Difference between revisions of "Language/Multiple-languages/Vocabulary/Greetings-Welcome-greeting"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 1: Line 1:
[[File:Welcome-greeting-polyglot-club.png|thumb]]
[[File:Welcome-greeting-polyglot-club.png|thumb]]


Line 22: Line 19:
{| class="wikitable sortable"
{| class="wikitable sortable"
!'''Language'''
!'''Language'''
!'''English'''
!'''Welcome greeting'''
!'''Welcome greeting'''
|-
|-


|Abipon
|Abipon
|welcome greeting, "come in"
|Alimioá
|Alimioá
|-
|-


|Abipon
|Abipon
|welcome greeting, "come in", informal
|Nalinioá
|Nalinioá
|-
|-


|Abipon
|Abipon
|welcome greeting, "sit down"
|Añiguiñí
|Añiguiñí
|-
|-


|Abipon
|Abipon
|welcome greeting, "sit down"
|Añichiriñí
|Añichiriñí
|-
|-


|Abkhazian
|Abkhazian
|bziala shwaabeit: welcome greeting
|Бзиала шәаабеит
|Бзиала шәаабеит
|-
|-


|Abkhazian
|Abkhazian
|bziala uaabeit: welcome greeting spoken to a man
|Бзиала уаабеит
|Бзиала уаабеит
|-
|-


|Abron
|Abron
|welcome greeting
|Akwaaba
|Akwaaba
|-
|-


|Achinese
|Achinese
|welcome greeting
|Seulamat neuteumuléh
|Seulamat neuteumuléh
|-
|-


|Achinese
|Achinese
|welcome greeting
|Seulamat teuka
|Seulamat teuka
|-
|-


|Achinese
|Achinese
|welcome greeting
|Seulamat troek teuka
|Seulamat troek teuka
|-
|-


|Achinese
|Achinese
|welcome greeting
|Seulamat troeh teuka
|Seulamat troeh teuka
|-
|-


|Achagua
|Achagua
|welcome greeting, "have a seat"
|Jiwáayu
|Jiwáayu
|-
|-


|Acoli
|Acoli
|welcome greeting to one person
|Apwoyo bino
|Apwoyo bino
|-
|-


|Acoli
|Acoli
|welcome greeting to a group
|Apwoyo binowu
|Apwoyo binowu
|-
|-


|Adyghe
|Adyghe
|qeblag: welcome greeting
|Къеблагъ
|Къеблагъ
|-
|-


|Adyghe
|Adyghe
|shwqeblag: welcome greeting
|Шъукъеблагъ
|Шъукъеблагъ
|-
|-


|Afrikaans
|Afrikaans
|welcome greeting
|Welkom
|Welkom
|-
|-


|Dupaninan Agta
|Dupaninan Agta
|welcome greeting, "please have a seat"
|Umetnod ka agat
|Umetnod ka agat
|-
|-


|Agutaynen
|Agutaynen
|welcome greeting, "come on up"
|Pakayata
|Pakayata
|-
|-


|Agutaynen
|Agutaynen
|welcome greeting, "come in"
|Paleda
|Paleda
|-
|-


|Agutaynen
|Agutaynen
|welcome greeting, "have a seat"
|Pakaronga
|Pakaronga
|-
|-


|Large Flowery Miao
|Large Flowery Miao
|welcome greeting, "come in, sit down"
|Da niob
|Da niob
|-
|-


|Large Flowery Miao
|Large Flowery Miao
|welcome greeting, "please be seated"
|Cwd niob
|Cwd niob
|-
|-


|Aja (Benin)
|Aja (Benin)
|welcome greeting spoken to one person
|Ozon
|Ozon
|-
|-


|Aja (Benin)
|Aja (Benin)
|welcome greeting spoken to one person
|Ozon ke
|Ozon ke
|-
|-


|Aja (Benin)
|Aja (Benin)
|welcome greeting spoken to one person
|Ozon loo
|Ozon loo
|-
|-


|Aja (Benin)
|Aja (Benin)
|welcome greeting spoken to one person
|Ozon keke
|Ozon keke
|-
|-


|Aja (Benin)
|Aja (Benin)
|welcome greeting spoken to a group
|Mí ozon
|Mí ozon
|-
|-


|Akoose
|Akoose
|welcome greeting
|È pè bwâm
|È pè bwâm
|-
|-


|Akoose
|Akoose
|welcome greeting spoken to a man
|È pè bwâm sàh
|È pè bwâm sàh
|-
|-


|Akoose
|Akoose
|welcome greeting spoken to a woman
|È pè bwâm mà
|È pè bwâm mà
|-
|-


|Akpes
|Akpes
|welcome greeting
|Ǹ bó natṣingi
|Ǹ bó natṣingi
|-
|-


|Alabama
|Alabama
|welcome greeting to a visitor
|Ontitoka
|Ontitoka
|-
|-


|Alabama
|Alabama
|welcome greeting to a visitor
|Ontitokaaha
|Ontitokaaha
|-
|-


|Alangan
|Alangan
|welcome greeting
|Maalen paagrateng 
|Maalen paagrateng 
|-
|-


|Gheg Albanian
|Gheg Albanian
|welcome greeting in the Kosovo dialect
|Mirëserdhët
|Mirëserdhët
|-
|-


|Tosk Albanian
|Tosk Albanian
|welcome greeting
|Mirëseerdhe
|Mirëseerdhe
|-
|-


|Tosk Albanian
|Tosk Albanian
|welcome greeting
|Mirë se vini
|Mirë se vini
|-
|-


|Tosk Albanian
|Tosk Albanian
|welcome greeting, informal
|Mirë se vjen
|Mirë se vjen
|-
|-


|Aleut
|Aleut
|welcome greeting
|Ixamnaxtalix
|Ixamnaxtalix
|-
|-


|Aleut
|Aleut
|welcome greeting
|Qaĝaasakung huzuu haqakux
|Qaĝaasakung huzuu haqakux
|-
|-


|Alladian
|Alladian
|welcome greeting
|Ô kuoê
|Ô kuoê
|-
|-


|Northern Amami-Oshima
|Northern Amami-Oshima
|imorinshoore: welcome greeting
|いもりんしょーれ  
|いもりんしょーれ  
|-
|-


|Northern Amami-Oshima
|Northern Amami-Oshima
|imoore: welcome greeting
|いもーれ  
|いもーれ  
|-
|-


|Amharic
|Amharic
|inkuan dehna metah: welcome greeting spoken to a man
|እንኳን፡ደህና፡መጣህ
|እንኳን፡ደህና፡መጣህ
|-
|-


|Amharic
|Amharic
|inkuan dehna metash: welcome greeting spoken to a woman
|እንኳን፡ደህና፡መጣሸ
|እንኳን፡ደህና፡መጣሸ
|-
|-


|Amharic
|Amharic
|inkuan dehna metachu: welcome greeting spoken to a group of people
|እንኳን፡ደህና፡መጡ
|እንኳን፡ደህና፡መጡ
|-
|-


|Angloromani
|Angloromani
|welcome greeting in a 16th-century dialect
|Maysta ves 
|Maysta ves 
|-
|-


|Anufo
|Anufo
|welcome greeting
|Ã shɛ ni ba
|Ã shɛ ni ba
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|welcome greeting
|Ndya mvre o
|Ndya mvre o
|-
|-


|Anyin
|Anyin
|welcome greeting in the Sanvi dialect
|Akwaabo
|Akwaabo
|-
|-


|Apatani
|Apatani
|welcome greeting spoken to a person arriving at a house
|Alyi ha?
|Alyi ha?
|-
|-


|Apurinã
|Apurinã
|welcome greeting, "come in," "come on up"
|Hỹkanỹka
|Hỹkanỹka
|-
|-


|Apurinã
|Apurinã
|welcome greeting, "come in," "come on up"
|Pukanũkowata
|Pukanũkowata
|-
|-


|Standard Arabic
|Standard Arabic
|ahlan wa sahlan: welcome greeting
|أَهْلاً وَسَهْلاً
|أَهْلاً وَسَهْلاً
|-
|-


|Algerian Arabic
|Algerian Arabic
|welcome greeting
|Marḥaba
|Marḥaba
|-
|-


|Algerian Arabic
|Algerian Arabic
|welcome greeting spoken to one person
|Marḥaba bīk
|Marḥaba bīk
|-
|-


|Algerian Arabic
|Algerian Arabic
|welcome greeting spoken to a group
|Marḥaba bīkum
|Marḥaba bīkum
|-
|-


|Algerian Saharan Arabic
|Algerian Saharan Arabic
|welcome greeting
|Marḥaba
|Marḥaba
|-
|-


|Algerian Saharan Arabic
|Algerian Saharan Arabic
|welcome greeting spoken to one person
|Marḥaba bīk
|Marḥaba bīk
|-
|-


|Algerian Saharan Arabic
|Algerian Saharan Arabic
|welcome greeting spoken to a group
|Marḥaba bīkum
|Marḥaba bīkum
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|welcome greeting
|Hala
|Hala
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|welcome greeting spoken to a group
|Yā hala yā ġimā'a
|Yā hala yā ġimā'a
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|welcome greeting
|Yā hala
|Yā hala
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|welcome greeting spoken to a group
|Yā hala yā ġimā'a
|Yā hala yā ġimā'a
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|welcome greeting
|Ahlan
|Ahlan
|-
|-


|Baharna Arabic
|Baharna Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|welcome greeting spoken to a man
|Jîtan jît
|Jîtan jît
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|welcome greeting spoken to a woman
|Jîtan jîti
|Jîtan jîti
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|welcome greeting spoken to a group
|Jîtan jîtu
|Jîtan jîtu
|-
|-


|Chadian Arabic
|Chadian Arabic
|welcome greeting
|Mabrúk al-jayye
|Mabrúk al-jayye
|-
|-


|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|welcome greeting
|Alla ihayyik
|Alla ihayyik
|-
|-


|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|welcome greeting used in eastern Jordan
|Hala
|Hala
|-
|-


|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|Eastern Egyptian Bedawi Arabic
|welcome greeting used in eastern Jordan
|Hala gwīt
|Hala gwīt
|-
|-


|Egyptian Arabic
|Egyptian Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Gulf Arabic
|Gulf Arabic
|welcome greeting
|Ahleen u sahleen
|Ahleen u sahleen
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|welcome greeting
|Ḥayyā bak
|Ḥayyā bak
|-
|-


|Hadrami Arabic
|Hadrami Arabic
|welcome greeting
|Ḥayyā lak 
|Ḥayyā lak 
|-
|-


|Hijazi Arabic
|Hijazi Arabic
|welcome greeting
|Ya hala
|Ya hala
|-
|-


|Hijazi Arabic
|Hijazi Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Hijazi Arabic
|Hijazi Arabic
|welcome greeting spoken to a man
|Ahlan bīk
|Ahlan bīk
|-
|-


|Hijazi Arabic
|Hijazi Arabic
|welcome greeting spoken to a woman
|Ahlan bīki
|Ahlan bīki
|-
|-


|Hijazi Arabic
|Hijazi Arabic
|welcome greeting spoken to a group
|Ahlan bīkum
|Ahlan bīkum
|-
|-


|Libyan Arabic
|Libyan Arabic
|welcome greeting
|Marḥba
|Marḥba
|-
|-


|Mesopotamian Arabic
|Mesopotamian Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|welcome greeting
|Halā
|Halā
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|welcome greeting
|Halā w sahla
|Halā w sahla
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|welcome greeting
|Yā halā
|Yā halā
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|welcome greeting
|Yā halā fīk
|Yā halā fīk
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|welcome greeting
|Yā halā w'marḥabā
|Yā halā w'marḥabā
|-
|-


|Najdi Arabic
|Najdi Arabic
|welcome greeting
|Ḥayyāk allāh
|Ḥayyāk allāh
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|welcome greeting
|Ahla wa sahla
|Ahla wa sahla
|-
|-


|North Levantine Arabic
|North Levantine Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Omani Arabic
|Omani Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|welcome greeting spoken to a man
|Hayyāk allāh
|Hayyāk allāh
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|welcome greeting spoken to a woman
|Hayyāš allāh
|Hayyāš allāh
|-
|-


|Sanaani Arabic
|Sanaani Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Shihhi Arabic
|Shihhi Arabic
|welcome greeting
|Ahla w sahla
|Ahla w sahla
|-
|-


|Shihhi Arabic
|Shihhi Arabic
|welcome greeting
|Ya ḥayyik
|Ya ḥayyik
|-
|-


|South Levantine Arabic
|South Levantine Arabic
|welcome greeting
|Ya hayyalla
|Ya hayyalla
|-
|-


|South Levantine Arabic
|South Levantine Arabic
|welcome greeting
|Ya halla w marḥaba
|Ya halla w marḥaba
|-
|-


|South Levantine Arabic
|South Levantine Arabic
|welcome greeting
|Ahla wa sahla
|Ahla wa sahla
|-
|-


|South Levantine Arabic
|South Levantine Arabic
|welcome greeting
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Sudanese Arabic
|Sudanese Arabic
|welcome greeting
|Marḥab ḥabābak
|Marḥab ḥabābak
|-
|-


|Sudanese Arabic
|Sudanese Arabic
|welcome greeting
|Ḥabābak ḥabābak
|Ḥabābak ḥabābak
|-
|-


|Sudanese Creole Arabic
|Sudanese Creole Arabic
|welcome greeting
|Ahlen
|Ahlen
|-
|-


|Ta'izzi-Adeni Arabic
|Ta'izzi-Adeni Arabic
|welcome greeting
|Ahlan
|Ahlan
|-
|-


|Ta'izzi-Adeni Arabic
|Ta'izzi-Adeni Arabic
|welcome greeting spoken in Mansuriyyah (Hudaydah District)
|Agdum
|Agdum
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|welcome greeting spoken to one person
|Mreḥba bik
|Mreḥba bik
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|welcome greeting spoken to a group
|Mreḥba bikum
|Mreḥba bikum
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|welcome greeting
|Āhlān
|Āhlān
|-
|-


|Tunisian Arabic
|Tunisian Arabic
|welcome greeting
|Āhlān wā sāhlān
|Āhlān wā sāhlān
|-
|-


|Aragonese
|Aragonese
|welcome greeting
|Biemplegau
|Biemplegau
|-
|-


|Aragonese
|Aragonese
|welcome greeting
|Bienveniu
|Bienveniu
|-
|-


|Aragonese
|Aragonese
|welcome greeting
|Bienvenius
|Bienvenius
|-
|-


|Arakwal
|Arakwal
|welcome greeting
|Jingi walla
|Jingi walla
|-
|-


|Arakwal
|Arakwal
|welcome greeting
|Jingi wahul
|Jingi wahul
|-
|-


|Arawak
|Arawak
|welcome greeting
|Handathe
|Handathe
|-
|-


|Arawak
|Arawak
|welcome greeting
|Sâboro ha andun
|Sâboro ha andun
|-
|-


|Armenian
|Armenian
|bari galoust (Eastern) and pari kalousd (Western): welcome greeting
|Բարի գալուստ
|Բարի գալուստ
|-
|-


|Armenian
|Armenian
|pari yegak (Western): welcome greeting [hye-war]
|Բարի՜ եկաք
|Բարի՜ եկաք
|-
|-


|Classical Armenian
|Classical Armenian
|bareaw ekik': welcome greeting
|Բարեաւ եկիք
|Բարեաւ եկիք
|-
|-


|Macedo-Romanian
|Macedo-Romanian
|welcome greeting spoken to one person
|Ghine vinishi
|Ghine vinishi
|-
|-


|Macedo-Romanian
|Macedo-Romanian
|welcome greeting spoken to a group
|Ghine vinit
|Ghine vinit
|-
|-


|Arop-Lokep
|Arop-Lokep
|welcome greeting, "come in and sit down"
|Si kuwud dookoot
|Si kuwud dookoot
|-
|-


|Arpitan
|Arpitan
|welcome greeting in the Savoyard dialect [frp-sav]
|Benvegnua
|Benvegnua
|-
|-


|Assamese
|Assamese
|swaagatam: welcome greeting to a visitor
|স্বাগতম
|স্বাগতম
|-
|-


|Assiniboine
|Assiniboine
|welcome greeting, "come in"
|Tin u
|Tin u
|-
|-


|Assiniboine
|Assiniboine
|welcome greeting, "sit down"
|Iyodanga
|Iyodanga
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|welcome greeting spoken to a man in the Eastern dialect
|Pshina tilokh
|Pshina tilokh
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|welcome greeting spoken to a woman in the Eastern dialect
|Pshina tilakh
|Pshina tilakh
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|welcome greeting spoken to a group of people in the Eastern dialect
|Pshina tilokhon
|Pshina tilokhon
|-
|-


|Assyrian Neo-Aramaic
|Assyrian Neo-Aramaic
|welcome greeting in the Western dialect
|Bshayno wbashlomo
|Bshayno wbashlomo
|-
|-


|Asturian
|Asturian
|welcome greeting
|Bienveníu
|Bienveníu
|-
|-


|Asturian
|Asturian
|welcome greeting
|Bienveníu
|Bienveníu
|-
|-


|Asturian
|Asturian
|welcome greeting
|Bienvenida
|Bienvenida
|-
|-


|Asu (Tanzania)
|Asu (Tanzania)
|welcome greeting
|Karibu mno
|Karibu mno
|-
|-


|Avaric
|Avaric
|lik' shvaral: welcome greeting
|Лъик| щварал
|Лъик| щварал
|-
|-


|Aguaruna
|Aguaruna
|welcome greeting
|Amekaitam makek pujam
|Amekaitam makek pujam
|-
|-


|Ayabadhu
|Ayabadhu
|welcome greeting in the Yintyingka dialect ("you come, I'm here")
|Tonki ninä ngai y'aŋkuŋä
|Tonki ninä ngai y'aŋkuŋä
|-
|-


|Central Aymara
|Central Aymara
|welcome greeting
|Jallallt'atapxtawa
|Jallallt'atapxtawa
|-
|-


|Abellen Ayta
|Abellen Ayta
|welcome greeting, "come on up"
|Manik kao
|Manik kao
|-
|-


|Abellen Ayta
|Abellen Ayta
|welcome greeting, "come inside"
|Homlep kao
|Homlep kao
|-
|-


|Abellen Ayta
|Abellen Ayta
|welcome greeting, "have a seat"
|Mikno kao
|Mikno kao
|-
|-


|Mag-antsi Ayta
|Mag-antsi Ayta
|welcome greeting, "come on up"
|Munik ka dara
|Munik ka dara
|-
|-


|Mag-antsi Ayta
|Mag-antsi Ayta
|welcome greeting, "come in"
|Humoên ka dara
|Humoên ka dara
|-
|-


|Mag-antsi Ayta
|Mag-antsi Ayta
|welcome greeting, "have a seat"
|Mikno ka dara
|Mikno ka dara
|-
|-


|Mag-Indi Ayta
|Mag-Indi Ayta
|welcome greeting, "come inside"
|Sumun kayna
|Sumun kayna
|-
|-


|Mag-Indi Ayta
|Mag-Indi Ayta
|welcome greeting, "have a seat"
|Miknu kayna
|Miknu kayna
|-
|-


|North Azerbaijani
|North Azerbaijani
|welcome greeting Written as Хош кәлмисиниз in the Cyrillic alphabet.
|Xoş gəlmisiniz 
|Xoş gəlmisiniz 
|-
|-


|North Azerbaijani
|North Azerbaijani
|welcome greeting. Written as Хош кәлдиниз in the Cyrillic alphabet.
|Xoş gəldiniz
|Xoş gəldiniz
|-
|-


|Baatonum
|Baatonum
|welcome greeting to a visitor
|Ka weru
|Ka weru
|-
|-


|Bade
|Bade
|welcome greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes]
|Làle
|Làle
|-
|-


|Bade
|Bade
|welcome greeting in the Gashua dialect [bde-gas]
|Làlê
|Làlê
|-
|-


|Balantak
|Balantak
|welcome greeting, "come in"
|Mai pinsoop
|Mai pinsoop
|-
|-


|Balinese
|Balinese
|welcome greeting
|Rahajeng rauh
|Rahajeng rauh
|-
|-


|Eastern Balochi
|Eastern Balochi
|welcome greeting
|Wash atae
|Wash atae
|-
|-


|Eastern Balochi
|Eastern Balochi
|welcome greeting spoken to a group
|Byait bakhair
|Byait bakhair
|-
|-


|Western Balochi
|Western Balochi
|welcome greeting
|Wash atkey
|Wash atkey
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|welcome greeting spoken to one person
|I bisimila
|I bisimila
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|welcome greeting spoken to a group of people
|Aw bisimila
|Aw bisimila
|-
|-


|Bandi
|Bandi
|welcome greeting
|I se vaama
|I se vaama
|-
|-


|Bangubangu
|Bangubangu
|welcome greeting
|Karibu
|Karibu
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|welcome greeting
|Salamat datang
|Salamat datang
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general welcome greeting
|Akwaba
|Akwaba
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|welcome greeting
|Akwaba
|Akwaba
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|rәkhim it: welcome greeting spoken to one person
|Рәхим ит
|Рәхим ит
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|rәkhim itegeth: welcome greeting spoken to a group
|Рәхим итегеҙ
|Рәхим итегеҙ
|-
|-


|Basque
|Basque
|welcome greeting
|Ongi etorri
|Ongi etorri
|-
|-


|Bassa
|Bassa
|welcome greeting, "I welcome you" (literally, "I sharpen your teeth")
|Ḿ poòn nyɛ́nɛ́ɛ́no
|Ḿ poòn nyɛ́nɛ́ɛ́no
|-
|-


|Bassa
|Bassa
|welcome greeting, "come in"
|Dyi dyáo
|Dyi dyáo
|-
|-


|Bassa
|Bassa
|welcome greeting, "please sit down"
|Dèɖè dyao
|Dèɖè dyao
|-
|-


|Batak Toba
|Batak Toba
|welcome greeting
|Horas hamu
|Horas hamu
|-
|-


|Batanga
|Batanga
|welcome greeting
|Ipoh di yamu
|Ipoh di yamu
|-
|-


|Baure
|Baure
|welcome greeting
|Ver pishimboreiy
|Ver pishimboreiy
|-
|-


|Beja
|Beja
|welcome greeting
|Yaa marhaba
|Yaa marhaba
|-
|-


|Beja
|Beja
|welcome greeting ("you come")
|Eetaaneena
|Eetaaneena
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|vitayem: welcome greeting
|Вітаем
|Вітаем
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|shchira zaprashayem : welcome greeting
|Шчыра запрашаем
|Шчыра запрашаем
|-
|-


|Belize Kriol English
|Belize Kriol English
|welcome greeting
|Welkom
|Welkom
|-
|-


|Bella Coola
|Bella Coola
|welcome greeting
|Qalxalulhmts
|Qalxalulhmts
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|welcome greeting, "you have arrived"
|Mwaiseni
|Mwaiseni
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|welcome greeting  (from Swahili)
|Kalibu
|Kalibu
|-
|-


|Bengali
|Bengali
|shagotam: welcome greeting to a visitor
|স্বাগতম৷
|স্বাগতম৷
|-
|-


|Daloa Bété
|Daloa Bété
|welcome greeting
|Nɩsrɛ 
|Nɩsrɛ 
|-
|-


|Daloa Bété
|Daloa Bété
|welcome greeting
|Nɩsrɛ oo
|Nɩsrɛ oo
|-
|-


|Guiberoua Béte
|Guiberoua Béte
|welcome greeting
|Yahaho yiza
|Yahaho yiza
|-
|-


|Bhojpuri
|Bhojpuri
|swagat bā: welcome greeting
|स्वागत बा
|स्वागत बा
|-
|-


|Biatah Bidayuh
|Biatah Bidayuh
|welcome greeting
|Sramat nog
|Sramat nog
|-
|-


|Bukar-Sadung Bidayuh
|Bukar-Sadung Bidayuh
|welcome greeting
|Siramat mandung
|Siramat mandung
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|welcome greeting
|Maogmang pag-abot
|Maogmang pag-abot
|-
|-


|Southern Catanduanes Bikol
|Southern Catanduanes Bikol
|welcome greeting
|Dagos po
|Dagos po
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|welcome greeting
|Wadik dahamad intret
|Wadik dahamad intret
|-
|-


|Binukid
|Binukid
|welcome greeting
|Maayad ha pag-uma
|Maayad ha pag-uma
|-
|-


|Bipi
|Bipi
|welcome greeting, "you come"
|Wo me
|Wo me
|-
|-


|Bissa
|Bissa
|welcome greeting in the Barka dialect
|Ɩ talɛ kɩ
|Ɩ talɛ kɩ
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|welcome greeting
|Welkam
|Welkam
|-
|-


|Bodo (India)
|Bodo (India)
|welcome greeting
|Gwjwnfwi
|Gwjwnfwi
|-
|-


|Southern Bontok
|Southern Bontok
|welcome greeting used at a house, "come in"
|Somkopka
|Somkopka
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|welcome greeting
|Dobrodošli
|Dobrodošli
|-
|-


|Breton
|Breton
|welcome greeting
|Degemer mat
|Degemer mat
|-
|-


|Bukharic
|Bukharic
|borukh habo: welcome greeting
|Борух хабо
|Борух хабо
|-
|-


|Bukharic
|Bukharic
|khush omaded: welcome greeting
|Хуш омадед
|Хуш омадед
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre doshli: welcome greeting
|Добре дошли
|Добре дошли
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre doshlo: welcome greeting
|Добре дошло
|Добре дошло
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre doshal: welcome greeting spoken to one man
|Добре дошъл
|Добре дошъл
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre doshla: welcome greeting spoken to one woman
|Добре дошла
|Добре дошла
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre zavaril: welcome greeting spoken to one man
|Добре заварил
|Добре заварил
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre zavarila: welcome greeting spoken to one woman
|Добре заварила
|Добре заварила
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre zavarili: welcome greeting spoken to a group
|Добре заварили
|Добре заварили
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|welcome greeting, literally "thank you"
|Màmó
|Màmó
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|welcome greeting, literally "please"
|Kénà
|Kénà
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|welcome greeting, "come here"
|Guwa
|Guwa
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|orozho khairlagti: welcome greeting
|Орожо хайрлагты
|Орожо хайрлагты
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|welcome greeting
|Kyosopae
|Kyosopae
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|welcome greeting
|Kyosobade
|Kyosobade
|-
|-


|Butuanon
|Butuanon
|welcome greeting
|Madyaw nga pagkani
|Madyaw nga pagkani
|-
|-


|Baatonum
|Baatonum
|welcome greeting to a visitor
|Ka weru
|Ka weru
|-
|-


|Bade
|Bade
|welcome greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes]
|Làle
|Làle
|-
|-


|Bade
|Bade
|welcome greeting in the Gashua dialect [bde-gas]
|Làlê
|Làlê
|-
|-


|Balantak
|Balantak
|welcome greeting, "come in"
|Mai pinsoop
|Mai pinsoop
|-
|-


|Balinese
|Balinese
|welcome greeting
|Rahajeng rauh
|Rahajeng rauh
|-
|-


|Eastern Balochi
|Eastern Balochi
|welcome greeting
|Wash atae
|Wash atae
|-
|-


|Eastern Balochi
|Eastern Balochi
|welcome greeting spoken to a group
|Byait bakhair
|Byait bakhair
|-
|-


|Western Balochi
|Western Balochi
|welcome greeting
|Wash atkey
|Wash atkey
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|welcome greeting spoken to one person
|I bisimila
|I bisimila
|-
|-


|Bambara
|Bambara
|welcome greeting spoken to a group of people
|Aw bisimila
|Aw bisimila
|-
|-


|Bandi
|Bandi
|welcome greeting
|I se vaama
|I se vaama
|-
|-


|Bangubangu
|Bangubangu
|welcome greeting
|Karibu
|Karibu
|-
|-


|Banjar
|Banjar
|welcome greeting
|Salamat datang
|Salamat datang
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|general welcome greeting
|Akwaba
|Akwaba
|-
|-


|Baoulé
|Baoulé
|welcome greeting
|Akwaba
|Akwaba
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|rәkhim it: welcome greeting spoken to one person
|Рәхим ит
|Рәхим ит
|-
|-


|Bashkir
|Bashkir
|rәkhim itegeth: welcome greeting spoken to a group
|Рәхим итегеҙ
|Рәхим итегеҙ
|-
|-


|Basque
|Basque
|welcome greeting
|Ongi etorri
|Ongi etorri
|-
|-


|Bassa
|Bassa
|welcome greeting, "I welcome you" (literally, "I sharpen your teeth")
|Ḿ poòn nyɛ́nɛ́ɛ́no
|Ḿ poòn nyɛ́nɛ́ɛ́no
|-
|-


|Bassa
|Bassa
|welcome greeting, "come in"
|Dyi dyáo
|Dyi dyáo
|-
|-


|Bassa
|Bassa
|welcome greeting, "please sit down"
|Dèɖè dyao
|Dèɖè dyao
|-
|-


|Batak Toba
|Batak Toba
|welcome greeting
|Horas hamu
|Horas hamu
|-
|-


|Batanga
|Batanga
|welcome greeting
|Ipoh di yamu
|Ipoh di yamu
|-
|-


|Baure
|Baure
|welcome greeting
|Ver pishimboreiy
|Ver pishimboreiy
|-
|-


|Beja
|Beja
|welcome greeting
|Yaa marhaba
|Yaa marhaba
|-
|-


|Beja
|Beja
|welcome greeting ("you come")
|Eetaaneena
|Eetaaneena
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|vitayem: welcome greeting
|Вітаем
|Вітаем
|-
|-


|Belarusian
|Belarusian
|shchira zaprashayem : welcome greeting
|Шчыра запрашаем
|Шчыра запрашаем
|-
|-


|Belize Kriol English
|Belize Kriol English
|welcome greeting
|Welkom
|Welkom
|-
|-


|Bella Coola
|Bella Coola
|welcome greeting
|Qalxalulhmts
|Qalxalulhmts
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|welcome greeting, "you have arrived"
|Mwaiseni
|Mwaiseni
|-
|-


|Bemba (Zambia)
|Bemba (Zambia)
|welcome greeting  (from Swahili)
|Kalibu
|Kalibu
|-
|-


|Bengali
|Bengali
|shagotam: welcome greeting to a visitor
|স্বাগতম৷
|স্বাগতম৷
|-
|-


|Daloa Bété
|Daloa Bété
|welcome greeting
|Nɩsrɛ 
|Nɩsrɛ 
|-
|-


|Daloa Bété
|Daloa Bété
|welcome greeting
|Nɩsrɛ oo
|Nɩsrɛ oo
|-
|-


|Guiberoua Béte
|Guiberoua Béte
|welcome greeting
|Yahaho yiza
|Yahaho yiza
|-
|-


|Bhojpuri
|Bhojpuri
|swagat bā: welcome greeting
|स्वागत बा
|स्वागत बा
|-
|-


|Biatah Bidayuh
|Biatah Bidayuh
|welcome greeting
|Sramat nog
|Sramat nog
|-
|-


|Bukar-Sadung Bidayuh
|Bukar-Sadung Bidayuh
|welcome greeting
|Siramat mandung
|Siramat mandung
|-
|-


|Central Bikol
|Central Bikol
|welcome greeting
|Maogmang pag-abot
|Maogmang pag-abot
|-
|-


|Southern Catanduanes Bikol
|Southern Catanduanes Bikol
|welcome greeting
|Dagos po
|Dagos po
|-
|-


|Bilin
|Bilin
|welcome greeting
|Wadik dahamad intret
|Wadik dahamad intret
|-
|-


|Binukid
|Binukid
|welcome greeting
|Maayad ha pag-uma
|Maayad ha pag-uma
|-
|-


|Bipi
|Bipi
|welcome greeting, "you come"
|Wo me
|Wo me
|-
|-


|Bissa
|Bissa
|welcome greeting in the Barka dialect
|Ɩ talɛ kɩ
|Ɩ talɛ kɩ
|-
|-


|Bislama
|Bislama
|welcome greeting
|Welkam
|Welkam
|-
|-


|Bodo (India)
|Bodo (India)
|welcome greeting
|Gwjwnfwi
|Gwjwnfwi
|-
|-


|Southern Bontok
|Southern Bontok
|welcome greeting used at a house, "come in"
|Somkopka
|Somkopka
|-
|-


|Bosnian
|Bosnian
|welcome greeting
|Dobrodošli
|Dobrodošli
|-
|-


|Breton
|Breton
|welcome greeting
|Degemer mat
|Degemer mat
|-
|-


|Bukharic
|Bukharic
|borukh habo: welcome greeting
|Борух хабо
|Борух хабо
|-
|-


|Bukharic
|Bukharic
|khush omaded: welcome greeting
|Хуш омадед
|Хуш омадед
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre doshli: welcome greeting
|Добре дошли
|Добре дошли
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre doshlo: welcome greeting
|Добре дошло
|Добре дошло
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre doshal: welcome greeting spoken to one man
|Добре дошъл
|Добре дошъл
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre doshla: welcome greeting spoken to one woman
|Добре дошла
|Добре дошла
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre zavaril: welcome greeting spoken to one man
|Добре заварил
|Добре заварил
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre zavarila: welcome greeting spoken to one woman
|Добре заварила
|Добре заварила
|-
|-


|Bulgarian
|Bulgarian
|dobre zavarili: welcome greeting spoken to a group
|Добре заварили
|Добре заварили
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|welcome greeting, literally "thank you"
|Màmó
|Màmó
|-
|-


|Bullom So
|Bullom So
|welcome greeting, literally "please"
|Kénà
|Kénà
|-
|-


|Burarra
|Burarra
|welcome greeting, "come here"
|Guwa
|Guwa
|-
|-


|Mongolia Buriat
|Mongolia Buriat
|orozho khairlagti: welcome greeting
|Орожо хайрлагты
|Орожо хайрлагты
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|welcome greeting
|Kyosopae
|Kyosopae
|-
|-


|Burmese
|Burmese
|welcome greeting
|Kyosobade
|Kyosobade
|-
|-


|Butuanon
|Butuanon
|welcome greeting
|Madyaw nga pagkani
|Madyaw nga pagkani
|-
|-


|Caddo
|Caddo
|welcome greeting
|Nàawih
|Nàawih
|-
|-


|Cahuilla
|Cahuilla
|welcome greeting
|Páxam
|Páxam
|-
|-


|Candoshi-Shapra
|Candoshi-Shapra
|welcome greeting
|Irimash shi kosaragish?
|Irimash shi kosaragish?
|-
|-


|Candoshi-Shapra
|Candoshi-Shapra
|welcome greeting
|Kosaramchish?
|Kosaramchish?
|-
|-


|Candoshi-Shapra
|Candoshi-Shapra
|welcome greeting
|Kosaragish irimshoa?
|Kosaragish irimshoa?
|-
|-


|Carrier
|Carrier
|welcome greeting spoken in the Nak'azdi Dakelh dialect
|Ts'uhoont'i' whusainya
|Ts'uhoont'i' whusainya
|-
|-


|Carrier
|Carrier
|welcome greeting spoken at a home in the Nak'azdi Dakelh dialect
|Hoonust’i’ nets’u whusainya
|Hoonust’i’ nets’u whusainya
|-
|-


|Catalan
|Catalan
|welcome greeting spoken to a group in Catalan [cat-cen] and Valencian [cat-val]
|Benvinguts
|Benvinguts
|-
|-


|Catalan
|Catalan
|welcome greeting spoken to a man in Catalan [cat-cen] and Valencian [cat-val]
|Benvingut
|Benvingut
|-
|-


|Catalan
|Catalan
|welcome greeting spoken to a woman in Catalan [cat-cen] and Valencian [cat-val]
|Benvinguda
|Benvinguda
|-
|-


|Catalan
|Catalan
|welcome greeting spoken to a group of women in Catalan [cat-cen] & Valencian [cat-val]
|Benvingudes
|Benvingudes
|-
|-


|Cebuano
|Cebuano
|welcome greeting in the Visayan dialect
|Maayong pag-abot
|Maayong pag-abot
|-
|-


|Cebuano
|Cebuano
|welcome greeting in the Visayan dialect
|Malipayong pag-abot
|Malipayong pag-abot
|-
|-


|Cerma
|Cerma
|welcome greeting
|Jaaluŋgu
|Jaaluŋgu
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|welcome greeting
|Bishlama
|Bishlama
|-
|-


|Chaldean Neo-Aramaic
|Chaldean Neo-Aramaic
|welcome greeting
|Barukh khabba
|Barukh khabba
|-
|-


|Chamorro
|Chamorro
|welcome greeting
|Bienbenidu
|Bienbenidu
|-
|-


|Chavacano
|Chavacano
|welcome greeting spoken to one man
|Bienvenido
|Bienvenido
|-
|-


|Chavacano
|Chavacano
|welcome greeting spoken to one woman
|Bienvenida
|Bienvenida
|-
|-


|Chavacano
|Chavacano
|welcome greeting spoken to a group of men or a group of men and women
|Bienvenidos
|Bienvenidos
|-
|-


|Chavacano
|Chavacano
|welcome greeting spoken to a group of women
|Bienvenidas
|Bienvenidas
|-
|-


|Chenoua
|Chenoua
|welcome greeting
|Brrk
|Brrk
|-
|-


|Cherokee
|Cherokee
|ulihelisdi: welcome greeting
|ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ 
|ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ 
|-
|-


|Cheyenne
|Cheyenne
|welcome greeting spoken to a person visiting your home
|Va'ôhtama
|Va'ôhtama
|-
|-


|Cheyenne
|Cheyenne
|welcome greeting, "it is good that you came"
|Epêhéva'e tséxo'êhneto
|Epêhéva'e tséxo'êhneto
|-
|-


|Nyanja
|Nyanja
|welcome greeting
|Mwalandiridwa
|Mwalandiridwa
|-
|-


|Thado Chin
|Thado Chin
|welcome greeting
|Kalem e
|Kalem e
|-
|-


|Gan Chinese
|Gan Chinese
|fuen ying: welcome greeting
|欢迎
|欢迎
|-
|-


|Hakka Chinese
|Hakka Chinese
|fon ngiang: welcome greeting to a visitor
|欢迎
|欢迎
|-
|-


|Mandarin Chinese
|Mandarin Chinese
|huan ying: welcome greeting, also written 歡迎
|欢迎
|欢迎
|-
|-


|Mandarin Chinese
|Mandarin Chinese
|huan ying guang lin: welcome greeting, also written 歡迎光臨
|欢迎光临   
|欢迎光临   
|-
|-


|Min Dong Chinese
|Min Dong Chinese
|welcome greeting in the Fuchou dialect [cdo-fuz]
|Nv li lao
|Nv li lao
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|hua ngeng kong lim: welcome greeting
|歡迎光臨
|歡迎光臨
|-
|-


