Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/The-definite-and-indefinite-articles"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 6: Line 6:


Recall that in English the indefinite articles are “a“, “an” as in “a book” “an apple“. The definite article is “the” as in “the book”.
Recall that in English the indefinite articles are “a“, “an” as in “a book” “an apple“. The definite article is “the” as in “the book”.


In Arabic, it is much simpler because there is only one article. It is the definite article, which is valid for the singular, the plural, the masculine and the feminine.  
In Arabic, it is much simpler because there is only one article. It is the definite article, which is valid for the singular, the plural, the masculine and the feminine.  


It is "al" = ال in front of the word.
It is "al" = ال in front of the word.


 
For example “the book” is said "al-kitâb" (الكتاب), while "the books" is said "al-kotob" (الكتب).
For example “the book” is called “al-kitâb“, while “the books” is called “al-kotob“.
 


As for the indefinite article, to say “a book“, or “books“, we do not put anything in front of the word and that is enough:
As for the indefinite article, to say “a book“, or “books“, we do not put anything in front of the word and that is enough:

Revision as of 14:38, 14 September 2022

The definite and indefinite articles in Arabic
Arabic-Language-PolyglotClub.png

Rules

Definite and indefinite articles in Arabic, as in other languages, are used to specify the application of a noun or an adjective. In Arabic, it is the same as in English except that there is not really an indefinite article.

Recall that in English the indefinite articles are “a“, “an” as in “a book” “an apple“. The definite article is “the” as in “the book”.

In Arabic, it is much simpler because there is only one article. It is the definite article, which is valid for the singular, the plural, the masculine and the feminine.

It is "al" = ال in front of the word.

For example “the book” is said "al-kitâb" (الكتاب), while "the books" is said "al-kotob" (الكتب).

As for the indefinite article, to say “a book“, or “books“, we do not put anything in front of the word and that is enough:

  • a book = كتاب
  • the book = الـكتاب

Videos

Arabic Definite and Indefinite Article ال

DEFINITE AND INDEFINITE ARTICLES IN ARABIC