 [qian4] {him3} / Gorgon plant / fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox) / makhana (Hindi) / plant allied to the water – lily / # adapted from cc-cedict
芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) / Acronym for the Chinese Elder tree 菫草 / 芨 芨 [ji2] / orchidée jacinthe / orchidée de jardin / Bletilla hyacinthina / 芨 芨 [ji2] / Bletilla hyacinthina (mucilaginous) (S, Bio) / Acronym für den chinesischen Elder Baum (菫草) (S, Bio) /
芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica / 芩 芩 [qin2] / Phragmites japonica (S, Bio) /
芪 芪 [qi2] / see 黃芪¦黄芪[huang2 qi2] / 芪 芪 [qi2] / stilbène / 芪 芪 [qi2] / Stilben (S) / Kräutergewächs (S, Bio) / Bohnenstroh (Dialekt) (S) /
芫 芫 [yan2] / used in 芫荽[yan2 sui5] / ¶ 芫 芫 [yuan2] / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / 芫 芫 [yuan2] / daphné / 芫 芫 [yuan2] / lila Seidelbast (Daphne genkwa) (TCM) (S, Med) / 芫 芫 [yuan2] {jyun4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict ¶ 芫 芫 [yuan2] {jim4} / lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine / a type of poisonous plant / coriander / cilantro / # adapted from cc-cedict
芮 芮 [Rui4] / surname Rui / ¶ 芮 芮 [rui4] / small / 芮 芮 [rui4] / (nom de famille) / 芮 芮 [rui4] / gering, klein (Adj) / Rui (Eig, Fam) / 芮 芮 [rui4] {jeoi6} / small / tiny / water's edge / # adapted from cc-cedict
芷 芷 [zhi3] / angelica (type of iris) / plant root used in TCM / 芷 芷 [zhi3] / angélique (type d'iris) / racine de plante utilisée en MTC / 芷 芷 [zhi3] / Angelica (Art Iris) (S, Bio) / (gebräuchliche Pflanze in TCM) (Med) /
芼 芼 [mao4] / select / vegetables / 芼 芼 [mao4] / pelouse / parterre végétal / 芼 芼 [mao4] / auswählen, küren (V) / Gemüse, Pflanzen (S) /
芾 芾 [fei4] / see 蔽芾[bi4 fei4] / ¶ 芾 芾 [fu2] / luxuriance of vegetation / 芾 芾 [fei4] / feuillu / ombrage / ¶ 芾 芾 [fu2] / (d'un arbre) petit / 芾 芾 [fei4] / klein, gering (Adj) /
蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / 蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra / cistanche (plante) / 蓯 苁 [cong1] / Boschniakia glabra (Eig, Bio) /
苄 苄 [bian4] / benzyl (chemistry) / 苄 苄 [bian4] / benzyle / 苄 苄 [bian4] / Benzyl (S, Chem) /
藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa / 藶 苈 [li4] / Drabanemerosa hebecarpa (S) /
莧 苋 [xian4] / amaranth (genus Amaranthus) / Joseph's coat (Amaranthus tricolor) / Chinese spinach (Amaranth mangostanus) / 莧 苋 [xian4] / amarante / épinard / 莧 苋 [xian4] / Amarant (S) /
萇 苌 [Chang2] / surname Chang / ¶ 萇 苌 [chang2] / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / 萇 苌 [chang2] / carambolier / carambole (Averrhoa carambola) / 萇 苌 [chang2] / Sternfrucht (S) / Chang (Eig, Fam) / 萇 苌 [chang2] {coeng4} / plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola) / a surname / # adapted from cc-cedict
苧 苎 [zhu4] / Boehmeria nivea / Chinese grass / 苧 苎 [zhu4] / ramie / 苧 苎 [zhu4] / Pflanzensorte (Rohstoff für Textilindustrie) (S, Bio) / 苧 苎 [zhu4] {cyu5} / Boehmeria nivea / ramie / Chinese grass / # adapted from cc-cedict
苕 苕 [shao2] / see 紅苕¦红苕[hong2 shao2] / ¶ 苕 苕 [tiao2] / reed grass / Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) (old) / 苕 苕 [tiao2] / calamagrostide / 苕 苕 [tiao2] / Schilfgras (S, Bio) / chinesische Trompetenblume (Campsis grandiflora) (alt) (S, Bio) / ¶ 苕 苕 [shao2] / siehe 紅苕¦红苕[hong2 shao2] (X) /
苘 苘 [qing3] / Indian mallow (Abutilon theophrasti) / Indian hemp (cannabis) / 苘 苘 [qing3] / chanvre indien (cannabis) / 檾 苘 [qing3] / Pflanzensorte (verwandt mit der Malve) (S, Bio) /
苡 苡 [yi3] / common plantain (Plantago major) / 苡 苡 [yi3] / plantain (plantago major) / 苡 苡 [yi3] / gemeiner Wegerich (Plantago major) (S, Bio) / 苡 苡 [yi3] {ji5} / common plantain (Plantago major) / barley / # adapted from cc-cedict
苤 苤 [pie3] / used in 苤藍¦苤蓝[pie3 lan5] / 苤 苤 [pie3] / Kohlrabi (lat. Brassica ol. gongylodes) (S, Ess) /
苫 苫 [shan1] / straw mat / thatch / 苫 苫 [shan1] / manteau de paille / 苫 苫 [shan1] / Dachstroh (S) / Shan (Eig, Fam) / 苫;篷 [とま] / (n) woven mat (of sedge, hay, etc.) / EntL2264600 / とま;苫 [とま] / Binsenmatte (zum Dachdecken) / 苫[とま] / biezenmat / rieten mat / rietmat / tegelmat /
苯 苯 [ben3] / benzene / benzol (chemistry) / 苯 苯 [ben3] / benzène / 苯 苯 [ben3] / Benzol (S, Chem) / 苯 苯 [ben3] {bun2} / benzene / benzol (chemistry) / luxuriant / # adapted from cc-cedict
苴 苴 [Ju1] / surname Ju / ¶ 苴 苴 [ju1] / (hemp) / sack cloth / 苴 苴 [ju1] / chanvre / 苴 苴 [ju1] / (Hanf) / Sacktuch (S) / Ju (Eig, Fam) / 苴 苴 [ju1] {caa1} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {caa4} / floating weed / withered grass / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {ceoi1} / female plant of the nettle hemp / sack cloth / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / of inferior quality / standard / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa2} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zaa3} / dross / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi1} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict ¶ 苴 苴 [ju1] {zeoi2} / a pack / a packet / a packet / bribes / straw pad in shoes / to patch up / # adapted from cc-cedict 掻敷;皆敷;苴;搔敷(oK) [かいしき] / (n) leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering / EntL2828961 /
苷 苷 [gan1] / licorice / glycoside / 苷 苷 [gan1] / Hétéroside / 苷 苷 [gan1] / Süßholz (S) /
苺 苺 [mei2] / variant of 莓, berry / strawberry / 苺 苺 [mei2] / Baie (botanique) / 苺 苺 [mei2] / Variante von 莓 (X), Beere, Erdbeere (S, Bio) / いちご;イチゴ;苺;莓 [いちご] / Erdbeere / Fragaria / 苺[いちご] / (1) [plantk.] aardbeiplant / Fragaria / (2) [plantk.] aardbei / zomerkoninkje / [gew.] aardbes / [gew.] aardbezie /
苻 苻 [fu2] / Angelica anomala / 苻 苻 [fu2] / (botanique) angélique / Angelica / 苻 苻 [fu2] / sibirische Engelwurzeln (Angelica anomala) (S, Bio) / 苻 苻 [fu2] {fu4} / Angelica anomala / memberane lining inside of a membrane / a surname / # adapted from cc-cedict
茀 茀 [fu2] / luxuriant growth / 茀 茀 [fu2] / croissance luxuriante / 茀 茀 [fu2] / Fu (Eig, Fam) / かざし;翳し;茀 [かざし] / Hochheben / Über-den-Kopf-Heben (um sich zu verhüllen, um sich Schatten zu machen etc.) / hochgehobene Sache / Form, einen Fächer hochzuhalten (z. B. um auszudrücken, dass man etw. aus der Nähe betrachtet) /
茆 茆 [mao2] / variant of 茅[mao2] / thatch / ¶ 茆 茆 [mao3] / type of water plant / (dialect) loess hills / 茆 茆 [mao3] / type de plantes d'eau / (dial.) colline de loess / 茆 茆 [mao3] / Mao (Eig, Fam) / ¶ 茆 茆 [mao2] / Wassergras-Sorte (S, Bio) /
茌 茌 [Chi2] / name of a district in Shandong / 茌 茌 [Chi2] / (lieudit dans le Shandong) / 茌 茌 [chi2] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) /
蘢 茏 [long2] / Polygonum posumbu / 蘢 茏 [long2] / Knöterich, Polygonum posumbu (S, Bio) / 蘢 茏 [long2] {lung4} / Polygonum posumbu / luxuriant / lush / # adapted from cc-cedict
蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry / 蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) / 蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict
茓 茓 [xue2] / to store grain by enclosing it in a woven mat rolled into a vertical cylinder /
塋 茔 [ying2] / (literary) a grave / 塋 茔 [ying2] / tombe / cimetière / 塋 茔 [ying2] / ein Grab (S) /
煢 茕 [qiong2] / alone / desolate / 煢 茕 [qiong2] / délaissé / triste / 煢 茕 [qiong2] / allein (Adv), einsam (Adj) /
茚 茚 [yin4] / indene (chemistry) / 茚 茚 [yin4] / indène / 茚 茚 [yin4] / Inden, Indonaphthen (S, Chem) /
茜 茜 [qian4] / (bound form) Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia) / (bound form) madder red; dark red; alizarin crimson / ¶ 茜 茜 [xi1] / used in the transliteration of people's names / 茜 茜 [qian4] / garance / ¶ 茜 茜 [xi1] / (utilisé dans la translittération des noms des personnes) / 茜 茜 [qian4] / Rubia cordifolia (S, Bio) / indischer Krapp (S) / ¶ 茜 茜 [xi1] / (verwendet in der Übersetzung von Namen) / 茜 茜 [qian4] / festő¦buzér (Rubia tinctorum; vörös festékanyagáért kedvelt növény) / 茜 茜 [qian4] {sai1} / parsley / used in transliterations / part of a name / name of a place / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin3} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict ¶ 茜 茜 [qian4] {sin6} / Rubia cordifolia / Indian madder / munjeet / # adapted from cc-cedict 茜 [あかね;アカネ] / (n) (1) (uk) madder (esp. Japanese madder, Rubia argyi) / (n) (2) madder (red color) / EntL1151200X / あかね;アカネ;茜 [あかね] / Krapp / Färberröte / Rubia cordifolia / Krapprot / ¶ アカネ;茜 [あかね] / Akane / 茜[あかね] / (1) [plantk.] Aziatische meekrap / Rubia argyi / (2) meekraprood / kraprood / alizarinerood / alizarine / kraplak [= de kleur █] / (3) rode libel / (4) rode wolk / (5) goedkope donkerrood geverfde katoenstof / (6) plattelandsmeisje /
茭 茭 [jiao1] / Zizania aquatica / 茭 茭 [jiao1] / foin / sorte de roseau / 茭 茭 [jiao1] / Wildreis (S, Ess) / Zizania aquatica (S, Bio) /
茯 茯 [fu2] / used in 茯苓[fu2 ling2] / 茯 茯 [fu2] / champignon pachyma cocos / truffe chinoise / 茯 茯 [fu2] / Pachyma cocos (S, Bio) / China Wurzel (S, Bio) /
茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium / 茼 茼 [tong2] / Chrysanthemum coronarium (S, Bio) /
荇 荇 [xing4] / yellow floating heart (Nymphoides peltatum) / 荇 荇 [xing4] / faux-nénufar / Limnanthemum nymphoides / 荇 荇 [xing4] / Seekanne (gelbe schwimmende Herzen), (Nymphoides peltatum) (S, Bio) /
荑 荑 [ti2] / (grass) / ¶ 荑 荑 [yi2] / to weed / 荑 荑 [yi2] / couper / ¶ 荑 荑 [ti2] / pousse / herbe / gazon / 荑 荑 [yi2] / ausscheiden, aussondern (V) /
莢 荚 [jia2] / pod (botany) / 莢 荚 [jia2] / graine / gousse / 莢 荚 [jia2] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) /
蓽 荜 [bi4] / bean / pulse / 蓽 荜 [bi4] / (mot antique) sorte de haricot / haie de bambous / 蓽 荜 [bi4] / Bohne (S) /
荍 荞 [qiao2] / common mallow (Malva sinensis) / variant of 蕎¦荞[qiao2] / ¶ 蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] / 蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir / 蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) /
薈 荟 [hui4] / to flourish / luxuriant growth / 薈 荟 [hui4] / croissance luxuriante de plantes / 薈 荟 [hui4] / blühen, aufblühen (V) / 薈 荟 [hui4] {kui2} / to gather together / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wai3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui3} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict ¶ 薈 荟 [hui4] {wui6} / to flourish / luxuriant growth / flourishing / abundant / # adapted from cc-cedict
薺 荠 [ji4] / see 薺菜¦荠菜[ji4 cai4] / ¶ 薺 荠 [qi2] / used in 荸薺¦荸荠[bi2qi2] / 薺 荠 [ji4] / bourse-à-pasteur / ¶ 薺 荠 [qi2] / capselle / 薺 荠 [qi2] / Wasserkastanie (lat. Eleocharis dulcis) (S, Bio) / 薺 荠 [ji4] {cai4} / water chestnuts / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {cai5} / shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris) / # adapted from cc-cedict ¶ 薺 荠 [ji4] {ci4} / an alternative form for 茨, caltrop / # adapted from cc-cedict
滎 荥 [xing2] / place name / 滎 荥 [xing2] / (nom de lieu) / 滎 荥 [xing2] / Ortsname (S) / 滎 荥 [xing2] {jing4} / place name / rising and dashing of waves / # adapted from cc-cedict
犖 荦 [luo4] / brindled ox / clear / eminent / 犖 荦 [luo4] / geblendetes Rind (S) / deutlich (Adj), klar (Adj) / hochgestellt (Adj), hochstehend (Adj) / 犖 荦 [luo4] {lok3} / brindled ox / clear / eminent / brindled in colour / # adapted from cc-cedict
蕁 荨 [qian2] / used in 蕁麻¦荨麻[qian2ma2] / also pr. [xun2] / 蕁 荨 [xun2] / ortie / 蕁 荨 [qian2] / Brennnessel (lat: Urtica) (S, Bio) / 蕁 荨 [xun2] {cam4} / nettle / # adapted from cc-cedict ¶ 蕁 荨 [xun2] {cim4} / nettle / # adapted from cc-cedict
藎 荩 [jin4] / Arthraxon ciliare / loyal / 藎 荩 [jin4] / Arthraxon hispidus / Arthraxon ciliaris / 藎 荩 [jin4] / treu, treugesinnt, loyal (Adj) /
蓀 荪 [sun1] / fragrant grass / 蓀 荪 [sun1] / herbe parfumée / 蓀 荪 [sun1] / duftendes Gras (S, Bio) /
蕒 荬 [mai3] / used in 苣蕒菜¦苣荬菜[qu3mai5cai4] / 蕒 荬 [mai3] / Pflanzensorte (S, Bio) / 蕒 荬 [mai3] {maai5} / endive / field sow-thistle / Sonchus brachyotus / # adapted from cc-cedict
葤 荮 [zhou4] / (dialect) to wrap with straw / classifier for a bundle (of bowls, dishes etc) tied with straw / 葤 荮 [zhou4] / ZEW für gebündeltes Stroh (Garben oder Ballen) (Zähl) /
荽 荽 [sui1] / coriander / 荽 荽 [sui1] / coriandre / 荽 荽 [sui1] / Koriander (S) /
涖 莅 [Li4] / river in Hebei / ¶ 涖 莅 [li4] / variant of 蒞¦莅[li4], to attend / ¶ 蒞 莅 [li4] / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / 蒞 莅 [li4] / gouverner / 蒞 莅 [li4] / bedienen, erledigen (V) / 蒞 莅 [li4] {lei6} / to attend (an official function) / to be present / to administer / to approach (esp. as administrator) / to reach / to arrive / onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind / # adapted from cc-cedict
莆 莆 [pu2] / place name / 莆 莆 [pu2] / (nom de lieu) / 莆 莆 [pu2] / Ortsname (S) / 莆 莆 [pu2] {fu2} / a type of legendary tree / # adapted from cc-cedict ¶ 莆 莆 [pu2] {pou4} / place name / a surname / # adapted from cc-cedict
莛 莛 [ting2] / stalk of grass / 莛 莛 [ting2] / tige / brin d'herbe / 莛 莛 [ting2] / Grashalm (S) /
莜 莜 [you2] / see 莜麥¦莜麦[you2 mai4] / 莜 莜 [you2] / Pflanzensorte (Öl-Lieferant i.d. Lebensmittel-Industrie) (S, Bio) /
莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin / 莨 莨 [lang4] / Scopalia japonica maxin / 莨 莨 [lang4] / Tollkraut (S, Bio), Scopalia japonica maxin (Eig, Bio) / 莨 莨 [lang4] {loeng4} / dye yam / tuber / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long4} / black henbane / pennisetum / # adapted from cc-cedict ¶ 莨 莨 [lang4] {long6} / Scopolia japonica Maxim / # adapted from cc-cedict たばこ;タバコ;煙草;烟草;莨 [たばこ] / Tabak / Zigarette / Zigarre / Tabakpflanze / Nicotiana tabacum /
莩 莩 [fu2] / membrane lining inside a cylindrical stem / culm / ¶ 莩 莩 [piao3] / used for 殍 piǎo, to die of starvation / 莩 莩 [piao3] / chaume / ¶ 莩 莩 [fu2] / épiderme / union intime / 莩 莩 [fu2] / Membranauskleidung in einem zylindrischen Stiel (S) / Halm (S) / ¶ 莩 莩 [piao3] / verwendet für 殍[piao3] (X), verhungern (V) /
莪 莪 [e2] / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / 莪 莪 [e2] / zédoaire / 莪 莪 [e2] / Zitronengras (Curcuma zedoaria) (S, Bio), Wurzelstock ähnlich wie Kurkuma (S, Bio) / 莪 莪 [e2] {ngo4} / zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric / cowherb / artemisia / mushroom / # adapted from cc-cedict
蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] / 蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter / 蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) / 蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict
萵 莴 [wo1] / used in 萵苣¦莴苣[wo1ju4] / used in 萵筍¦莴笋[wo1sun3] / 萵 莴 [wo1] / laitue / salade / 萵 莴 [wo1] / Salat (S, Ess), siehe 萵苣¦莴苣 (X) /
蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata / 蕕 莸 [you2] / Tripora (genre) / 蕕 莸 [you2] / Caryopteris divaricata (S, Bio) /
蒓 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / ¶ 蓴 莼 [chun2] / edible water plant / Brasenia schreberi / 蓴 莼 [chun2] / plante aquatique comestible / Brasenia schreberi / 蓴 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S, Bio) / Brasenia schreberi (S, Bio) / ¶ 蒓 莼 [chun2] / essbare Wasserpflanze (S) / Brasenia schreberi (S, Bio) /
菀 菀 [wan3] / bound form used in 紫菀[zi3 wan3] / ¶ 菀 菀 [yu4] / luxuriance of growth / 菀 菀 [wan3] / Wan (Eig, Fam) / 菀 菀 [wan3] {jyun2} / Aster tataricus / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan2} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan3} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wan5} / an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant / # adapted from cc-cedict ¶ 菀 菀 [wan3] {wat1} / luxuriance of growth / # adapted from cc-cedict
菏 菏 [He2] / He river in Shandong / 菏 菏 [He2] / fleuve HE dans le Shandong / 菏 菏 [he2] / Fluß in der Provinz Shandong (Eig, Geo) / 菏 菏 [He2] {go1} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 菏 菏 [He2] {ho4} / He river in Shandong / part of a place name / # adapted from cc-cedict
菔 菔 [fu2] / turnip / 菔 菔 [fu2] / navet / 菔 菔 [fu2] / Rübe, Steckrübe (S, Bio) /
菖 菖 [chang1] / see 菖蒲[chang1 pu2] / 菖 菖 [chang1] / calamus / 菖 菖 [chang1] / Kalmus (Pflanze) (S, Bio) / 菖 菖 [chang1] {coeng1} / Acorus calamus / sweet sedge or sweet flag / iris / sweet flag / # adapted from cc-cedict
菘 菘 [song1] / (cabbage) / Brassica chinensis / 菘 菘 [song1] / pe-tsaï / chou chinois / 菘 菘 [song1] / (Kohl) / Brassica chinensis (S) / 菘;鈴菜 [すずな;スズナ] / (n) (uk) (See カブ) turnip (Brassica rapa) / EntL2188770 / すずな;スズナ;菘 [すずな] / Kohlrübe /
菟 菟 [tu4] / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟絲子¦菟丝子 / 菟 菟 [tu4] / schlottern (V) / 菟 菟 [tu4] {tou3} / dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses) / also called 菟丝子 / # adapted from cc-cedict ¶ 菟 菟 [tu4] {tou4} / tiger (dated term) / # adapted from cc-cedict
菡 菡 [han4] / lotus blossom / 菡 菡 [han4] / fleur de lotus / 菡 菡 [han4] / Lotusblüte (S, Bio) /
菪 菪 [dang4] / henbane / 菪 菪 [dang4] / jusquiame noire / hyoscyamus niger / 菪 菪 [dang4] / Bilsenkraut (S, Bio) /
菫 菫 [jin3] / variant of 堇[jin3] / violet / 菫 菫 [jin3] / Viola verecunda / 菫 菫 [jin3] / Variante von 堇[jin3] (X) / violett (Adj) / 菫 菫 [jin3] {gan2} / variant of 堇jǐn [堇] / violet / celery / aconite / # adapted from cc-cedict 菫 [すみれ;スミレ] / (n) (uk) violet (any flower of genus Viola, esp. the Fuji dawn, Viola mandshurica) / EntL2066600X / スミレ;すみれ;菫 [すみれ] / Veilchen / Viola mandshurica / 菫 / スミレ[すみれ] / [plantk.] viooltje / Viola / [gew.] violet /
菹 菹 [zu1] / marshland / swamp / salted or pickled vegetables / to mince / to shred / to mince human flesh and bones / Taiwan pr. [ju1] / 菹 菹 [zu1] / Saumure / 菹 菹 [zu1] / gepökeltes Gemüse (S, Ess) /
萁 萁 [qi2] / stalks of pulse / 萁 萁 [qi2] / tige de légumineuse / 萁 萁 [qi2] / Stengel von Hülsenfrüchten (S, Bio) / 萁 萁 [qi2] {gei1} / a type of grass / # adapted from cc-cedict ¶ 萁 萁 [qi2] {kei4} / stalks of pulse / # adapted from cc-cedict 豆殻;豆がら;豆幹;萁 [まめがら] / (n) remnants of a bean plant / beanstalks and pods / bean husk / EntL1909740X /
萏 萏 [dan4] / lotus / 萏 萏 [dan4] / lotus / 萏 萏 [dan4] / Lotus (S, Bio) /
萑 萑 [huan2] / a kind of reed / 萑 萑 [huan2] / (roseau) / 萑 萑 [huan2] / eine Art Ried, Schilf (S, Bio) /
萘 萘 [nai4] / naphthalene C10H8 / 萘 萘 [nai4] / Naphtalène / 萘 萘 [nai4] / Naphthalin (S, Chem) /
萜 萜 [tie1] / terpene (chemistry) / 萜 萜 [tie1] / terpène / 萜 萜 [tie1] / chemische Verbindung (S, Chem) /
縈 萦 [ying2] / (literary) to wind around / 縈 萦 [ying2] / enrouler / 縈 萦 [ying2] / herumwinden (V) / 縈 萦 [ying2] / körülvesz; bekerít; körülzár; gúzsba köt / 縈 萦 [ying2] {jing4} / to wind around / to entangle / to entwine / to coil / to encompass / to be concerned for / to be preoccupied with / # adapted from cc-cedict
萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor / 萩 萩 [qiu1] / Lespedeza bicolor (S, Bio) / はぎ;ハギ;萩;芽子 [はぎ] / Buschklee / LespedezaGattung der Hülsenfrüchtler / Hagi-Strauch / Zweifarbiger Buschklee / Süßklee / Lespedeza bicolor var. japonica / Farbkombination rötlich schwarz auf der Vorderseite und grün auf der Rückseite (für Herbstkleidung) / Hagi-Wappenein Familienwappen / O·hagi / weiches Anko-Mochimit Anko bedecktes Mochi / ¶ 萩 [はぎ] / HagiStadt in der Präf. Yamaguchi / 萩 / ハギ[はぎ] / (1) [plantk.] lespedeza / Lespedeza bicolor [zomerbloeiende halfheester met purperroze bloemen] / (2) lespedeza-kleurencombinatie [naam van een soort kleurschikking / gebruikt bij het draperen van meerdere lagen kimono] / (3) [Jap.herald.] gestileerde lespedeza / (4) met azukipasta / sojabloem / gestampte sesam bedekt rijstedeegballetje / (5) [Jap.bloemenkaartsp.] lespedeza-kaart [symboliseert de maand juli] / (6) Hagi [kasteelstad in het noorden van de pref. Yamaguchi 山口 / bekend om haar aardewerk- en visserijproducten] /
葆 葆 [bao3] / dense foliage / to cover / 葆 葆 [bao3] / conserver / garder / luxuriant / buissonneux / touffu / dense / 葆 葆 [bao3] / dichtes Blattwerk (S, Bio) / etw. einhüllen (V), verkleiden (V) / 葆 葆 [bao3] {bou2} / dense foliage / to cover / to reserve / to preserve / to conceal / # adapted from cc-cedict
葑 葑 [feng1] / turnip / 葑 葑 [feng1] / moutarde / légumes grossiers / 葑 葑 [feng1] / Rübe, Steckrübe (S) /
葚 葚 [shen4] / fruit of mulberry / also pr. [ren4] / 葚 葚 [ren4] / mûre (fruit) / ¶ 葚 葚 [shen4] / mûre (fruit) / 葚 葚 [ren4] / Maulbeere (shen4) (S, Bio) / 葚 葚 [shen4] {sam6} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict ¶ 葚 葚 [shen4] {zam1} / fruit of mulberry / also pr. [rèn] / # adapted from cc-cedict
葭 葭 [jia1] / reed / Phragmites communis / 葭 葭 [jia1] / roseau / 葭 葭 [jia1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) / 葦;蘆;葭;芦 [あし;よし;アシ;ヨシ] / (n,adj-no) (uk) common reed (Phragmites australis) / EntL1152820X / あし;アシ;葦;蘆;葭;芦 [あし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis / ¶ よし;ヨシ;葦;蘆;葭 [よし] / Schilf / Schilfrohr / Ried / Phragmites communis /
葳 葳 [wei1] / luxuriant / 葳 葳 [wei1] / luxuriant / 葳 葳 [wei1] / üppig, reichhaltig, verschwenderisch (Adj) / 葳 葳 [wei1] {wai1} / luxuriant / flourishing / weary / hanging down in clusters / # adapted from cc-cedict
葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa / 葶 葶 [ting2] / drave jaunâtre / Draba nemerosa / 葶 葶 [ting2] / Draba nemerosa bebe carpa (Eig, Bio) /
葸 葸 [xi3] / feel insecure / unhappy / 葸 葸 [xi3] / craintif / sentiment d'insécurité / 葸 葸 [xi3] / sich unsicher fühlen (V) / unglücklich (Adj), unselig (Adj) /
葺 葺 [qi4] / to repair / 葺 葺 [qi4] / réparer / 葺 葺 [qi4] / reparieren, ausbessern (V) / 葺 葺 [qi4] {cap1} / to repair / to thatch / to fix / to pile up / to mend / to renovate / to thatch a roof / to polish / to renovate / to dredge / to overlap / to track down and arrest / # adapted from cc-cedict 葺き;葺 [ぶき] / (suf) roofing / roofed with / thatching / thatched with / shingling / shingled with / EntL2682240 /
蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / piper betel / 蔞 蒌 [lou2] / Arthemisia vulgaris / bétel / 蔞 蒌 [lou2] / Artemisia vulgaris (S, Bio) / Pfeiferbetel (S, Bio) / 蔞 蒌 [lou2] {lau4} / Arthemisia vulgaris / piper betel / # adapted from cc-cedict ¶ 蔞 蒌 [lou2] {lau5} / ornaments on coffin in the old days / # adapted from cc-cedict
蒔 莳 [shi2] / used in 蒔蘿¦莳萝[shi2 luo2] / ¶ 蒔 莳 [shi4] / (literary) to grow / (literary) to transplant / Taiwan pr. [shi2] / 蒔 莳 [shi4] / croitre / transplanter / 蒔 莳 [shi2] / errichten, setzen (V) / 蒔 莳 [shi2] {si4} / dill (Anethum graveolens) / # adapted from cc-cedict ¶ 蒔 莳 [shi2] {si6} / to transplant / to plant / to cultivate / # adapted from cc-cedict
蒗 蒗 [lang4] / (herb) / place name / 蒗 蒗 [lang4] / (herbe) / (nom de lieu) / 蒗 蒗 [lang4] / Ortsname (S) /
蒟 蒟 [ju3] / betel / 蒟 蒟 [ju3] / bétel / 蒟 蒟 [ju3] / Betel (S, Bio) / 蒟 蒟 [ju3] {geoi2} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict ¶ 蒟 蒟 [ju3] {lau1} / betel / amorphophallus konjac / # adapted from cc-cedict
蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa / great burdock / 蒡 蒡 [bang4] / chrysanthème à couronnes (chrysanthemum coronarium) / 蒡 蒡 [bang4] / Arctium lappa (S, Bio) / große Klette (S, Bio) / 蒡 蒡 [bang4] {bong2} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {bong6} / Arctium lappa / great burdock / # adapted from cc-cedict ¶ 蒡 蒡 [bang4] {pang4} / old name for crowndaisy / # adapted from cc-cedict
蒯 蒯 [kuai3] / a rush / scirpus cyperinus / 蒯 蒯 [kuai3] / jonc / 蒯 蒯 [kuai3] / Kuai (Eig, Fam) /
蒴 蒴 [shuo4] / pod / capsule / 蒴 蒴 [shuo4] / cosse / capsule / 蒴 蒴 [shuo4] / Behälter, Fuß (zur Befestigung von Instrumenten) (S) / Kapsel (S) / 蒴 [さく] / (n) (1) {bot} capsule (moss sporangium) / (n) (2) {bot} (See 蒴果) capsule (type of dehiscent fruit) / EntL2241570X / さく;蒴 [さく] / Sporenkapsel / Kapselfrucht / Kapsel /
蒹 蒹 [jian1] / reed / 蒹 蒹 [jian1] / roseau / 蒹 蒹 [jian1] / Ried, Rippung (Profil aus mehreren parallelen Holzstäben) (S) /
蒺 蒺 [ji2] / Tribulus terrestris / 蒺 蒺 [ji2] / ajonc / 蒺 蒺 [ji2] / Erd-Burzeldorn, Erdsternchen (eine Pflanze) (Eig, Bio) / Tribulus terrestris (Eig, Bio) / 蒺 蒺 [ji2] {zat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict ¶ 蒺 蒺 [ji2] {zaat6} / Tribulus terrestris / furze / gorse / # adapted from cc-cedict
蒽 蒽 [en1] / anthracene / 蒽 蒽 [en1] / anthracène / 蒽 蒽 [en1] / Anthracen (Eig, Chem) /
蓁 蓁 [zhen1] / abundant, luxuriant vegetation / 蓁 蓁 [zhen1] / végétation luxuriante / touffu / 蓁 蓁 [zhen1] / wuchern (Vegetation) (V) /
蓊 蓊 [weng3] / luxuriant vegetation / 蓊 蓊 [weng3] / végétation luxuriante / luxuriant / 蓊 蓊 [weng3] / üppige Vegetation (S) /
蓍 蓍 [shi1] / yarrow (Achillea millefolium) / 蓍 蓍 [shi1] / achillée / herbe des devins / 蓍 蓍 [shi1] / Bergschafgarbe (Achillea alpina) (S, Bio) / 筮;蓍 [めどぎ;めどき] / (n) divination sticks / EntL2232220 / ¶ 蓍 [めど] / (n) (1) (arch) (See メドハギ) Chinese lespedeza / (n) (2) (arch) (See めどぎ) divination sticks / (n) (3) (arch) fortune-telling (using divination sticks) / EntL2232230 / めどぎ;筮;蓍 [めどぎ] / Wahrsagestäbchen aus Bambus / ¶ めど;メド;蓍 [めど] / (alte Bez. f.) Medohagi / Lespedeza cuneata / Wahrsagestäbchen aus Bambus / Wahrsagen /
蓐 蓐 [ru4] / mat / rushes / 蓐 蓐 [ru4] / natte / tapis / jonc / paille / 蓐 蓐 [ru4] / Binsen, Seggen (S, Bio) / Matte, Abbaumatte (S) / 茵;褥;蓐 [しとね(茵,褥);じょく(褥,蓐)] / (n) cushion / pillow / mattress / EntL2179850 /
蓖 蓖 [bi4] / the castor-oil plant / 蓖 蓖 [bi4] / ricin / 蓖 蓖 [bi4] / Rizinusölpflanze, Kastorölpflanze (S, Bio) /
薊 蓟 [Ji4] / surname Ji / ancient Chinese city state near present-day Beijing / ¶ 薊 蓟 [ji4] / cirsium / thistle / 薊 蓟 [ji4] / chardon / cirsium / 薊 蓟 [ji4] / Kratzdisteln (S, Bio) / Distel (S, Bio) / 薊 蓟 [ji4] {gai3} / cirsium / thistle / surname / # adapted from cc-cedict
蘺 蓠 [li2] / red algae / Gracilaria, several species, some edible / Japanese ogonori / arch. used for vanilla-like herb / 蘺 蓠 [li2] / Gracilaria confervoides / 蘺 蓠 [li2] / Rote Algen (S, Bio) / Gracilaria, verschiedene Arten (S, Bio) /
鎣 蓥 [ying2] / polish / 蓥 蓥 [ying2] / glänzend poliert (Adj) /
驀 蓦 [mo4] / leap on or over / suddenly / 驀 蓦 [mo4] / soudain / subitement / tout à coup / 驀 蓦 [mo4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) / 驀 蓦 [mo4] {mak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict ¶ 驀 蓦 [mo4] {maak6} / leap on or over / suddenly / abruptly / quickly / # adapted from cc-cedict
蓼 蓼 [liao3] / polygonum / smartweed / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / luxuriant growth / 蓼 蓼 [liao3] / renouée / ¶ 蓼 蓼 [lu4] / développement luxuriant / 蓼 蓼 [liao3] / Knöteriche (S, Bio) / Liao (Eig, Fam) / 蓼 [たで;タデ] / (n) (1) (uk) knotweed (Polygonaceae) / jointweed / smartweed / (n) (2) (uk) (See 柳蓼) water pepper (Persicaria hydropiper) / EntL1571710X / タデ;たで;蓼 [たで] / Knöterich / Polygonum / Wasserpfeffer / Polygonum hydropiper / 蓼[たで] / (1) [plantk.] duizendknoop / Polygonum / (2) [i.h.b.] perzikkruid / Persicaria hydropiper / ¶ 蓼[りく] / [plantk.] duizendknoop /
蔟 蔟 [cu4] / collect / frame for silk worm / nest / 蔟 蔟 [cu4] / bourre qui sert de fixation au cocon / nid / 蔟 蔟 [cu4] / Rahmen für Seidenraupen (S) / Nest (S) / 蔟;蚕簿;簇 [まぶし(蔟,蚕簿);ぞく(蔟,簇)] / (n) cocoon holders / EntL2681310 / まぶし;蚕簿;蔟 [まぶし] / SeidenraupengestellGestell aus Stroh, auf dem sich Seidenraupen leicht verpuppen können /
蔦 茑 [niao3] / parasitic mistletoe (Loranthus parasiticus), esp. on the mulberry / 蔦 茑 [niao3] / Grossulariaceae (S) / 蔦 茑 [niao3] {niu5} / grossulariaceae / parasitic plants / ribes ambiguum / # adapted from cc-cedict 蔦 [つた;ツタ] / (n) (uk) ivy (esp. Boston ivy, Parthenocissus tricuspidata) / EntL1433760X / つた;ツタ;蔦 [つた] / Dreispitzige Jungfernrebe / Dreilappige Jungfernrebe / Wilder Wein / Parthenocissus tricuspidataein Weinrebengewächs / 蔦 / ツタ[つた] / (1) [plantk.] onbestendige wingerd / Parthenocissus tricuspidata / (2) [Jap.herald.] gestileerde wingerd / (3) wingerdstrik [strik in de vorm van een wingerdblad] /
蔫 蔫 [nian1] / to fade / to wither / to wilt / listless / 蔫 蔫 [nian1] / amorphe / indolent / 蔫 蔫 [nian1] / welken, verwelken, verblassen (V) / träge, energielos, apathisch, teilnahmslos, verblasst (Adj) / 蔫 蔫 [nian1] {jin1} / to fade / to wither / to wilt / listless / withered / faded / decayed / calm / # adapted from cc-cedict