|Min Nan Chinese
|Min Nan Chinese
|hua ngeng: welcome greeting in Chaozhou dialect [nan-chz]
|欢迎
|欢迎
|-
|-


|Pu-Xian Chinese
|Pu-Xian Chinese
|welcome greeting
|Tœk li lok
|Tœk li lok
|-
|-


|Wu Chinese
|Wu Chinese
|hueunying: welcome greeting (also pronounced kueunying)
|欢迎
|欢迎
|-
|-


|Wu Chinese
|Wu Chinese
|hueunying heunying: welcome greeting (also pronounced kueunying kueunying)
|欢迎, 欢迎
|欢迎, 欢迎
|-
|-


|Yue Chinese
|Yue Chinese
|fun ying: welcome greeting
|歡迎
|歡迎
|-
|-


|Yue Chinese
|Yue Chinese
|fun ying guang lam: welcome greeting
|歡迎光臨
|歡迎光臨
|-
|-


|Chochotec
|Chochotec
|welcome greeting spoken to a group, "come in"
|Tá tua ncha ndú nú
|Tá tua ncha ndú nú
|-
|-


|Highland Oaxaca Chontal
|Highland Oaxaca Chontal
|welcome greeting, "come in"
|Towé
|Towé
|-
|-


|Highland Oaxaca Chontal
|Highland Oaxaca Chontal
|welcome greeting, "come in"
|Totsunfayjla
|Totsunfayjla
|-
|-


|Highland Oaxaca Chontal
|Highland Oaxaca Chontal
|welcome greeting spoken to one person
|Toyeyuni
|Toyeyuni
|-
|-


|Highland Oaxaca Chontal
|Highland Oaxaca Chontal
|welcome greeting spoken to a group
|Tunjlouyunká
|Tunjlouyunká
|-
|-


|Tabasco Chontal
|Tabasco Chontal
|welcome greeting, "come in", spoken to one person
|Ochen
|Ochen
|-
|-


|Tabasco Chontal
|Tabasco Chontal
|welcome greeting, "come in", spoken to one person
|Ochenla
|Ochenla
|-
|-


|Chuj
|Chuj
|welcome greeting, "come in"
|'Ochan
|'Ochan
|-
|-


|Chumburung
|Chumburung
|welcome greeting, "you have arrived"
|Mone a ba ɔ
|Mone a ba ɔ
|-
|-


|Chuvash
|Chuvash
|yra sunsa ketetper: welcome greeting
|Ырă сунса кĕтетпĕр
|Ырă сунса кĕтетпĕр
|-
|-


|Cicipu
|Cicipu
|welcome greeting
|Máyàbá
|Máyàbá
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|welcome greeting in the Azpe Biar dialect of Lusérn
|Bolkhént
|Bolkhént
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|welcome greeting in the Saurano dialect
|Gearn ongenumen
|Gearn ongenumen
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|welcome greeting in the Tischbongarisch dialect of Timau
|Guat onckeman
|Guat onckeman
|-
|-


|Cimbrian
|Cimbrian
|welcome greeting in the Tzimbris dialect of Roana
|Boolkhent
|Boolkhent
|-
|-


|Cocama-Cocamilla
|Cocama-Cocamilla
|welcome greeting
|Uriacati
|Uriacati
|-
|-


|Colorado
|Colorado
|welcome greeting
|Seke jayun
|Seke jayun
|-
|-


|Columbia-Wenatchi
|Columbia-Wenatchi
|welcome greeting, "I'm glad you arrived"
|X̌ašt kʷ čjučx
|X̌ašt kʷ čjučx
|-
|-


|Comox
|Comox
|welcome greeting in the Sliammon dialect [coo-sli]
|Čεčεhaθεč 
|Čεčεhaθεč 
|-
|-


|Comox
|Comox
|welcome greeting at a home in the Sliammon dialect [coo-sli]
|Čεčεhaθεč taθqwal
|Čεčεhaθεč taθqwal
|-
|-


|El Nayar Cora
|El Nayar Cora
|welcome greeting
|Puákatyi
|Puákatyi
|-
|-


|El Nayar Cora
|El Nayar Cora
|welcome greeting
|Saatyén
|Saatyén
|-
|-


|Cornish
|Cornish
|welcome greeting
|Dynnargh dhis
|Dynnargh dhis
|-
|-


|Corsican
|Corsican
|welcome greeting
|Benvinuti
|Benvinuti
|-
|-


|Plains Cree
|Plains Cree
|tatawaw: welcome greeting
|ᑕᑕᐊᐧᐤ
|ᑕᑕᐊᐧᐤ
|-
|-


|Plains Cree
|Plains Cree
|tawâw: welcome greeting
|ᑕᐋᐧᐤ
|ᑕᐋᐧᐤ
|-
|-


|Croatian
|Croatian
|welcome greeting
|Dobro došli
|Dobro došli
|-
|-


|Cubeo
|Cubeo
|welcome greeting spoken to a male visitor
|Dacʉrũ mʉ?
|Dacʉrũ mʉ?
|-
|-


|Cubeo
|Cubeo
|welcome greeting spoken to a female visitor
|Dacorũ mʉ?
|Dacorũ mʉ?
|-
|-


|Cubeo
|Cubeo
|welcome greeting spoken to a group
|Darãrũ mʉjã?
|Darãrũ mʉjã?
|-
|-


|Cupeño
|Cupeño
|welcome greeting
|Súlulyexem
|Súlulyexem
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting
|Vítejte
|Vítejte
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting, informal
|Vítej
|Vítej
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting spoken to one person
|Vítáme tĕ
|Vítáme tĕ
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting spoken to a group
|Vítáme vás
|Vítáme vás
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting
|Vítejte
|Vítejte
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting, spoken to a man
|Buďte vítán
|Buďte vítán
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting, spoken to a woman
|Buďte vítána
|Buďte vítána
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting, spoken to a group
|Buďte vítáni
|Buďte vítáni
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting, informal spoken to a man
|Buď vítán
|Buď vítán
|-
|-


|Czech
|Czech
|welcome greeting, informal spoken to a woman
|Buď vítána
|Buď vítána
|-
|-


|Southern Dagaare
|Southern Dagaare
|welcome greeting ("how was the journey")
|Fo sori
|Fo sori
|-
|-


|Damakawa
|Damakawa
|welcome greeting
|Màráabàkà vù
|Màráabàkà vù
|-
|-


|Dan
|Dan
|welcome greeting
|Y zuo nu laa
|Y zuo nu laa
|-
|-


|Adangme
|Adangme
|welcome greeting
|Mo yee
|Mo yee
|-
|-


|Adangme
|Adangme
|welcome greeting
|Mo hee e
|Mo hee e
|-
|-


|Danish
|Danish
|welcome greeting
|Velkommen
|Velkommen
|-
|-


|Dari
|Dari
|khosh amadid: welcome greeting
|خوش آمدید
|خوش آمدید
|-
|-


|Dari
|Dari
|khosh amaden: welcome greeting
|خوش آمدين
|خوش آمدين
|-
|-


|Dass
|Dass
|welcome greeting in the Zoɗi dialect
|Máraabá
|Máraabá
|-
|-


|Davawenyo
|Davawenyo
|welcome greeting
|Madayaw nga pag-abot
|Madayaw nga pag-abot
|-
|-


|Dendi (Benin)
|Dendi (Benin)
|welcome greeting
|Nakayo
|Nakayo
|-
|-


|Dendi (Benin)
|Dendi (Benin)
|welcome greeting
|Fonda ka
|Fonda ka
|-
|-


|Chipewyan
|Chipewyan
|welcome greeting
|Márcı ją nuwe ghą núhdël
|Márcı ją nuwe ghą núhdël
|-
|-


|Denya
|Denya
|welcome greeting, "have you come?"
|Ɔ́ cwɔ̂
|Ɔ́ cwɔ̂
|-
|-


|Dewoin
|Dewoin
|welcome greeting
|A sen oh
|A sen oh
|-
|-


|Dewoin
|Dewoin
|welcome greeting
|Co na weh
|Co na weh
|-
|-


|Dharuk
|Dharuk
|welcome greeting
|Warami
|Warami
|-
|-


|Dharuk
|Dharuk
|welcome greeting
|Warami budyari yura
|Warami budyari yura
|-
|-


|Yocoboué Dida
|Yocoboué Dida
|welcome greeting
|Ah yo hidja
|Ah yo hidja
|-
|-


|Dimasa
|Dimasa
|welcome greeting
|Gaham phai
|Gaham phai
|-
|-


|Dimasa
|Dimasa
|welcome greeting
|Gaham
|Gaham
|-
|-


|Dime
|Dime
|welcome greeting, "come in and sit down"
|Woχmá dáhin
|Woχmá dáhin
|-
|-


|Southwestern Dinka
|Southwestern Dinka
|welcome greeting
|Yïn ca loor
|Yïn ca loor
|-
|-


|Southwestern Dinka
|Southwestern Dinka
|welcome greeting
|Yïn ca cɔɔl
|Yïn ca cɔɔl
|-
|-


|Ditidaht
|Ditidaht
|welcome greeting, "thank you for coming"
|ʔuušiy̓akšiƛ̓ƛ̓as hitaad
|ʔuušiy̓akšiƛ̓ƛ̓as hitaad
|-
|-


|Ditidaht
|Ditidaht
|welcome greeting to a group, "I'm happy that you came"
|ʔuuʕaaqaƛs ʔuduuƛ duubx̣suw hacseeʔiy
|ʔuuʕaaqaƛs ʔuduuƛ duubx̣suw hacseeʔiy
|-
|-


|Djambarrpuyngu
|Djambarrpuyngu
|welcome greeting ("come here")
|Go räli marrtji
|Go räli marrtji
|-
|-


|Dhangu-Djangu
|Dhangu-Djangu
|welcome greeting ("come here")
|Räli marrtji
|Räli marrtji
|-
|-


|Dhangu-Djangu
|Dhangu-Djangu
|welcome greeting ("come here")
|Go räli marrtji
|Go räli marrtji
|-
|-


|Dhangu-Djangu
|Dhangu-Djangu
|welcome greeting ("come here") in the Warramiri dialect
|Go räli ngarriya
|Go räli ngarriya
|-
|-


|Djinang
|Djinang
|welcome greeting, "come here"
|Gugu
|Gugu
|-
|-


|Djinang
|Djinang
|welcome greeting, "come here"
|Guwa
|Guwa
|-
|-


|Ben Tey Dogon
|Ben Tey Dogon
|welcome greeting spoken to a traveller, "God brought you"
|Jı̌njɛ̀ ú jɛ̌:
|Jı̌njɛ̀ ú jɛ̌:
|-
|-


|Ben Tey Dogon
|Ben Tey Dogon
|welcome greeting spoken to a group, "God brought you"
|Jı̌njɛ̀ û: jɛ̌:
|Jı̌njɛ̀ û: jɛ̌:
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|welcome greeting spoken to a person returning from farming; Najamba dialect [dbu-nad]
|Àjɛ̆ ŋwê
|Àjɛ̆ ŋwê
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|welcome greeting spoken to a group returning from farming; Najamba dialect [dbu-nad]
|Àjɛ̆ ŋwɛ́m̀
|Àjɛ̆ ŋwɛ́m̀
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|welcome greeting spoken to a person returning from another village; Najamba ;[dbu-nad]
|Àjɛ̆ mámìlɛ
|Àjɛ̆ mámìlɛ
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|welcome greeting spoken to a group returning from another village; Najamba ; [dbu-nad]
|Àjɛ̆ mámìlɛ̀m
|Àjɛ̆ mámìlɛ̀m
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|welcome greeting spoken to one person returning with water; Najamba dialect [dbu-nad]
|Àjê
|Àjê
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|welcome greeting spoken to a group returning with water; Najamba dialect [dbu-nad]
|Àjêm
|Àjêm
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|welcome greeting spoken to one person returning from the market; Najamba [dbu-nad]
|Ébám má
|Ébám má
|-
|-


|Bondum Dom Dogon
|Bondum Dom Dogon
|welcome greeting spoken to a group returning from the market; Najamba [dbu-nad]
|Ébám mám
|Ébám mám
|-
|-


|Donno So Dogon
|Donno So Dogon
|welcome greeting
|Ginɛ dɔ
|Ginɛ dɔ
|-
|-


|Donno So Dogon
|Donno So Dogon
|welcome greeting
|Anbajɛlɛ
|Anbajɛlɛ
|-
|-


|Donno So Dogon
|Donno So Dogon
|welcome greeting
|Mandɛ
|Mandɛ
|-
|-


|Donno So Dogon
|Donno So Dogon
|welcome greeting
|Yeze
|Yeze
|-
|-


|Nanga Dama Dogon
|Nanga Dama Dogon
|welcome greeting spoken to a visitor, "approach the house"
|Ńdó gó dɔ̂
|Ńdó gó dɔ̂
|-
|-


|Nanga Dama Dogon
|Nanga Dama Dogon
|welcome greeting used by Muslims
|Bìsímîlà
|Bìsímîlà
|-
|-


|Tene Kan Dogon
|Tene Kan Dogon
|welcome greeting spoken to one person who is returning, "welcome back"
|Àm-ú: jɛ̆rɛ̆:
|Àm-ú: jɛ̆rɛ̆:
|-
|-


|Tene Kan Dogon
|Tene Kan Dogon
|welcome greeting spoken to a group of people who are returning, "welcome back"
|Àm-é: jɛ̆rɛ̆:
|Àm-é: jɛ̆rɛ̆:
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|welcome greeting, "God grant you welcome"
|Ámbí jɛɛlɛ
|Ámbí jɛɛlɛ
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|welcome greeting spoken at a house, "be at home"
|Gìnɛý dɔɔ
|Gìnɛý dɔɔ
|-
|-


|Tommo So Dogon
|Tommo So Dogon
|welcome greeting used in Kansongho
|Mààndíyɛ
|Mààndíyɛ
|-
|-


|Toro Tegu Dogon
|Toro Tegu Dogon
|welcome greeting used by Muslims
|Bìsìmíllà
|Bìsìmíllà
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|welcome greeting spoken to a person arriving at a house
|Ɂəĺó ná dɔá
|Ɂəĺó ná dɔá
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|welcome greeting spoken to a group of people arriving at a house
|Ɂəĺó ná dɔáǹ
|Ɂəĺó ná dɔáǹ
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|welcome greeting spoken to a returning traveler, "God has brought you [back]"
|Àmbà ò-ý zóyè
|Àmbà ò-ý zóyè
|-
|-


|Yanda Dom Dogon
|Yanda Dom Dogon
|welcome greeting spoken to group of returning travelers, "God has brought you [back]"
|Àmbà wò-ý zóyè
|Àmbà wò-ý zóyè
|-
|-


|Dom
|Dom
|welcome greeting to a person arriving, "do you come?"
|Er uno?
|Er uno?
|-
|-


|Domari
|Domari
|welcome greeting
|Mishto avelan
|Mishto avelan
|-
|-


|Dotyali
|Dotyali
|svāgat: welcome greeting
|स्वागत
|स्वागत
|-
|-


|Dehu
|Dehu
|welcome greeting
|Italofa
|Italofa
|-
|-


|Duala
|Duala
|welcome greeting
|Po la bwam
|Po la bwam
|-
|-


|Dungan
|Dungan
|huanying: welcome greeting
|Xуанйин
|Xуанйин
|-
|-


|Kadazan Dusun
|Kadazan Dusun
|welcome greeting
|Kopivosian om kopisanangan
|Kopivosian om kopisanangan
|-
|-


|Dutch
|Dutch
|welcome greeting
|Welkom
|Welkom
|-
|-


|Dyangadi
|Dyangadi
|welcome greeting spoken to a group
|Dhanang marrungga dhitiyndha barriya
|Dhanang marrungga dhitiyndha barriya
|-
|-


|Dzongkha
|Dzongkha
|welcome greeting
|Jön pa leg so
|Jön pa leg so
|-
|-


|Ebira
|Ebira
|welcome greeting
|Kane
|Kane
|-
|-


|Southern Nago
|Southern Nago
|welcome greeting spoken to one person
|Kabo
|Kabo
|-
|-


|Southern Nago
|Southern Nago
|welcome greeting spoken to a group
|Ekabo
|Ekabo
|-
|-


|Bini
|Bini
|welcome greeting
|Ób'ókhían
|Ób'ókhían
|-
|-


|Efik
|Efik
|welcome greeting
|A me di o
|A me di o
|-
|-


|Emberá-Chamí
|Emberá-Chamí
|welcome greeting
|Sakabuma
|Sakabuma
|-
|-


|Northern Emberá
|Northern Emberá
|welcome greeting
|Bía ze buruará
|Bía ze buruará
|-
|-


|Emilian
|Emilian
|welcome greeting
|A si 'rivet
|A si 'rivet
|-
|-


|Tundra Enets
|Tundra Enets
|an' doroba: welcome greeting
|Ань дороба
|Ань дороба
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|welcome greeting
|Wilcume
|Wilcume
|-
|-


|Old English (ca. 450-1100)
|Old English (ca. 450-1100)
|welcome greeting
|Willcume
|Willcume
|-
|-


|Fernando Po Creole English
|Fernando Po Creole English
|welcome greeting
|Wɛlkɔm
|Wɛlkɔm
|-
|-


|Erzya
|Erzya
|vasttadyz paro melse: welcome greeting
|Васттадызь паро мельсэ
|Васттадызь паро мельсэ
|-
|-


|Erzya
|Erzya
|es' melen' koryas: welcome greeting
|Эсь мелень коряс
|Эсь мелень коряс
|-
|-


|Erzya
|Erzya
|inesket sado: welcome greeting spoken to one person
|Инеськеть, садо
|Инеськеть, садо
|-
|-


|Erzya
|Erzya
|insetket sovado: welcome greeting spoken to a group
|Инеськеть, совадо
|Инеськеть, совадо
|-
|-


|Esselen
|Esselen
|welcome greeting
|Iyu iyu
|Iyu iyu
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|welcome greeting
|Tere tulemast
|Tere tulemast
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|welcome greeting used in the 18th century
|Terre tullemast
|Terre tullemast
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|welcome greeting used in the 18th century
|Olle terwe tullemast
|Olle terwe tullemast
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|welcome greeting used in the 18th century
|Olge terwe tullemast
|Olge terwe tullemast
|-
|-


|Standard Estonian
|Standard Estonian
|welcome greeting used in the 16th century
|Terre tullemast
|Terre tullemast
|-
|-


|Yekhee
|Yekhee
|welcome greeting
|Mokhia
|Mokhia
|-
|-


|Yekhee
|Yekhee
|welcome greeting
|Obo'okhia
|Obo'okhia
|-
|-


|Even
|Even
|ili ili: welcome greeting
|Или, или
|Или, или
|-
|-


|Evenki
|Evenki
|avgarat bikel: welcome greeting
|Авгарат бикэл
|Авгарат бикэл
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|welcome greeting spoken to one person
|Woe zɔ
|Woe zɔ
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|welcome greeting spoken to one person
|Woe zɔ loo
|Woe zɔ loo
|-
|-


|Ewe
|Ewe
|welcome greeting spoken to a group of people
|Miawoe zɔ
|Miawoe zɔ
|-
|-


|Extremaduran
|Extremaduran
|welcome greeting
|Bienviniu
|Bienviniu
|-
|-


|Eyak
|Eyak
|welcome greeting spoken to a visitor ("thank you for coming here")
|Awa'ahdahaanda'laxsa'a'ch'i
|Awa'ahdahaanda'laxsa'a'ch'i
|-
|-


|Fang (Equatorial Guinea)
|Fang (Equatorial Guinea)
|welcome greeting
|Mbeba mesô
|Mbeba mesô
|-
|-


|Fanti
|Fanti
|welcome greeting
|Akwaaba
|Akwaaba
|-
|-


|Fanti
|Fanti
|welcome greeting
|Akɔaba
|Akɔaba
|-
|-


|Farefare
|Farefare
|welcome greeting
|Ya zaarɛ
|Ya zaarɛ
|-
|-


|Farefare
|Farefare
|welcome greeting
|Ya zãnnɛ
|Ya zãnnɛ
|-
|-


|Farefare
|Farefare
|welcome greeting
|Zãnnɛ
|Zãnnɛ
|-
|-


|Faroese
|Faroese
|welcome greeting
|Vælkomin
|Vælkomin
|-
|-


|Fe'fe'
|Fe'fe'
|welcome greeting
|Sɑ̌ mbə̀pə̄'
|Sɑ̌ mbə̀pə̄'
|-
|-


|Fe'fe'
|Fe'fe'
|welcome greeting
|Sɑ̌ mbə̀pə̄' mbɑ̌ mɑ̄
|Sɑ̌ mbə̀pə̄' mbɑ̌ mɑ̄
|-
|-


|Fe'fe'
|Fe'fe'
|welcome greeting
|Sɑ̌ mbə̄ə̄
|Sɑ̌ mbə̄ə̄
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|welcome greeting
|Tervetuloa
|Tervetuloa
|-
|-


|Finnish
|Finnish
|welcome greeting spoken in the Rauma dialect [fin-sou]
|Tervtulo
|Tervtulo
|-
|-


|Kven Finnish
|Kven Finnish
|welcome greeting
|Tervettulemaa
|Tervettulemaa
|-
|-


|Fon
|Fon
|welcome greeting spoken to one person
|Kwabo
|Kwabo
|-
|-


|Fon
|Fon
|welcome greeting spoken to a group
|Mi kwabo
|Mi kwabo
|-
|-


|French
|French
|welcome greeting
|Bienvenue
|Bienvenue
|-
|-


|French
|French
|welcome greeting in the Normand dialect [fra-nor]
|Byinvenûn
|Byinvenûn
|-
|-


|Northern Frisian
|Northern Frisian
|welcome greeting
|Wäljkiimen
|Wäljkiimen
|-
|-


|Western Frisian
|Western Frisian
|welcome greeting
|Wolkom
|Wolkom
|-
|-


|Friulian
|Friulian
|welcome greeting
|Benvignût
|Benvignût
|-
|-


|Friulian
|Friulian
|welcome greeting
|Agradît
|Agradît
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|welcome greeting
|Sannu e warugo
|Sannu e warugo
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|welcome greeting
|Use e warugo
|Use e warugo
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|welcome greeting
|Maadalla
|Maadalla
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|welcome greeting
|Ja'b'baama
|Ja'b'baama
|-
|-


|Adamawa Fulfulde
|Adamawa Fulfulde
|welcome greeting
|Ja'b'baama poy
|Ja'b'baama poy
|-
|-


|Maasina Fulfulde
|Maasina Fulfulde
|welcome greeting
|Bisimillah
|Bisimillah
|-
|-


|Futuna-Aniwa
|Futuna-Aniwa
|welcome greeting
|Rakomai
|Rakomai
|-
|-


|Ga
|Ga
|welcome greeting spoken to one person
|Miifala bo
|Miifala bo
|-
|-


|Ga
|Ga
|welcome greeting spoken to a group
|Miifala nyɛ
|Miifala nyɛ
|-
|-


|Ga
|Ga
|welcome greeting spoken to one person
|Miihere bo
|Miihere bo
|-
|-


|Ga
|Ga
|welcome greeting spoken to a group
|Miihere nyɛ
|Miihere nyɛ
|-
|-


|Ga
|Ga
|welcome greeting spoken at a house, "I am fondly welcoming you to my home"
|Miihere bo atuu kɛmiiba miwe lɛ
|Miihere bo atuu kɛmiiba miwe lɛ
|-
|-


|Ga'dang
|Ga'dang
|welcome greeting, "come on up" 
|Umunek kayu
|Umunek kayu
|-
|-


|Ga'dang
|Ga'dang
|welcome greeting, "come in"
|Sumallung kayu
|Sumallung kayu
|-
|-


|Gade
|Gade
|welcome greeting
|Ńnàba
|Ńnàba
|-
|-


|Galician
|Galician
|welcome greeting
|Benvidos
|Benvidos
|-
|-


|Galician
|Galician
|welcome greeting spoken to a man
|Benvido
|Benvido
|-
|-


|Galician
|Galician
|welcome greeting spoken to a woman
|Benvida
|Benvida
|-
|-


|//Gana
|//Gana
|welcome greeting, literally "accept"
|!Dom
|!Dom
|-
|-


|Gapapaiwa
|Gapapaiwa
|welcome greeting
|Enosaire
|Enosaire
|-
|-


|Garo
|Garo
|welcome greeting "please sit down" spoken inside a house in the Modhupur Mandi dialect
|Asongbone
|Asongbone
|-
|-


|Garo
|Garo
|welcome greeting in the Achik dialect [grt-ack] (literally: "come")
|Re'babo
|Re'babo
|-
|-


|Garo
|Garo
|welcome greeting in the Achik dialect [grt-ack], more polite
|Re'baboda
|Re'baboda
|-
|-


|Garo
|Garo
|welcome greeting spoken at a house in the Achik dialect [grt-ack]
|Napbado
|Napbado
|-
|-


|Garo
|Garo
|welcome greeting spoken at a house in the Achik dialect [grt-ack], more polite
|Napbadoda
|Napbadoda
|-
|-


|Northwest Gbaya
|Northwest Gbaya
|welcome greeting
|Ma te
|Ma te
|-
|-


|Saxwe Gbe
|Saxwe Gbe
|welcome greeting
|Wezɔn
|Wezɔn
|-
|-


|Waci Gbe
|Waci Gbe
|welcome greeting
|Woezɔn
|Woezɔn
|-
|-


|Geez
|Geez
|welcome greeting
|Ḥawisā
|Ḥawisā
|-
|-


|Geez
|Geez
|welcome greeting
|Ḥawesā
|Ḥawesā
|-
|-


|Gen
|Gen
|welcome greeting
|Wheyzon
|Wheyzon
|-
|-


|Gen
|Gen
|welcome greeting
|Mi wheyzon
|Mi wheyzon
|-
|-


|Georgian
|Georgian
|kethili iqos tkveni: welcome greeting
|კეთილი იყოს თქვენი
|კეთილი იყოს თქვენი
|-
|-


|Georgian
|Georgian
|mobrdzandit: welcome greeting
|მობრძანდით
|მობრძანდით
|-
|-


|Georgian
|Georgian
|sheni mobrdzaneba: welcome greeting
|შენი მობრძანება
|შენი მობრძანება
|-
|-


|German
|German
|welcome greeting
|Wilkommen
|Wilkommen
|-
|-


|Middle High German (ca. 1050-1500)
|Middle High German (ca. 1050-1500)
|welcome greeting
|Willekommen
|Willekommen
|-
|-


|Middle Low German
|Middle Low German
|welcome greeting
|Willekome
|Willekome
|-
|-


|Middle Low German
|Middle Low German
|welcome greeting
|Willekōmen
|Willekōmen
|-
|-


|Old High German (ca. 750-1050)
|Old High German (ca. 750-1050)
|welcome greeting
|Willechomen
|Willechomen
|-
|-


|Old High German (ca. 750-1050)
|Old High German (ca. 750-1050)
|welcome greeting
|Williquemo
|Williquemo
|-
|-


|Pennsylvania German
|Pennsylvania German
|welcome greeting
|Wilkum
|Wilkum
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|welcome greeting
|Willkumme
|Willkumme
|-
|-


|Swiss German
|Swiss German
|welcome greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als]
|Willkomme
|Willkomme
|-
|-


|Ghayavi
|Ghayavi
|welcome greeting
|Enosaire
|Enosaire
|-
|-


|Gola
|Gola
|welcome greeting
|Baika wee ehniay mea
|Baika wee ehniay mea
|-
|-


|Hinukh
|Hinukh
|welcome greeting
|Maraaba
|Maraaba
|-
|-


|Hinukh
|Hinukh
|welcome greeting
|Fo maraaba
|Fo maraaba
|-
|-


|Gorontalo
|Gorontalo
|welcome greeting, "come in"
|Botulo pomayi de bele
|Botulo pomayi de bele
|-
|-


|Gorontalo
|Gorontalo
|welcome greeting, "have a seat"
|Hulo'o pomayi
|Hulo'o pomayi
|-
|-


|Gourmanchéma
|Gourmanchéma
|welcome greeting
|Biali biala
|Biali biala
|-
|-


|Northern Grebo
|Northern Grebo
|welcome greeting
|Mo wie
|Mo wie
|-
|-


|Modern Greek (1453-)
|Modern Greek (1453-)
|kalos irthate: welcome greeting to a group
|Καλως ηρθατε
|Καλως ηρθατε
|-
|-


|Modern Greek (1453-)
|Modern Greek (1453-)
|kalos irthes: informal welcome greeting to one person
|Καλως ηρθες
|Καλως ηρθες
|-
|-


|Modern Greek (1453-)
|Modern Greek (1453-)
|kalos orisate: welcome greeting to a group in the Dimotiki (Δημοτικη) dialect [ell-dim]
|Καλωσ ορισατε
|Καλωσ ορισατε
|-
|-


|Modern Greek (1453-)
|Modern Greek (1453-)
|kalos orises: informal welcome greeting to one in the Dimotiki dialect  [ell-dim]
|Καλωσ ορισες
|Καλωσ ορισες
|-
|-


|Modern Greek (1453-)
|Modern Greek (1453-)
|kalos irte: welcome greeting to a man in the Salento (Κατωιταλιώτικα) dialect [ell-sal]
|Καλως ηρτε
|Καλως ηρτε
|-
|-


|Ancient Greek (to 1453)
|Ancient Greek (to 1453)
|ilthes: welcome greeting in the Koine dialect, "have you come?"
|Ἦλθες
|Ἦλθες
|-
|-


|Ancient Greek (to 1453)
|Ancient Greek (to 1453)
|aspazdomai: welcome greeting
|Ἀσπάζομαι
|Ἀσπάζομαι
|-
|-


|Gua
|Gua
|welcome greeting
|Akwaaba
|Akwaaba
|-
|-


|Guahibo
|Guahibo
|welcome greeting
|Bajakora
|Bajakora
|-
|-


|Guanche
|Guanche
|welcome greeting
|Sansofi
|Sansofi
|-
|-


|Guanche
|Guanche
|welcome greeting
|Sansofé
|Sansofé
|-
|-


|Paraguayan Guaraní
|Paraguayan Guaraní
|welcome greeting
|Eguahé porá
|Eguahé porá
|-
|-


|Guató
|Guató
|welcome greeting spoken to a visitor
|Óhebè'
|Óhebè'
|-
|-


|Guguyimidjir
|Guguyimidjir
|welcome greeting
|Gadiiwawuwi
|Gadiiwawuwi
|-
|-


|Guguyimidjir
|Guguyimidjir
|welcome greeting by a group of people, literally "we are happy to see you"
|Nganthaanthirr gadiiwawuwi
|Nganthaanthirr gadiiwawuwi
|-
|-


|Guhu-Samane
|Guhu-Samane
|welcome greeting
|Girau eetaqu
|Girau eetaqu
|-
|-


|Guhu-Samane
|Guhu-Samane
|welcome greeting
|Dzoobe ma kanakana eetaqu
|Dzoobe ma kanakana eetaqu
|-
|-


|Gujarati
|Gujarati
|svaagat: welcome greeting
|સ્વાગત
|સ્વાગત
|-
|-


|Gujarati
|Gujarati
|padhaaro: welcome greeting
|પધારો
|પધારો
|-
|-


|Gupapuyngu
|Gupapuyngu
|welcome greeting
|Märr ngamathirri
|Märr ngamathirri
|-
|-


|Gurinji
|Gurinji
|welcome greeting spoken to one person, "come here"
|Kawayi
|Kawayi
|-
|-


|Gurinji
|Gurinji
|welcome greeting spoken to one person, "come here"
|Kawayirla
|Kawayirla
|-
|-


|Gurinji
|Gurinji
|welcome greeting spoken to a group, "come here"
|Kawayiwalu
|Kawayiwalu
|-
|-


|/Gwi
|/Gwi
|welcome greeting, literally "accept"
|!Dom
|!Dom
|-
|-


|Gwichʼin
|Gwichʼin
|welcome greeting spoken in the Yukon dialect, "we are happy to see you"
|Nakhwanyàa'in geenjit shòh ìidìlii
|Nakhwanyàa'in geenjit shòh ìidìlii
|-
|-


|Gwichʼin
|Gwichʼin
|welcome greeting spoken in the Alaskan dialect
|Nenànkäk nätäydëk häjit shò trì'nlay
|Nenànkäk nätäydëk häjit shò trì'nlay
|-
|-


|Hadza
|Hadza
|welcome greeting
|Bocho etzana
|Bocho etzana
|-
|-


|Hadza
|Hadza
|welcome greeting
|Bocho bocho
|Bocho bocho
|-
|-


|Southern Haida
|Southern Haida
|welcome greeting
|Dalanghl askadung
|Dalanghl askadung
|-
|-


|Haitian
|Haitian
|welcome greeting
|Byenvini
|Byenvini
|-
|-


|Haitian
|Haitian
|welcome greeting
|V byenvini
|V byenvini
|-
|-


|Haitian
|Haitian
|welcome greeting
|Byenvenu
|Byenvenu
|-
|-


|Haitian
|Haitian
|welcome greeting
|N bèlantre
|N bèlantre
|-
|-


|Han
|Han
|welcome greeting, "we are happy to see you"
|Nëkhwëtr’ënoh’ąy häjit shò tr’ìnląy
|Nëkhwëtr’ënoh’ąy häjit shò tr’ìnląy
|-
|-


|Hanga
|Hanga
|welcome greeting
|A ni e taabu
|A ni e taabu
|-
|-


|Hanunoo
|Hanunoo
|welcome greeting spoken to a friend
|Anong aypod upadan
|Anong aypod upadan
|-
|-


|Hassaniyya
|Hassaniyya
|welcome greeting
|Marhbe
|Marhbe
|-
|-


|Hassaniyya
|Hassaniyya
|welcome greeting
|Marhaba
|Marhaba
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|welcome greeting
|Maràbaa
|Maràbaa
|-
|-


|Hausa
|Hausa
|welcome greeting
|Sannu da zuwa
|Sannu da zuwa
|-
|-


|Hawaiian
|Hawaiian
|welcome greeting
|Aloha kākou
|Aloha kākou
|-
|-


|Haya
|Haya
|welcome greeting
|Nyegera
|Nyegera
|-
|-


|Hebrew
|Hebrew
|baruchim haba'im: welcome greeting spoken to a group
|ברוכים הבאים
|ברוכים הבאים
|-
|-


|Hebrew
|Hebrew
|baruch haba: welcome greeting spoken to one person
|בָּרוּך הַבָּא
|בָּרוּך הַבָּא
|-
|-


|Higaonon
|Higaonon
|welcome greeting
|Madagway ha pag-uma
|Madagway ha pag-uma
|-
|-


|Hindi
|Hindi
|svaagat: welcome greeting
|स्वागत
|स्वागत
|-
|-


|Hindi
|Hindi
|svaagat hain: welcome greeting
|स्वागत ह
|स्वागत ह
|-
|-


|Fiji Hindi
|Fiji Hindi
|welcome greeting
|Swagat
|Swagat
|-
|-


|Hmar
|Hmar
|welcome greeting
|Lawmlut chibai
|Lawmlut chibai
|-
|-


|Hmong Daw
|Hmong Daw
|welcome greeting, literally  "you have come"
|Koj tuaj los?
|Koj tuaj los?
|-
|-


|Hmong Daw
|Hmong Daw
|welcome greeting
|Zoo siab txais tos
|Zoo siab txais tos
|-
|-


|Hmong Daw
|Hmong Daw
|welcome greeting
|Zoo siab tos txais
|Zoo siab tos txais
|-
|-


|Hmong Daw
|Hmong Daw
|welcome greeting spoken to one person
|Zoo siab txais tos koj tuaj
|Zoo siab txais tos koj tuaj
|-
|-


|Hmong Daw
|Hmong Daw
|welcome greeting spoken to two people
|Zoo siab txais tos neb tuaj
|Zoo siab txais tos neb tuaj
|-
|-


|Hmong Daw
|Hmong Daw
|welcome greeting spoken to a group of people
|Zoo siab txais tos nej tuaj
|Zoo siab txais tos nej tuaj
|-
|-


|Hmong Dô
|Hmong Dô
|welcome greeting, literally  "you have come"
|Caox tuôx lak 
|Caox tuôx lak 
|-
|-


|Hmong Njua
|Hmong Njua
|welcome greeting, literally  "you have come"
|Koj tuaj los?
|Koj tuaj los?
|-
|-


|Hmong Njua
|Hmong Njua
|welcome greeting
|Zoo sab txais tog
|Zoo sab txais tog
|-
|-


|Hmong Njua
|Hmong Njua
|welcome greeting
|Zob zab tog txais
|Zob zab tog txais
|-
|-


|Hmong Njua
|Hmong Njua
|welcome greeting spoken to one person
|Zoo sab txais tog koj tuaj
|Zoo sab txais tog koj tuaj
|-
|-


|Hmong Njua
|Hmong Njua
|welcome greeting spoken to two people
|Zoo sab txais tog meb tuaj
|Zoo sab txais tog meb tuaj
|-
|-


|Hmong Njua
|Hmong Njua
|welcome greeting spoken to a group of people
|Zoo sab txais tog mej tuaj
|Zoo sab txais tog mej tuaj
|-
|-


|Ho
|Ho
|welcome greeting
|Jowar
|Jowar
|-
|-


|Holu
|Holu
|welcome greeting
|Tusangenu
|Tusangenu
|-
|-


|Murui Huitoto
|Murui Huitoto
|welcome greeting spoken to a person who is arriving
|Jai biticuè
|Jai biticuè
|-
|-


|Hunde
|Hunde
|welcome greeting
|Walamâ'nchira
|Walamâ'nchira
|-
|-


|Hungarian
|Hungarian
|welcome greeting
|Üdvözlünk
|Üdvözlünk
|-
|-


|Iaai
|Iaai
|welcome greeting
|Oobut
|Oobut
|-
|-


|Iaai
|Iaai
|welcome greeting
|Obbut öbun hia
|Obbut öbun hia
|-
|-


|Iatmul
|Iatmul
|welcome greeting, "did you come?", spoken to one person
|Mɨn tamba yamɨn?
|Mɨn tamba yamɨn?
|-
|-


|Iatmul
|Iatmul
|welcome greeting, "did you come?", spoken to a group
|Mbɨk tamba yambɨk?
|Mbɨk tamba yambɨk?
|-
|-


|Ibaloi
|Ibaloi
|welcome greeting spoken to a group, "thank you to you all"
|Salamat son sikayon emen
|Salamat son sikayon emen
|-
|-


|Ibaloi
|Ibaloi
|welcome greeting, "come in"
|Osok cadi
|Osok cadi
|-
|-


|Iban
|Iban
|welcome greeting
|Selamat datai
|Selamat datai
|-
|-


|Iban
|Iban
|welcome greeting
|Selamat nemuai
|Selamat nemuai
|-
|-


|Ibibio
|Ibibio
|welcome greeting
|Amedi
|Amedi
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|welcome greeting spoken to a man
|Velkomin
|Velkomin
|-
|-


