Difference between revisions of "Language/Central-khmer/Grammar/Pronouns"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
Line 3: Line 3:


<div class="pg_page_title">Central Khmer Grammar - Pronouns</div>
<div class="pg_page_title">Central Khmer Grammar - Pronouns</div>
Hi Central Khmer learners! 😊<br>In today's lesson, we will be discussing pronouns in Central Khmer. Pronouns are words that can replace nouns in a sentence. They are used to make sentences shorter and easier to understand. We will look at the different types of pronouns, how they are used, and some examples of their usage.  
Β 
Hi [https://polyglotclub.com/language/central-khmer Central Khmer] learners! 😊<br>
In this lesson, we will learn about Central Khmer pronouns, which are words that replace nouns. They help us avoid repetition and make sentences sound more natural. Pronouns are used in daily conversation, writing, and formal speeches. They are essential in any language for fluent communication. Β 
Β 
__TOC__
__TOC__


== Personal Pronouns ==
== Personal Pronouns ==


Personal pronouns are used to refer to people or things. In Central Khmer, there are three types of personal pronouns: singular, dual, and plural.
Personal pronouns show who is speaking (first person), who is being spoken to (second person), and who is being spoken about (third person). In Central Khmer, personal pronouns change depending on the gender and the level of formality used. Let's look at some examples:
Β 
=== Singular ===
Β 
Singular pronouns are used to refer to one person or thing. The singular pronouns in Central Khmer are:
Β 
* αžαŸ’αž‰αž»αŸ† (kΙ²om) - I
* αž’αŸ’αž“αž€ (neak) - you
* αž‚αžΆαžαŸ‹ (kΙ‘t) - he/she/it
Β 
For example: Β 


* αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž“αŸαŸ‡αž αžΎαž™ (kΙ²om bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou Ι‘tΙ‘b dΙ™nΙ™h hΙ™y) - I want to submit this article now.
{| class="wikitable"
* αž’αŸ’αž“αž€αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž“αŸαŸ‡αž αžΎαž™ (neak bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou Ι‘tΙ‘b dΙ™nΙ™h hΙ™y) - You want to submit this article now.
! Central Khmer !! Pronunciation !! English
* αž‚αžΆαžαŸ‹αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž“αŸαŸ‡αž αžΎαž™ (kΙ‘t bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou Ι‘tΙ‘b dΙ™nΙ™h hΙ™y) - He/She/It wants to submit this article now.
|-
| αžαŸ’αž‰αž»αŸ† (khnhom) || knyom || I/me
|-
| αž’αŸ’αž“αž€ (anak) || neak || you (singular)
|-
| αž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž› (avday) || avdai || he/him, she/her/it
|-
| αž™αžΎαž„ (yerng) || yuong || we/us (including the person addressed)
|-
| αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„ (anak yerng) || neak yuong || you (plural, including the person addressed)
|-
| αž–αž»αŸ†αž–αŸαž… (pom pheak) || pom peak || they/them (male/mixed gender)
|-
| αž–αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αŸ‡ (pom mean klae) || pom men klach || they/them (female)
|}


=== Dual ===
<em>Dialogue:</em>
* Person 1: αžαŸ’αž‰αž»αŸ† αž…αž„αŸ‹αžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž’αŸ’αž“αž€αŸ” (Knhom jong doch neak.) (I want to guide you.)
* Person 2: αž’αžšαž‚αž»αžŽαž€αžΌαžŽαžΆαž˜αž·αž“αž²αŸ’αž™αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž”αžΆαž“αŸ” (Arakun kun mean yu knhom ban.) (Thank you, but I can't let you.)


Dual pronouns are used to refer to two people or things. The dual pronouns in Central Khmer are:
As you can see, the personal pronoun "αž’αŸ’αž“αž€ (neak)" changes depending on the social status and relationship between speaker and listener. You can use it for both singular and plural, instead of "αž’αŸ’αž“αž€αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„ (neak somrab kang neak yuong)." This is useful when you're not sure whether to use formal or informal language.


