Difference between revisions of "Language/Italian/Grammar/Simple-Past-Subjunctive/bg"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Italian-Page-Top}} | {{Italian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>Италиански</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/bg|Курс от | <div class="pg_page_title"><span lang>Италиански</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Italian/Grammar/0-to-A1-Course/bg|Курс от 0 до A1]]</span> → <span title>Просто минало изменимо наклонение</span></div> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | == Раздел 1: Въведение == | ||
В този урок ще научите как да образувате и как да използвате | Добре дошли в урока за просто минало изменимо наклонение в италиански език. Тази граматическа конструкция се използва, за да изразим действия, които са се случили в миналото и които не са се реализирали. В този урок ще научите как да го образувате и как да го използвате в правилния контекст. | ||
== | == Раздел 2: Образуване на просто минало изменимо наклонение == | ||
За да образувате просто минало изменимо наклонение в италиански език, трябва да вземете инфинитива на глагола, да му отрежете наставката "-are", "-ere" или "-ire" и да замените със следните суфикси: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Италиански !! Произношение !! | ! Италиански !! Произношение !! Български | ||
|- | |- | ||
| | | -are || -as-i, -as-se || -ах, -еше | ||
|- | |- | ||
| | | -ere || -ess-i, -ess-se || -ах, -еше | ||
|- | |- | ||
| | | -ire || -iss-i, -iss-se || -ах, -еше | ||
|} | |} | ||
Пример: | |||
* Parlare (да говоря) → Parlassi, Parlasse | |||
* Scrivere (да пиша) → Scrivessi, Scrivesse | |||
* Dormire (да спя) → Dormissi, Dormisse | |||
== Раздел 3: Употреба на просто минало изменимо наклонение == | |||
Простото минало изменимо наклонение се използва, когато искаме да изразим действие, което не е било реализирано в миналото. Тази граматическа конструкция се използва най-вече в изречения, които започват с "в крайна сметка", "какво щеше да стане, ако" или "бих искал да". | |||
Пример: | |||
* Se avessi saputo, sarei venuto. (Ако бях знаел, щях да дойда.) | |||
* In fondo, avrei preferito restare a casa. (В крайна сметка, бих предпочел да стоя вкъщи.) | |||
* Vorrei che tu mi dicessi la verità. (Бих искал да ми кажеш истината.) | |||
== Раздел 4: Упражнение == | |||
Сега, когато сте научили как да образувате и как да използвате простото минало изменимо наклонение, време е да опитате сами. Подреждайте изречения в правилния контекст, като използвате простото минало изменимо наклонение. | |||
# Se fossi andato al cinema, avresti visto il nuovo film? | |||
# In fondo, avrei preferito andare al mare invece che in montagna. | |||
# Sarei stato felice se avessi ricevuto una risposta. | |||
# Vorrei che mi dicessi cosa pensi veramente. | |||
== Раздел 5: Заключение == | |||
Поздравления, завършихте урока за просто минало изменимо наклонение в италиански език. Сега сте запознати с основните правила за образуване и употреба на това наклонение. Не забравяйте да практикувате и да използвате тези знания в реални ситуации. Buona fortuna! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Италиански граматика | |title=Италиански граматика → Курс от 0 до A1 → Просто минало изменимо наклонение | ||
|keywords= | |keywords=италиански, граматика, урок, просто минало изменимо наклонение, изменимо наклонение, начален курс, A1 | ||
|description= | |description=Научете как да образувате и използвате просто минало изменимо наклонение в италиански език в този урок за начинаещи от курса от 0 до A1.}} | ||
Line 78: | Line 65: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Italian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Italian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature= | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Italian-Page-Bottom}} | {{Italian-Page-Bottom}} | ||
Revision as of 08:14, 3 May 2023
Раздел 1: Въведение
Добре дошли в урока за просто минало изменимо наклонение в италиански език. Тази граматическа конструкция се използва, за да изразим действия, които са се случили в миналото и които не са се реализирали. В този урок ще научите как да го образувате и как да го използвате в правилния контекст.
Раздел 2: Образуване на просто минало изменимо наклонение
За да образувате просто минало изменимо наклонение в италиански език, трябва да вземете инфинитива на глагола, да му отрежете наставката "-are", "-ere" или "-ire" и да замените със следните суфикси:
Италиански | Произношение | Български |
---|---|---|
-are | -as-i, -as-se | -ах, -еше |
-ere | -ess-i, -ess-se | -ах, -еше |
-ire | -iss-i, -iss-se | -ах, -еше |
Пример:
- Parlare (да говоря) → Parlassi, Parlasse
- Scrivere (да пиша) → Scrivessi, Scrivesse
- Dormire (да спя) → Dormissi, Dormisse
Раздел 3: Употреба на просто минало изменимо наклонение
Простото минало изменимо наклонение се използва, когато искаме да изразим действие, което не е било реализирано в миналото. Тази граматическа конструкция се използва най-вече в изречения, които започват с "в крайна сметка", "какво щеше да стане, ако" или "бих искал да".
Пример:
- Se avessi saputo, sarei venuto. (Ако бях знаел, щях да дойда.)
- In fondo, avrei preferito restare a casa. (В крайна сметка, бих предпочел да стоя вкъщи.)
- Vorrei che tu mi dicessi la verità. (Бих искал да ми кажеш истината.)
Раздел 4: Упражнение
Сега, когато сте научили как да образувате и как да използвате простото минало изменимо наклонение, време е да опитате сами. Подреждайте изречения в правилния контекст, като използвате простото минало изменимо наклонение.
- Se fossi andato al cinema, avresti visto il nuovo film?
- In fondo, avrei preferito andare al mare invece che in montagna.
- Sarei stato felice se avessi ricevuto una risposta.
- Vorrei che mi dicessi cosa pensi veramente.
Раздел 5: Заключение
Поздравления, завършихте урока за просто минало изменимо наклонение в италиански език. Сега сте запознати с основните правила за образуване и употреба на това наклонение. Не забравяйте да практикувате и да използвате тези знания в реални ситуации. Buona fortuna!