|Icelandic
|Icelandic
|welcome greeting spoken to a woman
|Velkominn
|Velkominn
|-
|-


|Idi
|Idi
|welcome greeting
|Sɛbor
|Sɛbor
|-
|-


|Ifè
|Ifè
|welcome greeting
|Káàbɔ
|Káàbɔ
|-
|-


|Ifè
|Ifè
|welcome greeting
|Kúùr
|Kúùr
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|welcome greeting
|Nnọọ
|Nnọọ
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|welcome greeting
|Alụa
|Alụa
|-
|-


|Igbo
|Igbo
|welcome greeting spoken to a person who is travelling
|Deeje
|Deeje
|-
|-


|Ik
|Ik
|welcome greeting to a group of people who are arriving
|Atsuo marang
|Atsuo marang
|-
|-


|Ikposo
|Ikposo
|welcome greeting
|Anísɛ o
|Anísɛ o
|-
|-


|Indonesian
|Indonesian
|welcome greeting
|Selamat datang
|Selamat datang
|-
|-


|Inor
|Inor
|welcome greeting spoken to a person returning from a trip in the Ennemor dialect
|Äšäm
|Äšäm
|-
|-


|Inor
|Inor
|welcome greeting to a person returning from a trip in the Endegeny dialect [ior-ene]
|Äššam
|Äššam
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|welcome greeting spoken to one person in the Nattiliŋmiut dialect [ikt-net]
|Tunŋahugit
|Tunŋahugit
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|welcome greeting spoken to two people in the Nattiliŋmiut dialect [ikt-net]
|Tunŋahugittik
|Tunŋahugittik
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|welcome greeting to one person, also written ᑐᙵᓱᒋᑦ
|Tunngahugit
|Tunngahugit
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|welcome greeting to two people, also written ᑐᙵᓱᒋᑦᑎᒃ
|Tunngahugittik
|Tunngahugittik
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|welcome greeting to three or more, also written ᑐᙵᓱᒋᑦᑎ
|Tunngahugitti
|Tunngahugitti
|-
|-


|Inuinnaqtun
|Inuinnaqtun
|welcome greeting spoken to three or more in the Nattiliŋmiut dialect [ikt-net]
|Tunŋahugitti
|Tunŋahugitti
|-
|-


|Eastern Canadian Inuktitut
|Eastern Canadian Inuktitut
|tunngasugit: welcome greeting spoken to one person
|ᑐᙵᓱᒋᑦ
|ᑐᙵᓱᒋᑦ
|-
|-


|Eastern Canadian Inuktitut
|Eastern Canadian Inuktitut
|tunngasugitsik: welcome greeting spoken to two people
|ᑐᙵᓱᒋᑦᓯᒃ
|ᑐᙵᓱᒋᑦᓯᒃ
|-
|-


|Eastern Canadian Inuktitut
|Eastern Canadian Inuktitut
|tunngasugitsi: welcome greeting spoken to a group of three or more
|ᑐᙵᓱᒋᑦᓯ
|ᑐᙵᓱᒋᑦᓯ
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|welcome greeting
|Tikilluarit
|Tikilluarit
|-
|-


|Kalaallisut
|Kalaallisut
|welcome greeting
|Tikilluaritsi
|Tikilluaritsi
|-
|-


|North Alaskan Inupiatun
|North Alaskan Inupiatun
|welcome greeting
|Qaimarutin
|Qaimarutin
|-
|-


|Northwest Alaska Inupiatun
|Northwest Alaska Inupiatun
|welcome greeting
|Qaimarutin
|Qaimarutin
|-
|-


|Ipiko
|Ipiko
|welcome greeting, "why have you come?"
|Aego imi ama?
|Aego imi ama?
|-
|-


|Irish
|Irish
|welcome greeting
|Fàilte
|Fàilte
|-
|-


|Isekiri
|Isekiri
|welcome greeting
|Erubo
|Erubo
|-
|-


|Italian
|Italian
|welcome greeting spoken to a group
|Benvenuti
|Benvenuti
|-
|-


|Italian
|Italian
|welcome greeting spoken to a man
|Benvenuto
|Benvenuto
|-
|-


|Italian
|Italian
|welcome greeting spoken to a woman
|Benvenuta
|Benvenuta
|-
|-


|Italian
|Italian
|welcome greeting spoken to a group of women
|Benvenute
|Benvenute
|-
|-


|Itelmen
|Itelmen
|qč'ekhč kestanke: welcome greeting, "come in"
|Ӄч’эхч кэстанкэ
|Ӄч’эхч кэстанкэ
|-
|-


|Iu Mien
|Iu Mien
|welcome greeting
|Ov, meih daaih orh
|Ov, meih daaih orh
|-
|-


|Iu Mien
|Iu Mien
|welcome greeting
|A'hneiv zipv
|A'hneiv zipv
|-
|-


|Iu Mien
|Iu Mien
|welcome greeting
|A'hneiv zipv meih
|A'hneiv zipv meih
|-
|-


|Izon
|Izon
|welcome greeting
|Anuani
|Anuani
|-
|-


|Jamamadí
|Jamamadí
|welcome greeting, "come in"
|Tikijomahi
|Tikijomahi
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|yokoso: welcome greeting in standard Japanese (標準語)
|ようこそ。
|ようこそ。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|yukusa: welcome greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|ゆくさ。
|ゆくさ。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|ikusa: welcome greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|いくさ。
|いくさ。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|yukutsa: welcome greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat]
|ゆっさ。
|ゆっさ。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|oideyasu: welcome greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo]
|おいでやす。
|おいでやす。
|-
|-


|Japanese
|Japanese
|okoshiyasu: welcome greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo]
|おこしやす。
|おこしやす。
|-
|-


|Javanese
|Javanese
|welcome greeting
|Sugeng rawuh
|Sugeng rawuh
|-
|-


|Jebero
|Jebero
|welcome greeting spoken to one person
|Muwencha'la
|Muwencha'la
|-
|-


|Jebero
|Jebero
|welcome greeting spoken to a group
|Muwencha'lama'
|Muwencha'lama'
|-
|-


|Jebero
|Jebero
|welcome greeting, "come visit me"
|Lli'ker'ú
|Lli'ker'ú
|-
|-


|Jejueo
|Jejueo
|honjeo opseoye: welcome greeting
|혼저옵서예
|혼저옵서예
|-
|-


|Judeo-Italian
|Judeo-Italian
|welcome greeting
|Baruch abba
|Baruch abba
|-
|-


|Judeo-Italian
|Judeo-Italian
|welcome greeting spoken to a man
|Benvenuto
|Benvenuto
|-
|-


|Judeo-Italian
|Judeo-Italian
|welcome greeting spoken to a woman
|Benvenuta
|Benvenuta
|-
|-


|Judeo-Tat
|Judeo-Tat
|hosh omori: welcome greeting
|Хош омори
|Хош омори
|-
|-


|Judeo-Tat
|Judeo-Tat
|hosh omorit: welcome greeting
|Хош оморит
|Хош оморит
|-
|-


|Kabardian
|Kabardian
|keblage: welcome greeting
|Къеблагъэ
|Къеблагъэ
|-
|-


|Kabardian
|Kabardian
|fi keblage: welcome greeting
|Ф|ыкъеблагъэ
|Ф|ыкъеблагъэ
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|welcome greeting
|Tálì ɖéw
|Tálì ɖéw
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|welcome greeting spoken to one person
|Kábìtɛ
|Kábìtɛ
|-
|-


|Kabiyè
|Kabiyè
|welcome greeting spoken to a group
|Kábìtɛ wá
|Kábìtɛ wá
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|welcome greeting
|Amrehva yiswen
|Amrehva yiswen
|-
|-


|Kabyle
|Kabyle
|welcome greeting (written as ⴰⵏⵚⵓⴼ ⵢⵉⵙⵡⴻⵏ in Tifinagh)
|Ansuf yiswen
|Ansuf yiswen
|-
|-


|Kachhi
|Kachhi
|welcome greeting
|Halya
|Halya
|-
|-


|Kagayanen
|Kagayanen
|welcome greeting, "come on up"
|Manaik ka
|Manaik ka
|-
|-


|Kagayanen
|Kagayanen
|welcome greeting, "come in"
|Dayon ka
|Dayon ka
|-
|-


|Kafa
|Kafa
|welcome greeting spoken to one person
|Waama diggoona waatine
|Waama diggoona waatine
|-
|-


|Kafa
|Kafa
|welcome greeting spoken to a group
|Waama diggoona waatote
|Waama diggoona waatote
|-
|-


|Da'a Kaili
|Da'a Kaili
|welcome greeting, "come in"
|Peponemo wemai
|Peponemo wemai
|-
|-


|Ledo Kaili
|Ledo Kaili
|welcome greeting
|Nakavamo
|Nakavamo
|-
|-


|Kalabari
|Kalabari
|welcome greeting
|Botẹ
|Botẹ
|-
|-


|Kalabari
|Kalabari
|welcome greeting
|Alụa
|Alụa
|-
|-


|Kalagan
|Kalagan
|welcome greeting, "come in"
|Panaos adi
|Panaos adi
|-
|-


|Kalagan
|Kalagan
|welcome greeting, "have a seat"
|Pag-ingkod
|Pag-ingkod
|-
|-


|Kalagan
|Kalagan
|welcome greeting
|Suod  kamo
|Suod  kamo
|-
|-


|Island Carib
|Island Carib
|welcome greeting
|Mabrika
|Mabrika
|-
|-


|Limos Kalinga
|Limos Kalinga
|welcome greeting, "come in"
|Lumnok kayu
|Lumnok kayu
|-
|-


|Tanudan Kalinga
|Tanudan Kalinga
|welcome greeting, "come in"
|Sumakaykayu
|Sumakaykayu
|-
|-


|Southern Kalinga
|Southern Kalinga
|welcome greeting, "come in"
|Lumnòayu
|Lumnòayu
|-
|-


|Kalmyk
|Kalmyk
|irkhitn ergenevidn: welcome greeting
|Ирхитн эрҗәнәвидн
|Ирхитн эрҗәнәвидн
|-
|-


|Kamano
|Kamano
|welcome greeting to a person who is arriving
|Ama ano?
|Ama ano?
|-
|-


|Kamas
|Kamas
|amna': welcome greeting, "have a seat"
|Амна'
|Амна'
|-
|-


|Kamas
|Kamas
|sygi bu bydə': welcome greeting, "drink tea"
|Сыги бу быдэ'
|Сыги бу быдэ'
|-
|-


|Kannada
|Kannada
|svaagata: welcome greeting
|ಸ್ವಾಗತ
|ಸ್ವಾಗತ
|-
|-


|Kaonde
|Kaonde
|welcome greeting
|Mwaiyai mwane
|Mwaiyai mwane
|-
|-


|Kaqchikel
|Kaqchikel
|welcome greeting
|Ütz apetenik
|Ütz apetenik
|-
|-


|Karachay-Balkar
|Karachay-Balkar
|khos keligiz: welcome greeting
|Хош келигиз
|Хош келигиз
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|welcome greeting in the Trakai (Karaj Tili) dialect [kdr-tra]  
|Choš kiel'di
|Choš kiel'di
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|welcome greeting in the Trakai (Karaj Tili) dialect [kdr-tra]  
|Choš kiel'deyiz
|Choš kiel'deyiz
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|hosh keldin: welcome greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect
|Хош кельдинъ
|Хош кельдинъ
|-
|-


|Karaim
|Karaim
|hosh keldiniz: welcome greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect
|Хош кельдинъиз
|Хош кельдинъиз
|-
|-


|Karajá
|Karajá
|welcome greeting
|Awimã tateri
|Awimã tateri
|-
|-


|Kara-Kalpak
|Kara-Kalpak
|welcome greeting
|Xosh keldiniz
|Xosh keldiniz
|-
|-


|Karata
|Karata
|bekhvabesso-baabesso: welcome greeting spoken to a man
|Бехьвабессо-баабессо
|Бехьвабессо-баабессо
|-
|-


|Karata
|Karata
|bekhvabessa-baabessa: welcome greeting spoken to a woman
|Бехьвабесса-баабесса
|Бехьвабесса-баабесса
|-
|-


|Karbi
|Karbi
|welcome greeting, "good to see you"
|Mesen nangme
|Mesen nangme
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|welcome greeting in the Southern dialect [krl-sou]  
|Terveh tulgua
|Terveh tulgua
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|welcome greeting in the Northern dialect [krl-nor] 
|Tulkua tervehenä
|Tulkua tervehenä
|-
|-


|Karelian
|Karelian
|welcome greeting spoken to a person entering a house
|Terveh täh taloh
|Terveh täh taloh
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|welcome greeting spoken by one person to another person
|A zaanɩm
|A zaanɩm
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|welcome greeting spoken by a group to one person
|Dί zaanɩm
|Dί zaanɩm
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|welcome greeting spoken by one person to a group
|A zaa'aba
|A zaa'aba
|-
|-


|Kasem
|Kasem
|welcome greeting spoken by a group to another group
|Dί zaa'aba
|Dί zaa'aba
|-
|-


|Kashmiri
|Kashmiri
|welcome greeting
|Khosh aamdeyd
|Khosh aamdeyd
|-
|-


|Kashubian
|Kashubian
|welcome greeting
|Witómë
|Witómë
|-
|-


|Kaurna
|Kaurna
|welcome greeting spoken to one person
|Marni niina budni
|Marni niina budni
|-
|-


|Kaurna
|Kaurna
|welcome greeting spoken to two people
|Marni niwa budni
|Marni niwa budni
|-
|-


|Kaurna
|Kaurna
|welcome greeting spoken to a group of people
|Marni naa budni
|Marni naa budni
|-
|-


|Kayabí
|Kayabí
|welcome greeting, "come in"
|Ere ejua esoù
|Ere ejua esoù
|-
|-


|Western Kayah
|Western Kayah
|welcome greeting at a house, "come and sit down"
|Thya onya də hi
|Thya onya də hi
|-
|-


|Baram Kayan
|Baram Kayan
|welcome greeting spoken to one person
|Sayu kenep men ikak
|Sayu kenep men ikak
|-
|-


|Baram Kayan
|Baram Kayan
|welcome greeting spoken to a group
|Sayu kenep men ikam lim
|Sayu kenep men ikam lim
|-
|-


|Kazakh
|Kazakh
|qoş keldiñiz: welcome greeting
|Қош келдіңіз
|Қош келдіңіз
|-
|-


|Kelabit
|Kelabit
|welcome greeting
|Petabiq madting
|Petabiq madting
|-
|-


|Western Keres
|Western Keres
|welcome greeting
|Guwaadzi dyaaptna
|Guwaadzi dyaaptna
|-
|-


|Turkic Khalaj
|Turkic Khalaj
|welcome greeting
|Xoš kälmüšäyn
|Xoš kälmüšäyn
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|syi ɬuvat yam ver veraty ɬungaty: welcome greeting
|Щи ԓуват ям вєр вєраты, ԓуӈаты
|Щи ԓуват ям вєр вєраты, ԓуӈаты
|-
|-


|Khanty
|Khanty
|yam syi, yikətsəty: welcome greeting, "it's good that you came"
| Ям щи, йухәтсәты
| Ям щи, йухәтсәты
|-
|-


|Khinalugh
|Khinalugh
|welcome greeting spoken to a man
|Xoş kaği
|Xoş kaği
|-
|-


|Khinalugh
|Khinalugh
|welcome greeting spoken to a woman
|Xoş kazıği
|Xoş kazıği
|-
|-


|Central Khmer
|Central Khmer
|som swaakom: welcome greeting
|ភាស្វាគមន៍
|ភាស្វាគមន៍
|-
|-


|Central Khmer
|Central Khmer
|swaakom: welcome greeting
|ស្វាគមន៍
|ស្វាគមន៍
|-
|-


|Central Khmer
|Central Khmer
|som swaakom: welcome greeting
|សូម​ស្វាគមន៍
|សូម​ស្វាគមន៍
|-
|-


|Giryama
|Giryama
|welcome greeting
|Zhoyo
|Zhoyo
|-
|-


|Kilivila
|Kilivila
|welcome greeting
|Kamatokisi
|Kamatokisi
|-
|-


|Kimaragang
|Kimaragang
|welcome greeting
|Kopiwosian
|Kopiwosian
|-
|-


|Kinyarwanda
|Kinyarwanda
|welcome greeting spoken to a group of people
|Murakaza neza
|Murakaza neza
|-
|-


|Kinyarwanda
|Kinyarwanda
|welcome greeting spoken to one person
|Urakaza neza
|Urakaza neza
|-
|-


|Kiowa
|Kiowa
|welcome greeting spoken to travelers
|Wé
|Wé
|-
|-


|Kiowa
|Kiowa
|welcome greeting, literally "I'm glad you came", spoken to one person
|Dày o dày èm chan
|Dày o dày èm chan
|-
|-


|Kiowa
|Kiowa
|welcome greeting, literally "I'm glad you came", spoken to two people
|Dày o dày bà chan
|Dày o dày bà chan
|-
|-


|Kiowa
|Kiowa
|welcome greeting, literally "I'm glad you came", spoken to three or more people
|Dày o dày mà chan
|Dày o dày mà chan
|-
|-


|Southern Kisi
|Southern Kisi
|welcome greeting
|Balika
|Balika
|-
|-


|Northern Kissi
|Northern Kissi
|welcome greeting used south of Guéckédou
|Balika
|Balika
|-
|-


|Northern Kissi
|Northern Kissi
|welcome greeting used in Kissidougou
|Barika
|Barika
|-
|-


|Kistane
|Kistane
|welcome greeting to a person returning from a trip in the Dobi and Soddo dialects
|Äššam
|Äššam
|-
|-


|Kok Borok
|Kok Borok
|welcome greeting, "please come in"
|Bisingo phaijadi
|Bisingo phaijadi
|-
|-


|Kok Borok
|Kok Borok
|welcome greeting, "please come in"
|Bisingo hapjadi
|Bisingo hapjadi
|-
|-


|Kok Borok
|Kok Borok
|welcome greeting
|Phaikaham
|Phaikaham
|-
|-


|Ngumbi
|Ngumbi
|welcome greeting, "come inside"
|Isaka
|Isaka
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|lok zhö, pyr: welcome greeting
|Лок жö, пыр
|Лок жö, пыр
|-
|-


|Komi-Permyak
|Komi-Permyak
|loktö zhö, pyrö: welcome greeting
|Локтö жö, пырö
|Локтö жö, пырö
|-
|-


|Komi-Zyrian
|Komi-Zyrian
|vidza koram: welcome greeting
|Видза корам
|Видза корам
|-
|-


|Konkomba
|Konkomba
|welcome greeting spoken to one person
|I ni nsin
|I ni nsin
|-
|-


|Konkomba
|Konkomba
|welcome greeting spoken to a group
|Ni ni nsin
|Ni ni nsin
|-
|-


|Konkomba
|Konkomba
|welcome greeting
|Nsin pɔɔn
|Nsin pɔɔn
|-
|-


|Korafe-Yegha
|Korafe-Yegha
|welcome greeting
|Orokaiva
|Orokaiva
|-
|-


|Korafe-Yegha
|Korafe-Yegha
|welcome greeting
|Oro
|Oro
|-
|-


|Korean
|Korean
|eoseo oseyo: welcome greeting
|어서 오세요
|어서 오세요
|-
|-


|Korean
|Korean
|hwanyeong hamnida: welcome greeting
|환영합니다
|환영합니다
|-
|-


|Koryak
|Koryak
|yeti-ii: welcome greeting
|Ети-Ии
|Ети-Ии
|-
|-


|Koy Sanjaq Surat
|Koy Sanjaq Surat
|welcome greeting
|Bshalomi lyelokh
|Bshalomi lyelokh
|-
|-


|Koyukon
|Koyukon
|welcome greeting
|Enaa neenyo
|Enaa neenyo
|-
|-


|Koyukon
|Koyukon
|welcome greeting
|Enaa basee' neenyo
|Enaa basee' neenyo
|-
|-


|Eastern Krahn
|Eastern Krahn
|welcome greeting in the Wee dialect
|Daho
|Daho
|-
|-


|Krio
|Krio
|welcome greeting
|Kabɔ o
|Kabɔ o
|-
|-


|Krio
|Krio
|welcome greeting
|Una kabɔ o
|Una kabɔ o
|-
|-


|Tepo Krumen
|Tepo Krumen
|welcome greeting
|Á juà
|Á juà
|-
|-


|Kuanua
|Kuanua
|welcome greeting at a house, "come in"
|Una ruk
|Una ruk
|-
|-


|Kuman (Papua New Guinea)
|Kuman (Papua New Guinea)
|welcome greeting, "come in"
|Ene wo
|Ene wo
|-
|-


|Kumiai
|Kumiai
|welcome greeting
|Kwahaup
|Kwahaup
|-
|-


|Kumyk
|Kumyk
|hoshgeldy: welcome greeting
|Хошгелды
|Хошгелды
|-
|-


|Kumyk
|Kumyk
|hoshgeldigiz: welcome greeting
|Хошгелдигиз
|Хошгелдигиз
|-
|-


|Kunggari
|Kunggari
|welcome greeting
|Uwalla ooka minndiya
|Uwalla ooka minndiya
|-
|-


|Kuni
|Kuni
|welcome greeting, "come"
|Mai
|Mai
|-
|-


|Central Kurdish
|Central Kurdish
|welcome greeting in the Sorani dialect
|Merheba
|Merheba
|-
|-


|Central Kurdish
|Central Kurdish
|welcome greeting in the Sorani dialect
|Bi xêr bî
|Bi xêr bî
|-
|-


|Central Kurdish
|Central Kurdish
|welcome greeting in the Sorani dialect
|Bi xêr hatî
|Bi xêr hatî
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|welcome greeting
|Bi xêr hatî
|Bi xêr hatî
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|welcome greeting spoken to one person
|Hûn bi xêr hatine
|Hûn bi xêr hatine
|-
|-


|Northern Kurdish
|Northern Kurdish
|welcome greeting spoken to a group
|Tu bi xêr hatî
|Tu bi xêr hatî
|-
|-


|Kusaal
|Kusaal
|welcome greeting
|Ya zãn
|Ya zãn
|-
|-


|Kuwaa
|Kuwaa
|welcome greeting
|Mama jinu
|Mama jinu
|-
|-


|Kwakiutl
|Kwakiutl
|welcome greeting
|Gilakas'la
|Gilakas'la
|-
|-


|Kwaza
|Kwaza
|welcome greeting to a close friend or family member, "you're arriving at home"
|O'nɛxare
|O'nɛxare
|-
|-


|Kirghiz
|Kirghiz
|kosh keliniz: welcome greeting
|Кош келиниз
|Кош келиниз
|-
|-


|Ladin
|Ladin
|welcome greeting
|Benvegnù
|Benvegnù
|-
|-


|Ladino
|Ladino
|bienvenidos: welcome greeting
|בינב'ינידוס
|בינב'ינידוס
|-
|-


|Lahu
|Lahu
|welcome greeting to a visitor
|Aw_ bo ui jaˇ
|Aw_ bo ui jaˇ
|-
|-


|Lakota
|Lakota
|welcome greeting
|Tanyan yahipi
|Tanyan yahipi
|-
|-


|Lama (Togo)
|Lama (Togo)
|welcome greeting spoken to one person
|Ñaŋ kaŋɖə
|Ñaŋ kaŋɖə
|-
|-


|Lama (Togo)
|Lama (Togo)
|welcome greeting spoken to a group
|Mɩŋ kaŋɖə
|Mɩŋ kaŋɖə
|-
|-


|Lamnso'
|Lamnso'
|welcome greeting
|Wikijum
|Wikijum
|-
|-


|Lao
|Lao
|yin dee torn hap: welcome greeting
|ຍິນດີຕ້ອນຮັບ
|ຍິນດີຕ້ອນຮັບ
|-
|-


|Latgalian
|Latgalian
|welcome greeting
|Esit sveicynõti
|Esit sveicynõti
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|welcome greeting, spoken to a group
|Esiet sveicināti
|Esiet sveicināti
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|welcome greeting, spoken to a man
|Esiet sveicināts
|Esiet sveicināts
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|welcome greeting, spoken to a woman
|Esiet sveicināta
|Esiet sveicināta
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|welcome greeting, spoken to a man
|Esi sveicināts
|Esi sveicināts
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|welcome greeting, spoken to a woman
|Esi sveicināta
|Esi sveicināta
|-
|-


|Standard Latvian
|Standard Latvian
|welcome greeting
|Laipni lūdzam
|Laipni lūdzam
|-
|-


|Laz
|Laz
|kai moxt’it: welcome greeting
|კაი ბოხტით
|კაი ბოხტით
|-
|-


|Laz
|Laz
|ixaziren: welcome greeting
|იხაზირენ
|იხაზირენ
|-
|-


|Lenca
|Lenca
|welcome greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador, "come in"
|Apaniyasán
|Apaniyasán
|-
|-


|Lenca
|Lenca
|welcome greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador
|Íki anikílan áylor
|Íki anikílan áylor
|-
|-


|Lenje
|Lenje
|welcome greeting
|Mwabonwa
|Mwabonwa
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|vun hwashgeldi: welcome greeting
|Вун хвашгелди
|Вун хвашгелди
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|vun atui, rag atui: welcome greeting (literally, "you came, sun came")
|Вун атуй, рагъ атуй
|Вун атуй, рагъ атуй
|-
|-


|Lezghian
|Lezghian
|sha buyur: welcome greeting 
|Ша буюр
|Ша буюр
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|welcome greeting spoken to one man in the Zeneize dialect [lij-gen]
|Benvegnûo
|Benvegnûo
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|welcome greeting spoken to one woman in the Zeneize dialect [lij-gen]
|Benvegnûa
|Benvegnûa
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|welcome greeting spoken to a group (men or mixed gender) in the Zeneize dialect [lij-gen]
|Benvegnûi
|Benvegnûi
|-
|-


|Ligurian
|Ligurian
|welcome greeting spoken to an all-female group in the Zeneize dialect [lij-gen]
|Benvegnûe
|Benvegnûe
|-
|-


|Lillooet
|Lillooet
|welcome greeting
|Áma stíqswa
|Áma stíqswa
|-
|-


|Limburgan
|Limburgan
|welcome greeting
|Wilkóm
|Wilkóm
|-
|-


|Lishana Deni
|Lishana Deni
|welcome greeting in the Amadiya dialect [lsd-ama]
|Barukhabba
|Barukhabba
|-
|-


|Lishana Deni
|Lishana Deni
|welcome greeting in the Challa dialect (borrowed from Arabic)
|Ahlan wa sahlan
|Ahlan wa sahlan
|-
|-


|Lishana Deni
|Lishana Deni
|welcome greeting in the Challa dialect
|Barukh khabba
|Barukh khabba
|-
|-


|Lithuanian
|Lithuanian
|welcome greeting spoken to a group of men
|Sveiki atvykę
|Sveiki atvykę
|-
|-


|Lithuanian
|Lithuanian
|welcome greeting spoken to a man
|Sveikas atvykęs
|Sveikas atvykęs
|-
|-


|Lithuanian
|Lithuanian
|welcome greeting spoken to a woman
|Sveika atvykusi
|Sveika atvykusi
|-
|-


|Lithuanian
|Lithuanian
|welcome greeting spoken to a group of women
|Sveikos atvykusios
|Sveikos atvykusios
|-
|-


|Liv
|Liv
|welcome greeting spoken to one person
|Vol tēriņtš
|Vol tēriņtš
|-
|-


|Liv
|Liv
|welcome greeting spoken to a group
|Volgid tēriņtõd
|Volgid tēriņtõd
|-
|-


|Livvi
|Livvi
|welcome greeting
|Terveh tulgoa
|Terveh tulgoa
|-
|-


|Logba
|Logba
|welcome greeting spoken to one person
|Awá aná loo
|Awá aná loo
|-
|-


|Logba
|Logba
|welcome greeting spoken to a group
|Aná ni ná loo
|Aná ni ná loo
|-
|-


|Loma (Liberia)
|Loma (Liberia)
|welcome greeting
|È mama vaazu
|È mama vaazu
|-
|-


|Lombard
|Lombard
|welcome greeting in the western dialect
|Benvegnüü
|Benvegnüü
|-
|-


|Lombard
|Lombard
|welcome greeting in the Orobic dialect
|Benriàt
|Benriàt
|-
|-


|Lombard
|Lombard
|welcome greeting in the Orobic dialect
|Benriàcc
|Benriàcc
|-
|-


|Loup A
|Loup A
|welcome greeting in the Nipmuc dialect
|Koonepeam
|Koonepeam
|-
|-


|Ludian
|Ludian
|welcome greeting
|Tulgad tervheks
|Tulgad tervheks
|-
|-


|Luiseno
|Luiseno
|welcome greeting in the Luiseño dialect [lui-lui]
|Suláaqaxam
|Suláaqaxam
|-
|-


|Marathi
|Marathi
|welcome greeting
|Shikenu mwani
|Shikenu mwani
|-
|-


|Meru
|Meru
|welcome greeting
|Menekenu mwani
|Menekenu mwani
|-
|-


|Lundayeh
|Lundayeh
|welcome greeting
|Do' mepapu
|Do' mepapu
|-
|-


|Lusi
|Lusi
|welcome greeting
|Poia ya uname
|Poia ya uname
|-
|-


|Luxembourgish
|Luxembourgish
|welcome greeting
|Wëllkomm
|Wëllkomm
|-
|-


|Ma'anyan
|Ma'anyan
|welcome greeting
|Salamat panalu
|Salamat panalu
|-
|-


|Masai
|Masai
|welcome greeting
|Aitinyiku ndai naleng
|Aitinyiku ndai naleng
|-
|-


|Maay
|Maay
|welcome greeting
|Sa dhowaaw
|Sa dhowaaw
|-
|-


|Maay
|Maay
|welcome greeting
|Ha dhowaaw
|Ha dhowaaw
|-
|-


|Macedonian
|Macedonian
|dobre dojdovte: welcome greeting
|Добредојдовте
|Добредојдовте
|-
|-


|Macedonian
|Macedonian
|dobro dojdovte: welcome greeting
|Добродојдовте
|Добродојдовте
|-
|-


|Macedonian
|Macedonian
|dobredojde: welcome greeting
|Добредојде
|Добредојде
|-
|-


|Machame
|Machame
|welcome greeting
|Chamecha
|Chamecha
|-
|-


|Machame
|Machame
|welcome greeting
|Karubu mnu
|Karubu mnu
|-
|-


|Machiguenga
|Machiguenga
|welcome greeting, "come in"
|Taina pinkiapaake
|Taina pinkiapaake
|-
|-


|Macushi
|Macushi
|welcome greeting
|Morîpe erepantî
|Morîpe erepantî
|-
|-


|Macushi
|Macushi
|welcome greeting
|Morîpe erepankî
|Morîpe erepankî
|-
|-


|Macushi
|Macushi
|welcome greeting
|Morîpe ai'sa'kom
|Morîpe ai'sa'kom
|-
|-


|Madurese
|Madurese
|welcome greeting
|Selamet dhateng
|Selamet dhateng
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|welcome greeting
|Swāgat
|Swāgat
|-
|-


|Eastern Magar
|Eastern Magar
|welcome greeting
|Manitā
|Manitā
|-
|-


|Maia
|Maia
|welcome greeting, "oh, you've come"
|O gamavi, irebuia
|O gamavi, irebuia
|-
|-


|Maithili
|Maithili
|welcome greeting
|Swāgat
|Swāgat
|-
|-


|Makasar
|Makasar
|welcome greeting
|Salama' battu
|Salama' battu
|-
|-


|Makwe
|Makwe
|welcome greeting
|Kaliíbu
|Kaliíbu
|-
|-


|Central Malay
|Central Malay
|welcome greeting
|Selamat datang
|Selamat datang
|-
|-


|Pattani Malay
|Pattani Malay
|welcome greeting
|Suelarma datae
|Suelarma datae
|-
|-


|Sabah Malay
|Sabah Malay
|welcome greeting
|Selamat datang
|Selamat datang
|-
|-


|Standard Malay
|Standard Malay
|welcome greeting
|Selamat datang
|Selamat datang
|-
|-


|Malayalam
|Malayalam
|svagaatam: welcome greeting
|സ്വാഗതം
|സ്വാഗതം
|-
|-


|Malayalam
|Malayalam
|akatekku varu: welcome greeting, "come in"
|അകത്തേക്കു വരു
|അകത്തേക്കു വരു
|-
|-


|Dhivehi
|Dhivehi
|welcome greeting
|Suvasthee
|Suvasthee
|-
|-


|Dhivehi
|Dhivehi
|welcome greeting
|Maruhabaa
|Maruhabaa
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|welcome greeting
|Aqanu
|Aqanu
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|welcome greeting
|Aqanute
|Aqanute
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|welcome greeting
|Qanute
|Qanute
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|welcome greeting
|Kpehqiyamol
|Kpehqiyamol
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|welcome greeting, "I welcome you"
|Kulasihkul
|Kulasihkul
|-
|-


|Malecite-Passamaquoddy
|Malecite-Passamaquoddy
|welcome greeting, "we welcome you"
|Kulasihkulpon
|Kulasihkulpon
|-
|-


|Maltese
|Maltese
|welcome greeting
|Merħba
|Merħba
|-
|-


|Mam
|Mam
|welcome greeting
|Ban tul lena
|Ban tul lena
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|welcome greeting spoken to one person
|I gyaari
|I gyaari
|-
|-


|Mampruli
|Mampruli
|welcome greeting spoken to more than one person
|Ya gyaari
|Ya gyaari
|-
|-


|Manam
|Manam
|welcome greeting spoken to one person
|Ábe 'upúra'i'
|Ábe 'upúra'i'
|-
|-


|Manam
|Manam
|welcome greeting spoken to two people
|Ábe rupúra'i'
|Ábe rupúra'i'
|-
|-


|Mandaya
|Mandaya
|welcome greeting
|Madayaw na pagdatung
|Madayaw na pagdatung
|-
|-


|Mano
|Mano
|welcome greeting
|Ey zuo nu pia
|Ey zuo nu pia
|-
|-


|Dibabawon Manobo
|Dibabawon Manobo
|welcome greeting
|Padadyun ka
|Padadyun ka
|-
|-


|Dibabawon Manobo
|Dibabawon Manobo
|welcome greeting, "it's good that you have come"
|Madoyow su migandini ka
|Madoyow su migandini ka
|-
|-


|Obo Manobo
|Obo Manobo
|welcome greeting, "it's you!"
|Sikiyu vos
|Sikiyu vos
|-
|-


|Obo Manobo
|Obo Manobo
|welcome greeting, "come in"
|Usok kow man
|Usok kow man
|-
|-


|Obo Manobo
|Obo Manobo
|welcome greeting, "come on up"
|Penek kow man
|Penek kow man
|-
|-


|Obo Manobo
|Obo Manobo
|welcome greeting, "have a seat"
|Unsad kow man
|Unsad kow man
|-
|-


|Mansaka
|Mansaka
|welcome greeting
|Madyaw na pagdatung
|Madyaw na pagdatung
|-
|-


|Manx
|Manx
|welcome greeting
|Failt
|Failt
|-
|-


|Manx
|Manx
|welcome greeting
|Failt royd
|Failt royd
|-
|-


|Maori
|Maori
|welcome greeting
|Haeri mai
|Haeri mai
|-
|-


|Maori
|Maori
|welcome greeting
|Nau mai
|Nau mai
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|welcome greeting spoken to a guest in the Rarotongan dialect
|Kia orāna te manuiri
|Kia orāna te manuiri
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|welcome greeting in the Mangaia dialect
|Turou
|Turou
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|welcome greeting in the Mangaia dialect
|Aere mai
|Aere mai
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|welcome greeting in the Mangaia dialect, "come and eat'
|Aere mai ē kai
|Aere mai ē kai
|-
|-


|Rarotongan
|Rarotongan
|welcome greeting in the Rarotongan dialect
|Kia orāna 'i teia popongi
|Kia orāna 'i teia popongi
|-
|-


|Maranao
|Maranao
|welcome greeting
|Bolos ka
|Bolos ka
|-
|-


|Samaritan Aramaic
|Samaritan Aramaic
|svāgat: welcome greeting
|स्वागत
|स्वागत
|-
|-


|Dime
|Dime
|svāgat āhe: welcome greeting
|स्वागत आहे
|स्वागत आहे
|-
|-


|Eastern Mari
|Eastern Mari
|pagalen uzhyna: welcome greeting in the Lugovo (Meadow) dialect
|Пагален ӱжына
|Пагален ӱжына
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|puryn tolda: welcome greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Пурын толда
|Пурын толда
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|puryn üzhyna: welcome greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Пурын ӱжӹна
|Пурын ӱжӹна
|-
|-


|Western Mari
|Western Mari
|puryn vashliyin: welcome greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect
|Пурын вашлийын
|Пурын вашлийын
|-
|-


|Maricopa
|Maricopa
|welcome greeting, "it's good to see you"
|Nyyuum 'iiwaa xotk
|Nyyuum 'iiwaa xotk
|-
|-


|Matagalpa
|Matagalpa
|welcome greeting, "have a seat"
|Anda kulkane
|Anda kulkane
|-
|-


|Mato
|Mato
|welcome greeting, "come sit down"
|Uma urung
|Uma urung
|-
|-


|Central Mazahua
|Central Mazahua
|welcome greeting
|Sújnúbi
|Sújnúbi
|-
|-


|Mazanderani
|Mazanderani
|khesh biyamoni: welcome greeting
|خش بیمونی
|خش بیمونی
|-
|-


|Jalapa De Díaz Mazatec
|Jalapa De Díaz Mazatec
|welcome greeting
|Ha tu v'anda kjúóho
|Ha tu v'anda kjúóho
|-
|-


|Mbelime
|Mbelime
|welcome greeting
|Nnɛ m̄ semmū
|Nnɛ m̄ semmū
|-
|-


|Mbelime
|Mbelime
|welcome greeting
|Nnɛ m̄ semmū ya
|Nnɛ m̄ semmū ya
|-
|-


|Cross River Mbembe
|Cross River Mbembe
|welcome greeting in the Adun dialect [mfn-adu]
|Kk'akwa o?
|Kk'akwa o?
|-
|-


|Cross River Mbembe
|Cross River Mbembe
|welcome greeting in the Ohana dialect [mfn-oko]
|Akk'akwa o?
|Akk'akwa o?
|-
|-


|Cross River Mbembe
|Cross River Mbembe
|welcome greeting in the Okom dialect [mfn-oko]
|Akp'akwa o?
|Akp'akwa o?
|-
|-


