Difference between revisions of "Language/Northern-kurdish/Vocabulary/Family"
< Language | Northern-kurdish | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
! Northern Kurdish !! Pronunciation !! English | ! Northern Kurdish !! Pronunciation !! English | ||
|- | |- | ||
| qîj | | qîj || ku-ji || mother | ||
|- | |- | ||
| bav | | bav || bahv || father | ||
|- | |- | ||
| ava | | ava || ah-va || brother | ||
|- | |- | ||
| xwîn | | xwîn || kh-ween || sister | ||
|- | |- | ||
| malbata | | malbata || mahl-baht-uh || family | ||
|- | |- | ||
| mezin | | mezin || me-zhen || elder brother | ||
|- | |- | ||
| bira | | bira || bee-rah || elder sister | ||
|- | |- | ||
| kal | | kal || kahl || uncle | ||
|- | |- | ||
| dayişxa | | dayişxa || da-yishh-khah ||aunt | ||
|- | |- | ||
| keç | | keç || kechh || nephew | ||
|- | |- | ||
| têja | | têja || teh-jahh || niece | ||
|- | |- | ||
| koçer | | koçer || koh-cherr || grandson | ||
|- | |- | ||
| ceşma | | ceşma || chaysh-mah || granddaughter | ||
|} | |} | ||
Revision as of 10:39, 16 February 2023
Northern Kurdish - Family
In today's lesson, we will learn about family in Northern Kurdish. Enjoy your learning journey with Polyglot Club!
Main Terms
Family is a very important part of Northern Kurdish culture. Here are some words related to family in Northern Kurdish:
Northern Kurdish | Pronunciation | English |
---|---|---|
qîj | ku-ji | mother |
bav | bahv | father |
ava | ah-va | brother |
xwîn | kh-ween | sister |
malbata | mahl-baht-uh | family |
mezin | me-zhen | elder brother |
bira | bee-rah | elder sister |
kal | kahl | uncle |
dayişxa | da-yishh-khah | aunt |
keç | kechh | nephew |
têja | teh-jahh | niece |
koçer | koh-cherr | grandson |
ceşma | chaysh-mah | granddaughter |
Dialogue
Let's practice using the words we've learned above!
- Person 1: qîj çiyayî? (ku-ji chee-yah-yi) – Where is your mother?
- Person 2: qîj eved la sho. (ku-ji eh-ved lah shoh) – My mother has gone to the store.
- Person 1: Koçer tu çiyayî? (koh-cherr too chee-yah-yi) – Where is your grandson?
- Person 2: Koçer di xezine de bi. (koh-cherr dee khay-zeen-eh deh bee) – My grandson is at home.
- Person 1: xwîn tu dişinî? (kh-ween too deesh-een-ee) – Does your sister know?
- Person 2: Bê, xwîn nizanibû. (b-eh kh-ween nee-zah-nee-boo) – No, my sister doesn't know.
- Person 1: Çima? (chee-mah) – Why not?
- Person 2: Çunke ew derketibû. (choon-keh eh der-keh-tee-boo) – Because she left.
- Person 1: Dayişxa tu çiyayî? (da-yishh-khah too chee-yah-yi) – Where is your aunt?
- Person 2: Dayişxa eved kuçikê. (da-yishh-khah eh-ved koo-chee-keh) – My aunt has gone to the market.
Related lessons
Sources
- https://www.omniglot.com/writing/kurdish.htm (Northern Kurdish language and its writing system)
- https://www.ethnologue.com/language/kmr (Northern Kurdish language and its dialects)