Difference between revisions of "Language/Finnish/Grammar/Past-Participle-in-Finnish"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(→‎Past Participle in Finnish: Entered IPA transcription)
(I corrected mistakes and wrote more content)
Line 4: Line 4:
Hello everybody,
Hello everybody,


In today's lesson you will learn some useful vocabulary about '''¨PAST PARTICIPLE¨''' in Finnish
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about "'''PAST PARTICIPLE"''' in Finnish


Feel free to edit this page by adding new words and expressions !
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !
Line 14: Line 14:
.
.


== '''Past Participle in Finnish''' ==
== '''Past Participle in standard Finnish''' ==
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
|-
|-
Line 30: Line 30:
|-
|-
|I have loved
|I have loved
|'''<big>minä olen  rakastanut</big>'''
|'''<big>(minä) olen  rakastanut</big>'''
|['minæ 'ɔlɜn 'rakas'tanut]
|['minæ 'ɔlɜn 'rakas'tanut]
|Eu amei
|Eu amei
|-
|-
|You have loved
|You have loved
|'''<big>sinä olet rakastanut</big>'''
|'''<big>(sinä) olet rakastanut</big>'''
|['sinæ 'ɔlɜt 'rakas'tanut]
|['sinæ 'ɔlɜt 'rakas'tanut]
|Você amou
|Você amou
|-
|-
|He has loved
|He has loved
|'''<big>hän on rakastanut</big>'''  
|'''<big>(hän) on rakastanut</big>'''
|['hæn ɔn 'rakas'tanut]
|['hæn ɔn 'rakas'tanut]
|Ele amou
|Ele amou
|-
|-
|We have loved
|We have loved
|'''<big>me olemme rakastanut</big>'''  
|'''<big>(me) olemme rakastaneet</big>'''
|[mɜ ɔlɜmmɜ 'rakas'tanut]
|[mɜ ɔlɜmmɜ 'rakas'tanɜ:t]
|Nós amamos
|Nós amamos
|-
|-
|You have loved
|You have loved
|'''<big>te olette rakastanut</big>'''
|'''<big>(te) olette rakastaneet</big>'''
|[tɜ 'ɔlɜttɜ 'rakas'tanut]
|[tɜ 'ɔlɜttɜ 'rakas'tanɜ:t]
|Vocês amaram
|Vocês amaram
|-
|-
|They have loved
|They have loved
|'''<big>he ovat rakastanut</big>'''
|'''<big>(he) ovat rakastaneet</big>'''
|[hɜ ɔvat 'rakas'tanut]
|[hɜ ɔvat 'rakas'tanɜ:t]
|Eles amaram
|Eles amaram
|-
|-
Line 65: Line 65:
|-
|-
|I have spoken
|I have spoken
|'''<big>minä olen puhunut</big>'''
|'''<big>(minä) olen puhunut</big>'''
|['minæ 'ɔlɜn 'puhunut]
|['minæ 'ɔlɜn 'puhunut]
|Eu falei
|Eu falei
|-
|-
|You have spoken
|You have spoken
|'''<big>sinä olet puhunut</big>'''
|'''<big>(sinä) olet puhunut</big>'''
|['sinæ 'ɔlɜt 'puhunut]
|['sinæ 'ɔlɜt 'puhunut]
|Você falou
|Você falou
|-
|-
|He has spoken
|He has spoken
|'''<big>hän on puhunut</big>'''  
|'''<big>(hän) on puhunut</big>'''
|['hæn ɔn 'puhunut]
|['hæn ɔn 'puhunut]
|Ele falou
|Ele falou
|-
|-
|We has spoken
|We has spoken
|'''<big>me olemme puhunut</big>'''
|'''<big>(me) olemme puhuneet</big>'''
|[mɜ ɔlɜmmɜ 'puhunut]
|[mɜ ɔlɜmmɜ 'puhunɜ:t]
|Nós falamos
|Nós falamos
|-
|-
|You have spoken
|You have spoken
|'''<big>te olette puhunut</big>'''
|'''<big>(te) olette puhuneet</big>'''
|[tɜ 'ɔlɜttɜ 'puhunut]
|[tɜ 'ɔlɜttɜ 'puhunɜ:t]
|Vocês falaram
|Vocês falaram
|-
|-
|They have spoken
|They have spoken
|'''<big>he ovat puhunut</big>'''  
|'''<big>(he) ovat puhuneet</big>'''
|[hɜ ɔvat 'puhunut]