* αž™αžΎαž„ (yeung) - we (two people)
== Possessive Pronouns ==
* αž’αŸ’αž“αž€αž–αžΈαžš (neak pii) - you (two people)
* αž–αž½αž€αž‚αŸ (puuk kee) - they (two people)


For example: Β 
Possessive pronouns indicate who owns something or has a relationship to something. They are often used to avoid repetition, but also to avoid ambiguity. The most common Central Khmer possessive pronouns are:


* αž™αžΎαž„αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž“αŸαŸ‡αž αžΎαž™ (yeung bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou Ι‘tΙ‘b dΙ™nΙ™h hΙ™y) - We want to submit this article now.
{| class="wikitable"
* αž’αŸ’αž“αž€αž–αžΈαžšαž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž“αŸαŸ‡αž αžΎαž™ (neak pii bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou Ι‘tΙ‘b dΙ™nΙ™h hΙ™y) - You (two people) want to submit this article now.
! Central Khmer !! Pronunciation !! English
* αž–αž½αž€αž‚αŸαž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž“αŸαŸ‡αž αžΎαž™ (puuk kee bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou Ι‘tΙ‘b dΙ™nΙ™h hΙ™y) - They (two people) want to submit this article now.
|-
| αžαŸ’αž‰αž»αŸ† (khnhom) || knyom || my/mine
|-
| αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€ (robos neak) || roba neak || your(s) (singular)
|-
| αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹ (robos kat) || roba kat || his/hers/its
|-
| αžšαž”αžŸαŸ‹αž™αžΎαž„ (robos yerng) || roba yuong || our(s)
|-
| αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„ (robos neak yerng) || roba neak yuong || your(s) (plural)
|-
| αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž»αŸ†αž–αŸαž… (robos pom peak) || roba pom peak || their(s) (male/mixed gender)
|-
| αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αŸ‡ (robos pom mean klae) || roba pom men klach || their(s) (female)
|}


=== Plural ===
<em>Dialogue:</em>
* Person 1: αž•αŸ’αž‘αŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αž”αŸ’αžšαž’αž”αŸ‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αžαŸ’αž˜αžΈαŸ” (Pthas robos khnhom mean prabab chhom tmey.) (My house has a new room.)
* Person 2: αž αŸαžαž»αž“αŸαŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹αž™αžΎαž„αž˜αž·αž“αž”αžΆαž“αž˜αžΎαž›αž‘αŸαŸ” (Heur ney, robos yuong men ban meul te.) (That's why we haven't seen it.)


Plural pronouns are used to refer to more than two people or things. The plural pronouns in Central Khmer are:
== Reflexive Pronouns ==


* αž™αžΎαž„αž…αŸ’αžšαžΎαž“ (yeung crΙ™Ι™n) - we (more than two people)
Reflexive pronouns refer to the subject of a sentence and can be used to show actions that you do to yourself. In Central Khmer, reflexive pronouns use the word "αž―αž„ (eang)" and are added to personal pronouns. Here are some examples:
* αž’αŸ’αž“αž€αž…αŸ’αžšαžΎαž“ (neak crΙ™Ι™n) - you (more than two people)
* αž–αž½αž€αž‚αŸαž…αŸ’αžšαžΎαž“ (puuk kee crΙ™Ι™n) - they (more than two people)


For example:
{| class="wikitable"
! Central Khmer !! Pronunciation !! English
|-
| αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž―αž„ (khnhom eang) || knyom oong || myself
|-
| αž’αŸ’αž“αž€αž―αž„ (anak eang) || neak oong || yourself (singular)
|-
| αž‚αžΆαžαŸ‹αž―αž„ (kat eang) || kat oong || himself/herself/itself
|-
| αž™αžΎαž„αž―αž„ (yerng eang) || yuong oong || ourselves (including the person addressed)
|-
| αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„αž―αž„ (anak yerng eang) || neak yuong oong || yourselves (plural, including the person addressed)
|-
| αž–αž»αŸ†αž–αŸαž…αž―αž„ (pom pheak eang) || pom peak oong || themselves (male/mixed gender)
|-
| αž–αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αŸ‡αž―αž„ (pom mean klae eang) || pom men klach oong || themselves (female)
|}