|Mbum
|Mbum
|welcome greeting
|Ahni
|Ahni
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|welcome greeting
|Marḥaba
|Marḥaba
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|welcome greeting
|Ya ḥay bīkem
|Ya ḥay bīkem
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|welcome greeting
|Ya ḥay būk
|Ya ḥay būk
|-
|-


|Mehri
|Mehri
|welcome greeting
|Ḥayye bīkem
|Ḥayye bīkem
|-
|-


|Manipuri
|Manipuri
|welcome greeting
|Lengsinbirakoo
|Lengsinbirakoo
|-
|-


|Mekeo
|Mekeo
|welcome greeting in the northern (Amoamo) dialect
|Omai velo
|Omai velo
|-
|-


|Mekeo
|Mekeo
|welcome greeting in the western (Inaukina) dialect
|Lomai velo
|Lomai velo
|-
|-


|Mekeo
|Mekeo
|welcome greeting in the eastern dialect
|Lomai
|Lomai
|-
|-


|Central Melanau
|Central Melanau
|welcome greeting
|Selamet labik
|Selamet labik
|-
|-


|Malinaltepec Me'phaa
|Malinaltepec Me'phaa
|welcome greeting at a house
|Goj'huaá
|Goj'huaá
|-
|-


|Miami
|Miami
|welcome greeting, "I am glad to see you" spoken to one person
|Teepahki neeyolaani
|Teepahki neeyolaani
|-
|-


|Miami
|Miami
|welcome greeting, "I am glad to see you" spoken to more than one person
|Teepahki neeyolakakoki
|Teepahki neeyolakakoki
|-
|-


|Chuanqiandian Cluster Miao
|Chuanqiandian Cluster Miao
|welcome greeting, literally  "you have come"
|God duax lak
|God duax lak
|-
|-


|Chuanqiandian Cluster Miao
|Chuanqiandian Cluster Miao
|welcome greeting
|Rongt shab zaik daol
|Rongt shab zaik daol
|-
|-


|Chuanqiandian Cluster Miao
|Chuanqiandian Cluster Miao
|welcome greeting
|Rongt shab doal zaik
|Rongt shab doal zaik
|-
|-


|Chuanqiandian Cluster Miao
|Chuanqiandian Cluster Miao
|welcome greeting
|Rongt shab daol zaik gaox duax
|Rongt shab daol zaik gaox duax
|-
|-


|Northern Qiandong Miao
|Northern Qiandong Miao
|welcome greeting spoken to a visitor
|Mongx dax yangx
|Mongx dax yangx
|-
|-


|Southwestern Guiyang Hmong
|Southwestern Guiyang Hmong
|welcome greeting
|Jid nkiand manx lol dand
|Jid nkiand manx lol dand
|-
|-


|Southwestern Guiyang Hmong
|Southwestern Guiyang Hmong
|welcome greeting
|Jid nkiand dand lol 
|Jid nkiand dand lol 
|-
|-


|Mi'kmaq
|Mi'kmaq
|welcome greeting spoken to one person
|Pjila'si
|Pjila'si
|-
|-


|Mi'kmaq
|Mi'kmaq
|welcome greeting spoken to two people
|Pjila'tigw
|Pjila'tigw
|-
|-


|Mi'kmaq
|Mi'kmaq
|welcome greeting spoken to three or more people
|Pjilita'gw
|Pjilita'gw
|-
|-


|Minangkabau
|Minangkabau
|welcome greeting
|Salamaik datang
|Salamaik datang
|-
|-


|Arifama-Miniafia
|Arifama-Miniafia
|welcome greeting: "we greet you"
|O a merar ayiy
|O a merar ayiy
|-
|-


|Misima-Panaeati
|Misima-Panaeati
|welcome greeting
|Atemeao
|Atemeao
|-
|-


|Misima-Panaeati
|Misima-Panaeati
|welcome greeting spoken to one person
|Unem
|Unem
|-
|-


|Misima-Panaeati
|Misima-Panaeati
|welcome greeting spoken to a group
|Kunem
|Kunem
|-
|-


|Mískito
|Mískito
|welcome greeting
|Yamni balram
|Yamni balram
|-
|-


|Northern Sierra Miwok
|Northern Sierra Miwok
|welcome greeting, "come in"
|Əəke'
|Əəke'
|-
|-


|Northern Sierra Miwok
|Northern Sierra Miwok
|welcome greeting, "come in and sit down"
|Əəke' hungngeni
|Əəke' hungngeni
|-
|-


|Northern Sierra Miwok
|Northern Sierra Miwok
|welcome greeting, "come, let's talk"
|Əəke' nem liwaanis
|Əəke' nem liwaanis
|-
|-


|Juquila Mixe
|Juquila Mixe
|welcome greeting
|Oy ku ti minta
|Oy ku ti minta
|-
|-


|Tlahuitoltepec Mixe
|Tlahuitoltepec Mixe
|welcome greeting
|Ëy ku mentë
|Ëy ku mentë
|-
|-


|Tlahuitoltepec Mixe
|Tlahuitoltepec Mixe
|welcome greeting
|Ëy ku miny
|Ëy ku miny
|-
|-


|Totontepec Mixe
|Totontepec Mixe
|welcome greeting in Totontepec
|Oy ko mintë
|Oy ko mintë
|-
|-


|Ayutla Mixtec
|Ayutla Mixtec
|welcome greeting
|Ko dyaa
|Ko dyaa
|-
|-


|Chazumba Mixtec
|Chazumba Mixtec
|welcome greeting, "have a seat" in the Chinango dialect
|Kooni
|Kooni
|-
|-


|Magdalena Peñasco Mixtec
|Magdalena Peñasco Mixtec
|welcome greeting, "we are blessed", "we are thankful"
|Kuu ta'vi o
|Kuu ta'vi o
|-
|-


|Mixtepec Mixtec
|Mixtepec Mixtec
|welcome greeting
|Takuni vee
|Takuni vee
|-
|-


|Northern Tlaxiaco Mixtec
|Northern Tlaxiaco Mixtec
|welcome greeting
|Ja ni ndajaa ni
|Ja ni ndajaa ni
|-
|-


|Ocotepec Mixtec
|Ocotepec Mixtec
|welcome greeting, "come in and have a seat"
|Quīvi cundeēnū
|Quīvi cundeēnū
|-
|-


|San Juan Colorado Mixtec
|San Juan Colorado Mixtec
|welcome greeting
|Va'a tyi vatyiun
|Va'a tyi vatyiun
|-
|-


|San Juan Colorado Mixtec
|San Juan Colorado Mixtec
|welcome greeting
|Va'a tyi ki'viun
|Va'a tyi ki'viun
|-
|-


|Tezoatlán Mixtec
|Tezoatlán Mixtec
|welcome greeting, "thank you for coming"
|Ndive'ení nikixini
|Ndive'ení nikixini
|-
|-


|Miya
|Miya
|welcome greeting
|Barka aa buwakə
|Barka aa buwakə
|-
|-


|Miyako
|Miyako
|tungara: welcome greeting spoken to a person who you can see
|トゥンガラ
|トゥンガラ
|-
|-


|Moba
|Moba
|welcome greeting
|Yẽ soml
|Yẽ soml
|-
|-


|Moba
|Moba
|welcome greeting
|Yẽ soml mã
|Yẽ soml mã
|-
|-


|Moba
|Moba
|welcome greeting
|Biɛla
|Biɛla
|-
|-


|Mócheno
|Mócheno
|welcome greeting
|Guatkemmen
|Guatkemmen
|-
|-


|Mohegan-Pequot
|Mohegan-Pequot
|welcome greeting in the Mohegan dialect [xpq-moh]
|Wiqômun
|Wiqômun
|-
|-


|Mokilese
|Mokilese
|welcome greeting, "come in"
|Dilda
|Dilda
|-
|-


|Mokilese
|Mokilese
|welcome greeting, "come eat"
|Indoa mwinge
|Indoa mwinge
|-
|-


|Mokilese
|Mokilese
|welcome greeting
|Kajamwo
|Kajamwo
|-
|-


|Moksha
|Moksha
|panzhada otsyuvalkss': welcome greeting
|Панжада оцювалкссь
|Панжада оцювалкссь
|-
|-


|Moksha
|Moksha
|para myalsa uchtyadyaz: welcome greeting
|Пара мяльса учтядязь
|Пара мяльса учтядязь
|-
|-


|Halh Mongolian
|Halh Mongolian
|tavtai moril: welcome greeting
|Тавтай морил
|Тавтай морил
|-
|-


|Halh Mongolian
|Halh Mongolian
|tavtai morilogtun: welcome greeting
|Тавтай морилогтун
|Тавтай морилогтун
|-
|-


|Mongondow
|Mongondow
|welcome greeting
|Dega' niondon
|Dega' niondon
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|welcome greeting
|Kiend kiende
|Kiend kiende
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|welcome greeting
|Nii waongo
|Nii waongo
|-
|-


|Mossi
|Mossi
|welcome greeting
|Yèèla
|Yèèla
|-
|-


|Mortlockese
|Mortlockese
|welcome greeting, "come in"
|Fitto
|Fitto
|-
|-


|Mortlockese
|Mortlockese
|welcome greeting, "come eat"
|Fitto mwongo
|Fitto mwongo
|-
|-


|Mortlockese
|Mortlockese
|welcome greeting
|Toolong
|Toolong
|-
|-


|Motu
|Motu
|welcome greeting, literally "we meet"
|Ita hedavari
|Ita hedavari
|-
|-


|Mundurukú
|Mundurukú
|welcome greeting at a house, "come in"
|Heõm
|Heõm
|-
|-


|Mungaka
|Mungaka
|welcome greeting
|Tō mbɔ̀ŋkɛ̄d
|Tō mbɔ̀ŋkɛ̄d
|-
|-


|Mursi
|Mursi
|welcome greeting, "you have come"
|Wa kwo
|Wa kwo
|-
|-


|Creek
|Creek
|welcome greeting
|Likepvs cē
|Likepvs cē
|-
|-


|Vurës
|Vurës
|welcome greeting, "you've come"
|Nēk me van me
|Nēk me van me
|-
|-


|Motlav
|Motlav
|welcome greeting, "you've arrived"
|Nēk mēdēn̄
|Nēk mēdēn̄
|-
|-


|Motlav
|Motlav
|welcome greeting, "you've arrived, my friend"
|Bulsal, nēk mēdēn̄
|Bulsal, nēk mēdēn̄
|-
|-


|Motlav
|Motlav
|welcome greeting spoken to a person returning ("you're back?)
|Mōlm̄ol me ēnōk?
|Mōlm̄ol me ēnōk?
|-
|-


|Naga Pidgin
|Naga Pidgin
|welcome greeting, "come in"
|Aahibi
|Aahibi
|-
|-


|Naga Pidgin
|Naga Pidgin
|welcome greeting, "have a seat"
|Bohibi
|Bohibi
|-
|-


|Tase Naga
|Tase Naga
|tə́o təkə́ŋ: welcome greeting spoken by one person in the Shekyü dialect
|Täox täkängx
|Täox täkängx
|-
|-


|Tase Naga
|Tase Naga
|tə́o təkái: welcome greeting spoken by a group in the Shekyü dialect
|Täox täkaix
|Täox täkaix
|-
|-


|Classical Nahuatl
|Classical Nahuatl
|welcome greeting
|Ximocēhuitzinoh
|Ximocēhuitzinoh
|-
|-


|Guerrero Nahuatl
|Guerrero Nahuatl
|welcome greeting, "come in"
|Xpano
|Xpano
|-
|-


|Isthmus-Mecayapan Nahuatl
|Isthmus-Mecayapan Nahuatl
|welcome greeting, "sit down"
|Ximotali
|Ximotali
|-
|-


|Isthmus-Mecayapan Nahuatl
|Isthmus-Mecayapan Nahuatl
|welcome greeting
|Kuale onanaulajkej
|Kuale onanaulajkej
|-
|-


|Morelos Nahuatl
|Morelos Nahuatl
|welcome greeting, "come in"
|Ximopantoltijtsino
|Ximopantoltijtsino
|-
|-


|Morelos Nahuatl
|Morelos Nahuatl
|welcome greeting, "come in"
|Pantoltijtsino
|Pantoltijtsino
|-
|-


|Morelos Nahuatl
|Morelos Nahuatl
|welcome greeting, "have a seat"
|Ximotlalijtsino
|Ximotlalijtsino
|-
|-


|Tetelcingo Nahuatl
|Tetelcingo Nahuatl
|welcome greeting at a house, "come in"
|Xipano
|Xipano
|-
|-


|Tetelcingo Nahuatl
|Tetelcingo Nahuatl
|formal welcome greeting at a house, "come in"
|Xomopanulti
|Xomopanulti
|-
|-


|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|welcome greeting, "come in"
|Xipano
|Xipano
|-
|-


|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
|welcome greeting, "sit down"
|Ximosehuiqui
|Ximosehuiqui
|-
|-


|Nama (Namibia)
|Nama (Namibia)
|welcome greeting, "come in"
|Gaxa re
|Gaxa re
|-
|-


|Nama (Namibia)
|Nama (Namibia)
|welcome greeting
|||Khore||hare
|||Khore||hare
|-
|-


|Namonuito
|Namonuito
|welcome greeting, "good to see you"
|Aa wetik pwe saa rhuu féngén
|Aa wetik pwe saa rhuu féngén
|-
|-


|Namonuito
|Namonuito
|welcome greeting, "come and eat"
|Fitto mwéngé
|Fitto mwéngé
|-
|-


|Namonuito
|Namonuito
|welcome greeting, "come in"
|Toolong
|Toolong
|-
|-


|Namonuito
|Namonuito
|welcome greeting
|Wenimwoomwoto
|Wenimwoomwoto
|-
|-


|Nanai
|Nanai
|tegusu: welcome greeting, "have a seat"
|Тэгусу
|Тэгусу
|-
|-


|Nande
|Nande
|welcome greeting
|Kalíbho
|Kalíbho
|-
|-


|Neapolitan
|Neapolitan
|welcome greeting in the Napulitano and Calabrese [nap-nor] dialects
|Bemmenute
|Bemmenute
|-
|-


|Narrinyeri
|Narrinyeri
|welcome greeting
|Nguldi arndu
|Nguldi arndu
|-
|-


|Naskapi
|Naskapi
|welcome greeting spoken to one person ("come in")
|Piihchah
|Piihchah
|-
|-


|Naskapi
|Naskapi
|welcome greeting spoken to a group of people ("come in")
|Piihchahkw
|Piihchahkw
|-
|-


|Nepali (individual language)
|Nepali (individual language)
|svāgat: welcome greeting
|स्वागत
|स्वागत
|-
|-


|Nepali (individual language)
|Nepali (individual language)
|svāgat cha: welcome greeting
|स्वागत छ
|स्वागत छ
|-
|-


|Newari
|Newari
|lasakusa: welcome greeting
|लसकुस
|लसकुस
|-
|-


|Ngaanyatjarra
|Ngaanyatjarra
|welcome greeting
|Pitja-ya
|Pitja-ya
|-
|-


|Karamojong
|Karamojong
|welcome greeting
|Tolom tooma
|Tolom tooma
|-
|-


|Ngarinman
|Ngarinman
|welcome greeting, "come here", in the Bilinara dialect
|Gawayi
|Gawayi
|-
|-


|Ngarinyin
|Ngarinyin
|welcome greeting
|Gurramurlarr mingiya
|Gurramurlarr mingiya
|-
|-


|Ngombale
|Ngombale
|welcome greeting
|Teo-a ndaandaa
|Teo-a ndaandaa
|-
|-


|Central Nicobarese
|Central Nicobarese
|welcome greeting
|Et chai chaka ka
|Et chai chaka ka
|-
|-


|Niuean
|Niuean
|welcome greeting
|Fakaaue ha kua feleveia
|Fakaaue ha kua feleveia
|-
|-


|Nkonya
|Nkonya
|welcome greeting
|Atuu
|Atuu
|-
|-


|Nogai
|Nogai
|hosh keldiniz: welcome greeting
|Хош келдинъиз
|Хош келдинъиз
|-
|-


|Nomlaki
|Nomlaki
|welcome greeting to a person who is arriving, literally "did you come?"
|Weyam?
|Weyam?
|-
|-


|Norn
|Norn
|welcome greeting
|Velkomen
|Velkomen
|-
|-


|Norwegian Bokmål
|Norwegian Bokmål
|welcome greeting
|Velkommen
|Velkommen
|-
|-


|Norwegian Nynorsk
|Norwegian Nynorsk
|welcome greeting
|Velkommen
|Velkommen
|-
|-


|Ntcham
|Ntcham
|welcome greeting spoken to one person
|Si ni nsan
|Si ni nsan
|-
|-


|Ntcham
|Ntcham
|welcome greeting spoken to a group
|Ni ni nsan
|Ni ni nsan
|-
|-


|Ntcham
|Ntcham
|welcome greeting spoken to one person
|Asaŋŋu pɔɔya
|Asaŋŋu pɔɔya
|-
|-


|Ntcham
|Ntcham
|welcome greeting spoken to a group
|Nisaŋŋu pɔɔya
|Nisaŋŋu pɔɔya
|-
|-


|Nubi
|Nubi
|welcome greeting
|Karibisha
|Karibisha
|-
|-


|Nukuoro
|Nukuoro
|welcome greeting, "come in"
|Ulu mai
|Ulu mai
|-
|-


|Nukuoro
|Nukuoro
|welcome greeting, "come in"
|Ulu mai gi lote de hale
|Ulu mai gi lote de hale
|-
|-


|Nukuoro
|Nukuoro
|welcome greeting, "come eat"
|Humai gaimee
|Humai gaimee
|-
|-


|Nukuoro
|Nukuoro
|welcome greeting
|Gimaadeu gu malangilangi i doo dae mai
|Gimaadeu gu malangilangi i doo dae mai
|-
|-


|Nupe-Nupe-Tako
|Nupe-Nupe-Tako
|welcome greeting, "greetings for arrival"
|Okú bè bo nyi  
|Okú bè bo nyi  
|-
|-


|Nupe-Nupe-Tako
|Nupe-Nupe-Tako
|welcome greeting (from Arabic)
|Mã́ràba
|Mã́ràba
|-
|-


|Nupe-Nupe-Tako
|Nupe-Nupe-Tako
|welcome greeting (from Arabic)
|Mã̀ràhabì
|Mã̀ràhabì
|-
|-


|Nupe-Nupe-Tako
|Nupe-Nupe-Tako
|welcome greeting (older, rarely used)
|Bèrènyi
|Bèrènyi
|-
|-


|Nyindu
|Nyindu
|welcome greeting
|Egerera
|Egerera
|-
|-


|Nyole
|Nyole
|welcome greeting
|Kalibbu
|Kalibbu
|-
|-


|Nyunga
|Nyunga
|welcome greeting
|Wandjoo
|Wandjoo
|-
|-


|Nyunga
|Nyunga
|welcome greeting
|Wandjoo wandjoo
|Wandjoo wandjoo
|-
|-


|Nyunga
|Nyunga
|welcome greeting, "I'm happy to see you"
|Ngaany djoorabiny noonook djinanginy
|Ngaany djoorabiny noonook djinanginy
|-
|-


|Nzima
|Nzima
|welcome greeting
|Akwaba
|Akwaba
|-
|-


|Obolo
|Obolo
|welcome greeting, "you've returned"
|Oka
|Oka
|-
|-


|Obolo
|Obolo
|welcome greeting, "you've come"
|Onu
|Onu
|-
|-


|Occitan (post 1500)
|Occitan (post 1500)
|welcome greeting in the Provençal dialect [oci-prv]
|Bènvenguda
|Bènvenguda
|-
|-


|Southern Ohlone
|Southern Ohlone
|welcome greeting in the Mutsun dialect
|Akkuy misymin
|Akkuy misymin
|-
|-


|Southern Ohlone
|Southern Ohlone
|welcome greeting in the Mutsun dialect
|Akkuy misimpi
|Akkuy misimpi
|-
|-


|Southern Ohlone
|Southern Ohlone
|welcome greeting spoken to a group of people in the Mutsun dialect
|Akkuyut misimpi
|Akkuyut misimpi
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|welcome greeting to one person, "you have arrived"
|Kʷ͜   ckicx
|Kʷ͜   ckicx
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|welcome greeting to one person, "you've arrived, I'm happy"
|Kʷ͜   ckicx, kn͜   n̓pyil̓s
|Kʷ͜   ckicx, kn͜   n̓pyil̓s
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|welcome greeting to a group, "you have arrived"
|P͜͜   cyʕap
|P͜͜   cyʕap
|-
|-


|Okanagan
|Okanagan
|welcome greeting to a group, "you've arrived, I'm happy"
|P͜͜   cyʕap, kn͜   n̓pyil̓s
|P͜͜   cyʕap, kn͜   n̓pyil̓s
|-
|-


|Central Okinawan
|Central Okinawan
|chaabira sai: welcome greeting
|ちゃーびらさい
|ちゃーびらさい
|-
|-


|Central Okinawan
|Central Okinawan
|mensoree: welcome greeting
|めんそーれー
|めんそーれー
|-
|-


|Central Okinawan
|Central Okinawan
|mensooree: welcome greeting
|めんそおれえ
|めんそおれえ
|-
|-


|Central Okinawan
|Central Okinawan
|imisooree: welcome greeting
|いみそーれー
|いみそーれー
|-
|-


|Central Okinawan
|Central Okinawan
|imisoore: welcome greeting
|いみそーれ
|いみそーれ
|-
|-


|Oneida
|Oneida
|welcome greeting used in Canada, "I'm happy to see you"
|Wakatshanu:ní: tsi' sakúkʌ́
|Wakatshanu:ní: tsi' sakúkʌ́
|-
|-


|Oring
|Oring
|welcome greeting
|Léèkpá
|Léèkpá
|-
|-


|Odia
|Odia
|sbagotom: welcome greeting
|ସ୍ବାଗତମ
|ସ୍ବାଗତମ
|-
|-


|Orok
|Orok
|bachigoanu: welcome greeting
|Бачигоапу
|Бачигоапу
|-
|-


|Orok
|Orok
|urgut hun ve: welcome greeting
|Ургут хун ве
|Ургут хун ве
|-
|-


|Orokaiva
|Orokaiva
|welcome greeting
|Oro, oro, oro
|Oro, oro, oro
|-
|-


|Oroko
|Oroko
|welcome greeting
|Oroko e
|Oroko e
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|welcome greeting, formal, respectful or to a group
|Baga nagaan dhuftani
|Baga nagaan dhuftani
|-
|-


|West Central Oromo
|West Central Oromo
|welcome greeting, formal to one person
|Baga nagaan dhufte
|Baga nagaan dhufte
|-
|-


|Mezquital Otomi
|Mezquital Otomi
|welcome greeting
|Hogä ehe
|Hogä ehe
|-
|-


|Texcatepec Otomi
|Texcatepec Otomi
|welcome greeting spoken in Ixmiquilpan
|Hogan ntzente
|Hogan ntzente
|-
|-


|Pááfang
|Pááfang
|welcome greeting, "come and eat"
|Feittá mwéngé
|Feittá mwéngé
|-
|-


|Pááfang
|Pááfang
|welcome greeting, "come in"
|Toolong
|Toolong
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|welcome greeting used in the third through seventh centuries.
|Drust mad hē
|Drust mad hē
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|welcome greeting used in the third through seventh centuries.
|Drust awar
|Drust awar
|-
|-


|Pahari-Potwari
|Pahari-Potwari
|welcome greeting used in the third through seventh centuries.
|Drust awarēd
|Drust awarēd
|-
|-


|Brooke's Point Palawano
|Brooke's Point Palawano
|welcome greeting spoken to a person approaching a house
|Tindal kew
|Tindal kew
|-
|-


|Brooke's Point Palawano
|Brooke's Point Palawano
|welcome greeting, "come in"
|Seled kew
|Seled kew
|-
|-


|Palenquero
|Palenquero
|welcome greeting
|Bo a tá mini
|Bo a tá mini
|-
|-


|Pali
|Pali
|welcome greeting
|Svagato
|Svagato
|-
|-


|Pali
|Pali
|welcome greeting
|Svagato bhagavato hotu
|Svagato bhagavato hotu
|-
|-


|Papiamento
|Papiamento
|welcome greeting
|Bon bini
|Bon bini
|-
|-


|Paraujano
|Paraujano
|welcome greeting spoken to a man
|Eintichi piya
|Eintichi piya
|-
|-


|Paraujano
|Paraujano
|welcome greeting spoken to a woman
|Eintichü piya
|Eintichü piya
|-
|-


|Paraujano
|Paraujano
|welcome greeting spoken to a group
|Eintinü jaña
|Eintinü jaña
|-
|-


|Northern Pashto
|Northern Pashto
|starhi mashe: welcome greeting, "may you not be tired"
|ستړی مه شی
|ستړی مه شی
|-
|-


|Northern Pashto
|Northern Pashto
|pakher: welcome greeting
|پخير‏
|پخير‏
|-
|-


|Northern Pashto
|Northern Pashto
|pakher raghle: welcome greeting
|پخیرراغلی
|پخیرراغلی
|-
|-


|Northern Pashto
|Northern Pashto
|sa raghlast: welcome greeting
|ښه راغلاست
|ښه راغلاست
|-
|-


|Southern Pashto
|Southern Pashto
|starle mashe: welcome greeting spoken to a man
|ستړی مه شی
|ستړی مه شی
|-
|-


|Southern Pashto
|Southern Pashto
|starli mashe: welcome greeting spoken to a woman
|ستړې مه شی
|ستړې مه شی
|-
|-


|Iranian Persian
|Iranian Persian
|khosh amadid: welcome greeting
|خوش آمدید
|خوش آمدید
|-
|-


|Cameroon Pidgin
|Cameroon Pidgin
|welcome greeting
|Welkom
|Welkom
|-
|-


|Piemontese
|Piemontese
|welcome greeting
|Bin ëvnù
|Bin ëvnù
|-
|-


|Piemontese
|Piemontese
|welcome greeting in the Valduggia dialect
|Benvenù
|Benvenù
|-
|-


|Piemontese
|Piemontese
|welcome greeting to a group in the Valduggia dialect
|Benvenùi
|Benvenùi
|-
|-


|Piemontese
|Piemontese
|welcome greeting to a woman in the Valduggia dialect
|Benvenùa
|Benvenùa
|-
|-


|Pijin
|Pijin
|welcome greeting
|Welkam
|Welkam
|-
|-


|Pingelapese
|Pingelapese
|welcome greeting, "come in"
|Dilida
|Dilida
|-
|-


|Pingelapese
|Pingelapese
|welcome greeting, "come"
|Ahdoa
|Ahdoa
|-
|-


|Pingelapese
|Pingelapese
|welcome greeting, "come eat"
|Ahdoa mwaengae
|Ahdoa mwaengae
|-
|-


|Pingelapese
|Pingelapese
|welcome greeting
|Kaeia
|Kaeia
|-
|-


|Pinjarup
|Pinjarup
|welcome greeting
|Wunjoo
|Wunjoo
|-
|-


|Pitcairn-Norfolk
|Pitcairn-Norfolk
|welcome greeting
|Welkom
|Welkom
|-
|-


|Pitjantjatjara
|Pitjantjatjara
|welcome greeting
|Pukulpa pitjama
|Pukulpa pitjama
|-
|-


|Pohnpeian
|Pohnpeian
|welcome greeting, "come and eat"
|Iang mwenge
|Iang mwenge
|-
|-


|Pohnpeian
|Pohnpeian
|welcome greeting, "come and eat"
|Kohdo mwenge
|Kohdo mwenge
|-
|-


|Pohnpeian
|Pohnpeian
|welcome greeting, "come and eat" in the Sapwuahfik (Ngatikese) dialect
|Kodo mwonge
|Kodo mwonge
|-
|-


|Pohnpeian
|Pohnpeian
|welcome greeting, "come in"
|Keilong
|Keilong
|-
|-


|Pohnpeian
|Pohnpeian
|welcome greeting, "come in" in the Sapwuahfik (Ngatikese) dialect
|Kodo pedlong
|Kodo pedlong
|-
|-


|Eastern Pomo
|Eastern Pomo
|welcome greeting spoken to one person, "I'm happy to see you"
|Mii garrsa q'odii'eh
|Mii garrsa q'odii'eh
|-
|-


|Eastern Pomo
|Eastern Pomo
|welcome greeting spoken to one person, "come in"
|Gaohuum
|Gaohuum
|-
|-


|Eastern Pomo
|Eastern Pomo
|welcome greeting spoken to a group, "come in"
|Gaopiiliimae
|Gaopiiliimae
|-
|-


|Eastern Pomo
|Eastern Pomo
|welcome greeting spoken to one person, "have a seat"
|Gaa'gim
|Gaa'gim
|-
|-


|Mezontla Popoloca
|Mezontla Popoloca
|welcome greeting
|Xínātītìkì
|Xínātītìkì
|-
|-


|Mezontla Popoloca
|Mezontla Popoloca
|welcome greeting spoken to a friend
|Xínātītìkì kíčíá
|Xínātītìkì kíčíá
|-
|-


|Poqomam
|Poqomam
|welcome greeting
|Kiroo' ar xtichila
|Kiroo' ar xtichila
|-
|-


|Poqomam
|Poqomam
|welcome greeting
|Nqak'ul awach
|Nqak'ul awach
|-
|-


|Portuguese
|Portuguese
|welcome greeting spoken to one person
|Bem-vindo
|Bem-vindo
|-
|-


|Portuguese
|Portuguese
|welcome greeting spoken to a group of people
|Bem-vindos
|Bem-vindos
|-
|-


|Portuguese
|Portuguese
|welcome greeting spoken to one person
|Seja bem-vindo
|Seja bem-vindo
|-
|-


|Portuguese
|Portuguese
|welcome greeting spoken to a group of people
|Sejam bem-vindos
|Sejam bem-vindos
|-
|-


|Powhatan
|Powhatan
|welcome greeting
|Chama
|Chama
|-
|-


|Powhatan
|Powhatan
|welcome greeting
|Chama wingapo
|Chama wingapo
|-
|-


|Prussian
|Prussian
|welcome greeting spoken to a man
|Kaīls pergūbuns
|Kaīls pergūbuns
|-
|-


|Prussian
|Prussian
|welcome greeting spoken to a woman
|Kaīls pergūbusi
|Kaīls pergūbusi
|-
|-


|Prussian
|Prussian
|welcome greeting spoken to a group of people
|Kaīls pergūbusis
|Kaīls pergūbusis
|-
|-


|Puluwatese
|Puluwatese
|welcome greeting, "it's good to see you"
|Afirh aarh rhuféngén
|Afirh aarh rhuféngén
|-
|-


|Puluwatese
|Puluwatese
|welcome greeting, "it's good to see you"
|Afirhifirh aarh rhuféngén
|Afirhifirh aarh rhuféngén
|-
|-


|Puluwatese
|Puluwatese
|welcome greeting, "come in"
|Toolong
|Toolong
|-
|-


|Puluwatese
|Puluwatese
|welcome greeting, "come in"
|Feitto
|Feitto
|-
|-


|Puluwatese
|Puluwatese
|welcome greeting, "come eat"
|Feitto mwéngé
|Feitto mwéngé
|-
|-


|Puluwatese
|Puluwatese
|welcome greeting
|Wenimwmwomwoto
|Wenimwmwomwoto
|-
|-


|Puluwatese
|Puluwatese
|welcome greeting
|Wenimwmwemito
|Wenimwmwemito
|-
|-


|Panjabi
|Panjabi
|ji aya nun: welcome greeting
|ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
|ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
|-
|-


|Western Panjabi
|Western Panjabi
|ji ayan nun: welcome greeting
|جی آیاں نوں
|جی آیاں نوں
|-
|-


|Purari
|Purari
|welcome greeting, "is that you coming?" in the Koriki dialect
|Ni ama anema kei'i?
|Ni ama anema kei'i?
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|welcome greeting spoken to a woman
|Xarhatakua
|Xarhatakua
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|welcome greeting spoken to a man
|Xarhatakuani
|Xarhatakuani
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|welcome greeting
|Terútseme sani ixu
|Terútseme sani ixu
|-
|-


|Purepecha
|Purepecha
|welcome greeting
|Terútseme je ixu
|Terútseme je ixu
|-
|-


|Ayacucho Quechua
|Ayacucho Quechua
|welcome greeting: "come in"
|Haykuykuy
|Haykuykuy
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|welcome greeting: "come in"
|Pasaykamuy
|Pasaykamuy
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|welcome greeting: "come in"
|Haykuykamuy
|Haykuykamuy
|-
|-


|Cusco Quechua
|Cusco Quechua
|welcome greeting: "come in"
|Haykuykuy
|Haykuykuy
|-
|-


|Chimborazo Highland Quichua
|Chimborazo Highland Quichua
|welcome greeting
|Alli shamushca
|Alli shamushca
|-
|-


|Chimborazo Highland Quichua
|Chimborazo Highland Quichua
|welcome greeting
|Alli shamushca capai
|Alli shamushca capai
|-
|-


|Chimborazo Highland Quichua
|Chimborazo Highland Quichua
|welcome greeting
|Alli shamushca capaichi
|Alli shamushca capaichi
|-
|-


|Imbabura Highland Quichua
|Imbabura Highland Quichua
|welcome greeting
|Alli shamushka kapaychik
|Alli shamushka kapaychik
|-
|-


|Imbabura Highland Quichua
|Imbabura Highland Quichua
|welcome greeting
|Shamupay
|Shamupay
|-
|-


|Loja Highland Quichua
|Loja Highland Quichua
|welcome greeting
|Alli shamushka
|Alli shamushka
|-
|-


|Rabha
|Rabha
|welcome greeting
|Nasi riba
|Nasi riba
|-
|-


|Rama
|Rama
|welcome greeting
|Maliis nisuungi maa siiku
|Maliis nisuungi maa siiku
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|welcome greeting in the Mungava dialect [mnv-gun]
|Huai gaoi
|Huai gaoi
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|welcome greeting in the Mungava dialect [mnv-gun]
|Huai gaoi kia te koutou katoa
|Huai gaoi kia te koutou katoa
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|welcome greeting in the Mungava dialect [mnv-gun]
|Gaoi kia te koutou
|Gaoi kia te koutou
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun]
|Huai ngaoi
|Huai ngaoi
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun]
|Huai ngaoi kia koutou
|Huai ngaoi kia koutou
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun]
|Ngaoi kia te koutou
|Ngaoi kia te koutou
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun]
|Ngaoi kia te koutou katoa
|Ngaoi kia te koutou katoa
|-
|-


|Rennell-Bellona
|Rennell-Bellona
|welcome greeting at a house in the Mungiki dialect [mnv-mun]
|'Ai a'u ki te manaha nei
|'Ai a'u ki te manaha nei
|-
|-


|Reshe
|Reshe
|welcome greeting
|Bǝrabihɔ
|Bǝrabihɔ
|-
|-


|Reyesano
|Reyesano
|welcome greeting spoken to one person
|Daime miacuineya
|Daime miacuineya
|-
|-


|Reyesano
|Reyesano
|welcome greeting spoken to a group of people
|Daime micacuineya
|Daime micacuineya
|-
|-


|Rikbaktsa
|Rikbaktsa
|welcome greeting spoken to a vistior
|Amo?
|Amo?
|-
|-


|Rohingya
|Rohingya
|welcome greeting
|Tuáñre barái luwazar
|Tuáñre barái luwazar
|-
|-


|Romagnol
|Romagnol
|welcome greeting
|A si 'rivet
|A si 'rivet
|-
|-


|Carpathian Romani
|Carpathian Romani
|welcome greeting
|Mišto avilan
|Mišto avilan
|-
|-


|Welsh Romani
|Welsh Romani
|welcome greeting
|Misto vian
|Misto vian
|-
|-


|Welsh Romani
|Welsh Romani
|welcome greeting
|Misto vesa
|Misto vesa
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|welcome greeting
|Mishto avilan
|Mishto avilan
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|mishto avilyan: welcome greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal]
|Мишто авилян
|Мишто авилян
|-
|-


|Vlax Romani
|Vlax Romani
|mishto yavyan: welcome greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov]
|Мишто йавьян
|Мишто йавьян
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|welcome greeting
|Bun venit
|Bun venit
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|welcome greeting
|Bine aţi venit
|Bine aţi venit
|-
|-


|Romanian
|Romanian
|bine atsi venit: welcome greeting in the Moldavian dialect [ron-mol]
|Бине аць венит
|Бине аць венит
|-
|-


|Istro Romanian
|Istro Romanian
|welcome greeting in the Vlåški-Žejånski dialect
|Bire ac verit
|Bire ac verit
|-
|-


|Romansh
|Romansh
|welcome greeting
|Bainvegni
|Bainvegni
|-
|-


|Rungus
|Rungus
|welcome greeting
|Kopivosihan
|Kopivosihan
|-
|-


|Russian
|Russian
|dobro pozhalovat': welcome greeting
|Добро пожаловать
|Добро пожаловать
|-
|-


|Russian
|Russian
|dobro pozhalovat': welcome greeting
|Добро пожаловать
|Добро пожаловать
|-
|-


|Rusyn
|Rusyn
|vitaite: welcome greeting in the Lemko and Hutsul dialects
|Вітайте
|Вітайте
|-
|-


|Rusyn
|Rusyn
|priyemayeme: welcome greeting in the Transcarpathian dialect
|Приємаєме
|Приємаєме
|-
|-


|Inari Sami
|Inari Sami
|welcome greeting
|Pyereest puáttim
|Pyereest puáttim
|-
|-


|Inari Sami
|Inari Sami
|welcome greeting
|Pyeripuáttim
|Pyeripuáttim
|-
|-


|Inari Sami
|Inari Sami
|welcome greeting
|Tiervâpuáttim
|Tiervâpuáttim
|-
|-


|Inari Sami
|Inari Sami
|welcome greeting spoken at a house
|Tiervâ tupan
|Tiervâ tupan
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|puurr puedänt: welcome greeting
|Пӯррь пуэдäнт
|Пӯррь пуэдäнт
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|puurr puedt'mushsh: welcome greeting
|Пӯррь пуэдтҍмушш
|Пӯррь пуэдтҍмушш
|-
|-


|Kildin Sami
|Kildin Sami
|puedtyo tiirven: welcome greeting
|Пуэдтӭ тӣррвэнҍ
|Пуэдтӭ тӣррвэнҍ
|-
|-


|Lule Sami
|Lule Sami
|welcome greeting
|Buoris boahtem
|Buoris boahtem
|-
|-


|Northern Sami
|Northern Sami
|welcome greeting
|Bures boahtin
|Bures boahtin
|-
|-