薔 蔷 [qiang2] / used in 薔薇¦蔷薇[qiang2 wei1] / 薔 蔷 [qiang2] / rose rouge / rose sauvage / églantine / 薔 蔷 [qiang2] / Heckenrose (S) / 薔 蔷 [qiang2] {coeng4} / wild rose / # adapted from cc-cedict ¶ 薔 蔷 [qiang2] {sik1} / a surname / a type of aquatic plant / # adapted from cc-cedict
蔸 蔸 [dou1] / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / 蔸 蔸 [dou1] / racine et tige inférieure de certaines plantes / classificateur pour les pièces et les touffes / 蔸 蔸 [dou1] / ZEW für Pflanzen (Büschel, Bündel) (Zähl) / 蔸 蔸 [dou1] {dau1} / root and lower stem of certain plants / classifier for pieces and clumps / # adapted from cc-cedict
藺 蔺 [Lin4] / surname Lin / ¶ 藺 蔺 [lin4] / juncus effusus / 藺 蔺 [lin4] / (nom de famille) / 藺 蔺 [lin4] / Lin (Eig, Fam) / 藺 蔺 [lin4] {leon6} / juncus effuses / a surname / # adapted from cc-cedict
蔻 蔻 [kou4] / used in 豆蔻[dou4 kou4] / 蔲 蔻 [kou4] / Pflanzensorten (ölhaltig) (S, Bio) / 蔻 蔻 [kou4] {kau3} / nutmeg (Myristica fragrans Houtt) / mace / Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils) / cardamon / # adapted from cc-cedict
蕎 荞 [qiao2] / used in 蕎麥¦荞麦[qiao2 mai4] / 蕎 荞 [qiao2] / sarrasin / blé noir / 蕎 荞 [qiao2] / Buchweizen (S, Bio) /
蕖 蕖 [qu2] / lotus / 蕖 蕖 [qu2] / lotus / 蕖 蕖 [qu2] / Lotus (S, Bio) /
蕗 蕗 [lu4] / leucacene / 蕗 蕗 [lu4] / Leucacene (S, Bio) / 蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき;ふふき(蕗)(ok);フキ] / (n) (uk) giant butterbur (Petasites japonicus) / Japanese sweet coltsfoot / EntL1500170X / ふき;フキ;蕗;苳;款冬;菜蕗 [ふき] / Asiatische Pestwurz / Petasites japonicus / 蕗[ふき] / [plantk.] Japans hoefblad / Petasites japonicus /
蕞 蕞 [zui4] / to assemble / small / 蕞 蕞 [zui4] / vil / petit / assembler / 蕞 蕞 [zui4] / montieren, zusammenstellen (V) / unbedeutend (Adj) / 蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict ¶ 蕞 蕞 [zui4] {zyut3} / to assemble / small / little / tiny / petty / # adapted from cc-cedict
蕤 蕤 [rui2] / fringe / overladen with flowers / 蕤 蕤 [rui2] / surchargé de fleurs / 蕤 蕤 [rui2] / Franse (S) / säumen (V), Einfassung (S) / 蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict ¶ 蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} / fringe / overladen with flowers / dropping leaves / delicate / # adapted from cc-cedict
蘄 蕲 [qi2] / (herb) / implore / pray / place name / 蘄 蕲 [qi2] / (herbe) / implorer / prier / (nom de lieu) / 蘄 蕲 [qi2] / anflehen, flehen (V) /
蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata / 蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata / 蕺 蕺 [ji2] / Houttuynia cordata (S) /
蕻 蕻 [hong2] / used in 雪裡蕻¦雪里蕻[xue3 li3 hong2] / Taiwan pr. [hong4] / ¶ 蕻 蕻 [hong4] / (literary) luxuriant; flourishing / (literary) bud / (dialect) long stem of certain vegetables / 蕻 蕻 [hong4] / en herbe / naissant / en bourgeon / florissant / luxuriant / 蕻 蕻 [hong4] / knospend (Adj) /
薅 薅 [hao1] / to weed / to grip or clutch / 薅 薅 [hao1] / sarcler / 薅 薅 [hao1] / herausziehen, ausreißen (V) /
薏 薏 [yi4] / see 薏苡[yi4 yi3] / 薏 薏 [yi4] / coïx (larmes de Job) / 薏 薏 [yi4] / Coix lacryma-jobi (S, Bio) / Hiobsträne (tropische Getreidepflanze) (S, Bio) / 薏 薏 [yi4] {ji3} / Job's tear plant (Coix lacryma) / erroneously called Chinese pearl barley / lotus seed / # adapted from cc-cedict
薗 [その] / Sono /
薙 剃 [ti4] / shave / to weed / 薙 剃 [ti4] / ausscheiden, aussondern (V) / rasieren, sich rasieren (V) /
薤 薤 [xie4] / Allium bakeri / shallot / scallion / 薤 薤 [xie4] / Allium chinense / échalote / 薤 薤 [xie4] / Schalotte, Rakkyo (S, Bio) / 辣韮;薤;辣韭(rK);茖葱(rK) [らっきょう;らっきょ;ラッキョウ;ラッキョ] / (n) (1) (uk) Chinese onion (Allium chinense) / Chinese scallion / Kiangsi scallion / rakkyo / (n) (2) (uk) (abbr) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion / EntL2079740X / らっきょう;ラッキョウ;薤;辣韭;辣韮 [らっきょう] / Schalotte / Allium chinense / 辣韮 / 辣韭 / 薤 / ラッキョウ[らっきょう] / [plantk.] Chinese bieslook / Allium chinense /
薨 薨 [hong1] / death of a prince / swarming / 薨 薨 [hong1] / mort d'un prince / essaimage / 薨 薨 [hong1] / Tod eines Prinzen (S) / schwärmend (Adj) / 薨 薨 [hong1] {gwang1} / death of a prince / lord / high officials / swarming / noisy / to kill / # adapted from cc-cedict 薨 [こう] / (n) death (of a nobleman, etc.) / EntL2414480 /
藪 薮 [sou3] / marsh / gathering place / 藪 薮 [sou3] / marais / lieu de rencontre / lieu de rassemblement / 藪 薮 [sou3] / Marsch, Moor (S, Geo) / Marschland (S, Geo) / Sumpf (S, Geo) / Versammlungsort (S) / Zufluchtsstätte (S) / sich versammeln (V) / ¶ 藪 薮 [sou4] / siehe 藪[sou3] (X) / 藪 薮 [sou3] {sau2} / marsh / gathering place / swamp / wild country / clump of trees or bushes / # adapted from cc-cedict 藪;薮 [やぶ;ヤブ] / (n) (1) (やぶ only) thicket / bush / grove / scrub / (n) (2) (abbr) (uk) (See 藪医者・やぶいしゃ) (medical) quack / EntL1634220X / やぶ;ヤブ;藪;薮 [やぶ] / Busch / Gebüsch / Kurpfuscher / Schielen /
薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini / 薷 薷 [ru2] / Elshotria paltrini / 薷 薷 [ru2] / Rauschbeere /
薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha / 薹 薹 [tai2] / Carex dispalatha (S, Bio) / 薹 [とう] / (n) flower stalk / peduncle / EntL2859308 / トウ;とう;薹 [とう] / Blütenstängel /
藁 藁 [gao3] / variant of 槁[gao3] / 藁 藁 [gao3] / Paille / 藁 藁 [gao3] / Pflanzensorte (S, Bio) / 藁 藁 [gao3] {gou2} / dried up (wood) / dead tree / straw / hay / dry withered / # adapted from cc-cedict 藁 [わら(P);ワラ] / (n) (uk) straw / (P) / EntL1562710X / わら;ワラ;藁 [わら] / Stroh / 藁[わら] / (1) strohalm / strootje / (2) [verzameln.] stro /
蘚 藓 [xian3] / moss / lichen / moss on damp walls / used erroneously for 蘇¦苏 / 蘚 藓 [xian3] / mousse / lichen / bryophyte / 蘚 藓 [xian3] / Moos (S, Bio) /
藜 藜 [li2] / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / 藜 藜 [li2] / sorte de ronce / 藜 藜 [li2] / Weißer Gänsefuß (S, Bio) / 藜 藜 [li2] {lai4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict ¶ 藜 藜 [li2] {lei4} / name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc) / Chenopodium album / # adapted from cc-cedict 藜 [あかざ;アカザ] / (n) (uk) white gooseweed (Chenopodium album) / fat hen / lamb's-quarters / pigweed / EntL1571820X / あかざ;アカザ;藜 [あかざ] / weißer Gänsefuß / Chenopodium album var. centrorubrum / 藜[あかざ] / [plantk.] melganzenvoet / witte ganzenvoet / luismelde / Chenopodium album var. centrorubrum /
藠 藠 [jiao4] / see 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] / 藠 藠 [jiao4] / oignon de Chine / Allium chinense / 藠 藠 [jiao4] / siehe 藠頭¦藠头[jiao4 tou5] (X) / 藠 藠 [jiao4] {kiu2} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu4} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict ¶ 藠 藠 [jiao4] {kiu5} / Allium chinense, Chinese onion / # adapted from cc-cedict
藿 藿 [huo4] / Lophanthus rugosus / beans / 藿 藿 [huo4] / Agastache rugueuse / Agastache rugosa / 藿 藿 [huo4] / Bohnen (S) /
蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei (wild ginger plant) / 蘅 蘅 [heng2] / Asarum blumei / gingembre sauvage / 蘅 蘅 [heng2] / Wilder Ingwer (S, Bio) /
櫱 蘖 [nie4] / new shoot growing from cut branch or stump / 櫱 蘖 [nie4] / talle / 櫱 蘖 [nie4] / Spross, Keim (S, Bio) / 蘖;蘖え(io) [ひこばえ] / (n) (uk) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump / buds from the base of a tree / EntL2564700 / もやし;モヤシ;萌やし;萌し;蘖 [もやし] / Sprossen / Sojabohnensprossen / Malz / ¶ ひこばえ;蘖;櫱 [ひこばえ] / Stockausschlag / Stockaustrieb / Stocktrieb / Wurzelspross / Wurzelschössling / Wurzelausschlag / Wurzelaustrieb / ¶ なばえ;櫱;蘖 [なばえ] / Sprießen / Treiben / Sprössling / Spross / Trieb / 萌 / 蘖[もやし] / (1) [plantk.] aan het licht onttrokken scheut / spruit / uitspruitsel / (2) mout / [gew.] malt / (3) taugé / [Belg.N.] sojascheut /
蘧 蘧 [Qu2] / surname Qu / ¶ 蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus / 蘧 蘧 [qu2] / (nom de famille) / 蘧 蘧 [qu2] / Dianthus superbus (Nelke) (S, Bio) / Qu (Eig, Fam) /
蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana / 蘩 蘩 [fan2] / armoise blanche (Artemisia alba) / 蘩 蘩 [fan2] / Artemisia stellariana (Eig, Bio) /
虢 虢 [Guo2] / surname Guo / Guo, a kinship group whose members held dukedoms within the Zhou Dynasty realm, including Western Guo 西虢國¦西虢国[Xi1 Guo2guo2] and Eastern Guo 東虢國¦东虢国[Dong1 Guo2guo2] / 虢 虢 [Guo2] / ancien État féodal du Shenxi et du Hunan / (nom de famille) / 虢 虢 [guo2] / Guo (Eig, Fam) /
虯 虬 [qiu2] / young dragon with horns / 虯 虬 [qiu2] / frisé / ondulé / jeune dragon légendaire à cornes / 虯 虬 [qiu2] / junger Drache (S) / 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 /
蟣 虮 [ji3] / nymph of louse / 蟣 虮 [ji3] / lente / 蟣 虮 [ji3] / Nisse (Ei einer Laus) (S, Bio) / Verfilzung (S) /
虺 虺 [hui1] / sick / with no ambition / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythical venomous snake / 虺 虺 [hui3] / serpent venimeux mythique / ¶ 虺 虺 [hui1] / sans ambition / 虺 虺 [hui1] / erkrankt (Adj) / ohne Ambitionen (S) / ¶ 虺 虺 [hui3] / mythische Giftschlange (S) / 虺 虺 [hui1] {fui1} / sick / with no ambition / # adapted from cc-cedict ¶ 虺 虺 [hui1] {wai2} / large poisonous snake / lizard / a treacherous and malicious person / # adapted from cc-cedict
虻 虻 [meng2] / horsefly / gadfly / ¶ 蝱 虻 [meng2] / old variant of 虻[meng2] / 蝱 虻 [meng2] / tabanidae / taon / 虻 虻 [meng2] / Stubenfliege (S, Bio) / 虻 虻 [meng2] {mong4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict ¶ 虻 虻 [meng2] {mang4} / horsefly / gadfly / # adapted from cc-cedict 虻;蝱(oK) [あぶ;あむ(ok);アブ] / (n) (uk) horsefly / gadfly / EntL1153510X / あぶ;アブ;虻;蝱 [あぶ] / Bremse / Bremsfliege / Pferdebremse / Pferdefliege / Stechfliege / Tabanidaeblutsaugendes Insekt / jmds. eigenes Kind / 虻[あぶ] / daas / steekvlieg / horzel / brems / paardenvlieg / paardenhorzel /
虼 虼 [ge4] / flea / 虼 虼 [ge4] / puce (insecte) / 虼 虼 [ge4] / Floh (S, Bio) / 虼 虼 [ge4] {gat1} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict ¶ 虼 虼 [ge4] {gok3} / flea / species of beetle / # adapted from cc-cedict
蠆 虿 [chai4] / (scorpion) / an insect / 蠆 虿 [chai4] / scorpion / 蠆 虿 [chai4] / (Skorpion) / ein Insekt (S, Zool) /
蚋 蚋 [rui4] / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / 蚋 蚋 [rui4] / moustique / maringouin / 蚋 蚋 [rui4] / Zuckmücke (S) / 蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} / (mosquito) / Simulia lugubris / blackfly / gnat / # adapted from cc-cedict 蚋;蟆子;蟆 [ぶゆ(蚋,蟆子);ぶよ(蚋,蟆子);ぶと;ブユ] / (n) (uk) black fly (any insect of family Simuliidae) / gnat / EntL1571880X / ぶゆ;ブユ;蟇子;蟆子;蚋 [ぶゆ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶよ;ブヨ;蚋;蟆子 [ぶよ] / Kriebelmücke / Simuliidae / ¶ ぶと;ブド;蚋;蟆子 [ぶと] / Kriebelmücke / Simuliidae /
蚍 蚍 [pi2] / see 蚍蜉[pi2 fu2] / 蚍 蚍 [pi2] / Muschelsorte (S, Bio) / 蚍 蚍 [pi2] {pei4} / a type of large ant / mussels / various shellfish / # adapted from cc-cedict
蚜 蚜 [ya2] / aphis / 蚜 蚜 [ya2] / puceron / 蚜 蚜 [ya2] / Blattlaus (S) / 蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} / aphids / plant louse / # adapted from cc-cedict
蠔 蚝 [hao2] / oyster / 蠔 蚝 [hao2] / huitre / 蠔 蚝 [hao2] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /
蚧 蚧 [jie4] / see 蛤蚧[ge2 jie4] / 蚧 蚧 [jie4] / crapaud cornu / 蚧 蚧 [jie4] / Schildlaus (S, Bio) / 蚧 蚧 [jie4] {gaai3} / horned toad / a red spotted lizard / coccid / # adapted from cc-cedict
蚨 蚨 [fu2] / (water-beetle) / money / 蚨 蚨 [fu2] / monnaie / 蚨 蚨 [fu2] / Geld (S) /
蜆 蚬 [xian3] / basket clam (clam of family Corbiculidae); (esp.) Corbicula leana 真蜆¦真蚬[zhen1 xian3] / 蜆 蚬 [xian3] / corbiculidae / 蜆 蚬 [xian3] / Cyclina orientalis (S) / 蜆 蚬 [xian3] {hin2} / (noun) clam / ¶ 蜆 蚬 [xian3] {hin2} / a type of bivalves / freshwater clam / Corbicula fluminea / # adapted from cc-cedict
蚰 蚰 [you2] / see 蚰蜒[you2 yan5] / 蚰 蚰 [you2] / scolopendre / 蚰 蚰 [you2] / Spinnenläufer (S, Bio) / 蚰 蚰 [you2] {jau4} / earwig / house centipede / millipede / # adapted from cc-cedict
蚴 蚴 [you4] / larva / 蚴 蚴 [you4] / larve / 蚴 蚴 [you4] / Larve (S, Bio) /
蛉 蛉 [ling2] / sandfly / 蛉 蛉 [ling2] / moucheron / phlébotome / 蛉 蛉 [ling2] / Sandmücken (S, Bio) / 蛉 蛉 [ling2] {ling4} / sandfly / libellulidae / dragonfly / # adapted from cc-cedict
蠱 蛊 [gu3] / arch. legendary venomous insect / to poison / to bewitch / to drive to insanity / to harm by witchcraft / intestinal parasite / 蠱 蛊 [gu3] / insecte venimeux légendaire / empoisonner / ensorceler / jeter un sort / parasite intestinal / 蠱 蛊 [gu3] / Sinn (S) / Wahnsinn (S) /
蠣 蛎 [li4] / oyster / 蠣 蛎 [li4] / huitre / 蠣 蛎 [li4] / Auster, Austern (lat. Ostreidae) (S, Zool) /
蟶 蛏 [cheng1] / mussel / razor clam / Solecurtus constricta / 蟶 蛏 [cheng1] / solen / 蟶 蛏 [cheng1] / Muschel (S, Zool) / Scheidenmuschel (S, Zool) / Solecurtus constricta (S, Zool) / 蟶 蛏 [cheng1] {cing1} / mussel / razor clam / # adapted from cc-cedict
蛐 蛐 [qu1] / cricket / 蛐 蛐 [qu1] / cricket / 蛐 蛐 [qu1] / Grille, Heimchen (S) / 蛐 蛐 [qu1] {kuk1} / cricket / earthworm / # adapted from cc-cedict
蛘 蛘 [yang2] / a weevil found in rice etc / 蛘 蛘 [yang2] / Käfer in Reis und Getreide (S, Bio) /
蛞 蛞 [kuo4] / used in 蛞螻¦蛞蝼[kuo4lou2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] / 蛞 蛞 [kuo4] / Limace / 蛞 蛞 [kuo4] / Schneckensorte (S, Bio) /
蛩 蛩 [qiong2] / anxious / grasshopper / a cricket / 蛩 蛩 [qiong2] / anxieux / sauterelle / criquet / 蛩 蛩 [qiong2] / ängstlich, bange (Adj) / Grashüpfer (S) / コオロギ;こおろぎ;蟋蟀;蛼;蛩;蛬;蟀 [こおろぎ] / Grille / Grylloidea /
蟄 蛰 [zhe2] / to hibernate / 蟄 蛰 [zhi2] / piquer / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / hiberner / 蟄 蛰 [zhi2] / überwintern (V) / ¶ 蟄 蛰 [zhe2] / überwintern (V) / 蟄 蛰 [zhe2] {zat6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zik6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zit3} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict ¶ 蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} / to hibernate / to seclude / to conceal / torpor / a dormant insect / to live in seclusion / # adapted from cc-cedict
蛺 蛱 [jia2] / see 蛺蝶¦蛱蝶[jia2 die2] / 蛺 蛱 [jia2] / papillon / 蛺 蛱 [jia2] / Falter (S, Bio) /
蟯 蛲 [nao2] / parasitic worm / human pinworm (Enterobius vermicularis) / 蟯 蛲 [nao2] / Wurmsorte (Parasit im Dickdarm) (S, Med) /
螄 蛳 [si1] / snail / 螄 蛳 [si1] / coquille en spirale / 螄 蛳 [si1] / Schnecke (S, Zool) / 螄 蛳 [si1] {si1} / snail with spiral shell / # adapted from cc-cedict
蠐 蛴 [qi2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2 cao2] / used in 蝤蠐¦蝤蛴[qiu2 qi2] / 蠐 蛴 [qi2] / ver du bois etc. / 蠐 蛴 [qi2] / Larve (S) /
蛸 蛸 [shao1] / long-legged spider / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] / 蛸 蛸 [shao1] / araignée à longues pattes / ¶ 蛸 蛸 [xiao1] / pieuvre commune / 蛸 蛸 [shao1] / Shao (Eig, Fam) / たこ;タコ;章魚;蛸;鮹 [たこ] / Oktopus / Krake / Polyp / Glatzkopf / 蛸 / 章魚[たこ] / (1) [dierk.] octopus / achtarm / achtarmige inktvis / kraak / Octopus vulgaris / (2) heiblok / hei / ramblok / ram / grondstamper / stamper /
蜉 蜉 [fu2] / (dragon fly) / (large ant) / (wasp) / 蜉 蜉 [fu2] / grosse fourmi / 蜉 蜉 [fu2] / (Libelle) / (große Ameise) / (Wespe) / 蜉 蜉 [fu2] {fau4} / a mayfly / # adapted from cc-cedict
蜊 蜊 [li2] / clam / 蜊 蜊 [li2] / palourde / mactre / 蜊 蜊 [li2] / hemmen (V), zugeknöpfter Mensch (S) / 蜊 蜊 [li2] {lei4} / clam / # adapted from cc-cedict ¶ 蜊 蜊 [li2] {lei6} / clam / # adapted from cc-cedict
蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris / toad / 蜍 蜍 [chu2] / crapaud / 蜍 蜍 [chu2] / Bufo vulgaris (S) / Kröte (S, Zool) /
蜞 蜞 [qi2] / grapsus / 蜞 蜞 [qi2] / Grapsus (Krabbe) (S, Zool) /
蜣 蜣 [qiang1] / dung beetle / 蜣 蜣 [qiang1] / bousier / 蜣 蜣 [qiang1] / Mistkäfer (S, Bio) /
蜩 蜩 [tiao2] / cicada / 蜩 蜩 [tiao2] / cigale / 蜩 蜩 [tiao2] / Zikade (S) / 蜩;茅蜩 [ひぐらし;ヒグラシ;カナカナ] / (n) (uk) (カナカナ from the call) evening cicada (Tanna japonensis) / EntL2012710X / かなかな;カナカナ;蜩 [かなかな] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / ¶ ひぐらし;ヒグラシ;蜩;茅蜩 [ひぐらし] / Higurashi-Zikade / Abendzikade / Tanna japonensis / 蜩 / 茅蜩[ひぐらし] / [dierk. / entom.] Japanse tanna-cicade / Tanna japonensis /
蜮 蜮 [yu4] / mythical creature / toad / worm / 蜮 蜮 [yu4] / monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme / 蜮 蜮 [yu4] / Fabeltier (S) / 蜮 蜮 [yu4] {wik6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict ¶ 蜮 蜮 [yu4] {waak6} / mythical creature / toad / worm / a rice destroying insect / # adapted from cc-cedict
蜱 蜱 [pi2] / tick (zoology) / 蜱 蜱 [pi2] / tique / 蜱 蜱 [pi2] / Zecke, Zecken, Milbe, Milben (S, Bio) / 壁蝨;蜱;蟎 [だに;ダニ] / (n,adj-no) (uk) tick (Acari spp.) / mite / EntL1509340X / ダニ;だに;蜹;壁蝨;蟎;螕;蜱 [だに] / Milbe / Milbentier / Milben und Zecken / Zecke / Holzbock / Acari / Acarina / Acaridaeine Unterklasse der Spinnentiere / Milbe / Zecke / Wanze / Floh / Laus / blutsaugender Schädling / Schmarotzer / Parasit / Blutsauger / Abschaum / Schädling / / Zecke / Rowdy / Tama·gin / Mameita·gin; kleine Silbermünze der Edo-Zeit / Pfandleiher / Pfandhaus /
蜷 蜷 [quan2] / to curl up (like a scroll) / to huddle / Melania libertina / wriggle (as a worm) / 蜷 蜷 [quan2] / se tortiller / 蜷 蜷 [quan2] / schlängeln, winden (V) / にな;ニナ;蜷 [にな] / spiralförmige Süßwasserschnecke / (insbes.) Kawaniwa / Semisulcospira bensoni /
蟈 蝈 [guo1] / small green cicada or frog (meaning unclear, possibly onom.) / see 蟈蟈¦蝈蝈 long-horned grasshopper / 蟈 蝈 [guo1] / petite grenouille verte / cigale / 蟈 蝈 [guo1] / Cyrtophyllus sp. (eine Art Heuschrecke) (Eig, Bio) /
蝓 蝓 [yu2] / used in 蛞蝓[kuo4yu2] / 蝓 蝓 [yu2] / limace / 蝓 蝓 [yu2] / Schnecke (S, Zool) /
蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata / 蝣 蝣 [you2] / Ephemera strigata (S, Zool) / 蝣 蝣 [you2] {jau4} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict ¶ 蝣 蝣 [you2] {jau6} / Ephemera strigata / # adapted from cc-cedict
蝥 蝥 [mao2] / variant of 蟊[mao2] / 蝥 蝥 [mao2] / cantharide / mylabris / 蝥 蝥 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) /
蝮 蝮 [fu4] / insect / poisonous snake (archaic) / 蝮 蝮 [fu4] / Crotalinae / 蝮 蝮 [fu4] / Insekt (S, Bio) / Giftschlange (archaic) (S, Zool) / 蝮 蝮 [fu4] {fuk1} / poisonous snake (archaic) / # adapted from cc-cedict マムシ;まむし;蝮 [まむし] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / verhasste Person / Finger, dessen oberstes Glied sich wie ein Schlangenkopf biegen kann / ¶ はみ;ハミ;蝮 [はみ] / Mamushi / Gloydius blomhoffi / Agkistrodon blomhoffiGiftschlangenart / 蝮 / マムシ[まむし] / (1) [dierk.] Japanse groefkopadder / Agkistrodon blomhoffii / (2) [fig.] addergebroed / adderengebroed / (3) vinger waarvan het bovenste kootje als een adderkop gebogen is / (4) [Jap.barg.] handboei / (5) [Jap.barg.] obi / gordel / lendedoek / (6) [Jap.barg.] lont / ontstekingskoord / (7) [Jap.barg.] voorverhoor / vooronderzoek /
蝰 蝰 [kui2] / used in 蝰蛇[kui2she2] / 蝰 蝰 [kui2] / Viperidae (Schlangensorte) (S, Bio) / 蝰 蝰 [kui2] {fui1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict ¶ 蝰 蝰 [kui2] {kwai1} / forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) / # adapted from cc-cedict
蝻 蝻 [nan3] / immature locusts / 蝻 蝻 [nan3] / unreife Heuschrecken (S, Bio) / 蝻 蝻 [nan3] {naam4} / immature locusts / # adapted from cc-cedict ¶ 蝻 蝻 [nan3] {naam5} / immature locusts / # adapted from cc-cedict
螻 蝼 [lou2] / see 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] / 螻 蝼 [lou2] / fourmi etc. / 螻 蝼 [lou2] / siehe 螻蛄¦蝼蛄[lou2 gu1] (X) /
蝽 蝽 [chun1] / bedbug / 蝽 蝽 [chun1] / punaise (insecte) / 蝽 蝽 [chun1] / Wanze (S, Zool) /
蠑 蝾 [rong2] / salamander / 蠑 蝾 [rong2] / salamandre / 蠑 蝾 [rong2] / Molch, Salamander (S, Zool) /
螅 螅 [xi1] / (intestinal worm) / 螅 螅 [xi1] / (ver intestinal) / 螅 螅 [xi1] / (Darmwurm) /
螈 螈 [yuan2] / salamander / newt / 螈 螈 [yuan2] / ver à soie / 螈 螈 [yuan2] / Molch (S, Zool) /
螋 螋 [sou1] / used in 蠼螋[qu2 sou1] / 螋 螋 [sou3] / Spinnensorte (S, Bio) / 螋 螋 [sou1] {sau1} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau2} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict ¶ 螋 螋 [sou1] {sau3} / earwig 蠼螋 / # adapted from cc-cedict
螠 螠 [yi4] / echiuroid (spoon worm) / 螠 螠 [yi4] / Igelwürmer (Echiura) (S, Zool) /
蟎 螨 [man3] / mite / 蟎 螨 [man3] / mite / 螨 螨 [man3] / Insektensorte (S, Bio) /
螬 螬 [cao2] / used in 蠐螬¦蛴螬[qi2cao2] / 螬 螬 [cao2] / larve de mimela lucidula / 螬 螬 [cao2] / Larve der Mimela lucidula (S, Zool) /
螭 螭 [chi1] / dragon with horns not yet grown (in myth or heraldry) / variant of 魑[chi1] / 螭 螭 [chi1] / dragon sans corne (folklore) / 螭 螭 [chi1] / Drache ohne Hörner (S, Myth) / Variante von 魑[chi1] (X) / 蛟;虬;虯;螭 [みずち;みつち(ok)] / (n) {jpmyth} mizuchi / aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath / EntL2817280 /
螯 螯 [ao2] / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / 螯 螯 [ao2] / pinces / griffes / tenailles / 螯 螯 [ao2] / Zange (S) / Greifer (von Krabben) (S) / Chela (S) / Pinzette (S) / Astacus fluviatilis (S, Zool) / 螯 螯 [ao2] {ngou4} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict ¶ 螯 螯 [ao2] {gong6} / nippers / claw (of crab) / chela / pincers / Astacus fluviatilis / # adapted from cc-cedict 螯 [はさみ] / (n) (uk) (See 鋏・はさみ・1) pincers (of a crab, scorpion, etc.) / claws / forceps / EntL2029540X / はさみ;螯;鉗 [はさみ] / Schere / Zange (Krustentiere) / 鋏 / 剪刀 / 螯 / 鉗[はさみ] / (1) schaar / knipper / (2) [dierk.] schaar / knijper / tang [van krab / kreeft / schorpioen e.d.] / (3) pons / ponstang / kniptang / gaatjestang /
螵 螵 [piao1] / used in 螵蛸[piao1xiao1] / 螵 螵 [piao1] / Schmetterlingspuppe (S, Bio) / 螵 螵 [piao1] {piu1} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict ¶ 螵 螵 [piao1] {piu4} / nest of eggs of mantis / # adapted from cc-cedict
螽 螽 [zhong1] / (grasshopper) / Gompsocleis mikado / 螽 螽 [zhong1] / sauterelle / 螽 螽 [zhong1] / Heidenschrecke (lat. Gompsocleis mikado) (S, Bio) / 螽 螽 [zhong1] {zung1} / (grasshopper) / Gompsocleis Mikado / katydid / # adapted from cc-cedict イナゴ;いなご;稲子;蝗;螽 [いなご] / Heuschrecke / Saltatoria /
蟊 蟊 [mao2] / Spanish fly / grain-eating grub / 蟊 蟊 [mao2] / mouche espagnole / larve mangeuse de grain / 蟊 蟊 [mao2] / spanische Fliege (S, Bio) / 蟊 蟊 [mao2] {maau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict ¶ 蟊 蟊 [mao2] {mau4} / Spanish fly / grain-eating grub / # adapted from cc-cedict
蟛 蟛 [peng2] / (land-crab) / grapsus sp. / 蟛 蟛 [peng2] / petit crabe / 蟛 蟛 [peng2] / (Landkrabbe) / Grapsus sp. (Krabbe) (S, Zool) /
蟠 蟠 [pan2] / to coil / 蟠 蟠 [pan2] / enrouler / 蟠 蟠 [pan2] / aufwickeln (V) / 蟠 蟠 [pan2] {faan4} / Onchocerca volvulus / # adapted from cc-cedict ¶ 蟠 蟠 [pan2] {pun4} / Trichina spiralis / to coil / coiling / curling / to occupy / to twine / tortuous / to extend all over / a type of flat peach / # adapted from cc-cedict わだかまり;蟠り;蟠 [わだかまり] / Hemmung / Befangenheit / Komplex / Ressentiment / Missgunst /
蟥 蟥 [huang2] / horse-leech / 蟥 蟥 [huang2] / Hirudinea / sangsue / 蟥 蟥 [huang2] / Pferdeblutegel (S, Zool) /
蟪 蟪 [hui4] / (cicada) / Platypleura kaempferi / 蟪 蟪 [hui4] / Platypleura kaempferi / (insecte de la famille des cigales) / 蟪 蟪 [hui4] / (Zikade) / Platypleura kaempferi (Insekt) (S, Bio) /
蟮 蟮 [shan4] / see 蛐蟮[qu1 shan5] / 蟮 蟮 [shan4] / Wurmsorte (S, Bio) / 蟮 蟮 [shan4] {sin6} / earthworm (coll.) / # adapted from cc-cedict
蟾 蟾 [chan2] / toad ("chán" represents the sound of its croaking) / (mythology) the three-legged toad said to exist in the moon / (metonym) the moon / 蟾 蟾 [chan2] / crapaud (rayé) / (Lune) / 蟾 蟾 [chan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / ¶ 蟾 蟾 [chan2] / Kröte (S, Zool) / ¶ 蟾 蟾 [shan1] / Mond (S) / dreibeinige Kröte (die auf dem Monde leben soll) (S, Myth) / 蟇;蟇蛙;蟾蜍;蝦蟇;蟾;蝦蟆;蟆 [ひきがえる(蟇,蟇蛙,蟾蜍);ひき(蟇,蟾,蟆);がまがえる(蟇,蝦蟇);がま(蟇,蝦蟇,蝦蟆);かま(蟇,蝦蟇,蝦蟆)(ok);ヒキガエル;ガマガエル] / (n) (uk) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) / EntL1572180X /
蠊 蠊 [lian2] / cockroach / 蠊 蠊 [lian2] / Küchenschabe (S, Bio) /
蠓 蠓 [meng3] / grasshopper / midge / sandfly / 蠓 蠓 [meng3] / moucheron / éphémère / 蠓 蠓 [meng3] / Grashüpfer, Heuschrecke (S) /
蠖 蠖 [huo4] / looper caterpillar / 蠖 蠖 [huo4] / chenille arpenteuse / 蠖 蠖 [huo4] / Raupe (S) / 蠖 蠖 [huo4] {wok6} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict ¶ 蠖 蠖 [huo4] {wok3} / looper caterpillar / # adapted from cc-cedict
蠲 蠲 [juan1] / to deduct / to show / bright and clean / glow-worm / galleyworm / millipede / 蠲 蠲 [juan1] / mettre de côté / 蠲 蠲 [juan1] / einbehalten (V) / aufzeigen (V) / hell und klar (Adj) / Glühwürmchen (S, Bio) / Galleywurm (S, Bio) / Tausendfüßler (S, Bio) /
䶊 衄 [nu:4] / old variant of 衄[nu:4] / ¶ 衂 衄 [nu:4] / variant of 衄[nu:4] / ¶ 衄 衄 [nu:4] / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / 衄 衄 [nu:4] / saigner du nez / 衂 衄 [nü4] / Nasenbluten (S, Med) / 衄 衄 [nv4] {nuk6} / to bleed from the nose (or from the ears, gums etc) / fig. to be defeated / epistaxis / to bleed / to shrink / to be humiliated / # adapted from cc-cedict
衩 衩 [cha3] / open seam of a garment / shorts / panties / ¶ 衩 衩 [cha4] / slit on either side of robe / 衩 衩 [cha3] / shorts / culottes / ¶ 衩 衩 [cha4] / fente latérale d'une robe / 衩 衩 [cha3] / offener Saum eines Kleidungsstückes (S) / Shorts (S) / Höschen, Slip, Unterhose (S) / ¶ 衩 衩 [cha4] / Schlitze auf beiden Seiten des Gewandes (S) /
袞 衮 [gun3] / imperial robe / 袞 衮 [gun3] / robe impériale / 袞 衮 [gun3] / kaiserliches Gewand (S) / 袞 衮 [gun3] {gwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict ¶ 袞 衮 [gun3] {kwan2} / imperial robe / # adapted from cc-cedict
衲 衲 [na4] / cassock / to line / 衲 衲 [na4] / soutane / s'aligner / 衲 衲 [na4] / auskleiden, füttern (V) / Soutane (S) / 衲 衲 [na4] {naap6} / cassock / to line / to patch up / to mend / to sew / robe of Buddhist monk / a Buddhist monk / a quilt / # adapted from cc-cedict
衽 衽 [ren4] / (literary) overlapping part of Chinese gown / lapel / sleeping mat / ¶ 袵 衽 [ren4] / variant of 衽[ren4] / 袵 衽 [ren4] / revers / literie / 衽 衽 [ren4] / überlappender Teil eines chinesischen Gewandes (S) / Aufschlag (S), Revers (S) / Schlafmatte (S) / ¶ 袵 衽 [ren4] / Variante von 衽[ren4] (X) / 大領;衽 [おおくび] / (n) (arch) (See 袵・おくみ) gusset / front collar of a kimono / EntL2829331 / ¶ 袵;衽 [おくみ] / (n) gusset (esp. in kimono) / gore / EntL2060560X / おくみ;袵;衽 [おくみ] / ein Verstärkungsstreifen bei japanischer Kleidung / ¶ ちきり;千切り;千切;榺;衽 [ちきり] / Kettbaum / Spule / Schwalbenschwanzeinlage / spulenförmiges Mittelstück / Mittelstück mit spulenförmigem ProfilMittelstück einer Stoßverbindung mit Verdickung an beiden Enden / Acht / Reiten einer Acht /
衾 衾 [qin1] / coverlet / quilt / 衾 衾 [qin1] / couverture / 衾 衾 [qin1] / Bettdecke (S) / 衾 [ふすま] / (n) (arch) quilt / bedding / EntL1585960X / ふすま;衾;被 [ふすま] / leicht gefütterte Schlafdecke (in der Heian-Zeit) /
衿 衿 [jin1] / collar / belt / variant of 襟[jin1] / 衿 衿 [jin1] / revers / collet / 衿 衿 [jin1] / Bund, Kragen (S) / Gurt, Gürtel (S) / Variante von 襟[jin1] (X) / 襟(P);衿;領 [えり] / (n) (1) collar / lapel / neckband / neck / (n) (2) nape of the neck / scruff of the neck / (P) / EntL1588750X / 襟;えり;領;衿 [えり] / Hals / Nacken / Genick / Kragen / Halsband / 襟 / 衿[えり] / (1) kraag / hals / nek / [i.h.b.] halskraag / [i.h.b.] halsboord / (2) revers / lapel /
嫋 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 嬝 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 裊 袅 [niao3] / delicate / graceful / ¶ 褭 袅 [niao3] / variant of 裊¦袅[niao3] / 褭 袅 [niao3] / cordon / 裊 袅 [niao3] / zierlich, fein, zart (Adj) / 裊 袅 [niao3] {niu5} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict ¶ 裊 袅 [niao3] {niu1} / delicate / graceful / curling upwards / wavering gently / # adapted from cc-cedict
袢 袢 [pan4] / used in 袷袢[qia1 pan4] / variant of 襻[pan4] / 袢 袢 [pan4] / Robe (S) /
袤 袤 [mao4] / length / distance from north to south / 袤 袤 [mao4] / du Nord au Sud / 袤 袤 [mao4] / Pferdelänge, Dauer (S) / 袤 袤 [mao4] {mau6} / length / distance from north to south / longitude / lengthwise / # adapted from cc-cedict ぼう;袤 [ぼう] / Breite / Länge /
袴 裤 [ku4] / variant of 褲¦裤[ku4] / 袴 袴 [ku4] / Pantalon / 袴 [はかま] / (n) (1) hakama / pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions / (n) (2) (leaf) sheath / (n) (3) (sake bottle) stand / (P) / EntL1267440X / ¶ 袴;袴下 [パジ(袴);バチ] / (n) (uk) traditional Korean pants (kor: paji) / EntL2824330 / はかま;袴 [はかま] / Hakama / traditionelle weite japanische Hose / ¶ 袴 [こ] / Hakama / rockartige Hose / Hose / 袴[はかま] / (1) lange plooibroek die over een kimono gedragen wordt / (2) [plantk.] bladschede / schede / (3) houder voor een gewarmd flesje sake /