* αž™αžΎαž„αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž“αŸαŸ‡αž αžΎαž™ (yeung crΙ™Ι™n bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou Ι‘tΙ‘b dΙ™nΙ™h hΙ™y) - We (more than two people) want to submit this article now. Β 
<em>Dialogue:</em>
* αž’αŸ’αž“αž€αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž“αŸαŸ‡αž αžΎαž™ (neak crΙ™Ι™n bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou Ι‘tΙ‘b dΙ™nΙ™h hΙ™y) - You (more than two people) want to submit this article now.
* Person 1: αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž―αž„αž…αžΌαž›αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž”αŸ’αžšαž—αŸαž‘αž”αžΆαž“αŸ” (Knhom oong chol kraporpert ban.) (I can adapt myself to any situation.)
* αž–αž½αž€αž‚αŸαž…αŸ’αžšαžΎαž“αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž›αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž“αŸαŸ‡αž αžΎαž™ (puuk kee crΙ™Ι™n bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou Ι‘tΙ‘b dΙ™nΙ™h hΙ™y) - They (more than two people) want to submit this article now.
* Person 2: αžαžΎαž’αŸ’αž“αž€αž―αž„αž’αžαŸ‹αž’αŸ’αžœαžΎαž’αŸ†αž–αžΎαž‘αŸ? (Tov neak oong at tver ampuh te?) (Haven't you regretted it?) Β 


== Demonstrative Pronouns ==
== Demonstrative Pronouns ==


Demonstrative pronouns are used to point out people or things. In Central Khmer, there are four types of demonstrative pronouns: near, far, near-plural, and far-plural.
Demonstrative pronouns are used to point out something or someone. They distinguish between what is near (this/these) and what is far (that/those). In Central Khmer, they use the words "αž“αŸαŸ‡ (neyh)" and "αž“αŸ„αŸ‡ (noh)" respectively. Here are some examples:
Β 
=== Near ===
Β 
Near demonstrative pronouns are used to refer to people or things that are close by. The near demonstrative pronouns in Central Khmer are:
Β 
* αž“αŸαŸ‡ (nΙ™h) - this
* αž“αŸ„αŸ‡ (nuh) - that
Β 
For example: Β 


* αž“αŸαŸ‡αž‡αžΆαž’αžαŸ’αžαž”αž‘αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž› (nΙ™h cie Ι‘tΙ‘b dΙ™l kΙ²om bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou) - This is the article that I want to submit. Β 
{| class="wikitable"
* αž“αŸ„αŸ‡αž‡αžΆαž’αžαŸ’αžαž”αž‘αžŠαŸ‚αž›αž’αŸ’αž“αž€αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž› (nuh cie Ι‘tΙ‘b dΙ™l neak bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou) - That is the article that you want to submit.
! Central Khmer !! Pronunciation !! English
|-
| αž“αŸαŸ‡ (neyh) || ney || this/these
|-
| αž“αŸ„αŸ‡ (noh) || noh || that/those
|-
| αžœαžΆαž‘αŸ…αž“αŸαŸ‡ (vathav neyh) || vathao ney || here
|-
| αžœαžΆαž‘αŸ…αž“αŸ„αŸ‡ (vathav noh) || vathao noh || there
|-
| αž“αŸαŸ‡αžŠαž›αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αžΈαŸ” (Neyh dol neak men kley.) || Ney dal neak men klai. || Give this to your sister.
|-
| αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž›αž…αž„αŸ‹αž›αžΎαžŸαŸ‹αž“αŸ„αŸ‡αž˜αŸ‚αž“αž‘αŸ? (Men avday jong laos noh meun te?) || Men avdai jong les noh mean te? || Do you want anything on that side?
|}


=== Far ===
== Indefinite Pronouns ==


Far demonstrative pronouns are used to refer to people or things that are far away. The far demonstrative pronouns in Central Khmer are: Β 
Indefinite pronouns refer to people or things in general, without specifying who or what. They are often used when you don't know or don't need to know the identity of the subject. In Central Khmer, indefinite pronouns use the words "αž˜αž·αž“αž˜αžΆαž“ (men mean)" and "αž˜αžΆαž“ (men)" for negative and positive forms respectively. Here are some examples:


* αž“αŸ…αž‘αžΈαž“αŸαŸ‡ (nΙ™v tii nΙ™h) - this (far away)
{| class="wikitable"
* αž“αŸ…αž‘αžΈαž“αŸ„αŸ‡ (nΙ™v tii nuh) - that (far away)
! Central Khmer !! Pronunciation !! English
|-
| αž˜αž·αž“αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž‘αŸ (men mean avy te) || men mean avey te || Nothing/no one
|-
| αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆ (men avey krapnae) || men avei krabnae || Anything/everything
|-
| αž˜αžΆαž“αž˜αŸ’αž“αžΆαžŸαŸ‹αž˜αž·αž“αž€αžΌαžœαž αžΎαž™ (men mnas mean kou hey) || men mnas mean kou hey || Someone/maybe someone
|}


For example: Β 
<em>Dialogue:</em>
* Person 1: αžαžΎαž›αŸ„αž€αž’αžΆαž…αž‡αž½αž™αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž’αžΆαž“αž‘αŸ? (Tov lok aoch chea knhom aan te?) (Can you help me read this?)
* Person 2: αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž˜αž·αž“αž’αžΆαž…αž‡αž½αž™αž›αŸ„αž€αž“αŸ„αŸ‡αž”αžΆαž“αž‘αŸαŸ” (Knhom men aoch chea lok noh ban te.) (I can't help that person.)


