Difference between revisions of "Language/Egyptian-arabic/Grammar/Indefinite-and-definite-articles"
(Egyptian Arabic / Indefinite and definite article) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Egyptian Arabic - Indefinite and definite article.png|alt=Egyptian Arabic / Indefinite and definite article|thumb]] | [[File:Egyptian Arabic - Indefinite and definite article.png|alt=Egyptian Arabic / Indefinite and definite article|thumb]] | ||
<div class="pg_page_title">Egyptian Arabic: Indefinite and Definite Articles</div> | |||
=== | In today's lesson, we will learn about indefinite and definite articles in Egyptian Arabic. | ||
__TOC__ | |||
In Egyptian Arabic, articles are used to indicate the definiteness or indefiniteness of a noun. The definite article is used to refer to a specific noun, while the indefinite article is used to refer to a non-specific noun. | |||
==The Definite Article in Egyptian Arabic== | |||
The definite article in Egyptian Arabic is "ال" (al). It is used before the noun to indicate that the noun being referred to is specific and known to both the speaker and the listener. | |||
==The Indefinite Article in Egyptian Arabic== | |||
There is no indefinite article in Egyptian Arabic. Instead, the indefinite meaning is conveyed by the context or by using a word like "عدة" (3ada), which means "a few". | |||
==Examples of Using Articles in Egyptian Arabic== | |||
Here are some examples of using indefinite and definite articles in Egyptian Arabic: | |||
* الطالب (al-taleb) means "the student" | |||
* طالب (taleb) means "a student" | |||
* عدة طلاب (3ada taleb) means "a few students" | |||
==Tips for Using Articles in Egyptian Arabic== | |||
Here are some tips to help you use indefinite and definite articles correctly in Egyptian Arabic: | |||
* Alwaysculine nouns in Egyptian Arabic usually take the definite article "ال". | |||
* Feminine nouns in Egyptian Arabic take the definite article "ال" with a vowel sound after it, such as "الكتاب" (al-kitab) for "the book". | |||
* When a noun is preceded by an adjective, the definite article is placed before the adjective, not the noun. For example: الجميل الكتاب (al-jameel al-kitab) means "the beautiful book". | |||
* The definite article is not used before proper nouns, such as names of people, places, and countries. | |||
By learning about indefinite and definite articles in Egyptian Arabic, you will be able to accurately convey the meaning of the nouns you are referring to in your conversations. | |||
==Examples== | |||
===INDEFINITE ARTICLES=== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|'''<big>صاحب واحد</big>''' | |'''<big>صاحب واحد</big>''' | ||
Line 48: | Line 74: | ||
|''' one city''' | |''' one city''' | ||
|} | |} | ||
===DEFINITE ARTICLES=== | |||
== | |||
= | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|'''Write (ال) before the substantive''' | |'''Write (ال) before the substantive''' |
Revision as of 16:43, 12 February 2023
In today's lesson, we will learn about indefinite and definite articles in Egyptian Arabic.
In Egyptian Arabic, articles are used to indicate the definiteness or indefiniteness of a noun. The definite article is used to refer to a specific noun, while the indefinite article is used to refer to a non-specific noun.
The Definite Article in Egyptian Arabic
The definite article in Egyptian Arabic is "ال" (al). It is used before the noun to indicate that the noun being referred to is specific and known to both the speaker and the listener.
The Indefinite Article in Egyptian Arabic
There is no indefinite article in Egyptian Arabic. Instead, the indefinite meaning is conveyed by the context or by using a word like "عدة" (3ada), which means "a few".
Examples of Using Articles in Egyptian Arabic
Here are some examples of using indefinite and definite articles in Egyptian Arabic:
- الطالب (al-taleb) means "the student"
- طالب (taleb) means "a student"
- عدة طلاب (3ada taleb) means "a few students"
Tips for Using Articles in Egyptian Arabic
Here are some tips to help you use indefinite and definite articles correctly in Egyptian Arabic:
- Alwaysculine nouns in Egyptian Arabic usually take the definite article "ال".
- Feminine nouns in Egyptian Arabic take the definite article "ال" with a vowel sound after it, such as "الكتاب" (al-kitab) for "the book".
- When a noun is preceded by an adjective, the definite article is placed before the adjective, not the noun. For example: الجميل الكتاب (al-jameel al-kitab) means "the beautiful book".
- The definite article is not used before proper nouns, such as names of people, places, and countries.
By learning about indefinite and definite articles in Egyptian Arabic, you will be able to accurately convey the meaning of the nouns you are referring to in your conversations.
Examples
INDEFINITE ARTICLES
صاحب واحد | قهوة وحدة |
(English) Saa Heh beh ou ah Hehd | (Engish) Qah Hou ah ou ahH dah |
(Português) SaaHeb uáHed | (Português) Qahúa uáHda |
um amigo | um café |
one friend | one coffee |
فندق واحد | مدينة وحدة |
foun dou ou ah Hehd | mih dee nah ou ahH dah |
fundu uáHed | midiina uáHda |
um hotel | uma cidade |
one hotel | one city |
DEFINITE ARTICLES
Write (ال) before the substantive |
Escreva (ال) antes do substantivo |
Antes das letras : ا ، ب ، ح ، خ ، ع ، غ ، ف ، ق ، م ، ه ، و ، ي |
A pronúncia do (ال) será (il) |
Before the letters : ا ، ب ، ح ، خ ، ع ، غ ، ف ، ق ، م ، ه ، و ، ي |
The pronunciation of (ال) will be (il) |
الفندق | المدينة |
il-foun dou` | il-mih dee nah |
il-fundu` | il-midiina |
the hotel | the city |
o hotel | a cidade |
Antes das letras : ت ، ج ، ر ، ز ، س ، ش ، ص ، ض ، ط ، ل ، ن ، د ، ك |
A pronúncia do (ال) será a letra (i) + a primeira consoante da palavra repetida |
Before the letters : ت ، ج ، ر ، ز ، س ، ش ، ص ، ض ، ط ، ل ، ن، د ، ك |
The pronunciation of (ال) will be the letter (i) + the first letter of the word repeated |
الصاحب | الشارع |
iS-SaaHeb | ich-cheeraA |
iS-Saa Hehb | ish- shaa raA |
the friend | the street |
o amigo | a rua |