袷 袷 [jia2] / variant of 夾¦夹[jia2] / ¶ 袷 袷 [qia1] / used in 袷袢[qia1pan4] / 袷 袷 [jia2] / habit doublé / 袷 袷 [jia2] / liniert, liniiert (Adj) / 袷 袷 [jia2] {gaap3} / lined garment / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {gip3} / collars that intersects / # adapted from cc-cedict ¶ 袷 袷 [jia2] {hap1} / a type of sleeveless jacket / # adapted from cc-cedict 袷 [あわせ] / (n) (See 単物) lined kimono / EntL1153660X / あわせ;袷 [あわせ] / leicht gefütterter Kimono (von Herbst bis Frühling getragen) / 袷[あわせ] / gevoerde kimono /
襠 裆 [dang1] / crotch / seat of a pair of trousers / 襠 裆 [dang1] / entrejambe d'un pantalon / 襠 裆 [dang1] / Schritt (S) / Hosenboden (S) /
裉 裉 [ken4] / side seam in an upper garment / 裉 裉 [ken4] / couture latérale d'un vêtement supérieur / surpiqûre / 褃 裉 [ken4] / Achselhöhle (S) /
裎 裎 [cheng2] / to take off one's clothes / naked / ¶ 裎 裎 [cheng3] / an ancient type of clothing / 裎 裎 [cheng2] / enlever ses vêtements / être nu / se dévêtir / se déshabiller / ¶ 裎 裎 [cheng3] / nu / 裎 裎 [cheng2] / die Kleidung ausziehen (V) / nackt (Adj) / ¶ 裎 裎 [cheng3] / eine altertümliche Art der Bekleidung (S) / 裎 裎 [cheng2] {cing4} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict ¶ 裎 裎 [cheng2] {cing2} / to take off one's clothes / naked / the ribbon of jade ornaments / a type of jacket wore in the olden days / # adapted from cc-cedict
裒 裒 [pou2] / collect / 裒 裒 [pou2] / collecter / recueillir / 裒 裒 [pou2] / sammeln, einsammeln (V) / Pou (Eig, Fam) / 裒 裒 [pou2] {fau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict ¶ 裒 裒 [pou2] {pau4} / collect / to gather / to assemble / to praise / # adapted from cc-cedict
褳 裢 [lian2] / pouch hung from belt / 褳 裢 [lian2] / bourse / petit sac / 褳 裢 [lian2] / Beutel hängend am Gürtel (S) /
襇 裥 [jian3] / variant of 襉¦裥[jian3] / ¶ 襉 裥 [jian3] / (dialect) fold or pleat (in clothing) / 襇 裥 [jian3] / Falte, Falten (Stoff) (S) / Falten schlagen (V) /
裰 裰 [duo1] / to mend clothes / 裰 裰 [duo1] / raccommoder des vêtements / 裰 裰 [duo1] / flicken, ausbessern (Kleidung) (V) /
裱 裱 [biao3] / to hang (paper) / to mount (painting) / 裱 裱 [biao3] / entoiler / cartonner / 裱 裱 [biao3] / einhängen (Papier) (V) / etw. aufhängen; montieren (Bild) (V) /
褊 褊 [bian3] / narrow / urgent / 褊 褊 [bian3] / petit / 褊 褊 [bian3] / begrenzt (Adj) / dringend, eilig (Adj) /
褙 褙 [bei4] / paper or cloth pasted together / 褙 褙 [bei4] / monter sur papier fort / entoiler / 褙 褙 [bei4] / zusammengeklebtes Tuch oder Papier (S) /
褸 褛 [lu:3] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / 褸 褛 [lu:3] / souillé / sali / en haillons / en lambeaux / 褸 褛 [lü3] / ramponiert, ruiniert (Adj) / verschmutzen (V) / foul (Adj) / 褸 褛 [lv3] {lau1} / overcoat / topcoat / outer garment / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {lau5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict ¶ 褸 褛 [lv3] {leoi5} / soiled / tattered / worn / ragged / lapel / collar / # adapted from cc-cedict
褡 褡 [da1] / pouch / sleeveless jacket / 褡 褡 [da1] / large ceinture / 褡 褡 [da1] / Beutel (S), ärmellose Jacke (S) / 褡 褡 [da1] {daap3} / pouch / sleeveless jacket / shoulder bag / girdle / loincloth / # adapted from cc-cedict
褰 褰 [qian1] / to lift (clothes, sheets) / lower garments / 褰 褰 [qian1] / Legging (S) /
襤 褴 [lan2] / used in 襤褸¦褴褛[lan2lu:3] / 襤 褴 [lan2] / déguenillé / 襤 褴 [lan2] / schäbig, zerrissen, zerlumpt (Adj) / 襤 褴 [lan2] {laam4} / ragged garments / tattered / threadbare / # adapted from cc-cedict
繦 襁 [qiang3] / string of copper coins / variant of 襁[qiang3] / ¶ 襁 襁 [qiang3] / cloth for carrying baby on back / 襁 襁 [qiang3] / langes / 繦 襁 [qiang3] / Schnur mit Kupfermünzen (S) / Variante von 襁[qiang3] (X) / ¶ 襁 襁 [qiang3] / Tuch zum Tragen von Babys auf dem Rücken (S) /
襞 襞 [bi4] / creases / folds or pleats in a garment / 襞 襞 [bi4] / pli / repli / 襞 襞 [bi4] / Knicke (S) / Falten in Kleidung (S) / 襞 [ひだ;ヒダ] / (n) (1) (uk) fold / pleat / gathers / tuck / (n) (2) (uk) folds (e.g. of a mountain) / crease / (n) (3) (uk) (hidden) detail / nuance / shade / wrinkle (e.g. in logic) / (n) (4) (uk) lamella / gill (of a mushroom) / EntL1572480X / ひだ;ヒダ;襞 [ひだ] / Falte / Plissee / Kniff / Falte / Faltung / Rüsche / Lamelle / Blättchen / 襞[ひだ] / (1) plooi / vouw / kreuk / kreukel / (2) [m.b.t. woord] nuance / schakering / (3) [plantk. / m.b.t. paddenstoelen] lamel / lamelle / lamet / plaatje /
襦 襦 [ru2] / jacket / short coat / 襦 襦 [ru2] / veste / manteau court / 襦 襦 [ru2] / einhüllen, umhüllen (V) / 襦 襦 [ru2] {jyu4} / jacket / short coat / bib / fine net / # adapted from cc-cedict 赤古里;襦 [チョゴリ] / (n) (uk) chogori (kor:) / jeogori / short jacket traditionally worn by Koreans / EntL2824270 / 赤古里 / 襦[ちょごり] / jeogori [= soort van traditioneel Koreaans bovenkledingstuk] /
襻 襻 [pan4] / loop / belt / band / to tie together / to stitch together / 襻 襻 [pan4] / cordon / bride / 襻 襻 [pan4] / Schleife (S) / Gürtel (S) / Band (S) / zusammenbinden (V) / zusammenheften (V) /
覘 觇 [chan1] / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhan1] / 覘 觇 [chan1] / observer / espionner / 覘 觇 [chan1] / observieren (V) / spionieren (V) / taiwan. Ausspr. [zhan1] (X) / 覘 觇 [chan1] {zim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict ¶ 覘 觇 [chan1] {cim1} / to observe / to spy on / Taiwan pr. [zhān] / to peek / to watch and wait / to investigate / # adapted from cc-cedict
覬 觊 [ji4] / to covet / to long for / 覬 觊 [ji4] / espérer / désirer / 覬 觊 [ji4] / begehren (V) / ersehnen, verlangen nach (V) / 覬 觊 [ji4] / vágyik vmire; megkíván / 覬 觊 [ji4] {gei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict ¶ 覬 觊 [ji4] {kei3} / to covet / to long for / to desire / # adapted from cc-cedict
覡 觋 [xi2] / wizard / 覡 觋 [xi2] / magicien / 覡 觋 [xi2] / Zauberer (S) /
覦 觎 [yu2] / to desire passionately / 覦 觎 [yu2] / désirer passionnellement / 覦 觎 [yu2] / leidenschaftlich wünschen (V) / 覦 觎 [yu2] {jyu4} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict ¶ 覦 觎 [yu2] {jyu6} / to desire passionately / to covet / to long for / # adapted from cc-cedict
覯 觏 [gou4] / complete / meet unexpectedly / see / 覯 觏 [gou4] / rencontrer (de façon inattendue) / 覯 觏 [gou4] / begegnen, treffen (V) /
覲 觐 [jin4] / (history) to have an audience with the Emperor / 覲 觐 [jin4] / (histoire) avoir une audience avec l'Empereur / 覲 觐 [jin4] / (hist.) Audienz beim Herrscher haben (V) / 覲 觐 [jin4] {gan2} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan3} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict ¶ 覲 觐 [jin4] {gan6} / (history) to have an audience with the Emperor / # adapted from cc-cedict
覷 觑 [qu4] / to spy / watch for / 覷 觑 [qu4] / épier / guetter / 覷 觑 [qu4] / spionieren, Ausschau halten (V) / 覷 觑 [qu4] {ceoi3} / to spy / watch for / to peep / # adapted from cc-cedict
觚 觚 [gu1] / goblet / rule / law / 觚 觚 [gu1] / vase / angle / 觚 觚 [gu1] / Kelch (S), Pokal (S) / Herrschaft (S) / Recht (S), Recht und Gesetz (S), Vorgabe (S) / 觚 觚 [gu1] {gu1} / goblet / rule / law / an angle / a ridge / a wine vessel / a jug / a wooden writing tablet / an angular object / corner / the handle of a sword / # adapted from cc-cedict 杯(P);盃;坏;巵;卮;盞;觚;觴;酒盃(iK) [さかずき(P);さかづき;うき(盞)] / (n) sake cup / cup for alcoholic beverages / (P) / EntL1472630X / 杯;さかずき;盃;卮;巵;盞;坏;卺;巹;觚;觴 [さかずき] / Trinkschale (für Reiswein) / Sakeschälchen / Glas /
觴 觞 [shang1] / feast / goblet / 觴 觞 [shang1] / festin / coupe de vin / 觴 觞 [shang1] / ergötzen, feiern (V) / 觴 觞 [shang1] {soeng1} / feast / goblet / a wine vessel / to propose a toast / # adapted from cc-cedict
觥 觥 [gong1] / big / cup made of horn / horn wine container / 觥 觥 [gong1] / coupe à vin / 觥 觥 [gong1] / umfangreich, groß (Adj) / Pokal aus Horn (S) / Weincontainer aus Horn (S) /
觫 觫 [su4] / used in 觳觫[hu2 su4] / 觫 觫 [su4] / crainte / trembler / 觫 觫 [su4] / vor Angst zittern (V) / 觫 觫 [su4] {cuk1} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict ¶ 觫 觫 [su4] {suk2} / tremble with fear / # adapted from cc-cedict
觶 觯 [zhi4] / goblet / 觶 觯 [zhi4] / gobelet / 觶 觯 [zhi4] / Becher, Kelchglas (S) /
觳 觳 [hu2] / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / 觳 觳 [hu2] / (ancien récipient de mesure) / 觳 觳 [hu2] / beängstigt, eingeschüchtert (Adj) / 觳 觳 [hu2] {huk6} / ancient measuring vessel (same as 斛) / frightened / # adapted from cc-cedict ¶ 觳 觳 [hu2] {kok3} / frugal and assiduous / # adapted from cc-cedict
訇 訇 [Hong1] / surname Hong / ¶ 訇 訇 [hong1] / sound of a crash / 訇 訇 [hong1] / (bruit d'une collision) / 訇 訇 [hong1] / Geräusch eines Absturzes (S) / Hong (Eig, Fam) /
誾 訚 [Yin2] / surname Yin / ¶ 誾 訚 [yin2] / respectful / to speak gently / 誾 訚 [yin2] / respectueux / parler doucement / 誾 訚 [yin2] / achtungsvoll (Adj), ehrerbietig (Adj) / freundlich sprechen (V) / Yin (Eig, Fam) /
訾 訾 [Zi1] / surname Zi / ¶ 訾 訾 [zi1] / to calculate / to assess / wealth / ¶ 訾 訾 [zi3] / to slander / to detest / 訾 訾 [zi1] / verleumden (V) / ¶ 訾 訾 [zi3] / verleumden (V) / Zi (Eig, Fam) /
詈 詈 [li4] / to curse / to scold / 詈 詈 [li4] / injure / 詈 詈 [li4] / fluchen, verdammen (V) /
諏 诹 [zou1] / to choose / to consult / 諏 诹 [zou1] / choisir / consulter / 諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) /
謇 謇 [jian3] / to speak out boldly / 謇 謇 [jian3] / sincère / 朝 謇 [jian3] / mutig (laut) sein Meinung sagen (V) /
讃 赞 [zan4] / variant of 讚¦赞[zan4] / 賛(P);讃 [さん] / (n) (1) praise / tribute / (n) (2) inscription (on a painting) / (P) / EntL1956310X / 賛;讃 [さん] / Legende / Bildinschrift / Bildunterschrift /
訃 讣 [fu4] / to report a bereavement / obituary / 訃 讣 [fu4] / annoncer la mort / 訃 讣 [fu4] / eine Trauerfall melden (V) / Nachruf, Traueranzeige, Todesanzeige (S) /
訐 讦 [jie2] / to accuse / to pry / 訐 讦 [jie2] / reprocher / 訐 讦 [jie2] / anklagen, beschuldigen (V) /
訌 讧 [hong4] / strife / disorder / rioting / fighting / Taiwan pr. [hong2] / 訌 讧 [hong4] / Konflikt, interne Auseinandersetzungen (S) / 訌 讧 [hong4] {hung3} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung4} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict ¶ 訌 讧 [hong4] {hung6} / strife / disorder / rioting / fighting / # adapted from cc-cedict
訕 讪 [shan4] / to mock / to ridicule / to slander / 訕 讪 [shan4] / médire / ravaler / 訕 讪 [shan4] / beschimpfen, sexuell missbrauchen (V) /
訖 讫 [qi4] / finished / 訖 讫 [qi4] / finir / atteindre / 訖 讫 [qi4] / ausgespielt, beendet (Adj) / 訖 讫 [qi4] {gat1} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict ¶ 訖 讫 [qi4] {ngat6} / finished / conclude / stop / exhaust / # adapted from cc-cedict
謳 讴 [ou1] / to sing / ballad / folk song / 謳 讴 [ou1] / chanter / chanson / ballade (chanson) / 謳 讴 [ou1] / besingen, Heldentat besingen (V) / Volkslieder (S) / Ou (Eig, Fam) / 謳 讴 [ou1] / énekel / dal / nép¦dal / 謳 讴 [ou1] {au1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict ¶ 謳 讴 [ou1] {ngau1} / to sing / ballad / folk song / # adapted from cc-cedict
詎 讵 [ju4] / how (interj. of surprise) / 詎 讵 [ju4] / comment? / 詎 讵 [ju4] / Wie! (Int) /
訥 讷 [ne4] / to speak slowly / inarticulate / 訥 讷 [ne4] / lent / 訥 讷 [ne4] / langsam, schwerfällig, nicht schlagfertig (Sprechen, Reden) (Adj, Lit) / reichlich, groß (Adj) / 訥 讷 [ne4] {nat6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {neot6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict ¶ 訥 讷 [ne4] {naap6} / to speak slowly / inarticulate / to stammer / to mumble / # adapted from cc-cedict
詁 诂 [gu3] / to comment / to explain / 詁 诂 [gu3] / expliquer des textes anciens en termes modernes / 詁 诂 [gu3] / darlegen, erklären (V) / Erläuterung (S) / Kommentar (S) / Kommentator (S) / 詁 诂 [gu3] {gu2} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict ¶ 詁 诂 [gu3] {gu3} / to comment / to explain / explanation / exegesis / to use modern language to interpret archaic or dialectal language / # adapted from cc-cedict
訶 诃 [he1] / to scold / 訶 诃 [he1] / gronder / réprimander / 訶 诃 [he1] / beschuldigen, tadeln (V) / 訶 诃 [he1] {ho1} / to scold / to curse / to berate / to reproach / # adapted from cc-cedict
詛 诅 [zu3] / curse / swear (oath) / 詛 诅 [zu3] / maudire / jurer / 詛 诅 [zu3] / verfluchen, verdammen, verwünschen (V) / 詛 诅 [zu3] {zo3} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict ¶ 詛 诅 [zu3] {zo2} / curse / swear (oath) / # adapted from cc-cedict
詆 诋 [di3] / to defame / to slander / 詆 诋 [di3] / blâmer / 詆 诋 [di3] / verleumden (V) / jmdn. schlechtmachen (V) / 詆 诋 [di3] {dai2} / to defame / to slander / to insult / # adapted from cc-cedict
謅 诌 [zhou1] / to make up (a story) / Taiwan pr. [zou1] / 謅 诌 [zhou1] / inventer / composer / fabriquer / 謅 诌 [zou1] / vervollständigen, packen (V) / 謅 诌 [zhou1] {zau1} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict ¶ 謅 诌 [zhou1] {zau3} / to make up (a story) / Taiwan pr. [zōu] / to quip / to talk nonsense / # adapted from cc-cedict
詔 诏 [zhao4] / (literary) to admonish / (bound form) imperial edict / 詔 诏 [zhao4] / proclamer / 詔 诏 [zhao4] / kaiserliches Edikt (S, Gesch) / unterrichten, unterweisen, belehren (V) /
詒 诒 [yi2] / (archaic) to present / to bequeath / variant of 貽¦贻[yi2] / 詒 诒 [yi2] / transmettre / léguer / 詒 诒 [yi2] / vermachen (V) /
誆 诓 [kuang1] / to mislead / to swindle / 誆 诓 [kuang1] / tromper / 誆 诓 [kuang1] / betrügen, schwindeln (V) / irreführen, beirren (V) / 誆 诓 [kuang1] {hong1} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwong6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict ¶ 誆 诓 [kuang1] {gwaang6} / to mislead / to swindle / to cheat / to lie / # adapted from cc-cedict
誄 诔 [lei3] / to eulogize the dead / eulogy / 誄 诔 [lei3] / éloge funèbre / 誄 诔 [lei3] / Lobpreisung, Lobrede (S) /
詿 诖 [gua4] / to deceive / to disturb / 詿 诖 [gua4] / tromper / déranger / 詿 诖 [gua4] / betrügen, trügen (V) /
詰 诘 [jie2] / to investigate / to restrain / to scold / 詰 诘 [jie2] / enquête / réprimer / 詰 诘 [jie2] / nachforschen, erforschen (V) / 詰 诘 [jie2] {gat1} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 詰 诘 [jie2] {kit3} / to investigate / to restrain / to scold / to question / to interrogate / # adapted from cc-cedict
詼 诙 [hui1] / whimsical / humorous / 詼 诙 [hui1] / plaisanter / humour / 詼 诙 [hui1] / launisch, skurril (Adj) / 詼 诙 [hui1] / tréfál; viccel; ugrat / tréfás; vicces / 詼 诙 [hui1] {fui1} / whimsical / humorous / to tease / to joke with / to ridicule / to mock / # adapted from cc-cedict
誅 诛 [zhu1] / to put (a criminal) to death / to punish / 誅 诛 [zhu1] / mettre à mort / critiquer et punir / 誅 诛 [zhu1] / strafen, bestrafen (V) / 誅 诛 [zhu1] {zyu1} / to put (a criminal) to death / to punish / to execute / # adapted from cc-cedict
詵 诜 [shen1] / to inform / to inquire / 詵 诜 [shen1] / nombreux / 詵 诜 [shen1] / benachrichtigen, informieren (V) /
詬 诟 [gou4] / disgrace / to revile / 詬 诟 [gou4] / honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre / 詬 诟 [gou4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / Schamgefühl (S) / 詬 诟 [gou4] {gau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {gau3} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict ¶ 詬 诟 [gou4] {hau2} / sense of shame / to abuse / to scold / to berate / to insult / # adapted from cc-cedict
詮 诠 [quan2] / to explain / to comment / to annotate / 詮 诠 [quan2] / expliquer / commenter / annoter / 詮 诠 [quan2] / darlegen, erklären, kommentieren (V) / 詮 诠 [quan2] {cyun4} / to explain / to comment / to annotate / to expound / # adapted from cc-cedict
詣 诣 [yi4] / to go (to visit a superior) / one's current attainment in learning or art / 詣 诣 [yi4] / aller / arriver / 詣 诣 [yi4] / akademische Kenntnisse, Fähigkeiten (S) / jmdn. aufsuchen, jmdn. besuchen (V) / jmdm. einem Besuch abstatten (V) / gehen, führen (V) /
諍 诤 [zheng4] / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zheng1] / 諍 诤 [zheng4] / avertir franchement / 諍 诤 [zheng4] / verwarnen (V) / 諍 诤 [zheng4] {zaang1} / an alternative form for 爭, to fight / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zaang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang3} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict ¶ 諍 诤 [zheng4] {zang1} / to admonish / to warn sb of their errors / to criticize frankly / Taiwan pr. [zhēng] / to expostulate / to remonstrate / # adapted from cc-cedict
詫 诧 [cha4] / to be surprised / to be astonished / 詫 诧 [cha4] / être surpris / être étonné / 詫 诧 [cha4] / Staunen (S), über etw. erstaunt sein, von etw. überrascht sein (V) /
諢 诨 [hun4] / jest / nickname / 諢 诨 [hun4] / plaisanterie / bouffonnerie / 諢 诨 [hun4] / Scherze treiben, Witz machen (V) / scherzen, spaßen, witzeln (V) / 諢 诨 [hun4] {wan6} / jest / nickname / joke / # adapted from cc-cedict
詡 诩 [xu3] / to brag / popular / lovely / 詡 诩 [xu3] / se vanter / 詡 诩 [xu3] / bekannt machen, (alt: bekanntmachen) (V) / angeben, prahlen (V) / 詡 诩 [xu3] {heoi2} / to brag / popular / lovely / to flatter / # adapted from cc-cedict
誚 诮 [qiao4] / ridicule / to blame / 誚 诮 [qiao4] / blâmer / ridiculiser / 誚 诮 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V) / Gespött (S) / 誚 诮 [qiao4] {ciu3} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict ¶ 誚 诮 [qiao4] {ziu6} / ridicule / to blame / to criticize / to scold / # adapted from cc-cedict
誥 诰 [gao4] / to enjoin / to grant (a title) / 誥 诰 [gao4] / annonce / informer un inférieur / décret / 誥 诰 [gao4] / auferlegen, vorschreiben (V) / bewilligen, gestatten (V) / 誥 诰 [gao4] {gou3} / to enjoin / to grant (a title) / to inform / to notify / to admonish / to order / # adapted from cc-cedict
誑 诳 [kuang2] / to deceive; to dupe / falsehood; lie / (dialect) to amuse / 誑 诳 [kuang2] / tromper / duper / 誑 诳 [kuang2] / betrügen, täuschen (V) / Lügen (S) / 誑 诳 [kuang2] {gwong2} / to deceive / lies / to cheat / to delude / # adapted from cc-cedict
諏 诹 [zou1] / to choose / to consult / 諏 诹 [zou1] / choisir / consulter / 諏 诹 [zou1] / auswählen, küren (V) /
諑 诼 [zhuo2] / to complain / 諑 诼 [zhuo2] / jammern, reklamieren (V) / 諑 诼 [zhuo2] {doek3} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict ¶ 諑 诼 [zhuo2] {doek6} / to complain / to slander / to gossip / rumours / # adapted from cc-cedict
诿 諉 诿 [wei3] / to shirk / to give excuses / 諉 诿 [wei3] / esquiver / éviter / donner des excuses / 諉 诿 [wei3] / drücken (V) / 諉 诿 [wei3] {wai2} / to shirk / to give excuses / to pass the buck / to shift blame / # adapted from cc-cedict 诿
諛 谀 [yu2] / to flatter / 諛 谀 [yu2] / flatter / 諛 谀 [yu2] / schmeicheln (V) / 諛 谀 [yu2] {jyu4} / to flatter / to truckle / to toady to / to adulate / # adapted from cc-cedict
諗 谂 [shen3] / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / 諗 谂 [shen3] / savoir / réprimander / conseiller / désirer qch / dire / informer / 諗 谂 [shen3] / konsultieren, befragen (V) / 諗 谂 [shen3] {sam2} / (verb) think / ¶ 諗 谂 [shen3] {nam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {lam2} / to think / to consider / to ponder over / to believe / to guess / # adapted from cc-cedict ¶ 諗 谂 [shen3] {sam2} / to know / to reprimand / to urge / to long for / to tell / to inform / # adapted from cc-cedict
諂 谄 [chan3] / to flatter / to cajole / 諂 谄 [chan3] / flagorner / flatter / 諂 谄 [chan3] / jmdm. schmeicheln (V) / jmdn. bezirzen etw. zu tun (V) / 諂 谄 [chan3] {cim2} / to flatter / to cajole / to toady / to truckle / # adapted from cc-cedict
誶 谇 [sui4] / abuse / 誶 谇 [sui4] / missbrauchen, beschimpfen (V) / 誶 谇 [sui4] {seoi6} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict ¶ 誶 谇 [sui4] {seoi3} / to abuse / to speak ill of / to vilify / to berate / to interrogate / # adapted from cc-cedict
諶 谌 [Chen2] / surname Chen / ¶ 諶 谌 [chen2] / faithful / sincere / 諶 谌 [chen2] / certes / effectivement / croire (littéraire) / 諶 谌 [chen2] / gewissenhaft (Adj), getreu (Adj) / aufrichtig, ehrlich, offen (Adj) / Chen (Eig, Fam) / 諶 谌 [chen2] {sam4} / faithful / sincere / to believe / a surname / # adapted from cc-cedict
諫 谏 [Jian4] / surname Jian / ¶ 諫 谏 [jian4] / to remonstrate / to admonish / 諫 谏 [jian4] / faire des remontrances / 諫 谏 [jian4] / ermahnen, abmahnen (V) / Jian (Eig, Fam) /
謔 谑 [xue4] / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nu:e4] / 謔 谑 [xue4] / joie / blaguer / plaisanter / moquer / 謔 谑 [xue4] / Vergnügen (S) / 謔 谑 [xue4] {joek6} / joy / to joke / to banter / to tease / to mock / Taiwan pr. [nvè] / to jeer / joke / # adapted from cc-cedict
謁 谒 [ye4] / to visit (a superior) / 謁 谒 [ye4] / visiter / annoncer / 謁 谒 [ye4] / bei einem Vorgesetzten vorsprechen (V, Pol) / jmdm. seine Aufwartung machen (V, Pol) / jmdm. seine Hochachtung zeigen (V, Pol) / jmdn. formal besuchen (V, Pol) / jmdm. respektvoll einen Besuch abstatten (V, Pol) / Ye (Eig, Fam) / 謁 谒 [ye4] {jit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict ¶ 謁 谒 [ye4] {kit3} / to visit (a superior) / to pay respects to / to pay homage / to call on (a superior) / to lodge accusation against / to request / a name card / to report to one's superior / # adapted from cc-cedict
諤 谔 [e4] / honest speech / 諤 谔 [e4] / discours intègre / 諤 谔 [e4] / ehrliche Rede (S) /
諭 谕 [yu4] / order (from above) / 諭 谕 [yu4] / ordonner / instructions / proclamer / 諭 谕 [yu4] / anordnen, bestellen (V) / Yu (Eig, Fam) / 諭 谕 [yu4] {jyu6} / order (from above) / a surname / a decree / your esteemed instructions / letter / to explain / to instruct / to proclaim / an edict / # adapted from cc-cedict
諼 谖 [xuan1] / to deceive / to forget / 諼 谖 [xuan1] / tromper / oublier / 諼 谖 [xuan1] / betrügen, täuschen, trügen (V) / vergessen (V) /
讒 谗 [chan2] / to slander / to defame / to misrepresent / to speak maliciously / 讒 谗 [chan2] / médire / calomnie / 讒 谗 [chan2] / verleumden (V) / diffamieren (V) / falsch darstellen (V) / boshaft reden (V) /
諳 谙 [an1] / to be versed in / to know well / 諳 谙 [an1] / savoir parfaitement / 諳 谙 [an1] / versiert sein in (V) / gut kennen (V) / 諳 谙 [an1] {am1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {am2} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict ¶ 諳 谙 [an1] {ngam1} / to be versed in / to know well / to be fully acquainted with / # adapted from cc-cedict
諦 谛 [di4] / to examine / truth (Buddhism) / 諦 谛 [di4] / attentivement / 諦 谛 [di4] / aufmerksam (Adj) / 諦 谛 [di4] {dai3} / sarcasm / ¶ 諦 谛 [di4] {dai3} / to examine / truth (Buddhism) / true meaning / careful / attentive / to tease / to ridicule / # adapted from cc-cedict
諞 谝 [pian3] / to brag / 諞 谝 [pian3] / angeben, prahlen (V) /
謨 谟 [mo2] / plan / to practice / ¶ 謩 谟 [mo2] / old variant of 謨¦谟[mo2] / 謩 谟 [mo2] / planifier / pratiquer / 謨 谟 [mo2] / planen (V), vorhaben (V) / ausüben, betreiben, praktizieren (V) / ¶ 謩 谟 [mo2] / alte Variante von 謨¦谟[mo2] (X) / 謨 谟 [mo2] {mou4} / plan / to practice / scheme / to be without / to worship / # adapted from cc-cedict
讜 谠 [dang3] / honest / straightforward / 讜 谠 [dang3] / (d'un propos) droit / honnête / conseil / avis / 讜 谠 [dang3] / ehrlich, aufrichtig, redlich (Adj) / eindeutig (Adj), geradeaus (Adv), geradlinig (Adj), direkt (Adj) /
謖 谡 [su4] / composed / rise / to begin / 謖 谡 [su4] / composé / se lever / commencer / 謖 谡 [su4] / anfangen, beginnen (V) / steigen, aufstehen (V) /
諡 谥 [shi4] / posthumous name or title / to confer a posthumous title / ¶ 謚 谥 [shi4] / variant of 諡¦谥[shi4] / ¶ 謚 谥 [yi4] / smiling face / 謚 谥 [yi4] / Nom posthume / 謚 谥 [shi4] / nach dem Tode verliehener Ehrenname, posthumer Titel (S) / Nachruf (S) / Ehrennamen verleihen (V) /
謐 谧 [mi4] / quiet / 謐 谧 [mi4] / calme / tranquille / 謐 谧 [mi4] / ruhig, still (Adj) / 謐 谧 [mi4] {mat6} / quiet / calm / still / cautious / tranquil / peaceful / serene / # adapted from cc-cedict
謾 谩 [man2] / to deceive / ¶ 謾 谩 [man4] / to slander / to be disrespectful / to slight / 謾 谩 [man2] / duper / ¶ 謾 谩 [man4] / impoli / grossier / rude / 謾 谩 [man2] / betrügen, täuschen (V) / ¶ 謾 谩 [man4] / unbedeutend, klein (Adj) / Vernachlässigung (S) / 謾 谩 [man2] {maan4} / to deceive / # adapted from cc-cedict ¶ 謾 谩 [man2] {maan6} / rude / irreverent / to insult / # adapted from cc-cedict
謫 谪 [zhe2] / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / ¶ 讁 谪 [zhe2] / variant of 謫¦谪[zhe2] / 讁 谪 [zhe2] / dégrader un haut fonctionnaire et l'envoyer dans un lieu lointain / critiquer / blâmer / 謫 谪 [zhe2] / bemängeln (V) / schänden (V), Blamage (S) / 謫 谪 [zhe2] {zaak6} / to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China) / to banish or exile / (of immortals) to banish from Heaven / to censure / to blame / fault / mistake / # adapted from cc-cedict
譖 谮 [zen4] / to slander / 譖 谮 [zen4] / dénigrer / 譖 谮 [zen4] / verleumden, verlästern (V) / 譖 谮 [zen4] {cam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {zam3} / to slander / # adapted from cc-cedict ¶ 譖 谮 [zen4] {cam6} / to slander / # adapted from cc-cedict
譙 谯 [Qiao2] / surname Qiao / ¶ 譙 谯 [qiao2] / drum tower / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / to blame / 譙 谯 [qiao2] / tour du tambour / tour de guet / ¶ 譙 谯 [qiao4] / ridicule / à blâmer / 譙 谯 [qiao4] / beschuldigen, tadeln (V) / verhöhnen (V), Gespött (S) / Qiao (Eig, Fam) / 譙 谯 [qiao4] {ciu4} / a watch tower / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ziu6} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict ¶ 譙 谯 [qiao4] {ciu3} / an alternative form to誚,to ridicule / to blame / # adapted from cc-cedict
讕 谰 [lan2] / to make a false charge / 讕 谰 [lan2] / calomnier / médire / diffamer / 讕 谰 [lan2] / einen falschen Vorwurf erheben (V) / 讕 谰 [lan2] {laan2} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan5} / to flaunt / to show off / to pretentiously consider oneself as / # adapted from cc-cedict ¶ 讕 谰 [lan2] {laan4} / to make a false charge / to slander / to libel / frame someone / to deny / to disavow / # adapted from cc-cedict
譎 谲 [jue2] / deceitful / 譎 谲 [jue2] / tromper / 譎 谲 [jue2] / betrügerisch (Adj) / 譎 谲 [jue2] {kyut3} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict ¶ 譎 谲 [jue2] {gwat1} / deceitful / cunning / crafty / sly / queer / stange / # adapted from cc-cedict
讞 谳 [yan4] / to decide judicially / 讞 谳 [yan4] / décider judiciairement / 讞 谳 [yan4] / gerichtlich entscheiden (V) / 讞 谳 [yan4] {jin6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict ¶ 讞 谳 [yan4] {jit6} / to decide judicially / verdict / decision / # adapted from cc-cedict
譫 谵 [zhan1] / (literary) to rant; to rave; to be delirious / 譫 谵 [zhan1] / délirer / 譫 谵 [zhan1] / gesprächig, geschwätzig (Adj) /
讖 谶 [chen4] / (literary) prophecy; omen / 讖 谶 [chen4] / prophétie / augure / 讖 谶 [chen4] / Prophezeiung, Omen (S) /
豇 豇 [jiang1] / cowpeas / black-eyed beans / 豇 豇 [jiang1] / haricot / 豇 豇 [jiang1] / Kuhbohnen (S, Ess) / schwarzfleckige Bohnen (S, Ess) /
豨 豨 [xi1] / swine / 豨 豨 [xi1] / porcin / 豨 豨 [xi1] / Schwein (alt) (S, Zool) / Schweinehund (S, vulg) /
豳 豳 [Bin1] / name of an ancient county in Shaanxi / variant of 彬[bin1] / 豳 豳 [Bin1] / (ancienne ville du Shaanxi) / 豳 豳 [bin1] / Bin (Eig, Fam) / 豳 豳 [Bin1] {ban1} / ornamental / refined / a Zhoy dynasty state / # adapted from cc-cedict
豸 豸 [zhi4] / worm-like invertebrate / mythical animal (see 獬豸[xie4 zhi4]) / radical in Chinese characters (Kangxi radical 153) / 豸 豸 [zhi4] / insecte rampant / (153e radical) / 豸 豸 [zhi4] / Radikal Nr. 153 = Reptil, Katze, kleines haariges Tier, mystisches Tier (Sprachw) /
貅 貅 [xiu1] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貅 was the female) / 貅 貅 [xiu1] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich weiblich) (S) / 貅 貅 [xiu1] {jau1} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / brave / fierce / courageous / # adapted from cc-cedict 貅 [きゅう] / pantherähnliches wildes Tier / kühner Krieger /
貔 貔 [pi2] / see 貔貅[pi2 xiu1], composite mythical animal (originally 貔 was the male) / 貔 貔 [pi2] / léopard / 貔 貔 [pi2] / siehe 貔貅[pi2 xiu1] (X), mythisches Tier (ursprünglich 貔 männlich) (S) / 貔 貔 [pi2] {pei4} / mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail / also written 辟邪 / fig. valiant soldier / fox / leopard / panther / # adapted from cc-cedict