* αž“αŸ…αž‘αžΈαž“αŸαŸ‡αž‡αžΆαž’αžαŸ’αžαž”αž‘αžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž› (nΙ™v tii nΙ™h cie Ι‘tΙ‘b dΙ™l kΙ²om bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou) - This (far away) is the article that I want to submit.
== Interrogative Pronouns ==
* αž“αŸ…αž‘αžΈαž“αŸ„αŸ‡αž‡αžΆαž’αžαŸ’αžαž”αž‘αžŠαŸ‚αž›αž’αŸ’αž“αž€αž”αžΆαž‘αž…αž„αŸ‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΌαž› (nΙ™v tii nuh cie Ι‘tΙ‘b dΙ™l neak bΙ‘t cΙ‘Ε‹ bΙ‘nclou) - That (far away) is the article that you want to submit.


=== Near-Plural ===
Interrogative pronouns start questions and help us get information about people or things we don't know. They are often used to start a conversation or clarify something. In Central Khmer, interrogative pronouns use the word "αž’αŸ’αžœαžΈ (avy)" for general questions and "តើ (tov)" for yes/no questions. Here are some examples:


Near-plural demonstrative pronouns are used to refer to multiple people or things that are close by. The near-plural demonstrative pronouns in Central Khmer are:
{| class="wikitable"
! Central Khmer !! Pronunciation !! English
|-
| αž’αŸ’αžœαžΈ (avy) || avey || What?/Which?
|-
| αž“αžΆαž„ (neang) || neng || Who?
|-
| តើ...αžŠαŸ‚αžšαž¬αž‘αŸ? (tov...daiy koch tey?) || tov...day arng tie? || Is...?
|}


* αž‘αžΆαŸ†αž„αž“αŸαŸ‡ (teung nΙ™h) - these
<em>Dialogue:</em>
* αž‘αžΆαŸ†αž„αž“αŸ„αŸ‡ (teung nuh) - those
* Person 1: αž’αŸ’αžœαžΈαž•αŸ’αžŸαžΆαžšαž˜αž·αž“αž›αžΏαž“αž‘αŸ? (Avey psar men l'uen te?) (What market isn't fast?)
* Person 2: αžŸαžΌαž˜αž‡αž½αž™αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž›αŸ„αž€αžŸαŸ’αžšαžΈαž“αžΆαž„αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž”αžΆαž“? (Somchou aoch knhom lok srey neang men avey baan?) (Can you help me, sir, what does that lady have?)


For example: Β 
To improve your [[Language/Central-khmer|Central Khmer]] [[Language/Central-khmer/Grammar|Grammar]], you can also use the [https://polyglotclub.com Polyglot Club] website. [https://polyglotclub.com/find-friends.php?search=send&d=0&f=36&offre1=25 Find native speakers] and ask them any [https://polyglotclub.com/language/central-khmer/question questions]!


* αž‘αžΆαŸ†αž„αž“αŸαŸ‡αž‡αžΆαž’αžαŸ’αžαž”αž‘
== Sources ==
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Khmer_language Khmer Language]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Cambodian_pronouns Cambodian Pronouns]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Possessive_pronoun Possessive Pronoun]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Indefinite_pronoun Indefinite Pronouns]




==Related Lessons==
{{#seo:
* [[Language/Central-khmer/Grammar/Conditional-Mood|Conditional Mood]]
|title=Central Khmer Grammar - Pronouns
* [[Language/Central-khmer/Grammar/Gender|Gender]]
|keywords=Central Khmer, Pronouns, Personal Pronouns, Possessive Pronouns, Reflexive Pronouns, Demonstrative Pronouns, Interrogative Pronouns
* [[Language/Central-khmer/Grammar/Plurals|Plurals]]
|description=In this lesson, you will learn about Central Khmer pronouns, their usage, and some examples of how they are used in conversation.}
* [[Language/Central-khmer/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
}}
* [[Language/Central-khmer/Grammar/Negation|Negation]]
* [[Language/Central-khmer/Grammar/Questions|Questions]]


{{Central-khmer-Page-Bottom}}
{{Central-khmer-Page-Bottom}}

Revision as of 02:18, 5 March 2023

Cambodia-Timeline-PolyglotClub.png
Central Khmer Grammar - Pronouns

Hi Central Khmer learners! 😊
In this lesson, we will learn about Central Khmer pronouns, which are words that replace nouns. They help us avoid repetition and make sentences sound more natural. Pronouns are used in daily conversation, writing, and formal speeches. They are essential in any language for fluent communication.

