Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Traditional-Music:-Western-Asia"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:


== Folk Music ==
== Folk Music ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!ethnic group
!ethnic group
!composition
!composition
!link
!video
|-
|-
|Abkhazs
|Abkhazs
|
|
* Рица / ''Ritsa''
* Рица
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=LG1D7069MwQ
* https://www.youtube.com/watch?v=LG1D7069MwQ
Line 16: Line 15:
|Armenians
|Armenians
|
|
* Զարթի՛ր, լաօ / ''Arise my Child''
* Զարթի՛ր, լաօ
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=w4CKvPNi4RA
* https://www.youtube.com/watch?v=w4CKvPNi4RA
Line 22: Line 21:
|Azerbaijanis
|Azerbaijanis
|
|
* Ayrılıq / ''Separation''
* Ayrılıq
* İrəvanda xal qalmadı / ''No Moles left in Irevan''
* İrəvanda xal qalmadı
* Qalanın dibində / ''At the Foot of the Fortress''
* Qalanın dibində
* Şuşanın dağları / ''The Mountains of Shusha are Misty''
* Şuşanın dağları
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=qMwUjU7hLBk
* https://www.youtube.com/watch?v=qMwUjU7hLBk
Line 34: Line 33:
|Circassians
|Circassians
|
|
* Sitim shighue sikhepsh enuw /
* Sitim shighue sikhepsh enuw
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=6TMmhireO7U
* https://www.youtube.com/watch?v=6TMmhireO7U
Line 40: Line 39:
|Gaugaz (Turkey)
|Gaugaz (Turkey)
|
|
* Oğlan / ''Boy''
* Oğlan
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=T7-tWR_Ce7Y
* https://www.youtube.com/watch?v=T7-tWR_Ce7Y
Line 46: Line 45:
|Jews
|Jews
|
|
* <p style="text-align:right">הבה נגילה</p> / ''Let Us Rejoice''
* <p style="text-align:right">הבה נגילה</p>
* <p style="text-align:right">זום גלי גלי</p> / ''Zum Gali Gali''
* <p style="text-align:right">זום גלי גלי</p>
* <p style="text-align:right">דאַנאַ דאַנאַ</p> / ''Dana Dana''
* <p style="text-align:right">דאַנאַ דאַנאַ</p>
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=PPlDAJgAQsQ
* https://www.youtube.com/watch?v=PPlDAJgAQsQ
Line 56: Line 55:
|Kartvelians
|Kartvelians
|
|
* სულიკო / ''Soul''
* სულიკო
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=FPjf8E6tk78
* https://www.youtube.com/watch?v=FPjf8E6tk78
Line 62: Line 61:
|Kurds
|Kurds
|
|
* Koma Heray Leylo /
* Koma Heray Leylo
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=SlhC8AR1l_U
* https://www.youtube.com/watch?v=SlhC8AR1l_U
Line 68: Line 67:
|Lazi
|Lazi
|
|
* ჰეიამოლი /
* ჰეიამოლი
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=iYTrnEA3ppU
* https://www.youtube.com/watch?v=iYTrnEA3ppU
Line 74: Line 73:
|Mingrelians
|Mingrelians
|
|
* მარებელი /
* მარებელი
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=qDy1GeQs19I
* https://www.youtube.com/watch?v=qDy1GeQs19I
Line 80: Line 79:
|Pomaks
|Pomaks
|
|
* Oi Male, Male / ''Dear Old Mother''
* Oi Male, Male
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=VGjhkDYTVUk
* https://www.youtube.com/watch?v=VGjhkDYTVUk
Line 86: Line 85:
|Svans
|Svans
|
|
* სვანური ნანა / ''
* სვანური ნანა
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=_Yxi6byM4Mg
* https://www.youtube.com/watch?v=_Yxi6byM4Mg
Line 92: Line 91:
|Turks
|Turks
|
|
* Ilgaz Anadolu’nun Sen Yüce Bir Dağısın / ''Ilgaz Anatolia, You are a Great Mountain''
* Ilgaz Anadolu’nun Sen Yüce Bir Dağısın
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=h61v6CVMlhs
* https://www.youtube.com/watch?v=h61v6CVMlhs
Line 110: Line 109:
* Greeks
* Greeks
|
|
* Sarı gəlin / ''Blond Maiden''
* Sarı gəlin
* Սարի աղջիկ / ''Mountain Girl''
* Սարի աղջիկ
* Sarı Gelin / ''Blond Maiden''
* Sarı Gelin
* Ser Le Ser Ranî / ''He Put his Head on her Thigh''
* Ser Le Ser Ranî
* <p style="text-align:right">دامن کشان</p> / ''Dragging Her Skirt''
* <p style="text-align:right">دامن کشان</p>
* Απ' τον Ερωτα στον Αχέροντα / ''From Eros to Acheron''
* Απ' τον Ερωτα στον Αχέροντα
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=NRKecasu9_4
* https://www.youtube.com/watch?v=NRKecasu9_4
Line 133: Line 132:
* Macedonians
* Macedonians
|
|
* Kâtibim / ''My Clerk''; Üsküdar'a Gider İken / ''While Going to Üsküdar''
* Kâtibim; Üsküdar'a Gider İken
* <p style="text-align:right;">يا بنات اسكندرية</p> / ''Alexandria Girls''
* <p style="text-align:right;">يا بنات اسكندرية</p>
* Από ξένο τόπο / ''From Foreign Lands''
* Από ξένο τόπο
* Русе косе цуро имаш / ''Red Hair You Have, Girl''
* Русе косе цуро имаш
* Anadolka / ''Girl from Anatolia''
* Anadolka
* Mu në bashtën tënde / ''Right in your Backyard''
* Mu në bashtën tënde
* А Бре Моме Црнооко / ''Oh my, my Little Love''
* А Бре Моме Црнооко
|
|
* https://www.youtube.com/watch?v=SymcEAeYGOw
* https://www.youtube.com/watch?v=SymcEAeYGOw
Line 149: Line 148:
* https://www.youtube.com/watch?v=mgPgfTh5r8o
* https://www.youtube.com/watch?v=mgPgfTh5r8o
|}
|}
{{Traditional-Music}}