|[hɜ ɔvat 'puhunɜ:t]
|Eles falaram
|Eles falaram
|-
|-
Line 100: Line 100:
|-
|-
|I have slept
|I have slept
|'''<big>minä olen nukkunut</big>'''
|'''<big>(minä) olen nukkunut</big>'''
|['minæ 'ɔlɜn 'nuk:unut]
|['minæ 'ɔlɜn 'nuk:unut]
|Eu dormi
|Eu dormi
|-
|-
|You have slept
|You have slept
|'''<big>sinä olet nukkunut</big>'''  
|'''<big>(sinä) olet nukkunut</big>'''
|['sinæ 'ɔlɜt 'nuk:unut]
|['sinæ 'ɔlɜt 'nuk:unut]
|Você dormiu
|Você dormiu
|-
|-
|He has slept
|He has slept
|'''<big>hän on nukkunut</big>'''
|'''<big>(hän) on nukkunut</big>'''
|['hæn ɔn 'nuk:unut]
|['hæn ɔn 'nuk:unut]
|Ele dormiu
|Ele dormiu
|-
|-
|We have slept
|We have slept
|'''<big>me olemme nukkunut</big>'''
|'''<big>(me) olemme nukkuneet</big>'''
|[mɜ ɔlɜmmɜ 'nuk:unut]
|[mɜ ɔlɜmmɜ 'nuk:unɜ:t]
|Nós dormimos
|Nós dormimos
|-
|-
|You have slept
|You have slept
|'''<big>te olette nukkunut</big>'''
|'''<big>(te) olette nukkuneet</big>'''
|[tɜ 'ɔlɜttɜ 'nuk:unut]
|[tɜ 'ɔlɜttɜ 'nuk:unɜ:t]
|Vocês dormiram
|Vocês dormiram
|-
|-
|They have slept
|They have slept
|'''<big>he ovat nukkunut</big>'''
|'''<big>(he) ovat nukkuneet</big>'''
|[hɜ ɔvat 'nuk:unut]
|[hɜ ɔvat 'nuk:unɜ:t]
|Eles dormiram
|Eles dormiram
|-
|-
Line 135: Line 135:
|-
|-
|I have opened
|I have opened
|'''<big>minä olen avannut</big>'''
|'''<big>(minä) olen avannut</big>'''
|['minæ 'ɔlɜn 'avan:ut]
|['minæ 'ɔlɜn 'avan:ut]
|Eu abri
|Eu abri
|-
|-
|You have opened
|You have opened
|'''<big>sinä olet avannut</big>'''  
|'''<big>(sinä) olet avannut</big>'''
|['sinæ 'ɔlɜt 'avan:ut]
|['sinæ 'ɔlɜt 'avan:ut]
|Você abriu
|Você abriu
|-
|-
|He has opened
|He has opened
|'''<big>hän on avannut</big>'''  
|'''<big>(hän) on avannut</big>'''
|['hæn ɔn 'avan:ut]
|['hæn ɔn 'avan:ut]
|Ele abriu
|Ele abriu
|-
|-
|We have opened
|We have opened
|'''<big>me olemme avannut</big>'''  
|'''<big>(me) olemme avanneet</big>'''
|[mɜ ɔlɜmmɜ 'avan:ut]
|[mɜ ɔlɜmmɜ 'avan:ɜ:t]
|Nós abrimos
|Nós abrimos
|-
|-
|You have opened
|You have opened
|'''<big>te olette avannut</big>'''  
|'''<big>(te) olette avanneet</big>'''
|[tɜ 'ɔlɜttɜ 'avan:ut]
|[tɜ 'ɔlɜttɜ 'avan:ɜ:t]
|Vocês abriram
|Vocês abriram
|-
|-
|They have opened
|They have opened
|'''<big>he ovat avannut</big>'''  
|'''<big>(he) ovat avanneet</big>'''
|[hɜ ɔvat 'avan:ut]
|[hɜ ɔvat 'avan:ɜ:t]
|Eles abriram
|Eles abriram
|}
== In colloquial Finnish ==
In following table are presented perhaps the most usual past participle forms in colloquial Finnish. As you may already know, in colloquial Finnish pronoun is only rarely dropped. Possible variations of these forms include replacing 'se on rakastanu' and 'ne on rakastanu' with more standard 'hän on rakastanut' and 'he ovat rakastaneet' and replacing 'rakastanu' with more standard-Finnish-sounding 'rakastanut'.
{| class="wikitable sortable"
|-
|'''<big>mä oon rakastanu</big>'''
|-
|'''<big>sä oot rakastanu</big>'''
|-
|'''<big>se on rakastanu</big>'''
|-
|'''<big>me ollaan rakastettu</big>'''
|-
|'''<big>te ootte rakastanu</big>'''
|-
|'''<big>ne on rakastanu</big>'''
|}
|}

