Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/hr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 66: Line 66:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Ostale lekcije==
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Adjective-Agreement/hr|0 do A1 tečaja → Gramatika → Slaženje pridjeva]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Temporal-Prepositions/hr|0 do A1 Kurs → Gramatika → Vremenske Predloške]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/hr|0 to A1 Course]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Future-Tense/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Budućnost]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Alphabet-and-Writing/hr|Tečaj 0 do A1 → Gramatika → Abeceda i pisanje]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Negative-Imperative/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Negativni imperativ]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Affirmative-Imperative/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Pozitivni imperativ]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Demonstratives/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Pokazni zamjenici]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Comparative-and-Superlative-Adjectives/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Komparativni i superlativni pridevi]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Gender-and-Plurals/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Rod i množina]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Past-Tense/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Prošlo vrijeme]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense/hr|Tijekom tečaja 0 do A1 → Gramatika → Sadašnje vrijeme]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Directional-Prepositions/hr|Tijekom 0 do A1 tečaja → Gramatika → Smjerni predlošci]]
* [[Language/Moroccan-arabic/Grammar/Pronunciation/hr|0 do A1 tečaj → Gramatika → Izgovor]]


{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}
{{Moroccan-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 23:15, 2 June 2023

Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapski jezikGramatika0 do A1 tečajDirektni i indirektni objektni klauzuli

Uvod

Dobrodošli u ovaj tečaj "Marokanski arapski jezik - od 0 do A1"! Ovaj tečaj je namijenjen početnicima koji žele naučiti osnove marokanskog arapskog jezika. Ova lekcija će se usredotočiti na formiranje direktnih i indirektnih objektnih klauzula u marokanskom arapskom jeziku.

Direktni objektni klauzuli

Direktni objektni klauzuli u marokanskom arapskom jeziku se sastoje od subjekta, glagola i objekta koji prima radnju. Uobičajeno je da se direktni objekt nalazi nakon glagola.

Primjer:

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski prijevod
رَانِي نْشُوفْ دَرْتِي ranī nšūf dartī Vidim moju kuću.
كَتْبْتَ الرَّسَالَةَ katabta rrasāla Napisao si pismo.
دَرْتِي لِيهُوَمَا بَيْضَا dartī līhumāma bayḍā Skuhala sam jaja danas.

U primjerima iznad, direktni objekti su "moju kuću", "pismo" i "jaja". U svakom primjeru, subjekt je izražen prije glagola.

Indirektni objektni klauzuli

Indirektni objektni klauzuli u marokanskom arapskom jeziku se sastoje od subjekta, glagola, indirektnog objekta i direktnog objekta. Indirektni objekt je osoba ili stvar koja prima radnju, a direktni objekt je onaj koji prima radnju.

Primjer:

Marokanski arapski Izgovor Hrvatski prijevod
خَدْتُ لِيهُوَ مُوبَايلْ ḫadtu līhuwa mūbāyl Kupio sam mu mobitel.
كَتْبْتِي لِيهُوَمَا الرَّسَالَةَ katabtī līhumāma rrasāla Napisala si mu pismo.
شَرِيتْ لِيهْ مُوْرَاقَةْ šrit līh mūrāqa Kupio sam mu kavu.

U primjerima iznad, indirektni objekti su "mu" ili "mu mobitel", "mu pismo" i "mu kavu".

Zaključak

U ovoj lekciji smo naučili kako formirati direktni i indirektni objektni klauzuli u marokanskom arapskom jeziku. Sada ste spremni primijeniti ove konstrukcije u svojim razgovorima!


Ostale lekcije