貘 貘 [mo4] / tapir / 貘 貘 [mo4] / tapir / 貘 貘 [mo4] / Tapir (S, Zool) / ばく;バク;獏;貘 [ばく] / Tapir / Bakuträumefressendes Fantasietier /
貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out / 貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer / 貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) / もらい;貰い;貰 [もらい] / Erhalten / Bekommen / Trinkgeld / Almosen /
賁 贲 [Ben1] / surname Ben / ¶ 賁 贲 [ben1] / energetic / ¶ 賁 贲 [bi4] / bright / 賁 贲 [ben1] / éclatant / brillant / élégant / ¶ 賁 贲 [bi4] / orné / glorieux / 賁 贲 [ben1] / energisch, tatkräftig (Adj) / Ben (Eig, Fam) / ¶ 賁 贲 [bi4] / aufgeweckt, gescheit, heiter, hell, intelligent, klar, leuchtend (Adj) / 賁 贲 [ben1] / fut; rohan / családnév / 賁 贲 [bi4] {ban1} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {ban3} / cardia / a royal guard / to forge ahead / energetic / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {bei3} / to honor (me / us) with your presence / bright / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan4} / grand / a legendary three-legged turtle / # adapted from cc-cedict ¶ 賁 贲 [bi4] {fan5} / an alternative form for 憤, resent / an alternative form for 僨, overthrown / # adapted from cc-cedict
貰 贳 [shi4] / to borrow / to buy on credit / to rent out / 貰 贳 [shi4] / emprunter / acheter à crédit / louer / 貰 贳 [shi4] / entleihen, leihen (V) /
貺 贶 [kuang4] / to bestow / to confer / 貺 贶 [kuang4] / verleihen (V) /
贄 贽 [zhi4] / gifts to superiors / 贄 贽 [zhi4] / don / cadeau / 贄 贽 [zhi4] / Geschenke an Vorgesetzte (S) /
賅 赅 [Gai1] / surname Gai / ¶ 賅 赅 [gai1] / complete / full / 賅 赅 [gai1] / complet / 賅 赅 [gai1] / komplett, voll (Adj) / Gai (Eig, Fam) / 賅 赅 [gai1] {goi1} / complete / full / inclusive / prepared for / # adapted from cc-cedict
賕 赇 [qiu2] / to bribe / 賕 赇 [qiu2] / corrompre / soudoyer / se laisser corrompre / 賕 赇 [qiu2] / bestechen (V) /
賑 赈 [zhen4] / to provide relief / to aid / 賑 赈 [zhen4] / secourir par charité / subvenir aux besoins / 賑 赈 [zhen4] / befreien, erleichtern (V) / helfen, materiell unterstützen (V) / 賑 赈 [zhen4] {zan3} / to provide relief / to aid / rich / # adapted from cc-cedict
賚 赉 [lai4] / to bestow / to confer / 賚 赉 [lai4] / octroyer / accorder / 賚 赉 [lai4] / verleihen (V) / Lai (Eig, Fam) / 賚 赉 [lai4] {loi6} / to bestow / to confer / to grant / to present / a surname / # adapted from cc-cedict
賒 赊 [she1] / to buy or sell on credit / distant / long (time) / to forgive / 賒 赊 [she1] / à crédit / différer / 賒 赊 [she1] / etw. auf Kredit kaufen (V) / etw. auf Kredit verkaufen (V) /
賫 赍 [ji1] / to present (a gift) / to harbor (a feeling) / ¶ 賷 赍 [ji1] / variant of 齎¦赍[ji1] / ¶ 齎 赍 [ji1] / (literary) to harbor (a feeling) / (literary) to present as a gift / 賷 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 賫 赍 [ji1] / Variante von 齎¦赍[ji1] (X) / ¶ 齎 赍 [ji1] / abschicken, befördern, schicken, senden (V) / mit beiden Händen übergeben (V) / präsentieren (ein Geschenk) (V) / beherbergen (ein Gefühl) (V) / 齎 赍 [ji1] {zai1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict ¶ 齎 赍 [ji1] {zi1} / send / to present in both hands / to baggage / bags / traps / equipment / tools / instruments / to harbor / to give / # adapted from cc-cedict
賡 赓 [geng1] / to continue (as a song) / 賡 赓 [geng1] / continuer / succéder / prendre la suite / compenser / indemniser / 賡 赓 [geng1] / anhalten, andauern (V) /
賧 赕 [dan3] / (old barbarian dialects) to pay a fine in atonement / river / Taiwan pr. [tan4] / 賧 赕 [dan3] / Geldstrafe (S, Rechtsw) /
賻 赙 [fu4] / to contribute to funeral expenses / 賻 赙 [fu4] / contribuer aux dépenses funéraires / 賻 赙 [fu4] / zu Beerdigungskosten beitragen (V) /
賾 赜 [ze2] / mysterious / 賾 赜 [ze2] / profond / subtile / abstrus / 賾 赜 [ze2] / geheimnisvoll, rätselhaft (Adj) /
贋 赝 [yan4] / variant of 贗¦赝[yan4] / ¶ 贗 赝 [yan4] / false / 贗 赝 [yan4] / faux / contrefait / 贗 赝 [yan4] / falsch, unrichtig (Adj) / 贗 赝 [yan4] {ngaan6} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict ¶ 贗 赝 [yan4] {ngan3} / false / counterfeit / # adapted from cc-cedict
贇 赟 [yun1] / good appearance / 贇 赟 [yun1] / bel aspect / 贇 赟 [yun1] / gutes Auftreten, gute Erscheinung (S) /
趄 趄 [ju1] / used in 趑趄[zi1 ju1] / ¶ 趄 趄 [qie4] / to slant; to incline / 趄 趄 [ju1] / empêché / 趄 趄 [ju1] / zaudern, zögern (V) / ¶ 趄 趄 [qie4] / legen, lehnen (V) / 趄 趄 [ju1] {ce3} / slanting / tilted / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {zeoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {ceoi1} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict ¶ 趄 趄 [ju1] {cit3} / to hesitate / to mark time / to hold oneself back / # adapted from cc-cedict
趑 趑 [zi1] / to falter / unable to move / 趑 趑 [zi1] / chanceler / incapable de se déplacer / 趑 趑 [zi1] / schwanken, taumeln (V) / 趑 趑 [zi1] {zi1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict ¶ 趑 趑 [zi1] {ci1} / to falter / unable to move / # adapted from cc-cedict
趔 趔 [lie4] / used in 趔趄¦趔趄[lie4 qie5] / 趔 趔 [lie4] / faux pas / 趔 趔 [lie4] / stolpern (V) / 趔 趔 [lie4] {lit6} / stumble / to tumble / awkward / inexperienced in handling / not progressing / to be checked / # adapted from cc-cedict
趲 趱 [zan3] / to hasten / to urge / 趲 趱 [zan3] / hâter / presser / 趲 趱 [zan3] / beeilen, eilen (V) / 趲 趱 [zan3] {zaan2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict ¶ 趲 趱 [zan3] {zyun2} / to hasten / to urge / to go in a hurry / # adapted from cc-cedict
趵 趵 [bao4] / jump / leap / 趵 趵 [bao4] / saut / 趵 趵 [bao4] / springen, überspringen (V) / 趵 趵 [bao4] {paau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict ¶ 趵 趵 [bao4] {baau3} / jump / leap / noise of tramping feet / # adapted from cc-cedict
躉 趸 [dun3] / wholesale / 躉 趸 [dun3] / vente en gros / 躉 趸 [dun3] / Großhandel (S, Wirtsch) / 躉 趸 [dun3] {dan2} / (Cantonese) / giant grouper (fish) / barge / buttock / classifier for buildings / ¶ 躉 趸 [dun3] {dan2} / wholesale / a batch / to buy wholesale / to hoard / to put something down / pedestal / base / foundation / supporters / followers / fans / a block of / buttocks / arse / # adapted from cc-cedict
趺 趺 [fu1] / instep; tarsus / 趺 趺 [fu1] / assis en tailleur / pied / 趺 趺 [fu1] / Rist (S) /
趿 趿 趿 [ta1] / see 趿拉[ta1 la5] / 趿 趿 [ta1] / schlampig, schludrig (Adj) / 趿 趿 [ta1] {saap3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict ¶ 趿 趿 [ta1] {taat3} / to shuffle along (while walking) / to be deliberately slow (in doing sth) / slippers / to tread on / sliphod / # adapted from cc-cedict 趿
蹌 跄 [qiang1] / walk rapidly / ¶ 蹌 跄 [qiang4] / stagger / sway from side to side / 蹌 跄 [qiang1] / marche agile / 蹌 跄 [qiang4] / Staffelung (S), abstufen (V) / 蹌 跄 [qiang1] {coeng1} / to walk rapidly / to walk in rhythm / # adapted from cc-cedict ¶ 蹌 跄 [qiang1] {coeng3} / staggering / to walk unsteadily / # adapted from cc-cedict
跏 跏 [jia1] / to sit cross-legged / 跏 跏 [jia1] / s'assoir les jambes croisées / 跏 跏 [jia1] / im Schneidersitz sitzen (V) /
跐 跐 [ci3] / to trample / to step / to walk on the ball of the foot / 跐 跐 [ci3] / piétiner / marcher sur la pointe des pieds / 跐 跐 [ci3] / trampeln (V) / abstufen; gehen; treten (V) / auf den Fußballen laufen (V) /
跖 跖 [zhi2] / variant of 蹠[zhi2] / ¶ 蹠 跖 [zhi2] / metatarsus / (literary) sole of the foot / (literary) to tread on / 跖 跖 [zhi2] / fouler / 跖 跖 [zhi2] / Variante von 蹠[zhi2] (X) /
跗 跗 [fu1] / instep / tarsus / 跗 跗 [fu1] / cou-de-pied / 跗 跗 [fu1] / Rist (S) / Fußwurzel; Lidknorpel; Tarsus (S) /
躒 跞 [li4] / move / walk / 躒 跞 [li4] / déplacer / marcher / 躒 跞 [li4] / gehen, laufen (V) /
跣 跣 [xian3] / barefooted / 跣 跣 [xian3] / nu-pieds / 跣 跣 [xian3] / barfüßig (Adj) / 跣 跣 [xian3] {sin2} / to slip or slide / to tease or make fool of / ¶ 跣 跣 [xian3] {sin2} / barefooted / # adapted from cc-cedict ¶ 跣 跣 [xian3] {sin3} / to slip / slippery / to trap / to trick / to cause trouble / to make difficulties / # adapted from cc-cedict 裸足;はだし;ハダシ;跣;跣足 [はだし] / nackte Füße / bloße Füße / Beschämung eines Fachmanns / Unterlegenheit eines Experten /
跬 跬 [kui3] / brief / short step / 跬 跬 [kui3] / enjambée / 跬 跬 [kui3] / instruieren (V) / kurz (Adj) /
躂 跶 [da1] / to stumble / to slip / variant of 達¦达[da2] / 躂 跶 [da1] / stolpern (V) / ausrutschen (V) / Variante von 達¦达[da2] (X) / 躂 跶 [da1] {daat3} / to stumble / to slip / variant of 达dá [达] / to lie down / # adapted from cc-cedict ¶ 躂 跶 [da1] {taat3} / to stroll / to saunter / # adapted from cc-cedict
蹕 跸 [bi4] / to clear streets when emperor tours / 蹕 跸 [bi4] / dégager la voie pour le passage de l'empereur / 蹕 跸 [bi4] / Straßen reinigen, wenn der Kaiser unterwegs ist (Redew) /
躚 跹 [xian1] / to manner of dancing / to walk around / 躚 跹 [xian1] / manière de danser / marcher autour / 躚 跹 [xian1] / Art und Weise zu Tanzen (S) / um etw. herumgehen (V) / 躚 跹 [xian1] {sin1} / to manner of dancing / to walk around / to wander about / to revolve / # adapted from cc-cedict
躋 跻 [ji1] / (literary) to ascend; to climb; to mount / 躋 跻 [ji1] / monter / s'élever / 躋 跻 [ji1] / hinaufgehen (V) /
踅 踅 [chi4] / walk with one leg / ¶ 踅 踅 [xue2] / to walk around / turn back midway / 踅 踅 [chi4] / sauter / ¶ 踅 踅 [xue2] / aller et venir / aller de long en large / retourner / 踅 踅 [xue2] / um etw. herumgehen (V) / auf dem halben Weg umkehren (V) / ¶ 踅 踅 [chi4] / auf einem Bein gehen (V) / 踅 踅 [xue2] {ci3} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zai6} / to walk with one leg / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {jyut6} / a long coarse mat for storing grains / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zyut6} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {zit3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict ¶ 踅 踅 [xue2] {cyut3} / to walk around / turn back midway / to whirl / # adapted from cc-cedict
踉 踉 [liang2] / used in 跳踉[tiao4liang2] / ¶ 踉 踉 [liang4] / used in 踉蹌¦踉跄[liang4qiang4] / 踉 踉 [liang2] / sauter / 踉 踉 [liang2] / abspringen, springen (V) / ¶ 踉 踉 [liang4] / Staffelung (S), abstufen (V) / 踉 踉 [liang2] {loeng4} / jump / to hop / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {loeng6} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict ¶ 踉 踉 [liang2] {long4} / staggering / hurriedly / urgently / # adapted from cc-cedict
躊 踌 [chou2] / used in 躊躇¦踌躇[chou2chu2] / 躊 踌 [chou2] / aller et venir / hésiter / vaciller / 躊 踌 [chou2] / nach vorn und zurückschreiten (Phrase) / unsicher sein (V) / wanken (V), schwanken (V) / 躊 踌 [chou2] {cau4} / to pace back and forth / to hesitate / to waver / to falter / complacent / smug / # adapted from cc-cedict
踒 踒 [wo1] / to slip and sprain a limb / 踒 踒 [wo1] / ausrutschen und Gliedmaßen verstauchen (V) /
踔 踔 [chuo1] / to get ahead / to stride / to excel / Taiwan pr. [zhuo2] / 踔 踔 [chuo1] / Fortschritt (S) / übertreffen (V) /
踞 踞 [ju4] / to be based upon / to squat / 踞 踞 [ju4] / s'accroupir / s'assoir sur les talons / 踞 踞 [ju4] / hocken, kauern (V) / 踞 踞 [ju4] {geoi3} / to be based upon / to squat / to crouch / to sit on / to occupy / # adapted from cc-cedict こごみ;コゴミ;屈み;屈;踞み;踞 [こごみ] / Verbeugung / Hocken / Straußfarn / Matteuccia struthiopteris /
躓 踬 [zhi4] / to stumble / 躓 踬 [zhi4] / trébucher / se prendre les pieds dans / être dans l'embarras / fouler / 躓 踬 [zhi4] / stolpern (V) / 躓 踬 [zhi4] {zi3} / to stumble / to totter / to fail / to be frustrated / # adapted from cc-cedict
踮 踮 [dian3] / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [dian4] / 踮 踮 [dian3] / se dresser sur la pointe des pieds / 踮 踮 [dian3] / auf Zehenspitzen stehen (V) / taiwan. Ausspr. [dian4] (X) / 踮 踮 [dian3] {dim3} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict ¶ 踮 踮 [dian3] {dim2} / to stand on tiptoe / Taiwan pr. [diàn] / # adapted from cc-cedict
躑 踯 [zhi2] / used in 躑躅¦踯躅[zhi2zhu2] / 躑 踯 [zhi2] / hésiter / s'arrêter / 躑 踯 [zhi2] / aufhalten, aufhören (V) / zögernd (Adj) / 躑 踯 [zhi2] {zaak6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict ¶ 躑 踯 [zhi2] {zik6} / hesitating / to stop / to waver / to be irresolute / # adapted from cc-cedict
踺 踺 [jian4] / used in 踺子[jian4zi5] / 踺 踺 [jian4] / gymnastische Bewegungen (S) /
踽 踽 [ju3] / hunchbacked / walk alone / 踽 踽 [ju3] / aller seul / 踽 踽 [ju3] / bucklig (Adj) / 踽 踽 [ju3] {geoi2} / hunchbacked / walk alone / self-reliant / # adapted from cc-cedict
蹀 蹀 [die2] / to tread on / to stamp one's foot / 蹀 蹀 [die2] / piétinement / 蹀 蹀 [die2] / jmdm. auf den Schlips treten (V) / mit den Füßen stampfen (V) / 蹀 蹀 [die2] {dip6} / to tread on / to stamp one's foot / to skip / to dance / to put the foot down / to step / to trot / to pace up and down / to walk with small steps / bloodshed / # adapted from cc-cedict
蹁 蹁 [pian2] / to limp / 蹁 蹁 [pian2] / boiter / 蹁 蹁 [pian2] / hinken, lahmen (V) /
蹇 蹇 [Jian3] / surname Jian / ¶ 蹇 蹇 [jian3] / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / 蹇 蹇 [jian3] / boiter / malheur / 蹇 蹇 [jian3] / Schwierigkeiten, Schwierigkeit (S) / Jian (Eig, Fam) / 蹇 蹇 [jian3] {gin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {zin2} / lame / cripple / unfortunate / slow / difficult / nag (inferior horse) / donkey / lame horse / dull / stupid / dumb / proud / arrogant / # adapted from cc-cedict ¶ 蹇 蹇 [jian3] {hin1} / 褰, to lift up / # adapted from cc-cedict 跛;蹇;足萎え [びっこ(跛);ちんば(跛);あしなえ] / (n) (1) (uk) (sens) (See びっこを引く) lameness / cripple / (n) (2) (跛 only) mismatched pair (of shoes, etc.) / EntL1573250X / あしなえ;足萎え;跛;蹇 [あしなえ] / Gehbehinderung / Gehbehinderter / Lahmer /
躡 蹑 [nie4] / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / 躡 蹑 [nie4] / marcher à pas feutrés / 躡 蹑 [nie4] / Tritt, Schritt (S) / leise gehen (V) / treten, zertreten (V) / 躡 蹑 [nie4] {nip6} / to walk on tiptoe / to walk quietly / to tread (on) / to follow / to step on / to track / to sneak / to pursue / # adapted from cc-cedict
蹣 蹒 [pan2] / used in 蹣跚¦蹒跚[pan2shan1] / Taiwan pr. [man2] / 蹣 蹒 [pan2] / mou / 蹣 蹒 [pan2] / hinken, lahmen (V) / 蹣 蹒 [pan2] {mun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict ¶ 蹣 蹒 [pan2] {pun4} / limp / to jump over / # adapted from cc-cedict
蹚 蹚 [tang1] / to wade / to trample / 蹚 蹚 [tang1] / guéer / passer à gué / 蹚 蹚 [tang1] / waten (V) /
蹩 蹩 [bie2] / to limp / to sprain (an ankle or wrist) / to move carefully, as if evading a danger / to scurry / 蹩 蹩 [bie2] / drogue / 蹩 蹩 [bie2] / sich verstauchen; sich verrenken (V); Bsp.: 他把腳蹩了。 他把脚蹩了。 -- Er hat sich den Fuß verstaucht. / 蹩 蹩 [bie2] {bit6} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict ¶ 蹩 蹩 [bie2] {pit3} / limp / to sprain one's ankle / to dodge / to restrain / inferior / clumsy / to be disappointed and stricken / shoddy / # adapted from cc-cedict
躕 蹰 [chu2] / used in 踟躕¦踟蹰[chi2chu2] / 躕 蹰 [chu2] / irrésolu / indécis / 躕 蹰 [chu2] / unentschlossen (Adj) / 躕 蹰 [chu2] {cyu4} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict ¶ 躕 蹰 [chu2] {cyu1} / irresolute / undecided / to hesitate / to waver / to falter / # adapted from cc-cedict
蹽 蹽 [liao1] / to run / to slip away / to stride / 蹽 蹽 [liao1] / rennen (V) / entgleiten (V), entschlüpfen (V) / ausschreiten (V) /
蹾 蹾 [dun1] / (coll.) to put sth down heavily / to plonk / 蹾 蹾 [dun1] / (famil.) mettre qch au sol lourdement / laisser lourdement tomber / 蹾 蹾 [dun1] / etw. heftig niederschlagen (V) / etw. knallen (V), hart absetzen (V), fallen lassen (V) / 撉 蹾 [dun1] {dan3} / to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force /
蹿 躥 蹿 [cuan1] / to leap up / (coll.) to gush out; to spurt out / 躥 蹿 [cuan1] / bondir / sauter / 躥 蹿 [cuan1] / in die Höhe schnellen; hinaufspringen (V) / 蹿
躐 躐 [lie4] / step across / 躐 躐 [lie4] / sauter / 躐 躐 [lie4] / drübersteigen (V) /
躦 躜 [zuan1] / to jump / 躦 躜 [zuan1] / sauter / 躦 躜 [zuan1] / zusammenzucken (V) /
躞 躞 [xie4] / to walk / 躞 躞 [xie4] / marcher / 躞 躞 [xie4] / gehen, laufen (V) / 躞 躞 [xie4] {sip3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict ¶ 躞 躞 [xie4] {sit3} / to walk (in small steps) / the pin / rod of a scroll / # adapted from cc-cedict
軔 轫 [ren4] / brake / 軔 轫 [ren4] / frein / 軔 轫 [ren4] / Abkantpresse, Bremse (S) / 軔 轫 [ren4] {jan6} / a block which serves as a brake to halt a carriage / a measurement of length / # adapted from cc-cedict
軛 轭 [e4] / yoke / 軛 轭 [e4] / joug / 軛 轭 [e4] / beschränken, zusammenschließen (V) / 軛 轭 [e4] {aak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict ¶ 軛 轭 [e4] {ngaak1} / to restrain / to yoke / harness shafts / # adapted from cc-cedict
軲 轱 [gu1] / wheel / to roll / 軲 轱 [gu1] / roue / rouler / 軲 轱 [gu1] / drehen, dahinrollen, kreiseln (V) /
軻 轲 [Ke1] / given name of Mencius / ¶ 軻 轲 [ke3] / used in 轗軻¦𫐘轲[kan3ke3] / 軻 轲 [ke3] / essieu / 軻 轲 [ke1] / (Name von Menzius) /
轤 轳 [lu2] / windlass / 轤 轳 [lu2] / treuil / poulie / 轤 轳 [lu2] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) / 轤 轳 [lu2] {lou4} / windlass / well - pulley / winch / # adapted from cc-cedict
軼 轶 [yi4] / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸[yi4], leisurely / 軼 轶 [yi4] / être perdu / égaré / surpasser / dépasser / 軼 轶 [yi4] / geordnet (Adj), in Ordnung bringen (V) / zerlegen, zerstreuen (V) / 軼 轶 [yi4] {dit6} / an alternative form for 迭, repeatedly / # adapted from cc-cedict ¶ 軼 轶 [yi4] {jat6} / to excel / to surpass / to be scattered / variant of 逸yì [逸], leisurely / to rush forth / to encircle (enemy) / # adapted from cc-cedict
軫 轸 [zhen3] / square / strongly (as of emotion) / 軫 轸 [zhen3] / tourner / labeur / douleur / 軫 轸 [zhen3] / stark, tief (Adj) / 軫 轸 [zhen3] {zan2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict ¶ 軫 轸 [zhen3] {can2} / square / strongly (as of emotion) / cross board at rear of carriage / name of a constellation / sorrow / to grief over / # adapted from cc-cedict
軾 轼 [shi4] / (literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect / 軾 轼 [shi4] / barre transversale à l'avant du chariot / 軾 轼 [shi4] / Reck (S) /
輊 轾 [zhi4] / back and lower of chariot / short / low / 輊 轾 [zhi4] / voiture que son poids fait pencher vers l'avant / attacher une grande importance à / donner beaucoup de poids à / 輊 轾 [zhi4] / hinten und niedrig (Wagen) (Adj) / kurz (Adj) / flach; niedrig (Adj) /
輅 辂 [lu4] / chariot / 輅 辂 [lu4] / char / 輅 辂 [lu4] / Fluggestell, Freifahrtwagen (Bühnentechnik) (S) / 輅 辂 [lu4] {lou6} / chariot / a carriage / a carriage pull bar / # adapted from cc-cedict
輒 辄 [zhe2] / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / ¶ 輙 辄 [zhe2] / variant of 輒¦辄[zhe2] / 輙 辄 [zhe2] / toujours / 輙 辄 [zhe2] / Variante von 輒¦辄[zhe2] (X) / ¶ 輒 辄 [zhe2] / dann; sodann (Adv) / auf einmal (Adv) / immer; stets; von jeher (Adv) / Gepäckträger auf einem Wagen (S) / 輒 辄 [zhe2] {zip3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict ¶ 輒 辄 [zhe2] {zit3} / then / at once / always / (archaic) luggage rack on a chariot / usually / often / a stepping board on chariot / cart / then / afterwards / sides of chariot where weapons are placed / # adapted from cc-cedict
輦 辇 [nian3] / (archaic) man-drawn carriage / an imperial carriage / to transport by carriage / 輦 辇 [nian3] / char impérial / cour impériale / 輦 辇 [nian3] / Handkarren (S) / kaiserlicher Wagen (S) / Beförderung mit einem Wagen (S) / 輦 辇 [nian3] / emberi erővel húzott vagy tolt kocsi / kocsikázik; kocsikázás / szállít; szállítás / olyan szekér, amelyet a császár vagy családja használ / kíséret‎ / fővárosra való utalás /
輥 辊 [gun3] / roller / 輥 辊 [gun3] / rouler / 輥 辊 [gun3] / Walze (S) / 輥 辊 [gun3] / forog / görgő henger / 輥 辊 [gun3] {gwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict ¶ 輥 辊 [gun3] {kwan2} / to revolve / stone roller / to turn around / # adapted from cc-cedict
輞 辋 [wang3] / tire / wheel band / 輞 辋 [wang3] / jante / 輞 辋 [wang3] / ermüden (V), Pneu (S) /
輟 辍 [chuo4] / to stop (before completion) / to cease / to suspend / 輟 辍 [chuo4] / cesser / interrompre / 輟 辍 [chuo4] / mit etw. aufhören; aussetzen (V) / 輟 辍 [chuo4] {zyut3} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict ¶ 輟 辍 [chuo4] {zyut6} / to stop (before completion) / to cease / to suspend / to halt / # adapted from cc-cedict
輜 辎 [zi1] / covered wagon / military supply wagon / 輜 辎 [zi1] / Planwagen (S) / militärischer Lieferwagen (S) /
輳 辏 [cou4] / to converge / hub of wheel / 輳 辏 [cou4] / converger / se réunir / 輳 辏 [cou4] / sich einander nähern (V), zusammenlaufen (V) / Radnabe (S) /
轡 辔 [pei4] / bridle; reins / 轡 辔 [pei4] / rênes / bride / 轡 辔 [pei4] / Zaum (S) /
轅 辕 [yuan2] / shafts of cart / yamen / 轅 辕 [yuan2] / brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal) / 轅 辕 [yuan2] / Deichsel (S) / Yuan (Eig, Fam) / 轅 辕 [yuan2] {jyun4} / shafts of cart / yamen, office of magistrate in the the past / a surname / # adapted from cc-cedict
轆 辘 [lu4] / windlass / 轆 辘 [lu4] / poulie / roue / treuil / 轆 辘 [lu4] / winden, winschen (V) / Ankerwinde (S) / 轆 辘 [lu4] {luk1} / (noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels) / ¶ 轆 辘 [lu4] {luk1} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict ¶ 轆 辘 [lu4] {luk6} / windlass / pulley / capstan / wheel / to wheel / rumble of cart wheels / # adapted from cc-cedict
轔 辚 [lin2] / rumbling of wheels / 轔 辚 [lin2] / Rumpeln von Rädern (S) /
辻 辻 [shi2] / (Japanese kokuji) street corner / intersection / used in Japanese personal and place names / pr. tsuji / 辻 辻 [shi2] / (jap. kokuji) Straßenecke (S) / Kreuzung (S) / (in jap. Ortsnamen, Ausspr. tsuji) / 辻 [つじ] / (n) (1) crossroads / crossing / intersection / street corner / (n) (2) street / (P) / EntL1433720X / つじ;辻 [つじ] / Kreuzweg / Straßenkreuzung / Straßenecke / Straße / Straßenrand / ¶ 辻 [つじ] / Tsuji / ¶ つじ;旋毛;辻 [つじ] / Haarwirbel / Wirbel / 辻[つじ] / (1) kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg / (2) drukke straat / (3) Tsuji / ¶ 辻[つむじ] / kruispunt / wegkruising / kruising / viersprong / kruisweg /
辿 辿 辿 [chan1] / used in names, e.g. 龍王辿¦龙王辿[Long2 wang2 Chan1] Longwang Chan, a place in Shaanxi Province / (literary) (of one's walking pace) slow / 辿 辿 [chan1] / beachten (V), befolgen (V), erfolgen (V), folgen (V), verfolgen (V) / 辿
迓 迓 [ya4] / to receive (as a guest) / 迓 迓 [ya4] / recevoir (comme un invité) / 迓 迓 [ya4] / erhalten, retten (V) / 迓 迓 [ya4] {ngaa6} / to receive (as a guest) / to go to meet / # adapted from cc-cedict
迕 迕 [wu3] / obstinate, perverse / 迕 迕 [wu3] / hartnäckig, halsstarrig (Adj) /
迨 迨 [dai4] / until / while / 迨 迨 [dai4] / atteindre / jusqu' / 迨 迨 [dai4] / bis, während (P) /
邇 迩 [er3] / recently / near / close / 邇 迩 [er3] / proche / près / 邇 迩 [er3] / nahe (P), in der Nähe (S) / 邇 迩 [er3] {ji5} / recently / near / close / lately / # adapted from cc-cedict
迮 迮 [ze2] / haste / to press / 迮 迮 [ze2] / étroit / 迮 迮 [ze2] / drücken, drängen (V) / eilen (V), Eile (S) /
逄 逄 [Pang2] / surname Pang / 逄 逄 [Pang2] / (nom de famille) / 逄 逄 [pang2] / Pang (Eig, Fam) /
逋 逋 [bu1] / to flee / to abscond / to owe / 逋 逋 [bu1] / fuir / s'échapper / s'enfuir / 逋 逋 [bu1] / fliehen (V) / sich absetzen (V) / jmdm. etw. verdanken (V) /
逑 逑 [qiu2] / collect / to match / 逑 逑 [qiu2] / compagnon / compagne / conjoint / coéquipier / adversaire / rival / rassembler / assortir / apparier / 逑 逑 [qiu2] / anpassen, angleichen (V) / sammeln, einsammeln (V) / 逑 逑 [qiu2] {kau4} / collect / to match / to unite / to pair / a life companion / an opponent / # adapted from cc-cedict
逡 逡 [qun1] / to shrink back (from sth) / 逡 逡 [qun1] / reculer / par degrés / 逡 逡 [qun1] / zurückschrecken vor (V) /
邐 逦 [li3] / winding / 邐 逦 [li3] / sinueux / tortueux / 邐 逦 [li3] / biegend, kurvenreich (Adj) / 邐 逦 [li3] {lei5} / winding / meandering / # adapted from cc-cedict
逯 逯 [Lu4] / surname Lu / ¶ 逯 逯 [lu4] / to walk cautiously / to walk aimlessly / 逯 逯 [lu4] / marcher avec précaution / marcher sans but / 逯 逯 [lu4] / Lu (Eig, Fam) /
逶 逶 [wei1] / winding, curving / swagger / 逶 逶 [wei1] / tortueux / 逶 逶 [wei1] / schwadronieren (V) / stolzierender Gang, wiegender Gang (S) / 逶 逶 [wei1] {wai1} / winding, curving / swagger / leisurely / # adapted from cc-cedict
遄 遄 [chuan2] / to hurry / to go to and fro / 遄 遄 [chuan2] / rapidement / vite / 遄 遄 [chuan2] / sich beeilen (V) / umherlaufen (V) /
遒 遒 [qiu2] / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / 遒 遒 [qiu2] / urgent / rapide / énergique / vigoureux / inflexible / ferme / fort / magnifique / resplendissant / se rapprocher / 遒 遒 [qiu2] / stark (Adj), kräftig (Adj), energisch (Adj), kraftvoll (Adj), robust (Adj), stabil (Adj) / näher rücken (V), erlöschen (V) / 遒 遒 [qiu2] {cau4} / strong / vigorous / robust / to draw near / to come to an end / forceful / unyiedling / # adapted from cc-cedict
遛 遛 [liu4] / to stroll / to walk (an animal) / 遛 遛 [liu4] / se balader / flâner / 遛 遛 [liu4] / bummeln, flanieren (V) / verweilen (V) / 遛 遛 [liu4] / sétál / sétáltat (állatot) /
遢 遢 [ta1] / used in 邋遢[la1ta5] / Taiwan pr. [ta4] / 遢 遢 [ta4] / négligent / insouciant / 遢 遢 [ta4] / achtlos, fahrlässig (Adj) / schlampig, schludrig (Adj) / siehe 邋遢[la1 ta5] (X) / 遢 遢 [ta4] / gondatlan, hanyag, felületes / 邋遢 lāta rendetlen, ápolatlan / 遢 遢 [ta4] {taap3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict ¶ 遢 遢 [ta4] {taat3} / careless / negligent / slipshod / see 邋遢lāta [邋遢] / untidy / # adapted from cc-cedict
邃 邃 [sui4] / deep / distant / mysterious / 邃 邃 [sui4] / profond / distant / mystérieux / 邃 邃 [sui4] / tief (Adj) / fern (Adj) / mysteriös (Adj) / 邃 邃 [sui4] {seoi6} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict ¶ 邃 邃 [sui4] {seoi3} / deep / distant / mysterious / profound / detailed / # adapted from cc-cedict
邈 邈 [miao3] / profound / remote / 邈 邈 [miao3] / profond / distant / 邈 邈 [miao3] / hintergründig, tiefdenkend (Adj) / 邈 邈 [miao3] {miu5} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict ¶ 邈 邈 [miao3] {mok6} / profound / remote / far / distant / remote / slight / # adapted from cc-cedict
邋 邋 [la1] / used in 邋遢[la1ta5] / 邋 邋 [la1] / übel mitspielen, einen Streich spielen (V) / 邋 邋 [la1] / rendetlen,ápolatlan / A kifejezés általában olyan személyre utal, aki rendszerint rendetlen vagy tisztátalan. / Lomposan, rongyosan jár. / 邋 邋 [la1] {laap6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {laat6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict ¶ 邋 邋 [la1] {lip6} / sloppy / rags / # adapted from cc-cedict
邗 邗 [han2] / name of an ancient river / 邗 邗 [han2] / (un ancien lieu de l'État de Wu) / 邗 邗 [han2] / Han (Eig, Fam) /
邙 邙 [Mang2] / Mt Mang at Luoyang in Henan, with many Han, Wei and Jin dynasty royal tombs / 邙 邙 [mang2] / Mt Mang (bei Luoyang in Henan) (Geo) /
邛 邛 [qiong2] / mound / place name / 邛 邛 [qiong2] / fatigue / 邛 邛 [qiong2] / Abwurfstelle, Aufschüttung (S) / Qiong (Berg und Stadt in Sichuan) (Geo) / Krankheit; Elend; Not (S) / 邛 邛 [qiong2] {kung4} / mound / place name / in distress / # adapted from cc-cedict
鄺 邝 [Kuang4] / surname Kuang / 鄺 邝 [Kuang4] / (nom de famille) / 鄺 邝 [kuang4] / Kuang (Eig, Fam) / 鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict ¶ 鄺 邝 [Kuang4] {kong3} / surname Kuang / # adapted from cc-cedict
鄔 邬 [Wu1] / surname Wu / ancient place name / 鄔 邬 [Wu1] / nom de pays / (nom de famille) / 鄔 邬 [wu1] / Wu (Eig, Fam) /
邯 邯 [han2] / name of a district in Hebei / 邯 邯 [han2] / (utilisé pour la ville de Handan, située dans le Hebei) / 邯 邯 [han2] / (alter Ortsname in der Provinz Hebei) /
邰 邰 [Tai2] / surname Tai / name of a feudal state / 邰 邰 [Tai2] / (nom de famille) / 邰 邰 [tai2] / Tai (Eig, Fam) / 邰 邰 [Tai2] {toi4} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邰 邰 [Tai2] {toi1} / surname Tai / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict
邳 邳 [Pi1] / surname Pi / Han dynasty county in present-day Jiangsu / also pr. [Pei2] / ¶ 邳 邳 [pi1] / variant of 丕[pi1] / 邳 邳 [pi1] / Familienname (Eig) / 邳 邳 [pi1] {pei4} / grand / name of a place / a surname / # adapted from cc-cedict
邴 邴 [Bing3] / surname Bing / ¶ 邴 邴 [bing3] / ancient city name / happy / 邴 邴 [bing3] / (ancien lieudit du Shandong) / 邴 邴 [bing3] / glücklich (Adj) / Bing (Eig, Fam) / Bing (hist. Name eines Ortes in der heutigen Shantong Provinz) (Eig, Geo) /
