Difference between revisions of "Language/Neapolitan/Vocabulary/Parts-of-the-Body"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Existing entries amended)
Line 1: Line 1:
[[File:Parts of the body in Napolitan.png|alt=Parts of the body in Napolitan|thumb|'''Parts of the body in Napolitan''']]
.
Hello everybody,
Hello everybody,


Line 9: Line 5:
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !


Good learning ! :)
Happy learning ! :)
 
.
 
.
 
.
 
.


== '''Some words for Parts of the body in Napolitan''' ==
== '''Some words for Parts of the body in Napolitan''' ==
Line 23: Line 11:
!<big>'''ENGLISH'''</big>
!<big>'''ENGLISH'''</big>
!'''<big>NAPOLITAN</big>'''
!'''<big>NAPOLITAN</big>'''
!'''<big>BRAZILIAN</big>'''
'''<big>PORTUGUESE</big>'''
|-
|
|
|
|-
|-
|The hairs
|The hairs
|'''<big>'e  capille</big>'''
|'''<big>'e  capille</big>'''
|Os cabelos
|-
|-
|The head
|The head
|'''<big>'a  capa</big>'''
|'''<big>'a  capa</big>'''
|A cabeça
|-
|-
|The ear / ears
|The ear / ears
|'''<big>'a  recchia / 'e rrecchie</big>'''
|'''<big>'a  recchia / 'e rrecchie</big>'''
|A orelha
|-
|-
|The eye / eyes
|The eye / eyes
|'''<big>l`uocchio / l'uocchie</big>'''
|'''<big>l`uocchio / l'uocchie</big>'''
|O olho
|-
|-
|The nose
|The nose
|'''<big>'o  naso</big>'''
|'''<big>'o  naso</big>'''
|O nariz
|-
|-
|The mouth
|The mouth
|'''<big>'a  vocca</big>'''
|'''<big>'a  vocca</big>'''
|A boca
|-
|-
|The tooth / teeth
|The tooth / teeth
|'''<big>'o  rente / 'e riente</big>'''
|'''<big>'o  rente / 'e riente</big>'''
|O dente
|-
|-
|The tongue ''(organ)''
|The tongue ''(organ)''
|'''<big>'a  lengua</big>'''
|'''<big>'a  lengua</big>'''
|A língua (órgão)
|-
|-
|The fingernail
|The fingernail
|'''<big>l'ogne</big>'''
|'''<big>l'ogne</big>'''
|A unha
|-
|-
|The foot / feet  
|The foot / feet  
|'''<big>'o  pere / 'e piere</big>'''
|'''<big>'o  pere / 'e piere</big>'''
|O pé
|-
|-
|The leg
|The leg
|'''<big>'a  gamba, 'a coscia</big>'''
|'''<big>'a  gamba, 'a coscia</big>'''
|A perna
|-
|-
|The knee
|The knee
|'''<big>'o  denucchjo</big>'''
|'''<big>'o  denucchjo</big>'''
|O joelho
|-
|-
|The hand / hands
|The hand / hands
|'''<big>'a  mana / 'e mmane</big>'''
|'''<big>'a  mana / 'e mmane</big>'''
|A mão
|-
|-
|The neck
|The neck
|'''<big>'o  cuollo</big>'''
|'''<big>'o  cuollo</big>'''
|O pescoço
|-
|-
|The back
|The back
|'''<big>'e  rine</big>'''
|'''<big>'e  rine</big>'''
|As costas
|-
|-
|The breast
|The breast
|'''<big>'o  pietto</big>'''
|'''<big>'o  pietto</big>'''
|O peito
|-
|-
|The heart
|The heart
|'''<big>'o  core</big>'''
|'''<big>'o  core</big>'''
|O coração
|-
|-
|The forehead
|The forehead
|'''<big>'a  fronte</big>'''
|'''<big>'a  fronte</big>'''
|A testa
|}
|}
== Dialogue ==
Here is a simple dialogue in Neapolitan between a person visiting the doctor and telling where it hurts:
* Person: Bongiorno dottore, agge male 'a testa. (Good morning doctor, I have a headache.)
* Doctor: Indove esattamende agge male, signore? (Where exactly do you have pain, sir?)
* Person: Agge male 'a schiena. (I have pain in my back.)
* Doctor: Aggio capito, vuole che le faccio un controllo? (I understand, do you want me to do a check?)
* Person: Sì, per favore. (Yes, please.)
* Doctor: Si accomodi, la prego. (Please, have a seat.)
Note: This is just a simple example. The actual conversation may vary depending on the situation and the specific needs of the patient.

Revision as of 20:59, 10 February 2023

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨PARTS OF THE BODY¨ in Napolitan

Feel free to edit this page by adding new words and expressions !

Happy learning ! :)

Some words for Parts of the body in Napolitan

ENGLISH NAPOLITAN
The hairs 'e capille
The head 'a capa
The ear / ears 'a recchia / 'e rrecchie
The eye / eyes l`uocchio / l'uocchie
The nose 'o naso
The mouth 'a vocca
The tooth / teeth 'o rente / 'e riente
The tongue (organ) 'a lengua
The fingernail l'ogne
The foot / feet 'o pere / 'e piere
The leg 'a gamba, 'a coscia
The knee 'o denucchjo
The hand / hands 'a mana / 'e mmane
The neck 'o cuollo
The back 'e rine
The breast 'o pietto
The heart 'o core
The forehead 'a fronte

Dialogue

Here is a simple dialogue in Neapolitan between a person visiting the doctor and telling where it hurts:

  • Person: Bongiorno dottore, agge male 'a testa. (Good morning doctor, I have a headache.)
  • Doctor: Indove esattamende agge male, signore? (Where exactly do you have pain, sir?)
  • Person: Agge male 'a schiena. (I have pain in my back.)
  • Doctor: Aggio capito, vuole che le faccio un controllo? (I understand, do you want me to do a check?)
  • Person: Sì, per favore. (Yes, please.)
  • Doctor: Si accomodi, la prego. (Please, have a seat.)

Note: This is just a simple example. The actual conversation may vary depending on the situation and the specific needs of the patient.