|Pite Sami
|Pite Sami
|welcome greeting
|Buris båhtem
|Buris båhtem
|-
|-


|Pite Sami
|Pite Sami
|welcome greeting
|Buorist båhtem
|Buorist båhtem
|-
|-


|Skolt Sami
|Skolt Sami
|welcome greeting
|Puäʹđ tiõrvân
|Puäʹđ tiõrvân
|-
|-


|Skolt Sami
|Skolt Sami
|welcome greeting
|Pueʹtted tiõrvân
|Pueʹtted tiõrvân
|-
|-


|Skolt Sami
|Skolt Sami
|welcome greeting
|Pueʹtted kiõccâd
|Pueʹtted kiõccâd
|-
|-


|Skolt Sami
|Skolt Sami
|welcome greeting
|Tiõrv pueʹttem
|Tiõrv pueʹttem
|-
|-


|Skolt Sami
|Skolt Sami
|welcome greeting
|Tiõrv pueʹttmest
|Tiõrv pueʹttmest
|-
|-


|Southern Sami
|Southern Sami
|welcome greeting
|Buerie båeteme
|Buerie båeteme
|-
|-


|Ume Sami
|Ume Sami
|welcome greeting
|Buörrie båhtieme
|Buörrie båhtieme
|-
|-


|Saba
|Saba
|welcome greeting, "you've arrived"
|Ok deŋge
|Ok deŋge
|-
|-


|Safwa
|Safwa
|welcome greeting
|Essega
|Essega
|-
|-


|Sáliba
|Sáliba
|welcome greeting
|Bae koma
|Bae koma
|-
|-


|Straits Salish
|Straits Salish
|welcome greeting in the Lekwungen Songhee dialect [str-son]
|Numekwa
|Numekwa
|-
|-


|Balangingi
|Balangingi
|welcome greeting, "come in"
|Pasakat kaa
|Pasakat kaa
|-
|-


|Balangingi
|Balangingi
|welcome greeting, "have a seat"
|Anengkô kaa
|Anengkô kaa
|-
|-


|Pangutaran Sama
|Pangutaran Sama
|welcome greeting, "come up"
|Pasakat na ka'u
|Pasakat na ka'u
|-
|-


|Pangutaran Sama
|Pangutaran Sama
|welcome greeting, "have a seat"
|Ninko' ka'u
|Ninko' ka'u
|-
|-


|Sambal
|Sambal
|welcome greeting, "come on up"
|Moli ka
|Moli ka
|-
|-


|Sambal
|Sambal
|welcome greeting, "come in"
|Lomoob ka
|Lomoob ka
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|welcome greeting
|Afio mai a
|Afio mai a
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|welcome greeting
|Maliu mai a
|Maliu mai a
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|welcome greeting
|Susu mai a
|Susu mai a
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|welcome greeting
|Mapu mai a
|Mapu mai a
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|informal welcome greeting
|Ua e sau
|Ua e sau
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|welcome greeting used if someone important arrives late at night or early morning
|Sautia mai a
|Sautia mai a
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|welcome greeting used if someone important arrives after nightfall
|Pouliuligia mai a
|Pouliuligia mai a
|-
|-


|Samoan
|Samoan
|welcome greeting spoken to an orator (tulafale)
|Sosopo mai
|Sosopo mai
|-
|-


|Samogitian
|Samogitian
|welcome greeting
|Svēkė atvīkė̄
|Svēkė atvīkė̄
|-
|-


|Sangir
|Sangir
|welcome greeting
|Salamate nasahampi
|Salamate nasahampi
|-
|-


|Sango
|Sango
|welcome greeting
|Gä nzönî
|Gä nzönî
|-
|-


|Sangu (Gabon)
|Sangu (Gabon)
|welcome greeting
|Saamba
|Saamba
|-
|-


|Sanskrit
|Sanskrit
|svaagatam: welcome greeting
|स्वागतम्
|स्वागतम्
|-
|-


|Sapo
|Sapo
|welcome greeting
|An tla de un jele
|An tla de un jele
|-
|-


|Seraiki
|Seraiki
|bismillaah sain: welcome greeting
| بسم اللہ سائیں
| بسم اللہ سائیں
|-
|-


|Campidanese Sardinian
|Campidanese Sardinian
|welcome greeting
|Benibenìu
|Benibenìu
|-
|-


|Campidanese Sardinian
|Campidanese Sardinian
|welcome greeting
|Benieniu
|Benieniu
|-
|-


|Gallurese Sardinian
|Gallurese Sardinian
|welcome greeting
|Benvinutu
|Benvinutu
|-
|-


|Logudorese Sardinian
|Logudorese Sardinian
|welcome greeting
|Benègnidu
|Benègnidu
|-
|-


|Logudorese Sardinian
|Logudorese Sardinian
|welcome greeting in the Nuorese dialect
|Benénniu
|Benénniu
|-
|-


|Logudorese Sardinian
|Logudorese Sardinian
|welcome greeting in the Nuorese dialect
|Beneniu
|Beneniu
|-
|-


|Sasak
|Sasak
|welcome greeting
|Sugeng rawuh
|Sugeng rawuh
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|welcome greeting, literally "unload your boat"
|Aetiwetiw
|Aetiwetiw
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|welcome greeting spoken to one person ("in front of you")
|Wenimmwoamw
|Wenimmwoamw
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|welcome greeting spoken to one person ("in front of you")
|Ey wenimmwoamw
|Ey wenimmwoamw
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|welcome greeting spoken to one person ("in front of you")
|Wow wenimmwoamw
|Wow wenimmwoamw
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|welcome greeting spoken to a group ("in front of you")
|Wenimmwaemi
|Wenimmwaemi
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|welcome greeting spoken to a group ("in front of you")
|Ey wenimmwaemi
|Ey wenimmwaemi
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|welcome greeting spoken to a group ("in front of you")
|Wow wenimmwaemi
|Wow wenimmwaemi
|-
|-


|Satawalese
|Satawalese
|welcome greeting spoken to a person in a canoe ("in front of your canoe")
|Wenimmwan woomw
|Wenimmwan woomw
|-
|-


|Saterfriesisch
|Saterfriesisch
|welcome greeting
|Wäilkuumen
|Wäilkuumen
|-
|-


|Sateré-Mawé
|Sateré-Mawé
|welcome greeting
|Nãnêyuri
|Nãnêyuri
|-
|-


|Saurashtra
|Saurashtra
|welcome greeting
|Avo
|Avo
|-
|-


|Saurashtra
|Saurashtra
|welcome greeting
|Avo, avo
|Avo, avo
|-
|-


|Saurashtra
|Saurashtra
|welcome greeting
|Aski thenu avo
|Aski thenu avo
|-
|-


|Saurashtra
|Saurashtra
|welcome greeting
|Aski thenu avo avo
|Aski thenu avo avo
|-
|-


|Saurashtra
|Saurashtra
|welcome greeting
|Aski thenu namaskar
|Aski thenu namaskar
|-
|-


|Saurashtra
|Saurashtra
|welcome greeting
|Aski thengo namaskar
|Aski thengo namaskar
|-
|-


|Saurashtra
|Saurashtra
|welcome greeting, "come in"
|Bethar avo
|Bethar avo
|-
|-


|Low German
|Low German
|welcome greeting
|Willkamen
|Willkamen
|-
|-


|Saya
|Saya
|welcome greeting, "how was the road?"
|Datəpês wuri?
|Datəpês wuri?
|-
|-


|Scots
|Scots
|welcome greeting spoken in the Doric dialect [sco-nor]
|Walcome
|Walcome
|-
|-


|Scottish Gaelic
|Scottish Gaelic
|welcome greeting
|Fàilte
|Fàilte
|-
|-


|Scottish Gaelic
|Scottish Gaelic
|welcome greeting
|Ceud mìle fàilte
|Ceud mìle fàilte
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|welcome greeting in the Chaha dialect [sgw-cha]
|Wäxe tenot
|Wäxe tenot
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|welcome greeting to a person returning from a trip in the Chaha dialect  [sgw-cha]
|Äšäm
|Äšäm
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|welcome greeting to a person returning from a trip in the Ezha dialect [sgw-ezh]
|Äššam
|Äššam
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|welcome greeting to a person returning from a trip in the Gyeto dialect  [sgw-gye]
|Äšäm
|Äšäm
|-
|-


|Sebat Bet Gurage
|Sebat Bet Gurage
|welcome greeting
|Welalede yameta
|Welalede yameta
|-
|-


|Sekpele
|Sekpele
|welcome greeting
|Atuu
|Atuu
|-
|-


|Selee
|Selee
|welcome greeting, "come in"
|Amɛɛ
|Amɛɛ
|-
|-


|Selee
|Selee
|welcome greeting spoken to one person
|Afɔnisi
|Afɔnisi
|-
|-


|Selee
|Selee
|welcome greeting spoken to a group
|Ayenisi
|Ayenisi
|-
|-


|Selee
|Selee
|welcome greeting to a person returning, "welcome back"
|Ɔfɔɔ
|Ɔfɔɔ
|-
|-


|Selee
|Selee
|welcome greeting to a group returning, "welcome back"
|Biɔfɔɔ
|Biɔfɔɔ
|-
|-


|Serbian
|Serbian
|dobrodoshli: welcome greeting
|Добродошли
|Добродошли
|-
|-


|Shabak
|Shabak
|welcome greeting
|Sar sarey sar chami
|Sar sarey sar chami
|-
|-


|Sharanahua
|Sharanahua
|welcome greeting to a person arriving
|Min oimen
|Min oimen
|-
|-


|Sharanahua
|Sharanahua
|welcome greeting to a person arriving
|Man min oimen
|Man min oimen
|-
|-


|Shehri
|Shehri
|welcome greeting spoken to a man
|Ya ḥay bek
|Ya ḥay bek
|-
|-


|Shi
|Shi
|welcome greeting
|Muyegerere
|Muyegerere
|-
|-


|Shina
|Shina
|welcome greeting
|Khush amadid
|Khush amadid
|-
|-


|Shor
|Shor
|kosh keldinizder: welcome greeting
|Кош келдиниздер
|Кош келдиниздер
|-
|-


|Shuar
|Shuar
|welcome greeting spoken to a visitor, literally "have you arrived?"
|Wiñámek?
|Wiñámek?
|-
|-


|Shuar
|Shuar
|welcome greeting
|Penker tama
|Penker tama
|-
|-


|Shughni
|Shughni
|welcome greeting
|Khushomaded
|Khushomaded
|-
|-


|Sicilian
|Sicilian
|welcome greeting
|Benvinutu
|Benvinutu
|-
|-


|Sidamo
|Sidamo
|welcome greeting
|Hawalle keeruni daitto
|Hawalle keeruni daitto
|-
|-


|Sidamo
|Sidamo
|welcome greeting
|Hawalle keeruni daggini
|Hawalle keeruni daggini
|-
|-


|Lower Silesian
|Lower Silesian
|welcome greeting
|Willkumma
|Willkumma
|-
|-


|Lower Silesian
|Lower Silesian
|welcome greeting
|Wielkumma
|Wielkumma
|-
|-


|Lower Silesian
|Lower Silesian
|welcome greeting
|Schien wielkumma
|Schien wielkumma
|-
|-


|Sindhi
|Sindhi
|welcome greeting
|Bhale kare aayaa
|Bhale kare aayaa
|-
|-


|Sinhala
|Sinhala
|sadarayen piligannawa: welcome greeting
|සාදරයෙන් පිලිගන්නවා
|සාදරයෙන් පිලිගන්නවා
|-
|-


|Siwi
|Siwi
|welcome greeting, "come in"
|Keem
|Keem
|-
|-


|North Slavey
|North Slavey
|welcome greeting, "thank you"
|Máhsı
|Máhsı
|-
|-


|North Slavey
|North Slavey
|welcome greeting
|Máhsı hejǫ raxets’é ráwǝdǝ
|Máhsı hejǫ raxets’é ráwǝdǝ
|-
|-


|South Slavey
|South Slavey
|welcome greeting, "thank you"
|Máhsı
|Máhsı
|-
|-


|South Slavey
|South Slavey
|welcome greeting
|Máhsı ejǫh nahxe tah anet’ı̧
|Máhsı ejǫh nahxe tah anet’ı̧
|-
|-


|Church Slavic
|Church Slavic
|dobrě priti: welcome greeting
|Добрѣ прити
|Добрѣ прити
|-
|-


|Church Slavic
|Church Slavic
|prosim': welcome greeting
|Просимъ
|Просимъ
|-
|-


|Church Slavic
|Church Slavic
|prosivě: welcome greeting spoken to a group
|Просивѣ
|Просивѣ
|-
|-


|Slovak
|Slovak
|welcome greeting spoken to one person
|Vitaj
|Vitaj
|-
|-


|Slovak
|Slovak
|welcome greeting spoken to a group of people
|Vitajte
|Vitajte
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|welcome greeting
|Dobrodošli
|Dobrodošli
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|welcome greeting spoken to a man
|Dobrodošel
|Dobrodošel
|-
|-


|Slovenian
|Slovenian
|welcome greeting spoken to a woman
|Dobrodošla
|Dobrodošla
|-
|-


|Soga
|Soga
|welcome greeting
|Kalibu
|Kalibu
|-
|-


|Somali
|Somali
|welcome greeting
|Soo dhowow
|Soo dhowow
|-
|-


|Somali
|Somali
|welcome greeting
|Soo dhowow
|Soo dhowow
|-
|-


|Soninke
|Soninke
|welcome greeting
|Xa bisimilah
|Xa bisimilah
|-
|-


|Lower Sorbian
|Lower Sorbian
|welcome greeting spoken to one person
|Witaj
|Witaj
|-
|-


|Lower Sorbian
|Lower Sorbian
|welcome greeting spoken to a group of people
|Witajśo
|Witajśo
|-
|-


|Upper Sorbian
|Upper Sorbian
|welcome greeting spoken to one person
|Witaj
|Witaj
|-
|-


|Upper Sorbian
|Upper Sorbian
|welcome greeting spoken to a group of people
|Witajće
|Witajće
|-
|-


|Pedi
|Pedi
|welcome greeting
|Re a le amogela
|Re a le amogela
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|welcome greeting
|Re a le amohela
|Re a le amohela
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|welcome greeting spoken to one person in the Lesotho dialect
|Kena ka khotso
|Kena ka khotso
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|welcome greeting spoken to a group in the Lesotho dialect
|Kenang ka khotso
|Kenang ka khotso
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|welcome greeting spoken to one person in the South African dialect
|Kena ka kgotso
|Kena ka kgotso
|-
|-


|Southern Sotho
|Southern Sotho
|welcome greeting spoken to a group in the South African dialect
|Kenang ka kgotso
|Kenang ka kgotso
|-
|-


|Spanish
|Spanish
|welcome greeting spoken to a man
|Bienvenido
|Bienvenido
|-
|-


|Spanish
|Spanish
|welcome greeting spoken to a woman
|Bienvenida
|Bienvenida
|-
|-


|Spanish
|Spanish
|welcome greeting spoken to a group of people
|Bienvenidos
|Bienvenidos
|-
|-


|Squamish
|Squamish
|welcome greeting, "come inside"
|Mi chexw uys
|Mi chexw uys
|-
|-


|Sri Lankan Creole Malay
|Sri Lankan Creole Malay
|welcome greeting
|Slaamath dhaathang
|Slaamath dhaathang
|-
|-


|Suau
|Suau
|welcome greeting
|Amatoi
|Amatoi
|-
|-


|Central Subanen
|Central Subanen
|welcome greeting
|Gempia pegdateng
|Gempia pegdateng
|-
|-


|Central Subanen
|Central Subanen
|welcome greeting, "come in"
|Dayun ka dini seled
|Dayun ka dini seled
|-
|-


|Southern Subanen
|Southern Subanen
|welcome greeting, "come in"
|Seled amu
|Seled amu
|-
|-


|Subtiaba
|Subtiaba
|welcome greeting spoken to a man ("come inside, sir")
|Dáta guáju lá tahó
|Dáta guáju lá tahó
|-
|-


|Subtiaba
|Subtiaba
|welcome greeting spoken to a woman ("come inside, ma'am")
|Dáta guáju lá nuhó
|Dáta guáju lá nuhó
|-
|-


|Sukuma
|Sukuma
|welcome greeting
|Tulihoyi
|Tulihoyi
|-
|-


|Sundanese
|Sundanese
|welcome greeting
|Wilujeng sumping
|Wilujeng sumping
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|welcome greeting spoken to one person
|Karibu
|Karibu
|-
|-


|Swahili (individual language)
|Swahili (individual language)
|welcome greeting spoken to a group
|Karibuni
|Karibuni
|-
|-


|Swedish
|Swedish
|welcome greeting
|Välkommen
|Välkommen
|-
|-


|Classical Syriac
|Classical Syriac
|welcome greeting
|Bshaino ethait
|Bshaino ethait
|-
|-


|Classical Syriac
|Classical Syriac
|welcome greeting
|Brikh methyokh
|Brikh methyokh
|-
|-


|Tabassaran
|Tabassaran
|khushgeldi: welcome greeting
|Хушгелди
|Хушгелди
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|welcome greeting, "are you coming?"
|Otsí wɔ ɔɔba?
|Otsí wɔ ɔɔba?
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|welcome greeting
|Atúu
|Atúu
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|welcome greeting
|Wɔdi oo
|Wɔdi oo
|-
|-


|Tafi
|Tafi
|welcome greeting spoken to a person who arrived on foot
|W'ɔ́ga ée
|W'ɔ́ga ée
|-
|-


|Tagabawa
|Tagabawa
|welcome greeting, "come in"
|Pénék kó
|Pénék kó
|-
|-


|Tagalog
|Tagalog
|welcome greeting
|Mabuhay
|Mabuhay
|-
|-


|Tagalog
|Tagalog
|welcome greeting
|Maligayang pagdating
|Maligayang pagdating
|-
|-


|Tahitian
|Tahitian
|welcome greeting
|Maeva
|Maeva
|-
|-


|Tahltan
|Tahltan
|welcome greeting, "good to see you"
|Soga nenes’īn
|Soga nenes’īn
|-
|-


|Tai Dam
|Tai Dam
|welcome greeting, "come  in"
|Khảu má cuông hu ón í
|Khảu má cuông hu ón í
|-
|-


|Tai Dam
|Tai Dam
|welcome greeting, "sit down"
|Năng í
|Năng í
|-
|-


|Tajik
|Tajik
|khush omaded: welcome greeting
|Хуш омадед
|Хуш омадед
|-
|-


|Tajik
|Tajik
|khaira makdam: welcome greeting
|Хайра макдам
|Хайра макдам
|-
|-


|Talysh
|Talysh
|welcome greeting, also written Хәш омәш
|Xəş oməş
|Xəş oməş
|-
|-


|Central Atlas Tamazight
|Central Atlas Tamazight
|welcome greeting
|Brrkat dar-ngh
|Brrkat dar-ngh
|-
|-


|Tamil
|Tamil
|vaarungal: welcome greeting
|வாருங்கள்
|வாருங்கள்
|-
|-


|Tamil
|Tamil
|vaanga: welcome greeting in spoken language
|வாங்க
|வாங்க
|-
|-


|Tanaina
|Tanaina
|welcome greeting spoken to a visitor in the Nondalton dialect
|Naghe nduninyu
|Naghe nduninyu
|-
|-


|Tanaina
|Tanaina
|welcome greeting ("come in, thanks for coming") in the Nondalton dialect
|Dunilggux, chin'an gheli
|Dunilggux, chin'an gheli
|-
|-


|Tanaina
|Tanaina
|welcome greeting spoken to a visitor in the Nondalton dialect
|Shegh nuninyu
|Shegh nuninyu
|-
|-


|Tanaina
|Tanaina
|welcome greeting spoken to a visitor in the Nondalton dialect
|Shegh zidu
|Shegh zidu
|-
|-


|Tapirapé
|Tapirapé
|welcome greeting spoken to a person coming from far away
|Erewaem ta'e
|Erewaem ta'e
|-
|-


|Tapirapé
|Tapirapé
|welcome greeting spoken to a person coming from far away
|Erexari ta'e
|Erexari ta'e
|-
|-


|Tasmanian
|Tasmanian
|welcome greeting in the reconstructed Palawa Kani dialect
|Ya pulingina
|Ya pulingina
|-
|-


|Muslim Tat
|Muslim Tat
|hoshomori: welcome greeting
|Хошомори
|Хошомори
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|rakhim itelgez: welcome greeting
|Рәхим итегез
|Рәхим итегез
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|khush kilasez: welcome greeting
|Хуш киләсез
|Хуш киләсез
|-
|-


|Tatar
|Tatar
|khush kildegez: welcome greeting
|Хуш килдегез
|Хуш килдегез
|-
|-


|Crimean Tatar
|Crimean Tatar
|khosh keldiñiz: welcome greeting
|Хош келъдинъыз
|Хош келъдинъыз
|-
|-


|Crimean Tatar
|Crimean Tatar
|khosh keldiñ: welcome greeting
|Хош кельдинъ
|Хош кельдинъ
|-
|-


|Telugu
|Telugu
|svaagatam: welcome greeting
|స్వాగతం
|స్వాగతం
|-
|-


|Telugu
|Telugu
|susvaagatam: welcome greeting
|సుస్వాగతం
|సుస్వాగతం
|-
|-


|Tem
|Tem
|welcome greeting spoken to one person
|Nooɖé
|Nooɖé
|-
|-


|Tem
|Tem
|welcome greeting spoken to a group
|Mɩnooɖé
|Mɩnooɖé
|-
|-


|Temiar
|Temiar
|welcome greeting
|Hu wal
|Hu wal
|-
|-


|Temiar
|Temiar
|welcome greeting
|Selamat tibak
|Selamat tibak
|-
|-


|Tennet
|Tennet
|welcome greeting
|Ivitak ngintu
|Ivitak ngintu
|-
|-


|Tlachichilco Tepehua
|Tlachichilco Tepehua
|welcome greeting, "come in"
|Ba kat'ap'asacha ix pulakna
|Ba kat'ap'asacha ix pulakna
|-
|-


|Thai
|Thai
|yindi torn lap: welcome greeting
|ยินดีต้อนรับ
|ยินดีต้อนรับ
|-
|-


|Timne
|Timne
|welcome greeting spoken to one person
|Sεne-o
|Sεne-o
|-
|-


|Timne
|Timne
|welcome greeting spoken to a group of people
|Sεnεnu-o
|Sεnεnu-o
|-
|-


|Thurawal
|Thurawal
|welcome greeting
|Gumul kowarna nula
|Gumul kowarna nula
|-
|-


|Ticuna
|Ticuna
|welcome greeting spoken at a house (literally, "come in and sit down")
|Pichocu rü iperütogü
|Pichocu rü iperütogü
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|ankwa bedahan masa'ekum: formal welcome greeting spoken to a man or a group
|እንቋዕ ብደሓን መጻእኩም
|እንቋዕ ብደሓን መጻእኩም
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|ankwa bedahan masa'eka: welcome greeting spoken to a man
|እንቋዕ ብደሐን መጻእካ
|እንቋዕ ብደሐን መጻእካ
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|ankwa bedahan masa'eki: welcome greeting spoken to a woman
|እንቋዕ ብደሐን መጻእኪ
|እንቋዕ ብደሐን መጻእኪ
|-
|-


|Tigrinya
|Tigrinya
|merhaba: welcome greeting
|መርሓባ
|መርሓባ
|-
|-


|Panamint
|Panamint
|welcome greeting, "come and sit down"
|Kattü'ihantü
|Kattü'ihantü
|-
|-


|Timucua
|Timucua
|welcome greeting, "come in"
|Eca
|Eca
|-
|-


|Timucua
|Timucua
|welcome greeting, "come in"
|Echa
|Echa
|-
|-


|Tiv
|Tiv
|welcome greeting spoken to a person who is returning
|U hide ve?
|U hide ve?
|-
|-


|Tiv
|Tiv
|welcome greeting
|M sugh u za van
|M sugh u za van
|-
|-


|Tlingit
|Tlingit
|welcome greeting
|Yak'éi ixwsiteeni
|Yak'éi ixwsiteeni
|-
|-


|Tlingit
|Tlingit
|welcome greeting
|Yak'éi haat yigoodee
|Yak'éi haat yigoodee
|-
|-


|Tohono O'odham
|Tohono O'odham
|welcome greeting
|S-ke:g 'i-jiwadag
|S-ke:g 'i-jiwadag
|-
|-


|Tohono O'odham
|Tohono O'odham
|welcome greeting
|S-ke:g 'em-jiwhidag
|S-ke:g 'em-jiwhidag
|-
|-


|Tojolabal
|Tojolabal
|welcome greeting, "have you come?"
|Julela?
|Julela?
|-
|-


|Tokelau
|Tokelau
|welcome greeting
|Ulu tonu mai
|Ulu tonu mai
|-
|-


|Tokelau
|Tokelau
|welcome greeting
|Malo te aofia mai
|Malo te aofia mai
|-
|-


|Tok Pisin
|Tok Pisin
|welcome greeting
|Welkam
|Welkam
|-
|-


|Tok Pisin
|Tok Pisin
|welcome greeting
|Mipela welkam yupela
|Mipela welkam yupela
|-
|-


|Toku-No-Shima
|Toku-No-Shima
|moinshore: welcome greeting
|モインショレ
|モインショレ
|-
|-


|Toku-No-Shima
|Toku-No-Shima
|hoorake: welcome greeting
|ホーラケ
|ホーラケ
|-
|-


|Toku-No-Shima
|Toku-No-Shima
|hoorai: welcome greeting in the Amagi-cho dialect
|ホーライ
|ホーライ
|-
|-


|Toku-No-Shima
|Toku-No-Shima
|hooran: welcome greeting in the Isen-cho dialect
|ホーラン
|ホーラン
|-
|-


|Tonga (Zambia)
|Tonga (Zambia)
|welcome greeting
|Mwatambulwa
|Mwatambulwa
|-
|-


|Tonga (Zambia)
|Tonga (Zambia)
|welcome greeting
|Mwabonwa
|Mwabonwa
|-
|-


|Tonga (Zambia)
|Tonga (Zambia)
|welcome greeting, informal
|Wabonwa
|Wabonwa
|-
|-


|Tonga (Tonga Islands)
|Tonga (Tonga Islands)
|welcome greeting
|Malo e me'a mai
|Malo e me'a mai
|-
|-


|Toposa
|Toposa
|welcome greeting, "thank you (for coming)"
|Alakara jiki
|Alakara jiki
|-
|-


|Toraja-Sa'dan
|Toraja-Sa'dan
|welcome greeting
|Siriakomi kamarampasan
|Siriakomi kamarampasan
|-
|-


|Copala Triqui
|Copala Triqui
|welcome greeting
|Sa' ndo'o 'na' soj
|Sa' ndo'o 'na' soj
|-
|-


|Tsakonian
|Tsakonian
|kaour ekokiate: welcome greeting
|Καούρ εκοκιάτε
|Καούρ εκοκιάτε
|-
|-


|Tsakonian
|Tsakonian
|kaour ekamate: welcome greeting
|Καούρ εκάματε
|Καούρ εκάματε
|-
|-


|Tsakonian
|Tsakonian
|kaour ekanate: welcome greeting
|Καούρ εκάνατε
|Καούρ εκάνατε
|-
|-


|Tsonga
|Tsonga
|welcome greeting
|Ha mi amukela
|Ha mi amukela
|-
|-


|Northern Tujia
|Northern Tujia
|ēn qiè: welcome greeting spoken at a house, "come in"
|恩切。
|恩切。
|-
|-


|Tulu
|Tulu
|welcome greeting
|Maatergla swaagata
|Maatergla swaagata
|-
|-


|Tupí
|Tupí
|welcome greeting to a person arriving, "you've come?"
|Ere îurype?
|Ere îurype?
|-
|-


|Tupí
|Tupí
|welcome greeting to a group of people arriving, "you've come?"
|Pe îurype?
|Pe îurype?
|-
|-


|Tupí
|Tupí
|welcome greeting
|T'ereîukatu
|T'ereîukatu
|-
|-


|Tupuri
|Tupuri
|welcome greeting
|Süse'e mbay da seele
|Süse'e mbay da seele
|-
|-


|Tupuri
|Tupuri
|welcome greeting, "you come"
|See mbɔ le
|See mbɔ le
|-
|-


|Tupuri
|Tupuri
|welcome greeting, "you come"
|See mbay le
|See mbay le
|-
|-


|Turka
|Turka
|welcome greeting
|Djidoualé
|Djidoualé
|-
|-


|Turkish
|Turkish
|welcome greeting spoken to one person
|Hoş geldin
|Hoş geldin
|-
|-


|Turkish
|Turkish
|welcome greeting spoken to a group of people
|Hoş geldiniz
|Hoş geldiniz
|-
|-


|Turkmen
|Turkmen
|welcome greeting
|Hoş geldiňiz
|Hoş geldiňiz
|-
|-


|Turoyo
|Turoyo
|welcome greeting
|Bshaino athat
|Bshaino athat
|-
|-


|Turoyo
|Turoyo
|welcome greeting
|Bshaino wbashlomo
|Bshaino wbashlomo
|-
|-


|Turoyo
|Turoyo
|welcome greeting
|Brikh methyokh
|Brikh methyokh
|-
|-


|Turoyo
|Turoyo
|welcome greeting
|Brax maṭyux
|Brax maṭyux
|-
|-


|Northern Tutchone
|Northern Tutchone
|welcome greeting, "we are happy to see you"
|Dàyę yésóots’ enindhän, dàkhwäts’enè’in yū
|Dàyę yésóots’ enindhän, dàkhwäts’enè’in yū
|-
|-


|Southern Tutchone
|Southern Tutchone
|welcome greeting, "we are happy to see you"
|Dákwänī'į yū shä`w ghànīddhän
|Dákwänī'į yū shä`w ghànīddhän
|-
|-


|Tuwuli
|Tuwuli
|welcome greeting, "come in"
|Wo kaya
|Wo kaya
|-
|-


|Tuwuli
|Tuwuli
|welcome greeting used while hugging someone who has arrived
|Atuu
|Atuu
|-
|-


|Tuwuli
|Tuwuli
|welcome greeting to a person returning, "welcome back"
|Ɔfɔɔ
|Ɔfɔɔ
|-
|-


|Tuwuli
|Tuwuli
|welcome greeting to a group returning, "welcome back"
|Ɔfɔma
|Ɔfɔma
|-
|-


|Twi
|Twi
|welcome greeting
|Akwaaba
|Akwaaba
|-
|-


|Twi
|Twi
|welcome greeting
|Akɔaba
|Akɔaba
|-
|-


|Tyap
|Tyap
|welcome greeting spoken at a house
|Teba'a ang mang bai mali zit ka
|Teba'a ang mang bai mali zit ka
|-
|-


|Tzotzil
|Tzotzil
|welcome greeting
|Ley oy li la tale
|Ley oy li la tale
|-
|-


|Tzotzil
|Tzotzil
|welcome greeting
|Ley oy li la talike
|Ley oy li la talike
|-
|-


|Tz'utujil
|Tz'utujil
|welcome greeting spoken to one person
|Utz awuuliik
|Utz awuuliik
|-
|-


|Tz'utujil
|Tz'utujil
|welcome greeting spoken to one person
|Utz ak'ujliik
|Utz ak'ujliik
|-
|-


|Tz'utujil
|Tz'utujil
|welcome greeting spoken to a group of people
|Utz ewuuliik ixix
|Utz ewuuliik ixix
|-
|-


|Tz'utujil
|Tz'utujil
|welcome greeting spoken to a group of people
|Utz ek'ujliik ixix
|Utz ek'ujliik ixix
|-
|-


|Uab Meto
|Uab Meto
|welcome greeting
|Tkoenoktém
|Tkoenoktém
|-
|-


|Udi
|Udi
|ağatxeir: welcome greeting
|Агъатхеир
|Агъатхеир
|-
|-


|Udi
|Udi
|q'onağ baka: welcome greeting spoken to a guest
|Къонагъ бака
|Къонагъ бака
|-
|-


|Udi
|Udi
|usumun ğari: welcome greeting spoken to one person
|Усумун гьари
|Усумун гьари
|-
|-


|Udi
|Udi
|usumnan ğari: welcome greeting spoken to a group
|Усумнан гьари
|Усумнан гьари
|-
|-


|Udmurt
|Udmurt
|gazhasa ötis'kom: welcome greeting
|Гажаса öтиськом
|Гажаса öтиськом
|-
|-


|Ukrainian
|Ukrainian
|laskavo prosimo: welcome greeting
|Ласкаво просимо
|Ласкаво просимо
|-
|-


|Ukrainian
|Ukrainian
|vitayemo: welcome greeting
|Вітаємо
|Вітаємо
|-
|-


|Ulithian
|Ulithian
|welcome greeting, literally "come in and eat"
|Buudoh hobe mongoay
|Buudoh hobe mongoay
|-
|-


|Uma
|Uma
|welcome greeting, "come in"
|Ngkahe' tomi
|Ngkahe' tomi
|-
|-


|Uma
|Uma
|welcome greeting, "have a seat"
|Hura mi
|Hura mi
|-
|-


|Uma
|Uma
|welcome greeting, "have a seat"
|Mohura
|Mohura
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|welcome greeting
|Uiza kiambote
|Uiza kiambote
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|welcome greeting
|Tanaku
|Tanaku
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|welcome greeting
|Tanenuku
|Tanenuku
|-
|-


|Umbundu
|Umbundu
|welcome greeting
|Tuatondela
|Tuatondela
|-
|-


|Uneme
|Uneme
|welcome greeting
|Marota
|Marota
|-
|-


|Urdu
|Urdu
|khush amdeed: welcome greeting
|سلام علیکم
|سلام علیکم
|-
|-


|Urhobo
|Urhobo
|welcome greeting spoken after a long absence
|Dedee
|Dedee
|-
|-


|Urum
|Urum
|xosh t'eldin: welcome greeting in Starobesheve, Pershotravneve, & Ulakli dialects
|Хош т'ельдин
|Хош т'ельдин
|-
|-


|Urum
|Urum
|xosh t'eldiniz: welcome greeting in Starobesheve, Pershotravneve, & Ulakli dialects
|Хош т'ельдиниз
|Хош т'ельдиниз
|-
|-


|Urum
|Urum
|xosh sefa d'eldin: welcome greeting in the Starognativka and Komar dialects
|Хош сефа д'ельдин
|Хош сефа д'ельдин
|-
|-


|Urum
|Urum
|xosh sefa d'eldiniz: welcome greeting in the Starognativka and Komar dialects
|Хош сефа д'ельдиниз
|Хош сефа д'ельдиниз
|-
|-


|Uighur
|Uighur
|welcome greeting
|Qarshii alimiz
|Qarshii alimiz
|-
|-


|Uighur
|Uighur
|welcome greeting
|Xush keldingiz
|Xush keldingiz
|-
|-


|Northern Uzbek
|Northern Uzbek
|welcome greeting
|Xush kelibsiz
|Xush kelibsiz
|-
|-


|Vai
|Vai
|welcome greeting
|Bá'íkà ya na kowa
|Bá'íkà ya na kowa
|-
|-


|Venda
|Venda
|welcome greeting
|Vho tanganedzwa
|Vho tanganedzwa
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting
|Benvegnùo
|Benvegnùo
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting spoken to a man
|Benvegnù
|Benvegnù
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting spoken to a woman
|Benvegnùa
|Benvegnùa
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting spoken to a group
|Benvegnùi
|Benvegnùi
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting spoken to a group of women
|Benvegnùe
|Benvegnùe
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting spoken to a man
|Benvegnesto
|Benvegnesto
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting spoken to a woman
|Benvegnesta
|Benvegnesta
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting spoken to a group
|Benvegnesti
|Benvegnesti
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting spoken to a group of women
|Benvegneste
|Benvegneste
|-
|-


|Venetian
|Venetian
|welcome greeting in the Istrian dialect of Croatia
|Benvenudo
|Benvenudo
|-
|-


|Ventureño
|Ventureño
|welcome greeting to a person arriving, "come in"
|Tapí, tapí
|Tapí, tapí
|-
|-


|Veps
|Veps
|welcome greeting
|Tervhen tuldes
|Tervhen tuldes
|-
|-


|Veps
|Veps
|welcome greeting
|Tulgat tervhin
|Tulgat tervhin
|-
|-


|Veps
|Veps
|welcome greeting
|Tulendanke
|Tulendanke
|-
|-


|Vietnamese
|Vietnamese
|formal welcome greeting
|Hoanh nghênh
|Hoanh nghênh
|-
|-


|Vietnamese
|Vietnamese
|welcome greeting
|Chào mừng
|Chào mừng
|-
|-


|Vietnamese
|Vietnamese
|welcome greeting
|Xin chào mừng
|Xin chào mừng
|-
|-


|Vietnamese
|Vietnamese
|welcome greeting
|Kính chào quý khách
|Kính chào quý khách
|-
|-


|Vietnamese
|Vietnamese
|welcome greeting
|Xin kính chào quý khách
|Xin kính chào quý khách
|-
|-


|Vlaams
|Vlaams
|welcome greeting
|Welgekommn
|Welgekommn
|-
|-


|Votic
|Votic
|welcome greeting
|Tervettä tuloa
|Tervettä tuloa
|-
|-


|Votic
|Votic
|welcome greeting
|Terve tultua
|Terve tultua
|-
|-


|Võro
|Võro
|welcome greeting in the Võro dialect
|Tere tulõmast
|Tere tulõmast
|-
|-


|Võro
|Võro
|welcome greeting in the Võro dialect
|Olõq terveq tulõmast
|Olõq terveq tulõmast
|-
|-


|Võro
|Võro
|welcome greeting in the Võro dialect
|Olõ terve tulõmast
|Olõ terve tulõmast
|-
|-


|Võro
|Võro
|welcome greeting in the Võro dialect
|Olkõq terveq tulõmast
|Olkõq terveq tulõmast
|-
|-


|Võro
|Võro
|welcome greeting in the Võro dialect
|Olkõ terve tulõmast
|Olkõ terve tulõmast
|-
|-


|Võro
|Võro
|welcome greeting in the Seto dialect [vro-set]
|Tereh tulõmast
|Tereh tulõmast
|-
|-


|Vwanji
|Vwanji
|welcome greeting
|Isagha
|Isagha
|-
|-


|Walla Walla
|Walla Walla
|welcome greeting, "it is good to see you"
|Kw'thlanam tuuksha
|Kw'thlanam tuuksha
|-
|-


|Walloon
|Walloon
|welcome greeting
|Bénvnowe
|Bénvnowe
|-
|-


|Walloon
|Walloon
|welcome greeting
|Wilicome
|Wilicome
|-
|-


|Walser
|Walser
|welcome greeting  in the Remmaljertittschu dialect of Rimella
|Wol chomne
|Wol chomne
|-
|-


|Walser
|Walser
|welcome greeting in the Titsch dialect of Formazza
|Götacho
|Götacho
|-
|-