Revision as of 22:47, 9 August 2022

Past Participle in Finnish
Past Participle in Finnish

.

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about "PAST PARTICIPLE" in Finnish

Feel free to edit this page by adding new words and expressions !

Good learning ! :)

.

.

Past Participle in standard Finnish

ENGLISH FINNISH PRONUNCIATION IN

ENGLISH

BRAZILIAN

PORTUGUESE

I have loved (minä) olen rakastanut ['minæ 'ɔlɜn 'rakas'tanut] Eu amei
You have loved (sinä) olet rakastanut ['sinæ 'ɔlɜt 'rakas'tanut] Você amou
He has loved (hän) on rakastanut ['hæn ɔn 'rakas'tanut] Ele amou
We have loved (me) olemme rakastaneet [mɜ ɔlɜmmɜ 'rakas'tanɜ:t] Nós amamos
You have loved (te) olette rakastaneet [tɜ 'ɔlɜttɜ 'rakas'tanɜ:t] Vocês amaram
They have loved (he) ovat rakastaneet [hɜ ɔvat 'rakas'tanɜ:t] Eles amaram
I have spoken (minä) olen puhunut ['minæ 'ɔlɜn 'puhunut] Eu falei
You have spoken (sinä) olet puhunut ['sinæ 'ɔlɜt 'puhunut] Você falou
He has spoken (hän) on puhunut ['hæn ɔn 'puhunut] Ele falou
We has spoken (me) olemme puhuneet [mɜ ɔlɜmmɜ 'puhunɜ:t] Nós falamos
You have spoken (te) olette puhuneet [tɜ 'ɔlɜttɜ 'puhunɜ:t] Vocês falaram
They have spoken (he) ovat puhuneet [hɜ ɔvat 'puhunɜ:t] Eles falaram
   
I have slept (minä) olen nukkunut ['minæ 'ɔlɜn 'nuk:unut] Eu dormi
You have slept (sinä) olet nukkunut ['sinæ 'ɔlɜt 'nuk:unut] Você dormiu
He has slept (hän) on nukkunut ['hæn ɔn 'nuk:unut] Ele dormiu
We have slept (me) olemme nukkuneet [mɜ ɔlɜmmɜ 'nuk:unɜ:t] Nós dormimos
You have slept (te) olette nukkuneet [tɜ 'ɔlɜttɜ 'nuk:unɜ:t] Vocês dormiram
They have slept (he) ovat nukkuneet [hɜ ɔvat 'nuk:unɜ:t] Eles dormiram
   
I have opened (minä) olen avannut ['minæ 'ɔlɜn 'avan:ut] Eu abri
You have opened (sinä) olet avannut ['sinæ 'ɔlɜt 'avan:ut] Você abriu
He has opened (hän) on avannut ['hæn ɔn 'avan:ut] Ele abriu
We have opened (me) olemme avanneet [mɜ ɔlɜmmɜ 'avan:ɜ:t] Nós abrimos
You have opened (te) olette avanneet [tɜ 'ɔlɜttɜ 'avan:ɜ:t] Vocês abriram
They have opened (he) ovat avanneet [hɜ ɔvat 'avan:ɜ:t] Eles abriram

In colloquial Finnish

In following table are presented perhaps the most usual past participle forms in colloquial Finnish. As you may already know, in colloquial Finnish pronoun is only rarely dropped. Possible variations of these forms include replacing 'se on rakastanu' and 'ne on rakastanu' with more standard 'hän on rakastanut' and 'he ovat rakastaneet' and replacing 'rakastanu' with more standard-Finnish-sounding 'rakastanut'.

mä oon rakastanu
sä oot rakastanu
se on rakastanu
me ollaan rakastettu
te ootte rakastanu
ne on rakastanu