Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/cs"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 102: Line 102:
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>


==Další lekce==
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Superlativ]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Negace a potvrzení]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Otázky a Odpovědi]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Nepřímá řeč]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/cs|Kurz 0- A1 → Gramatika → Moci a muset]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Indonéská podstatná jména]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Řazení slov]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/cs|Kurz 0 - A1 → Gramatika → Přítomný čas]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Mohu a Měl bych]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/cs|Verbs in Indonesian]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Srovnávací]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/cs|Kurz od 0 do A1 → Gramatika → Přímá řeč]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/cs|Kurz 0 do A1 → Gramatika → Budoucí čas]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/cs|Kurz 0 až A1 → Gramatika → Přídavná jména a příslovce]]


{{Indonesian-Page-Bottom}}
{{Indonesian-Page-Bottom}}

Revision as of 11:26, 13 May 2023

Indonesian-flag-polyglotclub.png
IndonéštinaGramatikaKurz 0 až A1Předminulý čas

Předminulý čas

V této lekci se naučíte, jak používat předminulý čas v indonéštině. Předminulý čas se používá k vyjádření události, která se stala v minulosti a která má vztah k jiné události v minulosti.

Sloveso "sudah"

Sloveso "sudah" se používá k vyjádření, že určitá činnost již byla dokončena v minulosti. V češtině to odpovídá slovu "již".

Příklady:

Indonéština Výslovnost Čeština
Saya sudah makan. sa-ja soo-dah ma-kan Už jsem jedl.
Mereka sudah berangkat. me-re-ka soo-dah be-rang-kat Už odjeli.
Kamu sudah membaca buku itu? ka-mu soo-dah mem-ba-cha bu-ku i-tu Už jsi přečetl tu knihu?
Dia sudah menonton film itu. dia soo-dah me-non-ton film i-tu Už ten film viděl.

Sloveso "belum"

Sloveso "belum" se používá k vyjádření, že určitá činnost ještě nebyla dokončena v minulosti. V češtině to odpovídá slovu "ještě ne".

Příklady:

Indonéština Výslovnost Čeština
Saya belum makan. sa-ja be-lum ma-kan Ještě jsem nejedl.
Mereka belum berangkat. me-re-ka be-lum be-rang-kat Ještě neodjeli.
Kamu belum membaca buku itu? ka-mu be-lum mem-ba-cha bu-ku i-tu Ještě jsi tu knihu nepřečetl?
Dia belum menonton film itu. dia be-lum me-non-ton film i-tu Ten film ještě neviděl.

Sloveso "pernah"

Sloveso "pernah" se používá k vyjádření, že určitá činnost se již někdy stala v minulosti. V češtině to odpovídá slovu "někdy".

Příklady:

Indonéština Výslovnost Čeština
Saya pernah makan sushi. sa-ja pe-ru-nah ma-kan su-shi Někdy jsem jedl sushi.
Mereka pernah ke Jepang. me-re-ka pe-ru-nah ke Je-pang Někdy byli v Japonsku.
Kamu pernah ke Bali? ka-mu pe-ru-nah ke Ba-li Někdy jsi byl na Bali?
Dia pernah belajar bahasa Indonesia. dia pe-ru-nah be-la-jar ba-ha-sa In-do-ne-sia Někdy se učil indonéštinu.

Slovo "dulu"

Slovo "dulu" se používá k vyjádření, že něco se stalo v minulosti a už se to teď neděje. V češtině to odpovídá slovu "dříve".

Příklady:

Indonéština Výslovnost Čeština
Saya dulu suka main bola. sa-ja du-lu soo-ka ma-in bo-la Dříve jsem rád hrával fotbal.
Mereka dulu tinggal di Jakarta. me-re-ka du-lu ting-gal di Ja-kar-ta Dříve žili v Jakartě.
Kamu dulu punya anjing? ka-mu du-lu pun-ya an-jing Dříve jsi měl psa?
Dia dulu kerja di kantor itu. dia du-lu ker-ja di kan-tor i-tu Dříve tam pracoval.

Shrnutí

V této lekci jste se naučili používat předminulý čas v indonéštině. Použitím sloves "sudah" a "belum" můžete vyjádřit, zda se něco již stalo v minulosti nebo ne. Slovo "pernah" znamená "někdy", zatímco slovo "dulu" znamená "dříve".

Nyní se můžete pustit do procvičování!


Další lekce