邶 邶 [bei4] / name of a feudal state / 邶 邶 [bei4] / (lieu de la province du Henan) / 邶 邶 [bei4] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / 邶 邶 [bei4] {bui3} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict ¶ 邶 邶 [bei4] {bui6} / name of a feudal state / # adapted from cc-cedict
鄒 邹 [Zou1] / surname Zou / vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong / 鄒 邹 [Zou1] / (nom de famille) / 鄒 邹 [zou1] / Zou (ein Vasallenstaat während der Zhou-Dynstie) (Eig, Pol) / Zou (Eig, Fam) /
鄴 邺 [Ye4] / surname Ye / ancient district in present-day Hebei 河北省[He2bei3 Sheng3] / 鄴 邺 [Ye4] / nom de pays / 鄴 邺 [ye4] / Ye (Eig, Fam) /
邾 邾 [Zhu1] / surname Zhu / ¶ 邾 邾 [zhu1] / name of a feudal state / 邾 邾 [zhu1] / Zou (état) / 邾 邾 [zhu1] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) / Zhu (Eig, Fam) /
郄 郄 [Qie4] / surname Qie / ¶ 郄 郄 [Xi4] / surname Xi (variant of 郤[Xi4]) / 郄 郄 [Qie4] / (nom de famille) / ¶ 郄 郄 [Xi4] / (nom de famille Xi) / 郄 郄 [xi4] / Xi (Eig, Fam) /
郅 郅 [Zhi4] / surname Zhi / ¶ 郅 郅 [zhi4] / extremely / very / 郅 郅 [zhi4] / extrêmement / très / 郅 郅 [zhi4] / extrem (Adj), überaus (Adv) / Zhi (Eig, Fam) /
郇 郇 [xun2] / name of a feudal state / 郇 郇 [xun2] / (nom d'un état féodal) / 郇 郇 [xun2] / Xun (Eig, Fam) / 郇 郇 [xun2] {seon1} / name of a feudal state / used in transliteration / # adapted from cc-cedict ¶ 郇 郇 [xun2] {waan4} / a surname / # adapted from cc-cedict
郟 郏 [jia2] / name of a district in Henan / 郟 郏 [jia2] / (nom d'un quartier dans le Henan) / 郟 郏 [jia2] / Jia (Eig, Fam) / 郟 郏 [jia2] {gaap3} / name of a district in Henan / a surname / # adapted from cc-cedict
鄆 郓 [yun4] / place name / 鄆 郓 [yun4] / (nom de lieu) / 鄆 郓 [yun4] / Ortsname (S) / Yun (Eig, Fam) / 鄆 郓 [yun4] {wan6} / place name / surname / # adapted from cc-cedict
郗 郗 [Chi1] / surname Chi / name of an ancient city / 郗 郗 [Chi1] / (nom de famille) / ville du Ho-nan / 郗 郗 [chi1] / Chi (Eig, Fam) / (alter Stadtname) /
郛 郛 [fu2] / suburbs / 郛 郛 [fu2] / banlieue / 郛 郛 [fu2] / Vororte, Vorstädte (S, Geo) / 郛 郛 [fu2] {fu1} / suburbs / outer walls of city / # adapted from cc-cedict
郜 郜 [Gao4] / surname Gao / name of a feudal state / 郜 郜 [Gao4] / (nom d'un état féodal) / (nom de famille) / 郜 郜 [gao4] / Gao (Eig, Fam) /
郝 郝 [Hao3] / ancient place name / surname Hao / 郝 郝 [Hao3] / (nom de famille) / 郝 郝 [hao3] / (antiker Ortsname) / Hao (Eig, Fam) /
郢 郢 [Ying3] / Ying, ancient capital of Chu 楚 in Hubei, Jianling county 江陵縣¦江陵县 / 郢 郢 [Ying3] / ville du Hou-pé / 郢 郢 [ying3] / Ying (Eig, Fam) / 郢 [えい] / Ying / EiStadt des Landes So zur Zeit der Frühlings‑ und Herbstannalen und in der Zeit der Streitenden Reiche /
郤 郤 [Xi4] / surname Xi / ¶ 郤 郤 [xi4] / variant of 隙[xi4] / 郤 郤 [xi4] / brechen, aufbrechen (V) / Xi (Eig, Fam) /
酈 郦 [Li4] / surname Li / ancient place name / 酈 郦 [Li4] / (nom de famille) / 酈 郦 [li4] / Li (Eig, Fam) /
鄖 郧 [yun2] / name of a feudal state / 鄖 郧 [yun2] / (nom de lieu) / 鄖 郧 [yun2] / (Name eines Feudalstaates) (Gesch) /
郫 郫 [pi2] / place name / 郫 郫 [pi2] / (nom de lieu dans le Sichuan) / 郫 郫 [pi2] / Ortsname (S) /
郯 郯 [Tan2] / surname Tan / name of an ancient city / 郯 郯 [Tan2] / (nom de famille) / 郯 郯 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /
郴 郴 [chen1] / name of a district in Hunan / 郴 郴 [chen1] / (nom d'un quartier dans le Hunan) / 郴 郴 [chen1] / Chen (Eig, Fam) / 郴 郴 [chen1] {sam1} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict ¶ 郴 郴 [chen1] {cam2} / name of a district in Hunan / # adapted from cc-cedict
鄲 郸 [Dan1] / name of a district in Hebei / 鄲 郸 [Dan1] / (nom d'un district du Hebei) / 鄲 郸 [dan1] / (Name eines Kreises in Hebei) (Geo) /
郾 郾 [yan3] / place name / 郾 郾 [yan3] / (nom de lieu) / 郾 郾 [yan3] / Ortsname (S) /
郿 郿 [mei2] / ancient place name / 郿 郿 [mei2] / (nom de lieu ancien) / 郿 郿 [mei2] / (alter Ortsname) /
鄄 鄄 [Juan4] / name of a district in Shandong / 鄄 鄄 [Juan4] / (nom d'un quartier dans le Shandong) / 鄄 鄄 [juan4] / (Name eines Kreises in Shandong) (Geo) /
鄞 鄞 [yin2] / name of a district in Zhejiang / 鄞 鄞 [yin2] / (nom d'un quartier dans le Zhejiang) / 鄞 鄞 [yin2] / Begrenzung (S) / Yin (Eig, Fam) /
鄢 鄢 [Yan1] / surname Yan / name of a district in Henan / 鄢 鄢 [wan1] / (nom d'un état féodal) / ¶ 鄢 鄢 [Yan1] / (nom de famille) / 鄢 鄢 [yan1] / Yan (Eig, Fam) /
鄯 鄯 [shan4] / name of a district in Xinjiang / 鄯 鄯 [shan4] / (nom d'une région du Xinjiang) / 鄯 鄯 [shan4] / (Name eines Kreises in Xinjiang) (Geo) /
酃 酃 [ling2] / name of a district in Hunan / 酃 酃 [ling2] / (nom d'un quartier dans le Hunan) / 酃 酃 [ling2] / (Name eines Kreises in Hunan) (Geo) /
酆 酆 [Feng1] / Zhou Dynasty capital / surname Feng / 酆 酆 [Feng1] / (nom de famille) / 酆 酆 [feng1] / Feng (hist. Hauptstadt der Zhou Dynastie) (Gesch) / Feng (Eig, Fam) / ¶ 酆 鄷 [feng1] / Feng (Eig, Fam) /
酐 酐 [gan1] / anhydride / 酐 酐 [gan1] / anhydride / 酐 酐 [gan1] / Anhydrid, Anhydride (S, Chem) / 酐 酐 [gan1] {gon1} / anhydride / # adapted from cc-cedict ¶ 酐 酐 [gan1] {hong5} / bitter wine / # adapted from cc-cedict
酚 酚 [fen1] / phenol / 酚 酚 [fen1] / phénol (groupe) / 酚 酚 [fen1] / Phenol (S, Chem) / 酚 酚 [fen1] {fan1} / phenol / carbolic acid / # adapted from cc-cedict
酞 酞 [tai4] / phthalein (chemistry) / 酞 酞 [tai4] / phtaléine / 酞 酞 [tai4] / Phthalein (S, Chem) /
酡 酡 [tuo2] / flushed (from drinking) / 酡 酡 [tuo2] / rincé (de boire) / 酡 酡 [tuo2] / durchflutet (Adj), gespült (Adj), aufgescheucht (Adj) / 酡 酡 [tuo2] {to4} / flushed (from drinking) / rubicund / # adapted from cc-cedict
酤 酤 [gu1] / to deal in liquors / 酤 酤 [gu1] / acheter où vendre de l'alcool / 酤 酤 [gu1] / mit Spirituosen handeln (V) /
酮 酮 [tong2] / ketone / 酮 酮 [tong2] / cétone / 酮 酮 [tong2] / Keton (S, Chem) / -keto- (Eig, Chem) /
酯 酯 [zhi3] / ester / 酯 酯 [zhi3] / ester / 酯 酯 [zhi3] / Ester (S, Chem) /
酰 酰 [xian1] / acid radical / -acyl (chemistry) / 酰 酰 [xian1] / acyl / 酰 酰 [xian1] / Acid-Radikal (S, Chem) / -Acyl (S, Chem) / 酰 酰 [xian1] {sin1} / acid radical 2 -acyl (chemistry) / # adapted from cc-cedict
酶 酶 [mei2] / enzyme / ferment / 酶 酶 [mei2] / enzyme / 酶 酶 [mei2] / Enzym, Ferment (S, Chem) / 酶 酶 [mei2] / enzim / 酶 酶 [mei2] {mui4} / enzyme / ferment / # adapted from cc-cedict
酹 酹 [lei4] / pour out libation / sprinkle / 酹 酹 [lei4] / Libation / 酹 酹 [lei4] / spritzen, berieseln (V) / 酹 酹 [lei4] {laai6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {lyut3} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {leoi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict ¶ 酹 酹 [lei4] {loi6} / pour out libation / sprinkle / # adapted from cc-cedict
釅 酽 [yan4] / strong (of tea) / 釅 酽 [yan4] / fort (pour un thé) / 釅 酽 [yan4] / stark, kräftig (Tee, Wein) (Adj, Ess) /
醅 醅 [pei1] / unstrained spirits / 醅 醅 [pei1] / ungefilterte Spirituosen (S) / わささ;早酒;醅 [わささ] / neuer Sake / diesjähriger Sake (der vom neuen Reis des letzten Jahres hergestellt wurde) /
醌 醌 [kun1] / quinone (chemistry) / 醌 醌 [kun1] / quinone / 醌 醌 [kun1] / Chinon (S, Chem) /
醍 醍 [ti2] / essential oil of butter / 醍 醍 [ti2] / huile essentielle de beurre / 醍 醍 [ti2] / Butterfett (S, Ess) /
醐 醐 [hu2] / purest cream / 醐 醐 [hu2] / reinste Sahne (S, Ess) /
醚 醚 [mi2] / ether / 醚 醚 [mi2] / éther-oxyde / 醚 醚 [mi2] / Ether (S, Chem) /
醛 醛 [quan2] / aldehyde / 醛 醛 [quan2] / aldéhyde / 醛 醛 [quan2] / Aldehyd, Aldehyde (S, Chem) /
醢 醢 [hai3] / minced meat / pickled meat / 醢 醢 [hai3] / (supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie / 醢 醢 [hai3] / Hackfleisch (S, Ess) / 肉醤;醢 [ししびしお;にくしょう(肉醤)] / (n) (arch) salted and fermented meat or fish / EntL2562260 / ¶ 醢 [ひしお] / (n) salted flesh (fish, etc.) / EntL2564100 / ひしお;醬;醤;醢 [ひしお] / Miso aus Bohnen, Getreide, Hefe und Salz als Zuspeise / in Miso eingelegte Auberginen, Kürbisse o. Ä. / ¶ ひしお;醢 [ひしお] / in Salz eingelegtes Fleisch /
醪 醪 [lao2] / wine or liquor with sediment / 醪 醪 [lao2] / vin ou alcools avec sédiments / 醪 醪 [lao2] / Wein (oder andere alkoholische Getränke) mit Bodensatz (S, Ess) / 諸味;醪 [もろみ] / (n) (1) (uk) main fermenting mash (in production of sake or soy sauce) / unrefined sake or soy sauce / (adj-f) (2) (uk) unrefined (sake, soy sauce, etc.) / rough / EntL1573750X / ¶ 醨;醪 [もそろ] / (n) (arch) weak sake / unrefined sake / EntL2703000 / もろ味;もろみ;モロミ;諸味;醪 [もろみ] / nicht raffinierter Sake / nicht raffinierte Sojasoße / 諸味 / 醪[もろみ] / (1) ongeraffineerde sake / (2) ongeraffineerde shoyu /
醮 醮 [jiao4] / to perform sacrifice / 醮 醮 [jiao4] / sacrifice / noce / 醮 醮 [jiao4] / Opfer bringen (V) / 醮 醮 [jiao4] {ziu3} / to perform sacrifice / a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony / an ancient wedding ceremony / (for a woman) to marry / # adapted from cc-cedict
醯 醯 [xi1] / acyl / 醯 醯 [xi1] / acyle / 醯 醯 [xi1] / Acyl (S, Chem) / 醯 醯 [xi1] {hei1} / acyl / vinegar / pickle / acid / # adapted from cc-cedict
醴 醴 [li3] / sweet wine / 醴 醴 [li3] / vin doux / 醴 醴 [li3] / Südwein (S) / 醴 醴 [li3] {lai5} / sweet wine / sweet water from a spring / # adapted from cc-cedict 甘酒;醴 [あまざけ] / (n) {food} sweet half sake / sweet drink made from fermented rice / EntL1213520X /
銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / 銑 铣 [xian3] / fraiser / 銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) / 銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict 銑 [ずく] / (n) (abbr) (col) (See 銑鉄) pig iron / EntL1392440X / ずく;銑 [ずく] / Roheisen /
鑾 銮 [luan2] / imperial / 鑾 銮 [luan2] / grelot du char impérial / impérial / 鑾 銮 [luan2] / kaiserlich (Adj) / Glöckchen (an der kaiserlichen Kutsche oder in der kaiserlichen Empfangshalle) (S) / 鑾 銮 [luan2] {lyun4} / imperial / bells hung on horse / imperial carriage / # adapted from cc-cedict
鋆 鋆 [yun2] / gold / 鋆 鋆 [yun2] / or (matière) / 鋆 鋆 [yun2] / Gold (S) /
鋈 鋈 [wu4] / -plated / to plate / 鋈 鋈 [wu4] / argenter / plaquer (métal) / 鋈 鋈 [wu4] / platinieren (V) / plattieren, überziehen (Z. B. mit Gold oder Silber) (V) /
錆 锖 [qiang1] / the color of a mineral / 錆 锖 [qiang1] / die Farbe eines Minerals (S) / さび;サビ;錆;銹;鏽 [さび] / Rost / Patina / Beschlag / 錆 / 銹[さび] / roest / oxidatie / patina /
鏨 錾 [zan4] / to engrave / 鏨 錾 [zan4] / petit ciseau / burin / sculpter / 鏨 錾 [zan4] / ein kleiner Meißel (S, Tech) / Gravurwerkzeung, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, stechen, einschnitzen, meißeln (V) / 鏨 錾 [zan4] {zaam6} / to engrave / an engraving tool / a chisel / to carve / to inscribe / # adapted from cc-cedict
鍪 鍪 [mou2] / iron pot / metal cap / 鍪 鍪 [mou2] / pot de fer / capuchon métallique / 鍪 鍪 [mou2] / eiserner Topf (S) / Metalldeckel (S) /
鎏 鎏 [liu2] / variant of 鎦¦镏[liu2] / 鎏 鎏 [liu2] / Gold (S) /
鎧 铠 [kai3] / armor / 鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) / 鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) / 鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict よろい;ヨロイ;鎧;甲 [よろい] / Rüstung / Ritterrüstung / Harnisch / 鎧 / 甲[よろい] / wapenrusting / rusting / harnas / armuur / armatuur / pantser / pantserbekleding / pantsering / [w.g. / lit.t.] wapentuig /
鏊 鏊 [ao4] / griddle / tava / 鏊 鏊 [ao4] / gusseiserne Platte (zum Backen von Pfannkuchen) (S) / Tava (S) /
鐾 鐾 [bei4] / to sharpen (a knife) on a stone or a strop / 鐾 鐾 [bei4] / affuter / aiguiser / 鐾 鐾 [bei4] / schleifen (Messer) (V) / 鐾 鐾 [bei4] {bei3} / to sharpen / ¶ 鐾 鐾 [Bei4] {bei3} / to sharpen /
鑫 鑫 [xin1] / (used in names of people and shops, symbolizing prosperity) / 鑫 鑫 [xin1] / (utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne) / prospère / qui fait de bons profits / 鑫 鑫 [xin1] / Symbol für Glück, Reichtum, Wohlstand (S) /
釔 钇 [yi3] / yttrium (chemistry) / 釔 钇 [yi3] / yttrium / 釔 钇 [yi3] / Yttrium (Element 39, Y) (S, Chem) / 釔 钇 [yi3] / ittrium (kémiai elem, Y) /
釗 钊 [zhao1] / to encourage / to cut / to strain / 釗 钊 [zhao1] / encourager / exhorter / 釗 钊 [zhao1] / abseihen, strapazieren (V) / fördern, ermutigen (V) / schneiden, kürzen (V) / 釗 钊 [zhao1] {ciu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict ¶ 釗 钊 [zhao1] {ziu1} / to encourage / to cut / to strain / to endeavour / to strive / # adapted from cc-cedict
釙 钋 [po1] / polonium (chemistry) / Taiwan pr. [po4] / 釙 钋 [po1] / polonium / 釙 钋 [po1] / Polonium (Element 84, Po) (S, Chem) / 釙 钋 [po1] / polónium (kémiai elem, Po) /
釕 钌 [liao3] / ruthenium (chemistry) / ¶ 釕 钌 [liao4] / see 釕銱兒¦钌铞儿[liao4 diao4 r5] / Taiwan pr. [liao3] / 釕 钌 [liao3] / ruthénium / 釕 钌 [liao3] / Ruthenium (Element 44, Ru) (S, Chem) / 釕 钌 [liao3] / ruténium (kémiai elem, Ru) / 釕 钌 [liao3] {liu5} / ruthenium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu6} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict ¶ 釕 钌 [liao3] {liu4} / hasp and staple / # adapted from cc-cedict
釷 钍 [tu3] / thorium (chemistry) / 釷 钍 [tu3] / thorium / 釷 钍 [tu3] / Thorium (Element 90, Th) (S, Chem) / 釷 钍 [tu3] / tórium (kémiai elem, Th) /
釺 钎 [qian1] / a drill (for boring through rock) / 釺 钎 [qian1] / perceuse (pour la pierre) / 釺 钎 [qian1] / Bohrhammer (S) /
釧 钏 [Chuan4] / surname Chuan / ¶ 釧 钏 [chuan4] / armlet / bracelet / 釧 钏 [chuan4] / bracelet / 釧 钏 [chuan4] / Armbinde (S) / Armband; Armreif (S) / Chuan (Eig, Fam) /
釩 钒 [fan2] / vanadium (chemistry) / 釩 钒 [fan2] / vanadium / 釩 钒 [fan2] / Vanadium (Element 23, V) (S, Chem) / 釩 钒 [fan2] / vanádium (kémiai elem) /
釹 钕 [nu:3] / neodymium (chemistry) / 釹 钕 [nu:3] / néodyme / 釹 钕 [nü3] / Neodym (Element 60, Nd) (S, Chem) / 釹 钕 [nü3] / neodímium (kémiai elem, Nd) /
釵 钗 [chai1] / hairpin / 釵 钗 [chai1] / épingle à cheveux / broche / 釵 钗 [chai1] / Haarnadel (S) /
鈈 钚 [bu4] / plutonium (chemistry) / 鈈 钚 [bu4] / plutonium / 鈈 钚 [bu4] / Plutonium (Element 94, Pu) (S, Chem) / 鈈 钚 [bu4] / plutónium (kémiai elem, Pu) / 鈈 钚 [bu4] {bat1} / plutonium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鈦 钛 [tai4] / titanium (chemistry) / 鈦 钛 [tai4] / titane / 鈦 钛 [tai4] / Titan (Element 22, Ti) (S, Chem) / 鈦 钛 [tai4] / titán (kémiai elem) /
鋇 钡 [bei4] / barium (chemistry) / 鋇 钡 [bei4] / baryum / 鋇 钡 [bei4] / Barium (Element 56, Ba) (S, Chem) / 鋇 钡 [bei4] / bárium (kémiai elem, Ba) /
鈑 钣 [ban3] / metal plate / sheet of metal / 鈑 钣 [ban3] / plat en métal / 鈑 钣 [ban3] / Metallplatte (S) /
鈐 钤 [qian2] / latch of door / seal / 鈐 钤 [qian2] / loquet de porte / fermoir / 鈐 钤 [qian2] / versiegeln, siegeln (V) /
鎢 钨 [wu1] / tungsten (chemistry) / 鎢 钨 [wu1] / tungstène / 鎢 钨 [wu1] / Wolfram (Element 74, W) (S, Chem) / 鎢 钨 [wu1] / volfrám (kémiai elem, W) / 鎢 钨 [wu1] {wu1} / tungsten (chemistry) / wolfram / # adapted from cc-cedict
鈁 钫 [fang1] / francium (chemistry) / 鈁 钫 [fang1] / francium / 鈁 钫 [fang1] / Francium (Element 87, Fr) (VR China) (S, Chem) / 鈁 钫 [fang1] / francium (kémiai elem, Fr) /
鈀 钯 [ba3] / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [ba1] / ¶ 鈀 钯 [pa2] / archaic variant of 耙[pa2] / 鈀 钯 [ba3] / palladium (chimie) / ¶ 鈀 钯 [pa2] / palladium (chimie) / 鈀 钯 [ba3] / Palladium (Element 46, Pd) (S, Chem) / 鈀 钯 [ba3] / palládium (kémiai elem, Pd) / 鈀 钯 [ba3] {baa2} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {baa1} / palladium (chemistry) / Taiwan pr. [bā] / # adapted from cc-cedict ¶ 鈀 钯 [ba3] {paa4} / rake / # adapted from cc-cedict
鈺 钰 [yu4] / treasure / hard metal / 鈺 钰 [yu4] / trésor / 鈺 钰 [yu4] / Schatz (S) / hartes Metall (S) /
鉦 钲 [zheng1] / gong used to halt troops / 鉦 钲 [zheng1] / Gong für das Anhalten von Truppen (S) /
鈷 钴 [gu3] / (chemistry) cobalt (Taiwan pr. [gu1]) / used in 鈷鉧¦钴𬭁[gu3mu3] / 鈷 钴 [gu3] / cobalt / 鈷 钴 [gu3] / Cobalt (Element 27, Co) (S, Chem) / Kobalt (S, Chem) / 鈷 钴 [gu3] / kobalt (kémiai elem) / 鈷 钴 [gu3] {gu1} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict ¶ 鈷 钴 [gu3] {gu2} / cobalt (chemistry) / Taiwan pr. [gū] / household iron cobaltum / # adapted from cc-cedict
缽 钵 [bo1] / small earthenware plate or basin / a monk's alms bowl / Sanskrit paatra / ¶ 鉢 钵 [bo1] / variant of 缽¦钵[bo1] / 鉢 钵 [bo1] / bol / bol d'aumône (écuelle d'aumône) / 缽 钵 [bo1] / kleines irdenes Gefäß (S), Almosenschale der Mönche(S) / Paatra (S) / ¶ 鉢 钵 [bo1] / Variante von 缽¦钵[bo1] (X) /
鈸 钹 [bo2] / cymbals / 鈸 钹 [bo2] / cymbales / 鈸 钹 [bo2] / Becken (S, Mus) /
鉞 钺 [yue4] / battle-ax / 鉞 钺 [yue4] / hache de guerre / 鉞 钺 [yue4] / Streitaxt im alten China, Kampfaxt, Hellebarde (auch 戉) (S, Mil) / Schreckschraube (auch 戉) (S) /
鉬 钼 [mu4] / molybdenum (chemistry) / 鉬 钼 [mu4] / molybdène / 鉬 钼 [mu4] / Molybdän (Element 42, Mo) (S, Chem) / 鉬 钼 [mu4] / molibdén (kémiai elem, Mo) /
鉭 钽 [tan3] / tantalum (chemistry) / 鉭 钽 [tan3] / tantale (chimie) / 鉭 钽 [dan4] / Tantal (Element 73, Ta) (S, Chem) / 鉭 钽 [tan3] / tantál (kémiai elem, Ta) / 鉭 钽 [tan3] {daan3} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉭 钽 [tan3] {taan2} / tantalum (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鈿 钿 [dian4] / to inlay with gold, silver etc / ancient inlaid ornament shaped as a flower / ¶ 鈿 钿 [tian2] / (dialect) coin; money / 鈿 钿 [dian4] / ouvrage incrusté d'or / ¶ 鈿 钿 [tian2] / ornement en métal / 鈿 钿 [dian4] / mit Gold oder Silber auslegen (V) / altes ausgelegtes Ornament in Form einer Blume (S) / ¶ 鈿 钿 [tian2] / Geld (Dialekt) (S) / Münze, Geldstück (S) / 鈿 钿 [tian2] {din6} / to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes / mother-of-pearl inlay / # adapted from cc-cedict ¶ 鈿 钿 [tian2] {tin4} / (dialect) money / coin / fund / # adapted from cc-cedict
鈾 铀 [you2] / uranium (chemistry) / Taiwan pr. [you4] / 鈾 铀 [you2] / uranium / 鈾 铀 [you2] / Uran, Uranium (Element 92, U) (S, Chem) / 鈾 铀 [you2] / urán (kémiai elem, U) /
鉑 铂 [bo2] / platinum (chemistry) / 鉑 铂 [bo2] / platine / 鉑 铂 [bo2] / Platin (Element 78, Pt) (S, Chem) / 鉑 铂 [bo2] / platina (kémiai elem, Pt) / 鉑 铂 [bo2] {bok6} / platinum (chemistry) / a thin sheet of metal / # adapted from cc-cedict
鑠 铄 [shuo4] / bright / to melt / to fuse / 鑠 铄 [shuo4] / fondre / 鑠 铄 [shuo4] / schmelzen, verschmelzen, einschmelzen (V) / 鑠 铄 [shuo4] {soek3} / bright / to melt / to fuse / to smelt / radiant / # adapted from cc-cedict
鉚 铆 [mao3] / to fasten with rivets / (coll.) to exert one's strength / 鉚 铆 [mao3] / riveter / 鉚 铆 [mao3] / nieten, zusammennieten (V, Tech) /
鈰 铈 [shi4] / cerium (chemistry) / 鈰 铈 [shi4] / cérium / 鈰 铈 [shi4] / Cer (Element 58, Ce) (Chem) / 鈰 铈 [shi4] / cérium (kémiai elem, Ce) /
鉉 铉 [xuan4] / stick-like implement inserted into the handles of a tripod cauldron in ancient times in order to lift the cauldron / commonly used in Korean names, transcribed as "hyun" / 鉉 铉 [xuan4] / Xuan (Eig, Fam) /
鉈 铊 [ta1] / thallium (chemistry) / 鉈 铊 [ta1] / thallium / 鉈 铊 [ta1] / Thallium (Element 73, Ta) (S, Chem) / 鉈 铊 [ta1] / tallium (kémiai elem, Tl) / 鉈 铊 [ta1] {si1} / a short spear / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {taa1} / thallium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉈 铊 [ta1] {to4} / a type of weighing scale / # adapted from cc-cedict
鉍 铋 [bi4] / bismuth (chemistry) / 鉍 铋 [bi4] / bismuth / 鉍 铋 [bi4] / Bismut (Element 83, Bi) (S, Chem) / Wismut (umg) (S) / 鉍 铋 [bi4] / bizmut (kémiai elem, Bi) /
鈮 铌 [ni2] / niobium (chemistry) / 鈮 铌 [ni2] / niobium / 鈮 铌 [ni2] / Niob (Element 41, Nb) (S, Chem) / 鈮 铌 [ni2] / nióbium (kémiai elem, Nb) /
鈹 铍 [pi2] / beryllium (chemistry) / 鈹 铍 [pi2] / béryllium / 鈹 铍 [pi2] / Beryllium (Element 4, Be) (S, Chem) / 鈹 铍 [pi2] / berillium / 鈹 铍 [pi2] {pei1} / a long needle used in accupture / a lance / large knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鈹 铍 [pi2] {pei4} / beryllium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鐸 铎 [Duo2] / surname Duo / ¶ 鐸 铎 [duo2] / large ancient bell / 鐸 铎 [duo2] / grosse cloche / 鐸 铎 [duo2] / große alte Glocke (S) / Duo (Eig, Fam) / 鐸 铎 [duo2] {dok6} / (adjective) 1. Stingy; 2. Miserly / ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / miserly / stingy / mean / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {dok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict ¶ 鐸 铎 [duo2] {nok6} / large ancient bell / # adapted from cc-cedict
銠 铑 [lao3] / rhodium (chemistry) / 銠 铑 [lao3] / rhodium / 銠 铑 [lao3] / Rhodium (Element 45, Rh) (S, Chem) / 銠 铑 [lao3] / ródium (kémiai elem, Rh) /
鉺 铒 [er3] / erbium (chemistry) / 鉺 铒 [er3] / erbium / 鉺 铒 [er3] / Erbium (Element 68, Er) (S, Chem) / 鉺 铒 [er3] / erbium (kémiai elem, Er) /
鋏 铗 [jia2] / pincers for use at a fire / sword / 鋏 铗 [jia2] / pinces pour utiliser avec un feu / épée / 鋏 铗 [jia2] / Degen, Säbel (S) /
鐃 铙 [nao2] / big cymbals / 鐃 铙 [nao2] / clochette militaire pour arrêter les tambours / cymbales / 鐃 铙 [nao2] / Nao (chin. Bronzeglocke ohne Klöppel) (S, Mus) / 鐃 铙 [nao2] {naau4} / big cymbals / # adapted from cc-cedict ¶ 鐃 铙 [nao2] {naau6} / an alternative form for 撓, to disturb / # adapted from cc-cedict
銦 铟 [yin1] / indium (chemistry) / 銦 铟 [yin1] / indium / 銦 铟 [yin1] / Indium (Element 49, In) (S, Chem) / 銦 铟 [yin1] / indium (kémiai elem, In) /
鎧 铠 [kai3] / armor / 鎧 铠 [kai3] / Armure (équipement) / 鎧 铠 [kai3] / Panzer, Rüstung (S, Mil) / 鎧 铠 [kai3] {hoi2} / armor / # adapted from cc-cedict ¶ 鎧 铠 [kai3] {hoi3} / armor / # adapted from cc-cedict
鍘 铡 [zha2] / lever-style guillotine / to chop using this type of guillotine / 鍘 铡 [zha2] / hacher / 鍘 铡 [zha2] / Hebelarmschneidemaschine (S) / Zerkleinern mithilfe dieses Gerätes (S) / 鍘 铡 [zha2] {zaat3} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict ¶ 鍘 铡 [zha2] {zaap6} / lever-knife / a sickle knife / # adapted from cc-cedict
銖 铢 [zhu1] / twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) / 銖 铢 [zhu1] / baht (unité de poids) / 銖 铢 [zhu1] / Zhu (alte Gewichtseinheit, ca. 1:24 Liang) (Eig, Phys) / 銖 铢 [zhu1] {zyu1} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict ¶ 銖 铢 [zhu1] {syu4} / twenty-fourth part of a tael ( / or / grams) / # adapted from cc-cedict
銑 铣 [xi3] / to mill (machining) / Taiwan pr. [xian3] / ¶ 銑 铣 [xian3] / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / 銑 铣 [xian3] / fraiser / 銑 铣 [xi3] / fräsen (V), Fräsarbeiten (S) / ¶ 銑 铣 [xian3] / glänzendes Metall (S) / (alt) sechzehnter des Monats (Abk. in Telegramm) (temp) / 銑 铣 [xian3] {sin2} / shining metal / (old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams) / milling / golden bow / cast iron / a miller / a mill / # adapted from cc-cedict
鋌 铤 [ding4] / ingot / ¶ 鋌 铤 [ting3] / big arrow / walk fast / 鋌 铤 [ting3] / rapidement / vite / ¶ 鋌 铤 [ding4] / lingot / minerai / 鋌 铤 [ding4] / Barren (S) / 鋌 铤 [ding4] {ding6} / ingot / unsmelted and uncast copper / iron / bars of metal / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting5} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict ¶ 鋌 铤 [ding4] {ting2} / hurry / quick in walking / running / # adapted from cc-cedict
鏵 铧 [hua2] / plowshare / spade / 鏵 铧 [hua2] / soc / bêche / pelle / 鏵 铧 [hua2] / Pflugschar (S) / 鏵 铧 [hua2] {waa4} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict ¶ 鏵 铧 [hua2] {waa1} / plowshare / spade / shovel / # adapted from cc-cedict
銓 铨 [quan2] / to estimate / to select / 銓 铨 [quan2] / schätzen, bewerten (V) / 銓 铨 [quan2] {cyun4} / to estimate / to select / to weigh / to measure / to select officials by certain standards / # adapted from cc-cedict
鎩 铩 [sha1] / spear / to cripple (literary) / 鎩 铩 [sha1] / lance longue / 鎩 铩 [sha1] / aufspießen, durchbohren (V) / 鎩 铩 [sha1] {saat3} / a long spear / long lance with habdle / to cripple (literary) / wing / # adapted from cc-cedict
鉿 铪 [ha1] / hafnium (chemistry) / 鉿 铪 [ha1] / hafnium / 鉿 铪 [ha1] / Hafnium (Element 72, Hf) (S, Chem) / 鉿 铪 [ha1] / hafnium (kémiai elem, Hf) / 鉿 铪 [ha1] {hap1} / hafnium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉿 铪 [ha1] {hap6} / around / # adapted from cc-cedict
銚 铫 [Yao2] / surname Yao / ¶ 銚 铫 [diao4] / pan with a long handle / ¶ 銚 铫 [yao2] / weeding tool / 銚 铫 [diao4] / casserole / ¶ 銚 铫 [yao2] / bêche / 銚 铫 [yao2] / Yao (Eig, Fam) /
鉻 铬 [ge4] / chromium (chemistry) / 鉻 铬 [ge4] / chrome / 鉻 铬 [ge4] / Chrom (Element 24, Cr) (S, Chem) / 鉻 铬 [ge4] / króm (kémiai elem) / 鉻 铬 [ge4] {gok3} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鉻 铬 [ge4] {lok6} / chromium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
錚 铮 [zheng1] / clang of metals / small gong / 錚 铮 [zheng1] / cliquetis de métaux / petit gong / 錚 铮 [zheng1] / Metallgeklapper, Klappern von Metall (S) / kleiner Gong (S) / 錚 铮 [zheng1] {zaang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {zang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict ¶ 錚 铮 [zheng1] {caang1} / clang of metals / small gong / # adapted from cc-cedict
銫 铯 [se4] / cesium (chemistry) / 銫 铯 [se4] / césium / 銫 铯 [se4] / Cäsium (Element 55, Cs) (S, Chem) / 銫 铯 [se4] / cézium (kémiai elem, Cs) /
鉸 铰 [jiao3] / scissors / to cut (with scissors) / 鉸 铰 [jiao3] / pivot / pointe / couper / dorer / 鉸 铰 [jiao3] / schneiden, kürzen (V) / Marihuana, Messer (S) / 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / hinge / ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau2} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict ¶ 鉸 铰 [jiao3] {gaau3} / scissors / to cut (with scissors) / hinge / shears / to bore with a reamer / # adapted from cc-cedict
銥 铱 [yi1] / iridium (chemistry) / 銥 铱 [yi1] / iridium / 銥 铱 [yi1] / Iridium (Element 77, Ir) (S, Chem) / 銥 铱 [yi1] / irídium (kémiai elem, Ir) / 銥 铱 [yi1] {ji1} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 銥 铱 [yi1] {ji2} / iridium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
銃 铳 [chong4] / ancient firearm / gun / 銃 铳 [chong4] / mortier / arme à feu / 銃 铳 [chong4] / alte Feuerwaffe (S) / Gewehr (S, Mil) / 銃 铳 [chong4] {cung3} / ancient firearm / gun / a blunderbuss / # adapted from cc-cedict
銨 铵 [an3] / ammonium / 銨 铵 [an3] / ammonium / 銨 铵 [an1] / Ammonium, Ammonium-Ion (S, Chem); Bsp.: 氯化銨 氯化铵 -- Ammoniumchlorid /
銣 铷 [ru2] / rubidium (chemistry) / 銣 铷 [ru2] / rubidium / 銣 铷 [ru2] / Rubidium (Element 37, Rb) (S, Chem) / 銣 铷 [ru2] / rubídium (kémiai elem, Rb) /
鋙 铻 [wu2] / hoe / 鋙 铻 [wu2] / Hacke (S) /
錸 铼 [lai2] / rhenium (chemistry) / 錸 铼 [lai2] / rhénium / 錸 铼 [lai2] / Rhenium (Element 75, Re) (S, Chem) / 錸 铼 [lai2] / rénium (kémiai elem, Re) /
鏗 铿 [keng1] / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / 鏗 铿 [keng1] / (onom.) tintement de métaux / 鏗 铿 [keng1] / drücken, treffen (V) / 鏗 铿 [keng1] {hang1} / (onom.) clang / jingling of metals / to strike / to beat / # adapted from cc-cedict
鋰 锂 [li3] / lithium (chemistry) / 鋰 锂 [li3] / lithium / 鋰 锂 [li3] / Lithium (Element 3, Li) (S, Chem) / 鋰 锂 [li3] / lítium /
鋥 锃 [zeng4] / polished / shiny / 鋥 锃 [zeng4] / poli / 鋥 锃 [zeng4] / polieren (V) /
鋯 锆 [gao4] / zirconium (chemistry) / 鋯 锆 [gao4] / zirconium / 鋯 锆 [gao4] / Zirkonium (Element 40, Zr) (S, Chem) / 鋯 锆 [gao4] / cirkónium (kémiai elem, Zr) /
鋨 锇 [e2] / osmium (chemistry) / 鋨 锇 [e2] / osmium / 鋨 锇 [e2] / Osmium (Element 76, Os) (S, Chem) / 鋨 锇 [e2] / ozmium (kémiai elem, Os) /
剉 锉 [cuo4] / (literary) to fracture (a bone) / (literary) to cut / to hack / variant of 銼¦锉[cuo4] / ¶ 銼 锉 [cuo4] / file (tool used for smoothing) / rasp / to file / 銼 锉 [cuo4] / lime / limer / 剉 锉 [cuo4] / einreichen, abheften (V) / ¶ 銼 锉 [cuo4] / Feile (zum Glätten) (S) / Raspel (S) / feilen (V) /
鐧 锏 [jian3] / ancient weapon like a long solid metal truncheon / 鐧 锏 [jian3] / massue / 鐧 锏 [jian3] / Streitkolben (S) / 鐧 锏 [jian3] {gaan2} / ancient weapon like a long solid metal truncheon / a type of rapier / # adapted from cc-cedict ¶ 鐧 锏 [jian3] {gaan3} / iron protection for wheel axle / # adapted from cc-cedict
銻 锑 [ti1] / antimony (chemistry) / 銻 锑 [ti1] / antimoine / 銻 锑 [ti1] / Antimon (Element 51, Sb) (S, Chem) / Stibium (lat) (Eig, Chem) / 銻 锑 [ti1] / antimon (kémiai elem, Sb) /
鋃 锒 [lang2] / chain / ornament / 鋃 锒 [lang2] / chaine / ornement / 鋃 锒 [lang2] / anketten, verbinden (V) /
