Difference between revisions of "Language/Belarusian/Vocabulary/Months-of-the-Year"
< Language | Belarusian | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 46: | Line 46: | ||
=== Examples === | === Examples === | ||
''Люты'' халодны і сухі – ''жнівень'' гарачы. (If February is cold and dry, August will be hot.) | {| style="border:2px #afeeee; border-style: dotted; border-width: 20px; padding: 10px; " | ||
| <span style="color:#009000"> ''Студзень'' халодны - ''ліпень'' будзе сухі і гарачы. </span>(If January is cold, July will be dry and hot.) | |||
Калі ў ''сакавіку'' вада не цячэ, то ў ''красавіку'' трава не расце. (If water doesn't flow in March, grass won't grow in April.) | |- | ||
|<span style="color:#009000"> ''Люты'' халодны і сухі – ''жнівень'' гарачы. </span>(If February is cold and dry, August will be hot.) | |||
''Май'' халодны - не будзеш галодны. (If May is cold, you won't be hungry.) | |- | ||
|<span style="color:#009000"> Калі ў ''сакавіку'' вада не цячэ, то ў ''красавіку'' трава не расце. </span>(If water doesn't flow in March, grass won't grow in April.) | |||
''Чэрвень'' - пачатак лета. (June is the beginning of summer.) | |- | ||
|<span style="color:#009000"> ''Май'' халодны - не будзеш галодны. </span>(If May is cold, you won't be hungry.) | |||
У ''верасні'' адна ягада, дый то горкая рабіна.(There is one species of berries in September, and it's bitter rowan.) | |- | ||
|<span style="color:#009000"> ''Чэрвень'' - пачатак лета.</span> (June is the beginning of summer.) | |||
''Кастрычнік'' ні калёс, ні палоз не любіць.(October likes neither wheels, nor sleigh runners.) | |- | ||
|<span style="color:#009000"> У ''верасні'' адна ягада, дый то горкая рабіна.</span> (There is one species of berries in September, and it's bitter rowan.) | |||
''Лістапад'' зіме сцежку пракладае. (November paves the path for winter.) | |- | ||
|<span style="color:#009000"> ''Кастрычнік'' ні калёс, ні палоз не любіць. </span>(October likes neither wheels, nor sleigh runners.) | |||
Сухі ''снежань'' - сухая вясна. (If December is dry, spring will be dry.) | |- | ||
|<span style="color:#009000"> ''Лістапад'' зіме сцежку пракладае. </span>(November paves the path for winter.) | |||
|- | |||
|<span style="color:#009000"> Сухі ''снежань'' - сухая вясна. </span> (If December is dry, spring will be dry.) | |||
|} |
Revision as of 16:29, 3 March 2019
In this lesson, you will learn how to use the months of the year in Byelorussian. Good learning! Feel free to edit this lesson.
Vocabulary
сту́дзень | January |
лю́ты | February |
сакавíк | March |
красавíк | April |
мáй (archaic: трáвень) | May |
чэ́рвень | June |
лíпень | July |
жнíвень | August |
вéрасень | September |
кастры́чнік | October |
лістапáд | November |
снéжань | December |
Examples
Студзень халодны - ліпень будзе сухі і гарачы. (If January is cold, July will be dry and hot.) |
Люты халодны і сухі – жнівень гарачы. (If February is cold and dry, August will be hot.) |
Калі ў сакавіку вада не цячэ, то ў красавіку трава не расце. (If water doesn't flow in March, grass won't grow in April.) |
Май халодны - не будзеш галодны. (If May is cold, you won't be hungry.) |
Чэрвень - пачатак лета. (June is the beginning of summer.) |
У верасні адна ягада, дый то горкая рабіна. (There is one species of berries in September, and it's bitter rowan.) |
Кастрычнік ні калёс, ні палоз не любіць. (October likes neither wheels, nor sleigh runners.) |
Лістапад зіме сцежку пракладае. (November paves the path for winter.) |
Сухі снежань - сухая вясна. (If December is dry, spring will be dry.) |