|Walser
|Walser
|welcome greeting in the Titsch dialect of Gressoney
|Wéllkomm
|Wéllkomm
|-
|-


|Walser
|Walser
|welcome greeting in the Titzsch dialect of Carcoforo
|Woul chemne
|Woul chemne
|-
|-


|Walser
|Walser
|welcome greeting in the Töitschu dialect of Issime
|Wolgcheemen
|Wolgcheemen
|-
|-


|Walser
|Walser
|welcome greeting in the Töitschu dialect of Issime
|Wolgcheemni
|Wolgcheemni
|-
|-


|Wampanoag
|Wampanoag
|welcome greeting
|Koonepeam
|Koonepeam
|-
|-


|Wandamen
|Wandamen
|welcome greeting, "come in"
|Sua
|Sua
|-
|-


|Wandamen
|Wandamen
|welcome greeting, "have a seat"
|Muesoi
|Muesoi
|-
|-


|Waorani
|Waorani
|welcome greeting
|Bito pomi, hua abopa
|Bito pomi, hua abopa
|-
|-


|Wathawurrung
|Wathawurrung
|welcome greeting
|Kim barne barre
|Kim barne barre
|-
|-


|Wayampi
|Wayampi
|welcome greeting, "is it you?"
|Enɛ si pɛlɛikɔ
|Enɛ si pɛlɛikɔ
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|welcome greeting spoken to a male visitor, literally "you're here"
|Antüshi jaya
|Antüshi jaya
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|welcome greeting spoken to a male visitor, literally "you're here"
|Antüshi pia
|Antüshi pia
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|welcome greeting spoken to a male visitor, literally "you're here, friend"
|Antüshi pia, tawala
|Antüshi pia, tawala
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|welcome greeting spoken to a male visitor, literally "you're here, friend"
|Antüshi pia, tawalachon
|Antüshi pia, tawalachon
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|welcome greeting spoken to a female visitor, literally "you're here"
|Antüsü pia
|Antüsü pia
|-
|-


|Wayuu
|Wayuu
|welcome greeting spoken to a group of visitors, literally "you're here"
|Antüshii jaya
|Antüshii jaya
|-
|-


|Wedau
|Wedau
|welcome greeting
|Egualau
|Egualau
|-
|-


|Wichí Lhamtés Güisnay
|Wichí Lhamtés Güisnay
|welcome greeting to a person you haven't seen for a while
|Amnaji
|Amnaji
|-
|-


|Wichí Lhamtés Güisnay
|Wichí Lhamtés Güisnay
|welcome greeting to a person you haven't seen for a while
|Amnaji
|Amnaji
|-
|-


|Wintu
|Wintu
|welcome greeting to a person arriving, literally "did you come?" in the Nomlaki dialect
|Weyam?
|Weyam?
|-
|-


|Wipi
|Wipi
|welcome greeting, "did you come already?"
|Ke metket?
|Ke metket?
|-
|-


|Wipi
|Wipi
|welcome greeting
|Simesime
|Simesime
|-
|-


|Wiradhuri
|Wiradhuri
|welcome greeting
|Marang nginghugir nginha
|Marang nginghugir nginha
|-
|-


|Wiradhuri
|Wiradhuri
|welcome greeting
|Gawaymbanha
|Gawaymbanha
|-
|-


|Wiradhuri
|Wiradhuri
|welcome greeting
|Gawaymbanhadhu
|Gawaymbanhadhu
|-
|-


|Wiradhuri
|Wiradhuri
|welcome greeting spoken to a group
|Gawaymbanhadhu nginyalgir
|Gawaymbanhadhu nginyalgir
|-
|-


|Woiwurrung
|Woiwurrung
|welcome greeting
|Wominjeka
|Wominjeka
|-
|-


|Wolane
|Wolane
|welcome greeting
|Yämt'äbiɲ
|Yämt'äbiɲ
|-
|-


|Woleaian
|Woleaian
|welcome greeting, "come in"
|Toolongo
|Toolongo
|-
|-


|Woleaian
|Woleaian
|welcome greeting, "good to see you"
|Ya gachiu si ya weri fengani
|Ya gachiu si ya weri fengani
|-
|-


|Woleaian
|Woleaian
|welcome greeting spoken to one person
|Welimmwomwu
|Welimmwomwu
|-
|-


|Woleaian
|Woleaian
|welcome greeting spoken to a group
|Welimmwemii
|Welimmwemii
|-
|-


|Wolof
|Wolof
|welcome greeting
|Merhbe
|Merhbe
|-
|-


|Worimi
|Worimi
|welcome greeting, "you have come here"
|Nyura yiigu marala
|Nyura yiigu marala
|-
|-


|Xhosa
|Xhosa
|welcome greeting
|Namkelekile
|Namkelekile
|-
|-


|Xhosa
|Xhosa
|welcome greeting
|Siya namkela nonke
|Siya namkela nonke
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|welcome greeting, "come in"
|Hapay humaray
|Hapay humaray
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|welcome greeting, "have a seat"
|Xawuya
|Xawuya
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|welcome greeting in a 19th century dialect from Chiquimulilla, "come in"
|Muy huastaya
|Muy huastaya
|-
|-


|Xinca
|Xinca
|welcome greeting in a 19th century dialect from Chiquimulilla, "have a seat"
|Muy casunuya
|Muy casunuya
|-
|-


|Yaeyama
|Yaeyama
|ooritoorii: welcome greeting
|おーりとーり
|おーりとーり
|-
|-


|Yaeyama
|Yaeyama
|ooritaboorii: welcome greeting
|おーりたぼーり
|おーりたぼーり
|-
|-


|Yaeyama
|Yaeyama
|nmyaachi: welcome greeting
|んみゃーち
|んみゃーち
|-
|-


|Yaeyama
|Yaeyama
|shitaai: welcome greeting in the Kohomo Island dialect [rys-koh]
|したーい
|したーい
|-
|-


|Yaeyama
|Yaeyama
|waaritaboorii: welcome greeting in the Kohomo Island dialect [rys-koh]
|わーりたぼーり
|わーりたぼーり
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|sürün sirei: welcome greeting
|Сүрүн сирэй
|Сүрүн сирэй
|-
|-


|Yakut
|Yakut
|ütüöte ongor: welcome greeting
|Үтүөтэ оҥор
|Үтүөтэ оҥор
|-
|-


|Yankunytjatjara
|Yankunytjatjara
|welcome greeting
|Pukul ngalya yanama
|Pukul ngalya yanama
|-
|-


|Yemba
|Yemba
|welcome greeting
|Nziè lichieh
|Nziè lichieh
|-
|-


|Yeniche
|Yeniche
|welcome greeting
|Voschata
|Voschata
|-
|-


|Eastern Yiddish
|Eastern Yiddish
|zayt vilkum: welcome greeting
|זײַט װילקום
|זײַט װילקום
|-
|-


|Eastern Yiddish
|Eastern Yiddish
|borekh habo: welcome greeting spoken to one person
|ברוך־הבא
|ברוך־הבא
|-
|-


|Eastern Yiddish
|Eastern Yiddish
|brukhim haboim: welcome greeting spoken to a group of people
|ברוכים־הבאים
|ברוכים־הבאים
|-
|-


|Yokuts
|Yokuts
|welcome greeting in the Yawelmani dialect (southern valley), "where have you come from?"
|Hiyetuk ma tabanan?
|Hiyetuk ma tabanan?
|-
|-


|Yonaguni
|Yonaguni
|waari: welcome greeting
|ワーリ
|ワーリ
|-
|-


|Yonaguni
|Yonaguni
|waarii: welcome greeting
|ワーリー
|ワーリー
|-
|-


|Yonaguni
|Yonaguni
|kumangki waarii: welcome greeting
|クマンキ ワーリー
|クマンキ ワーリー
|-
|-


|Yoron
|Yoron
|tswaachitabaari: welcome greeting
|っわーちたばーり
|っわーちたばーり
|-
|-


|Yoron
|Yoron
|tootuganashi: welcome greeting
|とおとぅがなし
|とおとぅがなし
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|honorific welcome greeting (Ẹ káàbọ̣̣̀ in its contracted form)
|Ẹ kú àbọ̀
|Ẹ kú àbọ̀
|-
|-


|Yoruba
|Yoruba
|welcome greeting in the Ekiti dialect [yor-eki]
|Kúulé
|Kúulé
|-
|-


|Southern Yukaghir
|Southern Yukaghir
|kimdesh tiy shonnik: welcome greeting
|Кимдэш, тии шонник
|Кимдэш, тии шонник
|-
|-


|Central Yupik
|Central Yupik
|welcome greeting spoken to a person visiting at a house
|Waqaa
|Waqaa
|-
|-


|Central Yupik
|Central Yupik
|welcome greeting
|Quyana tailuci
|Quyana tailuci
|-
|-


|Central Siberian Yupik
|Central Siberian Yupik
|welcome greeting
|Quyakamsi
|Quyakamsi
|-
|-


|Yurok
|Yurok
|welcome greeting, "come in"
|'O'lomah
|'O'lomah
|-
|-


|Yatzachi Zapotec
|Yatzachi Zapotec
|welcome greeting spoken to one person, "you've come"
|Baza'o
|Baza'o
|-
|-


|Yatzachi Zapotec
|Yatzachi Zapotec
|welcome greeting spoken to a group, "you've come"
|Baza'ale
|Baza'ale
|-
|-


|Yatzachi Zapotec
|Yatzachi Zapotec
|welcome greeting spoken to a group, "you've come"
|Baza'acle
|Baza'acle
|-
|-


|Yatzachi Zapotec
|Yatzachi Zapotec
|welcome greeting spoken to a group returning home, "you've come back"
|Bazeya'acle
|Bazeya'acle
|-
|-


|Zeeuws
|Zeeuws
|welcome greeting
|Welkom
|Welkom
|-
|-


|Yongbei Zhuang
|Yongbei Zhuang
|welcome greeting spoken to a person arriving
|Ngamq daeuj ha?
|Ngamq daeuj ha?
|-
|-


|Yongbei Zhuang
|Yongbei Zhuang
|welcome greeting
|Angqcoux mwngz
|Angqcoux mwngz
|-
|-


|Yongbei Zhuang
|Yongbei Zhuang
|welcome greeting
|Angqcoux
|Angqcoux
|-
|-


|Zulu
|Zulu
|welcome greeting
|Uyamukelwa
|Uyamukelwa
|-
|-


|Zulu
|Zulu
|welcome greeting
|Siyanamukela
|Siyanamukela
|-
|-

Revision as of 11:47, 4 September 2021

Welcome-greeting-polyglot-club.png
🤗 "Welcome greeting" in many languages


Hello polyglots and language learners!


Whether you're a language learner looking to speak more naturally with your friends, or a business person looking to connect with your associates, you've come to the right place.

From the list below, you will learn how to say "Welcome greeting" in many languages.