鋦 锔 [ju1] / to mend by stapling or cramping broken pieces together / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium (chemistry) / 鋦 锔 [ju1] / agrafer / ¶ 鋦 锔 [ju2] / curium / 鋦 锔 [ju2] / Curium (Element 96, Cm) (S, Chem) / 鋦 锔 [ju2] / kűrium (kémiai elem, Cm) / ¶ 鋦 锔 [ju1] / meg¦javít; össze¦kapcsol (törött edényt, kapcsokkal) / 鋦 锔 [ju1] {geoi6} / an alternative form for 鋸, to saw / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk6} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict ¶ 鋦 锔 [ju1] {guk1} / to mend by stapling or cramping broken pieces together / curium / # adapted from cc-cedict
錒 锕 [a1] / actinium (chemistry) / 錒 锕 [a1] / actinium / 錒 锕 [a1] / Actinium (Element 89, Ac) (S, Chem) / Aktinium (S, Chem) / 錒 锕 [a1] / aktínium (kémiai elem, Ac) / 錒 锕 [a1] {aa1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {aa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {ngaa3} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 錒 锕 [a1] {o1} / actinium (chemistry) / # adapted from cc-cedict
鍺 锗 [zhe3] / germanium (chemistry) / 鍺 锗 [zhe3] / germanium / 鍺 锗 [zhe3] / Germanium (Element 32, Ge) (S, Chem) / 鍺 锗 [zhe3] / germánium (kémiai elem) / 鍺 锗 [zhe3] {ze2} / germanium (chemistry) / metal flashing on the axle of a cart / # adapted from cc-cedict
錛 锛 [ben1] / adz / adze / 錛 锛 [ben1] / herminette / doloire / 錛 锛 [ben1] / Breitbeil, Querbeil, Queraxt (S) /
錡 锜 [qi2] / three legged cauldron (old) / woodworking chisel (old) / 錡 锜 [qi2] / dreibeiniger Kessel (alt) (S) / Holzmeißel (alt) (S) /
鍀 锝 [de2] / technetium (chemistry) / 鍀 锝 [de2] / technétium / 鍀 锝 [de2] / Technetium (Element 43, Tc) (S, Chem) / 鍀 锝 [de2] / technécium (kémiai elem, Tc) /
錁 锞 [ke4] / grease-pot for cart / ingot / 錁 锞 [ke4] / lingot (d'or ou d'argent) / 錁 锞 [ke4] / Barren (S) /
錕 锟 [kun1] / steel sword / 錕 锟 [kun1] / Schwert aus Stahl (S, Mil) /
錮 锢 [gu4] / obstinate disease / to restrain / to stop / 錮 锢 [gu4] / obstruer / solide / 錮 锢 [gu4] / aufhalten, aufhören (V) / zurückhalten (V) / 錮 锢 [gu4] {gu3} / obstinate disease / to restrain / to stop / to fill up cracks in molten metal / to confine / to imprison / to hold in custody / # adapted from cc-cedict
鍁 锨 [xian1] / shovel / 鍁 锨 [xian1] / pelle / 杴 锨 [xian1] / Schaufel (S) / schaufeln (V) / 杴 锨 [xian1] {hin1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {jan1} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict ¶ 杴 锨 [xian1] {hin3} / shovel / trough used to carry water / # adapted from cc-cedict
錈 锩 [juan4] / to bend iron / 錈 锩 [juan4] / Eisen biegen (V) /
錠 锭 [ding4] / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / 錠 锭 [ding4] / lingot d'argent / pain / tablette / ancre / 錠 锭 [ding4] / Spindel (Weben) (S) / Barren (S) / gepresster Kuchen (S, Med) / ZEW für Gold- und Silberbarren, Tintenflecken (Zähl) / 錠 锭 [ding4] {ding3} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding2} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict ¶ 錠 锭 [ding4] {ding6} / (weaving) spindle / ingot / pressed cake of medicine etc / classifier for: gold and silver ingots, ink sticks / slab / tablet / # adapted from cc-cedict
錙 锱 [zi1] / ancient weight / one-eighth of a tael / 錙 锱 [zi1] / poids antique / un huitième d'un taël / 錙 锱 [zi1] / Zi (Eig, Fam) /
鍥 锲 [qie4] / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / 鍥 锲 [qie4] / sculpter / graver / ciseler / 鍥 锲 [qie4] / etw. gravieren (V) / 鍥 锲 [qie4] {kit3} / to cut / to carve / to engrave / to chisel / fig. to chisel away at / sickle / # adapted from cc-cedict
鍇 锴 [kai3] / high quality iron / 鍇 锴 [kai3] / fer de haute qualité / 鍇 锴 [kai3] / Eisen von hoher Qualität (S) /
鏘 锵 [qiang1] / tinkling of small bells / 鏘 锵 [qiang1] / (onom.) tintement / 鏘 锵 [qiang1] / Klang kleiner Glocken (S) /
鍶 锶 [si1] / strontium (chemistry) / 鍶 锶 [si1] / strontium / 鍶 锶 [si1] / Strontium (Element 38, Sr) (S, Chem) / 鍶 锶 [si1] / stroncium (kémiai elem, Sr) /
鍔 锷 [e4] / blade edge / sharp / 鍔 锷 [e4] / lame d'une épée / 鍔 锷 [e4] / scharfe Klinge (S) / scharf, giftig, deutlich, spitz (Adj) /
鍤 锸 [cha1] / spade / shovel / 鍤 锸 [cha1] / bêche / pelle / 鍤 锸 [cha1] / Spaten (S) / Schaufel (S) / 鍤 锸 [cha1] {caap3} / spade / shovel / a marking pin / # adapted from cc-cedict
鎂 镁 [mei3] / magnesium (chemistry) / 鎂 镁 [mei3] / magnésium / 鎂 镁 [mei3] / Magnesium (Element 12, Mg) (S, Chem) / 鎂 镁 [mei3] / magnézium /
鏤 镂 [lou4] / to engrave / to carve / hard steel / 鏤 镂 [lou4] / graver / 鏤 镂 [lou4] / einschnitzen, schnitzen (V) / 鏤 镂 [lou4] {lau6} / to engrave / to carve / hard steel / to inlay / diamond / cauldron / hole / to bore / to keep in mind / # adapted from cc-cedict
鎘 镉 [ge2] / cadmium (chemistry) / 鎘 镉 [ge2] / cadmium / 鎘 镉 [ge2] / Cadmium (Element 48, Cd) (S, Chem) / 鎘 镉 [ge2] / kadmium (kémiai elem, Cd) / 鎘 镉 [ge2] {gaak3} / cadmium (chemistry) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎘 镉 [ge2] {lik6} / an alternative form for 鬲, a type of caldron / # adapted from cc-cedict
鑷 镊 [nie4] / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / 鑷 镊 [nie4] / petites pinces / pincettes / mouchettes / 鑷 镊 [nie4] / flitzen, kneifen (V) / Geburtszange, Zange (S, Med) / 鑷 镊 [nie4] {nip6} / tweezers / forceps / nippers / pliers / to nip / to pick up with tweezers / to pluck out / pincers / # adapted from cc-cedict
鐫 镌 [juan1] / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / 鐫 镌 [juan1] / graver / ciseau / tailler / réduire / 鐫 镌 [juan1] / Gravurwerkzeug, Werkzeug zum Gravieren (S, Tech) / gravieren, meißeln, einmeißeln, stechen, schnitzen, einschnitzen (V) / herabsetzen, degradieren (V) / 鐫 镌 [juan1] {syun6} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zeon3} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict ¶ 鐫 镌 [juan1] {zyun1} / to engrave (on wood or stone) / to inscribe / engraving tool / to carve / to demote / an instrument for carving wood / carvings / # adapted from cc-cedict
鎳 镍 [nie4] / nickel (chemistry) / 鎳 镍 [nie4] / nickel / 鎳 镍 [nie4] / Nickel (Element 28, Ni) (S, Chem) / 鎳 镍 [nie4] / nikkel (kémiai elem) /
鎦 镏 [liu2] / lutetium (chemistry) (Tw) / 鎦 镏 [liu2] / Lutécium / 鎦 镏 [liu2] / Lutetium (S, Chem) (Tw) / 鎦 镏 [liu2] / lutécium (kémiai elem, Lu) / 鎦 镏 [liu2] {lau4} / a ring / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau4} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau5} / lutetium (chemistry) (Tw) / # adapted from cc-cedict ¶ 鎦 镏 [liu2] {lau6} / gilded / gold-plating / gold-plated / # adapted from cc-cedict
鎰 镒 [yi4] / ancient unit of weight equal to 20 or 24 liang 兩¦两[liang3] / 鎰 镒 [yi4] / ancienne unité de poids (16 à 30 onces) / 鎰 镒 [yi4] / Abnützung, Abnutzung (S) /
鎵 镓 [jia1] / gallium (chemistry) / 鎵 镓 [jia1] / gallium / 鎵 镓 [jia1] / Gallium (Element 31, Ga) (S, Chem) / 鎵 镓 [jia1] / gallium (kémiai elem) /
鑌 镔 [bin1] / fine steel / 鑌 镔 [bin1] / acier inoxydable / 鑌 镔 [bin1] / feiner Stahl (S) / 鑌 镔 [bin1] {ban1} / fine steel / high quality iron / # adapted from cc-cedict
鏢 镖 [biao1] / dart-like throwing weapon / goods sent under the protection of an armed escort / 鏢 镖 [biao1] / dard / arme de jet / escorter / 鏢 镖 [biao1] / Wurfwaffe (S, Mil) / Wurfpfeil (S) / Güter die mit Begleitschutz versendet werden (V) / 鏢 镖 [biao1] {biu1} / throwing weapon / dart / goods sent under the protection of an armed escort / spear / harpoon / # adapted from cc-cedict
鏜 镗 [tang1] / noise of drums / 鏜 镗 [tang1] / bruit de gong, etc. / 鏜 镗 [tang1] / Trommelgeräusch (S, Mus) / 鏜 镗 [tang1] {tong1} / noise of drums / boring tool / # adapted from cc-cedict
鏝 镘 [man4] / side of coin without words / trowel / 鏝 镘 [man4] / truelle / crépir / 鏝 镘 [man4] / putzen, abkellen (V) / 鏝 镘 [man4] {maan6} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict ¶ 鏝 镘 [man4] {maan4} / side of coin without words / trowel / copper coin / to plaster / # adapted from cc-cedict
鏰 镚 [beng4] / small coin / dime / 鏰 镚 [beng4] / petite pièce de monnaie / dime / 鏰 镚 [beng4] / kleine Münze, Cent (S) /
鏞 镛 [yong1] / large bell / 鏞 镛 [yong1] / große Glocke (Ritualglocke) (S, Mus) /
鏑 镝 [di1] / dysprosium (chemistry) / ¶ 鏑 镝 [di2] / arrow or arrowhead (old) / 鏑 镝 [di1] / dysprosium (chimie) / ¶ 鏑 镝 [di2] / dysprosium / 鏑 镝 [di1] / Dysprosium (Element 66, Dy) (S, Chem) / 鏑 镝 [di2] / nyíl; nyíl¦hegy / ¶ 鏑 镝 [di1] / diszprózium (kémiai elem, Dy) / 鏑 镝 [di2] {dik1} / arrow or arrowhead (old) / the barb of an arrow / the head of a javelin / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik6} / dysprosium / # adapted from cc-cedict ¶ 鏑 镝 [di2] {dik1} / dysprosium / # adapted from cc-cedict
鏃 镞 [zu2] / arrowhead / sharp / 鏃 镞 [zu2] / pointe de flèche / 鏃 镞 [zu2] / Pfeilspitze (S) / scharf; giftig; klar (Adj) / 鏃 镞 [zu2] {zuk6} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict ¶ 鏃 镞 [zu2] {zuk1} / arrowhead / sharp / barb / swift / quick / a copper basin with upright sides / to cut wood by rotating it against a knife / to warm wine with / to stir / # adapted from cc-cedict
鏐 镠 [liu2] / fine gold / 鏐 镠 [liu2] / Feingold (S) /
鐔 镡 [Tan2] / surname Tan / ¶ 鐔 镡 [xin2] / guard (on a sword handle) / pommel (on a sword handle) / dagger / Taiwan pr. [tan2] / 鐔 镡 [tan2] / urne / 鐔 镡 [tan2] / Tan (Eig, Fam) /
鐝 镢 [jue2] / variant of 钁¦䦆[jue2] / 钁 镢 [jue2] / pioche / binette / 鐝 镢 [jue2] / Hacke (Werkzeug) (S, Tech) / hacken (V) /
鐐 镣 [liao4] / fetters / leg-irons / shackles / 鐐 镣 [liao4] / fers / chaines / 鐐 镣 [liao2] / fesseln (V) /
鐓 镦 [dun1] / upsetting (forged pieces) / 鐓 镦 [dun1] / lourde masse pour damer / 鐓 镦 [dun1] / durcheinander bringend, durcheinanderbringend (alt) (Adj) /
鑭 镧 [lan2] / lanthanum (chemistry) / 鑭 镧 [lan2] / lanthane / 鑭 镧 [lan2] / Lanthan (Element 57, La) (S, Chem) / 鑭 镧 [lan2] / lantán (kémiai elem, La) /
鑹 镩 [cuan1] / ice spud (aka ice chisel) with a pointy tip / to break a hole in ice (for ice fishing etc) using an ice spud / 鑹 镩 [cuan1] / Eispickel mit einer Spitze (S) / ein Loch ins Eis schlagen (zum Fischen) mit einem Eispickel (V) /
鏹 镪 [qiang1] / sulfuric acid / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / money / string of coins / 鏹 镪 [qiang1] / acide sulfurique / ¶ 鏹 镪 [qiang3] / (argent) / chaine de pièces de monnaie / 鏹 镪 [qiang3] / Geld (S) / 鏹 镪 [qiang3] {koeng5} / money / string of coins / wealth / corrosive / a cigarette / # adapted from cc-cedict
鐙 镫 [deng4] / stirrup / 鐙 镫 [deng4] / étrier / 鐙 镫 [deng1] / Steigbügel (Reiten) (S) / 鐙 镫 [deng4] {dang1} / an alternative form for 燈, lamp / # adapted from cc-cedict ¶ 鐙 镫 [deng4] {dang3} / stirrup / a type of cooking vessel / # adapted from cc-cedict
鑊 镬 [huo4] / wok (dialect) / cauldron (old) / 鑊 镬 [huo4] / Wok / 鑊 镬 [huo4] / Kessel (S) / Wok (S) / 鑊 镬 [huo4] {wok6} / (noun) 1. trouble, 2. mistake / ¶ 鑊 镬 [huo4] {wok6} / wok (dialect) / cauldron (old) / large iron pot / pan / a problem / a situation / a conflict / a fight / sex / to fail / to mess up a situation / tinfoil used for taking drug / # adapted from cc-cedict
鐳 镭 [lei2] / radium (chemistry) / 鐳 镭 [lei2] / radium / 鐳 镭 [lei2] / Radium (Element 88, Ra) (S, Chem) / 鐳 镭 [lei2] / rádium (kémiai elem, Ra) /
鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / 鐲 镯 [zhuo2] / bracelet / 鐲 镯 [zhuo2] / Armband (S) / 鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} / a bracelet / an armlet / an armband / a small bell / # adapted from cc-cedict
鑔 镲 [cha3] / small cymbals / 鑔 镲 [cha3] / China (cymbale) / 鑔 镲 [cha3] / kleines Becken (Musikinstrument) (S, Mus) /
鑣 镳 [biao1] / bit (of a bridle) / variant of 鏢¦镖[biao1] / 鑣 镳 [biao1] / mors et bride / 鑣 镳 [biao1] / Pferdegebiss (S) / Variante von 鏢¦镖[biao1] (X) / 鑣 镳 [biao1] / a zabla két vége / 鑣 镳 [biao1] {biu1} / horsebit / variant of 镖biāo [镖] / bit (of a bridle) / bridle / ride / an alternative form for 鏢, dart / # adapted from cc-cedict
鑞 镴 [la4] / solder / tin / 鑞 镴 [la4] / étain blanc et dur / 鑞 镴 [la4] / löten (V) /
鑱 镵 [chan2] / sharp instrument for digging / 鑱 镵 [chan2] / scharfes Grabewerkzeug (S) /
閂 闩 [shuan1] / bolt / latch / to bolt / to latch / 閂 闩 [shuan1] / barre de porte / loquet / verrou / 閂 闩 [shuan1] / verriegeln, durchgehen (V) / Riegel (S) / 閂 闩 [shuan1] / (ajtó)retesz, kallantyú, (kereszt)tolózár / 上闩 shàng shuān betolja a reteszt / [családnév] / bereteszel, elreteszel, keresztrúddal elzár / 把门闩上 bǎ mén shuānshàng bereteszeli az ajtót / 閂 闩 [shuan1] {saan1} / (verb) to switch off; / ¶ 閂 闩 [shuan1] {saan1} / bolt / latch / to bolt / to latch / crossbar / to close / to turn off / # adapted from cc-cedict
闈 闱 [wei2] / door to women's room / gate to palace / 闈 闱 [wei2] / portes du palais / portes de l'appartement des femmes / 闈 闱 [wei2] / Tor zum Zimmer einer Frau (S) / Tor zum Palast (S) / 闈 闱 [wei2] {wai4} / door to women's room / (side) gate to palace / living quarters / examination hall in palace examinations / # adapted from cc-cedict
閎 闳 [Hong2] / surname Hong / ¶ 閎 闳 [hong2] / big / gate / 閎 闳 [hong2] / porte / barrière / large / vaste / étendu / 閎 闳 [hong2] / schwer, wichtig (Adj) / Hong (Eig, Fam) / 閎 闳 [hong2] {wang4} / big / gate / a surname / big / vast / broad / barrier / wide / # adapted from cc-cedict
閔 闵 [Min3] / surname Min / ¶ 閔 闵 [min3] / old variant of 憫¦悯[min3] / 閔 闵 [min3] / pitié / 閔 闵 [min3] / Min (Eig, Fam) / 閔 闵 [min3] {man5} / to sympathize / to pity / to feel compassion for / to mourn / to grieve / to urge on / to incite / a surname / disastrous news / to endeavour / an obstruction / # adapted from cc-cedict
闥 闼 [ta4] / door of an inner room / 闥 闼 [ta4] / Tür eines inneren Raumes (S) / 闥 闼 [ta4] {taat3} / door of an inner room / gate / # adapted from cc-cedict
閭 闾 [lu:2] / gate of a village / village / 閭 闾 [lu:2] / portail à l'entrée d'une ruelle ou d'un village / 閭 闾 [lü2] / Dorf, Ortschaft (S) / Lü (Eig, Fam) / 閭 闾 [lv2] {leoi4} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict ¶ 閭 闾 [lv2] {leoi5} / gate of a village / village / gate of an alley / lane / door / house / a village of 25 families / native village / hometown / an alleyway / the poor / # adapted from cc-cedict
闓 闿 [kai3] / to loosen / to open / 闓 闿 [kai3] / desserrer / ouvrir / 闓 闿 [kai3] / auflockern (V) / aufdrehen, öffnen (V), eröffnen (V) /
閡 阂 [he2] / obstruct / 閡 阂 [he2] / faire obstacle / empêcher / obstruer / 閡 阂 [he2] / versperren (V) / 閡 阂 [he2] {goi1} / an alternative form for 垓, border / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {hat6} / estrangement / alienation / misunderstanding / # adapted from cc-cedict ¶ 閡 阂 [he2] {ngoi6} / to obstruct / an obstruction / # adapted from cc-cedict
閫 阃 [kun3] / threshold / inner appartments / woman / wife (honorific) / 閫 阃 [kun3] / seuil / porte de l'appartement des femmes / 閫 阃 [kun3] / Türschwelle (S) /
鬮 阄 [jiu1] / lots (to be drawn) / lot (in a game of chance) / 鬮 阄 [jiu1] / tirer au sort / 鬮 阄 [jiu1] / Los (S) /
閬 阆 [lang2] / used in 閌閬¦闶阆[kang1 lang2] / ¶ 閬 阆 [lang4] / (literary) vast; spacious / (literary) lofty / (literary) tall door / (literary) dry moat outside a city wall / 閬 阆 [lang4] / hohes Tor (S) / 閬 阆 [lang4] {long5} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 閬 阆 [lang4] {long6} / lofty / high gate / empty moat / part of a place name / # adapted from cc-cedict
闍 阇 [du1] / defensive platform over gate / barbican / ¶ 闍 阇 [she2] / (used in transliteration from Sanskrit) / 闍 阇 [du1] / tour de défense sur une porte de ville / barbacane / ¶ 闍 阇 [she2] / (utilisé dans les transcriptions bouddhistes) / 闍 阇 [du1] / Verteidigungsplattform über einem Tor (S) / Wachturm (S) / ¶ 闍 阇 [she2] / (verwendet in Sanskritübersetzungen) /
閾 阈 [yu4] / threshold / 閾 阈 [yu4] / seuil (de porte) / 閾 阈 [yu4] / Türschwelle (S) / 閾 阈 [yu4] {wik6} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict ¶ 閾 阈 [yu4] {kwik1} / threshold / separated / confined / boundary / # adapted from cc-cedict
閹 阉 [yan1] / to castrate / a castrate / neuter / 閹 阉 [yan1] / eunuque / 閹 阉 [yan1] / entmannen, kastrieren (V, Med) / Eunuch (S, Gesch) / 閹 阉 [yan1] {jim1} / to be victimized / ¶ 閹 阉 [yan1] {jim1} / to castrate / a castrate / neuter / eunuch / # adapted from cc-cedict
閶 阊 [chang1] / gate of heaven / gate of palace / 閶 阊 [chang1] / porte du ciel ou du paradis / porte d'un palais / 閶 阊 [chang1] / Tor zum Himmel (S) / Tor zum Palast (S) /
鬩 阋 [xi4] / to argue / to quarrel / 鬩 阋 [xi4] / diskutieren, streiten (V) / 鬩 阋 [xi4] {jik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict ¶ 鬩 阋 [xi4] {hik1} / to argue / to quarrel / feud / # adapted from cc-cedict
閽 阍 [hun1] / doorkeeper / 閽 阍 [hun1] / grande porte / porte de palais / gardien de la porte / portier / garder une porte / 閽 阍 [hun1] / Türsteher, Wächter (S) /
閼 阏 [e4] / to block / to restrain / to control / ¶ 閼 阏 [yan1] / see 閼氏¦阏氏[yan1 zhi1] / 閼 阏 [e4] / boucher / obstruer / ¶ 閼 阏 [yan1] / boucher / obstruer / 閼 阏 [e4] / absperren, aufhören (V) /
闌 阑 [lan2] / railing / balustrade / door-screen / exhausted / late / 闌 阑 [lan2] / toucher à sa fin / rampe / balustrade / exténué / 闌 阑 [lan2] / Geländer, Reling, Balustrade (S, Arch) / zu Ende gehen, sich dem Ende neigen (V) / erschöpft, abgehetzt (Adj) /
闃 阒 [qu4] / quiet / to live alone / 闃 阒 [qu4] / calme / vivre seul / 闃 阒 [qu4] / ruhig, still (Adj) / 闃 阒 [qu4] {gwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict ¶ 闃 阒 [qu4] {kwik1} / quiet / to live alone / still / # adapted from cc-cedict
闋 阕 [que4] / (literary) to end; to stop / one of the stanzas (usually two) of a ci poem 詞¦词[ci2] / classifier for songs or ci poems / 闋 阕 [que4] / section d'une chanson / fermé / 闋 阕 [que4] / (lit.) beenden (V) / aufhören (V) / eine der Stophen (von zweien) eines Ci Gedichtes 詞¦词[ci2] (X) / ZEW für Lieder oder Gedichte (Zähl) /
闔 阖 [he2] / door / to close / whole / 闔 阖 [ge2] / porte / fermer / tout / ¶ 闔 阖 [he2] / tout / 閤 阖 [ge2] / Wandbord, Wandbrett (S) / ¶ 闔 阖 [he2] / ganz, vollständig (Adj) / Einlegeboden (S) / He (Eig, Fam) / 闔 阖 [he2] {hap6} / door / to close / whole / entire / all / # adapted from cc-cedict
闐 阗 [tian2] / fill up / rumbling sound / 闐 阗 [tian2] / remplir / abondant / 闐 阗 [tian2] / auffüllen, auftanken (V) /
闕 阙 [Que1] / surname Que / ¶ 闕 阙 [que1] / used in place of 缺 (old) / mistake / ¶ 闕 阙 [que4] / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / 闕 阙 [que1] / tour de guet devant la porte d'entrée du palais impérial / palais / impérial / ¶ 闕 阙 [que4] / défaut / tour / palais / creuser / 闕 阙 [que4] / Wachturm über dem Stadttor (S) / Fehler (S) / Kaiserstadt (S) / Palasttor (S) / Reichsstadt (S) / kaiserlich (Adj) / Que (Eig, Fam) / Mangel (S) / abnehmen (V) / fehlen (V) / siehe auch 缺 (X) / unzureichend (Adj) / ¶ 闕 阙 [que1] / Mangel, Manko (S) / Unzulänglichkeit (S) / Que (Eig, Fam) / 闕 阙 [que4] {kyut3} / Imperial city watchtower (old) / fault / deficiency / vacancy / gap / to ruin / to cut down / to owe / to dig / incomplete / imperial palace / # adapted from cc-cedict
闞 阚 [Kan4] / surname Kan / ¶ 闞 阚 [kan4] / to glance / to peep / 闞 阚 [kan4] / regarder furtivement / jeter un coup d'oeil / lancer un regard / 闞 阚 [kan4] / piepsen, gucken (V) / Kan (Eig, Fam) /
陂 陂 [bei1] / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pi2] / ¶ 陂 陂 [po1] / rugged / uneven / 陂 陂 [bei1] / piscine / étang / bord d'un étang / pente d'une montagne / ¶ 陂 陂 [po1] / robuste / irrégulier / ¶ 陂 陂 [pi2] / pente / réservoir / 陂 陂 [pi2] / Behälter, Sammelbecken (S) / ¶ 陂 陂 [po1] / robust, schroff (Adj) / 陂 陂 [bei1] {bei1} / pool / pond / bank of a pond / mountain slope / Taiwan pr. [pí] / dam / embankment / reservoir / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bei2} / incorrect / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {pei4} / part of a place name / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {po1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict ¶ 陂 陂 [bei1] {bo1} / uneven / with ups and downs / steps / # adapted from cc-cedict
隴 陇 [Long3] / short name for Gansu province 甘肅省¦甘肃省[Gan1 su4 Sheng3] / 隴 陇 [Long3] / autre nom de la province du Gansu / 隴 陇 [long3] / Kurzname für Gansu Provinz 甘肅省¦甘肃省[gan1 su4 sheng3] (X) / 隴 陇 [long3] / (földrajzi név) Gansu; Kanszu (a tartomány rövid, hagyományos neve) / 隴 陇 [Long3] {lung5} / short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省] / ridge / hill / countryside / # adapted from cc-cedict
陘 陉 [xing2] / border the stove / defile / pass / 陘 陉 [xing2] / abrupt / 陘 陉 [xing2] / Durchlauf (S) / Klause (S) / 陘 陉 [xing2] {jing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict ¶ 陘 陉 [xing2] {zing4} / border the stove / defile / mountain pass / gorge / deep valley / # adapted from cc-cedict
陔 陔 [gai1] / step / terrace / 陔 陔 [gai1] / niveau / degré / marche / 陔 陔 [gai1] / treten (V), Tanzschritt (S) / 陔 陔 [gai1] {goi1} / step / terrace / a grade / a ledge / # adapted from cc-cedict
陟 陟 [zhi4] / to advance / to ascend / to promote / 陟 陟 [zhi4] / gravir / élever / 陟 陟 [zhi4] / fortschreiten, vorrücken (V) / 陟 陟 [zhi4] {zik1} / to advance / to ascend / to promote / to climb / proceed / # adapted from cc-cedict
陬 陬 [zou1] / corner / foot of mountain / 陬 陬 [zou1] / angle / 陬 陬 [zou1] / Ecke (S) /
隈 隈 [wei1] / bay / cove / 隈 隈 [wei1] / baie / crique / 隈 隈 [wei1] / Biegung einer Gebirgskette (S, Geo) / Bucht, Meeresarm, Ausbuchtung, Wölbung (S, Geo) / Flussbiegung, Biegung eines Flusses (S, Geo) / 隈;曲(rK);阿(rK);暈(sK) [くま;クマ(sk)] / (n) (1) (uk) corner / nook / recess / (n) (2) (uk) (also written as 暈) shade / shadow / dark area / (n) (3) (uk) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes) / dark rings / (n) (4) (poet) bend (in a road, river, etc.) / (n) (5) (abbr) (See 隈取り・1) shading / gradation / (n) (6) (abbr) (See 隈取り・2) kumadori / style of kabuki makeup used for violent roles / EntL2131810X / くま;曲;隈;阿;暈 [くま] / Ecke / Winkel / Rand / Schattierung / Abstufung / Schminken / Bemalung / ¶ 隈 [くま] / Kuma / 隈[くま] / (1) bocht / (2) uithoek / diep verborgen plek / verborgen hoekje / (3) schemergebied / schemer / halfduister / schaduw / [目の下の] blauwe kringen / wallen / (4) duister geheim / (5) [Jap.schild.] schaduwwerking / verstrooiing / schakering / (6) [kabuki] karakteristieke grime / (7) uithoek van het land / afgelegen plaats / (8) […~ない] onvolledigheid / lacune /
隗 隗 [Kui2] / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / ¶ 隗 隗 [Wei3] / surname Wei / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent / lofty / 隗 隗 [wei3] / éminent / noble / ¶ 隗 隗 [Kui2] / (nom de famille) / 隗 隗 [kui2] / Kui (Eig, Fam) / Zhou Vasallenstaat (S, Gesch) / ¶ 隗 隗 [wei3] / eminent; außerordentlich (Adj) / erhaben, pathetisch, dünkelhaft, edel (Adj) / Wei (Eig, Fam) / 隗 隗 [Kui2] {kwai4} / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai5} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict ¶ 隗 隗 [Kui2] {ngai4} / surname Kui / Zhou Dynasty vassal state / high / lofty / # adapted from cc-cedict かい;隗 [かい] / Kaiein chin. Name; in der Wendung kai yori hajimeyo = der, der eine Idee aufbringt, soll damit anfangen /
隰 隰 [Xi2] / surname Xi / ¶ 隰 隰 [xi2] / low / marshy land / 隰 隰 [xi2] / tief, nieder (Adj) / Neuland (S) / Niederung (S) / Sumpfland (S, Geo) / Xi (Eig, Fam) /
隳 隳 [hui1] / destroy / overthrow / 隳 隳 [hui1] / détruire / 隳 隳 [hui1] / notschlachten, vernichten (V) /
隼 隼 [sun3] / falcon / Taiwan pr. [zhun3] / 隼 隼 [sun3] / faucon / falco (genre) / 隼 隼 [zhun3] / Falke, Habicht (S, Zool) / Adler(nase), Harkennase (S) / 隼 隼 [sun3] {zeon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict ¶ 隼 隼 [sun3] {seon2} / falcon / Taiwan pr. [zhǔn] / # adapted from cc-cedict 隼 [はやぶさ(P);ハヤブサ] / (n) (uk) falcon (esp. the peregrine falcon, Falco peregrinus) / (P) / EntL1478360X / ハヤブサ;はやぶさ;隼 [はやぶさ] / Wanderfalke / Falco peregrinus / 隼[はやぶさ] / (1) [dierk.] slechtvalk / passagiersvalk / passagier / pelgrim / Falco peregrinus / (2) [dierk.] valkachtigen / Falconidae / (3) [fig.] gewiekst wezen / persoon / (4) [Jap.Barg.] rus / verkleffer [= rechercheur] / (5) Hayabusa [= naam van een Japanse ruimtesonde] / (6) [mil.] Hayabusa [= naam van een Japans eenpersoonsgevechtsvliegtuig / 1938-1945] /
雋 隽 [Juan4] / surname Juan / ¶ 雋 隽 [juan4] / meaningful / significant / ¶ 雋 隽 [jun4] / variant of 俊[jun4] / 雋 隽 [jun4] / gras / savoureux / ¶ 雋 隽 [juan4] / signifiant / significatif / 雋 隽 [jun4] / klug, listig (Adj) / Jun (Eig, Fam) / 雋 隽 [juan4] {syun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {cyun5} / meaningful / significant / concise / a surname / of lasting flavour / # adapted from cc-cedict ¶ 雋 隽 [juan4] {zeon3} / an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding / # adapted from cc-cedict
雎 雎 [ju1] / osprey / fish hawk / 雎 雎 [ju1] / mouette / 雎 雎 [ju1] / Fischadler (S, Zool) / 雎[しょ] / visarend /
雒 雒 [luo4] / black horse with white mane / fearful / 雒 雒 [luo4] / cheval noir à crinière blanche / rivière Luo (Shaanxi) / (nom de famille) / 雒 雒 [luo4] / ängstlich, furchtsam (Adj) / Luo (Eig, Fam) / 洛;雒 [らく] / (n) (arch) the capital (esp. Kyoto) / EntL2844080 / 洛 / 雒[らく] / hoofdstad / hofstad / hofplaats / de Residentie / [i.h.b.] Kioto /
讎 雠 [chou2] / to collate / to proofread / 讎 雠 [chou2] / ennemi / 讎 雠 [chou2] / Fehde (S) / Feindschaft, Feindseligkeit (S) /
雩 雩 [yu2] / summer sacrifice for rain / 雩 雩 [yu2] / sacrifice d'été pour la pluie / 雩 雩 [yu2] / Sommeropfer für den Regen (S) / 雩[う] / (a) gebed om regen / (b) verendans /
滴(P);雫 [しずく] / (n) drop (e.g. of water) / drip / (P) / EntL1437210X / 滴;しずく;雫 [しずく] / Tropfen / 滴 / 雫[しずく] / druppel /
雱 雱 [pang1] / (literary) (of rainfall or snowfall) heavy / 雱 雱 [pang2] / lourde chute de pluie ou de neige / 雱 雱 [pang2] / starker Regenfall (S), starker Schneefall (S) /
霽 霁 [ji4] / sky clearing up / 霽 霁 [ji4] / s'éclaircir / 霽 霁 [ji4] / aufhellender Himmel (S) /
霈 霈 [pei4] / torrent of rain / 霈 霈 [pei4] / torrent de pluie / 霈 霈 [pei4] / Regenflut (S) / 霈 霈 [pei4] {pui3} / torrent of rain / plentiful rain / figurative for gracious kindness / pouting / # adapted from cc-cedict
霨 霨 [wei4] / rising of clouds / 霨 霨 [wei4] / augmentation des nuages / 霨 霨 [wei4] / Aufzug von Wolken (S) /
靄 霭 [ai3] / mist / haze / cloudy sky / 靄 霭 [ai3] / ciel nuageux / amicalement / brume / calme / paisible / amical / 靄 霭 [ai3] / Nebel, Rauch, wolkiger Himmel (S) / 靄 霭 [ai3] {oi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict ¶ 靄 霭 [ai3] {ngoi2} / mist / haze / cloudy sky / calm / peaceful / # adapted from cc-cedict
霰 霰 [xian4] / graupel / snow pellet / soft hail / 霰 霰 [xian4] / neige roulée / 霰 霰 [xian4] / Graupeln, Schneeregen (S, Met) / 霰 霰 [xian4] {sin3} / graupel / snow pellet / soft hail / sleet / # adapted from cc-cedict 霰 [あられ] / (n) (1) (uk) (See 雹) hail (esp. hailballs under 5 mm) / graupel / (n) (2) (uk) {food} dicing / small cubes / (n) (3) (abbr) (uk) (See 霰餅) roasted mochi pieces (usu. flavoured with soy sauce, etc.) / EntL1574100X / あられ;霰 [あられ] / Hagel / Hagelkorn / Hagelschloße / Schloße / Graupel; bis zu einem Durchmesser von 5 mm / geröstete Reiscracker aus Mochi / Arare; in verschiedenen Formen, mit Sojasoße, Zucker etc. gewürzt / gewürfelte getrocknete Mochi / Würfel / Gewürfeltes / Kleingeschnittenes / Würfeln / Kleinschneiden; von Essenzutaten / Würfelmuster / 霰[あられ] / (1) [meteo.] hagel / (2) [meteo.] hagelsteen / hageltje / hagelkorrel / (3) [meteo.] hagelbui / hagelstorm / hagelslag / hageljacht / (4) [cul.] blokjes /
靚 靓 [jing4] / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / ¶ 靚 靓 [liang4] / attractive / good-looking / 靚 靓 [liang4] / beau / charmant / se maquiller (le visage) / 靚 靓 [jing4] / vervollständigen, packen (V) / 靚 靓 [jing4] / ki¦festi magát / ¶ 靚 靓 [liang4] / fel¦öltözik (csinosan) / csinos / vonzó / 靚 靓 [jing4] {zing6} / (adjective) young / ¶ 靚 靓 [jing4] {leng1} / a teenager / a triad member / a kid / youngster / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {leng3} / beautiful / pretty / nice / of good quality / in a good mood / a bowl of plain rice / # adapted from cc-cedict ¶ 靚 靓 [jing4] {zing6} / to make up (one's face) / to dress / (of one's dress) beautiful / smartly dressed (woman) / ornament / quiet / # adapted from cc-cedict