Revision as of 15:15, 22 February 2024

Architectures Costumes Foods Miscellaneous Handicrafts Musical Instruments Symbols and Motifs Paintings Vehicles Weapons and Armours Writings
Calendars and Clocks Ceremonies Dances Economic Systems Festivals Games Literature Music Mythologies and Religions Political Systems

1000px-United_Nations_geographical_subregions.png

main page
Central Africa Caribbean Central Asia Eastern Europe Australia and New Zealand
Eastern Africa Central America Eastern Asia Northern Europe Melanesia
Northern Africa Northern America Southeastern Asia Southern Europe Micronesia
Southern Africa Southern America Southern Asia Western Europe Polynesia
Western Africa Western Asia

Folk Music

ethnic group composition video
Abkhazs
  • Рица
Armenians
  • Զարթի՛ր, լաօ
Azerbaijanis
  • Ayrılıq
  • İrəvanda xal qalmadı
  • Qalanın dibində
  • Şuşanın dağları
Circassians
  • Sitim shighue sikhepsh enuw
Gaugaz (Turkey)
  • Oğlan
Jews
  • הבה נגילה

  • זום גלי גלי

  • דאַנאַ דאַנאַ

Kartvelians
  • სულიკო
Kurds
  • Koma Heray Leylo
Lazi
  • ჰეიამოლი
Mingrelians
  • მარებელი
Pomaks
  • Oi Male, Male
Svans
  • სვანური ნანა
Turks
  • Ilgaz Anadolu’nun Sen Yüce Bir Dağısın
Nogai (Türkiye)
  • Turnalar
  • Azerbaijanis
  • Armenians
  • Turks
  • Kurds
  • Persians
  • Greeks
  • Sarı gəlin
  • Սարի աղջիկ
  • Sarı Gelin
  • Ser Le Ser Ranî
  • دامن کشان

  • Απ' τον Ερωτα στον Αχέροντα
  • Turks
  • Arabs
  • Greeks
  • Serbs
  • Bosniaks
  • Albanians
  • Macedonians
  • Kâtibim; Üsküdar'a Gider İken
  • يا بنات اسكندرية

  • Από ξένο τόπο
  • Русе косе цуро имаш
  • Anadolka
  • Mu në bashtën tënde
  • А Бре Моме Црнооко


Architectures Costumes Foods Miscellaneous Handicrafts Musical Instruments Symbols and Motifs Paintings Vehicles Weapons and Armours Writings
Calendars and Clocks Ceremonies Dances Economic Systems Festivals Games Literature Music Mythologies and Religions Political Systems

1000px-United_Nations_geographical_subregions.png

main page
Central Africa Caribbean Central Asia Eastern Europe Australia and New Zealand
Eastern Africa Central America Eastern Asia Northern Europe Melanesia
Northern Africa Northern America Southeastern Asia Southern Europe Micronesia
Southern Africa Southern America Southern Asia Western Europe Polynesia
Western Africa Western Asia