Good learning! 😎


Welcome greeting - Multiple Languages table

Language English Welcome greeting
Abipon welcome greeting, "come in" Alimioá
Abipon welcome greeting, "come in", informal Nalinioá
Abipon welcome greeting, "sit down" Añiguiñí
Abipon welcome greeting, "sit down" Añichiriñí
Abkhazian bziala shwaabeit: welcome greeting Бзиала шәаабеит
Abkhazian bziala uaabeit: welcome greeting spoken to a man Бзиала уаабеит
Abron welcome greeting Akwaaba
Achinese welcome greeting Seulamat neuteumuléh
Achinese welcome greeting Seulamat teuka
Achinese welcome greeting Seulamat troek teuka
Achinese welcome greeting Seulamat troeh teuka
Achagua welcome greeting, "have a seat" Jiwáayu
Acoli welcome greeting to one person Apwoyo bino
Acoli welcome greeting to a group Apwoyo binowu
Adyghe qeblag: welcome greeting Къеблагъ
Adyghe shwqeblag: welcome greeting Шъукъеблагъ
Afrikaans welcome greeting Welkom
Dupaninan Agta welcome greeting, "please have a seat" Umetnod ka agat
Agutaynen welcome greeting, "come on up" Pakayata
Agutaynen welcome greeting, "come in" Paleda
Agutaynen welcome greeting, "have a seat" Pakaronga
Large Flowery Miao welcome greeting, "come in, sit down" Da niob
Large Flowery Miao welcome greeting, "please be seated" Cwd niob
Aja (Benin) welcome greeting spoken to one person Ozon
Aja (Benin) welcome greeting spoken to one person Ozon ke
Aja (Benin) welcome greeting spoken to one person Ozon loo
Aja (Benin) welcome greeting spoken to one person Ozon keke
Aja (Benin) welcome greeting spoken to a group Mí ozon
Akoose welcome greeting È pè bwâm
Akoose welcome greeting spoken to a man È pè bwâm sàh
Akoose welcome greeting spoken to a woman È pè bwâm mà
Akpes welcome greeting Ǹ bó natṣingi
Alabama welcome greeting to a visitor Ontitoka
Alabama welcome greeting to a visitor Ontitokaaha
Alangan welcome greeting Maalen paagrateng 
Gheg Albanian welcome greeting in the Kosovo dialect Mirëserdhët
Tosk Albanian welcome greeting Mirëseerdhe
Tosk Albanian welcome greeting Mirë se vini
Tosk Albanian welcome greeting, informal Mirë se vjen
Aleut welcome greeting Ixamnaxtalix
Aleut welcome greeting Qaĝaasakung huzuu haqakux
Alladian welcome greeting Ô kuoê
Northern Amami-Oshima imorinshoore: welcome greeting いもりんしょーれ  
Northern Amami-Oshima imoore: welcome greeting いもーれ  
Amharic inkuan dehna metah: welcome greeting spoken to a man እንኳን፡ደህና፡መጣህ
Amharic inkuan dehna metash: welcome greeting spoken to a woman እንኳን፡ደህና፡መጣሸ
Amharic inkuan dehna metachu: welcome greeting spoken to a group of people እንኳን፡ደህና፡መጡ
Angloromani welcome greeting in a 16th-century dialect Maysta ves 
Anufo welcome greeting à shɛ ni ba
Anyin welcome greeting Ndya mvre o
Anyin welcome greeting in the Sanvi dialect Akwaabo
Apatani welcome greeting spoken to a person arriving at a house Alyi ha?
Apurinã welcome greeting, "come in," "come on up" Hỹkanỹka
Apurinã welcome greeting, "come in," "come on up" Pukanũkowata
Standard Arabic ahlan wa sahlan: welcome greeting أَهْلاً وَسَهْلاً
Algerian Arabic welcome greeting Marḥaba
Algerian Arabic welcome greeting spoken to one person Marḥaba bīk
Algerian Arabic welcome greeting spoken to a group Marḥaba bīkum
Algerian Saharan Arabic welcome greeting Marḥaba
Algerian Saharan Arabic welcome greeting spoken to one person Marḥaba bīk
Algerian Saharan Arabic welcome greeting spoken to a group Marḥaba bīkum
Baharna Arabic welcome greeting Hala
Baharna Arabic welcome greeting spoken to a group Yā hala yā ġimā'a
Baharna Arabic welcome greeting Yā hala
Baharna Arabic welcome greeting spoken to a group Yā hala yā ġimā'a
Baharna Arabic welcome greeting Ahlan
Baharna Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Chadian Arabic welcome greeting spoken to a man Jîtan jît
Chadian Arabic welcome greeting spoken to a woman Jîtan jîti
Chadian Arabic welcome greeting spoken to a group Jîtan jîtu
Chadian Arabic welcome greeting Mabrúk al-jayye
Eastern Egyptian Bedawi Arabic welcome greeting Alla ihayyik
Eastern Egyptian Bedawi Arabic welcome greeting used in eastern Jordan Hala
Eastern Egyptian Bedawi Arabic welcome greeting used in eastern Jordan Hala gwīt
Egyptian Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Gulf Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Gulf Arabic welcome greeting Ahleen u sahleen
Hadrami Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Hadrami Arabic welcome greeting Ḥayyā bak
Hadrami Arabic welcome greeting Ḥayyā lak 
Hijazi Arabic welcome greeting Ya hala
Hijazi Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Hijazi Arabic welcome greeting spoken to a man Ahlan bīk
Hijazi Arabic welcome greeting spoken to a woman Ahlan bīki
Hijazi Arabic welcome greeting spoken to a group Ahlan bīkum
Libyan Arabic welcome greeting Marḥba
Mesopotamian Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Najdi Arabic welcome greeting Halā
Najdi Arabic welcome greeting Halā w sahla
Najdi Arabic welcome greeting Yā halā
Najdi Arabic welcome greeting Yā halā fīk
Najdi Arabic welcome greeting Yā halā w'marḥabā
Najdi Arabic welcome greeting Ḥayyāk allāh
North Levantine Arabic welcome greeting Ahla wa sahla
North Levantine Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Omani Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Sanaani Arabic welcome greeting spoken to a man Hayyāk allāh
Sanaani Arabic welcome greeting spoken to a woman Hayyāš allāh
Sanaani Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Shihhi Arabic welcome greeting Ahla w sahla
Shihhi Arabic welcome greeting Ya ḥayyik
South Levantine Arabic welcome greeting Ya hayyalla
South Levantine Arabic welcome greeting Ya halla w marḥaba
South Levantine Arabic welcome greeting Ahla wa sahla
South Levantine Arabic welcome greeting Ahlan wa sahlan
Sudanese Arabic welcome greeting Marḥab ḥabābak
Sudanese Arabic welcome greeting Ḥabābak ḥabābak
Sudanese Creole Arabic welcome greeting Ahlen
Ta'izzi-Adeni Arabic welcome greeting Ahlan
Ta'izzi-Adeni Arabic welcome greeting spoken in Mansuriyyah (Hudaydah District) Agdum
Tunisian Arabic welcome greeting spoken to one person Mreḥba bik
Tunisian Arabic welcome greeting spoken to a group Mreḥba bikum
Tunisian Arabic welcome greeting Āhlān
Tunisian Arabic welcome greeting Āhlān wā sāhlān
Aragonese welcome greeting Biemplegau
Aragonese welcome greeting Bienveniu
Aragonese welcome greeting Bienvenius
Arakwal welcome greeting Jingi walla
Arakwal welcome greeting Jingi wahul
Arawak welcome greeting Handathe
Arawak welcome greeting Sâboro ha andun
Armenian bari galoust (Eastern) and pari kalousd (Western): welcome greeting Բարի գալուստ
Armenian pari yegak (Western): welcome greeting [hye-war] Բարի՜ եկաք
Classical Armenian bareaw ekik': welcome greeting Բարեաւ եկիք
Macedo-Romanian welcome greeting spoken to one person Ghine vinishi
Macedo-Romanian welcome greeting spoken to a group Ghine vinit
Arop-Lokep welcome greeting, "come in and sit down" Si kuwud dookoot
Arpitan welcome greeting in the Savoyard dialect [frp-sav] Benvegnua
Assamese swaagatam: welcome greeting to a visitor স্বাগতম
Assiniboine welcome greeting, "come in" Tin u
Assiniboine welcome greeting, "sit down" Iyodanga
Assyrian Neo-Aramaic welcome greeting spoken to a man in the Eastern dialect Pshina tilokh
Assyrian Neo-Aramaic welcome greeting spoken to a woman in the Eastern dialect Pshina tilakh
Assyrian Neo-Aramaic welcome greeting spoken to a group of people in the Eastern dialect Pshina tilokhon
Assyrian Neo-Aramaic welcome greeting in the Western dialect Bshayno wbashlomo
Asturian welcome greeting Bienveníu
Asturian welcome greeting Bienveníu
Asturian welcome greeting Bienvenida
Asu (Tanzania) welcome greeting Karibu mno
Avaric lik' shvaral: welcome greeting щварал
Aguaruna welcome greeting Amekaitam makek pujam
Ayabadhu welcome greeting in the Yintyingka dialect ("you come, I'm here") Tonki ninä ngai y'aŋkuŋä
Central Aymara welcome greeting Jallallt'atapxtawa
Abellen Ayta welcome greeting, "come on up" Manik kao
Abellen Ayta welcome greeting, "come inside" Homlep kao
Abellen Ayta welcome greeting, "have a seat" Mikno kao
Mag-antsi Ayta welcome greeting, "come on up" Munik ka dara
Mag-antsi Ayta welcome greeting, "come in" Humoên ka dara
Mag-antsi Ayta welcome greeting, "have a seat" Mikno ka dara
Mag-Indi Ayta welcome greeting, "come inside" Sumun kayna
Mag-Indi Ayta welcome greeting, "have a seat" Miknu kayna
North Azerbaijani welcome greeting Written as Хош кәлмисиниз in the Cyrillic alphabet. Xoş gəlmisiniz 
North Azerbaijani welcome greeting. Written as Хош кәлдиниз in the Cyrillic alphabet. Xoş gəldiniz
Baatonum welcome greeting to a visitor Ka weru
Bade welcome greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] Làle
Bade welcome greeting in the Gashua dialect [bde-gas] Làlê
Balantak welcome greeting, "come in" Mai pinsoop
Balinese welcome greeting Rahajeng rauh
Eastern Balochi welcome greeting Wash atae
Eastern Balochi welcome greeting spoken to a group Byait bakhair
Western Balochi welcome greeting Wash atkey
Bambara welcome greeting spoken to one person I bisimila
Bambara welcome greeting spoken to a group of people Aw bisimila
Bandi welcome greeting I se vaama
Bangubangu welcome greeting Karibu
Banjar welcome greeting Salamat datang
Baoulé general welcome greeting Akwaba
Baoulé welcome greeting Akwaba
Bashkir rәkhim it: welcome greeting spoken to one person Рәхим ит
Bashkir rәkhim itegeth: welcome greeting spoken to a group Рәхим итегеҙ
Basque welcome greeting Ongi etorri
Bassa welcome greeting, "I welcome you" (literally, "I sharpen your teeth") Ḿ poòn nyɛ́nɛ́ɛ́no
Bassa welcome greeting, "come in" Dyi dyáo
Bassa welcome greeting, "please sit down" Dèɖè dyao
Batak Toba welcome greeting Horas hamu
Batanga welcome greeting Ipoh di yamu
Baure welcome greeting Ver pishimboreiy
Beja welcome greeting Yaa marhaba
Beja welcome greeting ("you come") Eetaaneena
Belarusian vitayem: welcome greeting Вітаем
Belarusian shchira zaprashayem : welcome greeting Шчыра запрашаем
Belize Kriol English welcome greeting Welkom
Bella Coola welcome greeting Qalxalulhmts
Bemba (Zambia) welcome greeting, "you have arrived" Mwaiseni
Bemba (Zambia) welcome greeting  (from Swahili) Kalibu
Bengali shagotam: welcome greeting to a visitor স্বাগতম৷
Daloa Bété welcome greeting Nɩsrɛ 
Daloa Bété welcome greeting Nɩsrɛ oo
Guiberoua Béte welcome greeting Yahaho yiza
Bhojpuri swagat bā: welcome greeting स्वागत बा
Biatah Bidayuh welcome greeting Sramat nog
Bukar-Sadung Bidayuh welcome greeting Siramat mandung
Central Bikol welcome greeting Maogmang pag-abot
Southern Catanduanes Bikol welcome greeting Dagos po
Bilin welcome greeting Wadik dahamad intret
Binukid welcome greeting Maayad ha pag-uma
Bipi welcome greeting, "you come" Wo me
Bissa welcome greeting in the Barka dialect Ɩ talɛ kɩ
Bislama welcome greeting Welkam
Bodo (India) welcome greeting Gwjwnfwi
Southern Bontok welcome greeting used at a house, "come in" Somkopka
Bosnian welcome greeting Dobrodošli
Breton welcome greeting Degemer mat
Bukharic borukh habo: welcome greeting Борух хабо
Bukharic khush omaded: welcome greeting Хуш омадед
Bulgarian dobre doshli: welcome greeting Добре дошли
Bulgarian dobre doshlo: welcome greeting Добре дошло
Bulgarian dobre doshal: welcome greeting spoken to one man Добре дошъл
Bulgarian dobre doshla: welcome greeting spoken to one woman Добре дошла
Bulgarian dobre zavaril: welcome greeting spoken to one man Добре заварил
Bulgarian dobre zavarila: welcome greeting spoken to one woman Добре заварила
Bulgarian dobre zavarili: welcome greeting spoken to a group Добре заварили
Bullom So welcome greeting, literally "thank you" Màmó
Bullom So welcome greeting, literally "please" Kénà
Burarra welcome greeting, "come here" Guwa
Mongolia Buriat orozho khairlagti: welcome greeting Орожо хайрлагты
Burmese welcome greeting Kyosopae
Burmese welcome greeting Kyosobade
Butuanon welcome greeting Madyaw nga pagkani
Baatonum welcome greeting to a visitor Ka weru
Bade welcome greeting in the Maagwaram dialect [bde-wes] Làle
Bade welcome greeting in the Gashua dialect [bde-gas] Làlê
Balantak welcome greeting, "come in" Mai pinsoop
Balinese welcome greeting Rahajeng rauh
Eastern Balochi welcome greeting Wash atae
Eastern Balochi welcome greeting spoken to a group Byait bakhair
Western Balochi welcome greeting Wash atkey
Bambara welcome greeting spoken to one person I bisimila
Bambara welcome greeting spoken to a group of people Aw bisimila
Bandi welcome greeting I se vaama
Bangubangu welcome greeting Karibu
Banjar welcome greeting Salamat datang
Baoulé general welcome greeting Akwaba
Baoulé welcome greeting Akwaba
Bashkir rәkhim it: welcome greeting spoken to one person Рәхим ит
Bashkir rәkhim itegeth: welcome greeting spoken to a group Рәхим итегеҙ
Basque welcome greeting Ongi etorri
Bassa welcome greeting, "I welcome you" (literally, "I sharpen your teeth") Ḿ poòn nyɛ́nɛ́ɛ́no
Bassa welcome greeting, "come in" Dyi dyáo
Bassa welcome greeting, "please sit down" Dèɖè dyao
Batak Toba welcome greeting Horas hamu
Batanga welcome greeting Ipoh di yamu
Baure welcome greeting Ver pishimboreiy
Beja welcome greeting Yaa marhaba
Beja welcome greeting ("you come") Eetaaneena
Belarusian vitayem: welcome greeting Вітаем
Belarusian shchira zaprashayem : welcome greeting Шчыра запрашаем
Belize Kriol English welcome greeting Welkom
Bella Coola welcome greeting Qalxalulhmts
Bemba (Zambia) welcome greeting, "you have arrived" Mwaiseni
Bemba (Zambia) welcome greeting  (from Swahili) Kalibu
Bengali shagotam: welcome greeting to a visitor স্বাগতম৷
Daloa Bété welcome greeting Nɩsrɛ 
Daloa Bété welcome greeting Nɩsrɛ oo
Guiberoua Béte welcome greeting Yahaho yiza
Bhojpuri swagat bā: welcome greeting स्वागत बा
Biatah Bidayuh welcome greeting Sramat nog
Bukar-Sadung Bidayuh welcome greeting Siramat mandung
Central Bikol welcome greeting Maogmang pag-abot
Southern Catanduanes Bikol welcome greeting Dagos po
Bilin welcome greeting Wadik dahamad intret
Binukid welcome greeting Maayad ha pag-uma
Bipi welcome greeting, "you come" Wo me
Bissa welcome greeting in the Barka dialect Ɩ talɛ kɩ
Bislama welcome greeting Welkam
Bodo (India) welcome greeting Gwjwnfwi
Southern Bontok welcome greeting used at a house, "come in" Somkopka
Bosnian welcome greeting Dobrodošli
Breton welcome greeting Degemer mat
Bukharic borukh habo: welcome greeting Борух хабо
Bukharic khush omaded: welcome greeting Хуш омадед
Bulgarian dobre doshli: welcome greeting Добре дошли
Bulgarian dobre doshlo: welcome greeting Добре дошло
Bulgarian dobre doshal: welcome greeting spoken to one man Добре дошъл
Bulgarian dobre doshla: welcome greeting spoken to one woman Добре дошла
Bulgarian dobre zavaril: welcome greeting spoken to one man Добре заварил
Bulgarian dobre zavarila: welcome greeting spoken to one woman Добре заварила
Bulgarian dobre zavarili: welcome greeting spoken to a group Добре заварили
Bullom So welcome greeting, literally "thank you" Màmó
Bullom So welcome greeting, literally "please" Kénà
Burarra welcome greeting, "come here" Guwa
Mongolia Buriat orozho khairlagti: welcome greeting Орожо хайрлагты
Burmese welcome greeting Kyosopae
Burmese welcome greeting Kyosobade
Butuanon welcome greeting Madyaw nga pagkani
Caddo welcome greeting Nàawih
Cahuilla welcome greeting Páxam
Candoshi-Shapra welcome greeting Irimash shi kosaragish?
Candoshi-Shapra welcome greeting Kosaramchish?
Candoshi-Shapra welcome greeting Kosaragish irimshoa?
Carrier welcome greeting spoken in the Nak'azdi Dakelh dialect Ts'uhoont'i' whusainya
Carrier welcome greeting spoken at a home in the Nak'azdi Dakelh dialect Hoonust’i’ nets’u whusainya
Catalan welcome greeting spoken to a group in Catalan [cat-cen] and Valencian [cat-val] Benvinguts
Catalan welcome greeting spoken to a man in Catalan [cat-cen] and Valencian [cat-val] Benvingut
Catalan welcome greeting spoken to a woman in Catalan [cat-cen] and Valencian [cat-val] Benvinguda
Catalan welcome greeting spoken to a group of women in Catalan [cat-cen] & Valencian [cat-val] Benvingudes
Cebuano welcome greeting in the Visayan dialect Maayong pag-abot
Cebuano welcome greeting in the Visayan dialect Malipayong pag-abot
Cerma welcome greeting Jaaluŋgu
Chaldean Neo-Aramaic welcome greeting Bishlama
Chaldean Neo-Aramaic welcome greeting Barukh khabba
Chamorro welcome greeting Bienbenidu
Chavacano welcome greeting spoken to one man Bienvenido
Chavacano welcome greeting spoken to one woman Bienvenida
Chavacano welcome greeting spoken to a group of men or a group of men and women Bienvenidos
Chavacano welcome greeting spoken to a group of women Bienvenidas
Chenoua welcome greeting Brrk
Cherokee ulihelisdi: welcome greeting ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ 
Cheyenne welcome greeting spoken to a person visiting your home Va'ôhtama
Cheyenne welcome greeting, "it is good that you came" Epêhéva'e tséxo'êhneto
Nyanja welcome greeting Mwalandiridwa
Thado Chin welcome greeting Kalem e
Gan Chinese fuen ying: welcome greeting 欢迎
Hakka Chinese fon ngiang: welcome greeting to a visitor 欢迎
Mandarin Chinese huan ying: welcome greeting, also written 歡迎 欢迎
Mandarin Chinese huan ying guang lin: welcome greeting, also written 歡迎光臨 欢迎光临   
Min Dong Chinese welcome greeting in the Fuchou dialect [cdo-fuz] Nv li lao
Min Nan Chinese hua ngeng kong lim: welcome greeting 歡迎光臨
Min Nan Chinese hua ngeng: welcome greeting in Chaozhou dialect [nan-chz] 欢迎
Pu-Xian Chinese welcome greeting Tœk li lok
Wu Chinese hueunying: welcome greeting (also pronounced kueunying) 欢迎
Wu Chinese hueunying heunying: welcome greeting (also pronounced kueunying kueunying) 欢迎, 欢迎
Yue Chinese fun ying: welcome greeting 歡迎
Yue Chinese fun ying guang lam: welcome greeting 歡迎光臨
Chochotec welcome greeting spoken to a group, "come in" Tá tua ncha ndú nú
Highland Oaxaca Chontal welcome greeting, "come in" Towé
Highland Oaxaca Chontal welcome greeting, "come in" Totsunfayjla
Highland Oaxaca Chontal welcome greeting spoken to one person Toyeyuni
Highland Oaxaca Chontal welcome greeting spoken to a group Tunjlouyunká
Tabasco Chontal welcome greeting, "come in", spoken to one person Ochen
Tabasco Chontal welcome greeting, "come in", spoken to one person Ochenla
Chuj welcome greeting, "come in" 'Ochan
Chumburung welcome greeting, "you have arrived" Mone a ba ɔ
Chuvash yra sunsa ketetper: welcome greeting Ырă сунса кĕтетпĕр
Cicipu welcome greeting Máyàbá
Cimbrian welcome greeting in the Azpe Biar dialect of Lusérn Bolkhént
Cimbrian welcome greeting in the Saurano dialect Gearn ongenumen
Cimbrian welcome greeting in the Tischbongarisch dialect of Timau Guat onckeman
Cimbrian welcome greeting in the Tzimbris dialect of Roana Boolkhent
Cocama-Cocamilla welcome greeting Uriacati
Colorado welcome greeting Seke jayun
Columbia-Wenatchi welcome greeting, "I'm glad you arrived" X̌ašt kʷ čjučx
Comox welcome greeting in the Sliammon dialect [coo-sli] Čεčεhaθεč 
Comox welcome greeting at a home in the Sliammon dialect [coo-sli] Čεčεhaθεč taθqwal
El Nayar Cora welcome greeting Puákatyi
El Nayar Cora welcome greeting Saatyén
Cornish welcome greeting Dynnargh dhis
Corsican welcome greeting Benvinuti
Plains Cree tatawaw: welcome greeting ᑕᑕᐊᐧᐤ
Plains Cree tawâw: welcome greeting ᑕᐋᐧᐤ
Croatian welcome greeting Dobro došli
Cubeo welcome greeting spoken to a male visitor Dacʉrũ mʉ?
Cubeo welcome greeting spoken to a female visitor Dacorũ mʉ?
Cubeo welcome greeting spoken to a group Darãrũ mʉjã?
Cupeño welcome greeting Súlulyexem
Czech welcome greeting Vítejte
Czech welcome greeting, informal Vítej
Czech welcome greeting spoken to one person Vítáme tĕ
Czech welcome greeting spoken to a group Vítáme vás
Czech welcome greeting Vítejte
Czech welcome greeting, spoken to a man Buďte vítán
Czech welcome greeting, spoken to a woman Buďte vítána
Czech welcome greeting, spoken to a group Buďte vítáni
Czech welcome greeting, informal spoken to a man Buď vítán
Czech welcome greeting, informal spoken to a woman Buď vítána
Southern Dagaare welcome greeting ("how was the journey") Fo sori
Damakawa welcome greeting Màráabàkà vù
Dan welcome greeting Y zuo nu laa
Adangme welcome greeting Mo yee
Adangme welcome greeting Mo hee e
Danish welcome greeting Velkommen
Dari khosh amadid: welcome greeting خوش آمدید
Dari khosh amaden: welcome greeting خوش آمدين
Dass welcome greeting in the Zoɗi dialect Máraabá
Davawenyo welcome greeting Madayaw nga pag-abot
Dendi (Benin) welcome greeting Nakayo
Dendi (Benin) welcome greeting Fonda ka
Chipewyan welcome greeting Márcı ją nuwe ghą núhdël
Denya welcome greeting, "have you come?" Ɔ́ cwɔ̂
Dewoin welcome greeting A sen oh
Dewoin welcome greeting Co na weh
Dharuk welcome greeting Warami
Dharuk welcome greeting Warami budyari yura
Yocoboué Dida welcome greeting Ah yo hidja
Dimasa welcome greeting Gaham phai
Dimasa welcome greeting Gaham
Dime welcome greeting, "come in and sit down" Woχmá dáhin
Southwestern Dinka welcome greeting Yïn ca loor
Southwestern Dinka welcome greeting Yïn ca cɔɔl
Ditidaht welcome greeting, "thank you for coming" ʔuušiy̓akšiƛ̓ƛ̓as hitaad
Ditidaht welcome greeting to a group, "I'm happy that you came" ʔuuʕaaqaƛs ʔuduuƛ duubx̣suw hacseeʔiy
Djambarrpuyngu welcome greeting ("come here") Go räli marrtji
Dhangu-Djangu welcome greeting ("come here") Räli marrtji
Dhangu-Djangu welcome greeting ("come here") Go räli marrtji
Dhangu-Djangu welcome greeting ("come here") in the Warramiri dialect Go räli ngarriya
Djinang welcome greeting, "come here" Gugu
Djinang welcome greeting, "come here" Guwa
Ben Tey Dogon welcome greeting spoken to a traveller, "God brought you" Jı̌njɛ̀ ú jɛ̌:
Ben Tey Dogon welcome greeting spoken to a group, "God brought you" Jı̌njɛ̀ û: jɛ̌:
Bondum Dom Dogon welcome greeting spoken to a person returning from farming; Najamba dialect [dbu-nad] Àjɛ̆ ŋwê
Bondum Dom Dogon welcome greeting spoken to a group returning from farming; Najamba dialect [dbu-nad] Àjɛ̆ ŋwɛ́m̀
Bondum Dom Dogon welcome greeting spoken to a person returning from another village; Najamba ;[dbu-nad] Àjɛ̆ mámìlɛ
Bondum Dom Dogon welcome greeting spoken to a group returning from another village; Najamba ; [dbu-nad] Àjɛ̆ mámìlɛ̀m
Bondum Dom Dogon welcome greeting spoken to one person returning with water; Najamba dialect [dbu-nad] Àjê
Bondum Dom Dogon welcome greeting spoken to a group returning with water; Najamba dialect [dbu-nad] Àjêm
Bondum Dom Dogon welcome greeting spoken to one person returning from the market; Najamba [dbu-nad] Ébám má
Bondum Dom Dogon welcome greeting spoken to a group returning from the market; Najamba [dbu-nad] Ébám mám
Donno So Dogon welcome greeting Ginɛ dɔ
Donno So Dogon welcome greeting Anbajɛlɛ
Donno So Dogon welcome greeting Mandɛ
Donno So Dogon welcome greeting Yeze
Nanga Dama Dogon welcome greeting spoken to a visitor, "approach the house" Ńdó gó dɔ̂
Nanga Dama Dogon welcome greeting used by Muslims Bìsímîlà
Tene Kan Dogon welcome greeting spoken to one person who is returning, "welcome back" Àm-ú: jɛ̆rɛ̆:
Tene Kan Dogon welcome greeting spoken to a group of people who are returning, "welcome back" Àm-é: jɛ̆rɛ̆:
Tommo So Dogon welcome greeting, "God grant you welcome" Ámbí jɛɛlɛ
Tommo So Dogon welcome greeting spoken at a house, "be at home" Gìnɛý dɔɔ
Tommo So Dogon welcome greeting used in Kansongho Mààndíyɛ
Toro Tegu Dogon welcome greeting used by Muslims Bìsìmíllà
Yanda Dom Dogon welcome greeting spoken to a person arriving at a house Ɂəĺó ná dɔá
Yanda Dom Dogon welcome greeting spoken to a group of people arriving at a house Ɂəĺó ná dɔáǹ
Yanda Dom Dogon welcome greeting spoken to a returning traveler, "God has brought you [back]" Àmbà ò-ý zóyè
Yanda Dom Dogon welcome greeting spoken to group of returning travelers, "God has brought you [back]" Àmbà wò-ý zóyè
Dom welcome greeting to a person arriving, "do you come?" Er uno?
Domari welcome greeting Mishto avelan
Dotyali svāgat: welcome greeting स्वागत
Dehu welcome greeting Italofa
Duala welcome greeting Po la bwam
Dungan huanying: welcome greeting Xуанйин
Kadazan Dusun welcome greeting Kopivosian om kopisanangan
Dutch welcome greeting Welkom
Dyangadi welcome greeting spoken to a group Dhanang marrungga dhitiyndha barriya
Dzongkha welcome greeting Jön pa leg so
Ebira welcome greeting Kane
Southern Nago welcome greeting spoken to one person Kabo
Southern Nago welcome greeting spoken to a group Ekabo
Bini welcome greeting Ób'ókhían
Efik welcome greeting A me di o
Emberá-Chamí welcome greeting Sakabuma
Northern Emberá welcome greeting Bía ze buruará
Emilian welcome greeting A si 'rivet
Tundra Enets an' doroba: welcome greeting Ань дороба
Old English (ca. 450-1100) welcome greeting Wilcume
Old English (ca. 450-1100) welcome greeting Willcume
Fernando Po Creole English welcome greeting Wɛlkɔm
Erzya vasttadyz paro melse: welcome greeting Васттадызь паро мельсэ
Erzya es' melen' koryas: welcome greeting Эсь мелень коряс
Erzya inesket sado: welcome greeting spoken to one person Инеськеть, садо
Erzya insetket sovado: welcome greeting spoken to a group Инеськеть, совадо
Esselen welcome greeting Iyu iyu
Standard Estonian welcome greeting Tere tulemast
Standard Estonian welcome greeting used in the 18th century Terre tullemast
Standard Estonian welcome greeting used in the 18th century Olle terwe tullemast
Standard Estonian welcome greeting used in the 18th century Olge terwe tullemast
Standard Estonian welcome greeting used in the 16th century Terre tullemast
Yekhee welcome greeting Mokhia
Yekhee welcome greeting Obo'okhia
Even ili ili: welcome greeting Или, или
Evenki avgarat bikel: welcome greeting Авгарат бикэл
Ewe welcome greeting spoken to one person Woe zɔ
Ewe welcome greeting spoken to one person Woe zɔ loo
Ewe welcome greeting spoken to a group of people Miawoe zɔ
Extremaduran welcome greeting Bienviniu
Eyak welcome greeting spoken to a visitor ("thank you for coming here") Awa'ahdahaanda'laxsa'a'ch'i
Fang (Equatorial Guinea) welcome greeting Mbeba mesô
Fanti welcome greeting Akwaaba
Fanti welcome greeting Akɔaba
Farefare welcome greeting Ya zaarɛ
Farefare welcome greeting Ya zãnnɛ
Farefare welcome greeting Zãnnɛ
Faroese welcome greeting Vælkomin
Fe'fe' welcome greeting Sɑ̌ mbə̀pə̄'
Fe'fe' welcome greeting Sɑ̌ mbə̀pə̄' mbɑ̌ mɑ̄
Fe'fe' welcome greeting Sɑ̌ mbə̄ə̄
Finnish welcome greeting Tervetuloa
Finnish welcome greeting spoken in the Rauma dialect [fin-sou] Tervtulo
Kven Finnish welcome greeting Tervettulemaa
Fon welcome greeting spoken to one person Kwabo
Fon welcome greeting spoken to a group Mi kwabo
French welcome greeting Bienvenue
French welcome greeting in the Normand dialect [fra-nor] Byinvenûn
Northern Frisian welcome greeting Wäljkiimen
Western Frisian welcome greeting Wolkom
Friulian welcome greeting Benvignût
Friulian welcome greeting Agradît
Adamawa Fulfulde welcome greeting Sannu e warugo
Adamawa Fulfulde welcome greeting Use e warugo
Adamawa Fulfulde welcome greeting Maadalla
Adamawa Fulfulde welcome greeting Ja'b'baama
Adamawa Fulfulde welcome greeting Ja'b'baama poy
Maasina Fulfulde welcome greeting Bisimillah
Futuna-Aniwa welcome greeting Rakomai
Ga welcome greeting spoken to one person Miifala bo
Ga welcome greeting spoken to a group Miifala nyɛ
Ga welcome greeting spoken to one person Miihere bo
Ga welcome greeting spoken to a group Miihere nyɛ
Ga welcome greeting spoken at a house, "I am fondly welcoming you to my home" Miihere bo atuu kɛmiiba miwe lɛ
Ga'dang welcome greeting, "come on up"  Umunek kayu
Ga'dang welcome greeting, "come in" Sumallung kayu
Gade welcome greeting Ńnàba
Galician welcome greeting Benvidos
Galician welcome greeting spoken to a man Benvido
Galician welcome greeting spoken to a woman Benvida
//Gana welcome greeting, literally "accept" !Dom
Gapapaiwa welcome greeting Enosaire
Garo welcome greeting "please sit down" spoken inside a house in the Modhupur Mandi dialect Asongbone
Garo welcome greeting in the Achik dialect [grt-ack] (literally: "come") Re'babo
Garo welcome greeting in the Achik dialect [grt-ack], more polite Re'baboda
Garo welcome greeting spoken at a house in the Achik dialect [grt-ack] Napbado
Garo welcome greeting spoken at a house in the Achik dialect [grt-ack], more polite Napbadoda
Northwest Gbaya welcome greeting Ma te
Saxwe Gbe welcome greeting Wezɔn
Waci Gbe welcome greeting Woezɔn
Geez welcome greeting Ḥawisā
Geez welcome greeting Ḥawesā
Gen welcome greeting Wheyzon
Gen welcome greeting Mi wheyzon
Georgian kethili iqos tkveni: welcome greeting კეთილი იყოს თქვენი
Georgian mobrdzandit: welcome greeting მობრძანდით
Georgian sheni mobrdzaneba: welcome greeting შენი მობრძანება
German welcome greeting Wilkommen
Middle High German (ca. 1050-1500) welcome greeting Willekommen
Middle Low German welcome greeting Willekome
Middle Low German welcome greeting Willekōmen
Old High German (ca. 750-1050) welcome greeting Willechomen
Old High German (ca. 750-1050) welcome greeting Williquemo
Pennsylvania German welcome greeting Wilkum
Swiss German welcome greeting Willkumme
Swiss German welcome greeting spoken in the Alsatian dialect of France [gsw-als] Willkomme
Ghayavi welcome greeting Enosaire
Gola welcome greeting Baika wee ehniay mea
Hinukh welcome greeting Maraaba
Hinukh welcome greeting Fo maraaba
Gorontalo welcome greeting, "come in" Botulo pomayi de bele
Gorontalo welcome greeting, "have a seat" Hulo'o pomayi
Gourmanchéma welcome greeting Biali biala
Northern Grebo welcome greeting Mo wie
Modern Greek (1453-) kalos irthate: welcome greeting to a group Καλως ηρθατε
Modern Greek (1453-) kalos irthes: informal welcome greeting to one person Καλως ηρθες
Modern Greek (1453-) kalos orisate: welcome greeting to a group in the Dimotiki (Δημοτικη) dialect [ell-dim] Καλωσ ορισατε
Modern Greek (1453-) kalos orises: informal welcome greeting to one in the Dimotiki dialect  [ell-dim] Καλωσ ορισες
Modern Greek (1453-) kalos irte: welcome greeting to a man in the Salento (Κατωιταλιώτικα) dialect [ell-sal] Καλως ηρτε
Ancient Greek (to 1453) ilthes: welcome greeting in the Koine dialect, "have you come?" Ἦλθες
Ancient Greek (to 1453) aspazdomai: welcome greeting Ἀσπάζομαι
Gua welcome greeting Akwaaba
Guahibo welcome greeting Bajakora
Guanche welcome greeting Sansofi
Guanche welcome greeting Sansofé
Paraguayan Guaraní welcome greeting Eguahé porá
Guató welcome greeting spoken to a visitor Óhebè'
Guguyimidjir welcome greeting Gadiiwawuwi
Guguyimidjir welcome greeting by a group of people, literally "we are happy to see you" Nganthaanthirr gadiiwawuwi
Guhu-Samane welcome greeting Girau eetaqu
Guhu-Samane welcome greeting Dzoobe ma kanakana eetaqu
Gujarati svaagat: welcome greeting સ્વાગત
Gujarati padhaaro: welcome greeting પધારો
Gupapuyngu welcome greeting Märr ngamathirri
Gurinji welcome greeting spoken to one person, "come here" Kawayi
Gurinji welcome greeting spoken to one person, "come here" Kawayirla
Gurinji welcome greeting spoken to a group, "come here" Kawayiwalu
/Gwi welcome greeting, literally "accept" !Dom
Gwichʼin welcome greeting spoken in the Yukon dialect, "we are happy to see you" Nakhwanyàa'in geenjit shòh ìidìlii
Gwichʼin welcome greeting spoken in the Alaskan dialect Nenànkäk nätäydëk häjit shò trì'nlay
Hadza welcome greeting Bocho etzana
Hadza welcome greeting Bocho bocho
Southern Haida welcome greeting Dalanghl askadung
Haitian welcome greeting Byenvini
Haitian welcome greeting V byenvini
Haitian welcome greeting Byenvenu
Haitian welcome greeting N bèlantre
Han welcome greeting, "we are happy to see you" Nëkhwëtr’ënoh’ąy häjit shò tr’ìnląy
Hanga welcome greeting A ni e taabu
Hanunoo welcome greeting spoken to a friend Anong aypod upadan
Hassaniyya welcome greeting Marhbe
Hassaniyya welcome greeting Marhaba
Hausa welcome greeting Maràbaa
Hausa welcome greeting Sannu da zuwa
Hawaiian welcome greeting Aloha kākou
Haya welcome greeting Nyegera
Hebrew baruchim haba'im: welcome greeting spoken to a group ברוכים הבאים
Hebrew baruch haba: welcome greeting spoken to one person בָּרוּך הַבָּא
Higaonon welcome greeting Madagway ha pag-uma
Hindi svaagat: welcome greeting स्वागत
Hindi svaagat hain: welcome greeting स्वागत ह
Fiji Hindi welcome greeting Swagat
Hmar welcome greeting Lawmlut chibai
Hmong Daw welcome greeting, literally  "you have come" Koj tuaj los?
Hmong Daw welcome greeting Zoo siab txais tos
Hmong Daw welcome greeting Zoo siab tos txais
Hmong Daw welcome greeting spoken to one person Zoo siab txais tos koj tuaj
Hmong Daw welcome greeting spoken to two people Zoo siab txais tos neb tuaj
Hmong Daw welcome greeting spoken to a group of people Zoo siab txais tos nej tuaj
Hmong Dô welcome greeting, literally  "you have come" Caox tuôx lak 
Hmong Njua welcome greeting, literally  "you have come" Koj tuaj los?
Hmong Njua welcome greeting Zoo sab txais tog
Hmong Njua welcome greeting Zob zab tog txais
Hmong Njua welcome greeting spoken to one person Zoo sab txais tog koj tuaj
Hmong Njua welcome greeting spoken to two people Zoo sab txais tog meb tuaj
Hmong Njua welcome greeting spoken to a group of people Zoo sab txais tog mej tuaj
Ho welcome greeting Jowar
Holu welcome greeting Tusangenu
Murui Huitoto welcome greeting spoken to a person who is arriving Jai biticuè
Hunde welcome greeting Walamâ'nchira
Hungarian welcome greeting Üdvözlünk
Iaai welcome greeting Oobut
Iaai welcome greeting Obbut öbun hia
Iatmul welcome greeting, "did you come?", spoken to one person Mɨn tamba yamɨn?
Iatmul welcome greeting, "did you come?", spoken to a group Mbɨk tamba yambɨk?
Ibaloi welcome greeting spoken to a group, "thank you to you all" Salamat son sikayon emen
Ibaloi welcome greeting, "come in" Osok cadi
Iban welcome greeting Selamat datai
Iban welcome greeting Selamat nemuai
Ibibio welcome greeting Amedi
Icelandic welcome greeting spoken to a man Velkomin
Icelandic welcome greeting spoken to a woman Velkominn
Idi welcome greeting Sɛbor
Ifè welcome greeting Káàbɔ
Ifè welcome greeting Kúùr
Igbo welcome greeting Nnọọ
Igbo welcome greeting Alụa
Igbo welcome greeting spoken to a person who is travelling Deeje
Ik welcome greeting to a group of people who are arriving Atsuo marang
Ikposo welcome greeting Anísɛ o
Indonesian welcome greeting Selamat datang
Inor welcome greeting spoken to a person returning from a trip in the Ennemor dialect Äšäm
Inor welcome greeting to a person returning from a trip in the Endegeny dialect [ior-ene] Äššam
Inuinnaqtun welcome greeting spoken to one person in the Nattiliŋmiut dialect [ikt-net] Tunŋahugit
Inuinnaqtun welcome greeting spoken to two people in the Nattiliŋmiut dialect [ikt-net] Tunŋahugittik
Inuinnaqtun welcome greeting to one person, also written ᑐᙵᓱᒋᑦ Tunngahugit
Inuinnaqtun welcome greeting to two people, also written ᑐᙵᓱᒋᑦᑎᒃ Tunngahugittik
Inuinnaqtun welcome greeting to three or more, also written ᑐᙵᓱᒋᑦᑎ Tunngahugitti
Inuinnaqtun welcome greeting spoken to three or more in the Nattiliŋmiut dialect [ikt-net] Tunŋahugitti
Eastern Canadian Inuktitut tunngasugit: welcome greeting spoken to one person ᑐᙵᓱᒋᑦ
Eastern Canadian Inuktitut tunngasugitsik: welcome greeting spoken to two people ᑐᙵᓱᒋᑦᓯᒃ
Eastern Canadian Inuktitut tunngasugitsi: welcome greeting spoken to a group of three or more ᑐᙵᓱᒋᑦᓯ
Kalaallisut welcome greeting Tikilluarit
Kalaallisut welcome greeting Tikilluaritsi
North Alaskan Inupiatun welcome greeting Qaimarutin
Northwest Alaska Inupiatun welcome greeting Qaimarutin
Ipiko welcome greeting, "why have you come?" Aego imi ama?
Irish welcome greeting Fàilte
Isekiri welcome greeting Erubo
Italian welcome greeting spoken to a group Benvenuti
Italian welcome greeting spoken to a man Benvenuto
Italian welcome greeting spoken to a woman Benvenuta
Italian welcome greeting spoken to a group of women Benvenute
Itelmen qč'ekhč kestanke: welcome greeting, "come in" Ӄч’эхч кэстанкэ
Iu Mien welcome greeting Ov, meih daaih orh
Iu Mien welcome greeting A'hneiv zipv
Iu Mien welcome greeting A'hneiv zipv meih
Izon welcome greeting Anuani
Jamamadí welcome greeting, "come in" Tikijomahi
Japanese yokoso: welcome greeting in standard Japanese (標準語) ようこそ。
Japanese yukusa: welcome greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] ゆくさ。
Japanese ikusa: welcome greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] いくさ。
Japanese yukutsa: welcome greeting in the Kagoshima (鹿児島) dialect [jpn-sat] ゆっさ。
Japanese oideyasu: welcome greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo] おいでやす。
Japanese okoshiyasu: welcome greeting used in Kyoto (京都弁) [jpn-kyo] おこしやす。
Javanese welcome greeting Sugeng rawuh
Jebero welcome greeting spoken to one person Muwencha'la
Jebero welcome greeting spoken to a group Muwencha'lama'
Jebero welcome greeting, "come visit me" Lli'ker'ú
Jejueo honjeo opseoye: welcome greeting 혼저옵서예
Judeo-Italian welcome greeting Baruch abba
Judeo-Italian welcome greeting spoken to a man Benvenuto
Judeo-Italian welcome greeting spoken to a woman Benvenuta
Judeo-Tat hosh omori: welcome greeting Хош омори
Judeo-Tat hosh omorit: welcome greeting Хош оморит
Kabardian keblage: welcome greeting Къеблагъэ
Kabardian fi keblage: welcome greeting ыкъеблагъэ
Kabiyè welcome greeting Tálì ɖéw
Kabiyè welcome greeting spoken to one person Kábìtɛ
Kabiyè welcome greeting spoken to a group Kábìtɛ wá
Kabyle welcome greeting Amrehva yiswen
Kabyle welcome greeting (written as ⴰⵏⵚⵓⴼ ⵢⵉⵙⵡⴻⵏ in Tifinagh) Ansuf yiswen
Kachhi welcome greeting Halya
Kagayanen welcome greeting, "come on up" Manaik ka
Kagayanen welcome greeting, "come in" Dayon ka
Kafa welcome greeting spoken to one person Waama diggoona waatine
Kafa welcome greeting spoken to a group Waama diggoona waatote
Da'a Kaili welcome greeting, "come in" Peponemo wemai
Ledo Kaili welcome greeting Nakavamo
Kalabari welcome greeting Botẹ
Kalabari welcome greeting Alụa
Kalagan welcome greeting, "come in" Panaos adi
Kalagan welcome greeting, "have a seat" Pag-ingkod
Kalagan welcome greeting Suod  kamo
Island Carib welcome greeting Mabrika
Limos Kalinga welcome greeting, "come in" Lumnok kayu
Tanudan Kalinga welcome greeting, "come in" Sumakaykayu
Southern Kalinga welcome greeting, "come in" Lumnòayu
Kalmyk irkhitn ergenevidn: welcome greeting Ирхитн эрҗәнәвидн
Kamano welcome greeting to a person who is arriving Ama ano?
Kamas amna': welcome greeting, "have a seat" Амна'
Kamas sygi bu bydə': welcome greeting, "drink tea" Сыги бу быдэ'
Kannada svaagata: welcome greeting ಸ್ವಾಗತ
Kaonde welcome greeting Mwaiyai mwane
Kaqchikel welcome greeting Ütz apetenik
Karachay-Balkar khos keligiz: welcome greeting Хош келигиз
Karaim welcome greeting in the Trakai (Karaj Tili) dialect [kdr-tra]   Choš kiel'di
Karaim welcome greeting in the Trakai (Karaj Tili) dialect [kdr-tra]   Choš kiel'deyiz
Karaim hosh keldin: welcome greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect Хош кельдинъ
Karaim hosh keldiniz: welcome greeting in the Crimean (Къарай тили) dialect Хош кельдинъиз
Karajá welcome greeting Awimã tateri
Kara-Kalpak welcome greeting Xosh keldiniz
Karata bekhvabesso-baabesso: welcome greeting spoken to a man Бехьвабессо-баабессо
Karata bekhvabessa-baabessa: welcome greeting spoken to a woman Бехьвабесса-баабесса
Karbi welcome greeting, "good to see you" Mesen nangme
Karelian welcome greeting in the Southern dialect [krl-sou]   Terveh tulgua
Karelian welcome greeting in the Northern dialect [krl-nor]  Tulkua tervehenä
Karelian welcome greeting spoken to a person entering a house Terveh täh taloh
Kasem welcome greeting spoken by one person to another person A zaanɩm
Kasem welcome greeting spoken by a group to one person Dί zaanɩm
Kasem welcome greeting spoken by one person to a group A zaa'aba
Kasem welcome greeting spoken by a group to another group Dί zaa'aba
Kashmiri welcome greeting Khosh aamdeyd
Kashubian welcome greeting Witómë
Kaurna welcome greeting spoken to one person Marni niina budni
Kaurna welcome greeting spoken to two people Marni niwa budni
Kaurna welcome greeting spoken to a group of people Marni naa budni
Kayabí welcome greeting, "come in" Ere ejua esoù
Western Kayah welcome greeting at a house, "come and sit down" Thya onya də hi
Baram Kayan welcome greeting spoken to one person Sayu kenep men ikak
Baram Kayan welcome greeting spoken to a group Sayu kenep men ikam lim
Kazakh qoş keldiñiz: welcome greeting Қош келдіңіз
Kelabit welcome greeting Petabiq madting
Western Keres welcome greeting Guwaadzi dyaaptna
Turkic Khalaj welcome greeting Xoš kälmüšäyn
Khanty syi ɬuvat yam ver veraty ɬungaty: welcome greeting Щи ԓуват ям вєр вєраты, ԓуӈаты
Khanty yam syi, yikətsəty: welcome greeting, "it's good that you came"  Ям щи, йухәтсәты
Khinalugh welcome greeting spoken to a man Xoş kaği
Khinalugh welcome greeting spoken to a woman Xoş kazıği
Central Khmer som swaakom: welcome greeting ភាស្វាគមន៍
Central Khmer swaakom: welcome greeting ស្វាគមន៍
Central Khmer som swaakom: welcome greeting សូម​ស្វាគមន៍
Giryama welcome greeting Zhoyo
Kilivila welcome greeting Kamatokisi
Kimaragang welcome greeting Kopiwosian
Kinyarwanda welcome greeting spoken to a group of people Murakaza neza
Kinyarwanda welcome greeting spoken to one person Urakaza neza
Kiowa welcome greeting spoken to travelers
Kiowa welcome greeting, literally "I'm glad you came", spoken to one person Dày o dày èm chan
Kiowa welcome greeting, literally "I'm glad you came", spoken to two people Dày o dày bà chan
Kiowa welcome greeting, literally "I'm glad you came", spoken to three or more people Dày o dày mà chan
Southern Kisi welcome greeting Balika
Northern Kissi welcome greeting used south of Guéckédou Balika
Northern Kissi welcome greeting used in Kissidougou Barika
Kistane welcome greeting to a person returning from a trip in the Dobi and Soddo dialects Äššam
Kok Borok welcome greeting, "please come in" Bisingo phaijadi
Kok Borok welcome greeting, "please come in" Bisingo hapjadi
Kok Borok welcome greeting Phaikaham
Ngumbi welcome greeting, "come inside" Isaka
Komi-Permyak lok zhö, pyr: welcome greeting Лок жö, пыр
Komi-Permyak loktö zhö, pyrö: welcome greeting Локтö жö, пырö
Komi-Zyrian vidza koram: welcome greeting Видза корам
Konkomba welcome greeting spoken to one person I ni nsin
Konkomba welcome greeting spoken to a group Ni ni nsin
Konkomba welcome greeting Nsin pɔɔn
Korafe-Yegha welcome greeting Orokaiva
Korafe-Yegha welcome greeting Oro
Korean eoseo oseyo: welcome greeting 어서 오세요
Korean hwanyeong hamnida: welcome greeting 환영합니다
Koryak yeti-ii: welcome greeting Ети-Ии
Koy Sanjaq Surat welcome greeting Bshalomi lyelokh
Koyukon welcome greeting Enaa neenyo
Koyukon welcome greeting Enaa basee' neenyo
Eastern Krahn welcome greeting in the Wee dialect Daho
Krio welcome greeting Kabɔ o
Krio welcome greeting Una kabɔ o
Tepo Krumen welcome greeting Á juà
Kuanua welcome greeting at a house, "come in" Una ruk
Kuman (Papua New Guinea) welcome greeting, "come in" Ene wo
Kumiai welcome greeting Kwahaup
Kumyk hoshgeldy: welcome greeting Хошгелды
Kumyk hoshgeldigiz: welcome greeting Хошгелдигиз
Kunggari welcome greeting Uwalla ooka minndiya
Kuni welcome greeting, "come" Mai
Central Kurdish welcome greeting in the Sorani dialect Merheba
Central Kurdish welcome greeting in the Sorani dialect Bi xêr bî
Central Kurdish welcome greeting in the Sorani dialect Bi xêr hatî
Northern Kurdish welcome greeting Bi xêr hatî
Northern Kurdish welcome greeting spoken to one person Hûn bi xêr hatine
Northern Kurdish welcome greeting spoken to a group Tu bi xêr hatî
Kusaal welcome greeting Ya zãn
Kuwaa welcome greeting Mama jinu
Kwakiutl welcome greeting Gilakas'la
Kwaza welcome greeting to a close friend or family member, "you're arriving at home" O'nɛxare
Kirghiz kosh keliniz: welcome greeting Кош келиниз
Ladin welcome greeting Benvegnù
Ladino bienvenidos: welcome greeting בינב'ינידוס
Lahu welcome greeting to a visitor Aw_ bo ui jaˇ
Lakota welcome greeting Tanyan yahipi
Lama (Togo) welcome greeting spoken to one person Ñaŋ kaŋɖə
Lama (Togo) welcome greeting spoken to a group Mɩŋ kaŋɖə
Lamnso' welcome greeting Wikijum
Lao yin dee torn hap: welcome greeting ຍິນດີຕ້ອນຮັບ
Latgalian welcome greeting Esit sveicynõti
Standard Latvian welcome greeting, spoken to a group Esiet sveicināti
Standard Latvian welcome greeting, spoken to a man Esiet sveicināts
Standard Latvian welcome greeting, spoken to a woman Esiet sveicināta
Standard Latvian welcome greeting, spoken to a man Esi sveicināts
Standard Latvian welcome greeting, spoken to a woman Esi sveicināta
Standard Latvian welcome greeting Laipni lūdzam