靨 靥 [ye4] / dimple / 靨 靥 [ye4] / fossette / 靨 靥 [ye4] / kräuseln (V) /
靰 靰 [wu4] / leg warmer / 靰 靰 [wu4] / jambières / 靰 靰 [wu4] / Beinwärmer (S) /
靳 靳 [Jin4] / surname Jin / ¶ 靳 靳 [jin4] / martingale / stingy / 靳 靳 [jin4] / (nom de famille) / 靳 靳 [jin4] / Martingal (S, Sport) / geizig (Adj) / 靳 靳 [jin4] {gan3} / martingale / stingy / a surname / to be parsimonious / to ridicule / # adapted from cc-cedict
靸 靸 [sa3] / children's shoe (old) / to wear one's shoes babouche style / 靸 靸 [sa3] / Hausschuhe, Pantoffeln (S) / Schuhe (S) /
靺 靺 [mo4] / name of a tribe / socks / stockings / 靺 靺 [mo4] / Socken (S) / Strümpfe (S) / 靺 靺 [mo4] {maat6} / an alternative form for 襪, socks / stockings / # adapted from cc-cedict ¶ 靺 靺 [mo4] {mut6} / name of a tribe / # adapted from cc-cedict
靿 靿 [yao4] / the leg of a boot or sock / 靿 靿 [yao4] / jambe d'une botte / 靿 靿 [yao4] / Stiefelschaft (S) /
鞄 鞄 [pao2] / to work hides / leather bag / 鞄 鞄 [pao2] / travailler les peaux / sac en cuir / 鞄 鞄 [pao2] / Leder oder Felle bearbeiten (V) / Ledertasche, Lederbeutel (S) / 鞄 [かばん(P);カバン] / (n) (uk) bag / satchel / briefcase / basket / (P) / EntL1208910X / かばん;カバン;鞄;革鞄 [かばん] / Tasche / Aktentasche / Reisetasche / Ranzen / Schulranzen / Geldkoffer / Wahlkampfgeld / 鞄[かばん] / tas / koffer / koffertje / draagtas / aktentas /
韃 鞑 [Da2] / Tartar / a tribe in China / 韃 鞑 [da2] / Tartares / 韃 鞑 [da2] / Tataren (Stamm in China) (Eig, Ethn) / 韃 鞑 [Da2] {taat3} / Tartar / Tatars / a tribe in China / an alternative form for the word撻, whip / # adapted from cc-cedict
鞽 鞒 [qiao2] / the pommel and cantle of a saddle /
鞡 鞡 [la5] / leg warmer / 鞡 鞡 [la5] / réchauffeur de jambe / 鞡 鞡 [la5] / Beinwärmer (S) /
鞧 鞧 [qiu1] / crupper / leather strap / (dialect) to draw back / to shrink / 鞧 鞧 [qiu1] / Schweifriemen (S) / Lederriemen (S) / (Dialekt) zurückziehen (V) / schrumpfen (V) /
鞨 鞨 [he2] / buskin / name of a tribe / turban / 鞨 鞨 [he2] / cothurne / (nom d'une tribu) / turban / 鞨 鞨 [he2] / Halbstiefel (S) /
鞫 鞫 [ju1] / to interrogate / to question / Taiwan pr. [ju2] / 鞫 鞫 [ju1] / interroger / questionner / ¶ 鞫 鞫 [ju2] / interroger / questionner / 鞫 鞫 [ju2] / verhören (Gefangene) (V, Mil) / 鞫 鞫 [ju2] {guk1} / to interrogate / to question / poor / exhausted / at the limit / a surname / # adapted from cc-cedict
鞬 鞬 [jian1] / a quiver on a horse / a store / 鞬 鞬 [jian1] / ein Köcher (für Pfeile) auf einem Pferd (S) / Vorratsbehälter (S) /
韉 鞯 [jian1] / (bound form) saddle blanket / 韉 鞯 [jian1] / couverture de selle / 韉 鞯 [jian1] / Satteldecke (S) /
鞲 鞲 [gou1] / variant of 韝[gou1] / 韝 鞲 [gou1] / Kolbenbewegung bei Dampfmaschinen (Tech) /
鞴 鞴 [bei4] / to saddle a horse / 鞴 鞴 [bei4] / seller un cheval / 鞴 鞴 [bei4] / ein Pferd satteln (V) / 鞴;吹子;吹革;韛 [ふいご;フイゴ] / (n) (uk) (pair of) bellows / EntL2068270X / ふいご;吹子;吹革;鞴;韛 [ふいご] / Blasebalg / 鞴[ふいご] / blaasbalg / balg / [volkst.] blaasbalk /
韋 韦 [Wei2] / surname Wei / ¶ 韋 韦 [wei2] / soft leather / 韋 韦 [wei2] / (nom de famille) / cuir tanné / 韋 韦 [wei2] / weiches Leder (S) / Wei (Eig, Fam) / Radikal Nr. 178 = Leder, Haut, gegerbtes Leder (Sprachw) / 韋 韦 [wei2] {wai4} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict ¶ 韋 韦 [wei2] {wai5} / soft leather / tanned leather / a surname / KangXi radical number 178 / # adapted from cc-cedict
韙 韪 [wei3] / correct / right / 韙 韪 [wei3] / bon / louer / 韙 韪 [wei3] / richtig (Adj) / 韙 韪 [wei3] {wai5} / correct / right / proper / good / fine / # adapted from cc-cedict
韞 韫 [yun4] / contain / 韞 韫 [yun4] / cacher / 韞 韫 [yun4] / beinhalten, umfassen (V) / 韞 韫 [yun4] {wan2} / (verb) Lock up / ¶ 韞 韫 [yun4] {wan2} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict ¶ 韞 韫 [yun4] {wan3} / contain / to hide / to contain / to lock up / to shut in / an orange colour / # adapted from cc-cedict
韜 韬 [tao1] / bow case or scabbard / to hide / military strategy / 韜 韬 [tao1] / haut / (nom d'un col) / cacher / fourreau d'une épée / art de la guerre / stratégie / 韜 韬 [tao1] / Bogentasche, Schwerttasche, Kriegskunst (S) / verbergen, verheimlichen (V) / 韜 韬 [tao1] {tou1} / bow case or scabbard or sheath / to hide / military strategy / to cover up / # adapted from cc-cedict
顚 顚 [dian1] / variant of 顛¦颠[dian1] / 顚 顚 [dian1] / Variante von 顛¦颠[dian1] (X) /
頇 顸 [han1] / dawdling / 頇 顸 [han1] / stupide / flânerie / grand visage / 頇 顸 [han1] / Trödelei (S) /
頊 顼 [Xu1] / surname Xu / Taiwan pr. [Xu4] / ¶ 頊 顼 [xu1] / used in 顓頊¦颛顼[Zhuan1xu1] / used in 頊頊¦顼顼[xu1xu1] / Taiwan pr. [xu4] / 頊 顼 [xu4] / diligent / troublé / 頊 顼 [xu4] / ängstlich, besorgt (Adj) / bekümmert (Adj) / 頊 顼 [xu4] {guk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict ¶ 頊 顼 [xu4] {juk1} / grieved / anxious / a surname / # adapted from cc-cedict
頎 颀 [qi2] / tall / 頎 颀 [qi2] / élancé / 頎 颀 [qi2] / groß, schlank (hist.) (Adj) / Qi (Eig, Fam) /
頏 颃 [hang2] / fly down / 頏 颃 [hang2] / voler vers le bas / 頏 颃 [hang2] / hinabfliegen (V) /
頡 颉 [Xie2] / surname Xie / ¶ 頡 颉 [jie2] / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / ¶ 頡 颉 [xie2] / (of a bird) to fly upwards / (of the neck) stiff / 頡 颉 [jie2] / confisquer / (animal légendaire semblable à un chien) / 頡 颉 [xie2] / knutschen (V), Ausschnitt (S) / Xie (Eig, Fam) / 頡 颉 [jie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [jie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {git3} / to extract / interception / # adapted from cc-cedict ¶ 頡 颉 [xie2] {kit3} / to confiscate / legendary dog-like animal (old) / to fly upward / to soar / to contest / to rob / to rival / stiff (neck) / silk fabrics with patterns / an equal match / cangjie / # adapted from cc-cedict
頜 颌 [he2] / (bound form) jaw / 頜 颌 [he2] / mâchoire / 頜 颌 [he2] / Kiefer (S, Med) /
潁 颍 [Ying3] / surname Ying / river in Henan and Anhui / ¶ 潁 颍 [ying3] / grain husk / tip of sth short and slender / 潁 颍 [ying3] / rivière du Anhui / 潁 颍 [ying3] / Fluß in Anhui (Eig, Geo) /
熲 颎 [jiong3] / blaze / bright / 熲 颎 [jiong3] / Brand (S), heller Glanz (S) / glücklich, intelligent, hell (Adj) /
頦 颏 [ke1] / chin / ¶ 頦 颏 [ke2] / (used in bird names) throat / 頦 颏 [ke1] / menton / ¶ 頦 颏 [ke2] / (utilisé dans les noms d'oiseaux) gorge / 頦 颏 [ke2] / Kinn (S) / ¶ 頦 颏 [ke1] / Kinn (S) /
頤 颐 [yi2] / (literary) chin; jaw / (literary) to foster; to nurture; to protect / 頤 颐 [yi2] / partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner / 頤 颐 [yi2] / ernähren, hegen (V) / Pobacken, Backen (S) / Yi (Eig, Fam) / 頤 颐 [yi2] {ji4} / cheek / lower cheek / chin / jaw / to nourish / # adapted from cc-cedict
頷 颔 [han4] / chin / to nod (one's assent) / 頷 颔 [han4] / menton / incliner la tête / 頷 颔 [han4] / Kinn (S) /
顒 颙 [yong2] / grand / majestic / just / stern / 顒 颙 [yong2] / grand / majestueux / juste / strict / 顒 颙 [yong2] / großartig (Adj) / majestätisch (Adj) / sofort (Adv) / strikt(Adj) / 顒 颙 [yong2] {jung4} / grand / majestic / just / stern / solemn / large / hoping / # adapted from cc-cedict
顎 颚 [e4] / jaw / palate / 顎 颚 [e4] / mâchoire / palais / 顎 颚 [e4] / Kieferbogen (S) / Gaumen (S) /
顓 颛 [Zhuan1] / surname Zhuan / ¶ 顓 颛 [zhuan1] / good / simple / 顓 颛 [zhuan1] / diligent / dévoué / respectueux / bon / honnête / 顓 颛 [zhuan1] / gut, einfach (Adj) / Zhuan (Eig, Fam) / 顓 颛 [zhuan1] {zyun1} / good / simple / honest / respectful / stupid / specialized / prudent / benighted / a surname / # adapted from cc-cedict
顳 颞 [nie4] / bones of the temple (on the human head) / see 顳顬¦颞颥, temple / 顳 颞 [nie4] / Tempe (anatomie) / 顳 颞 [nie4] / Bethaus (S) / 顳 颞 [nie4] {nip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict ¶ 顳 颞 [nie4] {jip6} / bones of the temple (on the human head) / see 颞颥, temple / # adapted from cc-cedict
顢 颟 [man1] / dawdling / 顢 颟 [man1] / flânerie / 顢 颟 [man1] / Trödelei (S) /
顙 颡 [sang3] / (literary) forehead / 顙 颡 [sang3] / front / 顙 颡 [sang3] / Stirn (S) / 顙 颡 [sang3] {song2} / forehead / head / throat / to kowtow / # adapted from cc-cedict
顥 颢 [hao4] / (literary) white and shining / 顥 颢 [hao4] / lumineux / (nom de lieu) / poêle / 顥 颢 [hao4] / hell, klar (Adj) /
顰 颦 [pin2] / to scowl / to knit the brows / 顰 颦 [pin2] / froncer les sourcils / plisser le front / grimacer / 顰 颦 [pin2] / Falte zwischen den Augenbrauen, Stirnrunzeln (S) / 顰 颦 [pin2] {pan4} / to scowl / to knit the brows / to frown / # adapted from cc-cedict
顴 颧 [quan2] / cheek bones / 顴 颧 [quan2] / pommettes des joues / 顴 颧 [quan2] / Jochbein (Ossa cygomatica) (S) /
颮 飑 [biao1] / whirlwind / 颮 飑 [biao1] / ouragan (arch.) / 颮 飑 [biao1] / Bö, Böe (S, Met) /
䬃 飒 [sa4] / variant of 颯¦飒[sa4] / ¶ 颯 飒 [sa4] / sound of wind / valiant / melancholy / 颯 飒 [sa4] / bruit du vent / vaillant / mélancolie / 颯 飒 [sa4] / ablehnend, abwinkend (Adj) / 颯 飒 [sa4] {saap3} / rustling / whistling , sound of wind / valiant / melancholy / bleak / dreary / withered / weakened / declining / # adapted from cc-cedict
颶 飓 [ju4] / hurricane / 颶 飓 [ju4] / cyclone / typhon / 颶 飓 [ju4] / Orkan (S, Met) / 颶 飓 [ju4] {geoi6} / hurricane / cyclone / typhoon / gale / # adapted from cc-cedict
颼 飕 [sou1] / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / 颼 飕 [sou1] / bruit du vent / murmure / 颼 飕 [sou1] / blasen, sprengen (V) / 颼 飕 [sou1] {sau1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict ¶ 颼 飕 [sou1] {suk1} / to blow (as of wind) / sound of wind / sough / # adapted from cc-cedict
飆 飙 [biao1] / whirlwind / violent wind / 飆 飙 [biao1] / ouragan / vent violent / tourbillon / 飆 飙 [biao1] / Wirbelwind, heftiger Wind (S, Met) / 飆 飙 [biao1] / forgó¦szél / heves szél / 飆 飙 [biao1] {biu1} / whirlwind / violent wind / stormy gale / # adapted from cc-cedict
饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain / 饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler / 饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) / 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict
饜 餍 [yan4] / to eat to the full / 饜 餍 [yan4] / satiété / 饜 餍 [yan4] / das Essen genießen (V) / 饜 餍 [yan4] {jim3} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict ¶ 饜 餍 [yan4] {jim1} / to eat to the full / satiated / # adapted from cc-cedict
餮 餮 [tie4] / (literary) greedy; gluttonous / 餮 餮 [tie4] / gourmand / goinfre / vorace / 餮 餮 [tie4] / gefräßig, gierig (Adj) /
饔 饔 [yong1] / (literary) cooked food / breakfast / 饔 饔 [yong1] / mets / aliments / 饔 饔 [yong1] / (lit.) gekochtes Essen (S) / Frühstück (S, Ess) /
饕 饕 [tao1] / (literary) greedy; gluttonous / 饕 饕 [tao1] / désir désordonné / 饕 饕 [tao1] / gefräßig (Adj), siehe auch 饕饕 (X) /
饗 飨 [xiang3] / (literary) to offer food and drinks / to entertain / 饗 飨 [xiang3] / offrir / régaler / 饗 飨 [xiang3] / (lit.) Essen und Trinken anbieten (V) / jmdn. unterhalten (V) / 饗 飨 [xiang3] {hoeng2} / (literary) to offer food and drinks / to entertain / to give sacrificial dinner / to host a banquet / to enjoy food / # adapted from cc-cedict 饗 [きょう;あえ] / (n) (arch) treating someone (to food or drink) / entertaining someone (as one's guest) / EntL2427490X / あえ;饗 [あえ] / Bewirtung / Empfang / Festmahl /
餳 饧 [xing2] / maltose syrup / molasses / heavy (eyelids) / drowsy-eyed / listless / (of dough, candy etc) to soften / to become soft and sticky / 餳 饧 [xing2] / mélasse / 餳 饧 [xing2] / Melassesirup, Melasse (S) /
飩 饨 [tun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2tun5] / Taiwan pr. [dun4] / 飩 饨 [tun2] / raviolis chinois / 飩 饨 [tun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / 飩 饨 [tun2] {tan1} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict ¶ 飩 饨 [tun2] {tyun4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
餼 饩 [xi4] / grain ration / sacrificial victim / 餼 饩 [xi4] / don de vivres / 餼 饩 [xi4] / Getreideration (S) / Opfergegenstand (S) /
飪 饪 [ren4] / cooked food / to cook (until ready) / ¶ 餁 饪 [ren4] / variant of 飪¦饪[ren4] / 餁 饪 [ren4] / nourriture cuite / 餁 饪 [ren4] / Variante von 飪¦饪[ren4] (X) / ¶ 飪 饪 [ren4] / gekochtes Essen (S, Ess) / kochen (garen) (V) /
飫 饫 [yu4] / full (as of eating) / 飫 饫 [yu4] / rempli / rassasié / repus / don / 飫 饫 [yu4] / voll, komplett (Adj) / 飫 饫 [yu4] {jyu3} / full (as of eating) / satiated / to bestow / to bow / private banquet / # adapted from cc-cedict
飭 饬 [chi4] / (bound form) to put in order / to arrange properly / circumspect / well-behaved / to give (sb) an order / 飭 饬 [chi4] / ordonner / commander / arranger / 飭 饬 [chi4] / in Ordnung halten (V) / streng, strikt (Adj) / anordnen (V) / direkt (Adj) / 飭 饬 [chi4] {cik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict ¶ 飭 饬 [chi4] {sik1} / keep in order / stern / to order / direct / to readjust / to put to order / neat / orderly / to command / to give command / # adapted from cc-cedict
餞 饯 [jian4] / farewell dinner / preserves / 餞 饯 [jian4] / conserves / salaisons / repas d'adieu / 餞 饯 [jian4] / bewahrt, eingemacht (Adj) / 餞 饯 [jian4] {zin3} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict ¶ 餞 饯 [jian4] {zin6} / farewell dinner / preserves / to see off / to send off / # adapted from cc-cedict
飴 饴 [yi2] / maltose syrup / 飴 饴 [yi2] / sirop / 飴 饴 [yi2] / Saft (S) / Zucker (S) / Zuckersaft (S) / 飴 饴 [yi2] {ji4} / syrup / sweet meats / sweet cakes / # adapted from cc-cedict
餉 饷 [xiang3] / soldier's pay / ¶ 饟 饷 [xiang3] / variant of 餉¦饷[xiang3] / 饟 饷 [xiang3] / solde / 餉 饷 [xiang3] / Sold (S, Mil) / ¶ 饟 饷 [xiang3] / Variante von 餉¦饷[xiang3] (X) / 餉 饷 [xiang3] {hoeng2} / soldier's pay / to offer a gift (especially food and drink) to guests / # adapted from cc-cedict
餄 饸 [he2] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] / 餄 饸 [he2] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) /
餎 饹 [ge1] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] / ¶ 餎 饹 [le5] / used in 餄餎¦饸饹[he2le5] / 餎 饹 [le5] / siehe 餄餎¦饸饹[he2 le5] (X) /
餑 饽 [bo1] / cake / biscuit / 餑 饽 [bo1] / gâteau / biscuit / petit pain / 餑 饽 [bo1] / Kuchen, Biskuit (S, Ess) /
餜 馃 [guo3] / cake / 餜 馃 [guo3] / Kuchen (S, Ess) /
餛 馄 [hun2] / used in 餛飩¦馄饨[hun2 tun5] / 餛 馄 [hun2] / (sorte de ravioli chinois) / 餛 馄 [hun2] / chinesische Ravioli (S, Ess) / 餛 馄 [hun2] {wan4} / Chinese ravioli / stuffed dumplings / wonton / # adapted from cc-cedict
餷 馇 [cha1] / to cook and stir (animal feed) / (coll.) to simmer (porridge etc) / ¶ 餷 馇 [zha5] / used in 餎餷¦饹馇[ge1 zha5] /
餿 馊 [sou1] / rancid / soured (as food) / 餿 馊 [sou1] / aigre / gâté / 餿 馊 [sou1] / ranzig (Adj) / versauert (Adj) / 餿 馊 [sou1] / romlott; avas; savanyú (étel) / 餿 馊 [sou1] {sau1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict ¶ 餿 馊 [sou1] {suk1} / rancid / soured (as food) / spoiled / rotten / stale / lousy / stupid / # adapted from cc-cedict
饈 馐 [xiu1] / delicacies / 饈 馐 [xiu1] / mets exquis / offrir / 饈 馐 [xiu1] / Delikatessen, Leckerbissen (S, Ess) /
饉 馑 [jin3] / time of famine or crop failure / 饉 馑 [jin3] / disette de légumes / 3 ans sans récolte / 饉 馑 [jin3] / Missernte (S) / 饉 馑 [jin3] {gan2} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict ¶ 饉 馑 [jin3] {gan6} / time of famine or crop failure / # adapted from cc-cedict
饊 馓 [san3] / used in 饊子¦馓子[san3 zi5] / 饊 馓 [san3] / Weizenmehl-Kuchen (S, Ess) /
籑 馔 [zhuan4] / old variant of 饌¦馔[zhuan4] / ¶ 饌 馔 [zhuan4] / food / delicacies / 饌 馔 [zhuan4] / mets / nourriture / repas / 饌 馔 [zhuan4] / Essen, Nahrungsmittel (S) / Delikatessen (S, Ess) / ¶ 籑 馔 [zhuan4] / alte Variante von 饌¦馔[zhuan4] (X) / 饌 馔 [zhuan4] {syun2} / an ancient unit of measurement for weight / # adapted from cc-cedict ¶ 饌 馔 [zhuan4] {zaan6} / food / delicacies / to preopare food / to feed / # adapted from cc-cedict
饢 馕 [nang2] / a kind of a flat bread / ¶ 饢 馕 [nang3] / to stuff one's face / to eat greedily / 饢 馕 [nang3] / naan / ¶ 饢 馕 [nang2] / (sorte de pain plat) / 饢 馕 [nang3] / Nan (auch Naan, indische Brotsorte) (S, Ess) /
馗 馗 [kui2] / cheekbone / crossroads / high / 馗 馗 [kui2] / pommettes / 馗 馗 [kui2] / Jochbein (S) / Straßenkreuzung (S) / hoch (Adv), Hochgebiet (S) / 馗 馗 [kui2] {kwai4} / cheekbone / crossroads / high / path / road / intersection / thoroughfare / # adapted from cc-cedict
駈 驱 [qu1] / old variant of 驅¦驱[qu1] /
驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant / 驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide / 驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) / 驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
馭 驭 [yu4] / variant of 御[yu4] / to drive / to manage / to control / 馭 驭 [yu4] / contrôler / gérer / conduire / 馭 驭 [yu4] / besorgen, handhaben (V) / lenken, antreiben (V) / 馭 驭 [yu4] {jyu6} / to resist / imperial / (classical) to drive (a chariot) / to manage / to govern / to ride / to control / # adapted from cc-cedict
駟 驷 [si4] / team of 4 horses / 駟 驷 [si4] / groupe de quatre chevaux / quadrige / 駟 驷 [si4] / Stern (S) / Si (Eig, Fam) / 駟 驷 [si4] {si3} / team of 4 horses / horse / name of a constellation / a quantifier for horses / horse drawn carriage / coach / rein / to control / # adapted from cc-cedict
駙 驸 [fu4] / prince consort / 駙 驸 [fu4] / aider / gendre du roi / 駙 驸 [fu4] / Prinzgemahl (S) / 駙 驸 [fu4] {fu6} / prince consort / an emperor's son in law / an extra side horse / # adapted from cc-cedict
駑 驽 [nu2] / (literary) inferior horse / 駑 驽 [nu2] / rosse / mauvais cheval / vieux cheval / fatigué / faible / 駑 驽 [nu2] / langsames Pferd (S) / schwerfällig (Adj) / stupide (Adj) / 駑 驽 [nu2] {nou4} / worn out old horses / an inferior animal / incapable / slow / inferior / # adapted from cc-cedict
驿 驛 驿 [yi4] / post horse / relay station / 驛 驿 [yi4] / poste / relais de poste / 驛 驿 [yi4] / Poststation (S) / Postpfetd (S) / 驛 驿 [yi4] / postaállomás; futárállomás; postakocsiállomás (a régi időkben a hivatalos iratokat kézbesítők pihenőhelye, ahol lovat cserélhettek) / postaló; futárló (hivatalos iratok kézbesítésére) / postaút / lovas futár által irat kézbesítése / egy yi (két postaállomás közötti távolság mértékegysége) / csaladnév / 驛 驿 [yi4] {jik6} / post horse / relay station / government post / courier / horse relay system / # adapted from cc-cedict 驿
駘 骀 [tai2] / tired / worn out horse / 駘 骀 [tai2] / (arch.) fatigué / épuisé / 駘 骀 [tai2] / erschöpftes oder ermüdetes Pferd (S) /
驍 骁 [xiao1] / good horse / valiant / 驍 骁 [xiao1] / excellent cheval / vaillant / intrépide / 驍 骁 [xiao1] / ein braves Pferd (S), stark (Adj) / 驍 骁 [xiao1] {hiu1} / brave / good horse / strong / valiant / # adapted from cc-cedict
驊 骅 [hua2] / chestnut horse / 驊 骅 [hua2] / cheval alezan / 驊 骅 [hua2] / Brauner (Pferd mit rötlich braunem Fell) (S, Bio) / 驊 骅 [hua2] {waa4} / chestnut horse / an excellent horse, figurative for talented individuals / fine red horse / # adapted from cc-cedict
駢 骈 [Pian2] / surname Pian / ¶ 駢 骈 [pian2] / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / 駢 骈 [pian2] / paire / ensemble / pouces soudés / 駢 骈 [pian2] / (ein Pferdepaar) nebeneinander eingespannt (Adj) / Parallele (lit. Stil) (S) / Pian (Eig, Fam) / 駢 骈 [pian2] {pin4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict ¶ 駢 骈 [pian2] {ping4} / (of a pair of horses) to pull side by side / to be side by side / to be fused together / parallel (literary style) / associate / join / # adapted from cc-cedict
驪 骊 [li2] / black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / 驪 骊 [li2] / cheval noir / 驪 骊 [li2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Bio) / 驪 骊 [li2] {lei4} / pure black horse / jet steed / good horse / legendary black dragon / name of a hill / name of a place / black / pair of horses / # adapted from cc-cedict
騁 骋 [cheng3] / to hasten / to run / to open up / to gallop / 騁 骋 [cheng3] / galoper / libérer / 騁 骋 [cheng3] / eilen (V) / hasten (V) / 騁 骋 [cheng3] {cing2} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict ¶ 騁 骋 [cheng3] {ping3} / to hasten / to run / to open up / to gallop / to dash / to prance about / to roam / to show off / # adapted from cc-cedict
駸 骎 [qin1] / fleet horse / 駸 骎 [qin1] / Fleet (Pferd), schnelles Pferd (S) /
騏 骐 [qi2] / piebald horse / used for 麒[qi2], mythical unicorn / 騏 骐 [qi2] / pie (cheval) / 騏 骐 [qi2] / Schecke (Pferd mit geschecktem Fell) (S, Bio) / 騏 骐 [qi2] {kei4} / piebald horse / used for 麒qí [麒], mythical unicorn / excellent horse / # adapted from cc-cedict
騍 骒 [ke4] / (bound form) (of a horse, mule, camel etc) female / 騍 骒 [ke4] / femelle (chevaux etc.) / 騍 骒 [ke4] / Stute (S, Zool) /
騅 骓 [Zhui1] / surname Zhui / ¶ 騅 骓 [zhui1] / (literary) piebald horse / 騅 骓 [zhui1] / (lit.) buntscheckiges Pferd (S) / Zhui (Eig, Fam) /
驂 骖 [can1] / outside horses of a team of 4 / 驂 骖 [can1] / cheval de volée / 驂 骖 [can1] / Begleitwagen (S) / Extrapferd außerhalb der Deichsel (S) / die beiden Außenpferde (eines Vierergespanns) (S) / Dreigespann, Troika (S) /
騭 骘 [zhi4] / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / 騭 骘 [zhi4] / élever / étalon / 騭 骘 [zhi4] / bestimmen, entscheiden (V) / 騭 骘 [zhi4] {zat1} / a stallion / to rise / to arrange / to stabilize / to differentiate / to judge / to evaluate / to appraise / # adapted from cc-cedict
騖 骛 [wu4] / (bound form) to rush about / to strive for / 騖 骛 [wu4] / emballé / 騖 骛 [wu4] / fest, schnell (Adj) / 騖 骛 [wu4] {mou6} / fast / greedy / run rapidly / to gallop / to pursue / to rush about / # adapted from cc-cedict
驁 骜 [ao4] / a noble steed (literary) / (of a horse) untamed / (fig.) (of a person) headstrong / Taiwan pr. [ao2] / 驁 骜 [ao4] / indompté / sauvage / étalon / orgueilleux / fier / 驁 骜 [ao4] / ungezähmt (Adj) / edles Wildpferd (S, Zool) / 驁 骜 [ao4] {ngou4} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict ¶ 驁 骜 [ao4] {ngou6} / a noble steed / untamed / wild horse / mustang / wild / # adapted from cc-cedict
騮 骝 [liu2] / bay horse with black mane / 騮 骝 [liu2] / cheval bai à la crinière noire / 騮 骝 [liu2] / Rappe (schwarzes Pferd mit schwarzer Mähne) (S, Zool) / 騮 骝 [liu2] {lau4} / a legendary bay horse with black mane / # adapted from cc-cedict
騫 骞 [qian1] / (literary) to hold high / 騫 骞 [qian1] / défectueux / déficient / élever / 騫 骞 [qian1] / fehlerhaft, schadhaft (Adj) / Erhöhung (S) / 騫 骞 [qian1] {hin1} / defective / raise / to hold high / to fly / to soar / an inferior or worthless horse / to fail / # adapted from cc-cedict
騸 骟 [shan4] / to geld / 騸 骟 [shan4] / châtrer / 騸 骟 [shan4] / Wallach (kastriertes Pferd) (S, Bio) / kastrieren (Tiere) (V, Med) / 騸 骟 [shan4] {sin3} / to geld / to castrate / # adapted from cc-cedict
驃 骠 [piao4] / white horse / 驃 骠 [piao4] / Pyu (groupe ethnique) / cheval blanc / 驃 骠 [piao4] / Schimmel (weißes Pferd) (S, Zool) /
驄 骢 [cong1] / buckskin horse / 驄 骢 [cong1] / cheval à la robe blanche bleutée / 驄 骢 [cong1] / Buckskin-Pferd (Pferd mit einer genetisch bedingten Aufhellung der Haut) (S, Zool) /
驏 骣 [chan3] / (literary) to ride a horse without a saddle / 驏 骣 [chan3] / ungesatteltes Pferd reiten (V) /
驥 骥 [ji4] / thoroughbred horse / refined and virtuous / 驥 骥 [ji4] / bon cheval / pur-sang / excellent coursier / homme distingué / talent / 驥 骥 [ji4] / Vollblutpferd (S) / 驥 骥 [ji4] {kei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict ¶ 驥 骥 [ji4] {gei3} / thoroughbred horse / refined and virtuous / # adapted from cc-cedict
驤 骧 [xiang1] / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / 驤 骧 [xiang1] / bondir / 驤 骧 [xiang1] / herumhüpfen, herumtanzen (V) / 驤 骧 [xiang1] {soeng1} / (literary) to run friskily (of a horse) / to raise / to hold high / # adapted from cc-cedict
骶 骶 [di3] / (bound form) sacrum / 骶 骶 [di3] / Sacrum / 骶 骶 [di3] / Sakrum, Kreuzbein (S, Med) / 骶 骶 [di3] {dai2} / sacrum (anatomy) / bone forming the base of the spinal column / coccyx / # adapted from cc-cedict
骺 骺 [hou2] / (anatomy) epiphysis / 骺 骺 [hou2] / épiphyse / 骺 骺 [hou2] / Spitze eines langen Knochens (S) /
髀 髀 [bi4] / buttocks / thigh / 髀 髀 [bi4] / cuisse / 髀 髀 [bi4] / Gesäß, Pobacken (S) / Oberschenkel (S) /
髁 髁 [ke1] / condyles / 髁 髁 [ke1] / rotule / 髁 髁 [ke1] / Gelenkköpfe (S) / 髁 髁 [ke1] {fo1} / condyles / thigh bone / kneecap / hip bone / # adapted from cc-cedict
髂 髂 [qia4] / ilium / outermost bone of the pelvic girdle / Taiwan pr. [ka4] / 髂 髂 [qia4] / Hüfte (S) /
髏 髅 [lou2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / used in 骷髏¦骷髅[ku1lou2] / 髏 髅 [lou2] / crâne / 髏 髅 [lou2] / Schädel, Totenkopf (S) / 髏 髅 [lou2] {lau4} / skull / skeleton / # adapted from cc-cedict
髖 髋 [kuan1] / pelvis / pelvic / 髖 髋 [kuan1] / bassin osseux / 髖 髋 [kuan1] / Becken (S, Bio) / 髖 髋 [kuan1] {fun1} / pelvis / pelvic / hip / hipbone / # adapted from cc-cedict
髕 髌 [bin4] / kneecapping / to cut or smash the kneecaps as corporal punishment / 髕 髌 [bin4] / rotulien / 髕 髌 [bin4] / Kniescheibe (S) / Zerschneiden oder Zertrümmern der Kniescheibe als körperliche Strafe (S) /
髑 髑 [du2] / used in 髑髏¦髑髅[du2lou2] / 髑 髑 [du2] / crâne / 髑 髑 [du2] / Schädel (S) /
髡 髡 [kun1] / scalping / to make the head bald (as corporal punishment) / 髡 髡 [kun1] / tondu / 髡 髡 [kun1] / Skalpieren (als Strafe) (S, Rechtsw) /
髫 髫 [tiao2] / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / 髫 髫 [tiao2] / cheveux tombants d'un enfant / 髫 髫 [tiao2] / Haarschopf auf dem Kopf des Kindes, Kinderfrisur (S) / 髫 髫 [tiao2] {tiu4} / (literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) / youngster / # adapted from cc-cedict
髹 髹 [xiu1] / red lacquer / to lacquer / 髹 髹 [xiu1] / laque rouge / laquer / 髹 髹 [xiu1] / lacken, lackieren (V) /
鬈 鬈 [quan2] / to curl / curled / 鬈 鬈 [quan2] / bouclé / frisé / 鬈 鬈 [quan2] / zwirbeln, zirkeln, kräuseln (V) / gelockt (Adj) / 鬈 鬈 [quan2] {kyun4} / to curl / curled / curling / # adapted from cc-cedict
鬏 鬏 [jiu1] / bun (of hair) / 鬏 鬏 [jiu1] / Haarknoten (S) /
鬟 鬟 [huan2] / a knot of hair on top of head / 鬟 鬟 [huan2] / chignon / servante / 鬟 鬟 [huan2] / Haarknoten (S) / 鬟 鬟 [huan2] {waan4} / a knot of hair on top of head / slave girl / maid / # adapted from cc-cedict
鬣 鬣 [lie4] / bristles / mane / 鬣 鬣 [lie4] / crinière / 鬣 鬣 [lie4] / Borste (S) / Mähne (S) / 鬣 鬣 [lie4] / sörény [lóé, oroszláné] / 鬣 鬣 [lie4] {lip6} / bristles / mane / fin / long beard / long whiskers / pine burr / bird's crest / snake's scales / tuft / # adapted from cc-cedict 鬣 [たてがみ] / (n) (uk) mane (of a horse, lion, etc.) / EntL1574750X / たてがみ;鬣 [たてがみ] / Mähne / Nackenfleisch vom Pferd / 鬣[たてがみ] / [dierk.] manen [lange nekharen bij paarden en leeuwen] /
鬻 鬻 [yu4] / to sell, esp. in strained circumstances / 鬻 鬻 [yu4] / vente / nourrir / 鬻 鬻 [yu4] / verkaufen (V) / Yu (Eig, Fam) / 鬻 鬻 [yu4] {juk6} / to sell, esp. in strained circumstances / to vend / a surname / a child / childish / to use / to usurp / to nourish / to receive bribe when handling a case / # adapted from cc-cedict ¶ 鬻 鬻 [yu4] {zuk1} / an alternative form for 粥, congee / # adapted from cc-cedict
魃 魃 [ba2] / drought demon / 魃 魃 [ba2] / démon de la sécheresse / 魃 魃 [ba2] / Dürre-Dämon (S) / 魃 魃 [ba2] {baat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魃 魃 [ba2] {bat6} / drought demon / # adapted from cc-cedict
魆 魆 [xu1] / dim; dark / sudden / surreptitious / Taiwan pr. [xu4] / 魆 魆 [xu4] / envouter / soudainement / 魆 魆 [xu4] / plötzlich, unvermittelt (Adj) /
魘 魇 [yan3] / to have a nightmare / 魘 魇 [yan3] / cauchemar / 魘 魇 [yan3] / Albtraum, Alptraum (S) / 魘 魇 [yan3] {jim2} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict ¶ 魘 魇 [yan3] {jip3} / to have a nightmare / a nightmare / bad dreams / # adapted from cc-cedict
魈 魈 [xiao1] / used in 山魈[shan1 xiao1] / 魈 魈 [xiao1] / elfe / démon / 魈 魈 [xiao1] / Kobold (S) / 魈 魈 [xiao1] {siu1} / elf / demon / a mythical mountain spirit / # adapted from cc-cedict
魎 魉 [liang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] / 魎 魉 [liang3] / Elfe (S) / 魎 魉 [liang3] {loeng5} / sprite / fairy / a type of monster / # adapted from cc-cedict
魍 魍 [wang3] / used in 魍魎¦魍魉[wang3liang3] / 魍 魍 [wang3] / elfe / esprit / 魍 魍 [wang3] / Kobold (S) / 魍 魍 [wang3] {mong5} / elf / sprite / mountain spirits / demons / # adapted from cc-cedict
