Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Culture/Common-Allusions"
< Language | Multiple-languages | Culture
Jump to navigation
Jump to search
m (GrimPixel moved page Language/Multiple-languages/Culture/Allusions to Language/Multiple-languages/Culture/Similar-Allusions) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Hi all. In this lesson, we will see allusions around the world. | Hi all. In this lesson, we will see allusions around the world. | ||
This page has a parent: [[Language/Multiple-languages/Culture/Similar-Sayings]]. | |||
In progress. | |||
== Pull someone's chestnuts out of the fire == | == Pull someone's chestnuts out of the fire == |
Revision as of 23:58, 2 December 2023
Hi all. In this lesson, we will see allusions around the world.
This page has a parent: Language/Multiple-languages/Culture/Similar-Sayings.
In progress.
Pull someone's chestnuts out of the fire
This comes from the fable The Monkey and the Cat
language | term |
---|---|
Catalan | treure les castanyes del foc |
Chinese | 火中取栗 |
Danish | rage kastanjerne ud af ilden |
Finnish | hoitaa jonkun homma |
French | tirer les marrons du feu |
German | die Kastanien aus dem Feuer holen |
Italian | cavar le castagne dal fuoco |
Modern Greek | βγάζω τα κάστανα από τη φωτιά |
Norwegian Bokmål | rake kastanjene ut av ilden |
Norwegian Nynorsk | rake kastanjane ut av elden |
Polish | wyciągać kasztany z ognia |
Spanish | sacar las castañas del fuego |
Swedish | kratsa kastanjerna ur elden |