Laz kai moxt’it: welcome greeting კაი ბოხტით
Laz ixaziren: welcome greeting იხაზირენ
Lenca welcome greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador, "come in" Apaniyasán
Lenca welcome greeting spoken in the Poton Piau dialect of El Salvador Íki anikílan áylor
Lenje welcome greeting Mwabonwa
Lezghian vun hwashgeldi: welcome greeting Вун хвашгелди
Lezghian vun atui, rag atui: welcome greeting (literally, "you came, sun came") Вун атуй, рагъ атуй
Lezghian sha buyur: welcome greeting  Ша буюр
Ligurian welcome greeting spoken to one man in the Zeneize dialect [lij-gen] Benvegnûo
Ligurian welcome greeting spoken to one woman in the Zeneize dialect [lij-gen] Benvegnûa
Ligurian welcome greeting spoken to a group (men or mixed gender) in the Zeneize dialect [lij-gen] Benvegnûi
Ligurian welcome greeting spoken to an all-female group in the Zeneize dialect [lij-gen] Benvegnûe
Lillooet welcome greeting Áma stíqswa
Limburgan welcome greeting Wilkóm
Lishana Deni welcome greeting in the Amadiya dialect [lsd-ama] Barukhabba
Lishana Deni welcome greeting in the Challa dialect (borrowed from Arabic) Ahlan wa sahlan
Lishana Deni welcome greeting in the Challa dialect Barukh khabba
Lithuanian welcome greeting spoken to a group of men Sveiki atvykę
Lithuanian welcome greeting spoken to a man Sveikas atvykęs
Lithuanian welcome greeting spoken to a woman Sveika atvykusi
Lithuanian welcome greeting spoken to a group of women Sveikos atvykusios
Liv welcome greeting spoken to one person Vol tēriņtš
Liv welcome greeting spoken to a group Volgid tēriņtõd
Livvi welcome greeting Terveh tulgoa
Logba welcome greeting spoken to one person Awá aná loo
Logba welcome greeting spoken to a group Aná ni ná loo
Loma (Liberia) welcome greeting È mama vaazu
Lombard welcome greeting in the western dialect Benvegnüü
Lombard welcome greeting in the Orobic dialect Benriàt
Lombard welcome greeting in the Orobic dialect Benriàcc
Loup A welcome greeting in the Nipmuc dialect Koonepeam
Ludian welcome greeting Tulgad tervheks
Luiseno welcome greeting in the Luiseño dialect [lui-lui] Suláaqaxam
Marathi welcome greeting Shikenu mwani
Meru welcome greeting Menekenu mwani
Lundayeh welcome greeting Do' mepapu
Lusi welcome greeting Poia ya uname
Luxembourgish welcome greeting Wëllkomm
Ma'anyan welcome greeting Salamat panalu
Masai welcome greeting Aitinyiku ndai naleng
Maay welcome greeting Sa dhowaaw
Maay welcome greeting Ha dhowaaw
Macedonian dobre dojdovte: welcome greeting Добредојдовте
Macedonian dobro dojdovte: welcome greeting Добродојдовте
Macedonian dobredojde: welcome greeting Добредојде
Machame welcome greeting Chamecha
Machame welcome greeting Karubu mnu
Machiguenga welcome greeting, "come in" Taina pinkiapaake
Macushi welcome greeting Morîpe erepantî
Macushi welcome greeting Morîpe erepankî
Macushi welcome greeting Morîpe ai'sa'kom
Madurese welcome greeting Selamet dhateng
Eastern Magar welcome greeting Swāgat
Eastern Magar welcome greeting Manitā
Maia welcome greeting, "oh, you've come" O gamavi, irebuia
Maithili welcome greeting Swāgat
Makasar welcome greeting Salama' battu
Makwe welcome greeting Kaliíbu
Central Malay welcome greeting Selamat datang
Pattani Malay welcome greeting Suelarma datae
Sabah Malay welcome greeting Selamat datang
Standard Malay welcome greeting Selamat datang
Malayalam svagaatam: welcome greeting സ്വാഗതം
Malayalam akatekku varu: welcome greeting, "come in" അകത്തേക്കു വരു
Dhivehi welcome greeting Suvasthee
Dhivehi welcome greeting Maruhabaa
Malecite-Passamaquoddy welcome greeting Aqanu
Malecite-Passamaquoddy welcome greeting Aqanute
Malecite-Passamaquoddy welcome greeting Qanute
Malecite-Passamaquoddy welcome greeting Kpehqiyamol
Malecite-Passamaquoddy welcome greeting, "I welcome you" Kulasihkul
Malecite-Passamaquoddy welcome greeting, "we welcome you" Kulasihkulpon
Maltese welcome greeting Merħba
Mam welcome greeting Ban tul lena
Mampruli welcome greeting spoken to one person I gyaari
Mampruli welcome greeting spoken to more than one person Ya gyaari
Manam welcome greeting spoken to one person Ábe 'upúra'i'
Manam welcome greeting spoken to two people Ábe rupúra'i'
Mandaya welcome greeting Madayaw na pagdatung
Mano welcome greeting Ey zuo nu pia
Dibabawon Manobo welcome greeting Padadyun ka
Dibabawon Manobo welcome greeting, "it's good that you have come" Madoyow su migandini ka
Obo Manobo welcome greeting, "it's you!" Sikiyu vos
Obo Manobo welcome greeting, "come in" Usok kow man
Obo Manobo welcome greeting, "come on up" Penek kow man
Obo Manobo welcome greeting, "have a seat" Unsad kow man
Mansaka welcome greeting Madyaw na pagdatung
Manx welcome greeting Failt
Manx welcome greeting Failt royd
Maori welcome greeting Haeri mai
Maori welcome greeting Nau mai
Rarotongan welcome greeting spoken to a guest in the Rarotongan dialect Kia orāna te manuiri
Rarotongan welcome greeting in the Mangaia dialect Turou
Rarotongan welcome greeting in the Mangaia dialect Aere mai
Rarotongan welcome greeting in the Mangaia dialect, "come and eat' Aere mai ē kai
Rarotongan welcome greeting in the Rarotongan dialect Kia orāna 'i teia popongi
Maranao welcome greeting Bolos ka
Samaritan Aramaic svāgat: welcome greeting स्वागत
Dime svāgat āhe: welcome greeting स्वागत आहे
Eastern Mari pagalen uzhyna: welcome greeting in the Lugovo (Meadow) dialect Пагален ӱжына
Western Mari puryn tolda: welcome greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Пурын толда
Western Mari puryn üzhyna: welcome greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Пурын ӱжӹна
Western Mari puryn vashliyin: welcome greeting in the Gorno-Mariy (Hill) dialect Пурын вашлийын
Maricopa welcome greeting, "it's good to see you" Nyyuum 'iiwaa xotk
Matagalpa welcome greeting, "have a seat" Anda kulkane
Mato welcome greeting, "come sit down" Uma urung
Central Mazahua welcome greeting Sújnúbi
Mazanderani khesh biyamoni: welcome greeting خش بیمونی
Jalapa De Díaz Mazatec welcome greeting Ha tu v'anda kjúóho
Mbelime welcome greeting Nnɛ m̄ semmū
Mbelime welcome greeting Nnɛ m̄ semmū ya
Cross River Mbembe welcome greeting in the Adun dialect [mfn-adu] Kk'akwa o?
Cross River Mbembe welcome greeting in the Ohana dialect [mfn-oko] Akk'akwa o?
Cross River Mbembe welcome greeting in the Okom dialect [mfn-oko] Akp'akwa o?
Mbum welcome greeting Ahni
Mehri welcome greeting Marḥaba
Mehri welcome greeting Ya ḥay bīkem
Mehri welcome greeting Ya ḥay būk
Mehri welcome greeting Ḥayye bīkem
Manipuri welcome greeting Lengsinbirakoo
Mekeo welcome greeting in the northern (Amoamo) dialect Omai velo
Mekeo welcome greeting in the western (Inaukina) dialect Lomai velo
Mekeo welcome greeting in the eastern dialect Lomai
Central Melanau welcome greeting Selamet labik
Malinaltepec Me'phaa welcome greeting at a house Goj'huaá
Miami welcome greeting, "I am glad to see you" spoken to one person Teepahki neeyolaani
Miami welcome greeting, "I am glad to see you" spoken to more than one person Teepahki neeyolakakoki
Chuanqiandian Cluster Miao welcome greeting, literally  "you have come" God duax lak
Chuanqiandian Cluster Miao welcome greeting Rongt shab zaik daol
Chuanqiandian Cluster Miao welcome greeting Rongt shab doal zaik
Chuanqiandian Cluster Miao welcome greeting Rongt shab daol zaik gaox duax
Northern Qiandong Miao welcome greeting spoken to a visitor Mongx dax yangx
Southwestern Guiyang Hmong welcome greeting Jid nkiand manx lol dand
Southwestern Guiyang Hmong welcome greeting Jid nkiand dand lol 
Mi'kmaq welcome greeting spoken to one person Pjila'si
Mi'kmaq welcome greeting spoken to two people Pjila'tigw
Mi'kmaq welcome greeting spoken to three or more people Pjilita'gw
Minangkabau welcome greeting Salamaik datang
Arifama-Miniafia welcome greeting: "we greet you" O a merar ayiy
Misima-Panaeati welcome greeting Atemeao
Misima-Panaeati welcome greeting spoken to one person Unem
Misima-Panaeati welcome greeting spoken to a group Kunem
Mískito welcome greeting Yamni balram
Northern Sierra Miwok welcome greeting, "come in" Əəke'
Northern Sierra Miwok welcome greeting, "come in and sit down" Əəke' hungngeni
Northern Sierra Miwok welcome greeting, "come, let's talk" Əəke' nem liwaanis
Juquila Mixe welcome greeting Oy ku ti minta
Tlahuitoltepec Mixe welcome greeting Ëy ku mentë
Tlahuitoltepec Mixe welcome greeting Ëy ku miny
Totontepec Mixe welcome greeting in Totontepec Oy ko mintë
Ayutla Mixtec welcome greeting Ko dyaa
Chazumba Mixtec welcome greeting, "have a seat" in the Chinango dialect Kooni
Magdalena Peñasco Mixtec welcome greeting, "we are blessed", "we are thankful" Kuu ta'vi o
Mixtepec Mixtec welcome greeting Takuni vee
Northern Tlaxiaco Mixtec welcome greeting Ja ni ndajaa ni
Ocotepec Mixtec welcome greeting, "come in and have a seat" Quīvi cundeēnū
San Juan Colorado Mixtec welcome greeting Va'a tyi vatyiun
San Juan Colorado Mixtec welcome greeting Va'a tyi ki'viun
Tezoatlán Mixtec welcome greeting, "thank you for coming" Ndive'ení nikixini
Miya welcome greeting Barka aa buwakə
Miyako tungara: welcome greeting spoken to a person who you can see トゥンガラ
Moba welcome greeting Yẽ soml
Moba welcome greeting Yẽ soml mã
Moba welcome greeting Biɛla
Mócheno welcome greeting Guatkemmen
Mohegan-Pequot welcome greeting in the Mohegan dialect [xpq-moh] Wiqômun
Mokilese welcome greeting, "come in" Dilda
Mokilese welcome greeting, "come eat" Indoa mwinge
Mokilese welcome greeting Kajamwo
Moksha panzhada otsyuvalkss': welcome greeting Панжада оцювалкссь
Moksha para myalsa uchtyadyaz: welcome greeting Пара мяльса учтядязь
Halh Mongolian tavtai moril: welcome greeting Тавтай морил
Halh Mongolian tavtai morilogtun: welcome greeting Тавтай морилогтун
Mongondow welcome greeting Dega' niondon
Mossi welcome greeting Kiend kiende
Mossi welcome greeting Nii waongo
Mossi welcome greeting Yèèla
Mortlockese welcome greeting, "come in" Fitto
Mortlockese welcome greeting, "come eat" Fitto mwongo
Mortlockese welcome greeting Toolong
Motu welcome greeting, literally "we meet" Ita hedavari
Mundurukú welcome greeting at a house, "come in" Heõm
Mungaka welcome greeting Tō mbɔ̀ŋkɛ̄d
Mursi welcome greeting, "you have come" Wa kwo
Creek welcome greeting Likepvs cē
Vurës welcome greeting, "you've come" Nēk me van me
Motlav welcome greeting, "you've arrived" Nēk mēdēn̄
Motlav welcome greeting, "you've arrived, my friend" Bulsal, nēk mēdēn̄
Motlav welcome greeting spoken to a person returning ("you're back?) Mōlm̄ol me ēnōk?
Naga Pidgin welcome greeting, "come in" Aahibi
Naga Pidgin welcome greeting, "have a seat" Bohibi
Tase Naga tə́o təkə́ŋ: welcome greeting spoken by one person in the Shekyü dialect Täox täkängx
Tase Naga tə́o təkái: welcome greeting spoken by a group in the Shekyü dialect Täox täkaix
Classical Nahuatl welcome greeting Ximocēhuitzinoh
Guerrero Nahuatl welcome greeting, "come in" Xpano
Isthmus-Mecayapan Nahuatl welcome greeting, "sit down" Ximotali
Isthmus-Mecayapan Nahuatl welcome greeting Kuale onanaulajkej
Morelos Nahuatl welcome greeting, "come in" Ximopantoltijtsino
Morelos Nahuatl welcome greeting, "come in" Pantoltijtsino
Morelos Nahuatl welcome greeting, "have a seat" Ximotlalijtsino
Tetelcingo Nahuatl welcome greeting at a house, "come in" Xipano
Tetelcingo Nahuatl formal welcome greeting at a house, "come in" Xomopanulti
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl welcome greeting, "come in" Xipano
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl welcome greeting, "sit down" Ximosehuiqui
Nama (Namibia) welcome greeting, "come in" Gaxa re
Nama (Namibia) welcome greeting Khore hare
Namonuito welcome greeting, "good to see you" Aa wetik pwe saa rhuu féngén
Namonuito welcome greeting, "come and eat" Fitto mwéngé
Namonuito welcome greeting, "come in" Toolong
Namonuito welcome greeting Wenimwoomwoto
Nanai tegusu: welcome greeting, "have a seat" Тэгусу
Nande welcome greeting Kalíbho
Neapolitan welcome greeting in the Napulitano and Calabrese [nap-nor] dialects Bemmenute
Narrinyeri welcome greeting Nguldi arndu
Naskapi welcome greeting spoken to one person ("come in") Piihchah
Naskapi welcome greeting spoken to a group of people ("come in") Piihchahkw
Nepali (individual language) svāgat: welcome greeting स्वागत
Nepali (individual language) svāgat cha: welcome greeting स्वागत छ
Newari lasakusa: welcome greeting लसकुस
Ngaanyatjarra welcome greeting Pitja-ya
Karamojong welcome greeting Tolom tooma
Ngarinman welcome greeting, "come here", in the Bilinara dialect Gawayi
Ngarinyin welcome greeting Gurramurlarr mingiya
Ngombale welcome greeting Teo-a ndaandaa
Central Nicobarese welcome greeting Et chai chaka ka
Niuean welcome greeting Fakaaue ha kua feleveia
Nkonya welcome greeting Atuu
Nogai hosh keldiniz: welcome greeting Хош келдинъиз
Nomlaki welcome greeting to a person who is arriving, literally "did you come?" Weyam?
Norn welcome greeting Velkomen
Norwegian Bokmål welcome greeting Velkommen
Norwegian Nynorsk welcome greeting Velkommen
Ntcham welcome greeting spoken to one person Si ni nsan
Ntcham welcome greeting spoken to a group Ni ni nsan
Ntcham welcome greeting spoken to one person Asaŋŋu pɔɔya
Ntcham welcome greeting spoken to a group Nisaŋŋu pɔɔya
Nubi welcome greeting Karibisha
Nukuoro welcome greeting, "come in" Ulu mai
Nukuoro welcome greeting, "come in" Ulu mai gi lote de hale
Nukuoro welcome greeting, "come eat" Humai gaimee
Nukuoro welcome greeting Gimaadeu gu malangilangi i doo dae mai
Nupe-Nupe-Tako welcome greeting, "greetings for arrival" Okú bè bo nyi  
Nupe-Nupe-Tako welcome greeting (from Arabic) Mã́ràba
Nupe-Nupe-Tako welcome greeting (from Arabic) Mã̀ràhabì
Nupe-Nupe-Tako welcome greeting (older, rarely used) Bèrènyi
Nyindu welcome greeting Egerera
Nyole welcome greeting Kalibbu
Nyunga welcome greeting Wandjoo
Nyunga welcome greeting Wandjoo wandjoo
Nyunga welcome greeting, "I'm happy to see you" Ngaany djoorabiny noonook djinanginy
Nzima welcome greeting Akwaba
Obolo welcome greeting, "you've returned" Oka
Obolo welcome greeting, "you've come" Onu
Occitan (post 1500) welcome greeting in the Provençal dialect [oci-prv] Bènvenguda
Southern Ohlone welcome greeting in the Mutsun dialect Akkuy misymin
Southern Ohlone welcome greeting in the Mutsun dialect Akkuy misimpi
Southern Ohlone welcome greeting spoken to a group of people in the Mutsun dialect Akkuyut misimpi
Okanagan welcome greeting to one person, "you have arrived" Kʷ͜   ckicx
Okanagan welcome greeting to one person, "you've arrived, I'm happy" Kʷ͜   ckicx, kn͜   n̓pyil̓s
Okanagan welcome greeting to a group, "you have arrived" P͜͜   cyʕap
Okanagan welcome greeting to a group, "you've arrived, I'm happy" P͜͜   cyʕap, kn͜   n̓pyil̓s
Central Okinawan chaabira sai: welcome greeting ちゃーびらさい
Central Okinawan mensoree: welcome greeting めんそーれー
Central Okinawan mensooree: welcome greeting めんそおれえ
Central Okinawan imisooree: welcome greeting いみそーれー
Central Okinawan imisoore: welcome greeting いみそーれ
Oneida welcome greeting used in Canada, "I'm happy to see you" Wakatshanu:ní: tsi' sakúkʌ́
Oring welcome greeting Léèkpá
Odia sbagotom: welcome greeting ସ୍ବାଗତମ
Orok bachigoanu: welcome greeting Бачигоапу
Orok urgut hun ve: welcome greeting Ургут хун ве
Orokaiva welcome greeting Oro, oro, oro
Oroko welcome greeting Oroko e
West Central Oromo welcome greeting, formal, respectful or to a group Baga nagaan dhuftani
West Central Oromo welcome greeting, formal to one person Baga nagaan dhufte
Mezquital Otomi welcome greeting Hogä ehe
Texcatepec Otomi welcome greeting spoken in Ixmiquilpan Hogan ntzente
Pááfang welcome greeting, "come and eat" Feittá mwéngé
Pááfang welcome greeting, "come in" Toolong
Pahari-Potwari welcome greeting used in the third through seventh centuries. Drust mad hē
Pahari-Potwari welcome greeting used in the third through seventh centuries. Drust awar
Pahari-Potwari welcome greeting used in the third through seventh centuries. Drust awarēd
Brooke's Point Palawano welcome greeting spoken to a person approaching a house Tindal kew
Brooke's Point Palawano welcome greeting, "come in" Seled kew
Palenquero welcome greeting Bo a tá mini
Pali welcome greeting Svagato
Pali welcome greeting Svagato bhagavato hotu
Papiamento welcome greeting Bon bini
Paraujano welcome greeting spoken to a man Eintichi piya
Paraujano welcome greeting spoken to a woman Eintichü piya
Paraujano welcome greeting spoken to a group Eintinü jaña
Northern Pashto starhi mashe: welcome greeting, "may you not be tired" ستړی مه شی
Northern Pashto pakher: welcome greeting پخير‏
Northern Pashto pakher raghle: welcome greeting پخیرراغلی
Northern Pashto sa raghlast: welcome greeting ښه راغلاست
Southern Pashto starle mashe: welcome greeting spoken to a man ستړی مه شی
Southern Pashto starli mashe: welcome greeting spoken to a woman ستړې مه شی
Iranian Persian khosh amadid: welcome greeting خوش آمدید
Cameroon Pidgin welcome greeting Welkom
Piemontese welcome greeting Bin ëvnù
Piemontese welcome greeting in the Valduggia dialect Benvenù
Piemontese welcome greeting to a group in the Valduggia dialect Benvenùi
Piemontese welcome greeting to a woman in the Valduggia dialect Benvenùa
Pijin welcome greeting Welkam
Pingelapese welcome greeting, "come in" Dilida
Pingelapese welcome greeting, "come" Ahdoa
Pingelapese welcome greeting, "come eat" Ahdoa mwaengae
Pingelapese welcome greeting Kaeia
Pinjarup welcome greeting Wunjoo
Pitcairn-Norfolk welcome greeting Welkom
Pitjantjatjara welcome greeting Pukulpa pitjama
Pohnpeian welcome greeting, "come and eat" Iang mwenge
Pohnpeian welcome greeting, "come and eat" Kohdo mwenge
Pohnpeian welcome greeting, "come and eat" in the Sapwuahfik (Ngatikese) dialect Kodo mwonge
Pohnpeian welcome greeting, "come in" Keilong
Pohnpeian welcome greeting, "come in" in the Sapwuahfik (Ngatikese) dialect Kodo pedlong
Eastern Pomo welcome greeting spoken to one person, "I'm happy to see you" Mii garrsa q'odii'eh
Eastern Pomo welcome greeting spoken to one person, "come in" Gaohuum
Eastern Pomo welcome greeting spoken to a group, "come in" Gaopiiliimae
Eastern Pomo welcome greeting spoken to one person, "have a seat" Gaa'gim
Mezontla Popoloca welcome greeting Xínātītìkì
Mezontla Popoloca welcome greeting spoken to a friend Xínātītìkì kíčíá
Poqomam welcome greeting Kiroo' ar xtichila
Poqomam welcome greeting Nqak'ul awach
Portuguese welcome greeting spoken to one person Bem-vindo
Portuguese welcome greeting spoken to a group of people Bem-vindos
Portuguese welcome greeting spoken to one person Seja bem-vindo
Portuguese welcome greeting spoken to a group of people Sejam bem-vindos
Powhatan welcome greeting Chama
Powhatan welcome greeting Chama wingapo
Prussian welcome greeting spoken to a man Kaīls pergūbuns
Prussian welcome greeting spoken to a woman Kaīls pergūbusi
Prussian welcome greeting spoken to a group of people Kaīls pergūbusis
Puluwatese welcome greeting, "it's good to see you" Afirh aarh rhuféngén
Puluwatese welcome greeting, "it's good to see you" Afirhifirh aarh rhuféngén
Puluwatese welcome greeting, "come in" Toolong
Puluwatese welcome greeting, "come in" Feitto
Puluwatese welcome greeting, "come eat" Feitto mwéngé
Puluwatese welcome greeting Wenimwmwomwoto
Puluwatese welcome greeting Wenimwmwemito
Panjabi ji aya nun: welcome greeting ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ
Western Panjabi ji ayan nun: welcome greeting جی آیاں نوں
Purari welcome greeting, "is that you coming?" in the Koriki dialect Ni ama anema kei'i?
Purepecha welcome greeting spoken to a woman Xarhatakua
Purepecha welcome greeting spoken to a man Xarhatakuani
Purepecha welcome greeting Terútseme sani ixu
Purepecha welcome greeting Terútseme je ixu
Ayacucho Quechua welcome greeting: "come in" Haykuykuy
Cusco Quechua welcome greeting: "come in" Pasaykamuy
Cusco Quechua welcome greeting: "come in" Haykuykamuy
Cusco Quechua welcome greeting: "come in" Haykuykuy
Chimborazo Highland Quichua welcome greeting Alli shamushca
Chimborazo Highland Quichua welcome greeting Alli shamushca capai
Chimborazo Highland Quichua welcome greeting Alli shamushca capaichi
Imbabura Highland Quichua welcome greeting Alli shamushka kapaychik
Imbabura Highland Quichua welcome greeting Shamupay
Loja Highland Quichua welcome greeting Alli shamushka
Rabha welcome greeting Nasi riba
Rama welcome greeting Maliis nisuungi maa siiku
Rennell-Bellona welcome greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] Huai gaoi
Rennell-Bellona welcome greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] Huai gaoi kia te koutou katoa
Rennell-Bellona welcome greeting in the Mungava dialect [mnv-gun] Gaoi kia te koutou
Rennell-Bellona welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] Huai ngaoi
Rennell-Bellona welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] Huai ngaoi kia koutou
Rennell-Bellona welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] Ngaoi kia te koutou
Rennell-Bellona welcome greeting in the Mungiki dialect [mnv-mun] Ngaoi kia te koutou katoa
Rennell-Bellona welcome greeting at a house in the Mungiki dialect [mnv-mun] 'Ai a'u ki te manaha nei
Reshe welcome greeting Bǝrabihɔ
Reyesano welcome greeting spoken to one person Daime miacuineya
Reyesano welcome greeting spoken to a group of people Daime micacuineya
Rikbaktsa welcome greeting spoken to a vistior Amo?
Rohingya welcome greeting Tuáñre barái luwazar
Romagnol welcome greeting A si 'rivet
Carpathian Romani welcome greeting Mišto avilan
Welsh Romani welcome greeting Misto vian
Welsh Romani welcome greeting Misto vesa
Vlax Romani welcome greeting Mishto avilan
Vlax Romani mishto avilyan: welcome greeting spoken in the Kalderash dialect [rmy-kal] Мишто авилян
Vlax Romani mishto yavyan: welcome greeting spoken in the Moscow dialect [rmy-lov] Мишто йавьян
Romanian welcome greeting Bun venit
Romanian welcome greeting Bine aţi venit
Romanian bine atsi venit: welcome greeting in the Moldavian dialect [ron-mol] Бине аць венит
Istro Romanian welcome greeting in the Vlåški-Žejånski dialect Bire ac verit
Romansh welcome greeting Bainvegni
Rungus welcome greeting Kopivosihan
Russian dobro pozhalovat': welcome greeting Добро пожаловать
Russian dobro pozhalovat': welcome greeting Добро пожаловать
Rusyn vitaite: welcome greeting in the Lemko and Hutsul dialects Вітайте
Rusyn priyemayeme: welcome greeting in the Transcarpathian dialect Приємаєме
Inari Sami welcome greeting Pyereest puáttim
Inari Sami welcome greeting Pyeripuáttim
Inari Sami welcome greeting Tiervâpuáttim
Inari Sami welcome greeting spoken at a house Tiervâ tupan
Kildin Sami puurr puedänt: welcome greeting Пӯррь пуэдäнт
Kildin Sami puurr puedt'mushsh: welcome greeting Пӯррь пуэдтҍмушш
Kildin Sami puedtyo tiirven: welcome greeting Пуэдтӭ тӣррвэнҍ
Lule Sami welcome greeting Buoris boahtem
Northern Sami welcome greeting Bures boahtin
Pite Sami welcome greeting Buris båhtem
Pite Sami welcome greeting Buorist båhtem
Skolt Sami welcome greeting Puäʹđ tiõrvân
Skolt Sami welcome greeting Pueʹtted tiõrvân
Skolt Sami welcome greeting Pueʹtted kiõccâd
Skolt Sami welcome greeting Tiõrv pueʹttem
Skolt Sami welcome greeting Tiõrv pueʹttmest
Southern Sami welcome greeting Buerie båeteme
Ume Sami welcome greeting Buörrie båhtieme
Saba welcome greeting, "you've arrived" Ok deŋge
Safwa welcome greeting Essega
Sáliba welcome greeting Bae koma
Straits Salish welcome greeting in the Lekwungen Songhee dialect [str-son] Numekwa
Balangingi welcome greeting, "come in" Pasakat kaa
Balangingi welcome greeting, "have a seat" Anengkô kaa
Pangutaran Sama welcome greeting, "come up" Pasakat na ka'u
Pangutaran Sama welcome greeting, "have a seat" Ninko' ka'u
Sambal welcome greeting, "come on up" Moli ka
Sambal welcome greeting, "come in" Lomoob ka
Samoan welcome greeting Afio mai a
Samoan welcome greeting Maliu mai a
Samoan welcome greeting Susu mai a
Samoan welcome greeting Mapu mai a
Samoan informal welcome greeting Ua e sau
Samoan welcome greeting used if someone important arrives late at night or early morning Sautia mai a
Samoan welcome greeting used if someone important arrives after nightfall Pouliuligia mai a
Samoan welcome greeting spoken to an orator (tulafale) Sosopo mai
Samogitian welcome greeting Svēkė atvīkė̄
Sangir welcome greeting Salamate nasahampi
Sango welcome greeting Gä nzönî
Sangu (Gabon) welcome greeting Saamba
Sanskrit svaagatam: welcome greeting स्वागतम्
Sapo welcome greeting An tla de un jele
Seraiki bismillaah sain: welcome greeting  بسم اللہ سائیں
Campidanese Sardinian welcome greeting Benibenìu
Campidanese Sardinian welcome greeting Benieniu
Gallurese Sardinian welcome greeting Benvinutu
Logudorese Sardinian welcome greeting Benègnidu
Logudorese Sardinian welcome greeting in the Nuorese dialect Benénniu
Logudorese Sardinian welcome greeting in the Nuorese dialect Beneniu
Sasak welcome greeting Sugeng rawuh
Satawalese welcome greeting, literally "unload your boat" Aetiwetiw
Satawalese welcome greeting spoken to one person ("in front of you") Wenimmwoamw
Satawalese welcome greeting spoken to one person ("in front of you") Ey wenimmwoamw
Satawalese welcome greeting spoken to one person ("in front of you") Wow wenimmwoamw
Satawalese welcome greeting spoken to a group ("in front of you") Wenimmwaemi
Satawalese welcome greeting spoken to a group ("in front of you") Ey wenimmwaemi
Satawalese welcome greeting spoken to a group ("in front of you") Wow wenimmwaemi
Satawalese welcome greeting spoken to a person in a canoe ("in front of your canoe") Wenimmwan woomw
Saterfriesisch welcome greeting Wäilkuumen
Sateré-Mawé welcome greeting Nãnêyuri
Saurashtra welcome greeting Avo
Saurashtra welcome greeting Avo, avo
Saurashtra welcome greeting Aski thenu avo
Saurashtra welcome greeting Aski thenu avo avo
Saurashtra welcome greeting Aski thenu namaskar
Saurashtra welcome greeting Aski thengo namaskar
Saurashtra welcome greeting, "come in" Bethar avo
Low German welcome greeting Willkamen
Saya welcome greeting, "how was the road?" Datəpês wuri?
Scots welcome greeting spoken in the Doric dialect [sco-nor] Walcome
Scottish Gaelic welcome greeting Fàilte
Scottish Gaelic welcome greeting Ceud mìle fàilte
Sebat Bet Gurage welcome greeting in the Chaha dialect [sgw-cha] Wäxe tenot
Sebat Bet Gurage welcome greeting to a person returning from a trip in the Chaha dialect  [sgw-cha] Äšäm
Sebat Bet Gurage welcome greeting to a person returning from a trip in the Ezha dialect [sgw-ezh] Äššam
Sebat Bet Gurage welcome greeting to a person returning from a trip in the Gyeto dialect  [sgw-gye] Äšäm
Sebat Bet Gurage welcome greeting Welalede yameta
Sekpele welcome greeting Atuu
Selee welcome greeting, "come in" Amɛɛ
Selee welcome greeting spoken to one person Afɔnisi
Selee welcome greeting spoken to a group Ayenisi
Selee welcome greeting to a person returning, "welcome back" Ɔfɔɔ
Selee welcome greeting to a group returning, "welcome back" Biɔfɔɔ
Serbian dobrodoshli: welcome greeting Добродошли
Shabak welcome greeting Sar sarey sar chami
Sharanahua welcome greeting to a person arriving Min oimen
Sharanahua welcome greeting to a person arriving Man min oimen
Shehri welcome greeting spoken to a man Ya ḥay bek
Shi welcome greeting Muyegerere
Shina welcome greeting Khush amadid
Shor kosh keldinizder: welcome greeting Кош келдиниздер
Shuar welcome greeting spoken to a visitor, literally "have you arrived?" Wiñámek?
Shuar welcome greeting Penker tama
Shughni welcome greeting Khushomaded
Sicilian welcome greeting Benvinutu
Sidamo welcome greeting Hawalle keeruni daitto
Sidamo welcome greeting Hawalle keeruni daggini
Lower Silesian welcome greeting Willkumma
Lower Silesian welcome greeting Wielkumma
Lower Silesian welcome greeting Schien wielkumma
Sindhi welcome greeting Bhale kare aayaa
Sinhala sadarayen piligannawa: welcome greeting සාදරයෙන් පිලිගන්නවා
Siwi welcome greeting, "come in" Keem
North Slavey welcome greeting, "thank you" Máhsı
North Slavey welcome greeting Máhsı hejǫ raxets’é ráwǝdǝ
South Slavey welcome greeting, "thank you" Máhsı
South Slavey welcome greeting Máhsı ejǫh nahxe tah anet’ı̧
Church Slavic dobrě priti: welcome greeting Добрѣ прити
Church Slavic prosim': welcome greeting Просимъ
Church Slavic prosivě: welcome greeting spoken to a group Просивѣ
Slovak welcome greeting spoken to one person Vitaj
Slovak welcome greeting spoken to a group of people Vitajte
Slovenian welcome greeting Dobrodošli
Slovenian welcome greeting spoken to a man Dobrodošel
Slovenian welcome greeting spoken to a woman Dobrodošla
Soga welcome greeting Kalibu
Somali welcome greeting Soo dhowow
Somali welcome greeting Soo dhowow
Soninke welcome greeting Xa bisimilah
Lower Sorbian welcome greeting spoken to one person Witaj
Lower Sorbian welcome greeting spoken to a group of people Witajśo
Upper Sorbian welcome greeting spoken to one person Witaj
Upper Sorbian welcome greeting spoken to a group of people Witajće
Pedi welcome greeting Re a le amogela
Southern Sotho welcome greeting Re a le amohela
Southern Sotho welcome greeting spoken to one person in the Lesotho dialect Kena ka khotso
Southern Sotho welcome greeting spoken to a group in the Lesotho dialect Kenang ka khotso
Southern Sotho welcome greeting spoken to one person in the South African dialect Kena ka kgotso
Southern Sotho welcome greeting spoken to a group in the South African dialect Kenang ka kgotso
Spanish welcome greeting spoken to a man Bienvenido
Spanish welcome greeting spoken to a woman Bienvenida
Spanish welcome greeting spoken to a group of people Bienvenidos
Squamish welcome greeting, "come inside" Mi chexw uys
Sri Lankan Creole Malay welcome greeting Slaamath dhaathang
Suau welcome greeting Amatoi
Central Subanen welcome greeting Gempia pegdateng
Central Subanen welcome greeting, "come in" Dayun ka dini seled
Southern Subanen welcome greeting, "come in" Seled amu
Subtiaba welcome greeting spoken to a man ("come inside, sir") Dáta guáju lá tahó
Subtiaba welcome greeting spoken to a woman ("come inside, ma'am") Dáta guáju lá nuhó
Sukuma welcome greeting Tulihoyi
Sundanese welcome greeting Wilujeng sumping
Swahili (individual language) welcome greeting spoken to one person Karibu
Swahili (individual language) welcome greeting spoken to a group Karibuni
Swedish welcome greeting Välkommen
Classical Syriac welcome greeting Bshaino ethait
Classical Syriac welcome greeting Brikh methyokh
Tabassaran khushgeldi: welcome greeting Хушгелди
Tafi welcome greeting, "are you coming?" Otsí wɔ ɔɔba?
Tafi welcome greeting Atúu
Tafi welcome greeting Wɔdi oo
Tafi welcome greeting spoken to a person who arrived on foot W'ɔ́ga ée
Tagabawa welcome greeting, "come in" Pénék kó
Tagalog welcome greeting Mabuhay
Tagalog welcome greeting Maligayang pagdating
Tahitian welcome greeting Maeva
Tahltan welcome greeting, "good to see you" Soga nenes’īn
Tai Dam welcome greeting, "come  in" Khảu má cuông hu ón í
Tai Dam welcome greeting, "sit down" Năng í
Tajik khush omaded: welcome greeting Хуш омадед
Tajik khaira makdam: welcome greeting Хайра макдам
Talysh welcome greeting, also written Хәш омәш Xəş oməş
Central Atlas Tamazight welcome greeting Brrkat dar-ngh
Tamil vaarungal: welcome greeting வாருங்கள்
Tamil vaanga: welcome greeting in spoken language வாங்க
Tanaina welcome greeting spoken to a visitor in the Nondalton dialect Naghe nduninyu
Tanaina welcome greeting ("come in, thanks for coming") in the Nondalton dialect Dunilggux, chin'an gheli
Tanaina welcome greeting spoken to a visitor in the Nondalton dialect Shegh nuninyu
Tanaina welcome greeting spoken to a visitor in the Nondalton dialect Shegh zidu
Tapirapé welcome greeting spoken to a person coming from far away Erewaem ta'e
Tapirapé welcome greeting spoken to a person coming from far away Erexari ta'e
Tasmanian welcome greeting in the reconstructed Palawa Kani dialect Ya pulingina
Muslim Tat hoshomori: welcome greeting Хошомори
Tatar rakhim itelgez: welcome greeting Рәхим итегез
Tatar khush kilasez: welcome greeting Хуш киләсез
Tatar khush kildegez: welcome greeting Хуш килдегез
Crimean Tatar khosh keldiñiz: welcome greeting Хош келъдинъыз
Crimean Tatar khosh keldiñ: welcome greeting Хош кельдинъ
Telugu svaagatam: welcome greeting స్వాగతం
Telugu susvaagatam: welcome greeting సుస్వాగతం
Tem welcome greeting spoken to one person Nooɖé
Tem welcome greeting spoken to a group Mɩnooɖé
Temiar welcome greeting Hu wal
Temiar welcome greeting Selamat tibak
Tennet welcome greeting Ivitak ngintu
Tlachichilco Tepehua welcome greeting, "come in" Ba kat'ap'asacha ix pulakna
Thai yindi torn lap: welcome greeting ยินดีต้อนรับ
Timne welcome greeting spoken to one person Sεne-o
Timne welcome greeting spoken to a group of people Sεnεnu-o
Thurawal welcome greeting Gumul kowarna nula
Ticuna welcome greeting spoken at a house (literally, "come in and sit down") Pichocu rü iperütogü
Tigrinya ankwa bedahan masa'ekum: formal welcome greeting spoken to a man or a group እንቋዕ ብደሓን መጻእኩም
Tigrinya ankwa bedahan masa'eka: welcome greeting spoken to a man እንቋዕ ብደሐን መጻእካ
Tigrinya ankwa bedahan masa'eki: welcome greeting spoken to a woman እንቋዕ ብደሐን መጻእኪ
Tigrinya merhaba: welcome greeting መርሓባ
Panamint welcome greeting, "come and sit down" Kattü'ihantü
Timucua welcome greeting, "come in" Eca
Timucua welcome greeting, "come in" Echa
Tiv welcome greeting spoken to a person who is returning U hide ve?
Tiv welcome greeting M sugh u za van
Tlingit welcome greeting Yak'éi ixwsiteeni
Tlingit welcome greeting Yak'éi haat yigoodee
Tohono O'odham welcome greeting S-ke:g 'i-jiwadag
Tohono O'odham welcome greeting S-ke:g 'em-jiwhidag
Tojolabal welcome greeting, "have you come?" Julela?
Tokelau welcome greeting Ulu tonu mai
Tokelau welcome greeting Malo te aofia mai
Tok Pisin welcome greeting Welkam
Tok Pisin welcome greeting Mipela welkam yupela
Toku-No-Shima moinshore: welcome greeting モインショレ
Toku-No-Shima hoorake: welcome greeting ホーラケ
Toku-No-Shima hoorai: welcome greeting in the Amagi-cho dialect ホーライ
Toku-No-Shima hooran: welcome greeting in the Isen-cho dialect ホーラン
Tonga (Zambia) welcome greeting Mwatambulwa
Tonga (Zambia) welcome greeting Mwabonwa
Tonga (Zambia) welcome greeting, informal Wabonwa
Tonga (Tonga Islands) welcome greeting Malo e me'a mai
Toposa welcome greeting, "thank you (for coming)" Alakara jiki
Toraja-Sa'dan welcome greeting Siriakomi kamarampasan
Copala Triqui welcome greeting Sa' ndo'o 'na' soj
Tsakonian kaour ekokiate: welcome greeting Καούρ εκοκιάτε
Tsakonian kaour ekamate: welcome greeting Καούρ εκάματε
Tsakonian kaour ekanate: welcome greeting Καούρ εκάνατε
Tsonga welcome greeting Ha mi amukela
Northern Tujia ēn qiè: welcome greeting spoken at a house, "come in" 恩切。
Tulu welcome greeting Maatergla swaagata
Tupí welcome greeting to a person arriving, "you've come?" Ere îurype?
Tupí welcome greeting to a group of people arriving, "you've come?" Pe îurype?
Tupí welcome greeting T'ereîukatu
Tupuri welcome greeting Süse'e mbay da seele
Tupuri welcome greeting, "you come" See mbɔ le
Tupuri welcome greeting, "you come" See mbay le
Turka welcome greeting Djidoualé
Turkish welcome greeting spoken to one person Hoş geldin
Turkish welcome greeting spoken to a group of people Hoş geldiniz
Turkmen welcome greeting Hoş geldiňiz
Turoyo welcome greeting Bshaino athat
Turoyo welcome greeting Bshaino wbashlomo
Turoyo welcome greeting Brikh methyokh
Turoyo welcome greeting Brax maṭyux
Northern Tutchone welcome greeting, "we are happy to see you" Dàyę yésóots’ enindhän, dàkhwäts’enè’in yū
Southern Tutchone welcome greeting, "we are happy to see you" Dákwänī'į yū shä`w ghànīddhän
Tuwuli welcome greeting, "come in" Wo kaya
Tuwuli welcome greeting used while hugging someone who has arrived Atuu
Tuwuli welcome greeting to a person returning, "welcome back" Ɔfɔɔ
Tuwuli welcome greeting to a group returning, "welcome back" Ɔfɔma
Twi welcome greeting Akwaaba
Twi welcome greeting Akɔaba
Tyap welcome greeting spoken at a house Teba'a ang mang bai mali zit ka
Tzotzil welcome greeting Ley oy li la tale
Tzotzil welcome greeting Ley oy li la talike
Tz'utujil welcome greeting spoken to one person Utz awuuliik
Tz'utujil welcome greeting spoken to one person Utz ak'ujliik
Tz'utujil welcome greeting spoken to a group of people Utz ewuuliik ixix
Tz'utujil welcome greeting spoken to a group of people Utz ek'ujliik ixix
Uab Meto welcome greeting Tkoenoktém
Udi ağatxeir: welcome greeting Агъатхеир
Udi q'onağ baka: welcome greeting spoken to a guest Къонагъ бака
Udi usumun ğari: welcome greeting spoken to one person Усумун гьари
Udi usumnan ğari: welcome greeting spoken to a group Усумнан гьари
Udmurt gazhasa ötis'kom: welcome greeting Гажаса öтиськом
Ukrainian laskavo prosimo: welcome greeting Ласкаво просимо
Ukrainian vitayemo: welcome greeting Вітаємо
Ulithian welcome greeting, literally "come in and eat" Buudoh hobe mongoay
Uma welcome greeting, "come in" Ngkahe' tomi
Uma welcome greeting, "have a seat" Hura mi
Uma welcome greeting, "have a seat" Mohura
Umbundu welcome greeting Uiza kiambote
Umbundu welcome greeting Tanaku
Umbundu welcome greeting Tanenuku
Umbundu welcome greeting Tuatondela
Uneme welcome greeting Marota
Urdu khush amdeed: welcome greeting سلام علیکم
Urhobo welcome greeting spoken after a long absence Dedee
Urum xosh t'eldin: welcome greeting in Starobesheve, Pershotravneve, & Ulakli dialects Хош т'ельдин
Urum xosh t'eldiniz: welcome greeting in Starobesheve, Pershotravneve, & Ulakli dialects Хош т'ельдиниз
Urum xosh sefa d'eldin: welcome greeting in the Starognativka and Komar dialects Хош сефа д'ельдин
Urum xosh sefa d'eldiniz: welcome greeting in the Starognativka and Komar dialects Хош сефа д'ельдиниз
Uighur welcome greeting Qarshii alimiz
Uighur welcome greeting Xush keldingiz
Northern Uzbek welcome greeting Xush kelibsiz
Vai welcome greeting Bá'íkà ya na kowa
Venda welcome greeting Vho tanganedzwa
Venetian welcome greeting Benvegnùo
Venetian welcome greeting spoken to a man Benvegnù
Venetian welcome greeting spoken to a woman Benvegnùa
Venetian welcome greeting spoken to a group Benvegnùi
Venetian welcome greeting spoken to a group of women Benvegnùe
Venetian welcome greeting spoken to a man Benvegnesto
Venetian welcome greeting spoken to a woman Benvegnesta
Venetian welcome greeting spoken to a group Benvegnesti
Venetian welcome greeting spoken to a group of women Benvegneste
Venetian welcome greeting in the Istrian dialect of Croatia Benvenudo
Ventureño welcome greeting to a person arriving, "come in" Tapí, tapí
Veps welcome greeting Tervhen tuldes
Veps welcome greeting Tulgat tervhin
Veps welcome greeting Tulendanke
Vietnamese formal welcome greeting Hoanh nghênh
Vietnamese welcome greeting Chào mừng
Vietnamese welcome greeting Xin chào mừng
Vietnamese welcome greeting Kính chào quý khách
Vietnamese welcome greeting Xin kính chào quý khách
Vlaams welcome greeting Welgekommn
Votic welcome greeting Tervettä tuloa
Votic welcome greeting Terve tultua
Võro welcome greeting in the Võro dialect Tere tulõmast
Võro welcome greeting in the Võro dialect Olõq terveq tulõmast
Võro welcome greeting in the Võro dialect Olõ terve tulõmast
Võro welcome greeting in the Võro dialect Olkõq terveq tulõmast
Võro welcome greeting in the Võro dialect Olkõ terve tulõmast
Võro welcome greeting in the Seto dialect [vro-set] Tereh tulõmast
Vwanji welcome greeting Isagha
Walla Walla welcome greeting, "it is good to see you" Kw'thlanam tuuksha
Walloon welcome greeting Bénvnowe
Walloon welcome greeting Wilicome
Walser welcome greeting  in the Remmaljertittschu dialect of Rimella Wol chomne
Walser welcome greeting in the Titsch dialect of Formazza Götacho
Walser welcome greeting in the Titsch dialect of Gressoney Wéllkomm
Walser welcome greeting in the Titzsch dialect of Carcoforo Woul chemne
Walser welcome greeting in the Töitschu dialect of Issime Wolgcheemen
Walser welcome greeting in the Töitschu dialect of Issime Wolgcheemni
Wampanoag welcome greeting Koonepeam
Wandamen welcome greeting, "come in" Sua
Wandamen welcome greeting, "have a seat" Muesoi
Waorani welcome greeting Bito pomi, hua abopa
Wathawurrung welcome greeting Kim barne barre
Wayampi welcome greeting, "is it you?" Enɛ si pɛlɛikɔ
Wayuu welcome greeting spoken to a male visitor, literally "you're here" Antüshi jaya
Wayuu welcome greeting spoken to a male visitor, literally "you're here" Antüshi pia
Wayuu welcome greeting spoken to a male visitor, literally "you're here, friend" Antüshi pia, tawala
Wayuu welcome greeting spoken to a male visitor, literally "you're here, friend" Antüshi pia, tawalachon
Wayuu welcome greeting spoken to a female visitor, literally "you're here" Antüsü pia
Wayuu welcome greeting spoken to a group of visitors, literally "you're here" Antüshii jaya
Wedau welcome greeting Egualau
Wichí Lhamtés Güisnay welcome greeting to a person you haven't seen for a while Amnaji
Wichí Lhamtés Güisnay welcome greeting to a person you haven't seen for a while Amnaji
Wintu welcome greeting to a person arriving, literally "did you come?" in the Nomlaki dialect Weyam?
Wipi welcome greeting, "did you come already?" Ke metket?
Wipi welcome greeting Simesime
Wiradhuri welcome greeting Marang nginghugir nginha
Wiradhuri welcome greeting Gawaymbanha
Wiradhuri welcome greeting Gawaymbanhadhu
Wiradhuri welcome greeting spoken to a group Gawaymbanhadhu nginyalgir
Woiwurrung welcome greeting Wominjeka
Wolane welcome greeting Yämt'äbiɲ
Woleaian welcome greeting, "come in" Toolongo
Woleaian welcome greeting, "good to see you" Ya gachiu si ya weri fengani
Woleaian welcome greeting spoken to one person Welimmwomwu
Woleaian welcome greeting spoken to a group Welimmwemii
Wolof welcome greeting Merhbe
Worimi welcome greeting, "you have come here" Nyura yiigu marala
Xhosa welcome greeting Namkelekile
Xhosa welcome greeting Siya namkela nonke
Xinca welcome greeting, "come in" Hapay humaray
Xinca welcome greeting, "have a seat" Xawuya
Xinca welcome greeting in a 19th century dialect from Chiquimulilla, "come in" Muy huastaya
Xinca welcome greeting in a 19th century dialect from Chiquimulilla, "have a seat" Muy casunuya
Yaeyama ooritoorii: welcome greeting おーりとーり
Yaeyama ooritaboorii: welcome greeting おーりたぼーり
Yaeyama nmyaachi: welcome greeting んみゃーち
Yaeyama shitaai: welcome greeting in the Kohomo Island dialect [rys-koh] したーい
Yaeyama waaritaboorii: welcome greeting in the Kohomo Island dialect [rys-koh] わーりたぼーり
Yakut sürün sirei: welcome greeting Сүрүн сирэй
Yakut ütüöte ongor: welcome greeting Үтүөтэ оҥор
Yankunytjatjara welcome greeting Pukul ngalya yanama
Yemba welcome greeting Nziè lichieh
Yeniche welcome greeting Voschata
Eastern Yiddish zayt vilkum: welcome greeting זײַט װילקום
Eastern Yiddish borekh habo: welcome greeting spoken to one person ברוך־הבא
Eastern Yiddish brukhim haboim: welcome greeting spoken to a group of people ברוכים־הבאים
Yokuts welcome greeting in the Yawelmani dialect (southern valley), "where have you come from?" Hiyetuk ma tabanan?
Yonaguni waari: welcome greeting ワーリ
Yonaguni waarii: welcome greeting ワーリー
Yonaguni kumangki waarii: welcome greeting クマンキ ワーリー
Yoron tswaachitabaari: welcome greeting っわーちたばーり
Yoron tootuganashi: welcome greeting とおとぅがなし
Yoruba honorific welcome greeting (Ẹ káàbọ̣̣̀ in its contracted form) Ẹ kú àbọ̀
Yoruba welcome greeting in the Ekiti dialect [yor-eki] Kúulé
Southern Yukaghir kimdesh tiy shonnik: welcome greeting Кимдэш, тии шонник
Central Yupik welcome greeting spoken to a person visiting at a house Waqaa
Central Yupik welcome greeting Quyana tailuci
Central Siberian Yupik welcome greeting Quyakamsi
Yurok welcome greeting, "come in" 'O'lomah
Yatzachi Zapotec welcome greeting spoken to one person, "you've come" Baza'o
Yatzachi Zapotec welcome greeting spoken to a group, "you've come" Baza'ale
Yatzachi Zapotec welcome greeting spoken to a group, "you've come" Baza'acle
Yatzachi Zapotec welcome greeting spoken to a group returning home, "you've come back" Bazeya'acle
Zeeuws welcome greeting Welkom
Yongbei Zhuang welcome greeting spoken to a person arriving Ngamq daeuj ha?
Yongbei Zhuang welcome greeting Angqcoux mwngz
Yongbei Zhuang welcome greeting Angqcoux
Zulu welcome greeting Uyamukelwa
Zulu welcome greeting Siyanamukela

Sources

Polyglot Club thanks Jennifer Runner for her outstanding work in collecting some of the phrases for this lesson. 👍

Her objective is, like the Polyglot Club, to promote intercultural communication and understanding and to raise awareness of linguistic diversity in the world. ✨