Personal Pronouns

Personal pronouns show who is speaking (first person), who is being spoken to (second person), and who is being spoken about (third person). In Central Khmer, personal pronouns change depending on the gender and the level of formality used. Let's look at some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αžαŸ’αž‰αž»αŸ† (khnhom) knyom I/me
αž’αŸ’αž“αž€ (anak) neak you (singular)
αž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž› (avday) avdai he/him, she/her/it
αž™αžΎαž„ (yerng) yuong we/us (including the person addressed)
αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„ (anak yerng) neak yuong you (plural, including the person addressed)
αž–αž»αŸ†αž–αŸαž… (pom pheak) pom peak they/them (male/mixed gender)
αž–αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αŸ‡ (pom mean klae) pom men klach they/them (female)

Dialogue:

  • Person 1: αžαŸ’αž‰αž»αŸ† αž…αž„αŸ‹αžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž’αŸ’αž“αž€αŸ” (Knhom jong doch neak.) (I want to guide you.)
  • Person 2: αž’αžšαž‚αž»αžŽαž€αžΌαžŽαžΆαž˜αž·αž“αž²αŸ’αž™αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž”αžΆαž“αŸ” (Arakun kun mean yu knhom ban.) (Thank you, but I can't let you.)

As you can see, the personal pronoun "αž’αŸ’αž“αž€ (neak)" changes depending on the social status and relationship between speaker and listener. You can use it for both singular and plural, instead of "αž’αŸ’αž“αž€αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„ (neak somrab kang neak yuong)." This is useful when you're not sure whether to use formal or informal language.

Possessive Pronouns

Possessive pronouns indicate who owns something or has a relationship to something. They are often used to avoid repetition, but also to avoid ambiguity. The most common Central Khmer possessive pronouns are:

Central Khmer Pronunciation English
αžαŸ’αž‰αž»αŸ† (khnhom) knyom my/mine
αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€ (robos neak) roba neak your(s) (singular)
αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹ (robos kat) roba kat his/hers/its
αžšαž”αžŸαŸ‹αž™αžΎαž„ (robos yerng) roba yuong our(s)
αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„ (robos neak yerng) roba neak yuong your(s) (plural)
αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž»αŸ†αž–αŸαž… (robos pom peak) roba pom peak their(s) (male/mixed gender)
αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αŸ‡ (robos pom mean klae) roba pom men klach their(s) (female)

Dialogue:

  • Person 1: αž•αŸ’αž‘αŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αž”αŸ’αžšαž’αž”αŸ‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡αžαŸ’αž˜αžΈαŸ” (Pthas robos khnhom mean prabab chhom tmey.) (My house has a new room.)
  • Person 2: αž αŸαžαž»αž“αŸαŸ‡αžšαž”αžŸαŸ‹αž™αžΎαž„αž˜αž·αž“αž”αžΆαž“αž˜αžΎαž›αž‘αŸαŸ” (Heur ney, robos yuong men ban meul te.) (That's why we haven't seen it.)

Reflexive Pronouns

Reflexive pronouns refer to the subject of a sentence and can be used to show actions that you do to yourself. In Central Khmer, reflexive pronouns use the word "αž―αž„ (eang)" and are added to personal pronouns. Here are some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž―αž„ (khnhom eang) knyom oong myself
αž’αŸ’αž“αž€αž―αž„ (anak eang) neak oong yourself (singular)
αž‚αžΆαžαŸ‹αž―αž„ (kat eang) kat oong himself/herself/itself
αž™αžΎαž„αž―αž„ (yerng eang) yuong oong ourselves (including the person addressed)
αž’αŸ’αž“αž€αž™αžΎαž„αž―αž„ (anak yerng eang) neak yuong oong yourselves (plural, including the person addressed)
αž–αž»αŸ†αž–αŸαž…αž―αž„ (pom pheak eang) pom peak oong themselves (male/mixed gender)
αž–αž»αŸ†αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αŸ‡αž―αž„ (pom mean klae eang) pom men klach oong themselves (female)