魑 魑 [chi1] / used in 魑魅[chi1mei4] / 魑 魑 [chi1] / lutin / 魑 魑 [chi1] / Berggeist (S) / 魑 魑 [chi1] {ci1} / mountain demon / # adapted from cc-cedict ¶ 魑 魑 [chi1] {lei4} / mountain demon / # adapted from cc-cedict
鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] / 鮎 鲇 [nian2] / siluriforme / 鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) / アユ;あゆ;香魚;銀口魚;年魚;東兄;記月魚;鮎;細鱗魚;阿由;阿喩 [あゆ] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / ¶ あい;アイ;香魚;鮎 [あい] / Süßwasserlachs / endemischer Lachs / Plecoglossus altivelis / 鮎 / 香魚 / 年魚 / アユ[あゆ] / [dierk.] ayu / Plecoglossus altivelis altivelis /
鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major / 鯛 鲷 [diao1] / daurade / 鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) / 鯛 [たい(P);タイ(P)] / (n) (1) (uk) sea bream (Sparidae) / porgy / (n) (2) tai (species of reddish-brown Pacific sea bream, Pagrus major) / (P) / EntL1411550X / タイ;たい;鯛 [たい] / Meerbrasse / 鯛[たい] / [dierk.] zeebrasem / Sparus sparus /
いわし;イワシ;鰯;鰮 [いわし] / Sardine / Sardinia spp. / stumpfes Schwert / 鰯[いわし] / (1) [dierk.] sardine / sardientje / (2) [dierk.] Japanse sardine / Sardinops melanostictus / (3) bot zwaard / (4) iwashi [= ter gelegenheid van setsubun aan een deuropening aangebracht hulsttakje met sardinekop] / (5) [Jap.Barg.] cipier / gevangenbewaarder /
鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] / 鱒 鳟 [zun1] / truite / 鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) / 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict 鱒 [ます;マス] / (n) (uk) trout / sea trout / EntL1524900X / マス;ます;鱒 [ます] / Lachsforelle / Forelle / Salmo milktschitsch / 鱒 / マス[ます] / (1) [dierk.] forel / (2) Die Forelle [lied (1817) in Des-groot (op. 32 / D 550) door Franz Schubert] / (3) Das Forellenquintett / Forellenkwintet [pianokwintet (1819) in A-groot (op. 114 / D 667) door Franz Schubert] /
鱿 魷 鱿 [you2] / cuttlefish / 魷 鱿 [you2] / calmar / 魷 鱿 [you2] / Tintenfisch (S, Zool) / 鱿
魨 鲀 [tun2] / pufferfish (family Tetraodontidae) / 魨 鲀 [tun2] / tétraodon / poisson-globe / Tetraodontidae / 魨 鲀 [tun2] / Kugelfisch (S, Zool) / 魨 鲀 [tun2] {tyun4} / pufferfish (family Tetraodontidae) / blowfish / globefish / spheroides vermicular / # adapted from cc-cedict
魴 鲂 [fang2] / bream / Zeus japanicus / 魴 鲂 [fang2] / brème triangulaire (poisson) / 魴 鲂 [fang2] / Brasse (S, Zool) / Zeus japanicus (S) /
鮁 鲅 [ba4] / (bound form) Spanish mackerel / 鲅 鲅 [ba4] / maquereau chinois / 鮁 鲅 [ba4] / siehe 鮁魚¦鲅鱼[ba4 yu2] (X) /
鮃 鲆 [ping2] / family of flatfish / sole / 鮃 鲆 [ping2] / famille des poissons plats / sole / 鮃 鲆 [ping2] / Seezunge (S, Zool) /
鮎 鲇 [nian2] / sheatfish (Parasilurus asotus) / oriental catfish / see also 鯰¦鲶[nian2] / 鮎 鲇 [nian2] / siluriforme / 鮎 鲇 [nian2] / Wels (S, Zool) /
鱸 鲈 [lu2] / common perch / bass / 鱸 鲈 [lu2] / perche (poisson) / 鱸 鲈 [lu2] / Barsch (S, Zool) /
鮒 鲋 [fu4] / silver carp / 鮒 鲋 [fu4] / carpe / 鮒 鲋 [fu4] / Silberkarpfen (S, Zool) /
鱟 鲎 [hou4] / horseshoe crab / 鱟 鲎 [hou4] / limule / limulus / 鱟 鲎 [hou4] / Königskrabbe (S, Zool) /
鮐 鲐 [tai2] / mackerel / Pacific mackerel (Pneumatophorus japonicus) / 鮐 鲐 [tai2] / Takifugu rubripes / 鮐 鲐 [tai2] / Kugelfisch (S, Zool) /
鮭 鲑 [gui1] / trout / salmon / 鮭 鲑 [gui1] / salmonidés / 鮭 鲑 [gui1] / Forelle (S, Zool) / 鮭 鲑 [gui1] {gwai1} / trout / salmon / spheroides vermicularis / # adapted from cc-cedict
鮪 鲔 [wei3] / little tuna / Euthynnus alletteratus / 鮪 鲔 [wei3] / thon / Thunnus / 鮪 鲔 [wei3] / kleiner Thunfisch (S, Zool) / Euthynnus alletteratus (S) / 鮪 鲔 [wei3] {fui2} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict ¶ 鮪 鲔 [wei3] {wai5} / little tuna / Euthynnus alletteratus / a type of sturgeon / # adapted from cc-cedict
鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus / 鱭 鲚 [ji4] / mulet / muge / 鱭 鲚 [ji4] / Coilia nasus (Fischart) (S, Zool) /
鮫 鲛 [jiao1] / (bound form) shark / 鮫 鲛 [jiao1] / requin / 鮫 鲛 [jiao1] / Haifisch, Hai (S, Zool) /
鯗 鲞 [xiang3] / dried fish / 鯗 鲞 [xiang3] / stockfisch / 鯗 鲞 [xiang3] / getrockneter Fisch (S, Ess) /
鱘 鲟 [xun2] / sturgeon / Acipenser sturio / 鱘 鲟 [xun2] / esturgeon / Acipenseridae / 鱘 鲟 [xun2] / Stör (S, Zool) /
骾 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / ¶ 鯁 鲠 [geng3] / to choke on a piece of food / (literary) a fish bone lodged in one's throat / 鯁 鲠 [geng3] / arête / 鯁 鲠 [geng3] / offen, unverblümt (Adj) / Gräten (S) / 鯁 鲠 [geng3] {gang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict ¶ 鯁 鲠 [geng3] {kang2} / blunt / fish bones / unyielding / honest / upright / to choke on a fishbone / to have a fish bone stuck in the throat / to accept / to 'swallow' / 'take' unwillingly / to take the blame for someone else / # adapted from cc-cedict
鱺 鲡 [li2] / eel / 鱺 鲡 [li2] / anguille / 鱺 鲡 [li2] / Aal (S, Zool) /
鰱 鲢 [lian2] / Hypophthalmichthys moritrix / 鰱 鲢 [lian2] / tanche / 鰱 鲢 [lian2] / Silberkarpfen (lat. Hypophthalmichthys moritrix) (S, Zool) / 鰱 鲢 [lian2] {lin4} / Hypophthalmichthys molitrix, silver carp / # adapted from cc-cedict
鰹 鲣 [jian1] / bonito / 鰹 鲣 [jian1] / bonite à ventre rayé / listao / 鰹 鲣 [jian1] / Echter Bonito (Fisch) (S, Zool) / 鰹 鲣 [jian1] {gin1} / bonito / skipjack / # adapted from cc-cedict
鰣 鲥 [shi2] / shad / Ilisha elongata / 鰣 鲥 [shi2] / alose / 鰣 鲥 [shi2] / Alse (Fisch) (S, Zool) /
鮌 鲧 [Gun3] / variant of 鯀¦鲧[Gun3] / ¶ 鯀 鲧 [Gun3] / Gun, mythical father of Yu the Great 大禹[Da4 Yu3] / 鯀 鲧 [Gun3] / Gun (le père mythique de Yu le Grand) / 鯀 鲧 [gun3] / Gun, mystischer Vater von Yu dem Grossen 大禹[da4 yu3] (X) / ¶ 鮌 鲧 [gun3] / Variante von 鯀¦鲧[gun3] (X) /
鯇 鲩 [huan4] / grass carp / 鯇 鲩 [huan4] / carpe / Ctenopharyngodon idella / 鯇 鲩 [huan4] / Graskarpfen, Weißer Amur, Grasfisch, Amurkarpfen (S, Zool) /
鯪 鲮 [ling2] / mud carp (Cirrhina molitorella) / 鯪 鲮 [ling2] / Weißling (S) /
鯡 鲱 [fei1] / Pacific herring / 鯡 鲱 [fei1] / Clupea / 鯡 鲱 [fei1] / pazifischer Hering (S, Zool) /
鯤 鲲 [kun1] / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鵬¦鹏[Peng2] / 鯤 鲲 [kun1] / (monstre marin) / 鯤 鲲 [kun1] / Meerungeheuer (S) / 鯤 鲲 [kun1] {gwan1} / fry (newly hatched fish) / legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏] / # adapted from cc-cedict
鯧 鲳 [chang1] / see 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] / 鯧 鲳 [chang1] / anguille de mer / 鯧 鲳 [chang1] / siehe 鯧魚¦鲳鱼[chang1 yu2] (X) / 鯧 鲳 [chang1] {coeng1} / silvery pomfret / butterfish / stromateus argenteus / # adapted from cc-cedict
鯝 鲴 [gu4] / Xenocypris, genus of cyprinid fish found in eastern Asia /
鯢 鲵 [ni2] / Cryptobranchus japonicus / salamander / 鯢 鲵 [ni2] / salamandre / 鯢 鲵 [ni2] / Molch, Salamander (S, Zool) /
鯛 鲷 [diao1] / porgy / pagrus major / 鯛 鲷 [diao1] / daurade / 鯛 鲷 [diao1] / Meerbrasse (S, Zool) / Pagrus major (S, Zool) /
鯔 鲻 [zi1] / mullet / 鯔 鲻 [zi1] / graue Meeräsche (Mugil cephalus) (S, Zool) /
鱝 鲼 [fen4] / any ray (fish) variety of Myliobatiformes order / 鱝 鲼 [fen4] / n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes / 鱝 鲼 [fen4] / alle Arten von Rochen (Fisch) der Myliobatiformes Gattung (S, Zool) /
鰈 鲽 [die2] / flatfish / flounder / sole / 鰈 鲽 [die2] / Pleuronectidae / 鰈 鲽 [die2] / Plattfisch, Flunder, Seezunge (S, Zool) /
鯷 鳀 [ti2] / anchovy / 鯷 鳀 [ti2] / Sardelle (S, Zool) /
鰓 鳃 [sai1] / gills of fish / 鰓 鳃 [sai1] / branchie / ouïe des poissons / 鰓 鳃 [sai1] / Kieme (S) / 鰓 鳃 [sai1] {saai2} / fear / # adapted from cc-cedict ¶ 鰓 鳃 [sai1] {soi2} / gills of fish / # adapted from cc-cedict
鰍 鳅 [qiu1] / loach (family Cobitidae) / used in 鯕鰍¦鲯鳅[qi2qiu1] (mahi-mahi, a fish unrelated to the loaches) / 鰍 鳅 [qiu1] / loche (poisson) / 鰍 鳅 [qiu1] / Schmerle (S) /
鰉 鳇 [huang2] / sturgeon / 鰉 鳇 [huang2] / Huso dauricus / 鰉 鳇 [huang2] / Stör (S, Zool) /
鯿 鳊 [bian1] / bream / 鯿 鳊 [bian1] / brème / 鯿 鳊 [bian1] / Brasse (S, Zool) /
鰲 鳌 [ao2] / mythological sea turtle / ¶ 鼇 鳌 [ao2] / variant of 鰲¦鳌[ao2] / 鰲 鳌 [ao2] / grosse tortue marine / tortue mythologique / 鰲 鳌 [ao2] / Legendäre Riesenschildkröte (S) / 鰲 鳌 [ao2] {ngou4} / mythological huge sea turtle / # adapted from cc-cedict
鰨 鳎 [ta3] / sole (fish) / 鰨 鳎 [ta3] / sole commune / 鳎 鳎 [ta3] / Seezunge (Solea solea) (S, Zool) / 鰨 鳎 [ta3] / nyelvhal (Soleidae;soles) /
鰥 鳏 [guan1] / widower / 鰥 鳏 [guan1] / célibataire / seul / 鰥 鳏 [guan1] / Witwer (S) / 鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} / widower / a hugh fish / a bachelor / # adapted from cc-cedict
鰩 鳐 [yao2] / skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae) / ray (fish) / 鰩 鳐 [yao2] / batoïde / 鰩 鳐 [yao2] / Rochen (S, Zool) /
鰳 鳓 [le4] / Chinese herring (Ilisha elongata) / white herring / slender shad / 鰳 鳓 [le4] / alose / 鰳 鳓 [le4] / chinesischer Hering (Ilisha elongata) (S, Zool) / weißer Hering (S, Zool) / schlanke Gestalt (S) /
鰾 鳔 [biao4] / swim bladder / air bladder of fish / 鰾 鳔 [biao4] / vessie natatoire / 鰾 鳔 [biao4] / Schwimmblase (bei Fischen) (S, Bio) / 鰾 鳔 [biao4] {piu5} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict ¶ 鰾 鳔 [biao4] {biu1} / swim bladder / air bladder of fish / # adapted from cc-cedict
鱈 鳕 [xue3] / codfish / Gadus macrocephalus / 鱈 鳕 [xue3] / morue / 鱈 鳕 [xue3] / Dorsch, Kabeljau (S, Zool) /
鰻 鳗 [man2] / (bound form) eel (Anguilla japonica) / 鰻 鳗 [man2] / anguilliformes / 鰻 鳗 [man2] / Aal (S, Zool) / Aalartige (lat: Anguilliformes, eine Ordnung der Fische) (S, Zool) / 鰻 鳗 [man2] {maan4} / eel / # adapted from cc-cedict ¶ 鰻 鳗 [man2] {maan6} / eel / # adapted from cc-cedict
鱅 鳙 [yong1] / see 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] / 鱅 鳙 [yong1] / siehe 鱅魚¦鳙鱼[yong1 yu2] (X) /
鱖 鳜 [gui4] / mandarin fish / Chinese perch (Siniperca chuatsi) / 鱖 鳜 [gui4] / Perche chinoise / 鱖 鳜 [gui4] / Mandarinfisch, chinesischer Barsch (Siniperca chuatsi) (S, Zool) /
鱓 鳝 [shan4] / variant of 鱔¦鳝[shan4] / ¶ 鱔 鳝 [shan4] / Chinese yellow eel / 鱔 鳝 [shan4] / anguille / 鱔 鳝 [shan4] / Aal (S, Zool) /
鱒 鳟 [zun1] / trout / barbel / Taiwan pr. [zun4] / 鱒 鳟 [zun1] / truite / 鱒 鳟 [zun4] / Seeforelle (S, Zool) / 鱒 鳟 [zun1] {cyun5} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zyun6} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict ¶ 鱒 鳟 [zun1] {zeon1} / trout / barbel / Taiwan pr. [zùn] / # adapted from cc-cedict
鱧 鳢 [li3] / snakefish / snakehead mullet / 鱧 鳢 [li3] / poisson lézard (Synodus intermedius) / 鱧 鳢 [li3] / Schlangenfisch (S, Zool) / schlangenköpfige Meeräsche (S, Zool) /
鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / 鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) / 鵜 [う;ウ] / (n) cormorant (Phalacrocoracidae spp.) / EntL1172190X / う;ウ;鵜 [う] / Kormoran / 鵜[う] / [dierk.] aalscholver / schollevaar / scholver / scholverd / kormoraan / waterraaf / zeeraaf / Phalacrocorax / [Sur.N.] duikelaar / [volkst.] bakenbreker / [gew.] botkol / [gew.] ielgoes / [gew.] rotgans /
鷲 鹫 [jiu4] / vulture / 鷲 鹫 [jiu4] / vautour / 鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) / 鷲 [わし(P);ワシ] / (n) (uk) eagle (Accipitridae family) / (P) / EntL1562630X / ワシ;わし;鷲 [わし] / Adler / Aar / 鷲[しゅう] / arend / adelaar / ¶ 鷲[じゅ] / arend / adelaar / ¶ 鷲 / ワシ[わし] / [dierk.] adelaar / arend /
鳩 鸠 [jiu1] / turtledove / (literary) to gather / 鳩 鸠 [jiu1] / tourterelle / pénis (argot) / 鳩 鸠 [jiu1] / Orientturteltaube (lat. Streptopelia orientalis) (S, Zool) / 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / penis (Cantonese - used in degoratory terms) / ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {gau1} / slang for penis / 'fuck' / a prick / describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau1} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict ¶ 鳩 鸠 [jiu1] {kau2} / turtledove / (literary) to gather / pigeon / to assemble / # adapted from cc-cedict
鳶 鸢 [yuan1] / kite (small hawk) / 鳶 鸢 [yuan1] / Milvus / 鳶 鸢 [yuan1] / Drachen, Papierdrachen (S) / flitzen, fliegen, schnell sein (V) / braun, teefarbig (Adj) / 鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict ¶ 鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} / kite (small hawk) / # adapted from cc-cedict
鴇 鸨 [bao3] / Chinese bustard / procuress / 鴇 鸨 [bao3] / otidiformes / moutarde chinoise / entremetteuse / proxénète / 鴇 鸨 [bao3] / Trappen (lat Otididae, eine Familie der Vögel) (Eig, Zool) /
鴆 鸩 [zhen4] / legendary bird whose feathers can be used as poison / poisonous / to poison sb / 鴆 鸩 [zhen4] / venin / 鴆 鸩 [zhen4] / giftig, gifthaltig (Adj) / vergiften (V) /
鴣 鸪 [gu1] / partridge / Francolinus chinensis / 鴣 鸪 [gu1] / perdrix / Francolinus chinensis / 鴣 鸪 [gu1] / Rebhuhn (S) /
鶇 鸫 [dong1] / thrush (bird of genus Turdus) / 鶇 鸫 [dong1] / grive / 鶇 鸫 [dong1] / Drossel (S) /
鸕 鸬 [lu2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / 鸕 鸬 [lu2] / cormoran / 鸕 鸬 [lu2] / Kormoran (S, Zool) /
鴞 鸮 [xiao1] / owl (order Strigiformes) / 鴞 鸮 [xiao1] / rapace nocturne / Strigiformes / 鴞 鸮 [xiao1] / Eule (order Strigiformes) (S, Zool) /
鴟 鸱 [chi1] / scops owl / 鴟 鸱 [chi1] / épervier / hibou / 鴟 鸱 [chi1] / Zwergeule (S, Zool) /
鴝 鸲 [qu2] / (bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts) / 鴝 鸲 [qu2] / martin huppé (Acridotheres cristatellus) / 鴝 鸲 [qu2] / (gebundene Form, für Vogelfamiliennamen) / 鴝 鸲 [qu2] {keoi4} / (bound form, used in the names of birds of various biological families) / mynah / # adapted from cc-cedict
鷥 鸶 [si1] / heron / 鷥 鸶 [si1] / grue blanche / 鷥 鸶 [si1] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) / 鷥 鸶 [si1] {si1} / heron / egret / # adapted from cc-cedict
鷙 鸷 [zhi4] / fierce / brutal / bird of prey / 鷙 鸷 [zhi4] / oiseau de proie / battre / 鷙 鸷 [zhi4] / Raubvögel (S, Zool) / 鷙 鸷 [zhi4] {zi3} / fierce / brutal / bird of prey / hawk / vulture / # adapted from cc-cedict
鴯 鸸 [er2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] / 鴯 鸸 [er2] / émeu / 鴯 鸸 [er2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) /
鴰 鸹 [gua1] / used in 老鴰¦老鸹[lao3gua5] / 鴰 鸹 [gua1] / grue / 鴰 鸹 [gua1] / Krähe, Kormoran (S, Zool) /
鴴 鸻 [heng2] / plover / 鴴 鸻 [heng2] / pluvier / Charadrius / 鴴 鸻 [heng2] / Kiebitz (S) /
鸞 鸾 [luan2] / mythical bird related to phoenix / 鸞 鸾 [luan2] / phénix mâle / grelots / impérial / 鸞 鸾 [luan2] / mythischer Vogel, Phoenix (S) /
鵓 鹁 [bo2] / woodpidgeon / 鵓 鹁 [bo2] / palombe / tourterelle / 鵓 鹁 [bo2] / Waldtaube (S, Zool) /
鸝 鹂 [li2] / Chinese oriole / 鸝 鹂 [li2] / loriot / oriolus / 鸝 鹂 [li2] / chinesischer Pirol (Eig, Zool) / Goldammer (Eig, Zool) /
鵠 鹄 [gu3] / center or bull's eye of an archery target (old) / goal / target / ¶ 鵠 鹄 [hu2] / swan / 鵠 鹄 [hu2] / cygne / 鵠 鹄 [gu3] / Schwan (S, Zool) / weißhaarig (Adj) / 鵠 鹄 [hu2] {guk1} / an arrow target / a goal / # adapted from cc-cedict ¶ 鵠 鹄 [hu2] {huk6} / swan / a species of crane / to wait / white / great / to eagerly look forward to / # adapted from cc-cedict
鵒 鹆 [yu4] / mynah / 鵒 鹆 [yu4] / Mynah (Vogel) (S, Zool) /
鷳 鹇 [xian2] / variant of 鷴¦鹇[xian2] / ¶ 鷴 鹇 [xian2] / silver pheasant (Phasianus nycthemerus) / silver pheasant badge worn by civil officials of the 5th grade / 鷴 鹇 [xian2] / Silberfasan (Phasianus nycthemerus) (S, Zool) / Silberfasanabzeichen (S, Mil) / ¶ 鷳 鹇 [xian2] / Variante von 鷴¦鹇[xian2] (X) /
鵜 鹈 [ti2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / 鵜 鹈 [ti2] / Pelikan (S, Zool) /
鶓 鹋 [miao2] / used in 鴯鶓¦鸸鹋[er2miao2] / 鶓 鹋 [miao2] / siehe 鴯鶓¦鸸鹋[er2 miao2] (X) / 鶓 鹋 [miao2] {miu4} / emu / # adapted from cc-cedict
鵪 鹌 [an1] / quail / 鵪 鹌 [an1] / caille / 鵪 鹌 [an1] / Wachtel (S, Zool) / 鵪 鹌 [an1] {am1} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鵪 鹌 [an1] {ngam1} / quail / # adapted from cc-cedict
鵮 鹐 [qian1] / (of a bird) to peck / (fig.) to ridicule (sb) / 鵮 鹐 [qian1] / (Vogel) picken (V) / (fig.) jmdn. verspotten (V) /
鶉 鹑 [chun2] / quail / 鶉 鹑 [chun2] / caille / 鶉 鹑 [chun2] / Wachtel (S, Zool) / 鶉 鹑 [chun2] / fürj; Coturnix coturnix / 鶉 鹑 [chun2] {seon4} / quail / # adapted from cc-cedict ¶ 鶉 鹑 [chun2] {ceon1} / quail / # adapted from cc-cedict
鶘 鹕 [hu2] / used in 鵜鶘¦鹈鹕[ti2hu2] / 鶘 鹕 [hu2] / pélican / 鶘 鹕 [hu2] / Pelikan (S, Zool) /
鶚 鹗 [e4] / (bird species of China) western osprey (Pandion haliaetus) / 鶚 鹗 [e4] / balbuzard pêcheur / 鶚 鹗 [e4] / Fischadler (S, Zool) / 鶚 鹗 [e4] / halászsas; Pandion haliaetus /
鶻 鹘 [hu2] / falcon / migratory bird / 鶻 鹘 [hu2] / faucon / oiseau migrateur / 鶻 鹘 [hu2] / Zugvogel (S, Zool) / Falke (S, Zool) / 鶻 鹘 [hu2] {gwat1} / a type of turtledove / # adapted from cc-cedict ¶ 鶻 鹘 [hu2] {wat6} / falcon / migratory bird / # adapted from cc-cedict
鶿 鹚 [ci2] / used in 鸕鶿¦鸬鹚[lu2ci2] / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / variant of 鶿¦鹚[ci2] / 鶿 鹚 [ci2] / Kormoran (S, Zool) / ¶ 鷀 鹚 [ci2] / Variante von 鶿¦鹚[ci2] (X) /
鶥 鹛 [mei2] / babbler (bird) / 鶥 鹛 [mei2] / pomatorhin / pomatorhinus ruficollis / 鶥 鹛 [mei2] / Babbler (Vogel) (S, Zool) /
鶩 鹜 [wu4] / duck / 鶩 鹜 [wu4] / canard / 鶩 鹜 [wu4] / schnelles Untertauchen (S) /
鷂 鹞 [yao4] / sparrow hawk / Accipiter nisus / 鷂 鹞 [yao4] / busard / 鷂 鹞 [yao4] / Schnepfe, Sperber (S, Zool) / 鷂 鹞 [yao4] {jiu6} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu2} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict ¶ 鷂 鹞 [yao4] {jiu4} / sparrow hawk / Accipiter nisus / kite / # adapted from cc-cedict
鷓 鹧 [zhe4] / partridge / Francolinus chinensis / 鷓 鹧 [zhe4] / Rebhuhn (S, Zool) /
鷯 鹩 [liao2] / eastern wren / 鷯 鹩 [liao2] / roitelet oriental / 鷯 鹩 [liao2] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) / 鷯 鹩 [liao2] / ökörszem (madár) /
鷦 鹪 [jiao1] / eastern wren / 鷦 鹪 [jiao1] / fauvette / 鷦 鹪 [jiao1] / östlicher Zaunkönig (S, Zool) /
鷲 鹫 [jiu4] / vulture / 鷲 鹫 [jiu4] / vautour / 鷲 鹫 [jiu4] / Kondor (S, Zool) / inhuman, schrecklich (Adj) /
鷸 鹬 [yu4] / common snipe / sandpiper / 鷸 鹬 [yu4] / bécasse / bécasseau / bécassine / 鷸 鹬 [yu4] / Schnepfe (S) / 鷸 鹬 [yu4] {neot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {wat6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {leot6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict ¶ 鷸 鹬 [yu4] {jyut6} / common snipe / sandpiper / # adapted from cc-cedict
鷺 鹭 [lu4] / heron / 鷺 鹭 [lu4] / héron / 鷺 鹭 [lu4] / Fischreiher, Reiher (S, Zool) /
䴉 鹮 [huan2] / spoonbill / ibis / family Threskiornithidae / 鹮 鹮 [huan2] / Ibis nippon / 鹮 鹮 [huan2] / Ibis (S, Zool) /
鸛 鹳 [guan4] / crane / stork / 鸛 鹳 [guan4] / cigogne / 鸛 鹳 [guan4] / Fluggerät, Fluggestell (Bühnentechnik, Teil des Flugwerks) (S) / Kran (S) / Krane (S) / Kranich (S, Zool) / Marabu (S, Zool) / Storch (S, Zool) /
麇 麇 [jun1] / hornless deer / ¶ 麇 麇 [qun2] / (literary) in large numbers; thronging / 麇 麇 [jun1] / daim / 麕 麇 [jun1] / Reh, Rehwild (S, Zool) / 獐;麕;麞;麇 [のろ;ノロ] / (n) (uk) roe deer (Capreolus capreolus) / European roe / EntL2667380 / ノロ;のろ;麕;麇;麞;獐 [のろ] / Reh / Europäisches Reh / Capreolus capreolus / 獐 / 麞 / 麇 / ノロ[のろ] / [dierk.] ree / Capreolus capreolus /
麈 麈 [zhu3] / leader of herd / stag / 麈 麈 [zhu3] / Cerf du père David / 麈 麈 [zhu3] / Hirsch, Hirschbock (S, Zool) /
䴸 麸 [fu1] / variant of 麩¦麸[fu1] / ¶ 麩 麸 [fu1] / bran / 麩 麸 [fu1] / son de blé / 䴸 麸 [fu1] / Variante von 麩¦麸[fu1] (X) / ¶ 麩 麸 [fu1] / Kleie (S, Bio) / 麩;麸 [ふ] / (n) {food} (See お麩・おふ,生麩・なまふ,焼き麩・やきふ) wheat gluten (usu. steamed or baked) / EntL2397180 / ¶ 麬;麩;麸 [ふすま] / (n) (uk) wheat bran / EntL1575270X / ふすま;麩;麬;麸 [ふすま] / Kleie / Weizenkleie /
麿 麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) I, me (archaic) / suffix attached to the name of a person or pet / pr. maro / 麿 麿 [mo3] / (Japanese kokuji) Ich, mir (archaic) (Pron) / (Nachsilbe an Personen oder Haustieren) / pr. maro (Sprachw) / 麿;麻呂 [まろ] / (pn) (1) (arch) I / me / (n) (2) (person having) thin or shaved eyebrows / (suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets / EntL1525740X / 麻呂 / 麿 / 丸[まろ] / (1) [morfeem dat / gehecht aan een meishi of een keiyōshi-stam / een mansnaam vormgeeft. Vb.: Hitomaro 人麻呂 / Mushimaro 虫麻呂] / (2) [suffix dat / gevoegd achter een persoons- of diernaam / liefkozing uitdrukt. Vb.: umamaro うままろ (paardjelief) / sarumaro 猿丸 (aapjelief)] / (3) ik [klassiek Japans persoonlijk voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud] / 麿
黟 黟 [yi1] / black and shining ebony / 黟 黟 [yi1] / ébène noir et brillant / 黟 黟 [yi1] / schwarzes und glänzendes Ebenholz (S) /
黢 黢 [qu1] / black / dark / 黢 黢 [qu1] / noir / sombre / 黢 黢 [qu1] / schwarz, finster, dunkel (Adj) / 黢 黢 [qu1] {ceot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict ¶ 黢 黢 [qu1] {zeot1} / black / dark / # adapted from cc-cedict
黥 黥 [Qing2] / surname Qing / ¶ 黥 黥 [qing2] / to tattoo criminals on the face or forehead / 黥 黥 [qing2] / tatouer un criminel sur le visage / 黥 黥 [qing2] / brandmarken (V) / mit einem Brandzeichen versehen (V) / 黥 [げい;いれずみ(gikun)] / (n,vs) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one) / tattooing / EntL2843338 / 入れ墨;入墨;文身;刺青;黥 [いれずみ] / Tätowierung / Tattoo / Tätowieren / ¶ げい;黥 [げい] / Tätowierung / Tattoo / Bestrafung durch Tätowierung (im alten China) /
黧 黧 [li2] / dark / sallow color / 黧 黧 [li2] / brun / 黧 黧 [li2] / dunkel (Adj), Dunkelheit (S) / 黧 黧 [li2] {lai4} / dark / sallow color / blackish-yellow / # adapted from cc-cedict
黷 黩 [du2] / blacken / constantly / to insult / 黷 黩 [du2] / importuner par des instances réitérées / noircir / souiller / agir à la légère / 黷 黩 [du2] / schwärzen (V) / dauernd (Adj) / jmdn. beleidigen (V) / 黷 黩 [du2] {duk6} / blacken / constantly / to insult / to humiliate / to be greedy for / to misuse / to break a pledge / warlike / to dishonour / to defile / to corrupy / soiled / # adapted from cc-cedict
黲 黪 [can3] / dark / dim / gloomy / bleak / 黲 黪 [can3] / terne / couleur passée / 黲 黪 [can3] / dunkel (Adj) / dämmrig (Adj) / düster (Adj) / karg (Adj) /
黻 黻 [fu2] / (archaic) embroidery using black and blue thread / 黻 黻 [fu2] / broderie / cavenas / 黻 黻 [fu2] / (Stickerei) /
黼 黼 [fu3] / (archaic) motif of axes with black handles and white heads, a symbol of authority embroidered on ceremonial robes / 黼 黼 [fu3] / broderie / 黼 黼 [fu3] / (Stickerei) /
黽 黾 [meng3] / toad / ¶ 黽 黾 [min3] / to strive / 黽 黾 [meng3] / crapaud / ¶ 黽 黾 [min3] / s'efforcer / 黽 黾 [min3] / Kröte, Unke (S, Zool) / Radikal Nr. 205 = Frosch, Amphibium (Sprachw) / 黽 黾 [min3] {man5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {maang5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict ¶ 黽 黾 [min3] {min5} / toad / to strive / to endeavour / # adapted from cc-cedict
黿 鼋 [yuan2] / sea turtle / 黿 鼋 [yuan2] / tortue de mer / 黿 鼋 [yuan2] / Meeresschildkröte (S, Zool) /
鼉 鼍 [tuo2] / Chinese alligator (Alligator sinensis) / 鼉 鼍 [tuo2] / crocodile / 鼉 鼍 [tuo2] / große Wassereidechse (S, Bio) / 鼉 鼍 [tuo2] {to4} / Chinese alligator (Alligator sinensis) / large reptile / water lizard / # adapted from cc-cedict
鼐 鼐 [nai4] / incense tripod / 鼐 鼐 [nai4] / chaudière / 鼐 鼐 [nai4] / Stativ erhöhen (V), erhöhter Dreifuß (S) / 鼐 鼐 [nai4] {naai5} / incense tripod / # adapted from cc-cedict ¶ 鼐 鼐 [nai4] {noi6} / incense tripod / # adapted from cc-cedict
鼢 鼢 [fen2] / (mole) / 鼢 鼢 [fen2] / taupe / 鼢 鼢 [fen2] / (Maulwurf) /
鼯 鼯 [wu2] / flying squirrel / 鼯 鼯 [wu2] / Pteromyinae / écureuil volant / 鼯 鼯 [wu2] / fliegendes Eichhörnchen (S) /
鼴 鼹 [yan3] / mole / 鼴 鼹 [yan3] / Talpidae / taupe / 鼴 鼹 [yan3] / Maulwurf (S, Zool) / Mole, Spion (S) /
齁 齁 [hou1] / to snore / thirsty from excessively salty or sweet food / (dialect) very / extremely / 齁 齁 [hou1] / onom. imitant le ronflement / ronfler / ronflement / être écoeuré (par le sucré) / être assoiffé (par une nourriture trop salée) / 齁 齁 [hou1] / schnarchen (V) / durstig (nach salzigem od. süßem Essen) (Adj) / (Dialekt) sehr, extrem (Adv) /
齉 齉 [nang4] / stuffy (nose) / nasal (voice) / 齉 齉 [nang4] / nasiller / parler d'une voix nasillarde / renifler / 齉 齉 [nang4] / verstopft (Nase) (Adj) / nasal (Stimme) (Adj) /
齏 齑 [ji1] / finely chopped meat or vegetables / powdered or fragmentary / 齏 齑 [ji1] / fragmentaire / en poudre / côtelette de viande / haché (légume ou viande) / 齏 齑 [ji1] / Bruchstück, Fragment (S) / Gewürz (S) / 齏 齑 [ji1] {zai1} / finely chopped meat or vegetables or condiments / powdered or fragmentary / cut or broken into pieces / # adapted from cc-cedict
齔 龀 [chen4] / to replace the milk teeth / 齔 龀 [chen4] / perte des dents de lait / 齔 龀 [chen4] / die Milchzähne ersetzen (V) /
齟 龃 [ju3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3 yu3] / 齟 龃 [ju3] / arcade dentaire irrégulière / 齟 龃 [ju3] / irregulär, ordnungswidrig (Adj) / 齟 龃 [ju3] {zeoi2} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict ¶ 齟 龃 [ju3] {zeoi6} / irregular / uneven teeth / discord / # adapted from cc-cedict
齙 龅 [bao1] / projecting teeth / 齙 龅 [bao1] / dent saillante / 齙 龅 [bao1] / vorstehende Zähne (S, Med) / 齙 龅 [bao1] {baau6} / (noun) Buck teeth / ¶ 齙 龅 [bao1] {baau1} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {baau6} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict ¶ 齙 龅 [bao1] {paau4} / protruding teeth / # adapted from cc-cedict
齜 龇 [zi1] / projecting teeth / to bare one's teeth / 齜 龇 [zi1] / montrer les dents / 齜 龇 [zi1] / vorstehende Zähne (S, Med) / 齜 龇 [zi1] {zi1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict ¶ 齜 龇 [zi1] {ci1} / irregular / crooked teeth / to bare one's teeth / to snarl / # adapted from cc-cedict
齦 龈 [ken3] / variant of 啃[ken3] / ¶ 齦 龈 [yin2] / gums (of the teeth) / 齦 龈 [yin2] / gencive / ¶ 齦 龈 [ken3] / mordre / croquer / 齦 龈 [yin2] / Gummis, Zahnfleisch (S) / ¶ 齦 龈 [ken3] / beißen, schneiden (V) / 齦 龈 [yin2] / íny / 齦 龈 [ken3] {han2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {hang2} / to gnaw / to nibble / to bite / # adapted from cc-cedict ¶ 齦 龈 [ken3] {ngan4} / gingiva / gums of the teeth / # adapted from cc-cedict
齬 龉 [yu3] / used in 齟齬¦龃龉[ju3yu3] / 齬 龉 [yu3] / arcade dentaire irrégulière / 齬 龉 [yu3] / (English: irregular teeth) / 齬 龉 [yu3] {jyu5} / irregular teeth / to disagree / # adapted from cc-cedict
齪 龊 [chuo4] / used in 齷齪¦龌龊[wo4 chuo4] / 齪 龊 [chuo4] / étroitesse d'esprit / borné / basique / 齪 龊 [chuo4] / schmutzig (Adj) / dreckig (Adj) / minderwertig (Adj) / schäbig (Adj) / borniert (Adj) / kleinkariert (Adj) / 齪 龊 [chuo4] {cuk1} / dirty / filthy / base / mean / narrow-minded / petty / small / to renovate / to reorganize / to guard / cautious / # adapted from cc-cedict
齲 龋 [qu3] / decayed teeth / dental caries / 齲 龋 [qu3] / carie / 齲 龋 [qu3] / Karies (S, Med) /
齷 龌 [wo4] / dirty / small-minded / 齷 龌 [wo4] / étroit / sale / 齷 龌 [wo4] / dreckig, schmutzig (Adj) / 齷 龌 [wo4] {aak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict ¶ 齷 龌 [wo4] {ak1} / dirty / narrow-minded / despicable / narrow / # adapted from cc-cedict
龔 龚 [Gong1] / surname Gong / 龔 龚 [Gong1] / (nom de famille) / 龔 龚 [gong1] / Gong (Eig, Fam) / 龔 龚 [Gong1] {gung1} / surname Gong / to supply / to respect / to follow / reverential / # adapted from cc-cedict
龕 龛 [kan1] / (bound form) niche; shrine / 龕 龛 [kan1] / cassette / niche / contenir / 龕 龛 [kan1] / heilig (Adj) / Nische (S) /
龠 龠 [yue4] / ancient unit of volume (half a 合[ge3], equivalent to 50ml) / ancient flute / 龠 龠 [yue4] / flute / (214e radical) / 龠 龠 [yue4] / Flöte, Kannelierung (S) / Radikal Nr. 214 = Flöte (Sprachw) / 龠 龠 [yue4] {joek6} / ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml) / ancient flute / KangXi radical 214 / # adapted from cc-cedict やく;龠;籥 [やく] / (drei‑, sechs‑ bzw. siebenlöchrige) chinesische Flöte / Yakuchin. Volumenmaß; ein Zehntel Gō, ca. 0,05 l / 龠 / 籥[やく] / (1) yaku [Chinese inhoudsmaat / 1 / 10 gedeelte van 1 gō 合 d.w.z. ca. 18 ml] / (2) yaku [Chinese bamboefluit met drie / zes óf zeven vingergaten] /
𠳐 𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (door slamming shut etc) / rat-a-tat (knocking on a door etc) / 𠳐 𠳐 [bang1] / (onom.) bang (porte qui claque, etc.) / toc-toc / 𠳐
𥻗 𥻗 𥻗 [cha2] / (bound form) coarsely ground maize / 𥻗
𬉼 熰 𬉼 [ou1] / severe drought / exceptionally hot weather / ¶ 熰 𬉼 [ou3] / copious smoke produced by smoldering firewood / half alight / to use the smoke of burning wormwood etc to repel insects / 𬉼
main page
一E 二E 三E 四E 五E 六E 七E
一U 二U 三U 四U 五U 六U 七U
一W 二W 三W 四W 五W 六W 七W