Dialogue:

  • Person 1: αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž―αž„αž…αžΌαž›αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž”αŸ’αžšαž—αŸαž‘αž”αžΆαž“αŸ” (Knhom oong chol kraporpert ban.) (I can adapt myself to any situation.)
  • Person 2: αžαžΎαž’αŸ’αž“αž€αž―αž„αž’αžαŸ‹αž’αŸ’αžœαžΎαž’αŸ†αž–αžΎαž‘αŸ? (Tov neak oong at tver ampuh te?) (Haven't you regretted it?)

Demonstrative Pronouns

Demonstrative pronouns are used to point out something or someone. They distinguish between what is near (this/these) and what is far (that/those). In Central Khmer, they use the words "αž“αŸαŸ‡ (neyh)" and "αž“αŸ„αŸ‡ (noh)" respectively. Here are some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αž“αŸαŸ‡ (neyh) ney this/these
αž“αŸ„αŸ‡ (noh) noh that/those
αžœαžΆαž‘αŸ…αž“αŸαŸ‡ (vathav neyh) vathao ney here
αžœαžΆαž‘αŸ…αž“αŸ„αŸ‡ (vathav noh) vathao noh there
αž“αŸαŸ‡αžŠαž›αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“αžαŸ’αž›αžΈαŸ” (Neyh dol neak men kley.) Ney dal neak men klai. Give this to your sister.
αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž›αž…αž„αŸ‹αž›αžΎαžŸαŸ‹αž“αŸ„αŸ‡αž˜αŸ‚αž“αž‘αŸ? (Men avday jong laos noh meun te?) Men avdai jong les noh mean te? Do you want anything on that side?

Indefinite Pronouns

Indefinite pronouns refer to people or things in general, without specifying who or what. They are often used when you don't know or don't need to know the identity of the subject. In Central Khmer, indefinite pronouns use the words "αž˜αž·αž“αž˜αžΆαž“ (men mean)" and "αž˜αžΆαž“ (men)" for negative and positive forms respectively. Here are some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αž˜αž·αž“αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž‘αŸ (men mean avy te) men mean avey te Nothing/no one
αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆ (men avey krapnae) men avei krabnae Anything/everything
αž˜αžΆαž“αž˜αŸ’αž“αžΆαžŸαŸ‹αž˜αž·αž“αž€αžΌαžœαž αžΎαž™ (men mnas mean kou hey) men mnas mean kou hey Someone/maybe someone

Dialogue:

  • Person 1: αžαžΎαž›αŸ„αž€αž’αžΆαž…αž‡αž½αž™αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž’αžΆαž“αž‘αŸ? (Tov lok aoch chea knhom aan te?) (Can you help me read this?)
  • Person 2: αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž˜αž·αž“αž’αžΆαž…αž‡αž½αž™αž›αŸ„αž€αž“αŸ„αŸ‡αž”αžΆαž“αž‘αŸαŸ” (Knhom men aoch chea lok noh ban te.) (I can't help that person.)

Interrogative Pronouns

Interrogative pronouns start questions and help us get information about people or things we don't know. They are often used to start a conversation or clarify something. In Central Khmer, interrogative pronouns use the word "αž’αŸ’αžœαžΈ (avy)" for general questions and "តើ (tov)" for yes/no questions. Here are some examples:

Central Khmer Pronunciation English
αž’αŸ’αžœαžΈ (avy) avey What?/Which?
αž“αžΆαž„ (neang) neng Who?
តើ...αžŠαŸ‚αžšαž¬αž‘αŸ? (tov...daiy koch tey?) tov...day arng tie? Is...?

Dialogue:

  • Person 1: αž’αŸ’αžœαžΈαž•αŸ’αžŸαžΆαžšαž˜αž·αž“αž›αžΏαž“αž‘αŸ? (Avey psar men l'uen te?) (What market isn't fast?)
  • Person 2: αžŸαžΌαž˜αž‡αž½αž™αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž›αŸ„αž€αžŸαŸ’αžšαžΈαž“αžΆαž„αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž”αžΆαž“? (Somchou aoch knhom lok srey neang men avey baan?) (Can you help me, sir, what does that lady have?)

To improve your Central Khmer Grammar, you can also use the Polyglot Club website. Find native speakers and ask them any questions!

Sources